You are on page 1of 12

0301_The Magic Bell_Proofread_Edited_28082019

● Narrator
● Pooh
● Banyan Tree
● Woodcutter
● Elie
● Ronny
● Witch

Important:
1. Story name should be recorded in the start.
2. The length of the recording should exactly match with the English vo.
3. The expressions of the characters and the age of the characters should
match as given in English audio. For your reference, we have also added
such details in the script.
4. The dialogs in the audio should sync exactly as per the source English audio.
5. English audio should be considered as a source file for time-coding.
Delivery File Format:
o The files should be in wave (.WAV) file format.
o 48000 Hz, 24 Bits, Stereo
Link to download the source file is given below:
https://www.dropbox.com/s/oxmkiw08257x9bz/0301_The%20Magic
%20Bell_Edited_16082019.wav?dl=0

Nº Source language Time Target language Character Instruc


code tions
for VO
1 Once upon a time in a 00:00:04- A fost odată ca niciodată, într-un sat mic, un băiat numit Narrator Femal
small village lived a > Pooh. Trăia cu mama și fratele lui mai mic. Pooh locuia e
00:00:41 într-o colibă mică, care era chiar în centrul satului.
poor boy named voice
Pentru a câștiga bani pentru familie, el ducea animalele
Pooh. He lived with la păscut împreuna cu unii din prietenii săi lângă munți și
gener
his mother and seara le returna proprietarilor de drept. Zilnic, când al
younger brother. animalele erau la păscut, el prefera să stea la umbra tone
Pooh lived in a small unui copac și să cânte piese melodioase cu flautul lui de
hut, which stood right lemn.
in the center of the
village. To earn a
livelihood for his
family, he used to
graze cattle with
some of his friends
near the mountains
and in the evening
returned them to
their respective
owners. Every day,
while the cattle went
for grazing, he loved
to sit under a tree and
play melodious tunes
on his wooden flute.

2 Hey pooh 00:00:42 Bună Pooh! Elie Femal


e
childis
h tone
gener
al

3 Why do you always 00:00:43- De ce cânți mereu la flaut în același loc? 103 Elie Femal
play your flute at this > e
00:00:46
very spot? 103 childis
h tone
gener
al

4 I don’t know. I love 00:00:48- Nu știu. Iubesc acest copac și poate mă crezi nebun, dar Pooh Male
this tree and you may > simt că acest copac e viu și ascultă muzica mea. childis
00:00:56
think I am crazy but I h
feel like this tree is voice
alive, and listens to gener
my music. al

5 Oh! You’re right! 00:00:57- Oh! Ai dreptate! Elie Femal


> e
00:00:58
childis
h tone
joking

6 What!? You think so, 00:00:59- Poftim?! Și tu crezi asta? Pooh Male
too? > childis
00:01:01
h
voice
questi
onabl
e
7 No! I meant you’re 00:01:02- Nu! Am vrut să spun că ai dreptate, cred că ești nebun. Elie Femal
right, that I think you > Hahahahaha e
00:01:06
are crazy. childis
Hahahahahaha h tone
joking

8 But Pooh was right! 00:01:07- Dar Pooh avea dreptate. Copacul chiar asculta muzica Narrator Femal
The tree did listen to > lui! Muzica a atins spiritul copacului. Acesta asculta e
00:01:31 melodiile lui cu mare admirație și era fericit să îl asculte
his music! The music voice
zilnic pe Pooh. Într-o zi, Pooh dormea pe una din
had touched the crengile copacului când a auzit un zgomot groaznic chiar
gener
tree’s spirit. It would sub el! al
listen to the tune tone
intently and be happy
to have Pooh play it
every day. One day,
as Pooh was
slumbering on one of
the branches of the
tree, there was a
terrible noise beneath
him!

9 AAH! What is that? 00:01:32- Aaaa! Ce e asta? Aaa! Cutremur! Cutremur! Pooh Male
Ah! Earthquake! > childis
00:01:37
Earthquake! h
voice
terrifi
ed

10 There was a 00:01:37- Era un tăietor de lemne care tăia copacul în care Narrator Femal
woodcutter cutting > dormea Pooh.225 e
00:01:43
the same tree where voice
Pooh was gener
sleeping.225 al
tone

11 Who is this man? 00:01:44- Cine e acest om? Pooh Male


> childis
00:01:45
h
voice
questi
onabl
e

12 Phew! This will take 00:01:46- Fuu! Îmi va lua ceva timp. Woodcutte Male
some time. > r heavy
00:01:47 voice
gener
al

13 Pooh soon 00:01:48- Pooh a înțeles repede ce se întâmpla și a coborât de Femal


understood what was > îndată. Narrator e
00:01:53
going on, and quickly voice
climbs downward. gener
al
tone

14 Hey! What are you 00:01:54 - Hei, ce crezi că faci? De ce tai acest copac? Pooh Male
doing? Why are you > childis
00:01:57
cutting this tree? h
voice
questi
onabl
e

15 My master would like 00:01:58 - Stăpânul meu vrea să-l folosească pentru barca sa. Male
to use it for his boat. > Acest copac e foarte puternic. Woodcutte heavy
00:02:02
This tree is very r voice
strong! inform
ative

16 No! You can’t cut it. 00:02:03 - Nu! Nu îl poți tăia! Pooh Male
> childis
00:02:05
h
voice
Autho
ritativ
e

17 Really? And why is 00:02:06 - Pe bune? De ce anume? Ascultă, am căutat multe zile Woodcutte Male
that? Listen, I have > un suport puternic pentru barcă. Și nu e copacul tău. r heavy
00:02:15 Așa că nu îmi mai irosi timpul!307
spent many days voice
trying to find strong questi
support for the boat. onabl
And you don't own e then
this tree! So don’t rude
waste my time!307

18 Pooh will soon have 00:02:17 - Pooh trebuie să facă repede ceva pentru a salva Narrator Femal
to do something to > copacul sau va fi prea târziu. S-a folosit de istețime să e
save the tree or it will 00:02:29 încerce să sperie tăietorul de lemne. A spus: voice
be too late. So he gener
used his cleverness to al
try and scare the tone
woodcutter away. He
said,

19 Well, you can’t say I 00:02:30 - Păi, nu poți spune că nu te-am avertizat. Era menit să se Pooh Male
didn’t warn you. It’s > întâmple, presupun. childis
00:02:35
bound to happen, I h
suppose. voice
cunni
ngly

20 What is that 00:02:35 - Ce vrei să spui? Woodcutte Male


supposed to that > r heavy
00:02:36
mean? voice
questi
onabl
e

21 Don’t you know? A 00:02:37 - Nu știi? Spiritul unei vrăjitoare bătrâne locuiește în acest Pooh Male
spirit of an old witch > copac. A stat aici mai mulți ani! Dacă îi tai copacul, se va childis
00:02:49 agăța de tine.
lives in this tree. She h
has been staying here voice
for years! If you cut cunni
this tree down,she ngly
will latch herself onto
you, of course.

22 Latch onto me? Why? 00:02:50 - Se va agăța de mine? De ce? Woodcutte Male
> r heavy
00:02:53
voice
questi
onabl
e

23 Isn’t it obvious! Since 00:02:54 - Nu e evident? Pentru că tu ai tăiat copacul. Pooh Male
you are the one > childis
00:02:56
cutting this tree. h
voice
cunni
ngly
24 Are you trying to fool 00:02:57 - Încerci să mă păcălești? Sunt mai deștept decât crezi, Woodcutte Male
me? I am smarter > băiete! Nu cred povestea asta! Pleacă acum! r heavy
00:03:04
than you think, Boy! I voice
am not going to fall rude
for this story. Go
away now!

25 Pooh was desperate 00:03:05 - Pooh era disperat să salveze copacul. Imediat ce Narrator Femal
to save this tree. As > tăietorul de lemne a început treaba, Pooh s-a cățărat e
00:03:18 până în vârful copacului. S-a ascuns în frunziș și a
soon as the voice
început să țipe.
woodcutter got busy, gener
Pooh climbed up and al
went straight to the tone
top. He hid in the
dense leaves and
began to scream.

26 AH!AH! How dare you 00:03:19 - AH! AH! Cum îndrăznești să îmi atingi casa! Witch Male
touch my home! > gruff
00:03:23
voice
Angry

27 What! Who is that? 00:03:23 - Ce! Ce a fost asta? Woodcutte Male


> r heavy
00:03:25
voice
Scared

28 If you destroy my 00:03:27 - Dacă îmi distrugi casa, va trebui să locuiesc cu tine! Și Witch Male
home, I will have to > nu voi pleca niciodată, omule! gruff
00:03:35
come live with you! voice
And I will never leave Angry
you,human!

29 The Boy was right! 00:03:37 - Băiatul a avut dreptate! 502 Woodcutte Male
502 > r heavy
00:03:38
voice
Scared

30 Don’t worry, human! 00:03:39 - Nu te îngrijora, omule! Vom fi prieteni buni! Witch Male
We will be good > HAHAHAHAAAAAAA! gruff
00:03:45
friends! voice
HAHAHAHAHAHA cunni
AAAAAAAH HAAAAAA ng

31 The Woodcutter 00:03:46 - Tăietorul de lemne a început să fugă cât putea de Narrator Femal
began to run as fast > repede. e
00:03:50
as he could. voice
gener
al
tone

32 What's the hurry, my 00:03:51 - Unde te grăbești, prietene? Witch Male


friend? > gruff
00:03:53
voice
cunni
ng

33 Just as Pooh was 00:03:54 - În timp ce Pooh râdea de tăietorul de lemne, copacul a Narrator Femal
laughing at the > prins viață! e
00:04:00
woodcutter, the tree voice
came to life! gener
al
tone

34 Pooh! 00:04:01 Pooh! Tree Male


old
voice
gener
al

35 Pooh was shocked to 00:04:02 - Pooh a fost șocat să audă pe cineva vorbindu-i. Narrator Femal
hear someone talking > e
00:04:06
to him. voice
gener
al
tone

36 Are…are you really 00:04:07 - Chiar…ești spiritul unei vrăjitoare bătrâne? Pooh Male
the spirit of an old > childis
00:04:10
witch? h
voice
Scared

37 HAHAHAHA No, Pooh. 00:04:11 - HAHAHAHAA Nu, Pooh. Nu sunt spiritul unei vrăjitoare Tree Male
I am not an old witch > bătrâne. Sunt bătrân, dar sunt spiritul acestui copac! old
00:04:30 Muzica ta m-a readus la viață. Ești un băiat șmecher,
spirit. I mean I am old
Pooh! Și îți sunt recunoscător. M-ai salvat de tăietorul de
but I am the spirit of lemne! voice
this tree! Your music gener
brought me to life. al
You are a cunning
boy, Pooh! And I am
grateful to you. You
saved me from the
woodcutter!

38 Suddenly a nice, 00:04:31 - Imediat, un clopoțel aurit a apărut în fața lui Pooh, Narrator Femal
golden bell appeared > plutind în aer. e
00:04:37
in front of pooh which voice
was floating in midair. gener
al
tone

32 Here, accept this as a 00:04:38 - Poftim, acceptă asta drept cadou de mulțumire. Tree Male
thank you gift. > old
00:04:41
voice
thankf
ul

33 A bell? 00:04:42 Un clopoțel? Pooh Male


childis
h
voice
questi
onabl
e

34 Not just an ordinary 00:04:43 - Nu e un clopot normal, amice. E un clopot magic! De Tree Male
bell, my dear. This is a > fiecare dată când îl suni, farfuria ta se va umple cu old
00:04:55 mâncare delicioasă!
magical bell! Every voice
time you ring it, your inform
plate will magically fill ative
with delicious food to
eat!

35 Oh! Wow! This will 00:04:56 - Oh! Uau! Asta ne va ajuta pe mine și pe familia mea! Pooh Male
help me and my > childis
00:04:59
family! h
voice
thankf
ul

36 Yes, it will! But 00:05:01 - Da, așa e! Dar nu uita, Pooh, poți suna din clopoțel o Tree Male
remember, Pooh, you > singură dată pe zi. old
00:05:09
can only ring this bell voice
once in a day. inform
ative

37 I will remember that. 00:05:10 - Voi ține minte! Mulțumesc, copac drag! Pooh Male
Thank you, dear tree! > childis
00:05:12
h
voice
thankf
ul

38 Pooh ran to call his 00:05:13 - Pooh i-a chemat pe mama și fratele său din sat. Narrator Femal
mother and brother > e
00:05:17
in the village. voice
gener
al
tone

32 Mom! Ronny! Come 00:05:18 - Mamă! Ronny! Veniți aici, priviți ce am! Pooh Male
here, look what I’ve > childis
00:05:22
got! h
voice
amuse

33 He shared the 00:05:23 - Le-a spus ce s-a întâmplat. Au fost fericiți să vadă Narrator Femal
incident with them. > clopotul magic. Și-au dorit mâncărurile preferate, au e
00:07:01 sunat clopoțelul și au mâncat pe saturate. Apoi, s-au
They were very happy voice
culcat sătui după o masă copioasă.
to see the magic bell. gener
They wished for their În următoarea dimineață, ca de obicei, Pooh a mers cu al
favorite foods, rang animalele la păscut, lăsând clopotul acasă. Când s-a tone
the bell, and ate to întors seara, obosit și înfometat, a găsit oalele goale. Nu
their heart’s content. mai era nimic pentru el... Pooh s-a întristat și a mâncat
resturile ce le-a găsit în dulap. Încă fiindu-i foame după
Afterward, they went
masa sărăcăcioasă, s-a culcat. Nu a putut dormi din
to bed with their cauza stomacului gol și a foamei. Așa că s-a decis să ia
tummies full after a clopotul cu el ziua următoare.
long, and delicious
meal. Când mama și fratele lui mai mic au vrut să mănânce în
ziua următoare, au căutat clopoțelul. Au căutat în
întreaga colibă, dar nu l-au găsit și s-au întristat. Au
The next morning,as
crezut că au pierdut clopotul, nu aveau nici clopotul nici
usual,Pooh took the mâncarea. Așa că s-au culcat înfometați.
cattle out to graze on
the pasture, leaving Când Pooh s-a întors seara a scos clopotul din sacoșă.
the bell at home. A comandat mâncarea sa preferată. Mama și fratele lui
mai mic s-au întristat văzând asta. Fratele lui mai mic a
When he came back
început să plângă și a spus:
in the evening, tired
and hungry, he found
all the pots empty.
There was no food
left for him to eat..
Pooh was saddened
and just ate the
leftovers that he
found in a cupboard.
Still being hungry
after his meager
meal, he went to the
bed. He couldn’t
sleep, due to his
tummy growling of
hunger. So he decided
to take the magic bell
with him, the next
day.

When his mother and


his younger brother
were hungry, later
that day, they looked
for the bell. They
searched the entire
hut, from top to
bottom! But couldn’t
find the magic bell,
which made them,
very sad. They
thought that they lost
the bell. they had
neither the bell nor
food. They went to
bed, on empty
stomachs.

When Pooh returned


home in the evening
he took out the magic
bell from his satchel.
He ordered his most
favorite food. His
mother and younger
brother were very sad
to see this. His
younger brother
started crying and he
said,

34 Brother, We were so 00:07:02- Frate, ne-a fost atât de foame și am căutat clopotul într- Ronny Male
hungry and kept > una. Ai devenit egoist. Cum ai putut face asta? childis
00:07:11
looking for the bell. h
You have become so voice
selfish. How could sorro
you!? wful

35 Hearing this Pooh 00:07:12- Auzind asta, Pooh și-a dat seama că a greșit. A regretat Narrator Femal
realized his > fapta sa. Dar a spus apoi ce l-a deranjat. e
00:07:20
mistake.He regretted voice
his decision. But he gener
also shared his honest al
thoughts. tone

36 You asked the bell to 00:07:21- Ați cerut clopoțelului mâncare, dar nu ați păstrat nimic Pooh Male
give you food, but > pentru mine. Am fost obosit și m-am culcat înfometat. M- childis
00:07:33 ați rănit! Am fost trist și furios.
you forgot to save h
some food for me. I voice
was tired and went to sorro
bed so hungry. It hurt wful
my feelings! I was so
sad, and angry.

37 His brother and 00:07:34- Fratele și mama lui și-au dat seama unde au greșit. Au Narrator Femal
mother also realized > mâncat împreună, ca o familie, în acea seară. Și din e
00:07:49 acea zi, nu au mai dormit niciodată înfometați și au trăit
their mistakes. They voice
fericiți până la adânci bătrâneți.
ate their meal gener
together, as a family, al
that night. And from tone
that day onwards,
they never slept with
empty stomachs’, and
lived happily ever
after.

38 The end 00:07:50- Sfărșit Narrator


>
00:07:51

1168 words

You might also like