Professional Documents
Culture Documents
2021 8
Muziejų istorijos: sapnai ir kasdienis gyvenimas Viršelyje – Kazimieras Brazdžiūnas. M. R. Agnus Dei. 2021.
Aistė Paulina Virbickaitė. Karas, kultūra, Drobė, aerozoliniai dažai, 180 x 230 x 5.
karūna ir truputis ašarų: Nacionalinis Šiame NŽ-A numeryje publikuojame ir daugiau jaunosios
M. K. Čiurlionio dailės muziejus Kaune 48 kartos menininko kūrybos pavyzdžių iš The Rooster Galle-
ry archyvo.
Tamara Bairašauskaitė
Gerbiamas Redaktoriau,
Geriečių ir blogiečių priešprieša, matyt, yra bet kurios Kovos prieš didžiuosius retoriką yra puikiai įvaldę
visuomenės gyvenimo alfa ir omega, tačiau kai kurie ir politikai Lietuvoje. Štai iš aukštos Seimo biudžeto ir
akistatų naratyvai glumina mastu ir neracionalumu. finansų komiteto tribūnos vis girdime, kad sprendimai
Toks yra didžiųjų nemylėjimo pasakojimas, pasireiš- yra geri, jei apriboja didžiųjų bankų pelną ar kitą nau-
kiantis skirtingų socialinių ir ekonominių grupių mąs- dą, ir blogi, jei jiems duoda naudos. Bet kartu išreiškia-
tyme, paliečiantis įvairias didumo apraiškas bei mūsų mas rūpestis, kad Lietuvoje bankų mažai, todėl konku-
gyvenimo sritis. Įdomu, kad šiuo aspektu puikiai suta- rencija silpna ir, nepaisant istorijoje nematytai pigių
ria ir sąmokslo teorijų nešėjai, ir valdžios atstovai, ir pinigų, paskolų prieinamumas kuklus. Bankų mažai,
„paprasti žmonės“. Big corporate, big bank, big pharma, tai dar pabloginkim jiems sąlygas, kad dar labiau ne-
big agro, big tech – kas juos mėgsta? Niekas. Kas nau- norėtų čia ateiti. Nesupratimas ryšio? Neįmanoma. Tie-
dojasi jų darbo vaisiais? Visi. siog labai produktyvus būdas patikti rinkėjams – atliep-
Aiškiausiai tai formuluoja tikėtojai sąmokslais. Jiems ti jų nemeilę dideliems.
visas pasaulis – it viena didelė korporacija, apimanti Analogiškai veikia nemeilė dideliems prekybos cent
didžiąsias įmones, bankus, technologijų kūrėjus, farma- rams, nors būtent jie gali pasiekti tokias mažas kainas,
cijos bendroves ir įvairių šalių valdžios institucijas. Ta su kokiomis paskiros parduotuvės tiesiog negali išgy-
prasme, nesismulkinama. venti. Todėl, nepaisant nuolatinio politikų rūpesčio, kad
Viešieji balsai sąmokslininkus kategoriškai smerkia kainos nedidėtų, vis atsirita iniciatyvos apriboti preky-
ir jų teiginius atmeta, tačiau esminio principo laikosi bos centrų antkainius ar padidinti mokesčius. Jokios
to paties – jei didelis, tai kaltas. Būtent šiuo principu ekonominės logikos. Bet politinė yra: kas prieš didelius,
remiasi entuziazmas, su kuriuo Europos Komisija sie- tas su mumis.
kia išmontuoti senąją klasikinę konkurencijos politiką, Betgi tie didieji yra blogis, sakysite. Skriaudžia ma-
paremtą ex post paradigma. Ši byloja, kad jei kas nors žuosius, riboja konkurentus, nelabai kreipia dėmesio
didelis piktnaudžiauja padėtimi, atliekamas tyrimas iš- į atskirus klientus, nes jiems šie įtakos nedaro ir t. t.
siaiškinti, ar tikrai pritaikomos priemonės, kurios kore- Ta prasme, daro daug ką, kas mums nepatinka. Tikrai
guoja būtent tuos veiksmus. Dabar gi, svarstant Digital taip. Bet yra viena smulkmena – mums dar labiau ne-
Market Act, remiamasi išankstinio (ex ante) reguliavimo patiks, jei jų nebus. Pažvelkime, kaip veikia konkuren-
paradigma, kur apribojimai ir įsipareigojimai uždedami cija rinkoje ir ką ji mums duoda.
visiems dideliems, nesvarbu, ką jie padarė ar ne, kodėl Rinkoje, jei ji nėra mirtinai užreguliuota, įmonės kon-
taip pasirinko ir kokių būta alternatyvų. kuruoja dėl vartotojų, kad šie pirktų būtent pas jas.
Revoliucinis posūkis konkurencijos politikoje, kai Gaudamos daug vartotojų pinigų, įmonės auga. Ir jei
baudžiama ne už veiksmus, o už dydį, yra palaikomas išlaiko savo gebėjimą tenkinti klientų norus, po kurio
plačiai, mat politikai suprato, kad žmonės di- laiko tampa didelės. Augdamos įmonės įgyja
delių nemėgsta bet kuriuo atveju. Kaip neiš- papildomų konkurencinių pranašumų, kaip
naudosi tokios progos patikti rinkėjui prieš antai masto ar tinklo ekonomija, kritinė masė
rinkimus? Tad nenuostabu, jog pirmu smuiku lėšų, leidžianti investuoti į tolesnius patobu-
groja Prancūzija. Kokia žala bus padaryta vi- linimus klientų labui. Šiose lenktynėse nėra
siems, neįdomu: nėra noro, o kartais ir galėji- pauzių ir atostogų. Stambios įmonės turi pri-
mo suprasti. Ir kam? Juk visada galima pasa- žiūrėti savo konkurencinius pranašumus ne
kyti, kad rezultatas prastas, nes reguliuojam menkiau nei mažos, nes yra šimtai ir tūks-
per mažai ir vienintelis kelias – pareguliuoti tančiai tų, kurie nori jas nurungti. Nes varto-
daugiau. Visi, kurie drįs suabejoti paties me- tojai yra laisvi rinktis ne tik tarp vienos sri-
todo veiksmingumu, bus tiesiog ignoruojami, ties tiesioginių konkurentų, bet ir tarp sričių
nes kalbės ne ta kalba, kuri dominuoja. (ypač laisvalaikio leidimo, kurio tik daugėja)
bei tarp fizinių ir online sprendimų: pašto, susitikimų, Mažesnėms įmonėms didžiųjų privalumai, kurių vai-
knygų, filmų, apsipirkimų, reklamos ir kt. siai tenka vartotojui, yra kliuvinys ir neteisybė, jie juk
Kadangi niekas netrunka amžinai, vieną dieną dide- nori pritraukti klientą pas save, tik turi mažiau ištek
lis ima pralaimėti. Nes atsirado naujas laimėtojas. Dėl lių. O didieji pasiima viską, kas geriausia: nusiurbia
gausybės mūsų gyvenimui būdingo nuolatinio pokyčio geriausius darbuotojus, užkelia nuomojamo ploto ir dar-
apraiškų: pakitusių vartotojų preferencijų, išaugusios bo jėgos kainą, nuolatine reklama pritraukia daugiau
svarbios žaliavos kainos, sukurtos naujos technologijos vartotojų dėmesio ir įsitvirtina jų sąmonėje, kaip pir-
ar tiesiog naujo, labai talentingo kolektyvo. Kaip spor- mas pasirinkimas (ypač maisto, kosmetikos, drabužių
te, kad ir kokia žvaigždė būtų, kažkada ji pasensta ir brendų srityje). Didiesiems valstybės reguliacinė našta
nusileidžia jaunesnei. Visai nebūtina žvaigždei surišti yra santykinai mažesnė, jų interesai nepalyginti geriau
rankas, kad ji liktų nukonkuruota. atstovaujami. Visa tai nesaldina gyvenimo mažiems ir
Atskiro dėmesio reikalauja farmacijos bendrovių vei- vidutiniams rinkos dalyviams.
das. Didžiųjų bendrovių pajamų mastas tikrai gali su- Tačiau vartotojams ekonominių priežasčių, kodėl didie-
gluminti. Žmonėms atrodo, kad jos uždirba per daug, ji nepatinka, apskritai nesti – juk dėl jų pasirinkimo jos ir
kad turi per daug įtakos valdžios institucijoms, kad užaugo. O jie rinkosi, nes tai pigiausias, patogiausias, daž-
apskritai uždirbti (tokiuose kontekstuose vartojamas niausiai randamas, geriausiai išreklamuotas variantas.
žodis „pelnytis“) iš vaistų yra nemoralu ir juos jos turė Žmonių nemeilės didiesiems, kuria taip išmaniai nau-
tų dalinti (beveik) nemokamai. dojasi politikai ir galų gale tiems patiems žmonėms
Dar Adamas Smithas apie tai rašė – kad ne iš savo ge- pakenkia, priežastys yra psichologinės. Didelės įmonės
rumo kepėjas kepa duoną, o dėl tų pinigų, kuriuos jam gerai matomos, taigi ir jų klaidos bei piktnaudžiavimai.
sumokame. Nėra taip ciniška, kaip gali nuskambėti: jei Pati jų veikla „bado akis“. O jei didelė įmonė priklauso
kepėjas neturės gerumo, duona nebus labai skani. Jei vienam asmeniui, kuris visuomenėje aktyvus, rizikų
farmacijos bendrovėje nedirbs savo darbą įsimylėjęs che- atsiranda dar daugiau. Lietuvoje big agro reputaciją
mikas, vieni kiti vaistai liks neišrasti. Asmens emocinis sugadino būtent toks veikėjas.
ir intelektinis santykis su savo darbu kuria kitas pridėti- Su didžiaisiais žmogui sunku tapatintis, jis visada
nes vertes, kurias vartotojas gali pajusti, – ir čia jau ma- matomas kaip „kitas“. Žmonės gana nesunkiai gali su-
žųjų žvaigždžių valanda. Tačiau toli gražu ne kiekvienas prasti būseną smulkaus verslininko, kuris dėl karanti-
vartotojas gebės tai įvertinti. Tuo tarpu verslui išsilaikyti no turėjo uždaryti savo parduotuvę ar grožio saloną. Bet
reikia nuolatinio pinigų srauto, taigi pagrindinis taikinys jie nė nebandys suprasti gamyklos direktoriaus, kuris
yra masinis pirkėjas. Arba pacientas. O vaistus sukurti – negali išleisti į pamainą šimto žmonių.
tai ne bandeles kepti. Taigi didžiulės farmacininkų pa- Rinka yra ekosistema. Joje visi turi savo funkcijas –
jamos atsveria didžiules investicijas, reikalingas moksli- proporcingas rizikas ir naudas. Kai proporcijos keičia-
niams tyrimams, produkto sukūrimui, jo laboratoriniams mos žiūrint iš dešimtos teatro salės eilės, kur paprastai
ir klinikiniams bandymams bei dokumentacijai. Maža to, sėdi reguliuotojai, sutrinka ryšiai. O bet kokie sutriki-
vaistai nėra prekė, kurią renkasi pacientas. Vaistus savo mai pirmiausia išmeta iš žaidimo silpniausius: nenuos-
gyventojams perka valstybės. Jos tuos vaistus nuperka tabu, kad tai būna mažieji.
arba ne, kompensuoja pilnai, iš dalies arba visai nekom- Pabaigai grįžkime prie sąmokslo teorijų. Jų bazinė
pensuoja. Taigi big pharma nuo žmogaus yra taip toli, kad prielaida – kad žmonės, siekdami savo bendrojo tikslo,
net jei nebūtų labai didelė, tokia atrodytų dėl atstumo. susitaria. Korporacijos, atskiri asmenys, žiniasklaida,
Covid-19 pagerino žmonių nuovoką apie vaistų kelią iki politikai ima ir susitaria, kad sieks būtent to, tomis
vartotojo, galbūt tai sumažins jų priešišką nusiteikimą. priemonėmis, vadovaus tas ir tas, nauda bus paskirs-
O abejojančių moralumu uždirbti iš vaistų galima tik pa- tyta taip ir taip, rizikas patirs tie ir tie. Dėl to nesusita-
klausti, ar jie nori, kad tų vaistų atsirastų? Ypač naujų, riama vieną kartą ir visam laikui – kas nors anksčiau ar
skirtų šiuolaikinėms klastingoms ligoms, nuo kurių nė vėliau lieka nepatenkintas. Todėl didieji patys skaidosi:
vienas nesam nei apdraustas, nei galim būti paskiepytas. skyla įmonės, klanai ir partijos; kuriasi naujos, skaidosi
Didžiųjų nauda visuomenei neapsiriboja mažiausia po koalicijas; judėjimai nesusitaria dėl vadų bei vardų
kaina vartotojui. Paprastai didelės įmonės moka dides- ir, aišku, pinigų; net namų bendrijos nesutaria, ar keisti
nius atlyginimus ir suteikia geresnes darbo sąlygas, tą katilą, ar ne. Todėl nėra didesnės utopijos kaip visuo-
diegia naujoves ir patys jas kuria, dažnai remia bend tinis sąmokslas.
ruomenes ar kultūrą. Netgi gamtosaugoje didžiosios Neapykantos didiesiems ir sąmokslų teorijų pagrin-
įmonės gali labiau pasireikšti – joms užtenka truputį das yra labai panašus, ir jis racionaliai nepagrįstas. Tai
sumažinti taršą (pavyzdžiui, atsisakyti plastiko maiše- pasąmoninis pasipriešinimas išteklių ribotumo faktui,
lių), ir jau bus pastebimas efektas. Mažas gi gali neterš- kuris yra ekonominis žmogaus išvarymo iš rojaus ati-
ti visai, o įtaka vis tiek bus maža. tikmuo.
Ar galėtume įsivaizduoti, kad taip į mus kreiptųsi Lie- Ne vienas, kuris viešai negailestingai kritikavo Gai-
tuvos Respublikos Prezidentas, pradėdamas savo meti- res, nurodė, kad taip kuriama naujakalbė, kuri vėliau
nį pranešimą? Skamba keistai, neįprastai, erzina, kelia bus primesta visai visuomenei. Jie pabrėžė, kad taip į
klausimų. Tai išgirdę turbūt čia ir sustotumėme, nega- kalbą įdiegiama tam tikra ideologija, kurią paskui ne-
lėdami susikaupti ir išklausyti paties metinio prane- jučia perims tą kalbą vartojanti visuomenė, ir taip žmo-
šimo. Prognozuotina, kad neužilgo Prezidento rūmus nės to nenorėdami būsią indoktrinuoti. Sakoma, kad VU
apsuptų pasipiktinusi ir įtūžusi minia, reikalaujanti priėmęs ideologinį apsisprendimą, taip pažeminęs uni-
negriauti ir neliesti lietuvių kalbos. Galbūt net kiltų versiteto bendruomenę visuomenės akyse, vėl leisdamas
noras inicijuoti Prezidentui apkaltą, apeliuojant į Kons- „universitete steigti revoliucinę prievartinio visuomenės
titucijos dvasią ir valstybės tvarumą. pertvarkymo instituciją“. Sakyta: „Nereikia būti prana-
Joks dokumentas šiais metais nesulaukė tokio vienin- šu, kad suvoktum, jog tai tik pirmas žingsnis siekiant
go smerkimo kaip Vilniaus universiteto viešai paskelb- paversti VU didele smegenų plovykla, kuri tiražuotų
tas dokumentas „Vilniaus universiteto lyčiai jautrios naujojo ideologinio fronto karius ir rėmėjus“. Kartu Gai-
kalbos gairės“. Būtina paminėti, kad tai projektas, ne- rių turinys – ir spaudimas visuomenei būti psichologiš-
patvirtintas nei Rektoriaus, nei Senato, ir skirtas uni- kai pasirengusiai „savęs sunaikinimui per žmogiškosios
versiteto bendruomenės diskusijai. Tiesa, kurį laiką tai gyvybės šaltinio – lyčių skirtumų panaikinimą“.
nebuvo nurodyta, ir bet kuris jas atsivertęs galėjo susi- Gairių rengėjai net smerkti, kaip parsidavę už ES
daryti įspūdį, kad tai jau galiojančios rekomendacijos pinigus ir mėgindami mūsų visuomenei prakišti femi-
universiteto bendruomenei. Tačiau į gaires sureagavu- nizmo ir transgenderizmo ideologiją. Kuri, žinia, visiš-
siems turbūt nė nekilo mintis gilintis į tokias smulkme- kai svetima sveikai lietuviškojo normalumo intuicijai.
nas. Gairių tekstas suveikė kaip degtukas naujameti- Kaip lrt.lt portale rašė Nacionalinio susivienijimo ta-
nių fejerverkų sandėlyje. rybos narė Asta Katutė: kai prisidengiant lyčių teisių
Į Gaires triuškinamai smerkiamai sureagavo žmonės, lyginimu „bandoma (panašiai kaip Stambulo konven-
kuriuos būtų galima priskirti labai skirtingoms ideologi- cijos atveju) praplėsti biologija paremtą binarinę lyčių
nėms ir kultūrinėms stovykloms: pradedant eksnacional- sampratą įnešant lytinės tapatybės įvairovės aspektus,
komunistais, naujaisiais nacionalistais ir baigiant libera- peržengiamos sveiko proto ribos ir prasideda genderis-
lais. Įvairių partijų Seimo narių grupė kreipėsi į Vilniaus tinės ideologijos propagavimas“.
universiteto Senatą, ragindama „atšaukti“ Gaires, kurios Gairių rengėjų vertinimas svyravo nelabai plačioje ska-
tiesiančios kelią „neurolingvistiškai programuoti lėje: nuo moraliai supuvusių Vakarų penktosios
visuomenę siekiant sukurti visuomenę „sine sexu“. kolonos iki valstybės pamatų ir ateities griovė-
Grupė organizacijų, pasivadinusios „Lietuvos jų. Tad ką tokio užkabino ir ką tokio svarbaus
žmogaus teisių organizacijomis“, parengė pareiš- palietė Gairės, kad sulaukė tokios reakcijos, ko-
kimą, kurį pasirašė nemaža grupė visuomenės kios turbūt dešimtmečiais nėra sulaukęs joks
mokslininkų, žinomų ir mažiau žinomų veikėjų. bet kurio Lietuvos universiteto dokumentas?
Čia taip pat raginama Gaires atšaukti kaip ideo Kultūros ir politikos filosofai keletą dešimtme-
loginį mėginimą „administraciniu būdu laužyti čių svarsto klausimą apie šiuolaikiniame pasauly-
ne tik biologinius, lingvistinius, bet ir pačius sta- je besiveriantį „plyšį“ tarp įstatymų (ar normų) ir
biliausius, visos istorijos išbandytus visuomenės tikrovės. Kitaip tariant, tai yra plyšys tarp to, kaip
sistemos formavimo pagrindus“. Pasirodė ne vie- konkreti visuomenė politikų ar valdininkų lūpo-
na vieša publikacija, panašiais motyvais smer- mis apie save kalba, kokias taisykles propaguoja
kianti Gairių turinį. Nekalbant apie komentarus ir kaip iš tiesų gyvena. Tai įvyksta, kai valstybė
po tomis publikacijomis, kuriuose kritika išreiš- imasi savito moralinio prievaizdo, reguliuojančio ir
kiama jau visai nerenkant žodžių. represuojančio visuomenės gyvenimą, vaidmens.
Geriausias tokio plyšio pavyzdys Lietuvoje yra vadi- nesama, kad jos siūlytų perkonstruoti visą kalbą. Tad
namoji tradicinė šeima. Šeima plačiai įsivaizduojama ko tokio esama Gairių projekte, kas sukėlė tokias intui-
kaip tvirta visuomenės ląstelė, sudaryta iš vyro, žmonos tyviai neigiamas reakcijas?
ir jų vaikų. Iš paskutiniųjų ginamas tik toks įsivaizda- Gairės yra didelis iššūkis nemažai daliai visuomenės
vimas kaip normalus ir įprastas, tik tokį siekiama pa- veikiausiai todėl, kad jose kalbama apie du su neišven-
likti įrašytą teisės aktuose, kad tik apie tokias šeimas giamais tikrovės pokyčiais susijusius dalykus, kuriuos
būtų kalbama kaip vertas to vardo. Tačiau tikrovė yra anksčiau ar vėliau reikės priimti ir su jais susitaikyti.
visai kita. Gausybė porų yra išsiskyrusios, daugybė – Pirma, Gairėse sakoma, kad visuomenės kultūra, įpro-
susituokusių kelintą kartą. Daug vaikų auga šeimose, čiai ir normos kinta, ir kad tai neišvengiamai veikia ir
kur kuris nors iš tėvų nėra biologinis. Daugybė vienų turi veikti tautos savivoką ir kalbą. Nuolat kintančiame
moterų augina vaikus. Daug žmonių apskritai nesituo- ir gana nesaugiu atrodančiame pasaulyje noras įsitver-
kia. Tokia šeimos formų įvairovė neatitinka norma- ti ir saugoti nuo pokyčio ką nors regimai ar simboliškai
tyvaus šeimos įsivaizdavimo. Šiai įvairovei apibrėžti pastovaus ir nekintamo nėra nesuprantamas. Tai gali
reikia lankstesnio teisinio reguliavimo. Tačiau politinis būti dainų šventės, šimtametis ąžuolas, nekintamos
normatyvumas priešinasi tokiems pokyčiams kaip neva kalbos normos ir panašūs dalykai. Tokių atramų įsi-
galintiems išjudinti valstybės pagrindus. Savo ruožtu, tvėrimui žmonės neturi daug, ir čia Gairių rengėjai re-
šis plyšys tarp realybės ir deklaruojamų normų kelia gimai kėsinasi į vieną svarbiausių.
tylų nepasitenkinimą visuomenės grupėse, didina įtam- Antra, gairės byloja, kad mūsų nuostatos ir įsitikini-
pą ir užprogramuoja atvirai reiškiamą pyktį. mai (kitos lyties, bet ir tautinės, socialinės ar kurios nors
Reakcija į „Lyčiai jautrios kalbos gaires“ atskleidžia, kitos mažumos atžvilgiu) ar net vertybės turi keistis pa-
kad lietuvių kalba yra dar tvirčiau ginama norma nei tra- prasčiausiai dėl to, kad to reikalauja „etiketas, manda-
dicinė šeima. Sovietmečiu ji buvo galutinai išgryninta ir gumas“, kurio privalu laikytis bendraujant darbinėje ir
sunorminta. Ji tapo tokia, kokia būtų kalbėję mūsų idea- akademinėje aplinkoje. Ar apskritai viešumoje. Manda-
lieji protėviai, jei jų nebūtų painiojusios kitų kalbų ir kul- gumas, geranoriškumas, pastangos įsiklausyti į tai, ką
tūrų įtakos. Kitaip tariant, kalba buvo visiškai atskirta sako kitas ir noras kurti aplinką (bent darbinę), kurioje
nuo aktualaus kultūrinio konteksto ir jo pokyčių. Ji buvo kiekvienas gerai jaustųsi, yra pamoka, kurios per nepri-
užšaldyta vadovėliuose, normatyviniuose sąvaduose ir klausomybės laikotarpį neišmoko ne vien paskiros visuo-
žodynuose. Kad tokia ir liktų per amžių amžius. Jos gry- menės grupės, bet ir bendrai Lietuvos demokratija.
numą prižiūrėjo ir iki šiol prižiūri profesionalai normin- Lietuvos žmonės darbiniuose santykiuose per Ne-
tojai. Pastaraisiais metais kalbos prižiūrėtojai, nuolat priklausomybės laikotarpį nuėjo nemažą kelią. Kažin
kritikuojami ir pašiepiami, tapo kiek lankstesni detalėse. ar jau bepasitaiko, kad darbiniame vakarėlyje bendra-
Jie pripažįsta, kad esama įvairių kasdienės, jaunimo ar darbės moterys siunčiamos virti kavos ir padengti sta-
vaikų kalbos raiškų. Tačiau jos ir nuvertinamos kaip tam lą. Tačiau valstybėje dešimtmečiais diskutuojama apie
tikro kalbinio brendimo, kuris ateina ir praeina, išraiškos. sprendimus, kuriuos būtų būtina priimti vien iš manda-
Gairės siūlo, kad į tai, kas laikoma lietuvių kalbos nor- gumo visuomenėje gyvuojančių, nedidelį svorį turinčių
ma, galėtų būti įtraukti nauji dalykai, galintys atsirasti iš grupių atžvilgiu. Tai – ir leidimas asmens dokumen-
visuomenės pokyčio. Jos liečia ne visą kalbą, o kreipinius tuose rašyti pavardes tokia forma, kokios žmogus nori
ir žmonių įvardijimus darbinėje viešoje aplinkoje. Pavyz- pagal savo tautinę tapatybę. Tai – ir skirtingų lyčių ar
džiui, galima kreiptis „mielos studentės, mieli studentai“. tos pačios lyties partnerystės įteisinimas.
Tokia kalba „veikia kalbinio elgesio ir etiketo srityje, kuri Grupės, kurias galima vadinti „stipriąja dauguma“,
nuolat kinta drauge su visuomene ir turi daug variantų“. prisidengusios tautos išlikimo lozungais, kovoja įvai-
Gairės pabrėžia, kad taip nesikėsinama į kalbos gramatiką. rialypius karus prieš mažas grupes ir jų lūkesčius. Kai
Gairių rengėjai universiteto bendruomenę skatina ir kada tai būtų galima vadinti diskriminacija, tačiau daž-
individualiai eksperimentuoti, imtis kalbos atžvilgiu niausiai – nemandagumu ir galios kito atžvilgiu de-
„kalbinės kūrybos ir elgesio laisvės“, nesitikint, kad vi- monstravimu.
sos naujos formos prigis. Pabrėžiama, kad Gairės liečia Gairės jau atliko savo darbą. Bent tie/tos, kurie/ku-
ne privalėjimo sritį, o kūrybos, kurios metu galima at- rios jas skaitė ir perskaitė šį rašinį, išgirdę/išgirdusios
rasti įvairiausių kreipimosi ar įvardijimo variantų. valstybės Prezidentą metinėje ar net ir naujametinėje
Juk galėtume įsivaizduoti, kad mišrioje, iš vyrų ir mo- kalboje kreipiantis „mieli Lietuvos žmonės“, „gerbiami
terų sudarytoje auditorijoje, moterys, išgirdusios kreipi- bendrapiliečiai“, „gerbiamieji“, tikrai suklus. Ar iš tiesų
nį „gerbiami darbuotojai“, gali pasijusti ignoruojamos? taip Prezidentas kreipiasi į mus visas (sic)? Džinas/-ė iš
Gairės iš tiesų tėra mėginimas nutiesti bent kokį tiltą butelio išleistas/-a. Piktomis reakcijomis nelabai pavyks
tarp tam tikros besiformuojančios patirties ir normaty- jį/ją atgal sugrūsti. Nebent mandagiais ir jam/jai priim-
vumo, tarp tikrovės ir įstatymo. Gairėse net užuominų tinais kreipiniais.
Istoriografijos džiunglėse
Vytautas Landsbergis
Okupuotoje Lietuvoje, 1940–1990 m. laikotarpiu sveti- leidėjai!), ir daugelis pašalinių Noreikos niekintojų.
miesiems panaikinus Lietuvos valstybę, žmonės gyveno Iš ponios Foti interviu pastarąjį kartą atvykstant į
nelaisvės arba pavergimo sąlygomis. Tam naudojamas Lietuvą sužinome, kad perversminį įspūdį jai padarė
tarptautinis terminas „pavergtos tautos“. Viešpatavo kažkieno (!) suteikti emigravusio į JAV Aleksandro Pa-
jas pavergusios valstybės ir šių atnešti, prievarta pri- kalniškio atsiminimai apie Plungės miestą ir žydų liki-
mesti, svetimi režimai. mus pirmosiomis vokiečių okupacijos dienomis.
Lietuvai tai – kits kitą keitę SSRS ir Vokietijos Reicho Tai JAV 1980 m. išleista knyga Plungė, kurioje Pa-
valdymo laikotarpiai. Istoriografijoje jie ligi šiol nėra de- kalniškis kaip liudininkas arba ką nors girdėjęs asmuo
ramai ištirti, aprašyti, įvertinti. Painiavos labai daug, aprašo ir nemaža baisių dalykų. Tačiau tarp jų visai
ir ją dar didina, gilina politinės interpretacijos, faktų nėra Noreikos vardo. Šis taip eksploatuojamas vardas
bei faktinių situacijų tampymai į šalis pagal kieno nors atsiranda antroje Pakalniškio atsiminimų versijoje (Per
politinę nūdienos naudą. Ir vis dėlto net pavienių įvy- dvidešimtąjį amžių, 1995), kurioje šviežiai prisimena-
kių ar faktinių situacijų sąžiningas tyrimas gali teikti ma daugelis anksčiau nepaminėtų dalykų, o ankstesni
šviesos. prisiminimai pamirštami. Tarp jų – egzekutorių pavar-
Vieno žmogaus, beje, atidavusio galvą už tėvynės lais- dės ir atviras Pakalniškio antisemitizmas (nebeparan-
vę, likimas vis vartomas neva tiriant, o iš tikrųjų šališ- kus?). Tad pirmas klausimas, kurio gal ėmėsi privati
kai eksploatuojant. Tai buvęs Nepriklausomos Lietuvos tyrėja, o gal ne: ar antroji versija autentiška, ar ne, gal
karininkas Jonas Noreika. Aplinkybių ir kai kurių, net atsiradusi pirminiam tituliniam autoriui nė nebegyve-
asmeninių, pastangų iškeltas į žymią Lietuvos pasiprie- nant, o kam nors (kas leidėjai?) naujai perrašius į visiš-
šinimo figūrą, jis ir dergiamas – kai dergiamas, – kad ką klastotę pagal aktualų 1995-ųjų antirezistencinį po-
būtų apdergtas pats pasipriešinimas. Pastaruoju metu reikį. Abejotina, ar pati Foti skaito lietuviškus šaltinius,
tam naudojama Noreikos biologinės anūkės egzaltacija tad parinktą medžiagą jai parūpino kiti (savo knygoje
ir emocinė politinė ekstrapoliacija. dėkoja vienam pagalbininkui Andriui Kulikauskui).
Silvijai Foti, užaugusiai toli ir visai nepažinusiai No- Kai galimi kagėbinskai paima į apyvartą, tai lengvai,
reikos gyvenimo aplinkybių, tačiau lyg turėjusiai moti- vaikeli, neišsisuksi.
nos priešmirtinių įpareigojimų užbaigti senelio kovotojo Jeigu turėtume Lietuvoje įstaigą, valstybės angažuo-
už laisvą Lietuvą biografiją, – kai ėmėsi to darbo, pa- tą reikliai tirti visus rezistencijos kovų bei aplinkybių
darė įspūdį kažkieno suteikta neigiama informacija su aspektus, tai į šį pamatinį klausimą apie dvi Pakalniš-
staigia ir besąlygiška išvada: „Mano senelis buvo nacis“. kio atsiminimų versijas (iškėliau viešai 2015 m.), jei
Palyginkime su galimai analogiška kieno nors gauta antrąją toliau ir tebevadintume „atsiminimais“, jau se-
žinia: „Mano senelis buvo bolševikas“. Perversmas gal- nokai galėjo būti atsakyta. Atsakymas būtų buvęs vie-
voje? Tūkstančiai perversmų? Ypač, jei būtų priimta po- šai žinomas, tad ir tyrėjai Foti, ir visiems ją užjaučian-
nios Foti nuostata: „visi kalti“. To jau daug metų siekia tiems dėl tokio senelio. Pakartoju: pirmoje autentiškoje
totalūs visos Lietuvos kaltintojai. Apie tai rašiau jau Pakalniškio atsiminimų versijoje nėra nė žodžio apie
kovo mėnesį straipsnyje „Pirkite knygą apie antisovie- Plungės žydų žudiką Noreiką. Pavardės kitos, o antroje
tinės Lietuvos nusikaltimus“ (lrt.lt, 2021-03-29). versijoje – jau nuslėptos. Kodėl? Noreika atsiranda po
Niekas, berods, neklausinėjo anūkės, ar „nacis“ tame 15 metų, ir tai jau literatūra.
kontekste reiškė priklausymą NSDAP (Vokietijos nacio Pirminiai faktai apie Noreiką kaip okupacijos lai-
nalsocialistų darbo partijai), ar atitinkamą rasistinę kų valdininką – Šiaulių apskrities viršininką, paval-
galvoseną ir nusikalstamą pasaulėžiūrą, ar tiesiog pato- dų vokiečių gebietskomisarui Hansui Gewecke‘i – ir
gų žodelį – lipduką. Anūkė lyg ryžosi ištirti dalykus, ieš- dokumentai apie žydų perkėlimą-segregaciją, vykdy-
koti tiesos, tačiau to nedarė, o lipduką gausiai naudojo tą Gewecke‘s įsakymu, seniai paskelbti. Kai Foti sako
ir pati (dabar kartais atsiriboja – primetė suinteresuoti atradusi tūkstančius dokumentų apie senelio nusikal-
timus, tai stipriai hiperbolizuota. Panašus ir mestelėji- neišvengiamai funkcionuoja kokia nors administraci-
mas: „asmeniškai prižiūrėjo beveik 2000 žydų nužudy- ja. 1940–1990 m. tos veikusios administracijos, sovietų
mą Plungėje“. ir vokiečių, buvo okupacinės, teroristinės, genocidinės.
Manau, matome savitą psichologijos efektą jautriai Tikslas – kad Lietuvos ir lietuvių tautos, gal net apskri-
ir kūrybingai asmenybei, turėjusį ilgalaikių pasekmių. tai tautų, neliktų. Toks bent jau deklaruotas komunos
Pirminė smūginė žinia „tavo senelis šaudė žydus“, nors idealas. Prisiminkim Michailą Suslovą: „Lietuva bus,
tuoj ir to paties mokyklos direktoriaus paneigta – „tai bet be lietuvių“.
netiesa, propaganda“ – liko pagrindinė, pakeitusi gyve- Žmonės gyvena, miršta, tuokiasi, mokosi, gydosi, mai-
nimą. Iš vieno kraštutinumo į kitą. Jausena dėl kilmės, tinasi – tad būna, esama visuomenėje veiklių struktūrų,
kuri tapo gyvenimo turiniu. Panašu, kad jausena dėl o ši gyvena ir nelaisvės sąlygomis. Net getuose vokiečių
kilmės, kuri tapo gyvenimo turiniu, užblokavo kritinį buvo įsakyta sudaryti neva savivaldos „žydų tarybas“
mąstymą. Emocija, pakeitusi mintį. (Judenrat), be to, grynakrauję ir dažnai žiaurią „geto
O jeigu jausena „man gėda, kad aš lietuvė“ perauga policiją“. Vokiečių Reichui valdant kraštą buvo leistas,
į įsitikinimą, kuo tada šis afektuotas antilietuvizmas atkirtus žydus ir čigonus, prieškarinės Lietuvos admi-
skiriasi, kuo geresnis už bjaurųjį, smerktiną antisemi- nistracinis tęstinumas okupantų priežiūroje. Jie nespė-
tizmą? Abu labu. jo priveisti visur nacistinių politrukų, nepristeigė net
Gerai, kad nors dabar pasirodė istorikės Mingailės įstaigose NSDAP „jačeikų“. Sovietai buvo ryžtingesni,
Jurkutės refleksija Foti knygai „Jono Noreikos išgal- LSSR turėjo būti totaliai sovietizuota.
vojimas“ apie šią antrinę Foti burbulo bylą (žr. NŽ-A, Kiekvienas neištremtas gyventojas – įjungtas į sve-
2021, nr. 7, p. 76–77). Jurkutė vertina jau ir Lietuvoje timos valstybės „ištobulintą“ prievartos būvio sistemą.
Foti vardu platinamą ir netrukus lietuviškai pasirody- Tad ir sovietų. Tačiau ar kiekvienas tada toliau dirbęs
siančią knygą labai paprastai: „iki tikro tyrimo užuo- mokytojas, gydytojas, mokesčių inspektorius, buhalte-
mazgų net nepriartėta“. Istorikė pagrįstai pastebi, kad ris, notaras ar šlavėjas buvo kruvino režimo sraigtelis?
„vargu ar verta rimtai reaguoti į nerimtą literatūrą“; Nors visi gaudavo algą. Bemaž „visi kalti“, tokią pažiū-
„Taip naudojami šaltiniai, taip jų pagrindu sudėtas rą noriai skelbė draugas Stalinas. Anketose turėdavom
tekstas yra niekai. Neturim apie ką diskutuoti“. prisipažinti „gyvenę okupuotose teritorijose“. Dabar į
Gaila, žinoma, kad kai kurie net patyrę politikai lei- tai lenkia ponios Foti konsultantai. Vis dėlto taip netu-
džiasi manipuliuojami burbulu. rėtume matyti dalykų nė vieno režimo, tad ir sovietinio,
O pabaigai grįšiu į pradžią. atžvilgiu. Tik tyrimo darbai, net aprašomieji, tebėra ne-
Okupuotoje šalyje – šiuo atveju Lietuvoje, – veikia, padaryti, sėdime tarpkolūkinėse džiunglėse.
)EÝKAI¬$IEVO¬IR¬äMONIą¬ARTUMOS¬
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬0RENUMERUOK¬ !RTUMĄ
Sinodinio kelio ir kasdienio gyvenimo aktualijos, atviri pokalbiai bei
istorijos, liturgijos katechezė, kultūriniai blyksniai, vaikų išmintis,
jaunuolių iššūkiai, maisto receptai, anekdotai... ir visa kita, kas rūpi ir
yra arti kiekvieno, kuriam reikia Dievo ir žmonių artumos.
Lietuje
Nikodem Szczygłowski
– Sliha! Sliha!1 – sušuko moteris su didele oranži- hmmm... net nežinau, prieš kiek metų, – atsakė susi-
ne berete ir mėlyna striuke, vis bandydama įsigrūsti mąsčiusi moteris su berete. – Bet kokiu atveju, turime
į autobusą ir įsitempti du lagaminus – vieną didesnį, nuvažiuoti iki galo, išlipsim paskutinėj stotelėj, ten bus
vis dar su apsaugine plėvele, naudojama oro uostuose stotis, kurioj persėsim į traukinį.
bagažui apvynioti, ir vieną mažesnį, be plėvelės, kurį, Ji kalbėjo rusiškai, su šiek tiek savotišku akcentu.
matyt, gabenosi kaip rankinį bagažą – beje, kartu temp- Berniukas išklausė, linktelėjo ir trumpai išdėstė gau-
damasi dar ir du vaikus, maždaug septynerių mergaitę tą informaciją mergaitei hebrajų kalba.
ir paauglį berniuką. Mergaitė tyliai papurtė galvą ir toliau žiūrėjo pro
Visą dieną lijo, todėl autobusų stotelėje buvo šlapia, stiklą.
pilka ir niūru. Nedidelis raudonas „Isuzu“ markės auto- Autobusas padarė staigų posūkį, keleiviai trynėsi vie-
busiukas, vykstantis „pirmuoju“ maršrutu iš oro uosto ni į kitus – jiems tiesiog nebuvo kur kristi. Už langų
į stotį, tiesiog plyšo per siūles – keleiviai su didžiuliais nušvito – lyg koks kosminis laivas iš gruodžio nakties
lagaminais grūmėsi siaurame praėjime nuo vairuotojo tamsos išniro linksmai švytintis IKEA pastatas, sklei-
kabinos į salono galą ir stengėsi rasti sau vietos šioje džiantis tikrą šviesų liūtį.
mažoje klaustrofobiškoje erdvėje. Šlapi, išburkę drabu- Keleiviai pamažu apsiprato su nepatogiomis važiavi-
žiai tik stiprino ankštumo ir nejaukumo jausmą ir lėtai mo sąlygomis, tad ankštą erdvę pripildė dialogai, juo-
garavo, pripildydami ankštą erdvę savotiško kvapo, pro keliai, komentarai, iš kurių netrukus buvo galima su-
aprasojusius langus iš išorės beveik nieko nesimatė. prasti, kad beveik pusė raudonojo „Isuzu“ keleivių buvo
– Sliha! Excuse me! Izvinicie! – moteris tarpduryje ne- ką tik atskridę iš Izraelio; dauguma jų, kaip netrukus
atlyžo ir dabar brovėsi visu kūnu, bandydama dar giliau paaiškėjo, ketino tęsti kelionę į kaimyninę Baltarusiją,
įstumti du prie durų stovinčius vaikinus, kurie laikėsi todėl važiavo į geležinkelio stotį, kur visi turėjo sėsti į
už turėklų ir lagaminų su Turkish Airlines etiketėmis. vakarinį greitąjį Minsko traukinį.
Galiausiai damos su berete pastangos buvo apvai- Likę keleiviai buvo baltarusiai, atskridę iš skirtingų
nikuotos pergale – abu lagaminai, abu vaikai ir ji pati Vakarų Europos vietų, bet toliau vykstantys ta pačia
sėkmingai atsidūrė viduje, durys kažkaip užsidarė ir kryptimi ir tais pačiais tikslais.
autobusas pajudėjo į lietų. Viena ponia, apsivilkusi šilta pūsta striuke ir apsi-
– Nu vot, pajechali2, – šluostydamasi nuo kaktos lie- gaubusi galvą skara ar šaliku, kurio pagalba nelabai
taus lašus pasakė ji vaikams. Mergaitė tyliai žvelgė sėkmingai bandė apsaugoti nuo lietaus savo įspūdingą
pro durų stiklą, bandydama ką nors įžiūrėti autobusą šukuoseną, pasakojo kažkam šalia stovinčiam – kurio
supančioje tamsoje, kurią retkarčiais praskaidrinda- nesimatė iš už augaloto vyro su džemperiu, ant ku-
vo gatvės žibintai, reklamos, šviečianti daugiaaukštė rio nugaros didelėmis raidėmis buvo užrašyta TRUST
automobilių stovėjimo aikštelė ir kiti dirbtinės šviesos ME, – kad bagažo skyriuje darbuotojai dėvėjo Kalėdų
šaltiniai. Senelio kepures (ji taip ir pasakė, dziedmorozovskije
Ji buvo laibutė, plaukus susirišusi į dvi kasytes, o jai šapki3, bet tokie, kaip na Zapade4), ir apskritai viskas
ant nosies strykčiojo akiniai apvaliais plonais rėmeliais. atrodė taip pasakiška, lyg koks bajeris (pa prikolu).
Berniukas buvo daugiau nei visa galva aukštesnis. Ponas TRUST ME savo ruožtu kažkam pasakojo, kaip
Jis nusiėmė nuo kaktos šlapią gobtuvą, perbraukė ran- Aškelone kažkoks Tzvi-Liova darė šacher-macherius su
ka sau per veidą ir paklausė, ar toli reikės važiuoti. draudimo polisais, ir kažkokiam Slavikui dėl to gan ne-
– Aa, žinote, kai paskutinį kartą čia buvau, tai buvo... blogai sekėsi, o štai Siomai visai nenusisekė. Kažkas,
pasislėpęs už jo galingos nugaros, pritariamai atsaki-
Atsiprašau (hebr.). nėjo, kad taip jau būna, kai kas nors kuo nors per daug
1
2
Na, štai ir važiuojame (rus.).
3
Senelio Šalčio (rus. Died Moroz) kepurės (rus.). pasitiki ir įsivelia į tokias schemas, užtat Baltarusijos
4
Vakaruose (rus.). muitininkai, tęsė jis, yra tikri žvėrys, žinok, nespėsi nė
apsidairyti, o jie iškrės tave su visa siela, todėl jis patar- – Ei, žmogau, ar tu gyvas?
tų TRUST MAN’ui verčiau pasisaugoti, ypač su toookiu – Mumrr yy hyy aaaaa, – sumurmėjo figūra.
dideliu lagaminu. – Gerai, vadinasi, gyvas.
Išsitraukiau iš kišenės telefoną, kuris tuoj pat išslydo
* * * iš rankos ir pradingo tamsoje. Pasilenkiau, beveik aklai
grabinėdamas galop jį suradau ir pakėliau nuo šlapio
Prie Liepkalnio sankryžos aš pagaliau išlipau, pir- asfalto. Žengiau žingsnį link žibinto stulpo, šiek tiek
miausia tam, kad įkvėpčiau gryno oro, nes autobuse arčiau sankryžos. Jo šviesoje pamačiau, kad sutrūkinė-
nebebuvo įmanoma tverti. Akimirkai pamačiau mergai- jęs ekranas tapo panašus į voratinklį. Vėl nusikeikiau,
tės veidą, prilipusį prie nuvažiuojančio autobuso durų šį kartą jau garsiai.
stiklo. Ji krestelėjo kasytes, ir man pasirodė, kad moste- Po kelių bandymų man vis dėlto pavyko įjungti tele-
lėjo man ranka, lyg norėdama atsisveikinti. Bet gal tai foną ir surinkti numerį 112.
tebuvo apgaulingas įspūdis, juk langas buvo šlapias ir – Norėjau pranešti apie nelaimingą atsitikimą, buvo
aprasojęs – galų gale, kodėl ji turėtų man mojuoti? partrenktas žmogus... Ne, aš nesu kaltininkas, ne, aš negė-
Kitoje sankryžos pusėje švytėjo prekybos centras riau, nežinau, kokia jo būklė, jis gyvas, taip... Gerai, laukiu.
„Maxima“, palei jį daugybė automobilių rikiavosi į ilgą Tuomet grįžau prie tebegulinčio vyro ir pabandžiau
eilę, kurios galas dingo kažkur tamsoje ir lėtai judėjo jį pakelti. Tai nebuvo lengva, nes jis buvo visas šlapias
Baltarusijos link. ir labai sunkus. Tuo tarpu atvažiavo autobusas, keli
Tuo tarpu man už nugaros dunksojo kalno šešėlis. keleiviai išlipo stotelėje. Mačiau, kaip jie abejingai ir
Esant įprastoms gamtinėms sąlygoms šiuo metų laiku paniekinamai žiūrėjo į mano pastangas, viena ponia
ir šioje klimato zonoje, kuriai priklausė ši šalis ir šis sučiaupė lūpas ir nusuko žvilgsnį į šalį, kažkoks vy-
miestas, tas tamsoje ir lietuje skendintis kalnas buvo rukas su plastikiniu maišeliu rankoje pašaipiai nusi-
populiari vietinių slidinėjimo pramogų vieta. Dabar ne- šypsojo, taip pat pamačiau piktą vairuotojo žvilgsnį už
veikiantis slidinėjimo keltuvas vedė į trumpąsias tra- šlapio stiklo, kai jis uždarė duris ir pajudėjo iš stotelės.
sas, o kalno viršuje liūdnai plaikstėsi
šlapios it skudurai vėliavos.
Iš už autobusų stotelės išlindo tam-
si figūra ir nedrąsiu žingsniu, svyruo-
dama į šalis, iš lėto patraukė į priekį,
mėgindama išsilaikyti ties šaligatvio ir
kelkraščio riba. Pravažiuodamas sun-
kvežimis dosniai apipylė svyruojantį
purvino ledinio vandens fontanu iš di-
džiulės balos, šis neišlaikė pusiausvyros
ir pasviro į kelio pusę. Akies krašteliu,
kažkokiu šeštuoju pojūčiu užfiksavęs
judesį ir šviesų blyksnį, šokau prie svy-
ruojančio ir sugriebiau jį už šlapios
striukės rankovės, tačiau pats paslydau
ir nerangiai nugriuvau ant šono, skau-
džiai susitrenkdamas kelį. Svyruojantis
iš inercijos krito kartu su manimi, bet
iš tamsos išniręs lengvasis automobilis
kliudė jį bamperiu, todėl nuo smūgio jis
išlėkė į orą, nuskriejo į priekį ir tėškėsi
tiesiai į purviną balą ant šaligatvio.
Iš lėto atsistojau, masažuodamas nu-
brozdintą kelį, ir pamačiau nutolstan-
čias raudonas galines šviesas. Galva
svaigo, prieš akis mirguliavo spalvotos
dėmės, tamsoje negalėjau įžiūrėti ir įsi-
dėmėti automobilio markės ar valstybi-
nio numerio. Tyliai nusikeikiau ir nu- Kazimieras Brazdžiūnas. Drowned Bell. 2021. Drobė, aerozoliniai dažai,
šliaužiau prie gulinčios figūros. 180 x 150 x 2. The Rooster Gallery archyvas
Man vis dėlto kažkaip pavyko pakelti vyrą ir pasodin- – Ar tai jūs pranešėte apie eismo įvykį? Kur yra su-
ti jį ant stotelės suoliuko. žeistas asmuo?
– Ar tau nieko neatsitiko? Viskas gerai? – Taip, aš. Čia, šalia, – parodžiau į Svyruojantį. Mano
Jis pakėlė galvą ir sumišęs pažvelgė į mane. Nuo jo iš ranka jau buvo visa sutinusi ir skaudėjo nuo jo laikymo
tiesų sklido stiprus alkoholio kvapas. sėdimoje padėtyje.
– Yyyyyyyy, – atsakė jis, jei tai galima pavadinti at- – Buuuu... syyy... uozzzzyyy... – suvapėjo Svyruojantis.
sakymu. – Neblaivus, – policijos seržantas ištarė trumpą nuos-
– Vadinasi, pasikalbėjome, – pasakiau labiau pats sau prendį ir suraukė antakius.
ir atsisėdau šalia, atsargumo dėlei laikydamas jį už al- – Girtas, – atsainiai linktelėjo galvą oranžine šviesą
kūnės, kad vėl nenuvirstų. atspindinčia striuke vilkintis medikas.
Sėdėjome tylėdami ir žiūrėjome į linksmas „Maxi- Gūžtelėjau pečiais ir keliais sakiniais apibūdinau si-
mos“ šviesas, į pravažiuojančius automobilius, autobu- tuaciją.
sus, sunkvežimius, judančius per sankryžą Baltarusijos – Turėsite važiuoti su mumis, – pasakė dar labiau ne-
sienos link. Ant prekybos centro pastato spindėjo kalė- patenkintas seržantas ir parodė į policijos a utomobilį.
– Kodėl?
– Esate įvykio liudytojas, – atsiduso jis, –
turime surašyti jūsų parodymus ir sudaryti
protokolą.
– Visada toks šuniškas darbas, ir būtent
per Kalėdas, – sumurmėjo jis, atsigręždamas
į kolegą.
Du medikai paėmė Svyruojantį už rankų ir
nuvedė į greitosios pagalbos automobilį.
– Ar jam viskas gerai? – paklausiau jiems
iš paskos.
Vienas iš medikų atsisuko į mane.
– Jam labai pasisekė. Ypač atsižvelgiant į
tai, kad jis yra visiškai girtas. Jis gan stip
riai susimušė, bet jo kaulai nepažeisti, nėra
ir kraujavimo.
– Negalėjo net Kalėdų sulaukti, blemba, jau
girtas kaip tapkė, kas per žmonės, – nusikei-
kė antrasis gelbėtojas.
– Prašom, sėskite, – seržantas plačiu mos-
tu parodė į atidarytas policijos automobilio
dureles.
– Buuuhh šieee rooodzziii5... – staiga išgir-
dau sau už nugaros. Tai Svyruojantis neran-
giai lipo į greitosios automobilį ir mėgino dai-
nuoti.
– Na nieko sau, – nusijuokė gelbėtojas. –
Lipk vidun, kalėdotojau! Bus tau šiandien
šventė!
Automobilio durys užsitrenkė.
Įsėdau į policijos automobilį, pajudėjome
Kazimieras Brazdžiūnas. Frozen Pizza. 2021. Drobė, aerozoliniai dažai, gatve stačiatikių kapinių link, pravažiavo-
230 x 180 x 5. The Rooster Gallery archyvas me ir jas, ir Rasų kapines, pasukome į Sena-
miestį.
dinės dekoracijos – keli didžiuliai auksiniai varpeliai, Priekiniam veidrodėly pastebėjau policininko žvilgs-
perrišti raudonu kaspinu, barzdota Kalėdų Senelio gal- nį. Klausiamai pažvelgiau į jį.
va su kepure ir absurdiškas neoninis užrašas „Kalėdų
Kalėdos!“, dar kažkas panašaus. 5
Bóg się rodzi („Gimsta Dievas“) – viena populiariausių tradicinių
Netrukus atvažiavo greitosios pagalbos automobilis, lenkų kalėdinių giesmių, kurios tekstą, kaip manoma, 1792 m. sukūrė
o iškart už jo – ir policijos patrulių ekipažas. žinomas poetas Franciszekas Karpińskis.
– Ir jūs norėjote su visu tuo terliotis? – paklausė jis. šiltą šaliką. Šalikas, kaip ir viskas aplinkui, buvo kiau-
– Ką turite omenyje? Buvo partrenktas žmogus. rai peršlapęs nuo lietaus.
– Betgi jis girtuoklis, ar nematote? Praėjau Turkijos ambasadą (apsaugininko būdelė
– Ką, jūsų nuomone, turėjau daryti, ką jūs man siū- buvo tuščia ir tamsi) ir, nepasiekęs Rotušės aikštės,
lytumėt? įžengiau į viešbučio „Astorija“ vestibiulį. Tai buvo vie-
– Aš nieko nesiūlau, – atkirto policininkas ir atsiduso, nintelė veikianti įstaiga, kur buvo galima tikėtis gurkš-
nutraukdamas pokalbį. nio ko nors gaivinančio ir stipresnio tokioje vietoje ir
tokią valandą, būtent čia ir dabar, šiame mieste, kuris
* * * laikinai mirė, laukdamas Išganytojo gimimo.
Mergina už baro įpylė man alaus, ir aš atsisėdau su
Nepraėjus nė valandai, išėjau iš policijos nuovados bokalu rankoje prie kampinio staliuko, nuo kurio pro
ir atsikvėpiau. Kelio sąnarys vis dar pulsavo nuo blan- langą matėsi Šv. Kazimiero bažnyčios fasadas, kairė-
kaus, ritmingo skausmo. Įdomiausia, kad nei per ap- je – rotušės pastatas ir aikštės fragmentas su viduryje
klausą, nei per visą veiksmą autobusų stotelėje niekas vaiduokliškai šviečiančia šlapia Kalėdų eglute.
nė nepaklausė, ar man pačiam viskas gerai. Na, ką gi. Viduje buvo beveik tuščia, tik prie baro sėdėjo du vy-
Lietus šiek tiek susilpnėjo ir virto tirštoka dulksna. rukai, kurie kalbėjosi rusiškai ir paeiliui užsisakinėjo
Nužingsniavau Halės link, o paskui Aušros Vartų kryp- „Grey Goose“ degtinės, kažkodėl stipriai akcentuodami
timi. Gatvės buvo visiškai tuščios. Aušros Vartų arką gėrimo pavadinimą ir po kiekvieno tosto dusliai trinkte-
puošė šviečiančių lempučių girlianda, bet pačiame var- lėdami stikliuku į stalviršį. Kiek tolėliau, gilumoje, va-
tų praėjime nebuvo nė vieno žmogaus, matyt, ir elgetos karojo nedidelė grupelė žmonių, kurie taip pat kalbėjo
šiandien turi laisvą dieną, pagalvojau. Pasiekęs kitą ar- rusiškai, užsisakinėjo glikvain ir tamsų alų, dėl kažko
kos pusę, atsisukau ir pakėliau galvą aukštyn. Koplyčia ginčijosi, bet mane pasiekdavo tik pavieniai jų žodžiai.
ryškiai švietė tamsoje – viršuje klasicistinis trikampis – Roždziestvo... panimaješ... Eta katoliki, ničio ty nie
timpanas, gilumoje – po žodžiais Sub Tuum Praesi- panimaješ... A zavtra... my paidziom... Vot uvidziš...8
dium Confugimus6 – garsusis paveikslas. Virš siauros Mergina atnešė stiklą mano iš anksto užsisaky-
gatvelės švytėjo chimeriški kalėdiniai šviestuvų formos to „Bushmills“ su ledu ir sūdytais riešutais ir pastatė
papuošimai. priešais.
Praėjau tamsius Bazilijonų vartus kairėje, šalia jų – Linksmų Kalėdų, – ištarė ji ir nusišypsojo.
juodavo arkos gelmė, vedanti į „The Portobello“ baro Ant jos ženkliuko buvo užrašyta „Silvija“.
kiemą; pakabinama spyna, kuria paprastai rakinami Tuo metu pro duris iš lietaus įžengė pora – jis ir ji.
metaliniai į kiemą vedantys vartai, dabar laisvai kabo- Abu vilkėjo šiltas žalias striukes, o ant kaklo vietoj ša-
jo ant grandinės, o vartai buvo praviri. Praėjau arką ir liko buvo užsivynioję vadinamąsias arafatkes: ji – ilgais,
įžengiau į tamsų kiemą. Paprastai labai triukšminga tamsiais, tiesiais kaštoniniais plaukais, skvarbių, tam-
ir gausiai lankoma, ypač šiltais vasaros vakarais, vieta sių akių, jis – su savaitės senumo barzdele, garbanotais
dabar dvelkė tuštuma ir melancholija. Iš gretimų kiemų juodais plaukais ir, kaip paaiškėjo nusivilkus striukę,
sklido melodijos garsai, kažkas grojo klavesinu, rodos, auksine grandinėle su kryželiu ant kaklo.
Mozartą, nors gal ir klystu. Kairėje, už storų viduram- Jie atsisėdo prie lango. Silvija nuėjo prie jų.
žiškų sienų, ramiai miegojo buvusio (ir esamo) Bazilijo- Pažvelgiau pro langą į uždarytas Šv. Kazimiero baž-
nų vienuolyno kiemas. Hic natus est Conradus7. nyčios duris. Netrukus jos atsivers, ir žmonės pro jas
Grįžau į gatvę – ji atrodė visiškai nenatūraliai užlie- įžengs iškilmingai švęsti Kristaus gimimo.
ta keistos geltonos šviesos, šlapia ir visiškai tuščia. Fil- Tuo tarpu Silvija sugrįžo pas porą su arafatkėmis ir
harmonijos pastatas kairėje buvo apšviestas lyg Vienos pastatė ant staliuko jų užsisakytus gėrimus.
Staatsoper premjeros dieną, bet – lygiai taip pat ab- – Where are you from? – paklausė ji, vis šypsodamasi.
surdiškai, kaip ir visa gatvė – be jokių gyvybės ženklų. Mergina pažvelgė į ją, švystelėdama savo didžiuliais
Aplink nė gyvos dvasios, tik priešais esančioje nedide- apvaliais auskarais.
lėje aikštėje iš bronzos nulieta stovėjo gydytojo, dar va- – Iš Palestinos, – pabrėžtinai sverdama šį žodį, taip
dinamo šalies nepriklausomybės ir Pirmosios Respubli- pat angliškai atsakė ji.
kos įkūrimo patriarchu, statula, pasirėmusi į lazdą ir – O, taip. Gal iš Betliejaus?
mirkstanti lietuje. Kažkas jam ant kaklo buvo užrišęs – Beveik.
6
Mater Misericordiae, sub tuum prasedium confugimus (lot. „Gai- lies, kurios veiksmas vyksta buvusiame Bazilijonų vienuolyne Vilniuje,
lestingumo motina, tavo apgynimo šaukiamės“) – užrašas Aušros Var- kuriame filomatų proceso metu buvo įkalintas ir pats Mickevičius.
tų koplyčios timpane. 8
Kalėdos... supranti... jie katalikai, nieko tu nesupranti... o rytoj...
7
Gustavus obiit hic natus est Conradus (lot. „Čia mirė Gustavas ir mes eisime... pamatysi tuomet (rus.).
gimė Konradas“) – garsioji frazė iš Adomo Mickevičiaus Vėlinių III da-
– Ten labai gražu. Norėčiau kada nors ten nuvykti ir žibinto stulpo skleidžiama šviesa, ir žiūrėjome vienas
pabūti per Kalėdas, – Silvija svajingai prisimerkė. į kitą.
– Tegul vieną dieną jūsų noras išsipildo. Nuleidau žvilgsnį ir pamačiau, kad ant Jo kojų – seni,
Tuomet pro duris įžengė dar viena klajoklių grupė, nudėvėti kaštoninės spalvos martensai.
ieškanti šiltos ir sausos vietos, kur galėtų sušilti ir atsi- – Kokia naktis, ar ne? – paklausė Jis, kai aš vėl pakė-
gaivinti. Šiame „Astorijos“ bare darėsi nebe taip jauku. liau akis ir pažvelgiau Jam į veidą. Jo akys buvo ryškios
Išgėriau savo viskį, apsivilkau dar drėgną striukę ir ir spindinčios. Lašai nuo jo smakro lėtai ritosi žemyn ir
išėjau į gatvę. krito ant seno bordinės spalvos šaliko, apvynioto virš
Kurį laiką tiesiog stovėjau ir žiūrėjau į rotušę, paskui kareiviško palto apykaklės.
pasukau kairėn ir nuėjau link Visų Šventųjų gatvės. – Hmm, na taip... jei tik ne šis lietus...
Ant kampo, prie pat bažnyčios, kaip ir gatvė dedikuo- – O, ne! Lietus yra puikus! – atsakė Jis.
tos Visų Šventųjų garbei – ir taip pat, kaip Šv. Kazimie- – Tada Betliejuje, – po trumpos tylos akimirkos Jis
ras ar kitos bažnyčios, vis dar uždarytos – pamačiau Jį. reikšmingai pakėlė dešinės rankos pirštus į viršų, – taip
Jis stovėjo netoliese esančio žibinto šviesoje ir žiūrėjo pat lijo lietus, – tai sakydamas Jis sutartinai mirktelė-
į dangų. Nežinau, ką jis ten norėjo pamatyti, išskyrus jo man.
nebent lietaus lašus, kurie krito tiesiai jam į veidą. Jis – Hmm... galbūt. Tikrai galėjo būti lietus, verčiau lie-
buvo apsirengęs senu pilkai žalsvu karišku paltu, ku- tus, nei sniegas, – pagalvojau, o gal ir pasakiau.
ris atrodė vokiškas, iš senojo – Šaltojo karo Bundesve- – Būtent, būtent! – garsiai džiaugėsi Jis, tarsi skaity-
ro, gal net ir Vermachto laikų, o ant galvos buvo užsi- damas mano mintis.
maukšlinęs apvalią pilką kartvelų arba, kitaip tariant, Laukiau, kol jis dar ką nors pasakys, bet jis tylėjo ir
gruzinišką veltinę kepurę. Nuo lietaus sušlapę garba- vėl žvelgė į dangų.
noti plaukai iš po kepurės krito jam ant kaklo, o liesą Aš gūžtelėjau pečiais ir nuėjau toliau.
pailgą veidą užbaigė barzdelė, apkibusi žibinto šviesoje – Ei! – šūktelėjo Jis man iš paskos, kai jau buvau nu-
tviskančiais lietaus lašais. ėjęs beveik į kitą gatvės galą.
Kai praėjau pro Jį, jis plačiai išskėtė rankas, tarsi no- Atsisukau. Jis vis dar stovėjo ant kampo, lyjant lietui,
rėtų mane apkabinti – ant rankų buvo užsimovęs megz- mažoje žibinto šviesos salelėje.
tas pirštines be pirštų. – Linksmų Kalėdų! – sušuko Jis.
Pažvelgiau į jį – Jis plačiai šypsojosi, bet nieko nesakė. – Linksmų! – atsakiau automatiškai.
– Are you ok? – paklausiau Jo nežinia kodėl angliškai. Už kelių žingsnių vėl atsisukau, bet toje vietoje jau
– Oh, yeah. Kuo puikiausiai, – atsakė Jis ir dar pla- nieko nebebuvo.
čiau nusišypsojo. Vis dar lijo.
Stovėjome taip vienas priešais kitą lietuje, mažoje
salelėje, kurią iš tamsos jūros išgriebė netoliese esančio Vilnius, 2019 m. gruodžio 25 d. !
Advento tamsa būna gūdžiausia prieš aušrą – Kalė- tamsiame jo pilve, apimta tokio baisaus nerimo, kaip
das. Tokį adventą 1577 m. išgyveno šv. Kryžiaus Jonas pranašas Jona ano jūrų gyvūno viduriuose (Jon 2, 1).
(1542–1591), kai gruodžio pradžioje buvo pagrobtas iš Šiame tamsios mirties kape jai naudinga pabūti prieš
Avilos ir įkalintas Toledo nereformuotųjų karmelitų jos laukiantį dvasinį prisikėlimą“ (2N 6, 1).
vienuolyne. Šitaip jo bendrabroliai siekė jį priversti at- Anot vieno liudijimo, pagrobėjai kalinį „įgrūdo į nišą
sisakyti, kaip anuomet atrodė, eretiško užmojo refor- sienoje, ne ką didesnę nei kapas, tik aukštesnę, bet ne
muoti jų ordiną. mažiau tamsią“; pirmasis jo biografas paaiškino tai bu-
Apgailėtinomis sąlygomis kalėtus mėnesius šv. Kry- vus mažą, tarnui skirtą kamaraitę šalia didesnio kam-
žiaus Jonas palygino su buvimu „tamsios mirties kape“1, bario: „Šešių pėdų pločio ir dešimties pėdų ilgio, kur
tačiau kaip tik per šį savo gyvenimo adventą jis sukūrė šviesa ir oras patekdavo tik pro aukštai esantį trijų
vertingiausių veikalų branduolius – sueiliavo (kad būtų pirštų platumo plyšį, apšviečiantį taip menkai, kad no-
lengviau įsiminti) „Dvasinę giesmę“, iš kurios posmų vė- rėdamas melstis iš brevijoriaus ar paskaityti pamaldžią
liau išvystė du iš trijų didžiųjų savo teologijos komenta- knygą, [šv. Kryžiaus Jonas] pasilypėdavo ant suolelio,
rų, taip pat ir devynių scenų romansą In principio erat bet įstengdavo ką įžiūrėti tik kai saulė šviesdavo tiesiai
Verbum, pirmąjį žinomą savo kūrinį. į koridorių šalia didžiojo kambario, į kurį išėjo tas ply-
Pastarąjį autorius pavadino vienaskaita – „romansu“, šys. [...] Ant durų pakabino spyną, kad niekas, išskyrus
nors suskirstė į devynias dalis (scenas) ir kai kurioms prižiūrėtoją, negalėtų jo pamatyti ar aplankyti“3. Kan-
jų davė atskirus pavadinimus2. Čia jis su genialiu jaut čias didino geliantis Toledo šaltis žiemą ir dusinantis
rumu ir paprastumu išdėstė giliausias ir sudėtingiau- karštis vasarą, baudimas nuplakant ir nešvara bei gau-
sias krikščionybės dogmas: Švč. Trejybės ir Įsikūnijimo sybė utėlių, nes jam keletą mėnesių neleista nusipraus-
slėpinius. Adventas – tinkamiausias laikotarpis juos ti ir išsiplauti apdaro4.
apmąstyti, ir šį kartą kviečiame tai padaryti kartu su Ten šv. Kryžiaus Jonas išgyveno didžiausią savo oru-
šv. Kryžiaus Jonu. mo pažeminimą kaip žmogus ir kaip kunigas5. Greičiau-
siai prisiminęs aną tamsą rašė, kad ji yra „karti ir bai-
Romanso „Pradžioje buvo Žodis“ si pojūčiams“ (1N 8, 2), „tamsus ir sausas apvalymas“
sukūrimo aplinkybės (1N 11, 2), „ankšti vartai“ (1N 11, 4), „siauras, tamsus
ir baisus kelias“ (1N 8, 2), „kartūs vimdomieji“ (2N 13,
Devynių Toledo nelaisvės mėnesių kančios atbalsiai 11), „sausa naktis“ (1N 12, 5; 13, 13). Siekdamas kaip
nujaučiami Tamsiojoje naktyje: „Dieviškumas įsiveržia nors įprasminti šią patirtį, šv. Kryžiaus Jonas savo ro-
siekdamas [sielą] išdegti ir atnaujinti, kad padarytų manso antropologiją pagrindė ne Pradžios knygos pir-
dieviška, apnuogindamas ją nuo jos įprotinių polinkių maisiais skyriais, skelbiančiais Dievo alsavimą gavusio
ir senojo žmogaus savybių [...], tad joje taip išardo ir per- žmogaus didybę ir nuopuolį, bet pirmais Jono evange-
virškina dvasinę esmę, įsiurbdamas į gilias ir niūrias lijos žodžiais, kur perteikiamas didžiausio Dievo nusi-
tamsybes, kad pastatyta akis į akį priešais savo skur- žeminimo slėpinys: visatos Kūrėjas sutiko gimti kaip
dybes, siela jaučia lyg gniužtų ir tirptų žiaurioje dva- bejėgis kūdikis, atsiliepdamas į Jo nekantriai laukian-
sios mirtyje, tarsi būtų praryta žvėries ir virškinama čios ir besiilginčios sužadėtinės viltį. Romansas gimė iš
1
Šv. Kryžiaus Jonas, Tamsioji naktis, vertė Jūratė Micevičiūtė, Vilnius: 3
José Vicente Rodríguez, San Juan de la Cruz: La biografía, Madrid:
Katalikų pasaulio leidiniai, 2017, p. 125. Toliau nuorodos į šį leidinį pa- San Pablo, 2012, p. 304.
teikiamos tekste: skaičius 1 ar 2 nurodo pirmą ar antrą Tamsiosios nak- 4
María Jesús Torres Jiménez, Los romances de San Juan de la Cruz:
ties knygą, tolesni skaičiai – knygos skyriaus ir poskyrio numerius. Contextualización histórico-literaria y análisis intertextual: Tesis Doc-
2
Nurodant jos žymimos raide R ir arabišku skaitmeniu, pavyzdžiui, toral, Universidad de Málaga, 2015, p. 396 ir t.
pirmoji dalis žymima R1 ir t. t. Į ketureilius kūrinys buvo suskirstytas 5
Un romance de san Juan de la Cruz, 2017-12-27, in: www.religionen-
vėlesnių leidėjų. libertad.com/blog/61423/romance-san-juan-cruz.html, (2021-10-14).
6
José Vicente Rodríguez, op. cit., p. 314. 8
José Vicente Rodriguez, Juan de la Cruz, Madrid: San Pablo, 2007,
7
Eulogio Pacho, San Juan de la Cruz y sus escritos, Madrid: Editorial p. 37.
Cristiandad, 1969, p. 125, 49 išn. 9
María Jesús Torres Jimenez, op. cit., p. 396.
10
Eulogio Pacho, op. cit., p. 109–114.
11
María Jesús Torres Jimenez, op. cit., p. 54.
12
Thaddée Matura, Una ausencia ardiente, Madrid: Publicaciones
Claretianas, 1989.
13
José Damián Gaitán, „Teología poética de san Juan de la Cruz“,
in: Revista de espiritualidad, 1990, t. 49, p. 405. Į analizę neįtraukiami
mažesnės apimties eilėraščiai arba kupletai (isp. glosas, coplas), anot
tyrinėtojo, sudarantys atskirą grupę.
14
„La Fonte“, lietuvišką vertimą „Gerai žinau aš versmę...“ žr. in: Ke-
Pokalbių kambarys Įsikūnijimo vienuolyne Aviloje, kur įvyko lionė, 2021, nr. 3, p. 112–113, vertė Jūratė Micevičiūtė.
šv. Kryžiaus Jono ir šv. Teresės Avilietės ekstazė kalbantis apie 15
José Damián Gaitán, op. cit., p. 406.
Švč. Trejybę. Jūratės Micevičiūtės nuotrauka, 2015 16
Ibid., p. 407.
Šv. Kryžiaus Jono laiškas Juanai de Pedrazai, 1589 m. spalio 12 d. (Segovijos basųjų karmelitų vienuolyno bažnyčios relikvijų vitrina).
Lietuvišką laiško vertimą žr. Šv. Kryžiaus Jonas, Kopimas į Karmelio kalną: Smulkieji raštai, Vilnius: Aidai, 2010, p. 463–464,
vertė s. Ieva Marija OCD. Jūratės Micevičiūtės nuotrauka, 2018
Romanso stilius, kaip ir reikalauja šis žanras, yra pa- rializuojasi per paradoksus: R4 centras yra Dievo-žmo-
sakojimas, tačiau pagyvintas svarbiais dialogais. Net gaus ir žmogaus-Dievo paradoksas; R7 – tai tobulumo
du kartus „kalbasi“ Tėvas ir Sūnus amžinybėje: prieš dėsnis, kur mylintis turi tapti panašus į mylimą, o R9 –
sukūrimą (R2 ir R3) ir prieš Įsikūnijimą (R7). Dialogai per amžius neregėtas apsikeitimas: verkiantis Dievas
vyksta panašiai: Tėvas su švelnia meile atskleidžia, ko- ir džiūgaujantis žmogus.
kie yra Jo užmojai žmonėms ir valia Sūnui, o šis atsako Šv. Kryžiaus Jonas į vieningą visumą sujungia Su-
sutikdamas tą valią įvykdyti ir išaukštindamas gerus žadėtinio ir sužadėtinės simbolius, Apokalipsės žinią,
Tėvo sumanymo vaisius. Po abiejų dialogų seka galin- šv. Pauliaus Bažnyčios – Kristaus kūno teologiją. Sod
giausias biblinio kūrimo žodis „tebūnie“: R4 jį ištaria ria poetine-bibline kalba šventasis pasakoja, kaip Tėvas
Tėvas, o R8 – Mergelė Marija. Tarp vieno ir kito įsiter- džiaugiasi vien Sūnaus draugija, tačiau taip labai Jį
pia žmonių maldavimai R5–6, o R6 – senojo Simeono myli, kad trokšta duoti Jam mylinčią sužadėtinę – žmo-
byla, kur išgelbėjimo istorijoje dramatiškas Senosios niją (R3), įkurdintą rūme – kūrinijoje (R4). Ji suvokia
sandoros laukimas pagaliau pasiekia Naujosios sando- savo nutolimą nuo Sužadėtinio – žemesnė jos prigimtis
ros slenkstį. negeba jausti Dievo, – ir kamuojasi, dejuoja, nes regi Jį
Šv. Kryžiaus Jonas krikščionybės žinią nuosekliai iš- tik iš tolo (R5–6). „Kadangi poetas neužsimena apie nuo-
veda iš pirmojo, pamatinio teiginio: Trejybinio Dievo gy- dėmę, jis sutelkia dėmesį tik į vieną Įsikūnijimo paska-
venimo amžinybėje, iš kurio kyla kūrimas, išgelbėjimo tą – mūsų prigimties skirtingumą nuo dieviškosios, bet
pažadas ir troškimas, ir galiausiai į jį atsiliepiantis – iš- dar labiau – į tyrą Dievo meilę, kuria Jis nuo pradžių
gelbstintis Įsikūnijimas. Romansą – kaip ir visą pasau- amžinybėje mylėjo ir norėjo, kad žmogus džiaugtųsi Jo
lio istoriją – persmelkia įtampa tarp dviejų priešingų gyvenimu ir artumu, ir apskritai būtent tam žmogų ir
polių: Dievo, kuris yra meilė ir bendrystė pats savyje, ir sukūrė.“18 Tad nuo 1 iki 310 eilutės šv. Kryžiaus Jonas
žmogaus, kuris jaučia Dievo poreikį ir savo prigimties nuosekliai dėsto: Įsikūnijimas yra vienintelis įmanomas
tolimumą Jam. Tokiu būdu Įsikūnijimas iškyla prie- kelias į žmogaus ir Dievo vienybę; Dievas nori, kad Jį ir
šais klausytojo akis „tarsi beveik būtinas kelias tam, žmoniją sujungtų tobula lygiųjų bendrystė.
kad žmogus pajėgtų apčiuopiamai ir juntamai matyti ir
patirti Dievo meilę ir Jo užmojį suteikti žmogui galios 17
Ibid., p. 410.
dalyvauti Jo dieviškame gyvenime“17. Ši įtampa mate- Ibid., p. 412.
18
Antroji didžiųjų šv. Kryžiaus Jono poemų grupė vaiz- Formos ypatumai
duoja priešingą judesį nuo nebuvimo-stygiaus prie buvi-
mo-artumo. Anksčiau aptartose poemose mylintis Die- Ką tik trumpai aptartą sodrų teologinį romanso tu-
vas ištiesia ranką žmonijai, o šiose žmonija, paskatinta rinį savotiškai „paslepia“ paprastutis jo eilučių skam-
didžiulio troškulio, išeina Jo ieškoti. Šį išėjimą vaiz- bėjimas. Šis įspūdis turėjo būti dar stipresnis XVI a.,
duoja keturios poemos: romansas Prie Babilonijos upių kai net beraščiai šv. Kryžiaus Jono klausytojai jo eilėse
(pagal 137 psalmę), Dvasinė giesmė, Tamsioji naktis ir atpažino tuo metu ypač paplitusių liaudies romansų
Gyvosios meilės liepsna19. skambesį – šventasis nesibodėjo perimti net monotoniš-
Taip šv. Kryžiaus Jonas išsako pamatinį Vatikano II ką, naivoką jų rimą, kas antrą eilutę užbaigdamas ga-
Susirinkimo teiginį: „Išskirtinis žmogaus orumo pagrin- lūne -ía (tariama „ìja“), kuri ispanų kalboje labai dažna:
das yra jo pašaukimas bendrauti su Dievu. Jau pačia būdinga tęstiniam praeities laikui, tariamajai nuosakai
savo kilme jis kviečiamas kalbėtis su Dievu; juk jis turi ir daugybei daiktavardžių. Romansai buvo tokie popu-
savo būtį tik dėl to, kad Dievas, iš meilės jį sukūręs, my- liarūs, kad XV–XVI a. jų rinkinius sudaryti liepdavo
lėdamas be perstojo palaiko“20. Tiesa, genialusis karme- net karaliai, o vėliau savo iniciatyva vis papildydami
litas sukeičia teiginius vietomis ir pirma prabilęs apie iš naujo spausdindavo leidėjai, juos dainuodavo jauni-
kuriančią Dievo meilę, atskleidžia, kad kaip tik ji ir yra mas ir klajojantys dainininkai mugėse, o pasaulietinį
žmogaus troškulio versmė ir giliausia jo žmogystės šerdis. turinį pakeitusios religiniu – ir basosios karmelitės bei
19
Lietuviškas Tamsiosios nakties vertimas paskelbtas dviejuose šv. Matthew OCD, Dievo įsiveržimas, Paštuvos Basųjų karmeličių vienuo-
Kryžiaus Jono veikaluose: Kopimas į Karmelio kalną: Smulkieji raštai, lynas, 2019, p. 48–49, vertė s. Kryžiaus Ieva Marija OCD.
Vilnius: Aidai, 2010, vertė Jūratė Micevičiūtė ir s. Kryžiaus Ieva Mari- 20
Gaudium et Spes, 19; cit. iš: www.lcn.lt/b_dokumentai/vatikano_2s/
ja OCD; Tamsioji naktis, Vilnius: Katalikų pasaulio leidiniai, 2017, ver- gaudium-et-spes.html, (2021-10-18).
tė Jūratė Micevičiūtė. „Gyvoji meilės liepsna“ lietuviškai skelbta: Iain
„Dvasinės giesmės“ tekstas su šv. Kryžiaus Jono pataisymais (Sanlukaro kodekso faksimilinis leidimas Segovijos basųjų karmelitų
vienuolyno bažnyčios relikvijų vitrinoje). Jūratės Micevičiūtės nuotrauka, 2018
karmelitai vienuolynuose21. Šią paprastą poeziją, skirtą sukuria poeziją ieškodamas juntamuose dalykuose sim-
šventėms, o ypač kalėdiniam laikotarpiui, mėgo kurti ir bolių ir alegorijų, – žodžių“ savo patirčiai išreikšti30.
pati šv. Teresė Avilietė22, o apie šv. Kryžiaus Jono brolį Išsilavinę klausytojai greičiausiai su nuostaba atpa-
Fransiską, kuris, likęs našliu, įstojo į basųjų karmeli- žindavo romanse skambant nostalgiškas populiaraus
tų vienuolyną, pasakojama, kad nuo jaunystės mokė- to meto meilės dainiaus Garcilaso de la Vegos gaidas.
jo „brazginti gitarėlę“ ir dainuoti gausybę „kupletų ir
dainelių“23.
Šiems, dažniausiai didelių mokslų nemačiusiems
klausytojams šv. Kryžiaus Jonas ir skyrė beveik vi-
sus savo veikalus: „Mano svarbiausias tikslas – kalbėti
ne visiems, bet kai kuriems iš Karmelio kalno kilusios
mūsų šventosios vienuolijos nariams – tiek vienuoliams,
tiek vienuolėms, kurie manęs to prašė“ (K, Prol, 9)24. Va-
dinasi, jis siekė dvejopo tikslo: ne tik prieinamai išaiš-
kinti gilias, tačiau teisingam tikėjimui būtinai reikalin-
gas mokymo tiesas, bet ir uždegti pamaldumą – beje,
mistinis mokytojas buvo tikras, kad abu tikslai neatski-
riamai susiję: kuo teisingiau atskleidžiamos šios tiesos,
tuo labiau jos savaime geba uždegti pamaldumą.
Todėl romanse beveik nėra ženklų, koks gilus ir pla-
tus buvo filosofinis ir teologinis šv. Kryžiaus Jono išsi-
lavinimas bei erudicija25. Anot filosofo Jeano Baruzi,
Toledo miesto siena, kuria, anot tradicijos, nusileido šv. Kryžiaus
jis „ne cituoja, bet įtraukia“26, pirmoje romanso dalyje, Jonas bėgdamas iš kalėjimo. Vietą žymi balta memorialinė lenta su
kur kalba apie Švč. Trejybę amžinybėje, paberdamas Tamsiosios nakties posmu. Jūratės Micevičiūtės nuotrauka, 2018
techninių sąvokų: „pradžia“, „būtis“, „medžiaga“ (subs-
tancija), „begalybė“, „esmė“ (esencija), „Žodis“, „Dvasia“, Jo įtaka tokia ryški, kad šventojo poezijos tyrinėtojas
„amžinas“, „dievybė“, „baigtinis“ ir kt. Tokia leksika liu- Damasas Alonsas netgi spėjo šv. Kryžiaus Joną paaug
dija, kad romansas gimė „iš dviejų versmių: patirtinės ir lystėje mėgus Garcilaso poeziją ne mažiau, nei jauna
mokslinės, [...] nors akivaizdu, kad vandeningesnė buvo šv. Teresė Avilietė mėgo riterių romanus. Įstojęs į kar-
pirmoji“27. Dėl tokio patirties pirmenybiškumo simboliai melitų ordiną, šv. Kryžiaus Jonas turbūt ryžtingai at-
tampa daugiaprasmiai ir kuria „itin turtingą, bet kartu metė šiuos „lengvabūdiškus skaitymus“, bet po gero de-
ir trikdančią semantiką“ – tikrą „begalybės kalbą“28. To- šimtmečio atsivertęs Sebastiano de Cordobos knygelę
kio kūrybinio proceso metu šv. Kryžiaus Jonui pavyko Boskano ir Garsilaso eilės, pritaikytos krikščioniškoms
sukurti itin paveikių simbolių, nes „leisdamas savyje ir religinėms temoms (1575) suprato, kad ir ši forma tin-
laisvai klajoti bibliniams vaizdams, jis juos išgyvena ka kalbėti apie Dievą31.
taip susijaudinęs, kad jie jam yra ne mažiau gyvi nei ne- Cordoba buvo vienas iš daugybės XVI a. ispanų au-
išreiškiamų patyrimų prisiminimas“29. Galbūt dėl to šie torių, bandžiusių „liaudiškų dainelių“ forma pristatyti
erudicijos trupiniai nekrinta į akis ir natūraliai įsipina tikėjimo tiesas. Dažnai jų kūriniai būdavo ne tik naivūs,
į lyrišką meilės romanso pasakojimą. Juk mistikas po- bet ir eretiški, todėl Vyriausias inkvizitorius 1559 m. iš-
eziją kuria tarsi netyčia, „nekeldamas sau tokio tikslo – leistame uždraustų knygų sąraše paskelbė nedvipras-
21
Brice W. Wardropper, Historia de la poesía a lo divino en la cris- net sufizmo mistikos, greičiausiai per Ramono Llulo darbus, kuriuos
tiandad occidental, Madrid: Revista de Occidente, 1958. vertino ir spausdinti liepė garsiausias Ispanijos dvasinės reformos ska-
22
Vienas žymiausių šv. Teresės Avilietės eilėraščių „Gyvenu ir jau ne- tintojas kardinolas Ximénezas de Cisneros; žr. Cristóbal Cuevas, El
gyvenu savy...“ gimė įkvėptas kito contrafactum (sąvoka, reiškianti mu- pensamiento del Islam: Contenido e historia. Influencia en la mística
zikos kūrimą, kai žinomos dainos melodija nepakeista pritaikoma kitam española, Madrid: Istmo, 1972, p. 280.
tekstui), kai Salamankoje ji išgirdo naujokę dainuojant „Teišvys Tave 26
Jean Baruzi, San Juan de la Cruz y el problema de la experiencia
mano akys, švelnusis mano Jėzau, Tave teišvysiu ir paskui numirsiu“. mística, Valladolid: Junta de Castilla y León, 1991, p. 56.
23
Emilio Orozco Díaz, Poesía y mística, Madrid: Guadarrama, 1959, 27
Eulogio Pacho, „Lenguaje técnico y lenguaje popular en San Juan
p. 135–136. de la Cruz“, in: José Angel Valente, José Lara Garrido (eds.), Hermenéu-
24
Šv. Kryžiaus Jonas, Kopimas į Karmelio kalną, p. 111, vertė Jūratė tica y mística: San Juan de la Cruz, Madrid: Tecnos, 1995, p. 198.
Micevičiūtė ir s. Kryžiaus Ieva Marija OCD. 28
Luce López-Baralt, „Lenguaje infinito“; cit. iš: María Jesús Torres,
25
Jis ne tik baigė jėzuitų kolegiją Medina del Campe, bet ir Salaman- op. cit., p. 265.
kos universitete išėjo ketverių metų filosofijos kursą ir metus studija- 29
Jean Baruzi, op. cit., p. 331–333.
vo teologiją, ypač šv. Tomo Akviniečio traktatą „Apie palaimą“ (I IIae 30
Emilio Orozco Díaz, op. cit., p. 47–48.
q. 1–5). Studijas papildė nuolat skaitydamas Bibliją, Bažnyčios Tėvus 31
Kaip buvo madinga anais religinio užsidegimo dešimtmečiais, šis
(greičiausiai iš brevijoriaus), taip pat yra pagrindo manyti jį prisilietus autorius perrašė populiarias pasaulietinių poetų eiles, žmogiškos mei-
prie pranciškonų mistikų (Bernardino de Laredo, Francisco Osuna) ir lės simbolius, metaforas ir scenas daugiau ar mažiau sėkmingai „pri-
mišką draudimą kurti eiles pagal Jono evangeliją. Va- taip pat dažnai, kaip ir daiktavardžius: jų yra 224. Tai –
dinasi, 1577–1578 m. romansą sukūręs šv. Kryžiaus logiška, nes visas romansas yra pasakojimas apie Die-
Jonas nusižengė šiam draudimui? Regis, jis galėjo pa- vo veikimą. Tačiau dėl tokio pagrindinio veikėjo veiks-
siteisinti interpretavęs ne evangelijos eilutes, o Mišių mažodžių laikų žaismė tampa ypač sudėtinga – įdomi
liturgijos dalį – tais laikais Jn 1, 1–8 buvo žinomos pir- analizuoti, bet dažnai neįmanoma išversti. Autorius
miausia kaip Eucharistijos užbaigimas32. tarsi siekia įtraukti klausytoją, kaitaliodamas istorinį
Be to, šv. Kryžiaus Jonas eiliavo ne ketindamas kū- esamąjį ir tęstinį praeities laikus. Pastarasis, kaip ir
rinį viešai skelbti, bet tik norėdamas geriau įsidėmėti gausiai vartojama tariamoji nuosaka, pasirenkamas
minėtas aukštąsias tikėjimo tiesas ir padėti tai pada- ne dėl „patogios“ rimavimui galūnės36. Šventojo amži-
ryti savo vienuolijos broliams ir seserims33. Romansas ninkams šie laikai padėdavo sukurti pasakiško, mig
(kaip ir kitos šv. Kryžiaus Jono eilės) pirmą kartą buvo loto atsietumo, kurtuazinio mandagumo įspūdį37, bet
išspausdintas beveik keturiasdešimt metų po jo mirties, šv. Kryžiaus Jono romanse jie perteikia belaikiškumą,
1627 m.34 Nors sukurtas tam, kad būtų giedamas iš at- vaizduoja veiksmą, neturintį pradžios nei pabaigos. Šio-
minties, tekstas dažnai perrašinėtas dar jam esant gy- mis veiksmažodžių formomis šventasis „projektuoja da-
vam: mus pasiekė 11 šio romanso rankraščių, nors pa- lykus ir įvykius už laiko, iškelia juos už kontingencijos,
tikimiausiais laikomi Sanlukaro ir Chaeno rankraščiai [...] aprėpia praeitį ir dabartį“38 – kone apčiuopiamai
(Sanlucar, Jaén), pirmasis – pataisytas paties šv. Kry- pavaizduoja amžinybę.
žiaus Jono ranka. Tačiau tie patys veiksmažodžiai gali perteikti ir pa-
Nors itin neįmantrios ir techniškai paprastos, šv. Kry- sakojimą apie tai, kas įvyko laike – R2, R3, R4, o ypač
žiaus Jono eilės pasižymi neįtikėtinu sodrumu, spalvo- R8 ir R9, kur veiksmas ypač suintensyvėja. Nejučia,
mis, gyvybe. Tyrinėtojai prisipažįsta nepajėgią perpras- nekeičiant rimo bangavimo, į poeto kalbėjimą įsipina
ti poeto kūrybos paslapties ir ją analizuodami dažnai ir ateities perspektyva – Dievo užmojis: tam pasitelkia-
apsiriboja keliomis paviršutiniškomis pastabomis. ma tariamoji nuosaka, turinti tą pačią XVI a. rimuoto-
Akivaizdu, kad šventasis mieliau rinkosi daiktavar- jų mėgstamą galūnę -ía. Tai – hipotetinės, numatomos
džius ir vengė būdvardžių. Taip ir šiame romanse esa- ateities laikas, kurio vartosena ispanų kalboje yra ypač
ma 23 būdvardžių ir net 235 daiktavardžių. Taip pasa- sudėtinga, ir galbūt kaip tik dėl šio daugiaprasmiškumo
kojimas tampa itin kondensuotas ir vystosi veržliai, su šv. Kryžiaus Jonas ją mėgo, kai norėdavo pabrėžti, kad
neįtikėtinu greičiu, tarsi šuoliais lekia nuo vienos temos kitaip nei mūsiškė, Dievo ateitis yra absoliučiai tikra ir
prie kitos. Pavyzdžiui, ilgesingasis Garcilasas būdvar- neišvengiama (R4).
džių vartojo triskart daugiau ir mėgo pažyminius rašyti
prieš daiktavardį, o šv. Kryžiaus Jono būdvardžiai daž- Romansas apie kelią pas Dievą
niausiai seka daiktavardžiui iš paskos ir šitaip tarsi dar
labiau stumteli pasakojimą. Šventasis apskritai mėgo Šv. Kryžiaus Jonas nesekė niekada populiarumo ne-
pažyminius sukoncentruoti viename posme, tarsi stai- prarandančiu platoniškojo dvasingumo keliu, kai ėji-
ga „užtvenkdamas“ veiksmą, kaip nutinka Tamsiojoje mas prie Dievo įsivaizduojamas kaip abstraktus, vis
naktyje: po veržlaus sielos judėjimo aktyvios askezės labiau nuo formų nutolstantis kilimas prie Jo kaip dva-
keliu (daugybė daiktavardžių pirmuose penkiuose pos- sios, grynosios idėjos. Taip eiliavo šv. Kryžiaus Jono
muose ir vos pora veiksmažodžių), šeštame stulpelyje dėstytojas Salamankos universitete, populiarus poe-
staiga stoja ramybė (pažyminių gausa)35. tas br. Luisas de Leonas, kuriam Dievas atrodo toli-
Romansas „Pradžioje buvo Žodis“ išsiskiria tuo, kad mas ir abstraktus kaip muzikos garsai. Klausydamasis
jame šv. Kryžiaus Jonas veiksmažodžius vartoja beveik nuostabios populiaraus XVI a. ispanų kompozitoriaus,
taikydamas“ krikščionybės tiesoms perduoti. Tyrinėtojų nuostabai, itin tu; suderino asmeninę patirtį ir kolektyvo gyvenimą“ (Joseph Pérez,
vidutiniškų gabumų Cordobos eilėraščių pėdsakai atsekami Kryžiaus „Mística y realidad histórica en la Castilla del siglo XVI“, in: Actas del
Jono kūryboje, ypač poemoje „Piemenėlis“: greičiausiai Cordoba tikrai Congreso Internacional Sanjuanista, t. II, Valladolid: Junta de Castilla
tapo „tiltu“, per kurį šventasis sugrįžo prie savo pirmosios poetinės mei- y León, 1993, p. 51.
lės ir sugebėjo tikrai genialiai perkelti Garcilaso švelnumą savajai Dievo 34
Declaración de las canciones, que tratan del exercicio de amor
meilei išreikšti; žr. Dámaso Alonso, „La poesía de San Juan de la Cruz“, entre el alma..., Bruselas: Godofredo Schoevarts, 1627. Šv. Kryžiaus Jo-
in: Thesaurus, 1948, t. IV, nr. 3, p. 494. nas mirė 1591 m., nepamatęs išspausdinto nė vieno savo veikalo.
32
Ismael Bengoechea, „Hablar de Cristo en verso: Los romances de 35
Žr. nuodugnią šios poemos analizę lietuviškai: „Dievo patirtis nak-
San Juan de la Cruz“, in: San Juan de la Cruz, 2005, t. 36, p. 194. tyje“, in: Salvador Ros Garcia, Dievo patirtis gyvenimo viduryje, iš ispa-
33
„Didžiųjų ispanų mistikų veikaluose matome, kad jie įgyvendino nų kalbos vertė Jūratė Micevičiūtė, Vilnius: Katalikų pasaulio leidiniai,
priešingų tendencijų pusiausvyrą […]: pajungė juslingumą drausmei, 2019, p. 149–187.
kad nesileistų patraukiami prie to, kas tiesiog yra miglota ir neapibrėž- 36
Romanse „Pradžioje...“ – -ía, o romanse „Prie Babilonijos...“ – -aba.
ta; suformavo intelektualinę techniką, leidžiančią žengti toliau atskirų 37
Paloma Díaz Mas, Romancero, Barcelona: Crítica, 1994, p. 24.
būsenų ir nepasimesti drumstose jausmų gyvenimo erdvėse, kontro- 38
Joseph Szertics, Tiempo y verbo en el Romancero viejo, Madrid:
liuoti įkvėpimą analizuojant; išrado metodą užuot pasitenkinę instink- Gredos, 1974, p. 89.
39
„Odė Saliniečiui“, dalis odės išversta į lietuvių kalbą: Salvador Ros 41
Žr. paaiškinimą Šv. Kryžiaus Jonas, Tamsioji naktis, p. 51.
Garcia, op. cit., p. 178–179, vertė Jūratė Micevičiūtė. 42
Miguel Ángel Díez Gonzalez, „Nueve romances: Glosa Bíblica“,
40
Xabier Pikaza Ibarrondo, „Allí lloraba y gemía: el llanto del hom- in: Monte Carmelo, 1991, t. 3, p. 498.
bre en Dios: Introducción al Romance de la Trinidad“, in: San Juan de 43
Xabier Pikaza Ibarrondo, op. cit., p. 269.
la Cruz, 2013–2014, t. 48, p. 243. 44
María Jesús Torres Jimenez, op. cit., p. 523.
1
Versta iš: San Juan de la Cruz, Obras completas, Madrid: EDE, 1993. jis turi gerokai siauresnę prasmę: taip nusakome tik dviejų juslių – regė-
„Šį ilgą 310 eilučių pasakojimą apie išgelbėjimo istoriją nuo numaty- jimo ir klausos – mėgavimąsi, tad sąvoka suponuoja atstumą, kuris ski-
mo iki Kristaus gimimo galima laikyti vienu romansu. Kartais kalbama ria jaučiantįjį ir estetinę palaimą jam teikiantį objektą. Ispaniškas žodis
apie devynis romansus, tačiau dėl literatūrinės ir doktrinos vienovės deleite apibrėžia aukščiausią visų juslių pasimėgavimą: ne tik regėjimo
tiksliau sakyti, kad tai yra devynios vieno romanso scenos. Einant nuo bei klausos, bet ir skonio, lytėjimo bei uoslės, taigi čia nurodoma betar-
vienos prie kitos, ta pati tikrovė pristatoma tarsi vis artimesniu planu: piška visą žmogų persmelkianti patirtis. Iš to kyla ir šio žodžio dvipras-
1–2 – trejybinis gyvenimas ir numatymas; 3–4 – sukūrimo užmojis ir miškumas ispanų kalboje: jo daugiskaita XVI a. paprastai sieta su kūniš-
įgyvendinimas; 5–6 – bendra visos žmonijos ir atskira kai kurių žmo- kais – taigi nuodėmingais – malonumais (lietuviškas „gėrėjimasis“ šios
nių viltis; 7–8 – Įsikūnijimo užmojis ir įgyvendinimas; 9 – gimimas, kai prasmės neturi dėl jau minėto „bekūniškumo“, nes gėrimasi visuomet
Žodis priima žmogiškąjį būvį ir perteikia dieviškąjį gyvenimą“ (José Vi- atsitraukus). Mistiko amžininkas 1611 m. leistame žodyne pateikia tokį
cente Rodríguez, Federico Ruíz Salvador, „Apunte doctrinal. Poesías“, paaiškinimą: „Deleite yra kilęs iš lotyniškų voluptas, deliciae. Veiksma-
in: San Juan de la Cruz, op. cit., p. 51). Žodžiu „evangelija“ šv. Kryžiaus žodis deleitar – teikti kitam malonumą ir pasitenkinimą; mėgautis, ilsė-
Jonas čia greičiausiai pabrėžia, kad apmąsto ne Evangeliją pagal Joną, tis, pramogauti ir smagintis. Būdvardis deleitoso nurodo vietos ypatybę;
bet jo laikais Mišias užbaigdavusį skaitinį „Pradžioje buvo Žodis“, tad jį tai vieta, teikianti pasitenkinimą (isp. contento). Deleites daugiskaita: šis
interpretuoja ne kaip Naujojo Testamento dalį, o kaip liturgijos formulę žodis visuomet vartojamas neigiama prasme ir nurodo nuodėmingus
(Tėvas Lucinio Ruano, cit. iš: María Jesús Torres Jiménez, Los romances malonumus bei ydas“ (Sebastián Covarrubias, Tesoro de la lengua cas-
de San Juan de la Cruz: Contextualización histórico-literaria y análisis tellana, t. 2, Madrid: Luís Sánchez, 1611, p. 302r)“ (Šv. Kryžiaus Jonas,
intertextual: Tesis Doctoral, Universidad de Málaga, 2015, p. 421). Tamsioji naktis, vertė Jūratė Micevičiūtė, Vilnius: Katalikų pasaulio lei-
2
Romanso eilutes įprasta numeruoti ištisai, nuo 1 iki 310. Šiame ver- diniai, 2017, p. 51, išn. 49). Šiame romanse deleite vartojamas 4 kartus,
time siekta tiksliai laikytis originalo, tad tik atskiri žodžiai kelis kartus pirmiausia kalbant apie Asmenų bendravimo Trejybėje kokybę, o pas-
dėl sklandumo perkelti į kitą eilutę. Išimtis: R7 sukeistos eil. 263 ir 264. kui perkeliant sąvoką į santykį su sužadėtine – žmonija, kuri kviečiama
3
Isp. deleite, viena dažniausių sąvokų šv. Kryžiaus Jono veikaluose. į būtent tokį dievišką santykį (verčiama „pasimėgavimas“ arba „mėga-
„Tradiciškai ši sąvoka versta į lietuvių kalbą žodžiu „gėrėjimasis“, tačiau vimasis“): R2, 51; R3, 97; R4, 159 ir R7, 240). Panašaus dviprasmišku-
mo XVI a. ispanų kalboje turintis veiksmažodis gozar
(verčiama „džiaugtis, mėgautis“) taip pat dažnas: ty-
rinėtojai priskaičiuoja 284 atvejus šventojo veikaluo-
se. Šiame romanse jis pavartotas 6 kartus (R2, 53; R4,
147; R4, 160(2); R5, 173; R5, 201).
4
Isp. gracia – gali reikšti ir gražumą, grakštumą,
žavesį (pastaruoju žodžiu jis išverstas į lietuvių kalbą
Kopime į Karmelio kalną (1K 4, 4), perteikiant šv. Kry-
žiaus Jonui svarbų suvokimą, kad Dievas yra ir Gro-
žis (viena svarbiausių jo Dvasinės giesmės temų); šis
daugiaprasmis žodis jo kūryboje aptinkamas 219 kar-
tų ir labai įvairiuose kontekstuose.
5
Isp. lago – paž. „ežeras“; plg. Pr 40, 15; Ps 7;
Išm 16; Išm 27, 1 ir kt., kur egzegetai įžvelgia užuo-
miną apie pragarus; žr. Cristóbal Cuevas, El pensa-
miento del Islam: Contenido e historia. Influencia
en la mística española, Madrid: Istmo, 1972, p. 145,
išn. 75.
6
Isp. desposado – šiame Kryžiaus Jono romanse
gali reikšti ir sužadėtinį, ir sutuoktinį, nors vėlesniuo-
se veikaluose jis ne kartą atskyrė šias metaforas kaip
dvi skirtingas dvasinio tobulumo pakopas; žr. María
Angeles López García, „Léxico nupcial en los escri-
tos de Juan de la Cruz“, in: Actas del Congreso Inter-
nacional Sanjuanista, t. 1, Junta de Castilla y León
Consejería de Cultura, 1993, p. 340.
7
Isp. tálamo – plg. lot. Ps 18, 6: tamquam spon-
sus procedens de thalamo suo... („lyg nuotaka ji išei
na iš po savo jungtuvių užuolaidos“, vertė Antanas
Rubšys). Čia kalbama apie saulę, kuri ispanų kalbo-
je, kaip ir lotynų kalboje, yra vyriškos giminės, tad
simbolizuoja jaunikį – Kristų. Šv. Kryžiaus Jono lai-
kais veikiausiai per lotynų kalbą atėjusiu graikišku
skoliniu tálamo literatūrinėje kalboje vadintas kam-
barys, kur jaunavedžiai švenčia sutuoktuves, o kar-
tais – jų guolis (plg. Sebastián Covarrubias, op. cit.,
t. 2, p. 37v). Pastarąja prasme šis žodis ispanų kalboje
vartojamas iki mūsų dienų. Šv. Kryžiaus Jono amži-
ninkas ir universiteto dėstytojas br. Luisas de Leonas
aiškino, kad mistine prasme ši menė – tai mergeliš-
kos Švč. Mergelės Marijos įsčios, kuriose Žodis ne-
atskiriamai susijungė su žmogiškąja prigimtimi (plg.
De los nombres de Christo, cit. iš: María Jesús Torres
Jimenez, op. cit., p. 542).
8
Isp. joyas – „pašvitai, perlai“, turimos galvoje Kū-
dikio Jėzaus ašaros.
1991 m. rugpjūčio 21 d. Danija tapo pirmąja pasaulio miausia griuvo Berlyno siena, buvo panaikinta geležinė
šalimi, atkūrusia diplomatinius santykius su trimis uždanga, išsivadavo Baltijos šalys, o Sovietų Sąjunga
Baltijos valstybėmis. Šiam žingsniui buvo rengiama- subyrėjo. Tai buvo nuostabu.
si kantriai ir ilgai, nuo pat 1990 m. pavasario. Proce- Optimistas buvau dėl to, kad paskutiniu Šaltojo karo
sui vadovavo ir lemiamą sprendimą priėmė tuometinis etapu dėl Helsinkio proceso mums pavyko parengti
Danijos užsienio reikalų ministras Uffe Ellemannas- daug dokumentų rinkinių ir susitarimų dėl ginklų kont
Jensenas. 2021 m. lapkričio 1 d. šiam artimam Balti- rolės, nusiginklavimo, tvarkos ir pagarbos atskiroms
jos šalių draugui sukako 80 metų. Lietuvos ir Danijos šalims. Nebuvau naivus optimistas. Nuolat sakyda-
diplomatinių santykių užmezgimo šimtmečio ir jų at- vau: „Atsargiai, laisvės medalis turi ir kitą pusę. O ta
kūrimo trisdešimtmečio proga su Ellemannu-Jensenu kita pusė – tai nacionalizmas, kuris daugybę metų, kol
kalbėjosi Vilniaus universiteto Skandinavistikos centro Europa buvo padalinta ir nelaisva, buvo slopinamas.
dėstytojai Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė ir Gied Esama rizikos, kad nacionalizmas, staiga gavus laisvę,
rius Tamaševičius. vėl iškils į paviršių“. Taip ir nutiko. Tačiau tikrai nesi-
tikėjau, kad Rusijoje atsiras toks Putinas, kuris visus
Giedrius Tamaševičius: Prieš dvidešimt metų Dani- tuos susitarimus tiesiog nužers nuo stalo, kaip pas mus
joje pasirodė Jūsų knyga Østen for solen (Į Rytus nuo sakoma. Tai sutartys, turėjusios užtikrinti stabilumą,
saulės), kurios pradžioje Jūs pasirėmėte austrų rašytojo laisvę ir taiką Europoje. Dėl to šių dienų Europa, o ir
Stefano Zweigo mintimi apie Sternstunden der Mensch pasaulis (jei žvelgsime plačiau, turėdami omenyje ir tai,
heit (vok. žmonijos žvaigždžių valandos) – palankiai su- kaip šiandien elgiasi Kinija), mano nuomone, yra daug
siklosčiusias aplinkybes lemtingiems posūkiams žmo- pavojingesnis nei Šaltojo karo laikais, bent jau pasta-
nijos istorijoje įvykti. Šis apibūdinimas labai tinka ir ruoju metu.
Lietuvai, kuri per XX a. tokias žvaigždžių valandas Prieš dvidešimt metų rašydamas knygą Į Rytus nuo
patyrė net dukart. Kokį pasaulį matote šiandien, pra- saulės tikėjau, kad mus vis dar sieja tos išmintingos,
sidėjus XXI a. trečiam dešimtmečiui? pamatuotos sutartys, kad jomis vadovaudamiesi ga-
lėsime ir toliau gyventi… Šiandien, ko gero, rašyčiau
Uffe Ellemann-Jensen: Prieš dvidešimt metų buvau kitokią knygą.
didelis optimistas. Juk man teko patirti visą Šaltąjį
karą – jis paliko gilų pėdsaką mano gyvenime. Prisi- Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė: Grįžkime dar kar-
menu Danijos išvadavimą Antrojo pasaulinio karo pa- tą į 1991-uosius, į tą pilną euforijos, bet ir dramatišką
baigoje, Vengrijos sukilimą, Prahos pavasarį (ne kartą laiką. Didysis pasakojimas Lietuvoje apie tuos laikus
lankiausi ten būdamas studentas, o vėliau kaip žurna- daugiausia dėmesio skiria Islandijai – 1991 m. vasa-
listas). Prisimenu Kubos krizę ir Berlyno sienos staty- rio 11 d. pirmajai mus pripažinusiai valstybei. Prisi-
bą, tuo metu atlikau karinę tarnybą, patyriau ir Šaltojo menama, kad Islandijos užsienio reikalų ministras Jó-
karo pabaigą, jau būdamas politiku ir užsienio reikalų nas Baldvinas Hannibalssonas Lietuvą aplankė jau
ministru. Žvelgdamas į visą tą laikotarpį galiu pripa- 1991 m. sausį, o Islandijos parlamentas patvirtino, kad
žinti, kad patys nuostabiausi metai buvo tarp 1989-ųjų 1922 m. priimtas sprendimas pripažinti Lietuvos ne-
ir 1991-ųjų. Tai buvo tokie nepaprastai įdomūs ir geri priklausomybę lieka galioti. Tačiau tai juk dar ne visa
metai, kad norėčiau dar kartą jais pagyventi, ne tam, istorija, ar ne? Kaip Jums, kaip danui ir kaip žmogui,
kad kažką kitaip padaryčiau, bet dėl pačios nuostabios taip aktyviai dalyvavusiam anuometiniuose procesuo-
patirties. Juk per tuos metus tiek visko įvyko – pir- se, visa tai atrodo?
Uffe Ellemann-Jensen: Atrodo puikiai. Pirmiausia Šiuos įvykius lydėjo fantastiška savaitė – the win-
pasakysiu, kad su Jónu Baldvinu esame geri draugai. dow of opportunity („galimybių langas“). Pirmadienis
Jo padėtis buvo visiškai kitokia nei mano. Ankstesnis (1991 m. rugpjūčio 19 d.), karinė muzika per Maskvos
islandų pripažinimas buvo priimtas tais laikais, kai radiją, pučas. Kas gi čia darosi? Turėjome nuojautą, kad
Islandiją su Danija siejo personalinė unija. Danija Lie- kažkas turi įvykti. Kopenhagoje buvome įsteigę Balti-
tuvos nepriklausomybę pripažino 1921 m. Mes nepri-
pažinome Lietuvos inkorporavimo į Sovietų Sąjungą.
Būtent dėl šios priežasties negalėjau atvykti į Vilnių,
juk būčiau turėjęs prašyti vizos Maskvoje.
1991 m. pradžioje mes sudarėme sutartis su kiekvie-
na iš Baltijos valstybių, kuriose patvirtinome, kad mūsų
1921 m. pripažinimas tebegalioja, kad niekada nepripa-
žinome, jog šios trys šalys tapo Sovietų Sąjungos dali-
mi ir kad diplomatinius santykius atkursime, kai tik
tam atsiras reikiamos sąlygos. Toliau negalėjome eiti.
O kaip dėl to tūžo Maskva! Mūsų ambasadorius buvo
iškviestas į Užsienio reikalų ministeriją ir ten kaip rei-
kiant gavo pylos. Sovietų ambasadorius apsilankė pas
mus ir taip pat plūdosi. O mes jam ramiai paaiškinome,
kad yra taip, kaip yra.
Galiausiai jie visiškai pasiuto, kai balandžio mėne-
sį priėmėme Lietuvos ministrę pirmininkę Kazimirą
Prunskienę. Po Kopenhagą su ja važinėjome dideliu
Užsienio reikalų ministerijos automobiliu, kurį puošė
Danijos ir Lietuvos vėliavos. Surengėme bendrą spau-
dos konferenciją, kurios metu prieš mus buvo padėtos
Lietuvos ir Danijos vėliavėlės. Kaip jie pyko!
Štai kokių dalykų galėjome padaryti. O ta sutartis,
kurią sudarėme vasario pabaigoje ar kovo pradžioje su
Uffe Ellemann-Jensen. Iš urm.lt
Vilniumi, aiškiai patvirtino, kad Lietuvos nepriklauso-
mybę esame pripažinę dar 1921 m. Na, o istorija apie
Jóną Baldviną Hannibalssoną tikrai gera. Laikykitės jos šalių informacijos biurą, kuriame kiekviena Baltijos
jos. Visada puiku, kai mažos šalys, kurios jaučia didelių šalis turėjo savo atstovą, galima sakyti, tai buvo jų am-
šalių spaudimą, suvienija jėgas panašiose situacijose. basadų veiklos pradžia. Dėl to buvome gerai informuoti
apie tai, kas vyksta. Turėjome ryšių visose šalyse.
Giedrius Tamaševičius: Ar nebuvo sunku įgyvendin- Tos savaitės trečiadienį (rugpjūčio 21 d.) Briuselyje
ti tokią politiką Baltijos šalių atžvilgiu, turint omenyje vyko NATO šalių užsienio reikalų ministrų susitikimas.
tuo metu egzistavusias simpatijas Sovietų Sąjungai, Tai nepamirštamas laikas. Posėdžio metu telefonu su-
raginimus netrukdyti Gorbačiovui vykdyti reformas, ki- sisiekėme su keliais Raudonosios armijos karininkais,
taip tariant, „nesiūbuoti valties“? Kaip reikėjo elgtis at- anksčiau dalyvavusiais bendruose susitikimuose su
pažinus, kad tai yra šių mažų tautų žvaigždžių valanda, NATO atstovais. Taip mus pasiekė žinia, kad kariuo-
suvokus, kad reikia padėti joms išnaudoti savo šansą? menė ir kitos jėgos netrukus pričiups perversmininkus,
kad iš Maskvos ateinančios informacijos nereikia pri-
Uffe Ellemann-Jensen: Tuos žodžius don’t rock the imti už gryną pinigą. Vėliau išgirdome, kad telefonu su
boat („nesiūbuokite valties“) mums kartodavo kai ku- mumis nori kalbėtis pats Jelcinas. Tuometinis NATO
rios didžiosios Europos ir Šiaurės Amerikos šalys. Tuo generalinis sekretorius vokietis Manfredas Wörneris
jos norėdavo pasakyti, kad mes nekeltume problemų išėjo pokalbio į kitą patalpą, o kai sugrįžo, pasakė: „Per-
Gorbačiovui. Priimti tokius paraginimus rimtai nebu- duodu visiems labų dienų nuo Jelcino. Dalis pervers-
vo lengva. Juk tuo pat metu pats Borisas Jelcinas darė mininkų pabėgo, kiti yra areštuoti. Gorbačiovas grįžta
viską, kad valtis būtų išsiūbuota. Tai, kas mus iš tiesų iš namų arešto Kryme. Viskas bus gerai“. Be to, Jelci-
išgąsdino – tai 1991 m. liepos 31 d. žudynės Medinin- nas paprašė, kad į NATO susitikimo komunikatą būtų
kuose (esu vėliau ten lankęsis ir klausęsis Tomo Šer- įtraukta ir žinutė nuo jo paties. Tuo metu įsignybau sau
no – vienintelio likusio gyvo pareigūno, vėliau tapusio į ranką. Ar aš nesapnuoju? Tai buvo nuostabu.
kunigu, pasakojimo). Toliau atidžiai sekėme įvykius. Pirmoji žinia šeštadie-
nį mus pasiekė iš Estijos. Su mumis susisiekė užsienio susirinkę 50 000 žmonių, tarp jų ir kunigas, didžiąją gy-
reikalų ministras Lennartas Meris, kuris mums pra- venimo dalį praleidęs Sibire, daug vyskupų ir arkivys-
nešė, kad Estija perėmė savo sienų kontrolę. Na, taip, kupų. Mačiau, kaip Vytautas Landsbergis ten apsika-
perėmė. Nors „romėnų“ pajėgos dar buvo visose trijose bino su savo garbaus amžiaus tėvu, visi braukė ašaras.
šalyse. Tačiau mes Danijos užsienio reikalų ministeri- Tai patirtys, giliai įsirėžusios man į širdį.
joje šią žinią priėmėme kaip window of opportunity. Tą
patį vakarą paskelbėme, kad atkuriame diplomatinius Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė: Nuostabu, kad
santykius su visomis trimis Baltijos šalimis. turėjot tiek ryžto tą rugpjūčio vakarą... Ir drauge, kad
Kitą rytą pusryčiaudamas namuose sulaukiau skam- niekam apie tai neprasitarėt...
bučio iš Vokietijos. Skambino užsienio reikalų ministras
Hansas-Dietrichas Genscheris: „Man pranešė, kad jūs Uffe Ellemann-Jensen: Gyvenime tam tikrais atve-
atkūrėte diplomatinius santykius su Baltijos valstybė- jais pirma reikia kai ką svarbaus nuveikti ir tik po to
mis. Ar tai tiesa?“ „Taip!“ – atsakiau aš. – „Argi mes paprašyti nuodėmių atleidimo... Tokia gera, daniška
nebuvome susitarę, kad prieš priimdami tokius spren- nuostata...
dimus, dar turėtume visi pasitarti?“ – „Taip!“ – „Bet
Jūs man nepaskambinot!“ – „Nepaskambinau, nes Jūs Giedrius Tamaševičius: Atgautą nepriklausomybę
būtumėt paprašęs manęs šiek tiek palūkėti, o aš laukti nemažai žmonių Lietuvoje priėmė kaip Dievo dovaną,
nenorėjau. Tuomet mes būtume susipykę, o aš tikrai kaip išklausytas maldas, prašant laisvės Tėvynei, trem-
nenorėjau su Jumis pyktis.“ Tuomet jis nusijuokė ir pa- tinių sugrįžimo ir taikos pasauliui. Ar Jums tomis die-
sakė: „Koks įžūlumas! Turėsit dėl to rūpesčių, bet būkit nomis lankantis Šiluvoje ar vėliau, apmąstant šiuos įvy-
ramus, mes Jus palaikysim. Padarysiu viską, kad Vo- kius nekildavo mintis, kad čia neapsieta be aukštesnių
kietija pasektų jūsų pavyzdžiu.“ Jie taip ir padarė. jėgų įsikišimo?
Trijų Baltijos šalių užsienio reikalų ministrai po vizito
Reikjavike turėjo atskristi į Kopenhagą. Mūsų karalie- Uffe Ellemann-Jensen: Esu religingas žmogus. Ne
nė Margarita II buvo paprašiusi, kad ministrai atvyktų katalikas, bet protestantas, tikintis krikščionis. Žino-
susitikti su ja, net jei ir būtų labai vėlu. Algirdas Sau- ma, tikiu gyvenimu po mirties. Asmeniškai visuomet
dargas, Jānis Jurkānis, Lennartas Meris ir aš susėdo- tikiu, kad aukštesnės jėgos veikia mūsų gyvenimus. Tik
me į autobusiuką ir pajudėjome į Fredensborgą – kara- niekada nemėginu svarstyti, ką mano aukščiausiasis
lienės vasaros rezidenciją. protas, kai kas nors ima klostytis iš esmės blogai arba
Tuo metu buvo beveik vienuolikta valanda vakaro. išties labai gerai. Nors, žinoma, vienu ar kitu būdu Die-
Pilies kieme mus pasitiko karalienės rūmų sargybiniai, vas yra už visa to...
dėvintys lokio kailio kepures. Mums įvažiuojant, nedi-
delis karinis orkestras užgrojo Danijos vėliavos maršą, Giedrius Tamaševičius: Nepaprastai įdomu buvo iš-
kiemą nušvietė pilnatis. Tuo metu vienas iš ministrų, girsti apie Baltijos šalių užsienio reikalų ministrų apsi-
nepamenu, Saudargas ar Jurkānis, pasakė: Don’t cry, lankymą pas Margaritą II. Mano paties atmintyje ryš-
Lennart! („Neverk, Lenartai“). Tiesą pasakius, mums kiai iškyla Danijos karalienės apsilankymas Lietuvoje
visiems gerklę gniaužė graudulys. Prie įėjimo į rūmus 1992 m. vasarą, juk tai buvo pirmas tokio lygio karališ-
laukė iškilmių uniformą dėvintys rūmininkai ir karališ- ko asmens vizitas į Baltijos šalis. Gal galėtumėt papa-
kasis šuo – taksas, kuris lojo, kviesdamas užeiti. Mus sakoti, kaip kilo šios kelionės idėja?
pasitiko karalienė Margarita II su vyru, pakvietė vidun,
pavaišino šampanu ir trumpai visus pasveikino: „Sveiki Uffe Ellemann-Jensen: Tai buvo pačios karalienės
atvykę į laisvę!“ Visi graudinomės. Tai buvo nuostabus noras – kiek įmanoma greičiau aplankyti Baltijos šalis.
vakaras. Man, žinoma, teko keliauti drauge. Tai buvo nuostabu.
Dar po kelių savaičių pagaliau pirmą kartą apsilan- Iš Suomijos karališkuoju laivu išplaukėme į Taliną.
kiau Baltijos šalyse. Pirmoji vieta buvo Vilnius. Čia „Romėnų“ pajėgos dar buvo Estijoje, tačiau jos laikėsi
mane pasitiko geras bičiulis – prezidentas, pianistas ir nuošalyje. Nors šiek tiek buvo neramu dėl saugumo,
profesorius Vytautas Landsbergis. Priešais jo kabinetą bet viskas išsisprendė. Estai kreipėsi į mus su prašy-
gulėjo sukrauti smėlio maišai, budėjo rūstūs jauni vy- mu paskolinti kelias saliutines patrankas. Nors Dani-
rai – jo asmens sargybiniai. Mus pakvietė užeiti vidun. jos įstatymai draudžia eksportuoti ginklus, man pavyko
Kabinete stovėjo pianinas, prie kurio Vytautas mums įtikinti keletą bičiulių, kad dėl poros patrankų nekiltų
pagrojo Čiurlionį. Tais laikais jau turėjau ne vieną Čiur- problemų. Galiausiai į Talino uostą įplaukiantį kara-
lionio muzikos plokštelę. Man labai patinka jo muzika. liškąjį laivą iškilmingai pasveikino daniškų patrankų
Kita diena buvo ypatinga. Mes vykome į kasmetinius salvės. Po vizito estai užklausė, ar tos patrankos ga-
atlaidus Šiluvos miestelyje. Didžiulis įvykis. Ten buvo lėtų ir likti pas juos. Mes neprieštaravom. Vizito Esti-
joje programa buvo labai turtinga. Vykome ir į šalies Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė: Lietuvoje gerai
gilumą, aplankėme porą senų pilių, kuriose buvo lan- suvokiame, kokį vaidmenį atliko Danija, kad Baltijos
kęsi senieji danų karaliai. Vėliau iš Talino plaukėme į šalys taptų gerai funkcionuojančiomis demokratinėmis
Rygą. Jūroje kilo baisi audra. Dauguma keleivių susir- valstybėmis. Pagalbos, vėliau peraugusios į bendra-
go jūros liga. Mus lydėjusiame danų karo laive susirgo darbiavimą, pačiose įvairiausiose srityse (švietimas,
visi. Bloga buvo ir visiems Danijos karinio jūrų laivyno gynyba, investicijos, kultūra...), jos buvo labai daug.
orkestro muzikantams! O karalienė niekada neserga Asmeniškai pažįstame nemažai žmonių, kurie turėjo ga-
jūros liga. Ryte susirinkome pusryčių, stalus užtiesė limybę pasimokyti Danijos liaudies mokyklose (højsko-
staltiesėmis. Aš buvau vienas iš nedaugelio nesusir- le) ar universitetuose, dalyvauti kursuose ar stažuotėse,
gusių. Kol kas. Kai karalienės vyras tai pastebėjo, jam dauguma šių atvejų tapo įmanomi tik Užsienio reikalų
šovė mintis manimi „pasirūpinti“. Jis paėmė pyragų ministerijos Demokratijos fondo dėka, kuriame Jūs at-
lėkštę ir paklausė: „Gal ponas užsienio reikalų minist likote svarbų vaidmenį. Gal galite šiek tiek papasakoti,
ras norėtų gabalėlio šokoladinio pyrago?“ Man teko iš kodėl tas fondas buvo įkurtas, o vėliau uždarytas?
ten bėgte išbėgti... Įplaukus į Rygos įlanką, oras nu-
rimo. Tai buvo nuostabus vakaras. Plaukėme iš lėto, Uffe Ellemann-Jensen: Fondas buvo įkurtas man dir-
kad atvyktume sutartu laiku. Buvo grojama pianinu bant užsienio reikalų ministru. Lėšos buvo imamos di-
ir dainuojama. Labai linksma. Latviai mus pasitiko džiąja dalimi iš Danijos paramos trečiojo pasaulio ša-
su išrikiuota garbės sargyba, aprengta, man regis, iš lims biudžeto (Den danske udviklingsbistand), dėl to
Prancūzijos pasiskolintomis uniformomis. Pakeliavę po šiame fonde buvo dirbama ir su kai kuriomis Afrikos ša-
Latviją, automobiliais pajudėjome link Vilniaus. Ir Vil- limis. Galima sakyti, kad pinigus Baltijos šalims nešė-
niuje mus pasitiko garbės sargyba, nepamenu tik, iš kur me šiek tiek „pro užpakalines duris“. Į Fondą tuo metu
jie gavo uniformas. Mus pasitiko Vytautas Landsbergis. kreipėsi nemažai danų, sumaniusių vykti į Baltijos šalis
Nepamirštamą įspūdį paliko kelionė į Trakų pilį. Vi- ir pasakoti apie demokratiją. Visi sulaukdavo neigiamo
sur tiek gandrų! Danijoje gandrai yra beveik išnykę ir atsakymo. Tie pinigai buvo skirti ne tam, kad kas nors
mes taip džiaugiamės, jei bent dvi poros apsistoja pas pakeliautų ir pademonstruotų savo išmanymą, o tam,
mus. O Lietuvoje jų buvo tokia daugybė, kad net ėmiau kad Baltijos šalių žmonės galėtų atvykti į Daniją ir pa-
skaičiuoti. Suskaičiavau virš šimto. Trakų pilis paliko simokyti įvairiuose kursuose. Pavyzdžiui, savivaldos
didžiulį įspūdį. Ypač mūsų karalienei, kuriai labai rūpi politikams (artėjant rinkimams kurioje nors šalių) arba
istorija, menas ir kultūra. Į Daniją, man regis, grįžome skirtingų sričių specialistams Danijos prekybos ir verslo
lėktuvu, o laivas parplaukė iš Rygos. mokyklose. Vėliau visose trijose šalyse man teko susi-
Beje, dar po dešimties metų Vilniuje teko lankytis tikti žmonių, po tokių kursų įgijusių esminių žinių, per-
ir kito fantastiško įvykio proga. Lietuvos priėmimo į pratusių, kaip funkcionuoja rinkos ekonomikos visuo-
NATO proga. Pats sprendimas buvo priimtas NATO menė. Daugelis iš jų ir šiandien eina svarbias pareigas.
viršūnių susitikime Prahoje 2002 m. rudenį, į kurį Tiesa, turėjome ir kronprinco Frederiko įsteigtą fon-
buvo pakviesta ir senoji diplomatų gvardija, dirbusi dą. Jo lėšos buvo skiriamos norintiems studijuoti valsty-
šiais klausimais nuo pat pradžių. Tarp jų ir aš. Vėliau bės valdymą Orhuse. Šia galimybe prieš tris dešimtme-
buvau pakviestas ir į Vilnių, kai čia šia proga lankėsi čius pasinaudojo ir būsimas Lietuvos užsienio reikalų
JAV prezidentas George‘as W. Bushas. Rotušės aikš- ministras Vygaudas Ušackas. Gaila, kad tas fondas
tėje jis pasakė puikią kalbą, kurios pagrindinė mintis, vėliau buvo uždarytas. Panašaus likimo sulaukė ir ki-
kad nuo šiol, jei kas norės būti Lietuvos priešu, tas taps tas mūsų įkurtas fondas (IØ-fonden), rėmęs investicijas
ir JAV priešu. Išgirdę šiuos žodžius aikštėje susirinkę į privačias įmones Baltijos šalyse. Nors aš ir smarkiai
žmonės ėmė trypti kojomis ir šaukti „Ačiū!“ Diena buvo priešinausi jų uždarymui, sulaukiau atsakymo, kad
labai šalta, žmonėms susitikimo teko laukti net kelias Baltijos šalys dabar jau pačios yra tokios turtingos, jog
valandas. Žvelgiant nuo pakylos atrodė, kad visi ėmė tolimesnė parama yra nepateisinama. Kokie niekai!
siaubingai čiaudėti1. Prezidentas Bushas buvo sutrikęs. Švedai ir toliau tęsia šią veiklą, tik vadina kitaip... Bet
Stovėjau netoliese ir girdėjau, kaip jis paklausė Lietu- kuriuo atveju gerai, kad turėjome tokį etapą.
vos prezidento Valdo Adamkaus: „Ką jie sako? Ar jie
čiaudi?“ Adamkus jį nuramino ir paaiškino, ką lietuvių Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė: Ar anksti pradė-
kalba reiškia „ačiū“. Tuomet amerikiečių prezidentas jote suprasti, kad Baltijos šalys yra atsidūrusios netin-
padarė platų mostą ranka ir garsiai ištarė: You are wel- kamoje geležinės uždangos pusėje? Gal pamenant, kada
come. Minia džiūgavo. Įdomu, kad šiandien šie žodžiai tai įvyko?
yra įrašyti lentoje, pakabintoje ant Rotušės sienos.
Uffe Ellemann-Jensen: Tiesą sakant, dar tuomet, kai
1
Danams „ačiū“ skamba kaip čiaudėjimo garsažodis. būdamas vaikas kolekcionavau pašto ženklus, ir vieną
dieną aptikau Estijos, Latvijos ir Lietuvos pašto ženk nesu aktyvus partijos narys dėl vienos konkrečios prie-
lus. Po karo pabaigos jau buvo praėję keletas metų, žasties. Mano sūnus Jakobas yra tapęs šios partijos pir-
o istorija mane visuomet domino. Taigi ėmiau apie tai mininku, todėl tenka laikyti liežuvį už dantų.
skaityti, kol vieną dieną, jau būdamas užsienio reikalų
ministru, lankydamasis Fareruose pamačiau žvejybinį Giedrius Tamaševičius: Šiek tiek primena Lietuvą,
laivą, išsikėlusį man nepažįstamą vėliavą. Tai buvo Es- kurioje Vytauto Landsbergio anūkas Gabrielius yra
tijos vėliava, kurią žvejai išsikėlė [būdami saugiu ats- partijos pirmininkas ir užsienio reikalų ministras.
tumu nuo sovietų]. Tais laikais apie Baltijos šalių liki-
mą, Ribbentropo-Molotovo paktą sužinodavom ir iš šias Uffe Ellemann-Jensen: Danijoje neturime tokios tra-
šalis palikusių žmonių. Didžiausią postūmį man davė dicijos. Čia politikų dinastijos labai neįprastas dalykas.
visas tris šalis sujungusi žmonių grandinė. Baltijos ke- Įspėjau sūnų dėl to ir bandžiau atkalbėti nuo ėjimo į
lias – išties giliai širdį palietusi manifestacija. politiką, bet jis nepaklausė.
Reikia pasakyti, kad tuo metu man pačiam vis la-
biau rūpėjo mintis, kad toks pat likimas galėjo ištikti Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė: Esu tikra, kad ge-
ir mus. Juk baigiantis karui, sovietų maršalas Kons- riau susipažinęs su trimis Baltijos šalimis, Jūs atrado-
tantinas Rokosovskis gavo Stalino įsakymą apeiti Ber- te ir tai, kokios jos yra skirtingos. O danams tuo metu
lyną iš Šiaurės ir pabandyti pasiekti Jutlandiją, kad galbūt atrodė, kad tai kažkas labai panašaus. Ar dėl to
perimtų Danijos sąsiaurių kontrolę. Toks siekis savai- neiškildavo problemų, kai lietuviai, latviai ir estai nesu-
me suprantamas, užtenka pasižiūrėti į žemėlapį. Tik gebėdavo susitarti dėl kokių nors esminių dalykų?
pagalvokit, jeigu generolas Bernardas Montgomeris
nebūtų paklusęs duotiems įsakymams veržtis Kylio Uffe Ellemann-Jensen: O taip! Apie skirtumus žino-
ir Liubeko link ir užimti pozicijas taip, kad Raudo- jau nuo pat pradžių. Nuolat „pamokslaudavau“ visose
noji Armija negalėtų jų apeiti ir pasiekti Jutlandijos. trijose šalyse, ragindamas imti pavyzdį iš Beniliukso
Viską lėmė kelios valandos. Jei ne jos, būtume patyrę šalių. Kokios skirtingos šalys yra Belgija, Liuksembur-
tą patį likimą. gas ir Olandija. Kokios skirtingos kalbos, tradicijos ir
Nežinau, ar teko girdėti apie Samuelį Rachliną. Jo tė- papročiai, o kur dar anekdotai, kuriuos jie pasakoja
vai parašė knygą Šešiolika metų Sibire2. Jie buvo iš Lie- vieni apie kitus. Verta atsižvelgti į tai, ką šioms šalims
tuvos. Tai nuostabus pasakojimas, perskaičiau ją, nes pavyko nuveikti suvienijus jėgas. Ir jūs turėtumėt tai
labai gerai pažinojau Samuelį, prieš daugelį metų buvo- sugebėti. Kartais ir pavykdavo, tačiau tokiems daly-
me su juo kolegos. Ši istorija mane taip pat labai pavei- kams reikia laiko. Tikrai, puikiai žinau, kokios skirtin-
kė. Taigi ėmiau gilintis į šią istoriją – lašas po lašo. gos šios šalys.
Tiesa, turiu ir savo šeimos liudijimą. Vieną dieną iš
tėčio sužinojau, kad ketvirtame dešimtmetyje mano Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė: Turime ir didelių
senelis – neturtingas valstietis, turėjęs mažytį žemės ambicijų tapti Šiaurės regiono dalimi. Kokios čia pers-
sklypą ir dvylika vaikų, buvo įsigijęs arklį, vardu Rai- pektyvos?
mondas. Pasirodo, tai buvo senas Lietuvos kariuomenės
žirgas, kuris atitarnavęs buvo parduotas neturtingiems Uffe Ellemann-Jensen: Manau, kad turėtų būti geros.
valstiečiams Danijoje. Taigi mūsų šeimoje gyveno ir lie- Prisimenu, kaip kitas mano bičiulis Tomas Ilvesas – Es-
tuvis Raimondas. tijos prezidentas ir buvęs užsienio reikalų ministras –
yra pasakęs: „Mūsų ambicija – tapti dar viena nuobo-
Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė: Noriu užduoti dar džia Šiaurės šalimi“. Kaip gerai pasakyta! Na, šiandien
vieną klausimą, tik jau iš visai kitos srities. Priklausote jis nebūtų visiškai tinkamas Šiaurės šalių apibūdini-
partijai Venstre (da. kairė). Pažįstantys Danijos politiką mas, ypač turint galvoje Švediją. Tapti nuobodžia šali-
žino, kad Venstre anaiptol nėra politinio spektro kairė- mi – kokia puiki svajonė, ypač Baltijos šalims, patyru-
je3. Ar nebuvo sudėtinga tarptautinėje politikoje atsto- sioms tokį istorijos likimą.
vauti partijai, kurios pavadinime buvo žodis kairė, bet
kuri pati nebuvo kairioji? Giedrius Tamaševičius: Rūpi paklausti, ar yra dalelė
tiesos, kad po devyniasdešimtųjų Šiaurės šalys „pasi-
Uffe Ellemann-Jensen: Pilnas partijos pavadinimas dalijo“ Baltijos šalis – kuriai su kuria daugiau bendra-
yra Venstre Danijos liberalų partija. Tik aš šiandien darbiauti? Kad Suomija daugiau imsis Estijos, Švedi-
2
Rachelė ir Izraelis Rachlin, Šešiolika metų Sibire, vertė Daina Urbo- o kairėje – valstiečių atstovai, įkūrę partiją Venstre (da. kairė). Pirmieji
naitė, Vilnius: Lietuvos žydų bendruomenė, 2012. vėliau pakeitė pavadinimą ir pasivadino konservatoriais, o antrieji liko
3
XIX a. antroje pusėje Danijos parlamente Folketinge dešinėje sėdė- prie senojo, tik jį papildė – Danijos liberalų partija.
jo žemvaldžių ir buržuazijos atstovai, įkūrę partiją Højre (da. dešinė),
ja – Latvijos, Danija – Lietuvos, o Norvegija – visur po sovietų atžvilgiu Šaltojo karo metais, tai pat ir vadina-
truputį? mąją fodnotepolitik (išnašų politika). Esate tai aprašęs
savo puikioje knygoje Fodfejl (Išnašų yda). Lietuvoje
Uffe Ellemann-Jensen: Tokių kalbelių yra buvę, kad apie tai mažai žinoma...
reikia paskirstyti jėgas. Nežinau, ar iš to kas nors išėjo.
Ko mes iš tikrųjų ėmėmės nuo pradžių – siųsdavome Uffe Ellemann-Jensen: Devinto dešimtmečio pradžio-
jau vyresnius užsienio ministerijų tarnautojus į Baltijos je, kai socialdemokratai atsidūrė opozicijoje ir sunkiai
šalis, kad padėtų rengimosi narystei Europos Sąjungo- galėjo su tuo susitaikyti, jie vis bandydavo nuversti
je procese. Kalbame apie pagyvenusius, nusipelniusius mūsų vyriausybę susidėdami su kraštutinės kairės at-
ambasadorius. O dėl pasiskirstymo, bent jau pas mus stovais. Neretai jie imdavo oponuoti tiems NATO spren-
nieko panašaus nebuvo. Jie norėdavo važiuoti į visas dimams, prie kurių priėmimo ir patys būdavo prisidėję.
šalis. Jie vis suburdavo Danijos parlamente daugumą, kad
galėtų oficialiai pareikšti man kritinę pastabą – Dani-
Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė: Tuo laikotarpiu jos politikoje tai vadinama „skirti nosį“ (tildele en næse).
buvo daug idealizmo, ne tik politikoje, bet ir tarp eilinių Tokių „nosių“ per tą laikotarpį esu gavęs dvidešimt pen-
žmonių. Man tai padarė didžiulį įspūdį dešimto dešimt kias. Mano oponentai buvo linkę nepasitikėti, kad nu-
mečio pradžioje atvykus į liaudies mokyklą. Žmonės vykęs į NATO darysiu tai, kas man buvo nurodyta Fol-
buvo labai paslaugūs, pasirengę padėti, pavyzdžiui, vai- ketinge. Ir jie būdavo visiškai teisūs. Didžiausios kovos
kų namams Lietuvoje arba vaikams Afrikoje, padėti ne kildavo dėl to, kad aš kartas nuo karto būdavau verčia-
tik Baltijos šalims, bet ir visiems, patiriantiems vargą. mas įtraukti į tarptautinius dokumentus vadinamąją
Bet ar ne tas pats idealizmas savo laiku įkvėpė žmo- išnašą, skelbiančią, kad Danija nepritaria vienam ar
nėms simpatiją sovietams, nes manyta, kad būtent ten kitam dalykui. Kaip aš dėl to bardavausi! Kiek būdavo
eilinis žmogus yra svarbiausias. Apie kokį idealizmą triukšmo! Bet ilgainiui viskas aprimo, į valdžią atėjus
galima kalbėti šių dienų Danijoje, jei tokio apskritai Gorbačiovui ir susidarius naujai situacijai.
esama? Laimei, sulaukėme dienos, kai galėjome dėl vieno da-
lyko sutarti – tai buvo Baltijos šalių klausimas. Galima
Uffe Ellemann-Jensen: Vis dar daug žmonių yra an- sakyti, kad visas Danijos parlamentas, visos partijos
gažuoti ir pasirengę paremti, pavyzdžiui, SOS vaikų sutarė, jog šiuo klausimu bendromis jėgomis galime
kaimus Baltijos šalyse, Balkanuose ar Afrikoje. To idea kažką svarbaus nuveikti. Bendrai paėmus, didžiuojuosi
lizmo tikrai nėra tiek, kiek devyniasdešimtaisiais. Tai, tiek savo priešinimusi išnašų politikai, tiek ir visomis
ką Ieva patyrė liaudies mokykloje, tai buvo išties toks gautomis „nosimis“.
visų žmonių įsitraukimas, kuris šiandien šiek tiek yra
apmiręs. Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė: Esate aktyvus ir
Šiandien angažuojamasi dėl staiga iškylančių grės- Grenlandijos klausimu...
mių. Danija yra siuntusi karių į Estiją – šalia sienos
su Rusija. Būta pasiskirstymo – britai turėjo rūpintis Uffe Ellemann-Jensen: Man labai rūpi Grenlandi-
Estijos saugumu, vokiečiai – Latvijos, o kanadiečiai ar ja. Mano nuomone, labai svarbu išsaugoti tiek Gren-
amerikiečiai – Lietuvos. Prisidėjo ir mažosios šalys. Kai landiją, tiek Farerų salas mūsų karalystės bendrijoje.
atvykau į tą pasienio stovyklą, atkreipiau dėmesį į iš- Manau, kad grenlandams, reikalaujantiems savaran-
keltas vėliavas – tų šalių, kurios prisidėjo prie misijos. kiškumo, per dažnai buvo linkstama atsakyti, kad, jei
Estijos vėliava – jie buvo šeimininkai, daug karių, Dani- norite, tai būkite savarankiški, drauge neprimenant,
jos vėliava ir Islandijos vėliava. Nusistebėjau, juk Islan- kad, mums pasitraukus, iš karto ateis kiti, norintys per-
dija neturi kariuomenės. Tačiau Islandija turi pakran- imti. Tikrai yra norinčių. Žinoma, tai pačių grenlandų
čių apsaugą ir jie buvo atsiuntę vieną ginkluotą atstovę. apsisprendimo reikalas, bet reikia nepamiršti ir pasku-
Žinoma, ten turėjo būti iškelta Islandijos vėliava, kaip tinės dalies, kad verta gerai pagalvoti. Nes jei tik atsi-
simbolis, NATO organizacijoje ir dideli, ir maži remia ras vakuumas, tuojau įžengs kuri nors iš didžiųjų galy-
vieni kitus. Mane labai sujaudino ši manifestacija. bių. Tačiau Grenlandija turi plačią autonomiją. Gerai ją
pažįstu, esu ją visą apkeliavęs. Jų teisė apsispręsti, bet
Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė: Jūs esate rimtai jiems reikia ir patarimo. !
kritikavęs Danijos laikyseną bendros NATO strategijos
Kodėl verta sugrįžti prie Ievos Simonaitytės debiutinio tai ir nebeužsisako. Subankrutuos „Keleivis“. Duok,
romano leidybos istorijos? Juk pagrįstai galime sakyti, jei turi ką nors parašiusi.3
kad tai viena daugiausia tyrėjų dėmesio XX a. antroje
pusėje susilaukusi rašytoja: apie jos kūrybą sovietme- Bankroto motyvas menkai įtikina, nes šis Lietuvos
čiu parengtos dvi išsamios – Romanos Dambrauskaitės- vyriausybės politiką Klaipėdos krašte rėmęs dienraštis
Brogienės ir Vytauto Kubiliaus – monografijos, išėjo net buvo finansuojamas pačios vyriausybės lėšomis. O ir
du Raštų rinkiniai, antrasis su labai detaliais Brogienės paniekinantis požiūris į šį leidinį, kurį savo autobiogra-
komentarais1. Ar gali būti, kad tokie atidūs tyrėjai kaip fijoje Simonaitytė priskiria Karaliui, veikiau atspindi
Brogienė ir Kubilius būtų ką nors pražiūrėję Aukštujų jos pačios santykį su Lietuwos keleiwiu. Iš karto po to,
Šimonių likimo leidybos istorijoje? Spėju, kad visos, ar kai Prūsų lietuwių balsą Lietuvos vyriausybė pervadi-
bent dauguma romano leidybos aplinkybių jiems buvo no Lietuwos keleiwiu ir pavertė savo tribūna Klaipėdos
žinomos, tik dėl įvairių priežasčių kai kurių iš tų aplin- krašte, redakcijai ėmęs vadovauti Jurgis Šaulys atsi-
kybių jie nesiėmė įvardinti. Šiame straipsnyje aptarsiu kvietė čia žurnalistų iš Kauno. Daliai anksčiau redak-
tai, kas ligi šiol buvo nutylima. cijoje dirbusių vietos lietuvių teko užleisti vietas atvy-
kėliams, tarp atleistųjų buvo ir Simonaitytė.
Rankraščio kelionė Na, o vėliau nutinka netikėtas posūkis autobiogra-
į Kauną finiame Simonaitytės pasakojime: Aukštujų Šimonių
likimo rankraštį publikuoti Lietuwos keleiwiui atida-
Lietuvių literatūrologijoje įsitvirtinusi debiutinio Si- vusi ir jį kone pamiršusi rašytoja po kiek laiko susitin-
monaitytės romano leidybos istorija remiasi rašytojos ka gatvėje neįvardytą ELTA darbuotoją, kuris praneša
autobiografiniu pasakojimu. Pagal jį 1934 m. rašytoja jai, kad romano rankraštis nukeliavo į Švietimo minis-
įdavusi jau seniai pradėtą, bet užmestą romano rank teriją, o tiksliau į Knygų leidimo komisiją4. Keista, bet
raštį savo bičiuliui Endriui Karaliui, kuris turėjęs per- ligi šiol nė vienas iš Simonaitytės kūrybos tyrėjų nekė-
duoti jį Klaipėdos laikraščiui Lietuwos keleiwis2. Šiam lė klausimo: kodėl užuot publikavusi romaną dalimis,
esą ant bankroto ribos atsidūrusiam leidiniui reikėjo laikraščio redakcija persiuntė jo rankraštį ministerijai,
dalimis publikuojamo romano pritraukti didesnį pre- net neinformavusi apie tai autorės? O juk būtent šis
numeratorių skaičių: leidybinės istorijos posūkis nulėmė Aukštujų Šimonių
likimo sėkmę: jei rankraštis savo pirminiu pavidalu
Ar tu nematai, – sako Endrius Karalius, – koks jis būtų buvęs publikuotas dalimis regioninėje Klaipėdos
niekam tikęs, tas mūsų „Keleivis“? Juk ir skaityti jo spaudoje, jis vargiai būtų sulaukęs tokio pasisekimo.
nebesinori. Nieko ten nebėra. Politikuoja, bet ir ta Kaip žinia, tuoj po romano pasirodymo jo autorei pa-
politika niekam tikusi. Vokiečių, matyt, bijo. Ar tu skirta pirmoji Valstybinė premija, per pusantrų metų
negali duoti kokios apysakos ar romano? Juk žmonės išėjo net trys šios knygos leidimai, o nepraėjus nė me-
nori ko nors pasiskaityti. O kai nieko nėra skaityti, tams po Aukštujų Šimonių likimo pasirodymo, romanas
1
Romana Dambrauskaitė, Ieva Simonaitytė, Vilnius: Vaga, 1968; Vy- 2
Lietuwos keleiwis – Klaipėdos krašto lietuvių visuomeninis poli-
tautas Kubilius, Ievos Simonaitytės kūryba, Vilnius: Vaga, 1987; Ieva tinis laikraštis, leistas 1924–1939 m. Klaipėdoje. Įkurtas vietoj Prūsų
Simonaitytė, Raštai: 6 tomai, Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros lietuwių balso (1919–1923). Spausdintas gotiškuoju, dalis teksto – lo-
leidykla, 1956–1958; Ieva Simonaitytė, Raštai: 7 tomai, parengė, įva- tyniškuoju šriftu.
dą ir paaiškinimus parašė Romana Brogienė, redakcinė komisija Juozas 3
Ieva Simonaitytė, Raštai, t. 5: Nebaigta knyga. Gretimos istorijėlės,
Aputis, Raimondas Kašauskas, Domas Kaunas, Vytautas Kubilius, Vil- Vilnius: Vaga, 1998, p. 181.
nius: Vaga, 1987–2003. 4
Ibid., p. 184–185.
Ieva Simonaitytė ir Liudas Gira. XX a. ketvirtas dešimtmetis (Lietuvių literatūros ir meno archyvas, f. 51, ap. 2, b. 2065, l. 5)
įtrauktas į atnaujintą gimnazijų lietuvių kalbos ir lite- dešimtmečio vidurio Klaipėdos krašto situaciją. Pasak
ratūros programą. Vasilijaus Safronovo, Vokietija nesusitaikė su Versa-
Trūkstamas knygos leidybos istorijos grandis šian- lio sutarties sąlyga, pagal kurią 1920 m. nuo jos buvo
dien galime rekonstruoti tik iš dalies. 1936 m. vasario atskirtas Klaipėdos kraštas. Juolab ji nebuvo linkusi
17 d. Valstybės teatre atsiimdama jai skirtą premiją Si- pripažinti šio krašto prijungimo prie Lietuvos Respubli-
monaitytė viešai prasitarė, kad romano rankraštį Švie- kos (1923)7. Nors Lietuva grindė savo teisę į Klaipėdos
timo ministerijos Knygų leidimo komisijos sekretoriui kraštą jo lietuviškumu, o Klaipėdos sukilimą deklaravo
Liudui Girai perdavė Klaipėdos gubernatorius Jonas esant pačių krašto lietuvių siekį susijungti su likusia
Navakas5. Šį faktą mini ir Kubilius pažymėdamas, kad tautos dalimi, 1925 m. Klaipėdos krašte vykdyto gy-
Aukštujų Šimonių likimas „dar neišspausdintas, vos ventojų surašymo duomenimis lietuviais save įvardijo
atiduotas vietos laikraščiui, spėjo padaryti stulbinančią tik ketvirtadalis apklaustųjų. Per 40 proc. nurodė esą
literatūrinę karjerą. Romaną per naktį perskaitė Klai- vokiečiai, o ketvirtadalis įsivardijo esą mėmelenderiai.
pėdos krašto gubernatorius“6. Bet kodėl nieko bendra Trys ketvirtadaliai ar net keturi penktadaliai krašto
su literatūra šiaip jau neturėjęs teisininkas Navakas gyventojų į vietinį seimelį rinko Vokietijos slapta remia-
skaitė romano rankraštį ir kokiu tikslu per Lietuvos te- mas ir Lietuvai nepalankias, antiintegracines politines
legramų agentūrą išsiuntė jį į Švietimo ministeriją? partijas8. 1933 m. Vokietijoje į valdžią atėjus nacional-
Kadangi su Navako pasirodymu aptariamoje leidy- socialistams, provokiška propaganda Klaipėdos krašte
bos istorijoje įžengiame į politinės galios lauką, čia ne- tik stiprėjo, įgydama vis atviresnę ir radikalesnę formą.
išvengiamai tenka atlikti nedidelį ekskursą į ketvirto Autonominiame regione susikūrė dvi glaudžiai su Ryt-
5
„Nepaprastą kelionę padarė mano Šimoniai, iki atsidūrė šiuose Rū- 02-17], in: Ieva Simonaitytė, Raštai, t. 7: Publicistika. Laiškai, Vilnius:
muose kaip pirmosios Valstybinės Premijos laimėtojai. Vaga, 2003, p. 98).
P. Dr. Navakas, perduodamas Šimonių rankraštį p. Liudui Girai, 6
Vytautas Kubilius, op. cit., p. 125.
to nepamanė. Tai buvo maždaug prieš metus. P. Gira perskaitęs, tik 7
Vasilijus Safronovas, Nacionalinių erdvių konstravimas daugiakul-
juokaudamas priminė man, kad aš galėsianti laimėti premiją. O pas- tūriame regione: Prūsijos Lietuvos atvejis, Vilnius: Lietuvos istorijos ins-
kui praskynė jisai mano Šimoniams kelią ir į Švietimo Ministeriją, ir į titutas, 2015, p. 203.
draugų rašytojų širdis, ir į visą Lietuvą!“ („Simonaitytės žodis“ [1936- 8
Ibid., p. 204.
prūsiuose veikusiu Vokietijos nacionalsocialistinės dar- lima būtų panaudoti propagandinėje kovoje prieš vadi-
bo partijos centru bendradarbiavusios politinės organi- namuosius vokietininkus.
zacijos, vadovaujamos Ernsto Neumanno ir Klaipėdos Vokietijoje į valdžią atėjus nacionalsocialistams, šie
evangelikų liuteronų kunigo Theodoro von Sasso9. savo revizionistinės propagandos įrankiu sėkmingai
Nacionalsocializmo pergalė Vokietijoje išbudino Lie- pasitelkė vokiečių mokslininkų plėtotą istorinį Klaipė-
tuvos politikus, kurie visą dešimtmetį po Klaipėdos dos regiono raidos naratyvą, kuriame lietuviai vaizduoti
krašto prijungimo prie Lietuvos jautėsi tarsi būtų neat- kaip kolonistai, užėmę nuo seno vokiečių gyvenamą te-
šaukiamai laimėję šį teritorinį ginčą: mažai tesirūpino ritoriją12. Lietuvos vyriausybė ėmėsi atsakomųjų veiks-
savo įtakos stiprinimu autonominiame regione ir kone mų: užsakinėjo lietuvių autochtonų teises į Klaipėdos
visas – ekonominę, švietimo, kultūros – sferas užleido kraštą (ir Rytprūsius) įrodinėjančius istorikų, žurna-
provokiškoms jėgoms. 1934 m. Lietuva ėmėsi kurti tei- listų, visuomenininkų parengtus propagandinius leidi-
sines priemones prieš antivalstybinį Klaipėdos regiono nius, kuriuos spausdino Socialinių ir politinių mokslų
politinių partijų veikimą10. Tais pačiais metais Kaune institutas Kaune ir Mažosios Lietuvos kultūrinio bend
prasidėjo Klaipėdos krašto nacionalsocialistų teismas. radarbiavimo sąjunga13. Itin aktyvai propagandinėje
Spaudoje Neumanno ir Sasso byla pramintas teisminis kovoje prieš Vokietijos siekius susigrąžinti Klaipėdos
procesas sulaukė tarptautinio susidomėjimo ir atkrei- kraštą veikė šauliai, rengę tiek atskirus leidinius, tiek
pė Lietuvos gyventojų dėmesį į valstybės teritoriniam publikacijas savo periodiniame leidinyje Trimitas.
vientisumui grėsmingą situaciją Klaipėdos krašte. Bū- Rašytojai ketvirto dešimtmečio viduryje taip pat ėmė-
tina paminėti, kad Klaipėdos seimelyje mašininke-ver- si aktyviai agituoti prieš Vokietijos revizionistinę politi-
tėja tuo metu dirbusi Simonaitytė taip pat buvo iškvies- ką. Brošiūrą Vokiškasis siaubas: teisybė apie vokiečius
ta liudyti minėtame teisminiame procese. 1934 m. parengė ir vienas iš Šaulių sąjungos steigėjų
1933 m. nacionalsocialistams Klaipėdos seimelio rin- Balys Sruoga14. Kaip vienas iš efektyvių kontrpropa-
kimuose laimėjus daugumą balsų ir įgijus realią valdžią gandos įrankių spaudoje ne kartą minėta ir grožinė kū-
autonominiame krašte, Lietuvos vyriausybė į Klaipėdos ryba. 1935 m. Vincas Mykolaitis-Putinas ragino rašyto-
kraštą įvedė daugiau kariuomenės, sustiprino pasienio jus dalyvauti patriotinėje kovoje už lietuvių kultūrines
ir valstybės saugumo policijos pajėgas, paskyrė naują, ir politines teises, kaip kad už jas kovojo Auszros laikų
energingą gubernatorių Joną Navaką. Jis ėmėsi stip rašytojai, mat šiandien lietuviai susiduriantys su tomis
rinti šio regiono lietuvių švietimo ir kultūros įstaigų pačiomis grėsmėmis kaip ir anuomet. Priešintis šiems
veiklą, daug dėmesio skyrė žiniasklaidos ir apskritai pavojams lietuvių rašytojai, pasak Putino, turėtų kur-
spausdinto žodžio svarbai propagandiniame kare prieš dami literatūrinį tautinį herojų bei „organizuo[dami]
Vokietijos įtaką Klaipėdos regione. Nėra abejonės, kad lietuvių tautą kovai su germanizmu“15.
gubernatorius artimai bendradarbiavo su Lietuvos vy- Tokius pat raginimus anuomet yra išsakiusi ir gerai
riausybės politiką rėmusio Lietuwos keleiwio redakcija. lenkų bei vokiečių antilietuviškos propagandos techni-
Simonaitytės laiškuose minima, kad už pažintį su ja kas išmaniusi ir nemažai kultūrinėje spaudoje apie jas
Gira buvęs dėkingas Lietuwos keleiwio redaktoriui Juo- rašiusi Marija Urbšienė. 1935 m. Naujojoje Romuvoje
zui Pronskui. Taigi veikiausiai jis perdavė Simonaity- ji publikavo komentarą apie naujai pasirodžiusį nacio-
tės rankraštį gubernatoriui, o pastarasis pasirūpino jį nalsocialistinį Heinzo Gerhardo romaną Kameraden an
išsiųsti į Kauną. Sovietmečiu publikuotoje autobiogra- der Memel (Bendražygiai prie Nemuno, 1935), kuriame
fijoje Simonaitytė Pronskų paniekinamai vadina propa- atvirai agituojama prieš Lietuvos valdžią Klaipėdos
gandistu11. Turint omenyje, kad Lietuwos keleiwis buvo krašte. Savo pastabas Urbšienė baigė raginimu sekti
leidžiamas Lietuvos vyriausybės lėšomis, nėra abejo- vokiečių pavyzdžiu: „Vadinas, kaip ir vokiečiai, savos
nės, kad redaktoriaus skyrimas buvo politinis klausi- tautos reikalams ginti suburkime visas jėgas, neišskir-
mas. Taip pat akivaizdu, kad Pronskus turėjo bend dami menininkų ir rašytojų“16.
radarbiauti su gubernatoriumi Navaku – svarbiausiu Į šiuos raginimus netruko atsiliepti kaunietis lite-
vyriausybės atstovu Klaipėdos krašte. Tikėtina, kad ratas ir šaulys Vladas Andriukaitis: 1935 m. jis publi-
Navakas pats kreipėsi į lietuviškus Klaipėdos krašto kavo atvirai propagandinę, detektyvo, trilerio ir šnipų
laikraščius prašydamas parūpinti tekstų, kuriuos ga- romano bruožų turinčią knygą Martynas Skroblas (pa-
9
Ingrida Jakubavičienė, „Nacionalsocializmo ideologijos vertinimai 13
Plačiau apie tai žr. Ingrida Jakubavičienė, op. cit., p. 36, 51.
lietuviškoje periodikoje XX a. 3–4-ajame dešimtmečiuose“, in: Historia 14
[Balys Sruoga], Vokiškasis siaubas: teisybė apie vokiečius, parašė
universalis in Lithuania, 2013, t. 2, p. 48. d-ras Jurgis Plieninis, [s. n.], 1934.
10
Ibid., p. 48; Vytautas Kubilius, op. cit., p. 128. 15
Vincas Mykolaitis-Putinas, „Patriotinės ir politinės mūsų literatūros
11
Ieva Simonaitytė, Raštai, t. 5: Nebaigta knyga. Gretimos istorijė- gairės“, in: Literatūros naujienos, 1935-02-01, nr. 3, p. 2.
lės, p. 76. 16
Marija Urbšienė, „Vokiečių propagandiniai romanai“, in: Naujoji
12
Vasilijus Safronovas, op. cit., p. 215. Romuva, 1935, nr. 43, p. 796.
17
„Tad kas laimės: ar vokiškasis siaubas, juos užgulęs ir apkurtinęs, LLTI RB), f. 13, b. 1159, [lapai nenumeruoti].
ar Lietuvos autoritetas ir stipri, kartoju – stipri, valdžia, kurios jie senai 20
Ievos Simonaitytės laiškas Liudui Girai, Klaipėda, 1935-02-18, in:
pasiilgę...“ (Vladas Andriukaitis, Martynas Skroblas: Romanas iš klaipė- Ieva Simonaitytė, Raštai, t. 7: Publicistika. Laiškai, p. 196–197.
diškių gyvenimo, išleido dr. Jurgis Plieninis, Kaunas, 1935, p. 171). 21
Lietuwos keleiwis romaną Aukštujų Šimonių likimas vis dėlto pu-
18
Vytautas Kubilius, op. cit., p. 130. blikavo, bet tik 1936–1937 m., t. y. jau po knygos pasirodymo. Prieš
19
Liudo Giros laiškas Ievai Simonaitytei, Kaunas, 1935-01-02, in: Lie- metus jau publikuoto teksto perspausdinimą laikraštyje, tikėtina, moty-
tuvių literatūros ir tautosakos instituto Bibliotekos rankraštynas (toliau – vavo du veiksniai: pirma, ne visiems laikraščio skaitytojams knyga buvo
Romano autorizuoto mašinraščio antraštinis lapas ir nenumeruoto lapo antra pusė (LLTI BR, f. 1, b. 3859)
1935 m. vasario 16 d. jai buvo įteiktas Didžiojo Lietuvos Apie kokias tiksliai pareigas ėjo kalba, nėra žinoma,
kunigaikščio Gedimino ordino garbės ženklas. Už savo bet, regis, pagrindinis argumentas, kodėl siūlomos vie-
kaip Klaipėdos krašto lietuviškos spaudos darbuotojos tos Simonaitytė atsisakė, buvo per mažas atlyginimas.
vaidmenį Klaipėdos sukilimo metu ji jau anksčiau buvo Tik pasirodžius Aukštujų Šimonių likimui, 1936 m.
apdovanota Klaipėdos krašto atvadavimui paminėti pradžioje švietimo ministro Juozo Tonkūno teikimu
ženklu (1924) ir Lietuvos Nepriklausomybės medaliu vyriausybė paskyrė Simonaitytei personalinę pensiją
(1928). Naujasis, aukštesnės prabos kredencialas, re- iki gyvos galvos. Tonkūno raštas dėl personalinės pen-
gis, buvo susijęs ir su naujuoju Simonaitytei priskirtu sijos skyrimo Simonaitytei transliuoja politinio elito
patriotinio romano autorės vaidmeniu. Balandžio 15 d. lūkesčius, susijusius su jos kaip rašytojos veikla: „Ji
laiške Girai Simonaitytė mini, kad Klaipėdos Vytau- [Simonaitytė, – V. Š.] luoša nuo mažumės ir mažasvei-
to Didžiojo gimnazijos direktorius ją informavęs, jog katė. Dėl to, tarnaudama įstaigoje, Simonaitytė nega-
„Ponas Masiliūnas liepęs [...] pranešti, kad manoma lėtų spartėliau dirbti kūrybinio savo rašytojos darbo,
duoti man galimybės lavintis literatūroj ir dėl to turė- o jai šis darbas reikės dirbti, nes ji yra vienintelė rašy-
siu persikelti Kaunan“22. Šis sumanymas liko neįgy- toja, kuri galės užfiksuoti Prūsų lietuvių gyvenimą po
vendintas veikiausiai dėl to, kad Simonaitytė neturė- vokiečių jungu“23.
jo mokyklos baigimo pažymėjimo, kuris buvo būtinas Išskirtinį dėmesį Simonaitytei Švietimo ministerija
norint studijuoti universitete. 1935 m. rugpjūtį rašy- pademonstravo ir apsiėmusi leisti jos debiutinį romaną.
tojai buvo pasiūlyta ir tarnyba Švietimo ministerijoje. 1919–1940 m. Kaune veikusi Knygų leidimo komisija
faktiškai buvo Švietimo ministerijos leidykla; pagrindi- vydas bylojo. Jam per najivu. Tegu jis taip parašo! Šiaip
nis jos veiklos tikslas buvo aprūpinti Lietuvos mokyklas ar taip, jo Alt. Šešėly niekis prieš Šimonis“25.
vadovėliais, kita mokomąja medžiaga bei mokyklinio
amžiaus vaikams skirta originalia ir verstine grožine Iš teksto istorijos
kūryba. Grožinės knygos sudarė apie penktadalį visų
Knygų leidimo komisijos finansuotų leidinių, 80 proc. Nors Simonaitytės kūrybos tyrėjai, o ypač Brogienė,
grožinių knygų – verstinė užsienio klasika. Kitaip ta- yra įdėmiai tyrusi išlikusius Aukštujų Šimonių likimo
riant, grožinės lietuvių literatūros leidyba nebuvo komi- rankraščius bei mašinraščius, vienas svarbus šio teks-
sijos prioritetas. Per visą gyvavimo laikotarpį ji išleido to istorijos aspektas ligi šiol nebuvo įvardytas. Lietu-
palyginti nedaug lietuvių autorių kūrinių. Net gyvieji vių literatūros ir tautosakos instituto Bibliotekos rank
ano meto klasikai – Vincas Krėvė, Vaižgantas, Antanas raštyne saugomas ankstyviausias žinomas Aukštujų
Vienuolis – negalėjo tikėtis, kad visus jų Raštų tomus Šimonių likimo variantas – susidedantis iš autografo
finansuos Švietimo ministerija (ji apsiėmė išleisti tik ir autorizuoto mašinraščio – liudija, kad pirminiame
tuos jų kūrinius, kurie jau buvo įtraukti į mokyklinę romano sumanyme nebuvo XIII–XVIII a. įvykius vaiz-
lietuvių literatūros programą). Per visą Knygų leidimo duojančio skyriaus. Romano pradžia, plėtojanti prie
komisijos veiklos laikotarpį Švietimo ministerija finan- Įsručio gyvenusių bajorų Šimonių siužetinę liniją buvo
savo vos vieną debiutinę lietuvių autorių grožinę kny- sukurta tik 1935 m., po to, kai Gira paragino Simonai-
gą – tai ir buvo Aukštujų Šimonių likimas (tiksliau, du tytę peržiūrėti romano struktūrą ir suvienodinti skyrių
jos leidimai24). 1939 m. Knygų leidimo komisija apsiėmė apimtis. Autobiografijoje Simonaitytė taip aprašė šią
išleisti ir Viliaus Karaliaus pirmąjį tomą. sceną: „Žiūrėkite... – ir jis parodo, – jeigu šitas skyrius
Įprastai vadovėlio ar grožinės knygos autorius raštu turi tiek puslapių, tai ir šitame turėtų būti maždaug
kreipdavosi į Knygų leidimo komisiją su prašymu iš- tiek pat. Dar man atrodo, kad čia reikėtų... – ir jis man
leisti jo parengtą leidinį Švietimo ministerijos lėšomis. parodo keletą lyg ir trūkumų, paaiškina sintaksės nely-
Tada komisija samdydavo recenzentus ir tik gavus tei- gumus ir dar kažką“26. Šią sceną patvirtina tarp minėto
giamą jų atsiliepimą, knygos leidybai būdavo skiria- ankstyviausio romano varianto lapų randamas, kaip
mas valstybės finansavimas. Simonaitytė, kaip minė- spėjama, Giros ranka rašytas A5 formato sąsiuvinio
ta, nesikreipė į Knygų leidimo komisiją, rankraštis ten lapas su pastabomis pieštuku, kuriame jis sužymėjo
nukeliavo be jos žinios. Nors Aukštujų Šimonių likimo Aukštujų Šimonių likimo skyrių apimtis puslapiais. Iš
„pertvarkymo“ klausimą Simonaitytė ir Gira laiškais jo matyti, kad finalinis skyrius apie rašytojos antrinin-
bei susitikę Kaune aptarinėjo nuo 1935 m. sausio, ofi- kę, neįgalią, be tėvo augusią Rožę Šimonytę užėmė 80
cialiai romano leidyba Knygų leidimo komisija pradėjo puslapių, t. y. ženkliai viršijo visas kitas romano dalis27.
rūpintis tik gegužės gale, po teigiamos recenzentų išva- Palyginę šiame rankraštyje nurodytas skyrių apimtis
dos dėl Aukštujų Šimonių likimo leidybos finansavimo. su jau minėtu LLTI BR saugomu Aukštujų Šimonių
Recenzijų Lietuvos centrinio valstybės archyvo Švieti- likimo rankraščių ir mašinraščių pluoštu, pagrįstai ga-
mo ministerijos fonde rasti nepavyko, gali būti, kad šiuo lime tvirtinti, kad tai ir yra tas teksto variantas, kurio
atveju jų nė nebuvo reikalauta, apsiribojant žodiniu aptarimą Simonaitytė aprašė savo autobiografijoje. Pir-
pasitarimu. Įdomu, kad trys iš keturių šio pasitarimo minį, iš Klaipėdos į Kauną be autorės žinios atkeliavu-
dalyvių – recenzentai Sofija Kymantaitė-Čiurlionienė, sį romano autografą Brogienė laikė dingusiu, vis dėlto,
Putinas, taip pat pasitarimui vadovavęs Knygų leidi- tai, kad mano aptariamas autorizuotas mašinraštis at-
mo komisijos pirmininkas Masiliūnas – vėliau Švietimo spausdintas Klaipėdos krašte naudota ortografija (nors
ministro įsakymu bus paskirti ir pirmosios Valstybinės Simonaitytė neabejotinai buvo įvaldžiusi ir jablonskiš-
premijos komisijos nariais. Ketvirtas pasitarimo daly- ką rašybą, ja atspausdintas vėlesnis, taip pat LLTI BR
vis – Knygų leidimo komisijos sekretorius Gira – minėtą saugomas Aukštujų Šimonių likimo mašinraštis), lei-
pasitarimą taip aprašė savo dienoraštyje: 1935 m. gegu- džia spėti, kad šis teksto variantas buvo numatytas
žės 25 d. „11 val. turėjom posėdį su Masil[iūnu], Putinu spausdinti būtent Klaipėdos krašte. Šį spėjimą patvir-
ir Čiurlioniene dėl Simonaitytės Šimonių. Pravedžiau tina ir ant paskutinio šio mašinraščių ir rankraščių
savo. Nutarėm = leistinas, nors Putinas gana skeptiškai pluošto lapo įrašyta data – 1934 m. rugsėjis. Be to, dalis
kalbėjo, kad ir negalėdamas paneigti talento. Bene pa- mašinraščio atspausdinta ant Klaipėdos krašto seimelio
24
Trečiąjį Aukštujų Šimonių likimo leidimą gotikiniu šriftu finansavo 25
Liudas Gira, Dienoraštis, 1935, in: LLTI RB, f. 13, b. 1805, [lapai
Švietimo ministerija, o leido Klaipėdos lietuvių jaunimo draugijų sąjun- nenumeruoti].
ga Santara: Iewa Simonaitytė, Auksztujų Szimonių Likimas: Mažosios 26
Ieva Simonaitytė, Raštai, t. 5: Nebaigta knyga. Gretimos istorijė-
Lietuwos Buities Romanas, Klaipėda: Santaros Spaudos ir Propagandos lės, p. 194.
Wadowybė, 1937. 27
Ieva Simonaitytė, Aukštujų Šimonių likimas, in: LLTI RB, f. 1,
b. 3859, [lapai nenumeruoti].
kanceliarinių blankų ir vokiškų dokumentų kitos pusės, pagrįsta bajoriška Šimonių kilmė buvo svarbi siekiant
vietomis tame pačiame lape derinamas mašinraštis ir įrodyti lietuvių ir vokiečių lygiavertiškumą, stiprinti lie-
rankraštis – visa tai primena Simonaitytės autobiogra- tuvininkų savivertę, esą ne visada jie buvę tik būrai.
fijoje išsakytą susirūpinimą, kad į Kauną be jos žinios Būtent 1935 m. į savo kuriamą Mažosios Lietuvos
buvo išsiųstas „toks netvarkingas rankraštis“. praeities naratyvą Simonaitytė įvedė ir LDK kunigaikš-
Ar tai ankstyviausias teksto variantas, ar ne, jame tį, tariamai Įsručio pakrantėje kariavusį prieš vokiečius
aiškiai matyti, kad pirminė romano struktūra buvo žie- ir iki pat XVIII a. vietos lietuvių atsimenamą ir gerbia-
dinė: apsukusi šimtmečio trukmės Šimonių nuosmukio mą. Tokiu būdu perdėm nesirūpindama istoriniu pa-
istoriją, siužeto raida vedė atgal prie beužgęstančios grįstumu Simonaitytė supynė į viena LDK ir Prūsijos
lietuvininkų tautinės tapatybės atgimimo Rožės asme- Lietuvos istorinį pasakojimą, o tai, pasak tarpukario
nyje. Kaip jau ne kartą yra konstatavę Simonaitytės kolektyvinės atminties tyrėjų, buvo rimta Klaipėdos
kūrybos tyrėjai, turtingo ūkininko suvedžiotos Urtės krašto integravimo problema. Pasinaudojant mitinio
Šimonikės ir jos dukters Rožės siužetinė linija roma- kunigaikščio scena, per bajoro Šimonio vaikų svajones
ne atkartoja rašytojos ir jos motinos Etmės Butkienės yra transliuojama jau dabarties politinė tikrovė: „rasis
biografiją. Neatsitiktinis ir Šimonių bei Simonaičių pa- dar vienas Lietuvos valdovas, kuris mūsų šalį atims iš
vardės panašumas. Taigi pagal pirminį sumanymą ap- vokiečių“29. 1935 m. kontekste tai, žinoma, nuskambėjo
imtimi ir prasminiu svoriu svarbiausią romano dalį kaip aiški užuomina į Klaipėdos krašto prijungimą prie
sudarė pačios Simonaitytės autobiografinis pasakoji- Lietuvos, o gal ir Antano Smetonos pasiryžimą duoti at-
mas, iš kurio knygoje vėliau teliko tik mažytis vaikys- kirtį Vokietijos pretenzijoms į šį regioną (Tautos vado
tės fragmentas. Tikėtina, kad būtent Giros siūlymu kultas buvo kuriamas pasitelkiant jo kaip vienvaldžio
Simonaitytė atsisakė pirminės idėjos kurti savo pačios vadovo paralelę su LDK kunigaikščiais, ypač Vytautu30).
literatūrinę biografiją ir vietoj to išplėtojo Aukštujų Ši- XVIII a. bajorai Šimonys romane išpildo svarbią idea
monių pasakojimo priešistorę, sukūrė naują skyrių apie liojo lietuvininko funkciją. Praeities lietuviai romane
XIII–XVIII a. bajorus Šimonis prieš jiems atsikeliant idealizuojami kaip dori ir teisingi: „lietuvis neskriau-
gyventi į Aukštujus. džia žmonių ir neleidžia skriausti nė kitiems, vis viena,
Stokodama istorinių žinių ir meninių įgūdžių kurti nors tai būtų ir vokietis edelmonas“; „Nujautė Matas,
įtikinamą istorinės praeities gyvenimo paveikslą, Si- kad čia yra žmogus geros, tėviškos širdies, kaip lietu-
monaitytė šiame skyriuje nepajėgė pakilti aukščiau viai paprastai būna“31. Šalia įgimtos doros, teisingumo
tendencingo ir nuspėjamo meninio pasakojimo. Vėliau jausmo ir išdidumo, svarbus tikro lietuvininko bruo-
recenzentai ir Simonaitytės kūrybos tyrėjai šią dalį žas – prisirišimas prie savo tėviškės. Atsparumas ger-
įvardins kaip silpniausią: naivią, sentimentalią ir sto- manizacijai vaizduojamas kaip bene esminis giminės
kojančią istorinio tikroviškumo. Ir nors Simonaitytė tei- bruožas. Būti „tikru Šimoniu“ (o tai ne kartą romane
sinsis, kad istorine medžiaga sąmoningai nesirėmusi, kartojamas apibūdinimas) reiškia būti „tikru lietuviu“,
o pasikliovusi senų žmonių atsiminimais ir savo vaiz- t. y. nesudaryti mišrios santuokos, neperimti vokiečių
duote, ateityje ji niekada nebesiims vaizduoti tolimos kalbos, kultūros, nesikelti „į Vokietiją“ (įdomu, kad ne-
praeities istorinių įvykių. toli Priekulės Simonaitytės įkurti fikciniai Aukštujai
Kodėl tad taisant pirminę romano versiją ji apsiėmė net ir vaizduojant XIX a. realijas nelaikomi Vokietijos
plėtoti Aukštujų Šimonių priešistorę, t. y. giminės pa- dalimi, meniniame pasaulėvaizdyje Vokietija driekiasi į
sakojimą dar iki jai persikeliant gyventi į Aukštujus? pietus nuo Karaliaučiaus). Bajorų Šimonių kaip idealių-
Įsručio pakrantėje tariamai nuo seno gyvenę ir kolonis- jų lietuvininkų vaizdinys, kurį vėliau dar labiau įtvir-
tų vokiečių išžudyti ar brutaliai išvaryti bajorai Šimo- tino Viliaus Karaliaus personažai, suformavo lietuvių
nys tiesiogiai įkūnija lietuvių kaip nuo amžių vokiečių kultūrinėje sąmonėje ilgainiui įsitvirtinusį klaipėdiškio
engiamų Rytprūsių autochtonų idėją. Ir nors romane charakterio tipą.
vaizduojami praeities faktai (tai, kad Įsručio pakrantėje Bajorų Šimonių paveikslas disonuoja su vėlesnių gi-
prieš kryžiuočius kovoję lietuviai buvo pasistatę mūrinę minės kartų charakteristika: buvę teisingi ir vokietini-
pilį ar, kad ten pat gyvenęs Šimonis XVIII a. turėjo ba- mui atsparūs, Šimonys ilgainiui praranda visas savo do-
joro titulą) neatitinka istorinės tiesos, pasak Kubiliaus, rybes. Vaizduodama jau XIX a. klaipėdiškių laukininkų
„šitokiais vaizdais I. Simonaitytė stengėsi atmesti šovi- kasdienę buitį ir tarpusavio santykius, Simonaitytė ta-
nistinės vokiečių istoriografijos tezę: vokiečiai – ponų rytum užmiršta romano pradžioje plėtotą lietuvių ir vo-
tauta, lietuviai – bernų tauta“28. Kad ir istoriškai ne- kiečių antagonistinę liniją ir imasi rašyti gana tradicinį
28
Vytautas Kubilius, op. cit., p. 116. 30
Dangiras Mačiulis, „Apie dvi propagandines kampanijas XX a. tar-
29
Jieva Simonaitytė, Aukštujų Šimonių likimas: Mažosios Lietuvos pukario Lietuvoje“, in: Inter-studia humanitatis, 2009, nr. 9, p. 119–138.
buities romanas, Kaunas: Švietimo ministerijos Knygų leidimo komisi- 31
Jieva Simonaitytė, op. cit., p. 33, 63.
jos leidinys Nr. 470, p. 30.
lietuvių prozai kaimo papročių romaną, su įprasta jau jos Lietuva lietuvių literatūrai XX a. pradžioje nedavė
tapusia suvedžiotos ir paliktos merginos siužetine lini- daugiau nė vieno iškilesnio rašytojo. O ir pats Vydūnas
ja, patriarchalinio lietuvių kaimo aukštinimu ir kartu eiliniam tarpukario Lietuvos skaitytojui buvo gerokai
jo bendruomenės veidmainiškumo, tamsumo, prietarų, egzotiškas, komplikuotas. Taigi Simonaitytės sėkmė
pavydo kritika. Ketvirto dešimtmečio stambiosios pro- ketvirto dešimtmečio Lietuvoje buvo iš dalies nulemta
zos – Putino Altorių šešėly (1931–1933), Petro Cvirkos ir atsiradusio poreikio greta istorinio klasiko Kristijono
Frank Kruk (1934), Igno Šeiniaus Siegfried Immersel- Donelaičio turėti modernų literatūros klasiką iš vadi-
be atsijaunina (1934), Antano Vaičiulaičio Valentina namosios Mažosios Lietuvos, kaip kultūrinį argumentą,
(1936) – kontekste Aukštujų Šimonių likimas atrodo liudijantį apie lietuvių kultūros gyvybingumą ir poten-
kiek retrogradiškas, tarsi atėjęs iš XIX a. Neatsitiktinai cialą šiame krašte. Juolab tas buvo svarbu antilietu-
ano meto kritika Simonaitytę lygino su Žemaite, Bite ir viškos nacionalsocialistų propagandos kontekste, mat
Lazdynų Pelėda; Aukštujų Šimonių likimas iš tiesų tęsė pastaroji rėmėsi teze, esą Klaipėdos kraštas yra iškilios
nuo literatūrinės scenos jau benueinančią tradiciją. vokiečių kultūros arealas, o lietuviška vietos kultūra
Vis dėlto lietuvių buitinio realizmo tradicijoje Simo- tėra buitinių liaudies papročių lygio. Taigi Simonaitytė
naitytės romanas išsiskiria specifiniu Klaipėdos krašto idealiai atitiko ano meto Lietuvos visuomenės lūkes-
koloritu. Ji pirmoji lietuvių literatūroje sukūrė folk čius. Centrine savo debiutinio romano idėja pasirinkusi
lorinių detalių kupiną Klaipėdos regiono laukininkų lietuvininkų nutautėjimą ir esą tiesiogiai su tuo susiju-
gyvenimo paveikslą ir prakalbino savo personažus klai- sią moralinę jų degradaciją Simonaitytė darniai įsiliejo
pėdiškių tarme. Kaip taikliai pastebėjo Kubilius, Si- į bendrą to meto Lietuvos politinį diskursą ir kolekty-
monaitytei išėjo į naudą tai, kad ji neturėjo galimybių vinės atminties schemas. Nors Aukštujų Šimonių liki-
lankyti mokyklos ir visą vaikystę bei jaunystę (išsky- mo plėtojamas naratyvas nesiremia istoriniais faktais,
rus dvejus metus neįgalių vaikų internate Angerbur- ketvirtame dešimtmetyje lietuvių skaitytojams jis buvo
ge) praleido tarp lietuviškai kalbančių valstiečių, mat pristatomas kaip autentiškas Klaipėdos krašto praei-
kitų – vokiškas gimnazijas baigusių – Klaipėdos krašto ties pasakojimas. Užtikrindamas romano sklaidą ir su-
literatų kalba buvo perdėm paveikta vokiečių kalbos teikdamas jam aukščiausius kultūrinius kredencialus,
sintaksės. Taigi ketvirto dešimtmečio lietuvių literatū- politinis elitas šį romaną pateikė kaip tariamai paties
ros lauke Simonaitytė buvo įgijusi kultūrinį kapitalą, Klaipėdos krašto balsą, liudijantį norą ir pasiryžimą
kuriuo retas kitas galėjo pasigirti – tai klaipėdiškių išlikti lietuvišku.
kilmė ir šio krašto gyvenimo bei papročių išmanymas. Straipsnį verta užbaigti Pierre‘o Bourdieu mintimi,
Ji buvo įvaldžiusi kultūrinį kodą, kuris daugeliui lie- kad vienas didžiausių socialinės literatūros istorijos iš-
tuvių literatūros veikėjų buvo neprieinamas. Simonai- šūkių yra pradinių konkretaus rašytojo debiuto galimy-
tytės debiuto sėkmę lėmęs ryškus regioninis koloritas bių rekonstrukcija, mat šios galimybės, „kaip akivaiz-
(lietuvių auditorijai menkai pažįstama, todėl didelio džios konkrečios situacijos duotybės, lieka amžininkų
susidomėjimo sulaukusi Klaipėdos krašto etnografija) nepastebėtos ir todėl dažniausiai būna nutylimos jų
suteikė rašytojai „pasitikėjimo kreditą“: besąlygiškai pasakojimuose, kronikose ar atsiminimuose“32. Vargu
pasikliauta (ir tebesikliaujama) jos perteikto Klaipėdos ar Ievos Simonaitytės amžininkai „nepastebėjo“, kad
krašto etnografinio, socialinio paveikslo ir vietinio etni- Aukštujų Šimonių likimui Švietimo ministerija rodė iš-
nio tipažo autentiškumu. skirtinį dėmesį dėl politinės Lietuvos ir Vokietijos santy-
kių krizės. Veikiau dauguma to meto lietuvių visuome-
Epilogas nės savaime suprantamu laikė ministerijos sprendimą
leisti kad ir niekam nežinomos, bet Lietuvai lojalios
Ketvirto dešimtmečio lietuvių literatūroje stipriai klaipėdiškės rašytojos debiutinį romaną valstybės lė-
jaustas menkas Vokietijos ir Klaipėdos krašto lietuvių šomis ir suteikti jai aukščiausius anuomet literatams
literatų indėlis į nacionalinę grožinę kūrybą. Tautinio prieinamus kultūrinius kredencialus. O štai vėlesni,
sąjūdžio epochoje modernioji lietuvių tauta buvo įsi- jau sovietmečio Simonaitytės tyrėjai, tikėtina, sąmonin-
vaizduojama kaip dvinarė bendrija, sudaryta iš Rusi- gai vengė aiškintis politines Aukštujų Šimonių likimo
jos ir Vokietijos imperijose gyvenusių istorinių lietuvių leidybos aplinkybes, nenorėdami pakenkti rašytojai ir
bendruomenių. Būtent Prūsijos Lietuva buvo vadinama (ar) suteikti peno „buržuazinės“ Lietuvos niekintojams.
lietuvių raštijos lopšiu, čia pasirodė pirmieji lietuvių li- Vis dėlto šiandien žvelgdami iš distancijos į tarpukario
teratūros veikalai, bet nuo XIX a. kultūrinė iniciatyva lietuvių literatūros lauko procesus, turėtume nevengti
perėjo į Rusijos Lietuvos pusę. Išskyrus Vydūną, Prūsi- kalbėti ir apie ligi šiol nutylėtus jų aspektus. !
32
Pierre Bourdieu, „Kultūrinės produkcijos laukas, arba atvirkščias teorijos: Chrestomatija aukštųjų mokyklų studentams, d. 1, Vilnius: Lie-
ekonomikos pasaulis“, vertė Loreta Jakonytė, in: XX amžiaus literatūros tuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2011, p. 276.
2018 m. leidykla Kitos knygos išleido mano verstas Lud Taigi matome persiliejant du lygmenis: tiesioginį ir ref-
wigo Wittgensteino Pastabas apie psichologijos filoso- lektyvų. Jau, atrodo, suradome dalyką, tačiau dalykas
fiją1. Knyga susilaukė dalykiškos ir kritiškos filosofo tučtuojau pereina į savo apmąstymo būdą.
Jono Dagio recenzijos2, į kurioje išdėstytas formalias 4. Mintys vis sukasi „apie“ psichologiją. Tačiau pir-
pastabas (kodėl vertime nėra leidėjų „Pratarmės“, lie- miausia reikėtų išsiaiškinti, „apie ką“ yra pati psicho-
tuviško vertimo „Įvado“ ir teksto komentarų, užtat yra logija. Wittgensteinui centrinis jos terminas yra „siela“
mano parašytos „Pratybos“) atsakiau savo paaiškini- (Seele). Jau vien tai kelia didžiulių problemų, bandant
mais3. Tačiau verčiant Wittgensteino Pastabas kilusios Wittgensteiną įtraukti į anglų-amerikiečių theories of
ir recenzijos pastiprintos mintys apie sunkumus priei- mind. Mat Wittgensteino pastabose išvis nėra teorijos:
ti prie Wittgensteino niekaip neapleido, ir iš jų radosi nei „sielos“, nei „sąmonės“.
šis – ne tiek į-vadas, kiek ap-vadas, t. y. punktyriškas 5. Tai kas gi yra jo knygoje? Mintys, nuorodos, užuo-
apžymėjimas to, ką Dagys taikliai pavadino „Wittgen minos, nuotrupos, aprašymai ir apmąstymai dalykų,
steino teritorija“. Tversiu tvorą, kalsiu statinius. Nero- kurie tradiciškai priskiriami psichologijai. Pastabose
dysiu, kaip patekti į teritoriją. Apeisiu ją. Savo mintis, nėra nė kruopelės „mokslo“.
kaip ir Wittgensteinas, žymėsiu skaičiais. 6. Apie psichologijos „moksliškumą“ jis mąstė jau
jaunystėje. Loginiame filosofiniame traktate Wittgen
1. Wittgensteino Pastabos apie psichologijos filosofiją, steinas psichologiją priskyrė „gamtos mokslams“ (Na-
be abejo, skirtos psichologijai. Tačiau kuria prasme? Tu- turwissenschaften; T, 4.1121)5. Tokia pažiūra gali būti
rint omenyje, kad filosofijoje nėra „antrojo laipsnio“ (plg. pavadinta „natūralistine“, tačiau prisimintina, kad Na-
FT, 121)4, ir kiekvienas, kalbantis apie filosofiją, filoso- tur lietuviškai reiškia ir „gamtą“, ir „prigimtį“. Pava-
fuoja, šias Wittgensteino pastabas galima vadinti „psi- dinti psichologiją „prigimties mokslu“ išties natūralu.
chologijos filosofijos pastabomis“. Jose tyliai kryžiuojasi O koks buvo Wittgensteino požiūris į „gamtą/prigimtį“?
bent keletas klausimų: 1) ar psichologija galima kaip Trumpai tariant, tikrai ne natūralistinis. Tiesiog jo rei-
mokslas? 2) kaip psichologija galima kaip mokslas?) kas kalavimas kalbėti apie tikrovę „gamtos mokslų saki-
išvis yra „psichologija“? niais“ (T, 6.53) kilo iš įsitikinimo, kad kitaip prasmingai
2. Kita vertus, Wittgensteinas klausia, ką galima pa- kalbėti neįmanoma.
sakyti apie psichologijos filosofiją. Taigi taip pat, ar ir 7. Traktato juodraščiuose Wittgensteinas rašo: „Egzis-
kaip yra galima psichologijos filosofija? Jei ji kaip nors tuoja dvi dievybės [Gottheiten]: pasaulis ir mano nepri-
tyliai egzistuoja, tai ką galima apie ją pasakyti? klausomas Aš“ (U, 1916-07-08)6. Vėliau Traktate savo
3. Šis tylus „psichologijos filosofijos“ egzistavimas yra „nepriklausomą Aš“ jis pavadino „filosofiniu Aš“ arba
neišsakyta prielaida. Tarsi aplink psichologiją egzistuo- „metafiziniu subjektu“: „Taigi iš tikrųjų yra prasmė,
tų aura minčių, prie kurių reikėtų kaip nors prisiliesti. kuria filosofijoje galima nepsichologiškai kalbėti apie
Tarsi reikėtų nuspręsti, kaip mąstyti apie psichologiją. Aš. [...] Filosofinis Aš nėra žmogus, žmogaus kūnas arba
1
Ludwig Wittgenstein, Pastabos apie psichologijos filosofiją, iš vo- jimai“, in: Liudvigas Vitgenšteinas, Rinktiniai raštai, iš vokiečių ir anglų
kiečių kalbos vertė Saulenė Pučiliauskaitė, Vilnius: Kitos knygos, 2018; kalbų vertė Rolandas Pavilionis, Vilnius: Mintis, 1995.
toliau cituojant nurodoma santrumpa PPF ir fragmento numeris. 5
Liudvigas Vitgenšteinas, „Tractatus Logico-Philosophicus“, in: Liud
2
Jonas Dagys, „Wittgensteino teritorija“, in: Naujasis Židinys-Aidai, vigas Vitgenšteinas, Rinktiniai raštai; toliau cituojant nurodoma sant
2019, nr. 3, p. 75–76. rumpa T ir fragmento numeris.
3
Saulenė Pučiliauskaitė, „Atsakymas kritikui“, in: Naujasis Židinys- 6
Ludwig Wittgenstein, Užrašai 1914–1916, iš vokiečių kalbos ver-
Aidai, 2019, nr. 5, p. 82–84. tė Jurgita Noreikienė, Vilnius: Pradai, 2001; toliau cituojant nurodoma
4
Orig. „eine Philosophie zweiter Ordnung“. Lietuviškas vertimas santrumpa U ir įrašo data.
man atrodo priimtinas; žr. Liudvigas Vitgenšteinas, „Filosofiniai tyrinė-
žmogaus siela, apie kurią kalba psichologija, o metafi- 15. Regis, ši „matymo-kaip“ analizė leidžia Wittgen
zinis subjektas, pasaulio riba – ne jo dalis“ (T, 5.641)7. steiną priskirti prie „postmodernių“ mąstytojų, kurie
Vadinasi, „psichologinis Aš“ priklauso pasauliui – skir- sako, kad „viskas yra interpretacija“. Toks priskyri-
tingai nuo „filosofinio“ arba „metafizinio“. Tačiau ka- mas gali būti grindžiamas. Tačiau svarbu suvokti, kad
dangi juodraščiuose Wittgensteinas pasauliui suteikia Wittgensteinui „matymas-kaip“ nebuvo matymas kaip
dievybės „nimbą“, o „psichologinis Aš“ priklauso pasau- toks. Jis tik kalba apie tai, kad perėjus į „matymo-kaip“
liui, vadinasi, jį įgyja ir „psichologinis Aš“, ir „gamta/ paradigmą, visos interpretacijos tampa indiferentiško-
prigimtis“. Šis „gamtos/prigimties“ sudievinimas išliko mis. Tačiau „matymas-kas“ egzistuoja. To nepripažinęs,
Wittgensteino filosofijoje iki pat pabaigos. Tai jo nepa- Wittgensteinas būtų postmodernistas. Tačiau dabar
prasta pagarba „faktams“. jis – sąžiningas mąstytojas. Jis tik įžvelgė bedugnę ir
8. Metafizinės tikrovės mes negalime išreikšti tie įstengė balansuoti ant jos krašto.
siogiai. 16. Galima pasakyti ir taip: „matymas-kas“ nėra žai-
9. Psichologijos sakiniai yra netiesioginė mįslingos dimas. „Matymas-kaip“ – yra.
sielos prigimties išraiška. Perteikdami vaikams pasaulio vaizdą, mes perteikia-
10. Savo „psichologijoje“ Wittgensteinas nekalba apie me „matymą – kas“ (plg. PPF, II.319).
„teologinę sielą“. Tačiau jo „psichologinė siela“ apgaubta „Ar aš užsiimu vaikų psichologija?“ (PPF, II.337), –
mįslės debesiu. Kur yra „psichologijos objektas“? Jeigu klausia Wittgensteinas atremdamas priekaištą, kad
„sielos“ reikia ieškoti „viduje“, tai filosofinis žvilgsnis savo argumentus remia vaikų mokymo pavyzdžiais.
reikalautų pasakyti, kur ieškoti „vidaus“. Netiesa, kad Tačiau kai mokome vaikus, nefilosofuojame, o sakome,
Wittgensteinas neigia „vidų“. Jo požiūriu, „vidus“ yra kaip yra.
problema. 17. Tačiau „matymas-kaip“ yra žaidimas, kurį reikia
12. Užtat iš pradžių jis pasiūlo kalbėti apie tai, kas ta- sugebėti žaisti. „Matymas-kas“ tokio talento nereika-
riamai aišku – „sielos“ projekcijas į išorę. Paprastai ma- lauja. Ir visą mūsų matymo įdomumą lemia tai, kaip
noma, kad išorės objektus galima pamatyti ir atpažinti. mes balansuojame ant „matymo-kaip“ ir „matymo-kas“
Šitaip jo tyrime atsiranda „matymo“ sąvoka. Atrodo, ribos. Wittgensteinas savo tyrimais ir bando apčiuopti
nieko nėra aiškiau už matymą. Matai, ką matai. Tačiau ribą, kaip objekto matymas tampa regimuoju suvokimu.
čia ir prasideda sunkumai. Savo pastabų seriją Witt- 18. Jeigu būtų surastas objekto matymo perėjimo į re-
gensteinas pradeda nuo „matymo-kaip“ fenomeno. Kas gimąjį suvokimą dėsnis, būtų surastas ir pamatinis psi-
tai yra? Kai kas nors neaiškų pavidalą mato kaip kažką, chologijos teiginys. Tačiau tokio dėsnio nėra. Savo min-
o vėliau paaiškėja, kad tą pačią figūrą galima matyti ir timis Wittgensteinas iliustruoja slidinėjimą tarp jų.
kaip kai ką kita. Galiausiai tampa įmanoma tuos „ma- 19. Mes negalime įžvelgti interpretacijos mechanizmo
tymus-kaip“ kaitalioti: kažką matyti kaip tą, o paskui („kaip-mechanizmo“). Galime tik konstatuoti interpre-
kaip kai ką kita (plg. PPF, I.1). Tai kas galiausiai tai yra? tacijų pokyčius. Virsmas nuo mūsų yra paslėptas. Nėra
13. Čia atsiranda paprastai nejuntama regimojo įspū- „matymo-kaip“ taisyklės (plg. PPF, I.411). Ir nėra „ma-
džio ir suvokimo skirtis (plg. PPF, I.27). „Matymas- tymo-kaip“ pokyčio aprašymo (plg. PPF, I.536; II.37).
kaip“ nėra būdingas natūraliam žiūrėjimui. Vadinasi, 20. Vadinasi, nėra prasmės kalbėti apie psichologiją
„natūraliam žiūrėjimui“ nėra būdingas nė „regimasis kaip apie „griežtą“ mokslą. O ar yra prasmė kalbėti apie
suvokimas“ (plg. PPF, I.29). Galima pasakyti ir taip: „negriežtą“? Na, jeigu neįžvelgiamas būdas, kuriuo ma-
paprastai žiūrėdami, nesuvokiame. tomas objektas, jei objektas, kuris matomas šiuo būdu,
14. Žinoma, tai radikalizuota išraiška. Tačiau ji paro- yra negarantuotas, lieka subjektas – žmogus, jo „siela“,
do, kad matymas nėra „paprasta“ būsena. Ką kas nors jo „dvasia“ (Geist, Gemüt). Vadinasi, „psichologijos filo-
„mato“, nebūtinai yra išorės objektas. Žodis „objektas“, sofija“ yra žmogaus žvilgsnis į save patį. (Bet ar tai –
kalbant apie „matymą-kaip“, išvis praranda reikšmę. mokslas?)
Čia nebelieka prasmės klausti, kas tai yra. Jeigu visas 21. Būtent regimųjų suvokimų skirtumai nusako psi-
matymas yra „matymas-kaip“ (tik paslėptas arba ne- chologinių subjektų skirtumus. Jeigu negalima pasa-
suvoktas), tuomet kalbėjimas apie išorės objektą neturi kyti, kad „matymas-kaip“ ką nors pasako apie objektą
pamato: „Panašu į tai, kad kaskart jam būtų aprengia- („kas jis yra“), tai jis tikrai pasako kažką apie subjektą
mas vis naujas drabužis ir kiekvienas drabužis būtų („kaip jam atrodo“). Pagal tai subjektus būtų galima
toks pat, kaip kitas“ (PPF, I.33). (Jeigu taip būtų visą skirstyti. Tačiau čia akivaizdu, kad psichologijos moks-
laiką (ar iš tiesų), tikrovė būtų nepažini.) las nesiremia objektyvia tikrove.
7
Renkuosi truputį patikslintą vertimą: Ludwig Wittgenstein, Tracta- tion by David Francis Pears and Bernard Francis McGuinness and with
tus logico-philosophicus, The German text of Ludwig Wittgenstein‘s the Introduction by Bertrand Russell, London: Routledge and Kegan
Logisch-philosophische Abhandlung with a new Edition of the Transla- Paul, 1974.
22. Tai kokia tikrove jis remiasi? Pasakymas „mokslas las“ – daugiau nei efemeriškas, nes neaišku, kokia jo
apie subjektyvią tikrovę“ mus nukelia į pasakų karalystę. „medžiaga“.
23. O juk būtent tokioje pasakų karalystėje mes at- 27. „Skausmas. Ryškiausias iš pojūčių. Dėl jo tikru-
siduriame, kai Wittgensteinas panardina mus į įvai- mo negali būti jokių abejonių.“ Tačiau skausmą galima
rių keistų įdomybių pasaulį! Tai pasaulis, kuriame tri- simuliuoti (plg., pvz., PPF, I.142; II.612). Kodėl simu-
kampiai rodo įvairiomis kryptimis, kyla impulsai raides liacija gali mus apgauti? Dėl to, sako Wittgensteinas,
vaizduotis kaip turinčias nosį ar pakaušį, balsiai turi kad žodžio „skausmas“ vartojimo techniką mes įval-
spalvas, muzikinės frazės kalba, kur savaitės dienos dome, remdamiesi būtent tokia tikrovės sudėtimi. Su-
storos arba plonos, kur privalu tiksliai suvokti netiks- dėtis, kuri atitinka žodžio „skausmas“ vartojimo tech-
lius pasakymus ir išgyventi žodžių reikšmes, ir t. t. At- niką, nurodo ne asmeninį, o bendražmogišką tikrovės
rodo, tai „pridėta“ prie normalios žmogaus patirties. pobūdį: dėl kito skausmų mes esame taip pat tikri, kaip
Wittgensteinas išties sako: „Šios patirtys mūsų gyveni- ir dėl savo. Šiuo atveju itin aiškiai matyti, kaip Witt-
me vaidina labai antraeilį vaidmenį; tačiau galiu leng gensteinas šalina sofizmus (tokius kaip „dėl kito skaus-
vai įsivaizduoti aplinkybes, kuriomis tai, kas mums mų niekada negalime būti tikri“). Kita vertus, būtent
nesvarbu, taptų labai svarbu“ (PPF, I.100). Regis, Witt- bendražmogiškumas yra ir simuliacijos pagrindas.
gensteino psichologijos sąvokų analizė pagrįsta būtent Ką reiškia Wittgensteino pasakymas: „Kodėl žodžiai
šia išlyga. Nes jis kalba būtent apie tokias patirtis, ir jų „manau, kad jam skauda“ neturėtų būti gryna bepro-
neturinčius vadina „aklais“ (plg. PPF, I.168, 170, 175, tybė? Tarsi kas pasakytų „manau, mano dantys yra jo
189, 342; II.478). Vadinasi, psichologi-
joje „normalumas“ nėra aiškiai apibrėž-
tas. Bet jeigu tai (šie keisti gebėjimai)
yra „psichologija“, tuomet ji yra gry-
niausia estetika. Jų trūkumas – „vei-
kiau fantazijos nei regos juslės“ (plg.
PPF, II.490).
24. Jeigu aš neturiu to keisto jautru-
mo, apie kurį kalba Wittgensteinas,
tai psichologijos mokslas apie mane
negalėtų pasakyti nieko. Vadinasi, jis
neįmanomas abiem atvejais: nei Witt-
gensteino, nei mano.
25. Psichologijos mokslo galimybės
keblumą lemia ne tik jo objekto apibrė-
žimo sunkumai ar keistenybių sritis, į
kurią nesunku patekti. Pažvelgus į jo
empirinius pagrindus, problema dar
pasunkėja, mat kai kalbama apie psi-
chologinius veiksmažodžius, nėra jo-
kio jų reikšmės tapatumo kriterijaus.
Pavyzdžiui, iš kur žinai, kad žodį „su-
prasti“ supranti teisingai (plg. PPF,
I.304)?
26. Apsilankius pas psichologą, jis
gali mūsų paprašyti ką nors papasa-
koti, ir tada mums reikės ką nors pri-
siminti. Štai garsusis Wittgensteino
klausimas apie vidų! Mat nėra arbit
ro, kuris patvirtintų arba paneigtų tai,
ką sakome. Iš kur mes žinome, kas tai
yra – „prisiminti“? „Ar prisiminimas
yra patyrimas? Ką aš patiriu?“ (PPF,
I.119). Nėra kito arbitro nei tu pats.
Ir jeigu mano prisiminimai yra mano Kazimieras Brazdžiūnas. The Big Foot. 2021. Drobė, aerozoliniai dažai,
būsenos kriterijus, vadinasi, šis „moks- 230 x 180 x 5. The Rooster Gallery archyvas
burnoje“ (PPF, I.148)? Kai remiamės bendrąja žmogaus taškais ar net organais (viltis gyvena krūtinėje, meilė –
prigimtimi, mums nereikia visko grįsti sava patirtimi, širdyje, mintis ateina į galvą, rūpestis juntamas skran-
kurią įsamprotaujame į kito situaciją. Apie kito skaus- džio srityje; plg., pvz., PPF, I.278, 347, 350, 352). Tai iš
mus mes nespėjame. tiesų keista – tarsi „siela“ būtų tam tikruose taškuose
28. Tikrumas savimi nėra didesnis nei tikrumas kitu. pritvirtinta prie kūno. Tačiau mūsų klausimo švieso-
Priešingai: jis gali būti mažesnis (plg. PPF, I.138, 573). je matyti, kad psichologija kaip mokslas nublanksta
29. Jei tiki psichologija, gali sakyti: psichologinio ty- prieš mediciną. Jeigu žmogų galima pagydyti, kam jį
rimo sėkmė priklauso ne nuo to, ar subjektas sakosi „analizuoti“?
sakąs tiesą, ar žinosi sakąs tiesą, o tai, kad jis turi in- 34. Tarkime, psichologo kabinete aš kalbu viẽna
tenciją – „ketina“ sakyti tiesą. Ketinimas – išties rimtas (sklandžiai kalbu), o jis, žvelgdamas į mano veidą, daro
dalykas. Taip tvirtina teisinė praktika. Blogas veiks- visai kitas išvadas. Tarkime, aš įrodinėju, kad man „vis-
mas turint gerų ketinimų yra visai kas kita, nei turint kas gerai“, o jis mato, kad mano veidas yra liūdnas. Kuo
blogų. Bet ar ketinimai gali grįsti psichologijos mokslą? remdamasis jis gali pagrįsti savo sprendimą? Žodžiais ir
Ketinimai išvis negali nieko grįsti. (Pabandyk įrodyti jų logika? Sprendimas, remiantis jais, bus kitoks, nei re-
savo ketinimus.) Mes jų neišgyvename (plg. PPF, I.185; miantis mano liūdnu veidu. Tarkime, jis sprendžia rem-
II.242, 243). Mes juos arba išsakome, arba ne, tačiau šie damasis mano liūdnu veidu. Kaip savo kolegoms po to
išsakymai nėra išgyvenimo ištartys (plg. PPF, II.179, jis galės paremti savo sprendimo teisingumą? (Čia ma-
582). O išsakydami irgi galime meluoti: „Melavimo są- tyti, kad psichologija nėra tikslusis mokslas – psicholo-
monė priklauso ketinimo sąmonės kategorijai“ (PPF, gas negali „pateikti erdvinių veido pokyčių, palikusių šį
I.781). Netgi atrodo, kad melavimas yra ketinimo sąmo- [„liūdno veido“, – S. P.] įspūdį“ (PPF, I.287)). Jis galės
nės išraiška ir visais kitais melavimo atvejais, nebūti- pasakyti tik tiek, kad taip jam „atrodę“. Tačiau moks-
nai išsakant ketinimus. las, besiremiantis regimybe – tik mokslo regimybė.
(Ką reiškia žodis „ketinau“? Išties atrodo, kad jis nu- 35. Jeigu aš rengiu psichologinį eksperimentą ir ke-
rodo kažkokią vidinę tikrovę, bet šios pačios tikrovės tinu apklausti žmogų, tyrimo sėkmė priklausys ne tik
mes negalime nurodyti. Kita vertus, gal galėtume ką nuo, tarkime, mano kaip tyrėjos talento, bet ir nuo pa-
nors sugraudinti, jei teisme apie savo ketinimus kalbė- pildomos prielaidos, kurios neprireikia gamtos mokslų
tume su ašaromis. O jeigu teisėjas, kuriam pasakojame tyrėjams: aš turiu tarti, „kad subjektas sako tiesą, nesi-
apie savo gerus ketinimus, nuduotų, kad nežino, kas tyčioja iš mūsų ir nėra atmintinai išmokęs atsakymų“
yra ketinimai ir nuteistų mus už poelgius? Čia pasima- (PPF, I.290). Aš galiu atsižvelgti į šią papildomą prie-
to, kad ketinimai yra tik Dievo dispozicijoje. Jei žmonės laidą ir ręsti atitinkamą eksperimentą. Tačiau šitaip aš
„neturėtų ketinimų“, Paskutinio Teismo išvados būtų bandysiu pergudrauti, užuot tik tyrinėjus.
visai kitos. Tačiau čia ir matyti, kokia bejėgė yra „psi- 36. Wittgensteinas stebisi, kaip žmonės išmoksta var-
chologija“ (ne – šiuo atveju – teologija).) toti „psichologinius veiksmažodžius“ („ketinau“, „įsivaiz-
Veiksmas be ketinimo gali atrodyti visai taip pat, kaip davau“ ir pan.): „Taip, keistas, stebėtinas yra kiekvienas
veiksmas su ketinimu. Veikėjas gali ir nežinoti, ar vei- toks kalbos vartojimas, kai nusiteikiama nagrinėti tik fi-
kė ketindamas (plg. PPF, I.831). Nebent būtų sudaręs zinių objektų aprašymus“ (PPF, I.1137). Tačiau jis paste-
planą ir jį užsirašęs (plg. PPF, II.577). bi ir štai ką: ne mažiau nuostabu, kaip apskritai žmonės
30. Introspekcija negali būti mokslo pagrindas. Ji gali išmoksta išreikšti pojūčius (plg. PPF, I.308). Jeigu mes
būti tik „psichologinio pasakojimo“ medžiaga (plg. PPF, klystame, išreikšdami pojūčius, tada – amen psichologi-
I.212). jos mokslui. O kokia garantija, kad neklystame?
31. Jeigu mes taisyklingai kalbame, aiškiai apibūdi- 37. „Goethes parašas man atrodo „gėtiškas““ (PPF,
name savo būsenas, psichologas gali padaryti išvadas, I.336). Šis reiškinys (ir į jį panašūs) yra psichologijos
kurios neturi nieko bendra su tuo, kas iš tiesų mumyse faktas. Bet ką ji su juo (ir į jį panašiais) turėtų daryti?
vyksta. Tai, kas skamba kaip baisus etikos sakinys, logi- Regis, tai neįveikiama jokiam loginiam tyrimui. Toks
kos prasme yra tiesa: „Jo siela gali virti arba šalti, darytis reiškinys – lyg sielos gyvenimo elementas.
raudona arba mėlyna: kas man darbo?“ (PPF, I.215). Čia 38. „Sapnas, mąstymas, pojūtis“, – iš kur žinai, kad
aiškiai matyti: visas sklandus žodinis mokslo funkciona- tai paslaptinga (plg. PPF, I.378)? „Kodėl sapnas turėtų
vimas gali būti paremtas bloga sielos temperatūra. būti paslaptingesnis nei stalas?“ (ibid.). (Wittgenstei-
32. Kad pavadintume ką nors „asilu“, nereikalingas nai, man atrodo – žinau. Tik negaliu pasakyti – iš kur.)
joks palyginimo ar indukcijos mechanizmas (plg. PPF, Mes esame linkę paslaptinga laikyti naktį. Wittgen
I.226). Jei dabar prisiminsime, kaip uoliai psichologai steinas sako: diena tokia pat paslaptinga, kaip ir naktis
ieško paslėptų prasmių, tai pasirodys juokinga. (fizika kaip metafizika).
33. Keista, kad žmogaus emocijos, būsenos ar dispo- 39. Empirinis mokslas grindžiamas tuo, kad ekspe-
zicijos yra susietos su tam tikrais žmogaus organizmo rimento rezultatus galima pakartoti („reprodukuoti“).
Vienas psichologinio tyrimo uždavinių būtų reprodu- nebūtinai priklauso nuo mano valios. Jos gali priklau-
kuoti pojūčius. Tačiau mes negalime pakartoti pojūčių – syti nuo pačios tikrovės.
ne tik todėl, kad nėra tapatybės kriterijaus, o todėl, kad 50. „Velniop tai, kas jame vyksta!“ – sako Wittgenstei-
jų neįmanoma pakartoti (plg. PPF, I.398). nas (PPF, I.579). Tai logiko pozicija. Ir kodėl logikui tu-
40. Toks empirinis mokslas kaip fizika tyrinėja ju- rėtų rūpėti žmogaus jausmai, slaptos mintys ar „lydin-
dėjimą. Tai – vienas jo uždavinių. O kaip psichologijai tys procesai“, „jei jis su mumis normaliai kalbasi“ (PPF,
sektųsi su kinestetiniais pojūčiais (tokiais, kurie „junta“ II.238)? (Logiko pozicija turbūt pasikeistų, jeigu žmogus
judėjimą)? Jų subtilumas glumina. Mat jų atgaminimą imtų mykti.) Psichologo pozicija iš pažiūros būtų prie-
lemia ne vidinis jausmas, o regimojo judesio vaizdo pa- šinga – jam turėtų būti įdomu, kas žmoguje vyksta. Bet
kartojimas. Tačiau tada reikia kriterijaus, kuris vidų jei žmogus myktų, psichologas nieko nesuprastų. Jei
sujungtų su išore. Jei viską lemia „išorinis judesio vaiz- kalbėtų aiškiai, argi jam reikėtų psichologo?
das“, iš kur mes žinome, kad jis susijęs su būtent tuo 51. „Tai, ką reikia priimti, kas duota – galima būtų
pojūčiu? Ir iš kur mes žinome, kad išvis tas pojūtis yra, pasakyti – yra gyvenimo faktai“ (PPF, I.630). Tai pa-
ir kad tai – pojūtis? Fizika netgi apskaičiuoja judėjimą, maldaus Wittgensteino santykio su tikrove išraiška.
išreiškia jį matematiškai. Psichologiniu požiūriu judė- „Faktai“ yra „duoti“, ir jų priėmimas šiam filosofui pri-
jimas yra kažkas nematerialaus ir neapčiuopiamo (plg. mena Švenčiausiojo Sakramento priėmimą.
PPF, I.382–388). 52. Jei nukrypimas nuo to, kas mums atrodo protin-
41. Išoriniai kriterijai sprendžiant apie vidinius daly- ga, būtų suvoktas kitoje aplinkoje, beprotybė ar silpna-
kus gali klaidinti (plg., pvz., PPF, I.401–403). Sąsaja tarp protystė nebūtų laikoma kažkuo „neprotingu“. Tai, ką
vidinių būsenų (emocijų) ir išorinės raiškos (elgsenos ar laikome „netvarkingu“, gali būti suvokta kaip „primity-
jų kūniško jutimo) nėra visiškai aiški. Netgi neaišku, ar ji vios tvarkos“ išraiška (plg. PPF, I.646). Čia matyti, kad
vienakryptė (plg., pvz., PPF, I.449, 801–802; II.323). „protingumas“ priklauso nuo paaiškinimo.
42. Šuolis tarp manęs ir tavęs psichologijoje teorinėmis 53. Ar viešas kalbos ir logikos pobūdis kiek nesusvy-
priemonėmis gali būti neįveikiamas (plg. PPF, I.444). ruoja, jei tardama žodžius aš galiu „vis dėlto mąstyti
44. Žodžiai „Aš manau...“ išreiškia prielaidą ir teiginį kitą reikšmę. Tad žodžiai man turi savitą reikšmę ki-
(plg. PPF, I.490–791). Viena aš spėju, kitu – tvirtinu. Ar tam apie tai nežinant“ (PPF, I.671)? Na, tokiam slap-
psichologas pajus šį subtilų loginį skirtumą? Jei mano spė- tam mintytojui geriau išvis neiti pas psichologą, nes šio
jimą jis palaikys tvirtinimu, jis man priskirs tai, ko nėra. patarimai jam nereikalingi. Žmogus, kuris mąsto „pats
45. Jei psichologas žvelgs į mane kaip į kalbantį volt sau“ – „pats sau psichologas“.
metrą (kaip mokslininkas į prietaisą), ar jis mane su- 54. Psichologinių tyrimų nepatikimumą liudija ir štai
pras (plg. PPF, I.496)? O jei žvelgs pernelyg jausmin- kas: psichologai stebi žmones, kurie labai dažnai žino,
gai – ar bus „moksliškas“? kad yra stebimi. O tai iškreipia rezultatą: „Vienas pa-
46. „Intonacija“. Ji panaši į „matymą-kaip“. Galiu nu- matinių stebėjimo teiginių juk turėtų būti toks: fenome-
gyventi visą gyvenimą, nežinodama, kas yra „intona- no, kurį stebiu, netrikdau savuoju stebėjimu. T. y. mano
cija“ (plg. PPF, I.540). Lygiai taip pat galiu nugyventi stebėjimas turi būti pritaikomas atvejams, kai nestebi-
gyvenimą be aspektų ir jų pokyčių. ma“ (PPF, I.690). Dėl tos pačios priežasties, stebėdama
47. Psichologija (kaip ir logika) imasi nustatinėti mąs- save, niekada negaliu būti tikra dėl rezultato – juk ži-
tymo ypatumus: sutrikimus, klaidas ar dėsnius. Bet nei nau, kad save stebiu (plg. PPF, I.839, 890).
viena, nei kita negali pasakyti, kas yra „mąstymas“. 55. Aš sakau: „Aš manau...“ Nesvarbu, kas tai: prie-
Wittgensteino atsakymas būtų toks: su žodžiu „mąstyti“ laida ar teiginys. Svarbu, kad taip sakau. Psichologas,
mes galime žaisti kalbos žaidimą (plg. PPF, I.550). Toks atpasakodamas, sakys: „Ji mano...“ Wittgensteinas
teiginys nepagrindžia mokslo, o tik bando jį pateisinti. pastebi: simetrijos čia nėra, šie pasakymai – ne tapa-
48. Kita vertus, tai joks pateisinimas: „Ką aš žinau? tūs. Vadinasi, pasakojimas visuomet klysta (plg., pvz.,
Kad tai, ką dabar darau, yra mąstyti? O su kuo tai paly- PPF, I.715)? Na, negalima taip apibendrinti: „kas tinka
ginu, kad sužinočiau? Ir ar negaliu čia klysti? Taigi lieka trečiajam asmeniui, tinka – kad ir kaip keista tai gali
tik: žinau, kad darau, ką darau“ (PPF, I.564). Atsidūrus pasirodyti – ir pirmajam“ (PPF, I.1011). Regis, Witt-
tokioje plotmėje, psichologas nereikalingas. Jis reika- gensteino mintis tokia: mes negalime mąstyti griežtos
lingas tik žmonėms, kurie nežino, ką daro. Bet ar tai „manymo“ („tikėjimo“, „vylimosi“ ir kitų psichologinių
nereiškia, kad tie žmonės tiesiog negeba vartoti kalbos? veiksmažodžių) analogijos, panašumą nuo pirmojo as-
49. Vis dėlto nėra garantijos, ar aš tikrai išreiškiu, ką mens perkeldami į trečiąjį, bet galime daryti atvirkš-
galvoju: „Ar tikrasis dvasinis įvykis neturėjo likti ne- čiai. Mat pirmojo asmens atvejo mes negalime atpažinti
aprašytas? – Ar tai nebuvo paslaptis, – apie kurią kal- stebėjimu, o trečiąjį – taip (plg. PPF, II.63). Stebėti kitą
bėdamas aš kitam duodu tik paveikslą?“ (PPF, I.575). lengviau negu suprasti save.
Priežastys, kodėl negaliu išreikšti to, kas yra manyje, 56. „„Bet kodėl veiksmažodžio „manyti“ vartojimas, jo
gramatika, taip keistai sudaryti?“ Na, jie nėra keistai vien jo žodžius: „O kaip, jei papūga pasakytų: „Nesu-
sudaryti. Tik keista, kai jie lyginami su žodžio „valgy- prantu nė žodžio“, arba gramofonas: „Esu tik mašina?“
ti“ [vartojimu ir gramatika]“ (PPF, I.751). Čia aiškiai (PPF, I.932). (Logikoje šio matmens nėra.)
matyti, kad Wittgensteinas nebuvo „natūralistas“. Jis 60. Tai, kas „bendražmogiška“, mes dažnai esame linkę
sako: keista, kad sielos savitumą bandoma suvokti pa- suvokti pakylėtai. Tačiau Wittgensteinas sako: tai, kas
gal kūniškų reiškinių analogiją. „bendražmogiška“, yra „primityvu“ („Čia padeda apmąs-
57. Žinojimo išraiška žodžiais nėra prieš tai buvusios tymas, kad tai primityvi reakcija – rūpintis kito skauda-
tikrovės vertimas į žodžius (plg. PPF, I.736). Kartais iš- ma vieta, gydyti ją, o ne tik savąją – taigi kreipti dėmesį
tariu žinojimą nežinodama (plg. jo pastabą apie valin- į kito skausmo elgseną, kaip ir nekreipti dėmesio į savo“
gus veiksmus PPF, I.851). (PPF, I.915)). Vadinasi, kuo žmogus „primityvesnis“, tuo
58. „Nes kur logikoje parašyta, kad teiginys negali jis jautresnis. Psichologas turėtų būti ypač „primityvus“.
būti teigiamas esant transo būsenos?!“ (PPF, I.818). 61. „Įsivaizduokim matymą kaip mįslingą! Be jokio fi-
Įmanoma, kad logiški teiginiai būtų tvirtinami visiškos ziologinio paaiškinimo“ (PPF, I.963). Mįslingas ne tik as-
beprotybės būsenoje – ir būtų neįmanoma to įrodyti pektų kaitaliojimas: „Geriau ir į visą kitą matymą žvelk
(ypač tuomet, jei apklausa vyktų raštu). kaip į okultinį“ (PPF, I.966). Čia derėtų prisiminti pas-
59. Kita vertus, čia matyti, kad teiginio svorį lemia ne tabą Nr. 8: „Metafizinės tikrovės mes negalime išreikšti
tik teiginio turinys, o ir kas jį sako. Taigi psichologijoje tiesiogiai“. Kai sakome, ką matome, mums „rodosi“ neiš-
iš šnekos neįmanoma eliminuoti „subjekto“ ir svarstyti reiškiama mistinė („metafizinė“) tikrovė. Taigi Wittgens-
teino atveju, kalbėdami apie tikrovę,
mes turime kalbėti apie fizinės ir me-
tafizinės plotmės „persidengimą“, iš ku-
rio ir kyla „okultinis“ matymo pobūdis.
Psichologui aiškesnį tokio persidengimo
pavyzdį pateikia kai kurie Pastabų apie
psichologijos filosofiją fragmentai, pa-
vyzdžiui, kai Wittgensteinas kalba, kad
žmogaus veide galima pamatyti jo tėvo
veidą (plg. PPF, II.366–367).
62. „Išsivadavimas iš fiziologinių
prietarų“ matymo plotmėje nereiškia
„metafizinės matymo teorijos“. Tai
reiškia tik įsižiūrėjimą į mūsų įprastą
matymo sąvoką. Joje glūdi viskas (plg.
PPF, I.1101).
63. Ar mes tikrai galime apibrėžti,
kas yra „normalu“, jei žvelgiant kritiš-
ku žvilgsniu kai kurios mūsų įprastos
veiksenos ir reakcijos gali pasirodyti
gryniausia beprotybė? („[...] jis mato po-
pieriaus skiautę su juodais brūkšniais
ir laiko tai žmogumi!“ (PPF, I.965)).
Kai kurie modernaus meno darbai gali
atrodyti beprotiški. Psichologas čia ne-
turi kito teorinio įrankio, nei jo paties
gebėjimas suprasti.
64. Gali būti, kad nėra nieko „nepro-
tingo“ („nelogiško“), jei įsivaizduosime
kitus loginius „matavimus“ (plg. PPF,
I.1026). Ar tai reiškia, kad nėra nesą-
monių? Juk kaip esama „paveikslų, ku-
rių mūsų žvilgsnis nesuorganizuoja“
(plg. PPF, I.1125), taip galbūt?..
Kazimieras Brazdžiūnas. Isabelle. 2021. Drobė, aerozoliniai dažai, 65. Wittgensteinas pastebi: „Su psi-
230 x 180 x 5. The Rooster Gallery archyvas chologiniais žodžiais yra maždaug
taip, kaip su tais, kurie iš kasdienės kalbos pereina jos konkretumas Wittgensteino pastabose daugiausia
į medikų kalbą. („Šokas“)“ (PPF, II.21). Tąsyk kyla čiuopiamas būdu, kurį pasitelkia negatyvioji teologija,
klausimas: kodėl mūsų sielos reiškiniai turi būti ap- ir kuris veikiausiai kyla iš Sokrato metodo, kai dalyko
rašomi specializuota kalba, o ne įprasta turtingąja? prigimtis aiškinamasi atmetant tai, kas jis nėra. Witt-
66. Akivaizdžiausiais dalykais mes negalime įsitikinti gensteino tyrinėjimai – performatyvūs.
(pavyzdžiui, „kad žmonės mato“ (plg. PPF, II.75)). Tai 75. Tai kodėl išvis galima kalbėti apie sielą? Todėl,
kaip mes apie juos sužinome? kad egzistuoja prisipažinimas. Jeigu jo nebūtų, kalba
67. „Jei matymas būtų valingas, tada nieko negalėtu- apie „vidų“ netektų prasmės. Tačiau: „Juk prisipažini-
me sužinoti apie išorinį pasaulį“ (plg. PPF, II.79). Tačiau mas – irgi kažkas išorinio“ (PPF, II.703). Vadinasi, kal-
būtent taip ir yra, kai gyvename, apimti iliuzijų – kai bėjimui apie sielą „vidaus“ ir „išorės“ dinamika būdinga
matome, ką norime matyti. Žinoma, tai joks pažinimas. iš esmės. Ji jam būdinga esmingai, ir čia niekada nebus
Tačiau nesu tikra, ar psichologija – mokslas be iliuzijų. surastas „teorinis sprendimas“.
68. Jei filosofai neaiškius vidinius paveikslus keistų „Aš, Aš yra tai, kas giliai paslaptinga!“ (U, 1916-08-
tikrais piešiniais, daugelis jų problemų išnyktų (plg. 05), – jaunystėje sušuko Wittgensteinas. Šis jo šūksnis
PPF, II.195). Teisybė. Tačiau daugelis, išvydę paveiks- aidės iki laikų pabaigos.
lus, kuriuos savo apklausose pasitelkia psichologai, nea-
bejotinai nusivilia dėl jų primityvumo (blogąja prasme). Štai tokia mano „tvora“ Wittgensteino teritorijai. Ti-
69. Filosofai postmodernistai ir hermeneutai sako, kiuosi, kad Skaitytojas pro grubių statinių plyšius pa-
kad mes visuomet interpretuojame. Wittgensteinas matys, kokia ji turtinga. O dabar, remdamasi labai pa-
taikliai pastebi: „jei figūrą galima matyti pagal inter- prastais dalykais, kitaip persakysiu šios knygos mintį.
pretaciją, ar visuomet ji matoma pagal interpretaciją? Wittgensteinui patiko kvailoki Holivudo filmai. An-
Ar yra čia ryškus skirtumas tarp matymo, nesusijusio tai asmeniniuose užrašuose jis rašė: „Kvailas ir naivus
su jokia interpretacija, ir to kito“? (PPF, II.359). To- amerikietiškas filmas gali pamokyti savo kvailumu ir
kiems filosofams tegalima atsakyti: „Ką aš žinau?“ Pa- dėl jo“8. Kartą mačiau būtent tokį filmą (sprendžiant iš
čių interpretacijų mes nematome (plg. PPF, II.522). visko, tai buvo Holivudo filmas), kuriame po daugelio
70. „Taigi tu matai, lyg tai žinotum“ (PPF, II.386). nesusipratimų tarp vaikino ir merginos, vaikinas, ne-
Matymo analizė yra žinojimo analizė. Tačiau kai ma- besusivokdamas, nusprendžia nueiti pas psichologą,
tant kaitaliojami aspektai, matant tą patį, galima „ži- kuris gyveno aukštu žemiau. Jis taip ir padaro. Duris
noti“ skirtingus dalykus (plg. PPF, II.474). atidaro senyvas, apvalus, simpatiškas akiniuotas vy-
71. „Kito žmogaus vidus visada yra paslėptas“ (plg. riškis su chalatu. Jaunuolis ryžtingai įeina ir pradeda
PPF, II.558–559). Tačiau jei slaptasis vidus būtų reiš- pasakoti. Pasakoja sėdėdamas vienaip, kitaip, trečiaip,
kiamas nesuprantama kalba (t. y. būtų „lyg išorės fak- galiausiai jie abudu kalbasi gulėdami, kol išaušta rytas.
tas“ (plg. PPF, II.568)), jis būtų „paslėptas“ ne mažiau. Tada (berods) vyriškis atsiprašo, kad jam jau reikią į
72. Iš kur mes išvis sužinojome apie tą „vidų“? (Witt- darbą, vaikinas – aiškiai palengvėjusia širdimi, padėko-
gensteinas: „jei man nebūtų pasakyta“ (plg. PPF, II.643)). jęs, atsigavęs – nustemba: argi psichologai taip anksti
73. O kur pasakyta? Man atrodo, galėčiau atsakyti pradeda darbo dieną? „Psichologo durys šalia“, – atsako
konkrečiai – apie tai kalba religija. Antai Wittgensteinas vyriškis. Jaunuolis sutrinka: „O kas esate jūs?“ Vyriškis
rašo: „Tik Dievas žino slapčiausias mintis. Bet kodėl jos atsako: „Aš esu santechnikas“. Čia aiškiai atskleidžia-
turėtų būti tokios svarbios? Ir ar visi žmonės turi laiky- ma Wittgensteino mintis, kad psichologija nėra teorinis
ti jas svarbiomis?“ (PPF, II.648). „Slapčiausios mintys“ mokslas. Ji – gebėjimas suprasti sielos gelmes. Štai ko-
svarbios dėl to, kad egzistuoja veidmainystė – viena bai- dėl geras, gilus, jautrus žmogus gali padėti daug labiau
siausių Naujojo Testamento ydų. Gali būti, kad „vidaus“ nei prisiskaitęs teoretikas. Dėl Wittgensteino aprašytų
ir „išorės“ perskyra atsiranda būtent dėl neatitikimo. priežasčių, psichologijoje nepaprastai arti profanaci-
74. Tai siela galiausiai yra kažkas konkretaus? Konk jos pavojai, kuriuos jis įžvelgė pastebėdamas: „Freu-
retumo sąvoka reiškia galimybę apčiuopti. Tyrinėji- das savo fantastiškais pseudoaiškinimais (būtent todėl,
mų pabaigoje filosofas taria: „Gal sakau: „Siela irgi kad jie yra sąmojingi) padarė meškos paslaugą. (Dabar
yra kažkas kūniško?“ Ne. (Nesu toks kategorijų skur- kiekvienas asilas turi po ranka tuos paveikslus ir nau-
džius.)“ (PPF, II.690). Šis pasakymas natūralizmo ga- dodamasis jais gali „aiškinti“ ligos reiškinius.)“9 Tiesa,
limybę Wittgensteino mąstyme atmeta iš esmės. „Ne, „Wittgensteino teritorijoje“ daugiausia kalbama ne apie
siela nėra kažkas kūniško.“ Ji konkreti kitaip. Tačiau ligas, o apie kasdieniškas sielos gyvenimo apraiškas.
Wittgensteinas nenorėjo ir jų palikti „pseudomokslui“,
8
Ludwig Wittgenstein, Kultūra ir vertė, iš vokiečių kalbos vertė Sau- ir išreiškė tai sau būdingu – nepaprastu, unikaliu, sudė-
lenė Pučiliauskaitė, Vilnius: Kitos knygos, 2013, p. 129. tingu – būdu. Manau, geriausia į jį atsiliepti veiksmais,
9
Ibid., p. 124.
t. y. sava mąstymo patirtimi. !
Nacionaliniame M. K. Čiurlionio muziejuje Kaune daug pretuoti svetimas istorijas nėra šio, į asmeninį simboliz-
kas yra kitaip nei atrodo iš pirmo žvilgsnio, daug kas mą likusio menininko braižas. Bet man vis tiek patin-
turi bent dvi puses. Karas ar kultūra. Praeitis ar dabar- ka ir mano istorija. O labiausiai patinka tai, kad dabar
tis. Matymas ar žinojimas. Tai supratau tik pradėjusi gyvuos abi šios versijos. O ką? Jei jau karas ir kultūra
apie jį rašyti. išsitenka viename pastate, tai gali gyventi ir dvi skir-
Pradėsiu nuo Kauno bienalės proga ant išorinės Čiur- tingos vieno kūrinio istorijos. Juo labiau kad ir lietaus,
lionio galerijos sienos atsiradusio skulptoriaus, šiuo ir ašarų M. K. Čiurlionio muziejus matė tikrai nemažai.
metu norinčio vadintis Geraširdys Linkėtojas, kūri-
nio „Smarkus lietus“. Štai jums pirmoji dviprasmybių Karas ir kultūra
puokštė: padangos ar akys, lietus ar ašaros, racionalu-
mas ar intuicija. Nacionalinio M. K. Čiurlionio dailės muziejaus pra-
Aukštai ant plokščio galerijos stogo – blizgančių, tarsi džia laikomi 1921 m. Tačiau pastatas, aplink kurį suk-
muiluotų lašų prisigėrusi milžiniška kempinė, nuo jos simės šiame tekste, pastatytas kiek vėliau – 1936 m.
žemyn leidžiasi dvi eilės juodo organinio stiklo lašų, o Tai – Vytauto Didžiojo karo ir kultūros muziejus. Taip,
arčiau žemės kompozicija baigiasi dviem akis prime- karo ir kultūros. Dviveidžio dievo Jano alegorija čia ne-
nančiomis padangomis. Pažiūrėjau, pagalvojau ir viską tinka. Netiks ir Kastoras su Poluksu. Šiame pastate,
supratau! Kompozicija kabo ant išorinės sienos pastato, visai kaip gyvenime, tarp karo ir kultūros nėra didelės
kurio viduje eksponuojami Čiurlionio paveikslai. Tai draugystės. Architektų numatytas pagrindinis praėji-
dar 1969 m. specialiai šiai paskirčiai statytas muziejaus mas tarp jų – užmūrytas.
priestatas. Jis kurį laiką visai neblogai tarnavo, tačiau Dviem atskiriems, Karo ir Kultūros, muziejams staty-
su laiku susidėvėjo, stogas ėmė leisti vandenį. Iš pra- ti vieną pastatą buvo praktiškas sprendimas – taip pi-
džių nepastebimai, paskui vis stipriau. Galiausiai, prieš giau ir patogiau. Galvojau, gal tik šių dienų žmogui toks
žadamą didesnę liūtį, muziejaus darbuotojai išgabeno derinys skamba kaip nesusipratimas, bet ne, štai ir tuo-
Čiurlionio paveikslus į saugesnes erdves, o pradėjus metinis muziejaus direktorius Paulius Galaunė iš karto
lyti sukvietė žurnalistus, kad jie pasižiūrėtų ir kitiems sakė, kad tai „nevykusi ženatvė“. Žinoma, buvo teisus.
parodytų, kaip per sienas, ant kurių turėtų kaboti mūsų Žinoma, jo niekas neklausė. O architektas Vladimiras
neįkainojami Čiurlionio paveikslai, liejasi vanduo. Po Dubeneckis, jau turėjęs anksčiau paruoštą Čiurlionio
skandalo renovacijai lėšų atsirado. Tad štai ir kūrinys galerijos projektą, ėmėsi galvoti apie naują projektą,
ant renovuotos sienos, primenantis liūdną, dabar jau turėsiantį po vienu stogu apjungti du tokius skirtingus
net juokingai skambančią istoriją. Visa tai išgirdęs kū- ir niekaip nesuderinamus: karą ir kultūrą. Nenuostabu,
rinio autorius buvo gerokai nustebęs. kad žmogus užgėrė. Bet jis tai padarė!
Ir iš tiesų, kaip gali dailės kritikė nepastebėti, kokia Žiūrint iš K. Donelaičio gatvės – tai rūstus, verti-
kryptimi juda lašai, juk jie teka iš akių, ir įsigeria į tą kaliomis linijomis aukštyn kylantis, iš V. Putvinskio
kempinę viršuje! Taip, iš apačios į viršų, bet juk tai – gatvės – smulkesnių detalių, apvalaino fasado, kuris
meno kūrinys, tad viskas įmanoma. Pasirodo, tai kūri- viršuje išauga į karūną, pastatas. Koks keistas kūri-
nys apie baimę suklysti, vienatvę, apie liūdnas ir sunkias nys, paminklas lietuviškam praktiškumui ir architekto
kaip padangos akis, iš kurių liejasi ašaros. „Tai mano kantrybei. Kaip gaila, kad pats architektas savo darbo
mažytė liūdna dainelė“, – sako skulptorius, o aš pasi- rezultato taip ir nepamatė. Vienu iš moderniosios lie-
juntu tiesi ir nejautri kaip debesį matuojanti liniuotė. tuviškos architektūros pradininkų laikomas Vladimi-
Man patinka jo versija, ir sutinku, kad aiškintis ir inter- ras Dubeneckis (1888–1932) – mūsų kultūros katinas.
Atėjo pats, nekviestas. Nusprendė, kad dabar gyvens į muziejaus vidų – apvali rūbinė, virš kurios įrengta
čia. Begyvendamas tapo savu ir nepakeičiamu, puošė gili piltuvėlio formos amfiteatrinė auditorija su 8 metrų
miestą ir kultūrą, nors niekas dorai nežinojo, ką jis iš aukščio siaurais pailgais langais būsimiems paskaitų
tiesų galvoja. O vieną dieną tiesiog netikėtai išėjo. Tai ar pranešimų klausytojams. Tik pats architektas Du-
viena įdomiausių ir paslaptingiausių tarpukario Kau- beneckis atidarymo metu nieko nesakė, negirdėjo nei
no figūrų, jo biografijai irgi nesvetimos dviprasmybės: komplimentų, nei priekaištų – jis jau buvo miręs. Mirtis
avantiūristas ar rimtuolis, rusas ar lietuvis, vedęs ar jį užklupo netikėtai, trumpam išvykus į Karaliaučių, ir
viengungis. Asketas, prabangius namus kūręs kitiems. mes nežinome nei aplinkybių, nei aiškios priežasties,
Jo kūryba – ne tik pagrindinė pastato idėja, bet ir mu- turbūt širdis neatlaikė tiek įtampos ir alkoholio. Mes
ziejaus vidus su visomis detalėmis (kartu prie projekto nežinome, ar jis būtų patenkintas galutiniu rezultatu,
dirbo architektai Karolis Reisonas ir Kazimieras Kriš- tačiau mes turime fantaziją ir galime pamėginti įsivaiz-
čiukaitis). Vladimirai, nepykit, bet pasakysiu. duoti, ką jis sakytų, pamatęs muziejų šiandien.
M. K. Čiurlionio muziejaus vidus man visada atrodė Žinoma, jaustųsi pagerbtas to, kaip kruopščiai res-
keistas ir gana nepatogus. Ankštas fojė ir praėjimai, tauruotas pastatas, paliekant visus originalius kūrėjų
painus salių išdėstymas, daugybė neaiškių durų, o la- sprendimus, net ir tikrai ne pačius geriausius, kaip kad
biausiai trukdo tie masyvūs radiatoriai, kuriuos dar pa- tie masyvūs, niekuo nepaslėpti radiatoriai, su kuriais
ryškina virš jų pakibusios palangės.
Bet, žvilgsnis ir vertinimai sušvel-
nėja, trūkumai pradeda atrodyti net
kažkuo žavūs žinant, kad visa tai –
vientisas, puikiai išlikęs beveik 100
metų amžiaus paveldas, šiandien dar
ir kruopščiai restauruotas. Taip, net
radiatoriai, ir tie – autentiški. Ir kaip
dabar jų nemylėti? Ir kaip nesijausti
ypatingai žinant, kad į 1936 m. atsi-
dariusį muziejų iškilmingai traukė
visas mūsų kultūros elitas? Taip pat
autentiškoje rūbinėje ranka surašy-
ti pakabų numeriai siekia 342 – tiek
žmonių galėjo čia palikti paltus, o no-
rint – ir kaliošus. Galime būti tikri,
kad čia lankėsi dauguma šio muziejų
istorijų ciklo herojai.
Kiek nejaukiai čia turėjo jaustis tik
ką į Kauną atvykęs devyniolikmetis
Kazys Varnelis, kuris savo rimtu,
suaugusio žmogaus žvilgsniu turė-
jo pastebėti ir įvertinti elegantiškas
groteles palei grindis, paliktas tam,
kad parketas kvėpuotų ir tokiu būdu
puikiai išsilaikytų iki mūsų dienų.
Iškilmingai pasipuošęs į muziejų ėjo
ir Liudas Truikys, jis tikrai įvertino
lubose esančias tulpės formos orna-
mentu papuoštas ventiliacijos grote-
les – tai bene vienintelis tautinio or-
namento motyvas šiame muziejuje.
Iš Jurbarko atvažiavo ir kostiumu
pasipuošęs, ūsus kiek parietęs Vin-
cas Grybas, jam turbūt patiko skulp-
tūriškas, karūną primenantis Kultū-
ros muziejaus fasadas ir tai, kaip ši
apvali forma atsikartoja tik įžengus Geraširdys Linkėtojas. Smarkiai lijo. 2021. Josée Drouin-Brisebois nuotrauka
dėl dėmesio tenka kovoti virš jų sukabintiems paveiks- liai Čiurlionio paveikslams sukurti rėmai – ąžuolinės
lams. Turbūt smagiai nusijuoktų pamatęs, kad durys, kasetės, leidžiančios paveikslams kvėpuoti ir juos rū-
jungusios Karo ir Kultūros muziejus, šiandien užmū- pestingai saugančios.
rytos, o toje vietoje įrengta muziejaus parduotuvė. Ši Nuo 1968 m. iki šiandien gerai išsilaikė ir lauke šalia
istorija viena iš tų, kuri tampa juokinga tik su laiku, muziejaus stovinti pastatui papuošti užsakyta ir spe-
amžininkams ji tikrai neatrodė juokinga. Štai kaip inci- cialiai sukurta Vlado Vildžiūno skulptūra. Manau, šią
dentą aprašė tuometinis muziejaus direktorius Paulius skulptūrą suprastų ir Dubeneckis, ir kiti tarpukario
Galaunė: „1935 m. gegužės 14 d. 6 val. 30 min. Nage- modernistai. Nors ji skiriasi nuo to meto skulptūros,
vičiui vadovaujant, dalyvaujant aviacijos karininkams, tačiau laužytos formos, apibendrintos figūros gražiai at-
II pėstininkų pulko komandai, karo invalidų komandai, liepia to meto ekspresionistinės krypties tapybą. „Trys
karo muziejaus orkestrui grojant, Galerijai, faktinai karaliai“ – tai geometrizuotų formų ažūriškos, aukštyn
Vytauto Didžiojo kultūros muziejui, pastato II aukšte kylančios trys žmonių figūros iš suvirintų vario plokš-
paskirtos 5 salės buvo užimtos brutalaus smurto keliu. čių. Centrinė figūra turi širdutės formos ertmę, kurioje
Į jas padėta „Lituanikos“ dalis, o gegužės 15–16 d. buvo kabo varpas iš Čiurlionio paveikslų, tokiu būdu skulp-
talpinami kiti eksponatai“. Kad ir kaip būtų, minėtos torius sujungia tiek senojo pastato fasadą, tiek naująjį
patalpos iki šiol priklauso Karo muziejui, o praėjimas – priestatą, tiek ir jame esančius Čiurlionio paveikslus.
iki šiol užmūrytas. Šalia muziejaus parduotuvės – kavi- Muziejaus priestatą rekonstravo architektai Geral-
nė, architektas projekte kažkodėl jos nenumatė, tačiau das ir Eugenija Balaišiai bei architektė Gražina Janu-
tikiu, kad nesmerktų jos atsiradimo. Įdomu, ką jis sa- lytė-Bernotienė. Ji taip pat kūrė ir kol kas naujausią
kytų pamatęs stiklinį koridorių, iš senojo, jo projektuoto muziejaus dalį – biblioteką su skaitmeninimo centru.
pastato vedantį į dar vieną, kito laiko ir kitokios archi- Tai pusiau po žeme, pusiau virš jos iškilusi metalo ir
tektūros statinį, kur ir laikomi Čiurlionio paveikslai? stiklo konstrukcija, kurios viduje saugoma virš 46 000
Asketiškame bute gyvenęs architektas įvertintų jo la- leidinių meno teorijos, estetikos, liaudies dailės, vaiz-
koniškumą. Tai pastatas be pompastikos, be autorinių duojamojo ir taikomojo meno, architektūros, paminklų
architekto įgeidžių ir viražų – ne dėžutė papuošalams, apsaugos ir restauravimo, dizaino, meninės fotografijos
o seifas brangenybėms. temomis. 2007 m. duris atvėrusi biblioteka vis dar turi
naujo pastato nejaukumo, nors nuo 2019 m. ji atvira
Priestatas Čiurlionio darbams visuomenei – čia paskaityti ar pasiskolinti knygą gali
užsukti bet kas norintis. Pagerbiant buvusį daugiame-
1962 m. buvo nuspręsta, kad M. K. Čiurlionio mu- tį muziejaus direktorių, 2021 m. bibliotekai suteiktas
ziejui būtinai reikia priestato: trapiems Čiurlionio dar- Osvaldo Daugelio vardas, taip muziejaus istorija tęsia-
bams reikalingas specialus oro kondicionavimas, ap- si. Vienos istorijos ir vardai pasimiršta, kiti – išlieka,
švietimas ir šiuolaikiškesnės erdvės. o smagiausia, kad su laiku įsilieja naujos istorijos ir var-
Projektavimo darbai čia vyko kitaip: iš pat pradžių dai. Ir naujos ašaros, ir naujos viltys, ir naujos kartos
buvo aiškiai žinoma, kokie ir kiek kūrinių bus ekspo- lankytojų, kurie atėję į muziejų šalia paveikslų ir skulp-
nuojama naujojo pastato viduje, žinoma net ir jų eks- tūrų (ar vietoje jų) atras parketo raštus, grotelių orna-
ponavimo tvarka, t. y. kiek ir kokių salių reikia. Archi- mentus, beveik šimtą metų rankomis glostytus ąžuoli-
tektui Feliksui Vitui (1942–1999) teliko tik prisitaikyti, nius laiptų turėklus ir kitas smulkmenas, kurias laikas
netrukdyti ir būti nematomu – kokia sunki užduotis moka paversti visai ne smulkmenomis, o paveldu.
jaunam architektui! Jis šią užduotį atliko taip puikiai, Žvelgiant į šį muziejų, malonu galvoti apie tęstinumą.
kad liko iš tiesų nematomas – internete apie šį architek- Kaip tarpukariu gyvenę žmonės aukojo jo statyboms (iš
tą neradau beveik nieko, nepasakojama apie jį ir muzie- statyboms reikalingų maždaug 2 milijonų litų apie pusė
jaus leidiniuose. Teigiama, kad 1969 m. gruodžio 30 d. lėšų surinkta iš visuomenės), kaip sovietmečiu čia dirbę
oficialiai atidaryta Čiurlionio galerija buvo pati moder- žmonės subtiliai saugojo tai, ką turi ir dar papildė nauju
niausia galerija visoje Sovietų Sąjungoje. Bet vos po 30 priestatu, kaip vėl tapus savarankiška valstybe pagar-
metų jai jau reikėjo esminės rekonstrukcijos. biai rūpinamasi tuo, kas liko ir dar šiek tiek plečiamos
XXI a. pradžioje vykusios galerijos rekonstrukcijos erdvės. Tęstinumas ramina. Tai reiškia, kad ateinan-
metu buvo išlaikytos esminės architektūros formos, ta- čios kartos vėl atsargiai rinksis, ką saugoti, o ką – keis-
čiau pakeisti ne tik tokie funkcionalūs sprendimai kaip ti. Kažkas bus pamiršta, kažkas – atrasta, kažkas su-
apšvietimas, vėdinimas ar oro kondicionavimo siste- painiota ar suprasta visai ne taip. Nežinau tik, ar kada
mos, bet ir detalės, tokios kaip laiptų turėklai ar garsą nors bus atmūrytas praėjimas į Karo muziejų. Muziejus
sugeriančios kiliminės dangos spalva. Tiesa, paliktas gyvena savo gyvenimą, ir mes, parodų lankytojai, esa-
tas pats paveikslų eksponavimo būdas, išlikę net ir so- me to gyvenimo dalis. !
vietmečiu žymaus baldininko Jono Prapuolenio specia
Pūkuota švino uždanga prasiskiria ir apačioje pradeda šimt metų. Grįžau sulaukusi trisdešimties. Per tą laiką
matytis kiemų kontūrai ir trobų stogai, apsupti miško mes abu pasikeitėme – ir aš, ir jis. Tiek daug visko telpa
ir žaislinių kalvų. Žemė artėja. Moteris su uniforma į šį nedidelį miestą, kad mūsų santykis jau seniai per-
praneša, kad nuo dabar siusioti draudžiama. Prisisegu žengė patinka-nepatinka ribą.
diržą ir pabaigiu kavą. Šalia sėdinti jauna mergina ang Už lango vėlyvo rudens dulksna ir nežinau, ką at-
liškai paklausia, ar aš iš Vilniaus. sakyti. Devyniolikmetė aš būčiau klykusi – nekenčiu.
– Mhm, kodėl klausi? – nepatikliai linkteliu. Įsijungia Ir netgi dabar mieliau būčiau likusi Milane nei šitam
gynybinis mechanizmas. Gal išvadins netikra lietuve? nuogam lapkričio performanse, bet visgi esu čia, ir ten
Pati nesuprantu, kodėl taip pagalvojau. apačioje lauks šeima. Ir namai.
– Nes skaitai angliškai, – parodo į mano Kindle. Kodėl grįžau? Pati sau vis bandau rasti atsakymą,
Numykiu bandydama sugalvoti, kaip amerikietei (gir- kurį suprasčiau. Vilnius vienu metu mane ir traukia,
džiu iš akcento) paaiškinti, kas yra vertimas, kiek ilgai ir stumia tolyn.
užtrunka, kol mažos šalies skaitytoją knygos pasiekia Miestas vis dar mažas ir troškus. Pavasariai vis dar
jo gimtąja kalba, o kartais ir išvis nepasiekia. Dar tas ilgi, purvini, besitaškantys pajuodusiu šlapiu sniegu, o
pažeminimas, kad Kindle neįmanoma nusipirkti lietu- alyvos pražysta truputį per vėlai, kad numalšintų žiau-
viškų knygų. Lyg Amazon būtų nusprendusi, kad mes riausiojo mėnesio ilgesį. Kulinarinė dykuma driekia-
neegzistuojame. Atsidūstu galvodama apie amerikie- si beveik visuose restoranų valgiaraščiuose, socialinis
čius, jų korporacijas, mažas šalis ir dideles. Kiekvie- gyvenimas sukasi aplink madinga-nemadinga ašį. Visi
nam savo. turi daugiau pinigų ir ambicijų nei kada nors anksčiau,
– Dažnai skaitau angliškai, – atsakau kiek sugebu bet kartu – mažą nacionalistinę pasąmonę, kuri nelei-
neutraliau. džia atsiverti naujiems dalykams, įskaitant ir mane.
Ji tai priima kaip vietinių papročių keistenybę, kurių Daugybė istorinių įvykių, tiesų ir faktų vis dar glūdi
turbūt tikisi ne vienos. Jauna, kokių devyniolikos, ir nustumti giliai giliai po idealizuoto kaimo vaizdeliu.
negali pykti ant vaiko išplėstomis draugiškomis akimis, Vilnius man įaugęs nervų galūnėmis į stuburo šerdį.
kad savo klausimais it peiliu bado į mano trapios tapa- Žinau jo paslaptis, jis žino manąsias. Pavyzdžiui žinau,
tybės plutelę, kuri bet kada gali pratrūkti ir išsilieti. kad Stiklių gatvėje, kur dailios mergaitės fotkinasi prie
– Ar tau patinka? – nusišypso. plastikinėmis gėlėmis aplipdytos sienos, anksčiau buvo
– Kas? – pažiūriu į nuogus medžius po mumis. didelė karo ir sovietmečio palikta skylė ir tas pasta-
– Vilnius? tas nėra nei senas, nei autentiškas, o statytas dutūks-
Sustingstu. tančiaikažkelintais. Dar prieš tai ten buvo žydų getas.
Tiesą sakant, man patinka mano vėlesnieji miestai, Dabar kruasanai su kava ir nuotraukų dieta. Viskas
kuriuos pati pasirinkau būdama suaugusi – Penangas, sukasi ratu. Aukštyn žemyn. Mirtis ir gyvenimas toje
Tokijas ar Milanas. Gimtasis miestas kas kita. Pana- pačioje gatvėje padeda man nepamiršti pilno spektro
šiai kaip tėvai – prireikia ilgų saviterapijos metų, kad žmogiškųjų patirčių. Kičas yra toks pat tikras kaip ir
suprastum, kaip giliai jis tave sužeidė ir kartu kokia prievarta. Gal tik mažiau fotogeniškas.
dėkinga turėtum būti už visas žaizdas, iš kurių vėliau Vilnius pirmasis išmokė, kad dalykai nėra tokie, kaip
krauju suneri auksą. atrodo iš pirmo žvilgsnio. Visad įtariau, kad po puoš-
Vilnius yra miestas, kuriame gimiau, užaugau ir gy- niais fasadais glūdi kaimo dvasia, tokia stipri ir neį-
venau iki devyniolikos. Trečios kartos vilnietė. O gal vardyta, kad virto juodu šešėliu, savo kietakaktišku
antros? Nesuprasi, bet matuoju pagal tai, kad per Ka- homogeniškumu trukdanti miestui vystytis ir augti. Gi-
lėdas visa šeima likdavome Vilniuje, kur gyveno ir se- liausiai tamsa glūdėjo manyje pačioje, nes aš atspindžiu
neliai, praleidę sostinėje beveik visus savo gyvenimus. vidinę Vilniaus geografiją, o jis raizgosi gilyn atminties
Mano bobutė Vilniuje gyvena daugiau nei septyniasde- neuronų čiuptuvais.
Pirmąkart sąmoningai galėjau suformuoti šios nuo- žinojimo ir ritualų nebuvimo, nustumta į pakraštį kaip
jautos šaknis perskaičiusi pokario Vilniaus gyvento- neautentiška, netikra ir priešpriešinama tikresnei, ty-
jų interviu Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto resnei gamtos ir kaimo egzistencijai.
projekte „Individualaus modernėjimo siužetai pirmo- Kaimas iš didžiosios raidės nėra paskiras geografinis
sios kartos miestiečių autobiografiniuose pasakojimuo- vienetas, o įsivaizduojama mitinė erdvė, su kuria nieko
se (pokario Vilnius)“. Man buvo taip netikėta (ir kartu iš esmės nėra blogai, tai gili kultūrinė tradicija su savo
visiškai akivaizdu), kad etninių lietuvių 1931 m. tebuvo apeigomis, vertybėmis ir kasdienybe. Tik augant devy-
mažiau nei vienas procentas. Žinojau, kad buvo mažai, niasdešimtaisiais jos jau seniai nebebuvo. Vasaromis
bet tiek?! Kur dingo visi tie žmonės, kurie čia gyveno iki per atostogas tyrinėdavau griūvančių fermų ir gyvulių
karo? Ir iš kur atsirado nauji gyventojai? Kelis mėne- mėšlo užterštą kraštovaizdį su prasigėrusia populiacija
sius sapnuodavau dykumos smėlio užpiltą Pilies gatvę, ir niekaip negalėjau įžvelgti gyvenimo išminties šlapi-
kuria kopiu lyg į Golgotos kalną nešdama labai sunkų mu dvokiančiose bobutėse iš vienkiemių. Man, vaikui,
pintą krepšį grybų ir vaisių ir uogų ir pomidorų. Visur buvo labai skaudus tas neatitikimas tarp politikų –
aplink tuščia. Nėra žmonių. Tik griuvėsiai. garsiai, ir subtiliau, bet primygtinai – kultūros – de-
Pasakojimuose žmonės prisimena, kaip ant Trijų kry- klaruojamo Kaimo vaizdo, iš Kaimo kylančio tikrojo
žių kalno ir Rasų kapinėse ganėsi ožkos, kaip naujieji lietuviškumo (nes, aišku, egzistuoja ir tas netikrasis,
gyventojai plėšė senamiesčio butų grindis ir ten pat au- miesčioniškas Vilniaus lenkiškumas; žydiškas, lenkiš-
gino bulves, palei gatves sodino sodus. Pokario Vilniuje kas, baltarusiškas lietuviškumas ar tiesiog šiuolaikiš-
visur visur kiek akys matė plytėjo darželiai su daržovių kumas) ir tikrovės, kurią patyriau.
lysvėmis. Tai štai iš kur tas kaimo šešėlis! Aš jo neiš- Po Antrojo pasaulinio karo Vilnius liko tuščias. Kur
sigalvojau. Jis tikras. Štai iš kur tas liguistas kaimo dingo didžioji dauguma senųjų gyventojų? Nužudyti.
„Repatrijavo“ į Lenkiją. Išsikraustė.
Išvežti į Sibirą. Kartais užgniaužia
kvapą pagalvojus, kiek smurto ban-
gų perskalavo gimtąsias gatves. Už-
simerkusi bandau įsivaizduoti vai-
duoklišką miestą, į kurį penktame
dešimtmetyje iš Ukrainos atvyko
mano bobutė, iš Žemaitijos glūdu-
mos – mano dėdulis.
Kodėl man niekas to nepasakojo?
Kodėl nebuvo jokių sakytinių mitų
bent per šeimos šventes apie miestą
ir jo kitimą, pražuvusius žydus ir iš-
vežtus lenkus? Vietoj to pasakos apie
lietuvių tyrumą, privilegijuotą kilmę
iš baltų ir itin didelį pasididžiavimą,
kad paskutinieji priėmėme krikščio-
nybę ir išsaugojome itin indoeuropie-
tišką kalbą. Visa tai buvo taip seniai
ir taip mažai siejosi su sujaukta kas-
dienybe, tad buvo daug saugesni ir
romantiškesni mitai, nei tai, kas įvy-
ko vos prieš kelis dešimtmečius. Kaip
galėjau būti tokia naivi ir nieko neži-
noti apie gatves, kuriose praleidau
Kazimieras Brazdžiūnas. Babyllon II. 2020. Drobė, aerozoliniai dažai, 210 x 180 x 5. dešimtmečius?
The Rooster Gallery archyvas Vilnius žino mano paslaptis – gėdą,
kai vaikystėje sugėriau visas sakmes
sudievinimas, kurį mums bruko mokykloje lyg praras- apie išdidžius baltus, šalį nuo jūros iki jūros, ypatingą
tą rojų. Netgi ne pats kaimas, o kažkokia užpūliavusi seną taurią lietuvių kalbą ir dar ypatingesnį lietuvišku-
nostalgija gyvenimui, kurio mes, Vilniaus gatvių vaikai, mą, kuriam vieninteliam lemta viešpatauti šiame mies-
niekada nepatyrėme ir nesupratome. Kartu neįsisąmo- te. Vėliau teko visa tai „atsimokyti“ ir iš naujo, apgrai-
ninome ir savosios patirties, nes ji buvo užtemdyta ne- bomis ieškoti paralelinių Vilniaus ir Lietuvos istorijų.
parodose. Atotrūkis tarp įvardijimo ir realybės. Kaip bai giliai įskiepytos ribos tarp „mes“ ir „kiti“. Eini ilgą
suprantu, ne man vienai. Tinklalapiui Nara.lt duota- ieškojimų kelią norėdamas suvienyti padalintą pasaulį,
me interviu dr. Rasa Antanavičiūtė mini, kad užaugo sulipdyti jį iš gabalų ir nebijoti gyventi savo autentiškos
viename iš namų Didžiojoje gatvėje. Pro Didžiosios si- istorijos, net jeigu joje maišosi instagramo nuotraukos
nagogos kiemą ji praeidavo keliaudama į darželį, vėliau su genocido aukomis.
ir į mokyklą, bet tik suaugusi sužinojo apie šio kiemo Kai gyvenau Malaizijoje ir manęs prašydavo papasa-
svarbą. Aš ėjau į darželį, stovintį Didžiosios sinagogos koti apie Vilnių, nežinodavau ką sakyti, tad rodydavau
vietoje, ir apie jos egzistavimą sužinojau daug vėliau, oficialius turistinius filmukus, kur iš paukščio skrydžio
vėlyvoje paauglystėje, o simbolinę prasmę vis dar ban- matosi senamiestis, Šv. Onos bažnyčia, katedra ir ki-
dau įsisąmoninti iki šiol. „Vilnius yra pakankamai tra- tos grožybės. Draugai žavėdavosi, bet mane pykindavo
giško likimo erdvė. Tai, kad miestas neturi atminties žiūrint į saldžią ir lėkštą gimtojo miesto reprezentaciją,
savo gyventojų istorijoje, yra rimta trauma ir miestui, o savosios versijos dar neturėjau.
ir gyventojams“, – teigia Antanavičiūtė. Galbūt grįžau, nes pagaliau supratau, kad Vilnius
Būtent. Rimta trauma, kurią pats sau gali įvardin- yra daug įdomesnis, gilesnis ir kartu tragiškesnis, nei
ti tik suaugęs, subrendęs. Vis dėlto jauti, kad mies- kada nors sąmoningai suvokiau ir man reikia iš naujo
tas, kurį laikai savo tikraisiais namais, nėra toks, kokį pažinti save būtent šiame mieste. Aišku, pasiilgstu gero
tau, vaikui, pateikė kolektyvinė sąmonė, nuslėpdama indiško maisto, oro uosto su daugiau nei dešimt tiesio-
dideles, nepatogias istorijos dalis ir pakeisdama jas ginių skrydžių per dieną, žmonių, kurie myli savo dar-
gražiomis pasakomis apie lietuvišką Gedimino sapną, bą, kasdienių Penango šypsenų ir paplūdimio. Daug ko
Šventaragio slėnį su vaidilutėmis ir tūkstantmetes lie- pasiilgstu, bet dabar esu čia.
tuviškumo Vilniuje ištakas. Ilgus metus prieš besileidžiant į Vilniaus oro uostą
Traumos šerdį sunku apibrėžti ar komunikuoti, ji la- vis žvelgdavau žemyn bandydama suprasti, kur yra tie
biau jaučiama nei suprantama, bet tai gilus savos etni- paslaptingi rajonai su užburtais kalneliais ir pušų slė-
nės tapatybės ambivalentiškumas: ankstyvuoju gyve- niais, kuriuos matau iš lėktuvo. Pavilnys? Antakalnis?
nimo laikotarpiu ji tarsi buvo nesaugi, reikėjo įrodyti Senamiesčio vaikui neregėtas Vilnius. Niekada nebu-
tapatybės vertę seilėtomis pasakomis apie kunigaikš- vau Obelų laukymėje, Šveicarijos takuose ar Montwiłłos
čius, baltus; nuolat ginti savo kalbą nuo svetimų įtakų, Rasose. Taip po truputį atradau naujus miesto veidus
ginti mūsų kultūrą, priešpriešinant ją žydų, lenkų ar ir dabar gyvenu viename iš tų namų, slėnyje tarp pušų,
slavų kultūroms. Tas nesaugumas taip giliai įaugo, kad kuris matosi maždaug keturios minutės iki paliečiant
reikia nuolatinių pastangų, jog išmokčiau bent truputį žemę. Turbūt todėl, kad Sapieginės glūdumos yra vie-
atsiverti, kad patikėčiau, jog esu kažkas daugiau nei nas mažiausiai pažintų miesto vietų. Jokių prisimini-
tos siauros užbrėžtos ribos, kad kaip menininkė galiu mų. Tuščias popieriaus lapas. Galima pradėti iš naujo.
semtis įkvėpimo iš pilno Vilniaus paveldo, neišgrynin- Pasisuku į jaunąją amerikietę, nusišypsau ir prade-
dama tik etninio lietuviškojo prado. Galiu, bet kažkodėl du vardinti:
vis jaučiu įtampą, lyg tai būtų uždraustas vaisius. La- – Vilnius is wonderful. You should visit... !
žanro taisyklių ir pagal jas rašyti? Juk Kriminalistas Andriuškevičius, „Ne- zausko elgesio romane, neužmiršta ir
greta avantiūros yra lašelis ir (tauti- ringos“ viešbučio svečių sąraše: „Mišel nepasiduoda?
nės) apokalipsės? Ondantje, Kanada, Mark Ševarnadzė,
Baltarusija, Henri Bergson, prancū- Jeigu žmogus neištveria – jis sunai-
Manau, daugeliui nusibosta daryti zė“ – kodėl būtent šitos, o ne kitos pa- kinamas arba susinaikina. Daugiau ar
tą patį, norisi trauktis nuo savęs, be vardės? Kodėl tokie smagūs ir įsimin- mažiau viskas šioje žemėje – prisitai-
to, kartais tai, kas patogu ir įprasta, tini, prototipiški pagrindinių veikėjų kymas. Vieno žmogaus, grupės, labai
tampa nebekūrybinga. Suprantama vardai (Petras Brazauskas, Jelizaras didelės grupės prisitaikymas. Kiek to-
ir tai, kad nuo savęs nepabėgsi, bet. Poplavskis, Mobis D.)? kie prisitaikymai kainuoja (pinigų, gy-
Nekuriu jokios savo kūrybinės strate- vybių ir pan.), tai jau kitas klausimas.
gijos, nemąstau, kur aš dabar esu, ką Nežinau, neprisimenu. Henri Berg-
nuveikiau ir ką dar turėčiau nuveikti, son atsirado dėl jo filosofijos, skaičiau Jau minėtame interviu užsiminėte,
tiesiog taip atsitinka. Jeigu kam reikia jo knygą Kūrybinė evoliucija, romane kad „keičiasi pati literatūros, meno
dėsningumų, priežasčių, pasekmių – yra minčių iš šios knygos. Kodėl Henri samprata. Tai faktas, nieko daugiau“.
tegul ieško, man tai nerūpi. Bergson virsta moterimi, nežinau. Gali Į kurią pusę keičiasi? Masiškėja? Kiek
Žanras, arba kanonas – įdomus da- būti, tai irgi ironija – dabar daugelį iš- tam įtakos turi, pavyzdžiui, serialai,
lykas. Primena nebemadingus daly- kilių, svarbių praeities figūrų mėgsta- apskritai vizualioji kultūra?
kus kūrybos pasaulyje – pavyzdžiui, ma versti moterimis ir juodaodžiais.
įsipareigojimą. Šiais laikais bet kokią Kartą studentas man pasakė, kad
tinginystę ar vaizduotės stygių gali Romano pradžioje nurodoma, kad Biblija yra kvailų pasakų rinkinys.
užglaistyti stebuklingu žodžiu „auto- „Tai nutiko Lietuvoje XXI amžiaus Manau, tai didelis pokytis suvokiant
rinis“... Bet paklusti struktūrai gali pradžioje“. Ir nors visa istorija yra anų literatūrą ir meną. Iš esmės, didžioji
būti ir labai įdomu, ir kūrybinga ir dienų ir santykių lengva parodija, ji dalis literatūros ir meno susijusi kaip
kartu, – iššūkis – pabaigti tai, kas pra- aktuali ir dabarčiai. Tas dabartišku- tik su tomis kvailomis pasakomis, ir
sidėjo. Kita vertus... Sukurti, sukalti mas, virstantis universalumu, verčia jeigu Bibliją arba apskritai šventraš-
struktūrą nėra sunku. Tik kas man klausti, kas ir kaip pasikeitė? Apskri- čius, Antikos pasakojimus nurašome
ta struktūra, jeigu ji tuščia, neįdomi, tai, ar žmogus yra pajėgus keistis? kaip kvailysčių rinkinį, didžioji dalis
dirbtina, negyva. meno ir literatūros tampa nebesu-
Nežinau, tai priklauso nuo kiekvie- prantama ir bevertė, nutrūksta ryšys
Skaitant Laiko nusikaltimus justi no žmogaus. Galbūt radikaliai mes ne- su tūkstančiais metų žmonijos patir-
tas smagus kūrėjo žaismas, įskaitant galime pasikeisti, bet... Tarkime, kei- ties, žmogus tampa vienkartinis indas
ir visus metaliteratūrinius žaidimus čiasi lietuvių laisvalaikis, savaitgaliais iš pigaus kartono.
(Tamara, Jelizaro Poplavskio anūkė, žmonės daug vaikšto po miestą, daug Menas tapo socialinių reikalų priedu,
skaito knygelę Laiko nusikaltimai). Ar sportuoja, prieš trisdešimt dvidešimt iliustracija. Svarbiausia, kad būtų so-
tikrai rašėsi lengvai ir smagia rankele, metų taip nebuvo. Keičiasi (nors ir cialu, aktualu šiandien, visai nesvarbu
kaip atrodo iš teksto? sunkiai, lėtai) požiūris į moterį, į ma- kaip tai padaryta. Primena laikraštį.
žumas... Bent jau tikiuosi, kad keičia- „Tuščias kaip vakarykštis / Laikraštis,
Kadangi rašiau dviem etapais – pir- si. Manau, žmogaus pasaulėjauta yra Viešpatie, / Tavo pasaulis“, – kaip sakė
masis prieš aštuoniolika, septyniolika toks dalykas, kuris keičiasi sunkiai, Alfonsas Nyka-Niliūnas. Man visuo-
metų, – jau neprisimenu, kaip buvo labai menkai, o pasaulėžiūra, kitaip met menuose įdomiau egzistenciniai
anąsyk. Šiaip ar taip, aš nebaigiau tariant, nuomonė apie šį pasaulį – tai ir estetiniai dalykai, o dabar pirmiau-
teksto, vadinasi, buvo nelengva. O da- visuomet dirbtinis, primestas dalykas, sia klausiama – ar tai aktualu ir ko-
bar, kai perrašinėjau, įvedžiau nau- jis gali keistis kur kas lengviau. kia bus sklaida. Kažkokia šlykštynė.
jų personažų, epizodų, kai jungiau ir Nemalonus pokytis – žmonės kvai-
t. t., buvo smagu ir lengva. Dažnai lėja. Arba – žmonės vis drąsiau apie Apie serialus ir jų klišes vis užsimena
taip būna, kad paėmęs kito autoriaus savo kvailumą praneša kitiems. Anks- romano veikėjai. Apie seriališkumą natū-
tekstą, gana lengvai gali pataisyti ar čiau tai buvo reta. raliai galvojasi ir skaitant Laiko nusikal-
nurodyti klaidas. Skamba schizofre- timus, kur „skyreliavimas“ aiškus, paga-
niškai, bet kai ėmiausi tvarkyti seną Šalutinis romano veikėjas Klausas vus ir kinematografiškas, t. y. kiekvienas
savo paties tekstą, jaučiausi, tarsi tai Biurtelis, buvęs dvigubas „Stasi“ agen- skyrius it vaizdo epizodas – kas tai
būtų kažkieno kito tekstas. tas, ištaria: „istorija kaip popierius – lėmė? Noras patirti fragmento džiaugs-
viską gali ištverti“. Istorija ištverti mą ir sukurti fragmento tobulumą?
Dar vienas žaismo sluoksnis susi- gali, bet ją kuriantys ir joje gyvenantys
deda iš veikėjų vardų ir pavardžių. žmonės? Juk jie, kaip matome iš Bra- Visos senosios pasakos, mitai, epai,
ar Odisėja, Iliada, pagaliau Metai – tai pačiame romane. Koks knygų ar TV Šią frazę būtų galima priskirti prie
irgi serialai, tik parašyti klausymui, serialų kriminalinių nusikaltimų tyrė- tų, kurios vadintinos „išankstine nuo-
ne matymui. Pasakojimai, aiškinan- jas Pačiam yra įsiminęs ar labiausiai mone“ arba kliše. Mes tiesiog apaugę
tys pasaulį. Taigi nenuvertinčiau se- patinka? tokiomis frazėmis ir klišėmis. Aš neži-
rialų, geras serialas irgi pasakoja apie nau, ar iš tiesų mes mažiausiai žinome
pasaulį – kartais paprastai, kartais Aš detektyvinių knygų neskaitau, apie tuos, kurie arčiausiai. Apie tuos,
per daug paprastai, net lėkštai, bet nes man nuobodu. Serialus ir filmus kurie toliau, mes juk tuo labiau nė vel-
tai pasakojimas, pasaka. Vladimiras žiūriu, nes tuo metu mano protas ilsi- nio nežinome. Ir apskritai pastaruoju
Nabokovas visus didžiuosius klasikos si nuo nepakeliamo būties skaudumo. metu galėčiau rungtis su Sokrato (o gal
romanus vadina pasakomis. Tik anks- Neturiu mėgstamo personažo, tiesiog tik jam priskiriamu) posakiu „Žinau,
čiau tekdavo dalį pasaulio aprašyti ir ilgiau žiūrėdamas (tarkime, Puaro ar kad nieko nežinau“. Kur kas geriau
nupasakoti, kaip jis atrodo, nes nebuvo Vera) pripranti prie personažo, jautiesi už Sokratą žinau, kad nieko nežinau.
kino ir televizijos, interneto, žmonės, jaukiai ir saugiai, jis sukuria harmoni- Vienas nulis mano naudai.
tarkime, Italijoje, nežinojo, kaip atrodo jos iliuziją – viskas bus gerai, chaosas
namas Anglijoje. Dabar to nebereikia. (nužudymas visuomet yra chaosas) Visas avantiūrinis romano siužetas
Skirtumas tarp „lengvo ir aiškaus“ ir bus sutramdytas, seklys išnarplios laikosi ant vienos svarbiausių ir gyve-
„sunkaus ir painaus“ įdomus, bet ne bylą ir vėl įsigalės tvarka. Vakare žiū- nimo, ir Jūsų kūrybos opozicijų Eros
visuomet antrojo naudai. Noriu pasa- rėdamas detektyvinį serialą dažniau- ir Thanatos, seksas ir mirtis. Vietomis
kyti, kad kartais sunkus ir painus sti- siai imu snausti. Tai išsipildysiančios jų raiška užaštrėja ar tampa lengvai
lius yra paprasčiausias nemokėjimas harmonijos nuojauta. perversiška – jau girdėjau pasipiktini-
rašyti, o ne savaime meniškai vertin- mų, esą dėl to knyga esanti bergždžia.
gas dalykas. Laiko nusikaltimuose vis sušmėžuo- O kokių reakcijų teko išgirsti Pačiam?
ja knyga „Laiko nusikaltimai“, kurią
Romanas kupinas žaidimo holivu- pirmąsyk paėmusi veikėja Tamara Viskas čia daugiau ar mažiau sek-
diniais siužetais ir klišėmis. Kas pa- „pamanė, kad čia bus koks nors fan- sas ir mirtis. Kad ir ką berašyčiau,
akino tokią holivudiškumo refleksiją? tastinis siužetas, laiko mašinos ir pa- visuomet bus besipiktinančių, bet bus
Girdėjau sakant, kad Parulskis parašė našiai“. Vis dėlto laiko mašina romane ir kitokių nuomonių. Nesulaukiau jo-
lietuviškąjį Pulp Fiction, ar Pats su tuo yra kaip sudedamoji svarbiausios ro- kių reakcijų, recenzijų ar kokių nors
sutiktumėt, ar mėgtumėt kitą asociaci- mano metaforos „laiko nusikaltimai“ komentarų neskaitau, o pasipiktinusi
ją, pavyzdžiui, su broliais Coenais? dalis. Laiko ir senatvės nusikaltimai tauta neskambina, nerašo ir nestovi
prieš kūną, laikas, apnuoginantis bio po langais.
Čia galėčiau grįžti prie Don Kicho- loginius griuvėsius ir išryškinantis
to – man patinka ir Tarantinas, ir Co- nusikaltimų žemėlapį, jaunystė kaip Kitąmet bus dvidešimt metų nuo
enai, ir patinka kaip tik dėl to, kad jie nusikaltimas civilizacijai, gyvi numirė- Jūsų dvigubo prozos debiuto – romano
sugeba ištrūkti vien tik iš komedijos liai – po „šaudo gaudo“ antūražu viskas Trys sekundės dangaus ir esė rinkinio
ar parodijos žanro, ir jų pasakojimuo- sukasi apie senatvę ir žmogiškojo kūno Nuogi drabužiai. Kas ir kaip pasikei-
se yra nemažai tiesos, – galbūt ta tie- trapumą. Nejaugi tai ir yra didžioji tė, jei pasikeitė, per tiek metų rašant?
sa papasakota itin savitu stiliumi ir gyvenimo, kaip ir laiko, avantiūra? Kaip vertinat dabartinę lietuvių lite-
kartais stilius tarsi užgožia tą tiesą, ratūrą, kur ji nuėjo?
bet... Pavyzdžiui, kaip puikiai Coenai Hm, senatvė nori susigrąžinti jau-
naudojasi biblinėmis istorijomis, ir nystės deimantus, grumiasi su laiku, Nežinau, turbūt niekas nepasikeitė,
tuomet komiškas, lengvabūdes situa- su jo kliūtimis... Taip, tiksliai pastebė- pasaulis tas pats, o vienatvė kas kartą
cijas persmelkia egzistencinis skersvė- jai, – šio pasakojimo ašis (arba tai, ką nauja, anot Tomo Venclovos. Litera-
jis, o man pasakojime tai svarbiausia. anksčiau juokingai pavadinau „būties tūra, ji niekur neina, visos premijos,
Kad nebūtų nuobodu – daugybę knygų karkaso fragmentais“) yra laikas. Ir festivaliai, literatūros renginiai ir pan.
pražudo pretenzija būti labai rimto- laikas yra milžiniška banalybė, apie yra tik žmonių noras prijaukinti, so-
mis – ir kartu būties karkaso nuojau- kurią kalbėti ir kuria domėtis niekada cializuoti literatūrą arba konkrečiai,
ta, fragmentai, iš kurių supranti, kad nenusibosta. knygą, tekstą, su kuriuo žmogus, jei-
yra daugiau ir giliau. gu jis nori teisingo, tikro santykio su
O kokiems nusikaltimams – laiko literatūra, turi būti vienas, akis į akį.
Kriminalinių nusikaltimų tyrėjas ar gyvenimo – būtų galima priskirti Literatūra, kurioje maisto receptų
Kasparas Sakalauskas regisi pažįsta- dar vieną romano teminę giją „mes knygų autoriai vadinami rašytojais,
mas, tarsi sudėliotas iš skirtingų tyrė- mažiausiai žinome apie tuos, kurie ar- yra mirusi. !
jų tipažų, apie tai net užsimenama ir čiausiai mūsų“?
Rokas Dovydėnas. Plėviakojis vs Louhan antra dalis. 2018 Alberta Saukaitytė. Į sveikatą. 2017.
Vadovas doc. Saulius Jankauskas
menininko, tik po 30 metų eksponuo- prisiminti istoriją ir tradiciją, tačiau tiesų būtent šitas įvaizdis ir labiausiai
tas taip, kaip buvo sumanytas anuo- jas suvienijus, mėlynos glazūros pieši- įsimena, ir labiausiai uždega, ir teikia
met. Arba Agnės Šemberaitės juodos niais kalbėti ant balto fono apie šiuo- daugiausia vilčių.
chimeros, mįslingai žiūrinčios į ateitį. laikybę. Toji pati dabartis, kurioje Ry- Keramikos pagrindas, niekas nesi-
Visuomet nepaprastai įdomu žiūrėti tas Jakimavičius kuria istoriją, o gal ginčys, yra molis. Tačiau molis savai-
į menininkų pradžią, žinant jų dabar- greičiau pasaką iš įvairaus dydžio me tėra tik medžiaga be idėjos jis – tik
tį. Tačiau šitame devyniasdešimtme- figūrėlių apie Stebuklingą Akmenį, tešla dubeniui nulipdyti. Pakanka pri-
tyje yra visko: ir praeities, ir netolimos suliedamas viename kūrinyje ironiją, siminti Golemą, kuris irgi buvo iš mo-
praeities, o visų daugiausia – būtent naratyvą ir formą. Dabartis, kurioje lio; reikėjo užkeikimo, reikėjo žodžio,
dabarties. Dabarties, kurioje kerami- Monika Gedrimaitė dekonstruoja indą, kad molis įgautų gyvybę. Taip ir čia.
kai, galėdami daryti viską, tebespren- iš detalių sukurdama beveik klasikinę Ta ugnis, kuri išdega molį, paversda-
džia savosios meno šakos identiteto ir instaliaciją. „Nuo daikto iki meno“ – ma jį keramikos kūriniu, niekuomet
materialinio išgyvenimo problemas. simptomiškas darbo pavadinimas, nedingsta, ji išlieka daikto atmintyje –
Tos dabarties, kurioje nedaug kera- kuris galėtų tikti ir visai keramikos ne veltui keramikai, tarsi alchemikai,
mikos parodų bei simpoziumų ir ku- istorijai bei situacijai apibūdinti. Kur valdo visas keturias stichijas: žemę,
rioje keramika vis dar tebesijaučia užauga Jurgitos Jasinskaitės didžiu- orą, ugnį ir vandenį. Keramikos ka-
šiek tiek nuošalėje. Tačiau tai yra toji liai oranžiniai apelsinai, demonstruo- tedra per devyniasdešimt savo gyve-
pati dabartis, kurioje veikia Rokas jantys savo porėtą molinę odą ir kaip nimo metų išlaikė molio magiją tam,
Dovydėnas, kurdamas konceptualias šviestuvai nušviečiantys visą salę. Kur kad jauniausioji karta užsiaugintų ir
vazas, ant kurių vienas kitą po galak- vaizdo performanse siautėja Alberta pademonstruotų molinius raumenis ir
tiką nepaliaujamai vaikosi nesutaiko- Saukaitytė, plačiais mostais drėbda- galbūt pagaliau išspręstų savo identi-
mi priešai Louhanas ir Plėviakojis. Ir ma ant savo kūno molį ir formuodama teto klausimus ateinantiems dešimt
pasirodo, kad keramika – tai būdas kultūristiškus molinius raumenis. Iš mečiams. !
nas prie kito sukabintų lazdyno šakų, kūrinys keičiasi kaip ir mes, kaip ir sąlygoms atsparios medžiagos pasirin-
atviru viršumi, susiliejančiu su pušų mūsų aplinka, kaip ir portretas, ku- kimą, bet ir troškimą liudyti tai, kas
viršūnėmis dangaus fone. Praskleidus riame atsispindime. Kūrėjai teigia: amžina. Menininkė nesiekė sukurti dar
kabančias šakas, galima atsisėsti ant „Architektūra – tai menas paversti šį vieno laikino reiškinio, bet įsigilinusi į
nepatogaus svyruojančio kelmo, anot pasaulį visų būtybių namais. Ji siekia vietos pamaldumo tradiciją, ją dar la-
menininkų – „celėje neturi būti pato- priimti mus visus be išimties“. Tad biau sustiprinti. Koplyčios šventoriuje
gu“. Dar iki simpoziumo Šiluvoje apsi-
lankę žemės ir aplinkos meno atstovai
Inga Raubaitė ir Žilvinas Višinskas
ieškojo būdų, kaip prisiliesti prie šven-
tovės gamtinės žemės ir atskleisti ją
piligrimams. Toks nepatogus prisėdi-
mas turi paskatinti piligrimą išeiti iš
komforto būsenos ir paklausti, kodėl
jis išėjo į kelią. Būtent ties šiuo pili-
grimystės slenksčiu menininkai siūlo
„pabūti vienumoje patiems su savimi
ir savo mintimis, sąlyginai atsiskirti
nuo išorinio pasaulio, pabūti vidinėje
šventykloje“. Toks netikėtas civilizaci-
jos akibrokštas šilo pakraštyje iš tiesų
keičia stebėtojo žvilgsnį į jį supančią
gamtą ir jos galimybes mus priimti.
Ši miško instaliacija, natūraliai įsi-
terpusi į Šiluvos šilus, sukuria tarsi
nedidelę sakralią – miesto erdvę, kuri
tampa mūsų vidinio pasaulio, išėjusio
į piligriminę kelionę, metafora.
Architektūros temą bienalėje tęsia Eglė Einikytė-Narkevičienė. Prisilietimas. 2021. Instaliacija, betonas
ispanų šeimos iš Madrido Mrs&Mr
Garcia, kuriančios žymių asmenybių Antano Vivulskio portretas yra lyg as- žvilgsnis krypsta ne į patį kūrinį, o į jį
portretų ciklą Bright people, urbanisti- meninis architekto kvietimas atrasti įkūnijantį veiksmą. Malda, einant ke-
nis meno kūrinys „antoni“. Šiuo metu bendrystę architektūroje. Bendrystės liais aplink Apsireiškimo koplyčios al-
Šiluvoje jį galima matyti ant medinio idėja akcentuojama ir QR kodo apra- torių ir aplink pačią koplyčią, išreiškia
geltono namo fasado aikštės pakraš- šyme prie kūrinio. Ne veltui Šilinių ypatingą mūsų gyvenimo prisilietimą
tyje. Kūrinio pavadinimas neatsitik- atlaidų metu atsiradęs anonimiškai prie Dievo Motinos. O Einikytės-Nar-
tinai užrašytas mažąja „a“, nes žymių išraižytas užrašas „Vivulskis koplyčios kevičienės kūrinys nėra vien klūpan-
architektų, kurių vardai prasideda architektas“ tampa Šiluvos gyventojų čių kojų įspaudo iliustracija, metafora
raide „a“, yra ir daugiau, pavyzdžiui, verbalinio santykio su architektūra, ar užuomina, tai realūs menininkės
Antoni Gaudí, todėl mažoji raidė tarsi kuris yra konkretus, kaip ir pati ar- vyro kojų įspaudai, kuriuos gali išban-
vienija šių architektų kūrybinę dva- chitektūra ar jos dalis, išraiška. Štai dyti kiekvienas piligrimas ir bandyti šį
sią, balansavusią tarp dvasinio ir kū- ir išgirstame kvietimą bendrystei, be veiksmą pratęsti savais keliais. Realis-
rybinio pašaukimo. Tai tarsi šuolis iš kurios Apsireiškimo koplyčia neeg- tiškas kūrinys peržengia „kūrinio kū-
gamtos į urbanistinį šventovės centrą, zistuotų, nes ji yra tik dalis visumos, riniui“ ribas, ištirpdydamas ribas tarp
nuo vienumos prie bendrystės, nuo na- kurioje gyvename. meno ir maldos, panardina šiuolaikinį
tūralių gamtinių išteklių prie dizaino Skulptorė keramikė Eglė Einikytė- žmogų į „laiko patikrintą“ pamaldumą
medžiagų, iš kurių suprojektuoti West Narkevičienė, jautriai analizuojanti Švč. Mergelei Marijai.
Endo teatrų įėjimų stogeliai. Portre- aplinkos veikiamą žmogaus dvasinį Į brazilų ir pietų korėjiečių kilmės
tas sukurtas iš apskritų juodų, baltų pasaulį, Šiluvoje pirmą kartą panaudo- menininkės iš Milano Rebecos Pak
ir pilkų plastiko plokštelių, kurios at- jo skulptūrinę-architektūrinę medžia- klausimą, koks gi yra piligrimų marš-
spindi šviesą, spalvas ir juda vėjyje. gą cementą kūrinyje „Prisilietimas“, rutas Šiluvoje, atsakau, kad vienin-
Kas į jas žiūrės, visada matys kitaip, kurį galima rasti Apsireiškimo kop telis nekintantis Šiluvos piligrimų
šviesa visada bus kitokia, kaip ir ats- lyčios šventoriuje. Tvarios medžiagos maršrutas yra „eiti keliais aplink
pindys plokštelėse: kiekvieną sekundę pasirinkimas liudija ne tik laukinėms Apsireiškimo koplyčios altorių“. Šilu-
vos bienalei autorė pasiūlė hepeningą prizmę: „Šioje kelionėje užsimezga mas ratu (2 val.) ir druskos sušlavimas
„Terriccio universale“ (liet. universa- dviprasmiškas svetingumo santykis: į krūvą (1 val.). Baltu rūbu apsirengusi
lus dirvožemis), kurio pavadinimas at- viena vertus, menininkas (kaip užsie- autorė tapo kūrinio dalimi ir perfor-
spindi užrašą, kurį Italijos žemės ūkio nietis ir svečias Šiluvoje) prašo praei- mansą pradėjo ilgu stovėjimu aikštės
prekių parduotuvėje galima pamatyti vių (vietinių žmonių, o vėliau ir šeimi- viduryje, visiškoje tyloje, kur kiekvie-
ant plastikinio maišelio su dirvožemiu. ninkų) laiko ir fizinių pastangų. Kita nas stebėtojas galėjo pats nurimti ir
Autorė šį pavadinimą perskaito kaip vertus, žmonės patiria išbandymus, pajusti aikštėje tvyrančius garsus. Tai
kilmės vietos, žmogiškųjų ryšių, asme- susijusius su įsitraukimu į netikėtą tarsi buvimas čia ir dabar. Šis kūri-
ninės tapatybės ar tiesiog portugališ- situaciją, todėl, jei sutinka padėti, turi nys reikalauja ilgos kontempliacijos ir
ko a minha terra (pažodžiui – „mano prisitaikyti patys. Todėl ir meninin- buvimo kartu, jo neįmanoma suprasti
žemė“), kaip priklausymo ženklo, sam- kas, ir praeiviai tapo paties nepatogu- žvilgtelėjus akies krašteliu, prie jo rei-
pratą. Vis dėlto Šiluvoje šis hepeningas mo liudininkais, o tai primena žodžio kia pabūti tiek, kiek jis pats trunka,
buvo įgyvendinamas kitaip nei anks- ospite, kuris italų kalboje reiškia sve- kad įvyktų susitikimas. Giorgio Bo-
tesnėse versijose (Milane ir Romoje), čią ir šeimininką, daugiareikšmišku- naccorso knygoje Il rito e l‘altro (Ritu-
menininkė tarsi tapo kultūros dalimi mą – tai, kad vienas yra kito įkaitas. alas ir kitas) rašo: „Ritualas yra kaip
ir persiorientavo iš miesto į kaimo kon- Anot Jacques‘o Derrida, taip suvokia- įėjimas į bažnyčią. Įėjimas nėra durys,
tekstą. Liepos 13-osios rytą, kai Šilu- mas svetingumo dėsnis. Kodėl kyla kurios atsiveria į paslaptį, bet atvaiz-
voje švenčiama Švč. Mergelės Marijos nesantaika dėl žemių ir kaip skirtin- das, kuris leidžia į mus įeiti paslapčiai.
diena, menininkė pasibeldė į šalia Ap- giems atėjūnams, gyvenantiems kito [...] Ritualas yra gili sandūra tarp juti-
sireiškimo koplyčios esančios sodybos žemėje, atrasti santaiką? Menininkė mų, suvokiančių pasaulį, ir pasaulio
duris. Jas atidaręs šeimininkas gera- siūlo dalintis žeme, kuriant dialogą pojūčio“. Žinoma, autorė nekelia tikslo,
noriškai sutiko paskolinti žemių, me- ir padedant vienas kitam, nes žemė kad jos performatyvus veiksmas, pa-
nininkė patikino, kad viską grąžins. yra ne kas kita, kaip mūsų santykis našus į ritualą, taptų įėjimu Dievui,
Vienintelis žiūrovas buvo filmuotojas, su kitu, nepaisant kultūrinių ir kalbos ji apsiriboja žmogaus ėjimu Jo link.
kiti – tik įvykio protagonistai (gavus ribų. Ši tema buvo aktuali tiek Dievo Tačiau būtent šis performatyvumas,
sutikimą juos filmuoti). Hepeningas Motinos Apsireiškimo Šiluvoje metu, sumišęs su vizualumu, tyloje sužadina
neturi siužeto, viskas nufilmuota taip, tiek dabartinėje Europoje. reikšmes ir pojūčius, kurie priverčia
kaip įvyko. Prisikasusi žemių, me- Šiluvos aikštėje, kurioje atlaidų stabtelėti savo viduje kiekvieną ste-
nininkė leidosi į Šiluvos šventovę ir metu susirenka dešimtys tūkstančių bėtoją.
sutikusi pirmą žmogų prie bazilikos, maldininkų, vyko tapytojos Židrijos Čia pristatyta tik maža kūrinių da-
lis, tačiau ji perteikia bienalės eigą
(visus kūrinius galima rasti kataloge:
https://siluva.lt/lankomos-vietos/silu-
vos-tarptautines-siuolaikinio-meno-
bienales-objektai/). Šiluvoje meninin-
kai neturėjo daug laiko kūrybai, tad
kitoje bienalėje būtų galima pagalvoti
apie ilgesnį ir labiau menininkus for-
muojantį kūrybinį procesą, kuriame
netrūktų bendrų susitikimų, paskaitų
ar dvasinių pratybų. Tačiau po truputį
Šiluvos tarptautinė šiuolaikinio meno
bienalė virsta reiškiniu, inicijuojančiu
šiuolaikinio meno kūrybą Bažnyčioje.
Tai nėra vien renginys, pasinaudojan-
tis Šiluva kaip alternatyvia kultūros
erdve, jis ir pats kuria Šiluvos švento-
Rebeca Pak. Terriccio Universale. Hepeningas, video filmas
vę ir tampa jos erdvės dalimi. 2021 m.
bienalė nubrėžė daug naujų renginio,
paprašė jį panešėti pilną žemių maišą Janušaitės performansas „Poema siekiančio garsinti Dievo Motinos
aplink baziliką ir t. t. Vėliau meninin- druskai“, tarsi gyvas ritualinis meno Apsireiškimo vietą ir tapti vieta, kur
kė grįžo į sodybą ir išbėrė iš maišo že- reiškinys tarp Švč. Mergelės Marijos ir mezgamas tarpreliginis dialogas šiuo-
mes ten pat, kur jų prisikasė. Rebeca šv. popiežiaus Jono Pauliaus II skulp- laikiniame mene, horizontų. !
Pak šį įvykį aiškina per svetingumo tūros. Du veiksmai: druskos barsty-
Dementavičius ir užsienio reikalų vice- vaizdinys būtų klaidingas. Abiejų tezės savo pozicija, kito išklausymo ir pasi-
ministras Mantas Adomėnas, kalbėję užbaigiamos pozityvia gaida – specifi- kliovimo racija. Visgi atsispyrę nuo šio
gana panašiai. Dementavičius teigė, nio krikščioniško santykio (sakytume, pamato, privalome patys mąstyti ir su-
kad „krikščionis į politiką gali atsinešti dialogo) kūrimo perspektyva. Adomė- rasti savo atsakymą, kurio paieškoms
viską“ – kiekvieną iš mūsų formuojan- nas visų pirma siūlo būti nuolankiems, toną uždavė minėtų dienų diskusijos.
čios kiek kitokios gyvenimiškos patir- mokytis iš kitos pusės argumentų, juos Kita vertus, po renginio grįžus į (so-
tys gali duoti labai skirtingų rezultatų, ne tik išgirsti, bet ir apmąstyti. De- cialinių tinklų ir kitokią) tikrovę, tapo
net augant, gyvenant, regis, toje pačioje mentavičius teigia, kad grynai krikš- akivaizdu, kad tarp intelektualinių
terpėje. Pranešėjas pabrėžė, jog po Va- čioniškas konceptas politikoje gali būti diskusijų ir vaizdo pro langą atotrūkis,
tikano II Susirinkimo krikščionis poli- meilė. Tai ne tik pamatinė vertybė re- deja, yra didžiulis. Socialiniuose tinkluo-
tikoje nebėra vien krikščionis: jis gali ligijoje, tačiau ir atitinkamo santykio se ir ne tik, panašu, kur kas svarbesnis
atstovauti įvairioms politinėms pozici- prielaida. Santykio, kurio veikiausiai už dialogą tampa monologas, kuriam
joms, gali atnešti skirtingas kultūrines neverta tikėtis iš šiandien garsiau- dalyvių kiekis šiame „pokalbyje“ nėra
ar socialines įžvalgas, netgi kardinaliai siai besiskundžiančių dialogo stoka. svarbus. (Ne)susikalbėjimas virsta tie-
skirtingus požiūrio kampus (kad ir Lie- Po trijų dienų pokalbių vis dar lie- siog įrankiu priešų paieškai. Raginimai
tuvos vyskupų nepalaikytas, bet krikš- ka svarstyti, kas yra dialogas, kas kalbėtis, diskutuoti, išgirsti dažniausiai
čioniškas vertybes bandęs ginti šeimų yra krikščioniškas dialogas – intymus lydimi dar garsesnių raginimų nesikal-
maršas). Kitaip tariant, krikščionys ne- santykis, tiesiog pokalbis, diskusija, bėti. Dialogo pradžiai nereikia intymaus
bėra (o gal niekada ir nebuvo) idėjiškai, vedanti susitarimo link, ar gebėjimas santykio, kompromiso, sutarimo – bet
politiškai homogeniška grupė. Papildy- būti mažiau žvėrimi ir labiau – arti- pokalbio dalyviai turi remtis prielaida,
damas Dementavičių Adomėnas teigė, muoju? Medicininiais instrumentais kad kita pusė gali man pasakyti kažką,
kad šiuolaikinėje postkrikščioniškoje negalima atsakyti į tokį – humani- kas yra verta išgirsti. Gebėjimas nebūti
visuomenėje krikščionys privalo žaisti tarinį – klausimą. Veikiausiai ir neį- vien priešu yra minimali dialogo sąlyga,
demokratijos taisyklių rėmuose – su- manoma prieiti galutinio atsakymo, kuri visų pirma turi būti taikoma sau
vokti, kad jų krikščioniški idealai nėra įmanoma tik pagilinti apibrėžimus, pačiam. Nuoširdus atsakymas į klau-
bendri visiems gyventojams (juo labiau kurie savo argumentacija labiausiai simą, ar man pakanka nuolankumo
jei nėra bendrai priimtini net krikščio- tau artimi. Dialogo prielaidą galima išklausyti ir tą, kuris, atrodytų, kalba
niškai visuomenės daliai). Atrodytų, apibendrinti paprastais, bet įsidėmė- kvailai ar atgrasiai, ir yra bent šioks
pranešėjai tarsi atsitraukia nuo krikš- tinais kardinolo Audrio Juozo Bačkio toks priešnuodis galutiniam skirtingai
čioniškosios tapatybės, tačiau toks žodžiais: dialogas susideda iš tikėjimo mąstančių grupių atitolimui. !
plėšau / savo vienatvę, nuobodį, amžėjimą, kandžioju / nomenas lietuvių literatūroje – turėtų labai sudominti
Tavo teisingą širdį, ryju Tavo kepenis. [...]“ („Potifaro tyrinėtoją Eglę Kačkutę, kuri yra užčiuopusi įvairia-
žmona“, p. 22). Atrodo, kad autorė įsijautė į Clarissos kalbius tokio rašymo atitikmenis. Skaudėjo net skai-
Pinkolo Estes Bėgančias su vilkais, nors gal ir klystu. tyti. Ligi šiurpulių perveria tas aukos vaidmuo, vaiko
Minėtoji knyga bent jau veikia kaip savipagalbos prie- kankinimo bumerangas, išmoktų elgesio automatizmų
monė, skatinanti moteris kurti. Subjektė tapatinasi ir kartojimas. Ir poetiškai paveiku, įtaigu.
su bjauriuoju ančiuku – juodosios gulbės negražiu vaiku Vis dėlto tai graži, organiškai parašyta poezijos kny-
(„Motinų šešėliai“, p. 69): gal tai net tiesioginis terapi- ga, kurios estetiką pripažįstu, bet šioje recenzijoje jau-
nis Estes knygos poveikis, tik abejočiau, ar naudingas, dinuosi ne dėl jos. Pasitikiu autorės talentu, pasitikiu
nes negrabus. Kartais daugokai patetikos („Menora“, p. verlibro ritmika, pasitikiu vaizduote, bet jaučiu nerimą
65), kartais – eklektikos, pavyzdžiui, p. 41: „Vilniaus dėl jos klampojimo daugmaž uždarame rate. Autorei
klinikinė likantropija su didybės manijos epizodais“. kol kas pakanka paties rašymo, bet juk turinio prasme
Pavadinimas redukuoja eilėraštį į diagnozę – kam? irgi reikės judėti tolyn – autobiografijos neužteks. Savi-
Jeigu tai autoironija, ji čia kažkaip nesiklijuoja. Mėgi- gaila nepadės kvėpuoti laisvai. Tamsieji amžiai – gera
nimų save diagnozuoti (be abejo, klaidingai) knygoje medžiaga psichologams, studijuojantiems asmenybės
apskritai kiek per daug: lyg subjektę būtų ištikęs trečio sutrikimus, bet, kiek įsivaizduoju, jie ir be knygų dūsta
medicinos studentų kurso sindromas. Kadangi ligos ir nuo gyvų pavyzdžių, o laisvalaikiu skaito ką nors pra-
sutrikimai vaizduojami pramaišiui su vilkų, vilkolakių, moginio, kad pailsėtų. Vis dėlto užstrigimas kentėjimo
slibinų ir panašių padarų įvaizdžiais, kyla netiesiogi- malonume, kurį galėtų koreguoti kognityvinė elgesio
nė Viduramžių bestiariumo asociacija: ligas imi suvok- terapija, čia išreikštas, mano akimis, tiksliai („Skaus-
ti kaip žmogų aplipusias bestijas. Šitas vidinis įspūdis mo klinika“, p. 45).
yra stiprioji knygos dalis. Tikiu, kad knyga bus aktuali daugybei nuosavos de-
Fenomenologija skatina moteris aprašyti savo vaisin- presijos pragaro ratuose įkalintų skaitytojų, kurie susi-
gumo, gimdymo, motinystės patirtis, nes jas literatūro- tapatins, ras konkrečiai įvardintas būsenas, patikės ir
je savo rakursu įtvirtino vyrai. Na, tad kas kaip moka, savo galimybe rašyti, naudojant patyriminę medžiagą.
taip ir aprašo. Ciklas „Nemeilė“ – unikalus, tik kiek er- Tik ar ji padės jiems sveikti? !
zina akivaizdi aliuzija į filmo pavadinimą. Visiškas fe-
čius žmones toks priešiškumas neapleidžia visą gyve- bė čia nuolat persipina su pasakiškais įvaizdžiais. Už-
nimą, nes šis jausmas stipresnis už meilę, stipresnis už kandinės įkūrėjas Jupiteris vaizduojamas kaip golodų
motinišką instinktą ar rajono stipruolio kumštį. Gali didvyris, kadaise Sibire medžiojęs šamus ir lakstęs su
būti, kad planeta bus praminusi šitą jausmą panieka. vilkais. Užklydęs į Lietuvą, jis įkuria legenda tapusį
Kodėl visa žmonija rašo, kalba ir stato filmus apie mei- „Šaltienos bistro“. Šioje įstaigoje atsidūręs veikėjas su-
lę, kai nuodugnesnių tyrimų ir didesnio dėmesio vertas siduria su sunkaus gyvenimo realybe – viršvalandžiai,
kur kas stipresnis jausmas pasaulyje: pasibaisėjimas menkas apmokėjimas ir sunkus darbas. Suprasdamas,
kito žmogaus morale?“ (p. 106). kad nesusikurs lengvo gyvenimo, vaikinas treniruoja-
Kaip jau buvo minėta, atskirties jausmui sustiprinti si blogiausiam scenarijui: „Tad pirmiausia turiu pa-
ir apmąstyti autorė sukuria naują tautybę – golodus. sitreniruoti ubagu: gatviukėj prie konteinerio radau
Tai neegzistuojanti tautybė, turinti savas tradicijas, vaiko vežimėlį ir jame stumdydavau savo menką man-
ritualus ir net magiją. Golodai kiek primena romus – tą; važinėjau be bilietėlio, o grįždamas namo išlipęs iš
paraštėse atsidūrusią bendruomenę, neturinčią savos autobuso likdavau valandėlę klūpoti toj pačioj stotelėj
žemės ir klajojančią po pasaulį. Golodai – tai žmonės prašydamas išmaldos; kasdien grįžęs iš darbo nepersi-
be vietos, įsitvirtinę „Šaltienos bistro“. Ši įstaiga kuria- maudavau kelnių, miegojau ant grindų ir šlapinausi į
ma kaip atskiras pasaulis, kuriame egzistuoja savos dvilitrį mineralinio butelį, pastatytą šalia gulto; parsi-
taisyklės, negaliojančios realiame gyvenime. Čia paiso- vilkau namo negyvą balandį ir jaukinausi neįprastus
ma legendų ir magijos ritualų. Virtuvės darbas kuria- kvapus“ (p. 38). Iš citatos galima nuspėti, kad veikė-
mas įtikinamai ir vaizdžiai – tam veikiausiai itin pade- jas – pažeista asmenybė. Jo psichologinė būklė abejo-
da ir pačios autorės patirtis dirbant įvairiose virtuvėse. tina, gali turėti sutrikimų, o regimos fantasmagorijos,
Golodai – uždara bendruomenė, sunkiai užmezganti tikėtina, tėra tik jo vaizduotės vaisius. Galiausiai ir
ryšius. Vienintelis draugas, kurį sutinka veikėjas, yra pats veikėjas suabejoja, ar viskas, ką patyrė, buvo rea-
skardinių atidarinėtojas Konstantinas. Draugystė pra- lu: „Net pats nesu tikras, ar kai kurie dalykai apskritai
sideda nuo klausimo. Tai labai svarbus matas romane, nutiko, o gal man tik pasivaideno? Bet kita vertus, na
nes golodai klausimų neužduoda. Vienintelis, uždavęs ir kas, kad visa tai ir susapnavau?“ (p. 182).
klausimą, tampa draugu. „Šaltienos bistro“ šiek tiek priminė ir pirmąjį Romai-
Žodžio golodai kilmė – slaviška, reiškianti alkį. Inter- no Gary romaną Mirusiųjų vynas, kuris kuriamas iš
viu su Monika Bertašiūte-Čiužiene autorė kalba apie gausybės fantasmagorinių detalių. Gary protagonis-
tai, kad „Golodai – amžinai alkana, nuskriausta, gyve- tas susiduria su milžinišku faru, traiškančiu kirmėles
nanti tarp mūsų tauta. Jie gali būti svetimšaliai, kurių ir viešnamį lankančias vienuoles, o Dumbrytės perso-
tikrųjų pavadinimų nežinome, arba neartimi šeimos nažas sutinka ne ką labiau netikėtus golodus: teftelių
nariai. Golodai – tai atspirtis tarp dviejų pusių, kurios skardines atidarinėjantį pianistą, magiškų galių turin-
nesugeba viena kitos suprasti“ (https://www.15min.lt/ čią daržovių pjaustytoją ir į kiaulę pavirtusią nuotaką.
kultura/naujiena/literatura/rasytoja-i-dumbryte-isra- Šis motyvas kiek komiškai rezonuoja su Kafkos Grego-
do-nauja-tauta-amzinai-alkana-nuskriausta-gyvenan- ro Zamzos virtimu į vabalą. Nuolat tarp kiaulių besisu-
cia-tarp-musu-286-1546298). kusi Šachla galiausiai pati ja pavirsta.
Itin akį traukia veikėjų vardai, dauguma jų – skir- Romano kalba – paprasta, buitinė. Stilistinių orna-
tingos kilmės, tai sustiprina golodų, kaip plačiai papli- mentų autorė beveik nenaudoja, tačiau jie ir nederėtų
tusios tautybės, įvaizdį: Šachla, Konstantinas, Stalina, kuriamo veikėjo pasakojime. Vartojami paprasti saki-
Jupiteris. Įdomu tai, kad pagrindinio veikėjo vardo ne- niai skaitytoją priartina prie pasakotojo, jo kalbėjimo
sužinome. Jo tapatybė lieka neaiški, tai galėtų būti bet tonas įtikina.
kas, gyvenantis tarp mūsų. Nors realios vietos romane Šis romanas nepretenduoja tapti rimtosios literatūros
pateikiamos gana tiksliai, laikmetis aiškiai nenurodo- šedevru ar grietinėle, tačiau greičiausiai tokių ambici-
mas. Galime suprasti, kad romano veiksmas plėtoja- jų ir neturi. Šiaip ar taip, skaitant romaną buvo sunku
mas dabartyje. Link Stoties į darbą veikėjas važiuoja atsiplėšti nuo talentingai kuriamų situacijų ir dialogų.
16 troleibusu, tad jis gyvena ne pačiame geriausiame Kiekvienas puslapis pripildytas išmoningai kuriamo
Vilniaus rajone – Savanorių prospekte. naratyvo, kuriame realybė įgauna maginių atspindžių.
Prasidėjęs socrealistiniais vaizdiniais, romanas plė- Golodų pasaulis, įtraukęs jo nepažįstantį jauną vaiki-
tojamas į fantasmagoriją, kurioje nuotaka Šachla po ną, jį subrandina ir užaugina, o skaitytoją panardina į
pirmosios vestuvinės nakties pavirsta į kiaulę. Realy- vykusiai sukurtą grotesko ir fantasmagorijos pasaulį.!
širdis ir širdis pilna kraujo“ (p. 39). Atskirai net never- Bandymai žaisti kultūros ženklais taip pat lieka ne-
ta rodyti jungčių tarp tokių Valikonio kartojamų poe- sėkmingi. Ne tik Johnny Cashas, bet ir Stankus ar-
tizmų kaip atspindys ar kita pusė (p. 11, 47), kurie yra kangelą Gabrielių pakartotinai pasitelkia kalbėdamas
Stankaus IVU poetiniame centre, ar iš kartos į kartą apie mirtį ir kūnišką prisikėlimą (SS, p. 34, 68). Valiko-
skolinamų tokių poetizmų kaip tamsa, akmenys, tolu- nis vaizduoja Gabrielių sapnuojantį ir sužmoginęs įso-
moje praskrendančios gulbės ar gervės. dina į lėktuvą (p. 25–26). Tačiau net ir nekeliant klau-
Yra ir savotiškų formos imitavimo bruožų – Valikonis simo, kodėl grynasis nekūniškas protas sužmoginamas
smarkiai priartėja prie Stankaus pamėgtos ir iš Levo ir sapnuoja, reikšmės lieka miglotos, neišskleistos vaiz-
Rubinšteino atvirai pasiskolintos formos, susidedančios dų fragmentuose – benamiai ieško Azraelo, Gabrielius
iš eilės skaičiais pažymėtų nedidelių kalbos arba dieno- užsnūdęs ir nepatogiai skrenda į Tel Avivą, Peru yra
raštiškų fragmentų, ypač tekstai „raktai (11 epizodų iš šilta ir ten vytina alpakas, o subjektas stebi lėktuvą...
vienviečio barake)“ (p. 56–58) ar „prieš lietų“ (p. 74–75). Tekstas užbaigiamas aforizmu, kad ilgai stebint lėktu-
Pastarieji primena visą Stankaus IVU antrą skyrių ir vą, jis galiausiai nukris.
SS tekstą „20 frazių su paaiškinimais“ (p. 51–51). At- Tekstų paveikumas iš esmės bandomas grįsti sa-
sikartoja net buitinio dialogo inkliuzai tekste piešiant votiškais paradoksais, pavyzdžiui: „[...] nesu tikras,
situaciją: „padaryk dar kartą taip“ (p. 13) – „pakartok ar / tikras“ (p. 12), „kai lapai be garso meta medžius“
ką dabar pasakei“ (Stankus, IVU, p. 57). (p. 12), „kambaryje yra vietos tiek, kiek jame / nėra
Imituojami įvaizdžiai, jei būtų permąstyti naujai, gal rūko“ (p. 16), „[...] kai tari savo vardą prieš / veidrodį /
ir būtų įdomūs. Tačiau ne veltui dar Aristotelis Poeti- veidrodis žiopčioja“ (p. 42), „tamsoje visos žaizdos atro-
koje pastebėjo, kad geras metaforas pačiam kurti reikia do / vienodai“ (p. 58), „du kūnai pakilo ir išsivaikščio-
įgimto gabumo, leidžiančio pamatyti bendrybes tarp jo; / žodžiai – liko kabėti“ (p. 60) ir pan. Taip pat p. 55:
įvairių daiktų ir reiškinių. Kai Valikonis ne skolinasi, „metas kraustytis, kraustaisi / iš proto“ (plg. Stankus,
o imasi ieškoti savų įvaizdžių ar metaforų, daug kas IVU, p. 55: „regis einu iš / proto man regis / einu – – –“).
nepavyksta. Gaunasi arba perdėm poetiška painiava, Pavieniui dalis jų banalūs, dalis įdomūs ar gražūs, da-
pavyzdžiui: „klausausi: tavo vamzdžiuose / skystas de- lis – paaugliškai dramatiški. Tačiau šios eilutės vis lie-
guonis, košia nenoriai / jį plaučių marlės. matau: tu. ka vienišos – aplink esantis eilėraščio tekstas joms ne-
siūlas / akies kraštelyje. atsisuksiu / – pranyksi. neno- sukuria reikšminio konteksto, jos netampa eilėraščio
riu“ (p. 38), arba demonstruojamas visiškas atšokimas reikšmine kulminacija ar atomazga – įkeptos į laimės
nuo tikrovės, kai lėktuve „[...] ausis / pjausto kūdikių ar išminties sausainėlius, jos dažnai liktų tiek pat gra-
verksmo siaurapjūkliai“ (p. 26). Užtenka bent kartą žios ir prasmingos.
padirbėti siaurapjūkliu, išgirsti kūdikio verksmą ir su- Grįžkime prie knygos autentiškumo – negi blogai
prasi – tie garsai tarpusavy neturi nieko bendra. Šios skolintis įvaizdžius, juk tai beveik neišvengiama, o jie
menkai koherentiškos vaizdų sekos faktiškai nesiski- juk ir nėra privatizuoti? Taip, neišvengiama, ypač de-
ria nuo Šventinio bankucheno poezijos klišių parodi- biutinėje knygoje. Ir skolintis nėra blogai – kvaila būtų
jos „Rankraščiai. Slinktys. Erosas“ (2013, https://www. nejausti supančios poetinės tradicijos ir manytis esant
youtube.com/watch?v=1s6cy6IHFv4&t=2356s), dekla- savipakankamu kūrėju. Tačiau Valikonio knyga pasi-
muojančios: „vėjo trajektorija apipina smengančiomis rodo kaip poetiškai neautentiška todėl, kad: a) pasisko-
ietimis / ar tai tik betikslė sniegena / ar tai tarpupirš- linus įvaizdžius, nesugebama sukonstruoti nei naujos
čių linkiuose skendinčios seserys / sugrįžk prie Leipcigo kokybės, nei naujos tonacijos, ritmikos, formos; b) tai,
sodų“; arba: „ar taip mane nuogą priimsi / alsuok drus- kas pretenduoja į autorinį balsą, kas nėra įtakos ar
kos tyrumu / alsuok / čia aš tik beldžiuosi / čia tik aš“. poetinės klišės, irgi nėra kokybiška. Kitų knygų leidyk
Esama šioje knygoje ir kitų keistų poetinių sprendi- los debiutai paprastai intriguoja ir turi neblogą vardą,
mų, pavyzdžiui, Vilnių pavadinus „V.“ (p. 17–18, 30) ir tačiau Valikonio, deja, itin blankus – gausu labai pa-
taip panaikinus sąsają su konkrečia vieta, likusiame našių, tik geresnių knygų. Taip pat dvelkiančių lengva
tekste proga išplėsti reikšmių lauką nepasinaudojama, savinieka ar savinaika, neišsipildymu, tik brandesniu.
jis gal net susiaurėja. Atsitiktinai vartojami tokie gyvo- Bet beveik neabejoju, kad knyga būtų įdomi paaug
joje kalboje menkai girdėti knyginiai žodžiai kaip „nak- liams, išgyvenantiems pirmas niūrias vidines dramas
tis vaiski“ (p. 9), „žiū“ (p. 10), „palkšvas“ (p. 48), „telk- ir dar nepakeliavusiems po platesnius lietuvių poezijos
šo“ ir „laiganti“ (p. 53) ir pan. – Valikonio tekstuose jie vandenis – juk tamsoje visos žaizdos atrodo vienodai. !
skamba nenatūraliai ir nedera prie visumos.
Šventuoju nepaskelbto visą gyvenimą. O juk močiutės tėvai jau negirdėjo Pab
rėžos Kartenos bažnyčioje. Bet garsas apie šventąjį al-
taristą, vėliau vienuolį pranciškoną, ilgai išliko ne tik
botaniko pamokslai Kartenos parapijoje.
Ir nors nūdienos karteniškiai nesugebėjo išsaugoti
paties Pabrėžos sunkiomis pastangomis statytos alta-
Roma Bončkutė rijos (žr. Viktoras Gidžiūnas, Jurgis Ambraziejus Pab
rėža (1771–1849), Roma: Lietuvių katalikų mokslo aka-
demija, 1993, p. 32–43), Aurelijos Gritėnienės ir Ritos
Šepetytės dėka pirmą kartą paskelbtas vienas iš dau-
gelio Pabrėžos lietuviškai-žemaitiškai rašytų pamoks-
1794 m. Vyriausios Lietuvos mokyklos Vilniuje studen- lų rinkinys Pamokslai vairingose materijose, sakyti
tas, Tado Kosciuškos sukilimo dalyvis Jurgis Pabrėža Ambroziejaus Pabrėžos (toliau – PVM) yra puiki dova-
(1771–1849), kad pasislėptų nuo žiaurių rusų bausmių, na visiems jo gerbėjams, šiais metais minintiems auto-
pasitraukė į Žemaitiją ir įstojo į Žemaičių vyskupijos riaus 250-ąsias gimimo metines.
seminariją Varniuose. 1796 m. įšventintas į kunigus Knygoje paskelbti visi šiandien Lietuvos mokslų aka-
buvo paskirtas vikaru į Šiluvą, o 1798 m. – Raudėnų demijos Vrublevskių bibliotekos Rankraščių skyriuje
parapijos administratoriumi. Yra išlikęs pamokslas, saugomo rankraščio PAMOKSŁAY Wayringosy Mate-
sakytas naujojo paskyrimo į aukštas ir svarbias parei ryjosy Ąt rożniu wyitu, iwayriusy łaykusy Sakity par
gas proga, kuris rodo, kad Pabrėža kalbėjimo dovaną Kónyga Ambroźiejó Pabreża Tercyjorió Zokana Swęta
buvo greičiausiai paveldėjęs, o ne įgijęs per ilgus prak- Tiewa Prąćźyszkaus lietuviški tekstai, iš kurių keturi
tikos metus. Kaip rodo Raudėnų laikotarpiu užrašy- nėra Pabrėžos. Kodėl nebuvo įtrauktas lenkiškai, o pa-
ti ryžtai, savotiški asmenybės tapatumo kaitos būdai, baigoje lietuviškai rašytas A. Januškevičiaus pamoks-
daug pastangų jam reikėjo ne tik pakeisti prioritetus: las, kiti lenkiškai ir lotyniškai rašyti tekstai, rengėjai
botaniką atidėti, teologija domėtis, bet ir ramdyti vi- nepaaiškino.
tališką prigimtį. Ryžtuose ir pamoksluose atsispindi, PVM sudaro Šepetytės pratarmė (p. 7–8), Remigi-
kokiomis praktikomis jis save kreipė askezėn, kokius jaus Oželio straipsnis „Kristocentrizmas kun. Jurgio
patarimus teikė žmonėms, kad šie gyventų geriau. Ambroziejaus Pabrėžos pamokslų rinkinyje „Pamoks-
Dėl pamokslų utilitarinio pobūdžio, dėl nuoširdumo lai vairingose materijose“ (p. 9–35), Šepetytės straips-
ir gebėjimo jausti adresatą, Pabrėža tapo populiariau- nis „Pamokslai vairingose materijose“ kalbos ypaty-
siu ir produktyviausiu XVIII–XIX a. pamokslininku, bės“ (p. 36–61), pamokslų tekstų faksimilės (p. 63–70)
Žemaitijoje kalbama – šventuoju. Apie tai liudytų ir ir perrašai su tekstologiniais komentarais (p. 71–790),
mano patirtis. Apie 1970 m. močiutė Barbora Stroputė- rankraščio aprašas (p. 791–798), parengimo ir rodyklių
Bončkienė Kartenoje vesdamasi anūkus pro altaristos sudarymo principai (p. 799–800), šaltinyje esančių as-
(1807–1817) Pabrėžos namus pasakė: „Šita Pabriežas menvardžių (p. 801–809) ir vietovardžių (p. 810–815)
numalis“. Ką dar sakė, nepamenu, bet pasakytų žodžių rodyklės. Didžiulis leidinio privalumas – pridėtas DVD
su suskaitmenintu rankraščiu. Čia tyrėjai galės susi-
pažinti su pilnu rinkiniu, pasitikrinti, pavyzdžiui, Pab
Pamokslai vairingose
rėžos rašybą, žodžių kėlimą, kurie perraše neišlaikyti.
materijose, sakyti
Vis dėlto tarp perrašo ir originalo nėra daug skirtumų.
Ambroziejaus Rengėjos stengėsi išlaikyti originalo teksto kompozici-
Pabrėžos, ją, perteikti autoriaus paliktus tarpus nuorodoms, pa-
parengė Rita Šepetytė, braukimus ir kt.
rankraštį šifravo Aurelija Pamokslų rinkinys prasideda tekstu „Paógynyms
Gritėnienė ir Rita Šepetytė, Pyrm prasydieiyma Processyjys iprawodyjęczios At-
Vilnius: Lietuvių kalbos póskus Jubileusza Dydzioy i Bażniczy Mosiedy, sakits
institutas, 2020, 816 p. tojy wyitoy, nóu kórios prasydieiy Jprawodyiyms. – Me-
tusy 1826. Menesie Rógsiejy Dyino 28“, kuriuo ragina-
ma pasiruošti Jubiliejui, paaiškinama jo esmė, tikslai,
ir tai galime laikyti įvadu į pamokslų rinkinį. Rinkinio
p. 295 tekstas pavadintas „Ożbąga Pamokslu apey De
szimti Dyiwa Prisakimus. Sakita Kretingoy łaykó Dy-
Dailininkas Rokas Gelažius dziojy Jubileusza. Metusy 1826“, o toliau p. 303 praside-
da lenkiškai ir pabaigoje lietuviškai rašytas Švėkšnos džiūno pėdomis, nes pamokslais susidomėjo, kaip gali-
(kur Pabrėža neretai buvo kviečiamas pamokslauti) ma spręsti iš naujai publikuoto straipsnio „Mariologi-
klebono Januškevičiaus iškilmių pabaigai skirtas pa- ja kunigo Jurgio Ambroziejaus Pabrėžos pamoksluose“
mokslas „Pożegnanie“ („Atsisveikinimas“). Kaip rodo (Logos, 2021, nr. 106, p. 200–207).
šie pamokslai, rinkinys greičiausiai buvo pradėtas su- Pamokslų tekstai parengti kvalifikuotai, nes abi teks-
daryti kaip Jubiliejiniams metams skirtų pamokslų tų rengėjos – ilgametės Pabrėžos tekstų tyrėjos, kar-
rinkinys. Šepetytė atkreipė dėmesį, kad 1826 m., kai tu su kitais rengusios spaudai svarbiausią jo veikalą
ir buvo paskelbti Didžiojo jubiliejaus metai, pamokslų Tayslós Augumyynis (1848), paskelbtą nuo rankraščio
yra daugiausia – 12 (p. 8). Be to, p. 1–302 iš 17 Pab parašymo pradžios praėjus 175 metams. Be to, rengė-
rėžos pamokslų 8 yra datuoti 1826 m., o du – 1825 ir jos pasitelkė kitų savo srities specialistų, kurie konsul-
1827 m., t. y. kai jau Jubiliejiniai metai buvo paskelbti tavo, rašė recenzijas – Oną Aleknavičienę, Birutę Ja-
ir tuoj po jų. Tačiau čia yra ir senesnių pamokslų, ku- siūnaitę ir Giedrių Subačių.
rie tiko Jubiliejaus proga sakytų pamokslų tematikai. Šepetytė straipsnyje „Pamokslų vairingose materijo-
Beveik visi pamokslai autoriaus datuoti, o nedatuotų se“ kalbos ypatybės“, remdamasi Subačiaus tyrimais,
pamokslų parašymo laiką rengėjos nurodė remdamosis aptaria gana įvairuojančią pamokslų (1799–1831) kal-
Giedriaus Subačiaus tyrimais („Jurgio Ambraziejaus bą, dėmesį sutelkdama į rašybą, fonetiką, kirčiavimą,
Pabrėžos žemaičių kalba“, in: Lietuvių Atgimimo istori- morfologiją ir leksiką. Šepetytė plačiau aptarė rytprū-
jos studijos, t. 8, Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidy- sių lietuviams katalikams skirto pamokslo kalbą (p. 57–
kla, 1996, p. 10–113; Žemaičių bendrinės kalbos idėjos: 61) „Pamoksłas Apey łabay dydzia Gyluky to, katras
XIX amžiaus pradžia, Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų atsyrandasy Baźniczioy Rimyszkay-Katalykyszkoy. sa-
leidybos institutas, 1998): 1799, 1812, 1810–1822, 1823 kitas Drangauskiniey Prususy ćiesó Dydziaje Jubileu
ir 1824 m. Vieno pamokslo data – 1830 m. Vadinasi, sza Metusy 1827. Mienesiey Birzely Dienoy 29“. Kaip
pirmoji rinkinio dalis (p. 1–310) sudaryta ne anksčiau ir Subačius, ji nurodė, kad šis pamokslas „užrašytas vi-
kaip 1830 m. Antrojoje rinkinio dalyje (p. 311–788) siškai kitokia rašyba, skiriasi nuo kitų taip pat ir mor-
yra 4 pamokslai, skirti Jubiliejiniams metams ir pa- fologiškai bei leksiškai“, be to, ir pačiame pamoksle esti
žymėti 1826 m., o vienas – 1827 m., sakytas Prūsijos įvairavimo (p. 57). Šepetytė, kaip ir Subačius, pastebi,
lietuviams katalikams Drangauskinėje. PVM įvadinio kad tai galėtų būti Prūsijos katalikiškų leidinių įtaka,
straipsnio autorius, sutelkęs dėmesį į pamokslų kristo- bet nustatyti kokių, nespėjo.
loginį turinį, neaptarė rinkinio pobūdžio. Kadangi ren- Pabrėža, siekdamas būti suprastas Tilžės apskrities
gėjos išlaikė originalią pamokslų rinkinio struktūrą, lietuvių katalikų, tekste pavartojo nemažai regionaliz-
įvade skaitytojui vertėjo paaiškinti rinkinio ne chrono- mų. Pažvelgę į Kretingos vienuolyno bibliotekos kny-
loginį, o tematinį medžiagos išdėstymo principą, logi- gų sąrašą matome, kad į jį įtrauktas Jono Jaskaudo
nį nuoseklumą ir pan., nes ne žinovui jis sunkiai su- Krikščioniškas katalikiškas katekizmas (1770) ir Pras-
prantamas. Oželis, būdamas teologas, galėjo atkreipti tas pamokslas (1797). Palyginusi šių leidinių kalbą su
dėmesį į rinkinyje esančius kun. Baltramiejaus Tiške- pamokslo Prūsijos katalikams raiška pastebėjau, kad
vičiaus du (p. 563–571, 606–612) bei kun. Kaliksto Ka- Pabrėža rėmėsi Jaskaudo leidiniais. Tačiau aptikau ir
sakauskio (p. 593–605, 632–642) pamokslus. Nes skai- protestantų Biblijai būdingos raiškos. Svarbu paste-
tytojui įdomu, kuo, pavyzdžiui, skyrėsi jų pamokslai bėti, kad kai kurią Prūsijos leidiniams būdingą leksi-
nuo Pabrėžos. Buvo galima atkreipti dėmesį į gana su- ką jis pavartojo ir žemaičiams sakytuose pamoksluo-
dėtingą Pabrėžos pamokslų kompoziciją, su neįprastais se. Tad Pabrėžos lietuviškos raiškos šaltiniai rodo, kad
pavadinimais, pavyzdžiui: „Atskiris Pyrms“, „Padiei- jis nevengė lietuvių kalbos mokytis iš Prūsijos protes-
yms Pyrms“ (p. 81), „Óżsystanawyjyms Pyrms“ (p. 91), tantiškosios raštijos, taip pratino adresatą prie daugia
„Parskiris Pyrmasis“ (p. 226). Pabrėžos pamokslai ne sluoksnio teksto, rengė žemaičius modernesnių tekstų
tik struktūruoti, bet ir labai ilgi. O Oželiui vis tiek at- supratimui.
rodo, kad jie parašyti pagal „šiuolaikinius homiletikos Trumpai tariant, Pabrėžos pamokslų rinkinio ren-
reikalavimus“ (p. 12). Oželis, sekdamas pirmtakais, gėjai padarė, ką galėjo per jiems skirtą laiką, o mes,
rašo, kad Pabrėža „ištisai pasirašydavo visus savo pa- nekreipdami dėmesio į laikmečio madas, sutelkime dė-
mokslus“ (p. 14), tačiau leidinio rankraščio apraše ran- mesį į vis dar nepaskelbto šventuoju pamokslus, kur
dame, kad kai kurie „tekstai nėra baigti“ (p. 794). Vis rasime ir patarimų, ir nusiraminimo. !
dėlto galima pastebėti, kad Oželis, atrodo, paseks Gi-
XX a. diplomatijos istorijos konceptualiam suvokimui. projektu Lietuvai atsidarė langas sukurti autonominį
Autorius visiškai ignoruoja 1891 m. sudaryto Rusijos ir tautinį vienetą Rusijos imperijos priežiūroje.
Prancūzijos aljanso svarbą ir kontinentinės politikos, Būtent prie pastarosios tezės norėtųsi stabtelėti il-
ir vakarinių Rusijos imperijos dalių dinamikai. Pran- gėliau. Autorius teigia, kad pačioje karo pradžioje im-
cūzija neturėjo jokio strateginio intereso ties Vakarų peratorius Nikolajus II Lietuvai žadėjęs autonomiją,
Rusija matyti puslankį autonominių politinių vienetų, ir net du kartus (p. 147–148). Remiantis Rusijos im-
nes tokiu atveju Rusija atitoltų nuo Vokietijos sienų. perijos užsienio politikos archyvo bylomis tvirtinama,
Karo su Vokietija atveju Prancūzija būtų izoliuota ir kad caras tai asmeniškai žadėjo Martynui Yčui 1914 m.
liktų be Rusijos paramos. Antai manytina, kad Pran- rugsėjį. Iš sąvado, surašyto 1917 m., cituojamas Rusijos
cūzijos valstybiniai bankai kreditavo Rusijos geležin- užsienio reikalų ministerijos spaudos skyriaus darbuo-
kelių infrastruktūros plėtrą Rusijos vakaruose vien tojas E. Berensas, kuris teigia: „1914 m. rugsėjis. Yčas
tam, kad Vokietijos karo prieš Prancūziją atveju Rusi- gavo asmeniškai iš Nikolajaus II patikinimą, kad Rusi-
ja galėtų greitai mobilizuoti karius ir Vokietiją atakuo- ja užsiėmusi autonomijos Lietuvai klausimu“ (p. 147).
ti iš Rytų (Eugenia C. Kiesling, „France“, in: Richard Šis šaltinis XX a. pradžios Lietuvos istorijos rašymuo-
F. Hamilton, Holger H. Herwig, The Origins of World se, pasak autoriaus, buvęs nutylėtas dėl ideologinių
War I, New York: Cambridge University Press, 2003, priežasčių. Tiesa, pats Yčas tokio Nikolajaus II paža-
p. 241). Prancūzijos ir Rusijos santykiai XX a. pradžioje do savo atsiminimuose nemini. Neįtikėtina, kad Lauri-
buvo gerokai labiau saistomi bendrų interesų nei va- navičius rimtai vertina šį šaltinį, kurio net formuluotė
dinamoji Rusijos–Didžiosios Britanijos ašis. Nors abi labiau primena literatūrą. 1914 m. rugsėjį, kai Rusija
šalys 1907 m. susitarė dėl „Didžiojo žaidimo“ teritori- patyrė triuškinamus pralaimėjimus Rytprūsiuose, kai
jų (Vidurio Azijos, Tibeto ir Persijos), o Londonas pa- Tannenbergo mūšyje krito 150 000 karių, o po šio pra-
žadėjo Rusijai tarptautiniuose formatuose peržiūrėti laimėjimo nusižudė vienas svarbiausių Rusijos genero-
Konstantinopolio sąsiaurių statusą, tačiau jokio konk lų, Nikolajus II ir „Rusija [buvo] užsiėmusi autonomijos
retaus tarpusavio karinio ar politinio įsipareigojimo ša- Lietuvai klausimu“.
lys nepasirašė (kitaip tariant, yra klaidinga teigti, kad Viena yra rimtas neaiškių šaltinių vertinimas, o kas
nuo 1907 m. įsivyravo Rusijos–Didžiosios Britanijos kita – sugebėjimas Europos valstybių tiksluose karo
ašis. Nors santykiai tarp dviejų valstybių po 1907 m. metu įžvelgti siekį patenkinti Lietuvos autonomijos
buvo nuosaikesni, tačiau iki pat I PK šalims sunkiai interesą. Antai teigiama, kad (prisiminkime, trijų vi-
sekėsi derinti plačiuosius Europos diplomatijos klau- dutiniškai barzdotų lietuvių surašyta) Gintarinė dek
simus; žr. Zara Steiner, Britain and the Origins of laracija buvo perduota ne tik Rusijos, bet ir anglų bei
the First World War, New York: Palgrave Macmillan, prancūzų spaudai ir iš to daroma grandiozinė išvada:
2003, p. 98–99). „tarp lietuvių iš vienos pusės ir Rusijos bei anglosaksų
Taigi, kitaip nei sako Laurinavičius, iš Rusijos ir Di- politikos iš kitos būta lyg ir tam tikro interesų sutapi-
džiosios Britanijos pozicijų Lietuvos statusas epochoje mo – ar net sutarimo [?!]. [...] ar valstybės, šiuo atveju
iki I PK liko visai nepakitęs. Patį karą Laurinavičius Rusijos ir Anglijos, pagal savo karo tikslus orientavo
mato prasidėjusį „su tautų vadavimo vėliava“ (p. 133). mažų tautų – šiuo atveju lietuvių – poziciją, ar būta
Jis turbūt turi omenyje Rusijos paramą Serbijai ir bri- priešingai, lietuvių spaudoje išsakomi lūkesčiai tapo
tų paramą Belgijai, tačiau solidi istoriografija nė vie- lyg ir orientyru ar paskata formuluojant atitinkamų
no šių atvejų nevadina tautų apsaugos veiksmu. Ru- valstybių strateginius planus“ (p. 150).
sijos parama Serbijai buvo žingsnis išlaikyti imperijos Autorius drąsiai teigia, kad šiandienis Lietuvos vals-
reputaciją, t. y. ginti, kaip suprasta Sankt Peterburge, tybės susikūrimo 1918 m. istoriografinis naratyvas jo
sau kultūriškai artimą Balkanų erdvę (Jack S. Levy, netenkina. Šį naratyvą, remiantis Zenono Butkaus mo-
William Mulligan, „Shifting power, preventive logic, nografija, galime apibendrinti taip: karui einant į pa-
and the response of the target: Germany, Russia, and baigą, Vokietijoje stiprėjo Baltijos šalių savarankišku-
the First World War“, in: Journal of Strategic Studies, mą toleruojančios tendencijos, o Lietuvos Taryba jomis
2017, p. 731–769). Tuo tarpu Britanijos paramą Belgijai sumaniai naudojosi, suprasdama, kad „Vokietija tėra
išprovokavo Vokietijos sprendimas sulaužyti 1839 m. vienintelė valstybė, kurioje galima iškelti mūsų šalies
Londono sutartį dėl Belgijos neutralumo; taip pat ir suverenumo klausimą“ (Zenonas Butkus, Tarp Trečio-
seniai žinoma Belgijos uostų (pirmiausia, Antverpeno) jo Reicho ir Trečiosios Romos, Vilnius: Vilniaus univer-
strateginė reikšmė britų laivyno dominavimui Šiau- siteto leidykla, 2019, p. 602–603). Laurinavičius teigia,
rės jūroje (Margaret MacMillan, The War That Ended kad provokiška orientacija Lietuvai sąlygojo politinę
Peace, Toronto: Allan Lane, 2013, p. 607). Todėl nėra aklavietę (p. 182). Tuo tarpu Rusijos valdžioje esan-
kaip sutikti su Laurinavičiaus tvirtinimu, kad išsyk tiems lietuviams „geopolitiniai veiksniai programavo
su I PK pradžia ir Rusijos bei Britanijos „tautų globos“ kultūrinės autonomijos transformaciją į nacionalinę
valstybę“ (p. 183). Geopolitiniais veiksniais šioje vietoje karo statistika sako, kad baltasis teroras buvo gerokai
yra įvardijami Rusijos rūpestis, kad Vilnius priklausy- tankesnis (p. 332). Pats bolševizmas buvo daugumos
tų Lietuvai, o ne Lenkijai, ir Britanijos suinteresuotu- produktas (p. 333, 348). Rusijai yra būdingas „altruis-
mas, kad Klaipėda taptų lietuvišku miestu. Vokietijos tinis impulsas padėti silpnesniam“, o SSRS „struktūrą“
dėmesys „lietuviškam veiksniui“, anot autoriaus, buvo reiktų vertinti kaip tam tikrą etninės socialinės globos
sąlygotas konjunktūros, o ne geopolitikos, todėl Vo- variantą (p. 334). Józefas Piłsudskis, žinia, išprovoka-
kietija, kitaip nei Rusija, valstybingumo perspektyvos vo karą su Sovietų Rusija (p. 360). Galiausiai, 1920 m.
Lietuvai neteikė (p. 185). Laurinavičius suponuoja, kad rugpjūtį, lenkams ties Vysla sumušus Raudonąją armi-
Lietuva 1918 m. turėjo sugrįžti į Rusijos protektoratą, ją, Lenkija perėjo į kontrpuolimą, kartu pradėjo augti
kuris, drauge su Britanijos parama, Lietuvai būtų ga- Prancūzijos įtaka Rytų Europoje, o Britanijos – mažėti.
rantavęs kultūrinę autonomiją su Vilniumi ir Klaipėda. Laurinavičiaus teigimu, įvyko geopolitinis lūžis ir nu-
Politinės tautos sąvoka ir iš jos kylantis Lietuvos vals- trūko Maskvos–Londono ašis (p. 369). Po „stebuklo prie
tybingumas nebūtinai etniškai lietuviškose teritorijose Vyslos“ lietuviams ryškėjo tautinės mažumos perspek-
Laurinavičiaus laikomas anomalija. Tik imperinės tau- tyva, o Lietuva „nuo lenkiškos agresijos“ praktiškai liko
tos, sako jis, gali veikti politinės tautos kategorijomis, nebeišgelbėjama (p. 369, 375).
o mažoms tautoms privalu veikti tautinėmis katego- Česlovas Laurinavičius stengėsi pateikti griežtai
rijomis (p. 101). Idealiu Laurinavičiaus laikomas Bri- kitonišką XX a. pradžios Lietuvos istorijos naratyvą.
tanijos Biblijos draugijos atstovo Georgo Sauerweino Tačiau visa, ko jis ėmėsi, atliko metodiškai padrikai,
bendradarbiavimas su Jonu Basanavičiumi, steigiant teleologiškai besilaikydamas išankstinių prielaidų, be-
Aušrą ir joje nubraižytas „mentalinis žemėlapis“: Ru- maž atsisakęs šaltinių kritikos, dažnai pro pirštus pra-
sijos sudėtyje autonomijos (bei protektorato) pagrindu leisdamas tvirtai istoriografijoje įsigalėjusius teiginius,
atgimstanti etnografinė Lietuva su Vilniumi ir Klaipė- vietomis paviršutiniškai pažvelgdamas į naują istorio-
da (p. 389). Toks Lietuvos formatas (valstybingumo są- grafiją (p. 132), iškeldamas su tikrove mažai ką bendro
vokos čia nėra kaip vartoti) būtų amžiams išsprendęs turinčias įžvalgas. Knyga siekiama peržiūrėti Rusijos
Vilniaus ir Klaipėdos klausimą. (imperijos ir sovietų) vaidmenį Lietuvos valstybės kū-
Nors 1918 m. padėtis susiklostė ne taip, kaip turė- rime, neįtikinamai prikergiama Didžioji Britanija, su-
jo susiklostyti, bet Lietuvai vėl padėjo Rusija – šiuo kurpiama mentalinio žemėlapio sąvoka, kuri taip pat
atveju Vladimiro Iljičiaus Lenino pavidalu. Lenino po- neišaiškinama, bet nuolat vartojama. Beje, dėl Didžio-
litiniame bagaže, anot Laurinavičiaus, svarbią vietą sios Britanijos intereso – nors ir pasireiškęs po karo,
užėmė tautų apsisprendimo principas, o jo laikyma- jis iki I PK yra gerokai pritemptas, užverstas nelabai
sis gerokai išskyrė Lenino partiją tarptautiniu mastu ką bendro su knygos teze turinčiais XIX a. diplomatijos
(p. 338). 1920 m. rugpjūčio 4 d. Lenino sprendimas Vil- istorijos aprašymais. Todėl ir knygos pavadinime esan-
nių perduoti Lietuvai ir buvo realus pagrindas Lietu- ti „Didžiojo žaidimo“ metafora nėra tinkama, nes kai
vos nepriklausomybei. Laiką tarp 1918 m. vasario 16 d. Didžiosios Britanijos interesas Lietuvoje iš tiesų pasi-
ir 1920 m. liepos autorius ignoruoja, sąmoningai pralei- reiškė, „Didysis žaidimas“ jau buvo pasibaigęs. Iš viso
džia, ir tuomet lieka tik Leninas, Lietuvai dovanojantis to gaunasi fragmentiškas koliažas, labiau primenantis
Vilnių, ergo nepriklausomybę. Šiomis akimirkomis Lie- ne istorinį tyrimą, o didaktinį („kaip turėjo būti“) teks-
tuva visgi galėjo pasirinkti gauti ir Vilnių, ir Klaipėdą, tą. Blogiausia yra tai, kad tokiame paveiksle nelieka
taip išsyk tapti etniškai homogeniška, su vienu „tik“. Lietuvoje veikusių žmonių, jų sprendimų, pasirinkimų,
Tai buvo įmanoma padaryti po Sovietų Rusijos protek- patirčių, lūkesčių, siekio išlaviruoti; lieka tik Leninas
toratu, „būtų tekę paaukoti dalį laisvių“ (p. 334). ir jo sprendimas, nes Lietuvos „problemos sprendimo
Išsiaiškinus autoriaus naratyvą ir didaktinę žinią raktas, pagal diplomatų frazeologiją, buvo Maskvoje“
neišmintingiems protėviams ir tokiems pat nūdienos (p. 394).
Lietuvos istorikams, desertui patieksime įdomiausius Šalia viso kito, knygai nebūtų pamaišęs redaktorius,
teksto pasažus, interpretacijas ir formuluotes. Su jo- nes tekste palikta gausybė jausmingų daugtaškių, aud
mis nepolemizuosime, nes nėra lengva ką ir pasakyti. ringų šauktukų ir transcendentinių apeliacijų, o pava-
Knygos skaitytojas sužino, kad raudonasis, bolševiki- dinimas šaukiasi nacionalinės metų beviltiškiausio
nis teroras buvo sąlygotas baltojo teroro, nes pilietinio prekės ženklo nominacijos. !
brangioji Tėvynė Lietuva (išskirta Siemann, Wolfram, Metternich: Steinbeck, John, Į rytus nuo Ede-
tekste)“ (p. 21). Leidinys prasmingas Strategist and Visionary, Translated no, iš anglų kalbos vertė Gabrielė
ir įdomus. Tiesa, kaip XXI a. gali prisi- from German by Daniel Steuer, London: Gailiūtė-Bernotienė, Kaunas: Jotema,
reikti įdėti lapuką-klaidų atitaisymą, Harvard University Press, 2020, 928 p. 2021, 752 p., 2000 egz.
paaiškinantį supainiotą puslapių tvar-
Gigantiška Klemenso von Metterni- Mažai težinau tokio plataus užmojo
ką, man lieka paslaptis.
cho (1773–1859) gyvenimo ir politinės romanų, kuriems būtų pavykę sutal-
Antanas Terleckas veiklos studija. Autorius smulkme- pinti savyje ir ištisą kultūros (ar net
niškai aptaria Metternicho asmenybę valstybės) kūrimosi epochą, ir įtrau-
Mikšta, Stasys, Karas ir Simpatija: nuo Prancūzijos revoliucijos, asmeni- kiantį siužetą, pilną ryškių veikėjų
1940 metų kovas – 1946 metų gegužė, nių susidūrimu su Napoleonu, žymių paveikslų, su ne mažiau ryškiais ir
parengė ir sudarė Vida Girininkienė, politinių piruetų, iki 1848 m. revoliu- intriguojančiais vidiniais pasauliais.
Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos lei- cijų ir tremties. Esminis Metternicho Ši knyga vainikuoja Jotemos leidyklos
dykla, 2021, 232 p., 1000 egz. pasaulėžiūrą formavęs momentas ambiciją leisti Steinbecko kūrinių se-
buvo Prancūzijos revoliucija – jis savo riją. Pats amerikiečių nobelistas, kny-
Laikai, kai tiesioginiame televizijos akimis matė, kaip revoliucinės ka- gą parašęs jau po premijos gavimo,
eteryje santykius aršiai aiškindavosi riuomenės akimirksniu griauna Šven- įvardijo ją kaip esminę – esą visa lig-
Lietuvos partizanai ir buvę 16-osios tosios Romos imperijos struktūras. tolinė kūryba tebuvo treniruotė prieš
divizijos kariai, atrodo, jau praeityje. Napoleono karai galiausiai, autoriaus šį užmojį, o jame glūdi visa, ką ligtol
Į vadinamosios „lietuviškos“ divizijos teigimu, Metternichą įtikino, kad jis išmoko apie savo kaip rašytojo amatą.
karių patirtis, atsiminimus galime turi būti naujos, radikaliai priešingos Skirtingai nei gausiam rašytojų bū-
pažvelgti iš tolo, blaiviai, nesikarš- Napoleonui Europos tvarkos kūri- riui, senatvėje parašiusių painius, di-
čiuodami. Ar tikrai suvaldysime emo- mo priešakyje. 1803–1815 m. karas, džiulius ir sunkiai paskaitomus neva
cijas – galime pasitikrinti skaitydami Metternicho teigimu, buvo rezultatas svarbiausius savo kūrinius, Steinbec-
šią knygą. Iš Veliuonos kilęs Stasys bendrų socialinės ir politinės tvarkos kui pavyko – tai romanas, sulaukęs
Mikšta 1940-ųjų kovą buvo pašauk- principų nunykimo. Vienos kongresui ne vienos ekranizacijos ir atsidūręs jo
tas į Lietuvos kariuomenę, o vėliau ir iš jo gimusiai Europos reikalų re- kūrybinio palikimo centre. Nepaisant
pateko į sovietų karines struktūras. guliavimo sistemai knygoje skiriamas baugokos apimties ir didžiulės ambici-
Kovėsi įvairiose Rusijos vietose, Klai- didžiausias dėmesys. Šis unikalus po- jos, tai lengvai ir maloniai skaitomas,
pėdos krašte, Kurše, buvo sužeistas, litinis projektas laikomas Metternicho neklampus tekstas. Atsispirdamas
gydėsi Lietuvos ir Rusijos ligoninėse. gyvenimo darbu. Vienoje sukurta Eu- nuo Kaino ir Abelio biblinės istorijos
Kurį laiką mokėsi Podolsko karo pės- ropos taika tapo kolektyviai prižiūri- kaip paralelės, autorius pasakoja dvie-
tininkų mokykloje, 1946 m. atsisakęs ma didžiųjų Europos valstybių, rėmėsi jų šeimų – Hamiltonų, iš kurių kilęs jis
paaukštinimo ir tolesnės tarnybos grį- bendru valstybių legitimumo suvoki- pats, ir Traskų – persipinančias istori-
žo į Veliuoną. 1952 m. pradėjo rašyti mu ir tarptautine teise. Šią Metterni- jas. Nors istorijos centre yra XX a. pra-
karinės tarnybos atsiminimus. Juose cho biografiją nuo buvusiųjų gerokai džia, vietomis autorius sugrįžta iki pat
Mikšta atsiskleidžia ne kaip herojus, atskiria reikšmingas dėmesys jo at- Amerikos pilietinio karo, per skirtingas
o kaip istorinio laikotarpio aplinkybių minčiai ir istoriografijai. Populiario- giminių kartas skaitytojui rodydamas
auka. Tokie atsiminimai negalėjo būti je istoriografijoje jis dažnai laikomas ištisą JAV mentaliteto formavimosi ir
spausdinami sovietmečiu. Literatū- XIX a. socialinės represijos įkūnytoju, jo lūžių istoriją. Ir kas, matyt, litera-
riški, nedidelės apimties atsiminimai, jį siejant su 1819 m. Karlsbado dekre- tūroje svarbiausia – toje mentaliteto
šiandien skaitosi lengvai. Besidomin- tais ir „Metternicho policija“. Autorius istorijoje ir personažų gausoje nepra-
tiems karu ar jo istorija jie neabejoti- kviečia mąstyti ir kelti klausimus: nyksta ir nenublanksta nuo Kaino su
nai patiks – čia netrūksta kasdienybės kaip amžių amžiais elgiasi politinis Abeliu tebegyvos žmogaus prigimties
detalių, karo apkasų purvo, smarvės. elitas (demokratinis ar autoritarinis), įtampos ir vidinės jausenos – pripaži-
Itin įdomus neparadiškas paskutinių susidurdamas su smurtu savo atžvil- nimo ir vietos gyvenime siekis, meilė,
dienų Nepriklausomoje Lietuvos ka- giu, kai jų galios pamatai imami vers- vienatvė, savinaika, kaltė ir laisvės
riuomenėje aprašymas. Bet romanti- ti; kaip vertinti šią Metternicho veiklą, troškimas. Vienas puikiausių klasiki-
kai gali nusivilti – knygos pavadinime kai Prūsija, visos vokiškos žemės ir net nio pasakojimo pavyzdžių – kai krenti
minima „Simpatija“ lieka tik knygos Didžioji Britanija sveikino jo antirevo- ir užsimiršęs ryji puslapį po puslapio –
paraštėse. liucines priemones. tokių retai bepasitaiko.
B e nd r a d a r b i a i
mūsų rekvizitai:
Dėkojame!
84 naujasis židinys-aidai – 30
9 771 932 68 400 2 2021 / 8
20218