Professional Documents
Culture Documents
Semester II
(Answer 1)
Page 1 of 4
c. Par delictum and nolo contendere
• Par delictum – used to describe a situation wherein both parties are equally at fault
in a case.
Example – In the case of Onkarmal v. Banwarilal and Ors., the doctrine of par
delictum was used to describe that both parties were equally at fault.
• Nolo contendere – used when a person agrees not to contest a charge being laid
against him before going to the trial stage.
Example – Zayn Malik, recently, in his plea, mentioned nolo contendere in response
to the charges made against him by his wife, Gigi Hadid.
(Answer 2)
Part 1
Page 2 of 4
Example – Roman emperor Caligula was blamed for sororicide for killing his sister
Drusilla, when it was brought to his notice that Drusilla was carrying his child.
Part 2
In the first place, the non-monolithic form of legal language is owed to the cultures from which
it evolved. Other languages have influenced the vocabulary of English speakers, such as Latin
and French. Law is rooted from the Norse language, but Latin influences can be seen in the
many Latin maxims that we use. "deem," "moot," and "ordeal" are some of the Anglo-Saxon
words that have been used in the English language.
Non-monolithic terminology is also evident in the current condition of legal language, as terms
vary by location. An Englishman might be more familiar with the term "competition law,"
whereas an American might prefer "antitrust law." The terms "business law" for the former and
"corporation law" for the latter illustrate this disparity.... In this way, Indian law establishes a
completely new paradigm by incorporating regional words into the legal jargon.
Each type of legal writing has a distinct form and genre of legal language. Non-legal
terminology can't provide the clarity and final interpretations required for a legal pleadings,
contracts, or deeds, hence the amount of legalese used in a judicial decision is significantly
greater than the amount used in a legal document. Law's non-monolithic qualities are illustrated
by the variety of its linguistic forms and styles.
Part 3
The use of polysemy can cause confusion in legal texts, and I believe that it should be avoided
at all costs. Some lawyers, on the other hand, may use polysemy to give their legal papers a
Page 3 of 4
literary flair. A lawyer may be able to tell the difference between these varying meanings of
the same term, but the average person would be baffled.
Page 4 of 4