Professional Documents
Culture Documents
2014-2015
DEDICATION
UNLIMITEDLY.
THIS WORK IS ALSO DEDICATED TO ALL MY LOVED ONES ESPECIALLY MERIEM, RANIA, SOFIA, MY
FIANCÉ FAHIMA AND THE REST OF MY FAMILY, MY TEACHERS ESPECIALLY DR MERROUCHE, MRS
BOURICHA, MRS KHALDI, MISS ZAIDI, MISS ZERROUKI, MISS GUENDOUZ, MRS HADJRISS, MR
i
ACKNOWLEDGMENTS
I WOULD LIKE TO EXPRESS MY DEEPEST GRATITUDE TO MY SUPERVISOR DR. MERROUCHE FOR HER
GUIDANCE, ADVICE, HELP, AND PATIENCE IN READING AND REVIEWING THIS DISSERTATION. IT IS
THANKS TO HER PATIENCE AND SUPPORT THAT THIS WORK REACHED COMPLETION. I OWE HER A LOT
I WOULD LIKE TO EXPRESS MY SINCERE THANKS TO THE SECONDARY SCHOOL TEACHERS FOR THEIR
WILLINGNESS TO ANSWER THE QUESTIONNAIRE. I ALSO THANK MY CLASSMATES AND FRIENDS FOR
ii
ABSTRACT
This work is concerned with the evaluation of the Algerian secondary school third year textbook
for English, ‘New Prospects’, which was introduced by the Ministry of Education under the
general educational reform in 2007. The study focused on the book’s cultural contextualisation
on both the linguistic level (texts) and the visual level (images), which is very important in
developing pupils’ intercultural competence. More particularly, the study investigated which of
the target language cultures are portrayed in the textbook and how the suggested activities
contribute to raising the learners’ awareness of culture. In addition to that, an attempt is made to
investigate the teachers’ perspective on the cultural content of the textbook. The evaluation is
based on an adapted evaluation model Yassine (2008) that tackles the major facets of culture, in
addition to a questionnaire addressed to secondary school teachers who are currently using the
textbook. The results obtained reveal that ‘New Prospects’ favours the British and American
mainstream culture as the main context for teaching English, as opposed to other English
speaking cultures, with focus on the national culture. Although the textbook mostly presents
culture as facts, the attempt to provide intercultural learning is sometimes encompassed by the
activities but not to the point that makes students think critically.
iii
List of Abbreviations
Q: question
iv
List of Diagrams
Diagram 9 New Prospects role in creating a Positive View about the Speakers of English 74
v
List of Images
vi
List of Tables
Table 4 Teachers’ Justifications about the View the Textbook represents of English speakers 75
vii
CONTENTS
General Introduction
4. Methodology 04
Introduction 07
Conclusion 20
viii
Introduction 22
Conclusion 36
Introduction 39
ix
3.1. Description of the textbook 39
Conclusion 64
Introduction 66
Conclusion 84
General Conclusion 85
References
x
Appendices
xi
GENERAL INTRODUCTION
4. Methodology
1
1. Statement of the problem
In Algeria, English is taught as a foreign language after French. The most popular
material for teaching languages remains the textbook and it more or less determines the
curriculum; both teachers and learners consider it as the heart of the program and the main
teaching/learning aid. Hence, a case of educational failure can be attributed directly to the
textbook at hand and its replacement would be the first answer to the problem. Since the textbook
represents the official syllabus and remains the main teaching source, a change of the curricula
The Latest change made to the Algerian secondary school 3rd year textbook of English
was in 2007 under the general education reform, where Comet (2001) was replaced by New
Prospects (2007). Textbooks in general carry the values and ideologies of the nation, or to be
more precise, they carry the attitudes of their designers, which make them the subject of scrutiny.
In Algeria, however, the new school textbooks of English designated to the secondary school
were the reaction to a decision of the Ministry of Education to improve the process of
teaching/learning in Algeria.
Little attention is paid to evaluating textbooks based on their cultural content or cultural
issues, and since culture is one of the most important factors in the teaching of a foreign
language, this situation has urged us to do this research. Through this research, we attempted to
evaluate the cultural content of the secondary school 3rd year textbook New Prospects (2007) in
the hope that the authorities in the Ministry of Education will take this research and others into
consideration when they plan to replace the current textbook with a new one.
2
2. Aims of the Study
In the Algerian school, where the competency-based approach is adopted, educators hope
to make learners use their skills effectively in a wide range of real life situations, a condition
which by implementation means that EFL courses must be culturally contextualized. Since the
textbook is the most important material used, we aim to evaluate its cultural content and see if
there is any methodological deficiency in meeting the learners’ needs for an effective
teaching/learning process. We also aim to discover the attitudes and ideologies behind it. We
specifically chose the third year textbook because pupils can be considered as intermediate at
such a level and have the ability to use their skills in culturally contextualized situations. Since
the content of the textbook influences how teachers teach and the content of the textbook is
similarly influenced by the teachers’ methodology, we made of teachers’ attitudes another target
in this work attempting to unveil how teachers perceive culture and the cultural aspect of the
-Do the visual culture representations match those of the linguistic ones?
-How do teachers perceive the place of culture in the textbook and in the foreign language
H1: The textbook would favour a British and an American mainstream culture that shows on
3
H2: The textbook may be a source of cultural facts to learn and does not encourage reflection
upon them.
H3: Teachers would be aware of the importance of the cultural aspect in the teaching/learning
process.
4. Methodology
This research examines the cultural content of an Algerian EFL textbook, taking into
consideration that the traditional textbook evaluation models do not fully account for the cultural
Published textbook evaluation checklists do not always adequately consider the cultural
aspect. In fact, questions about the latter are, in many cases, totally disregarded, indirectly
implied in other questions, or relegated to the end of the checklist, as if of secondary
importance. Some checklists refer to one particular cultural focus, such as possible
stereotypes of races and cultures, learners' values and attitude (Merrouche, 2006: 234).
Thus an elaborated model that combines what is relating to all aspects, or at least the major ones,
The need of a toolkit that accounts for the cultural content at the visual level and takes
into consideration the layout of the pages and any pictures, drawings, maps and even diagrams
4
On the other hand, a questionnaire is addressed to teachers for the purpose of conducting
a field investigation to understand how their take on culture is in a foreign language class and to
This work is presented in four chapters. Chapter one is dedicated to the theoretical part
dealing with culture as a major concept in language teaching and learning. Textbook evaluation
as an approach and the elaborated model of evaluation are covered in chapter two. Chapter three
deals with the practical part where the analysis and evaluation of the textbook are presented. An
explanation of the methodology and an analysis of the data from the questionnaire are the core of
chapter four. The work will end with a conclusion that contains comments relating to the
5
CHAPTER ONE
Introduction
6
Introduction
It has become increasingly known that teaching English as a foreign language must be
accompanied with teaching intercultural knowledge and understanding and a sense of cultural
awareness, due to the attention the world is paying to English in education as a result of
globalization. Since almost all language teaching contexts such as the classroom are very limited
in terms of materials to the textbook, it is essential that the textbook do the job appropriately.
This has been problematic when deciding whose culture to be targeted, how, and how much of it
should be addressed in the classroom. Those considerations and others will be the core in this
chapter, but before that we must define the word ‘culture’ as conceptualized by scholars.
The close relationship that holds between language and culture needs no longer to be
demonstrated. Language is essentially rooted in the reality of culture to the point that social life
cannot be explained without constant reference to the broader contexts of verbal utterances
(Malinowski, 1923). For many scholars and anthropologists,“ Language is a social institution,
both shaping and shaped by society at large, or in particular by the ‘cultural niches’ in which it
social system of meanings that enables its users to coordinate activities with others, and, at the
same time, learn the knowledge and practices, beliefs, and values of their culture. While the child
participates in communicative events of daily life, s/he builds up a potential for exchanging the
meanings that are engendered by the system. In Halliday’s view, children come to learn language
by learning how to behave in situations, not by learning rules about what to say since “Language
is the essential condition of knowledge, the process by which experience becomes knowledge”
7
(Halliday, 1990: 94 ). This is the reason why for him the essential role of a theory of language is
Hall (2002) adopts a similar conception of the relation of language to culture according to
which language is seen as a social institution. Following Halliday who states that language is
made of “a range of possibilities, an open-ended set of option in behaviours that are available to
the individual in his existence as social man” (Halliday, 1973: 49), he defends the idea of
language as social action. “Because culture is located not in individuals but in activity, any study
of language is by necessity a study of culture” (Hall, 2002: 19). He further asserts that language
On the same line of thought, Swiderski (1993) claims that “culture is usually seen
emerging directly out of the language and seems to be derived from it. It appears as a corrective
to habits of speech guiding the use of forms in actual conversation”. (Swiderski, 1993: 19) In
fact, language is not a culture-free code, distinct from the way people think and behave; but
rather, it plays a major role in the perpetuation of culture. Through all its verbal and non-verbal
aspects language embodies and enhances cultural reality because “Linguistic signs do not signify
in a social vacuum. Sign making and sign interpreting practices are motivated by the need and
desire of language users to influence people, act upon them or even only to make sense of the
world around them” (Kramsch, 1998:21) Drawing on this strong relation that exists between
language and culture many scholars consider language teaching as culture teaching.
Despite the fact that the relation of language to culture is undeniably tight, the issue of
culture remains far from being settled. The old and legitimate question of ‘what is culture?’ is
still asked as Agar (1994) insists. However, culture is not only related to language. It is also
intimately related to ideology and otherness. Both provide insights to the understanding of the
culture of a given social group. They are also important questions in foreign language education.
8
1.2.Culture and Ideology
Ideology is another concept that is often evoked in the study of culture. The relationship
between the two is so strong that it becomes sometimes difficult to distinguish clearly between
It has been defined in numerous complex and sometimes conflicting ways. However,
most of the definitions available in the literature, drawing on the historical uses of the term, relate
it in certain ways to culture. In an attempt to elucidate the difference between culture and
ideology, Holland (2006) proposes to think of culture as ‘relatively unconscious’ and ideology as
and organization which lays claim to some rational or scientific basis” and culture as “a relatively
unconscious system of ideas/beliefs about social life and organization which relies upon
conventions, assumptions, and a sense of common identity, shared among social subjects”
(Holland, 2006: 39 – 40). These definitions show how the concepts are related.
However, in Western history culture often connotes positive meanings while ideology
connotes more negative meanings. Culture calls for positive responses relating to a sense of
From a critical linguistic perspective, ideology describes the ways in which what
individuals say and think interacts with society. Ideology therefore “... derives from the taken-
for-granted assumptions, beliefs and value-systems which are shared collectively by social
groups. And when an ideology is the ideology of a particularly powerful social group, it is said to
be dominant.” (Simpson, 1993: 05) Other scholars belonging to the critical discourse analysis
(CDA) school locate ideology rather in texts. For them ideology is a system of representations in
9
discourse. It stands for the set of “propositions that generally figure as implicit assumptions in
Looking for a more general and workable definition of ideology, Payne (1996) proposes
(i) the epistemologically negative – ideology as a type of disturbed, false thought (for example,
(ii) the socially relative – ideology as any set of opinions, beliefs, attitudes (for example, the
(iii) the restricted – ‘theoretical ideology’ (a more or less conscious system of ideas);
(iv) the expanded – ‘practical ideology’ (the more or less unconscious medium of habitual
Though all these categories contribute to the understanding of ideology, when it comes to
the ideology in language education curricula the second category seems a more appropriate
definition. In fact, combined with the definition provided by CDA which focuses on texts it
would serve the purpose of highlighting the different attitudes towards issues of cultural
Although identity construction is a long life process which aims at making life more
coherent and easier to understand, the concept of identity is often linked to language, ethnicity, or
culture in attempts to give it a kind of fixed meaning. The relationship between identity and
culture is very strong though relatively mediated by language. In reality, “... culture, however it is
constructed, relies upon some sense of shared identity among a particular group of social subjects
and that this sense of identity is intimately connected to a complex of conventions and
10
assumptions similarly shared – and typically taken for granted – by members of the group”
Foreign language learning can be seen as a process of identity formation and at the same
time as a process of becoming a full member of the ‘community of practice’ at school as well as a
member of the L2 speaking community at large. In addition to this, learning a foreign language
multilingual identities (Huhtala & Lehti-Eklund, 2010). This process can be explained by
(1966).
difficult to say what culture is (or is not?). A review of the different studies dealing with the
concept reveals that there lacks in the literature a homogeneous or an established satisfactory
definition which can be applied in every context. Culture is “… multifaceted and complex and
there is no consensus on what [it] is” (Moran, 2001: 13). It means different things to different
people depending on their disciplines. There are, indeed, many standpoints from which it can be
point to an important and well established distinction in the literature between “High Culture”
and “Low Culture”. Emerging principally from the humanities, High Culture conceives of culture
as a body of knowledge and achievements. “It focuses on the way a social group represents itself
and others through its material productions, be they works of art, literature, social institutions, or
artefacts of everyday life and the mechanisms for their reproduction and representation through
11
history.” (Kramsch, 1998:00) Low Culture, on the other hand , comes from the social sciences
and relates mainly to what Nostrand (1900) calls “the ground of meaning, the attitudes and
beliefs, ways of thinking, behaving and remembering shared by the members of that community”.
Such a distinction keeps all its relevance because it helps categorizing the myriad of conceptions
as a whole that has five dimensions. These dimensions include each a category of components
5) Persons: individuals
Combining these different dimensions, culture can be thought of as “… the evolving way of life
of a group of persons, consisting of a shared set of practices associated with a shared set of
products, based upon a shared set of perspectives on the world, and set within a specific social
Despite such attempts to find out what culture is, its conceptions remain numerous
overlapping at times and conflicting at others. However, the most fundamental way of thinking
about culture remains contrasting it with nature, as is the tradition among anthropologists.
(Duranti, 1997 and Kramsch, 1998) Furthermore, the various conceptions though emerging from
12
3) Culture as communication and discourse.
Each category highlights a specific idea of culture and puts forward a view of the language as a
sociocultural practice.
A widely admitted way of defining culture, spread among anthropologists and social
psychologists, is to consider it as a body of knowledge. This view is known as the cognitive view
of culture and finds its justification in the fact that culture is learned. The implications of such a
conception are numerous. For example, members of a given culture “…must know certain facts
or be able to recognise objects, places, and people” (Duranti, 1997: 27). It also implies that they
have to share certain patterns of thought, ways of understanding the world, and making
From this stand point, it is clear that knowing a culture resembles knowing a language as
both can be seen as mental realities. It is possible then, and even feasible, to describe a culture the
same way as language is described. The aim of ethnographic descriptions is the writing of
13
1.4.2. Culture as System of Social Practices and Shared Values and Beliefs
Another influential trend in the study of culture is one that prefers to look at culture as a
system of social practices and shared values and beliefs. The notion of culture as a system of
practices, owes a great deal to the European intellectual movement of the 1960’s and 1970’s
known as Post-structuralism. According to this movement “the Subject or human actor can
culturally exist and function only as a participant in a series of habitual activities that are both
Holding the same view, Brislin plainly puts it that culture refers to “ …widely shared
ideals, values, formation and uses of categories assumptions about life, and goal-oriented
people who identify themselves as members of a society” (Brislin, 1990: 11). Rose (2004)
extends this adding that “culture is a set of social practices, a system of beliefs, a shared history
According to the social theorist Bourdieu (1982) who conceives of language in terms of
‘habitus’, like culture language is itself a set of practices that imply not only a particular system
of words and grammatical rules, but also an often forgotten or hidden struggle over the symbolic
and reference forms. Bourdieu (1982), therefore, emphasises the importance of language not as
an autonomous and abstract system –as the structuralists often do - but rather as a system that is
For him, it is not possible to study language without taking into consideration the social and
14
1.4.3. Culture as Communication and Discourse
A third major trend of theories about culture considers the latter as communication and
discourse. Claiming that culture is communication means seeing it as a system of signs. This is
what is commonly known as the Semiotic theory of culture. In its early stages, this trend
basically held that culture “is a representation of the world, a way of making sense of reality by
performances” (Duranti, 1997:33). One of the founders of this theory is the French anthropologist
Levi-Strauss (1963) for whom “all cultures are sign systems”. In other words, culture is a
semiotic network constructed by a social group and historically transmitted within it. This
semiotic network provides the members of the social group means by which they communicate
and perpetuate their knowledge, beliefs, and attitudes about the world. It allows them to construct
illustration of this may be Silverstein’s (1976) expansion on Peirce’s and Jakobson’s (1971)
theoretical works. Within this new perspective, the communicative force of culture works not
only in representing aspects of reality, but also in connecting individuals, groups, situations,
objects with other individuals, other groups and other situations. It includes intersubjective
Starting from the 1990’s, and due to advances in semiotics studies, culture is also being
conceived of in terms of ‘Discourse’ since discourse stands as a notion which entails words, acts,
values, beliefs, attitudes and social identities. Indeed, “…Discourses,…, are more than just
language, they are ways of being in the world, or forms of life that integrate words, acts, values,
Kramsch states:
15
Culture can be defined as membership in a discourse community that shares a
common social space and history, and common imaginings. Even when they have
left that community, its members may retain, wherever they are, a common system
of standards for perceiving, behaving, evaluating and acting. These standards are
1) a diachronic axis of time, which relates to the material achievements such as arts,
literature, science, and institutions a given social group developed through history.
group constituting its accepted behaviour, attitudes, shared traditions, and common system of
beliefs.
representations of the world. These representations figure both real and imaginary worlds, what
which is both real and imagined as Kramsch (1996) explains. It is through sharing frames of
interpretation that individuals recognize that they share the same culture.
As highlighted previously, culture is often a matter of language, and learning the one
relates to the learning about the other either explicitly or implicitly. Issues concerning the
teaching and learning of culture have, indeed, attracted considerable interest from researchers on
foreign language teaching and learning in recent years. However, before addressing the question
of how to teach culture it seems relevant to briefly examine what differences there are, if any,
16
Swiderski (1993) believes that “saying that we can learn about culture is saying that we should.
Language learning is the starting point and the focus but culture learning is the aim” (Swiderski,
1993: 09). In fact, it is often the case that one acquires a second culture in learning a second
language mainly because second culture acquisition parallels second language acquisition nearly
in the same way that first language acquisition parallels first culture acquisition. However, the
two processes of learning a second language and acquiring its culture are not completely
identical. “Culture is not learned as language is, yet language is not learned until culture is. There
is both knowledge about and skill in language and culture” (Swiderski, 1993: 06). Besides,
“…culture learning is not a discardable option for language learning, and … that all language
learning (really all learning) takes place in a cultural milieu” (Ibid: 09)
What comes out from such a position is that the main and recurrent argument for teaching
culture as part of foreign language instruction seems to be a linguistic one. In order to understand
language fully and use it fluently, learners need not only linguistic, pragmatic, discourse and
strategic competences but also socio-cultural and world knowledge (Willems, 1996). Put
differently, to become proficient target language speakers, foreign language learners need to be
aware of the cultural dimension of the language they are learning. This awareness stands as a
prerequisite for any successful interpersonal interaction the learners may engage in.
Even if language and culture transmission are quite separate, they remain interrelated. The
language classroom offers the possibility of culture transmission that coordinates with language
‘transmission’. Nevertheless, the whole issue remains problematic and challenging because if
(Swiderski, 1993: 23). Exposure to a foreign culture always involves rethinking one’s identity by
comparing one’s culture to that of the target language either explicitly or implicitly. It is one of
the central concerns in many foreign language contexts where attitudes towards the target culture
17
are sometimes controversial ranging from total rejection to reluctant acceptance. Kramsch (1998)
explains that the teaching of culture as a component of language teaching has traditionally been
caught between the striving for universality and the desire to maintain cultural particularity. What
is certain is that each language classroom can be seen as an experiment in learning culture.
Intercultural awareness can be viewed as the process of becoming more aware of and
developing better understanding of one’s own culture and others cultures all over the world. It
aims mainly at increasing international and cross-cultural understanding. For Byram (1997) the
Exposure to documents and interaction with people from another country leads learners to
Noticing differences leads to taking up the perspective of others and beings able to understand
Experiencing the world from a different perspective leads to a new understanding of one’s own
Seen from such a perspective, foreign language teaching that aims to raise cultural/intercultural
awareness, starts from the learners’ point of view and takes their experiences as a starting point.
“[It] is no longer relevant to merely present the target culture from within. One has also to
Wallner goes on to suggest that the selection, presentation and treatment of material “should take
into consideration the learners’ conception of the “other” as well as their indigenous culture”
(Ibid)
attitudes and skills among which Rose (2004) lists the following:
18
Observing, identifying and recording
Negotiating meaning
Defending one’s own point of view while acknowledging the legitimacy of others
Accepting difference.
This competence (intercultural awareness) is more than a set of knowledge about various and
distinct cultures that language learners need to master. It is rather “an attribute of personal
outlook and behaviour…it emerges as the central but diversely constituted core of an integrated
confronting language educators aiming to develop this intercultural competence, is whether the
emphasis should be placed on stressing commonalities or the differences between native and
target culture. Hence, the move towards exploring culture through personal contact with native
education as a dialogic process. That is why “Other forms of intercultural education refer to a
process of decentring, of relativising self and other in an effort to understand both on their own
terms and from their own perspective, as well as from the outsider’s perspective” (Kramsch,
“at the rupture or disjuncture between interlocutors’ assumptions and expectations” (Kramsch,
1996: 07)
19
In the same vein, Bakhtin (1986) views intercultural competence as “intercultural
understanding”, simultaneously entering another culture and remaining outside it. The concept
of “outsideness” allows him to consider intercultural dialogue in such a way that it does not
threaten the identities of participating cultures. For Bakhtin (1986) outsideness is not a limitation
but an incentive toward the broadening of one’s perspective and subsequently the development of
an intercultural competence.
cross-cultural approach to foreign language teaching. Kramsch (1998) believes that such an
approach implies the crossing of any boundaries between generations, ethnic groups, and social
classes. The single possible way to build a more complete and less partial understanding of both
native culture (C1) and target foreign culture(s) (C2) is to develop a third perspective, that would
Conclusion
different fields. Its importance has always been the highlight of the design of the textbook and it
has always been a part of foreign language teaching. The learners’ local culture along with the
target language culture have been always involved in the cultural contextualization of the
materials.
20
CHAPTER TWO
Introduction
Conclusion
21
Introduction
Textbooks are instruments of extraordinary power in the field of education. In fact, they
may be the most effective of educational technologies yet invented, and there is no reason why
we should imagine the future of educational systems without textbooks taking the lead role. Thus,
it is in our best of interest to pay close attention to their role and function but most importantly
their content. In this chapter, we shall review the different roles textbooks play in foreign
language classrooms; we shall also shed light on the positive and negative views of basing
language teaching on textbooks. The core of this chapter will be devoted to textbook evaluation
A textbook is, according to Johnsen (1993: 24), a book whose purpose is “instructional
use”. English language teaching relies heavily on textbooks as their role is undeniable. “The
textbook is an almost universal element of ELT teaching.” (Hutchinson and Toress 1994: 315).
The textbook has a vital and positive role to play in the teaching and learning process
“Textbooks, we shall argue, survive and prosper primarily because they are the most convenient
means of providing the structure that the teaching-learning system requires.” (ibid).
The use of textbooks is a fact in the field of English language teaching since their first
appearance as early as the “1830s” (Johnsen,1993:p24) because they are regarded as “the visible
learning, presentation materials, ideas and activities, and a reference source for students. They
also support less experienced teachers who have to gain confidence. They help boost the learners’
confidence which is clearly and concretely shown while measuring their level of achievements
22
during their use of textbooks, textbooks are essential on the psychological level according to
Haycroft (1998).
Hatchinson and Toress (1994) claim another role for textbooks in that they help teachers
during the threatening periods of change, demonstrate new/or untried methodologies, introduce
change gradually, and help teachers build creative methodologies of their own. Learners tend to
show positive attitudes towards the use of textbooks because they think that published materials
are more credible than the materials generated by their teachers according to Sheldon (1988).
To sum up the textbook’s main role is to serve as the principal source of information and
knowledge. That being said, the information and knowledge provided are from a certain
ideological perspective. The textbook then presents selected items of knowledge on specific
subjects within organized and limited themes. The textbook breaks down those items of
knowledge in order to simplify them and render them clear for pupils to understand and acquire.
The textbook organizes the learning process making it structured in blocks or units. It offers an
organization of learning from what is theoretical to what is practical or vice versa, from
However, some theorists choose to warn about the heavy use of textbooks in language
teaching. Allwright (1982) for one warns about the fact that textbooks represent a reflection of
their authors’ values and pedagogic, psychological, and linguistic preferences. In recent years
researches turned their focus from criticizing textbooks to criticizing their content, especially that
which is related to culture. Renner (1997) for example, has carried out a study that showed that
so many EFL textbooks contain extensive examples of sexism and cultural stereotyping.
Prodromou (1988) and Alptekn (1993) consider that teaching a language without
embedding it in its cultural bases is simply not possible and that the culture of the target language
23
should serve as a vehicle for teaching the language; otherwise, the learning experience may result
in resistance to learning.
The cultural content is not the only problem with many EFL/ESL textbooks, some
researchers argue that textbook are so artificial in presenting the target language, to the point that
even when studied, they do not make effective interlocutors of the language.
According to Tomlinson (2003), numerous textbooks are marketed by their authors all over the
world with claims to their great effectiveness while in reality they contain many flaws and
shortcomings.
Although there is no consensus and the controversy continues among authors as to the
importance, validity and role of textbooks, foreign language teaching is still based heavily on the
use of textbooks. Their role, nevertheless, should not be overemphasized because there is no
perfect textbook that meets the needs of learners, teachers, and schools according to
Cunningsworth (1995).
2.2.Textbook Evaluation
The importance of evaluating textbooks is due to the significance of the textbook in the
first place as demonstrated in the previous section. Evaluating textbooks is a vital task to
maximize learning potentials. It is basically judging the content of the textbook in terms of its
appropriateness, validity and suitability for the pupils as well as the learning process. This
decision is given by providing arguments and evidence to otherwise the deficiency of the
textbook in achieving its purpose. Hutchinson and Waters (1987:98) state “evaluation is a matter
of judging the fitness of something for a particular purpose “. Hutchinson (1987: 37) believes that
“…materials evaluation plays such an important role in language teaching that its potential for
24
influencing the way teachers operate is considerable”. Asking the question ‘why teaching
materials are the way they are’ is a crucial question to investigate the underlying deeper level of
materials.
Understanding the difference between textbook evaluation and textbook analysis is highly
important because they are closely related but different. Despite the distinction, however, the
material evaluators generally mix evaluation with analysis. According to McGrath (2000) the
discovery of whether what one is looking for is in the textbook and when found one needs to put
a value on it is the basic explanation of textbook evaluation, taking into account that evaluation is
involves looking for what is already in the textbook and it is objective because the description is
verifiable. The textbook analysis needs to be performed before commencing the textbook
evaluation.
value of a set of learning materials and making judgments about their efficiency as well as effects
on the people using them by means of questionnaires and interviews. Analysis, on the other end,
focuses more on the material and its aims. It is based on pre-established set of questions, such as
checklists, about what the material contains, what it achieves and what it asks learners to achieve.
Thus, ideally, analysis is objective but analysts are often influenced by their ideology which
makes their questions biased, which will not guarantee complete objectivity.
combines evaluation with analysis. Even if evaluation is different from analysis the toolkit can
25
2.2.3. Types of Textbook Evaluation
Unlike the importance of textbook evaluation, the best time to conduct the evaluation of a
textbook is still controversial amongst materials evaluation specialists especially when the aims
are stated early in the procedure. Tomlinson (2003) distinguishes the different types of evaluation
based on when it will be carried out and what it aims to evaluate in the textbook. These
categories of evaluations are: Pre-use evaluation, Whilst-use evaluation and Post-use evaluation.
2.2.3.1.Pre-use evaluation
The Pre-use evaluation “involves making predictions about the potential value of
materials for their users” (Tomlinson, 2003: p23). According to Cunningsworth (1995) this type
a review of draft materials for publisher with target users in mind and 3) context dependent when
This evaluation relies either on implicit or explicit models, the first is highly dependent
and based on the evaluators intuitions and impressions and the second is usually based on the use
of instruments such as checklists which makes it in most of the times subjective focusing on
The whilst-use evaluation measures the value of a textbook by either observing it being
used or by using it, which means that this process takes place while the textbook is in use and it is
a long-term process. According to Mukundun (2007) This process can be done for the purpose of
evaluating a textbook, that has already been selected, throughout the period of its use to
determine its suitability as such the results of the evaluation process can determine whether the
26
textbook is appropriate for classroom use or not. The results of the whilst-use evaluation process
can help teachers also in making the book more productive as well as making teaching effective
The whilst-use evaluation is more objective compared to the pre-use evaluation as it relies
on tools such as checklists which measure what is observable. However teachers and observers
can be misled by whther the activities seem to work or not according to Tomlinson (2003).
2.2.3.3.Post-use evaluation
Post-use evaluation allows for the evaluators to measure the real effects of the textbook
on the users showing its intrinsic value which makes it more valuable than the two previous
evaluations. Cunningsworth (1995) states that this type of evaluation assesses the performance of
the coursebook retrospectively and can identify its strengths and weaknesses that only emerge
after a long period of use. In addition to that Tomlinson (2003) adds that this type of evaluation
can highlight some aspects such as motivation, instant learning, impact and achievability which
Hence, post-use evaluation provides reliable data on the material which will help taking decisions
There is a wide range of checklists and models elaborated by many authors but these
models focus more on the linguistic content, the structure and the methodology and do not
emphasize the cultural content despite its importance in teaching materials. The questions related
to the cultural content are often discarded or left at the end and asked in an implicit way as if of
secondary importance. Some checklists refer to some cultural focus warning against stereotypes
related to race, social values, gender roles or national culture representations. The following
review highlights how some of the models approach the cultural content.
27
2.3.1. Skiero’s Model
The interest of Skiero’s (1991) model is the integration of the cultural content in the
structural parts of the textbook like texts, dialogues and exercises. It aims at showing whether
learners understand the social situations described in the textbook and whether the cultural
contextualization help in doing so. The main concern in this model is the type of the the cultural
knowledge provided to the learners and it produces stereotypes. Developing the cultural skills of
the learners with the use of authentic texts is a necessity according to Skiero.
The questions that relate to the cultural content of the textbook in this evaluation model
focus on whether the information given is up-to-date; stereotypes of gender, race and culture are
avoided; the society is drawn realistically and not filled with different ideologies; and either
cultural contextualization is presented or isolated facts are advanced. Other aspects such as which
foreign culture is the dominant and how it is portrayed are not included in the model.
Bayram and Escarte-Sarries’ (1991) model focuses on the representation of the target
culture as a homogenous whole. Hence, this model focuses on the portrayal of culture in foreign
language textbooks because the latter gives an accurate image of a society to the learners.
Bayram and Escarte-Sarries (1991) put it clearly that textbooks should portray culture as it is
lived and talked about by the people who are recognizable as real human beings in addition to
this the interaction between the local culture and foreign culture must be emphasized because of
characters depicted in the textbook are the main constituents of this part. These
characters must represent the target culture social realities while not focusing only
28
on one group which may give the impression that other groups are less
taking into consideration while avoiding stereotyped ones, in other words the
characters must display emotions, defend values and talk about problems to best
facts that draw on the target culture making its general picture. In other words, the
cultural identity of the country that is made up by the historical facts is what the
evaluation targets. It takes into consideration other aspects that make up the target
culture such as the socio-political and economic aspects. So the aim is for foreign
learners to function properly in the target culture society the thing that can only be
Intercultural level: In this level a comparison between the learners’ local culture
and target culture takes place as it is in their language textbook. The evaluation of
the local culture and the target culture is what the evaluation is concerned about
which are part of the ideology chosen to represent the target culture are what the
evaluation aims to inspect along with any statements that might reinforce
stereotypes. It also tries to discover which type of image the textbook coveys
29
This model investigates how culture is represented and the intercultural interaction that
exists between the local and target culture however its focus is on realism in the presentation of
culture.
Secru (1998) suggests a model the looks at teaching culture from different perspectives,
and it assesses the cultural content of foreign language textbooks from four dimensions. The
Representativeness and realism: deals with how the target culture is pictured
and how much it fits in the reality of the country. It questions whether the cultural
facts are represented in a realistic and up-to-date way or rather biased and
stereotyped. Learners when presented with a biased image of the target culture
with no problems or conflicts would run the risk of misunderstanding the beliefs
and values of the target culture because the aspect of the everyday life is
realism.
Characters depiction: finding out how characters are representative of the target
culture and scrutinizing them is the core of the this criterion. Questions about age,
social background, general interests, family situations and attitudes are generally
asked. Biased expectations can be drawn by the learners when the characters are
depicted only as happy and always succeeding in their actions the thing that does
not does not mirror the truth about the target society.
because the language used in the textbook to describe people and their actions can
30
Type of cultural content: what type of cultural information and what does the
textbook expect learners to do with it after presenting it are the main concern of
this criterion. Usually learners are presented with factual knowledge about the
target culture and are expected to absorb it without presenting them with
examination of the activities also is a must to show whether the learners are asked
to think about the target culture in a way th at helps them develop positive
This model examines culture from its linguistic and non-linguistic aspect focusing on
realism in representing cultural knowledge. Yet, the intercultural dimension of foreign language
Cortazi and Jin (1999) suggest a model that evaluates the place of culture in foreign
language teaching. This model has two aims; first, it examines the type of the cultural content of
the textbook by investigating all cultural elements concerning any culture, and second, it
examines the extent to which the cultural content helps develop learners’ cultural skills by
showing how learners potentially perceive and categorize socio-cultural situations because
recognition and production are what develops the learners’ cultural skills. Thus, foreign language
learners must recognize cultural elements and then use them in contexts if they want to
communicate effectively. In other words, asking about how cultural fact included in texts,
dialogues, tasks and exercises contribute to learners understanding of the target language is a
necessity.
31
This evaluation model also takes into consideration the place of the local culture or the
culture of the learners and its relation to the target culture or cultures. In addition to this, it
analyses the ideology of the designers by questioning their selection of cultural elements.
This model is more comprehensive than the previous two ones, however, it views culture
culture in textbooks.
The review of the previous textbook evaluation models that focus on the issues of EFL
teaching textbook reveals that they focus on the linguistic content as the main vehicle of cultural
contextualization. They do not provide hints or toolkits as to how to analyse the visual
representation of culture. The numerous checklists are not meant to evaluate cultural content on
linguistic and visual components, the new model needs to be comprehensive and serve the
purpose of our work. The following is a model adapted from Yassine (2008)
General information about the textbook will be identified in this part such as:
b. Date of publication:
c. Authors:
d. Publishing house:
Global teaching material meant for teaching material meant for use in different contexts
f. Target learners:
g. Teaching methodology:
h. Number of pages:
This part is divided into three subsections, and it aims at exploring the cultural
The general context of the text will be covered in this subsection by answering the
following:
The cultural content of the text will be categorized by answering the following:
33
b. If yes, which culture does it represent?
c. Is the text non culture specific and not referring to any particular culture?
Culture as facts
Culture as meanings
Culture as dialogue
Answering the following questions will determine the pedagogic cultural value of the text:
Positively
Negatively
Stereotypically
Realistically
Idealistically
Positively
Negatively
34
Stereotypically
Realistically
Idealistically
c. Does the text through its activities aim at reinforcing the differences between the self and
the other?
d. Does the text through its activities aim at minimizing the differences between the self and
the other?
e. Does the text through its activities challenge the students for intercultural interaction?
This part is divided into two main subsections. It deals with the cultural contextualization
Photograph
Map
Drawing
Diagram
35
To serve as an aid to the comprehension/production follow up exercises
To add new information or illustrate a new situation to entertain the text book
users
No particular role
The following questions will help determine the cultural content of the image:
Local/foreign characters
Local/foreign settings
Objects
Scientific data
Individuals
Groups
Individuals
Groups
36
The pedagogic cultural value of the image
a. Does the text through the activities challenge the students for intercultural interaction?
Conclusion
Textbooks evaluation is a field that has been given much importance due to the central
role textbooks play in foreign language teaching. There’s a distinction drawn between evaluation
and analysis taking into consideration both the aims and means of the two processes but the
majority of evaluators agree on the necessity of doing both. Learners’ needs and the teaching
methodology were the main target of the process of materials evaluation but developments
introduced the cultural content as it is essential to the success of foreign language learning.
Numerous models were developed to assess the cultural content of textbooks but most of them
fail to account for the visual development of textbooks especially that they are rich in terms of
visual content. There is a need for new approach to textbook evaluation that caters for the latest
37
CHAPTER THREE
Introduction
Conclusion
38
Introduction
The evaluation of the cultural content of New Prospects will be presented in this chapter
using the evaluation model that was presented in the previous chapter. The evaluation takes into
consideration the visual component of the textbook as well as the linguistic one. It mainly aims at
defining the dominant culture represented and how the different activities raise pupils’ awareness
about cultures. The chapter begins with presenting the textbook then providing an overview of
the cultural content of the six teaching units before moving to an in-depth evaluation of one unit.
It is worth mentioning that an in-depth evaluation of all the textbook units would require to much
space and time, adding to that the fact that all units have the same structure and approach
repeated even at the level of activities; thus evaluating every singal component of every unite
would be redundant.
The Ministry of Education introduced a new textbook New Prospect (2007) in the
framework of the General Educational Reform to replace the previous textbook of English for
third year, Comet (2001). The competency-based Approach is the new paradigm the textbook is
meant to implement.
The front page of the textbook is characterized by a photograph representing what appears
to be men and women of different occupations. A woman in a white apron using the computer, a
chemist holding a beaker, a physician examining a patient, a business man on his laptop and a
man using the radio are what the photograph denotes. We read the name of the country ‘The
people’s Democratic Republic of Algeria’ and that of the Ministry of National Education in
Arabic at the top of the page. The name of the textbook is right at the top of the photo written in
39
bold letters. ‘Secondary Education, Year Three’ is written at the very bottom in Arabic and
English. The background of both the front and back pages is striped. The back page is empty
containing only the logo of the printing office, the price of the textbook and copy right
information at the bottom of the page, written in small font in Arabic (see image1).
The cover of the textbook has witnessed some changes from the first year it was
introduced (2007). The first edition had pictures of The University of Algiers on the front cover
and The University of Bejaia on the back cover (see image 2). We find that the previous pictures
on the cover of the textbook are more suitable because on the one hand, they represent Algerian
universities especially that students are at their final year and they are expected to be university
students after passing their baccalaureate exam and on the other hand it represents the learners’
culture and it is relatable to education more than the current pictures on the current cover. We
40
find no convincing reason for its change. The textbook itself has witnessed some changes in its
size as well as its price since the first year it was introduced.
The textbook contains 270 numbered pages. The first page contains general information
about the textbook. In the middle of the page we read the name of the textbook, the level and the
names of the designers of the textbook. The content of the textbook is presented in pages 02 and
03. A forward and a book map are the opening to the textbook followed by 6 units. The book
closes with Listening scripts, Grammar references, Resource portfolio, and Acknowledgments.
the syllabus and the content along with the goals the textbook aims to achieve. The book map
then follows and extends from pages 08 to 13 in which we find the summary of each teaching
unit divided in terms of outcomes: language outcomes that include functions, grammar and
vocabulary, and sound system; skills and strategies outcomes that include listening and speaking,
reading and writing; learner’s outcomes; intercultural outcomes; and finally project outcomes.
41
The six successive teaching units represent the body of ‘New Prospects’ and they extend
from page 14 to 195. Each unit, spreading over almost 30 pages, deals with a main theme around
which all the teaching and learning activities revolve. Moreover, all of the six units share the
At the end of the textbook, going from page 196 to 210, we find sections devoted to the
listening scripts, grammar references, phonetic symbols, and irregular verbs. The Listening
Scripts section that goes from page 196 to 210 is related to all the sections dealing with listening
activities throughout the textbook, ordered according to their appearance in the units. Grammar
References is another section that extends from page 210 to 235 and reviews the main
grammatical points mentioned in the teaching units like prepositions, articles, quantifiers…etc.
Phonetic Symbols is the following section in pages 236 and 237 and it provides tables of
consonant, vowel, diphthong and triphtong sounds followed by pronunciation rules for the final -
ed and -s. Finally, the section of Irregular Verbs that is located in pages 237 and 238 provides
lists of irregular verbs classified into two different categories: irregular verbs with the same past
and past participle forms, and with different past and past participle forms.
Resource Portfolio extends over three pages, from 239 to 270, is an appendix for
authentic texts for further reading in relation to the themes covered in the units. The texts are
extracts from different newspapers and magazines or adapted literary works. Finally, the textbook
closes with the acknowledgment of the designers over the two last pages. We find in it the names
of the persons who helped designing the textbook with credit for the copyright texts and pictures
42
3.1.2. New Prospects’ Content
As mentioned previously, the units of the textbook are represented in the book map that
provides a detailed description of the whole contents of the textbook. The following table
and Corruption
Educational Systems
Unite 5 It’s A Giant Leap for Mankind Astronomy and The Solar System
Related Topics
43
3.1.3. The structure of Units
Unit
Before
Getting Started Getting Started Before Reading
Listening
Taking a Closer
Let's Hear It As You Listen As You Read
Look
Saying It In Writing
Take a Break
Writing Devolopment
Assessement
On the front page of each unit we find two photographs that represent the title and what
the unit is about. A joint note of the Project Outcome is drawn on the top picture and it
summarizes what the pupils are asked to do at the end of the unit.
‘Listen and Consider’ is the first section with which the unit begins and it has three
subsections. The ‘Getting Started’ subsection is usually questions about a picture and what it
44
denotes, intended to warm up students for the topic. ‘Let’s Hear It’ is the following subsection
where the students are supposed to listen to a script (the teacher reads from the listening scripts at
the end of the textbook) and answer some questions relating to the topic; the aim of it is to get the
students involved in the topic of the unit. ‘Around the text’ rubric follows, and its focus is
revising the grammatical rules along with vocabulary and, pronunciation and spelling. The rubric
ends with an assignment work that aims towards making students acquire and internalize
language elements.
‘Read and Consider’ is the second section where we find the ‘Getting Started’ subsection;
the latter contains some general questions about the topic. ‘Taking a Closer Look’ follows it;
here, we find questions about the text around which the unit revolves. The text is presented under
a picture that illustrates the main idea; the text is presented with a margin on the right that
contains all the words that might be difficult to pronounce for pupils transcribed phonemically.
‘Around the Text’ rubric, then, presents the new grammar, vocabulary, and pronunciation and
spelling elements that are intended to be taught with reference to the grammar references at the
end of the textbook that contain the rules. The rubric ends with an assignment. In the middle of
the unit we find ‘Take a Break’ along with ‘Research and Report’
‘Listening and Speaking’ is the third section that contains four subsections: ‘Before
Listening’, ‘As You Listen’, ‘After Listening’ and ‘Saying It in Writing’ these subsections targets
‘Reading and Writing’ is the last section that contains four subsections as well. The first
one which is ‘Before Reading’ contains pictures and questions about the pictures; then comes
‘After Reading’, ‘Writing Development’, ‘Project Outcome’ and finally ‘Assessment’. Every unit
45
3.2.Introduction of the textbook
e) Type of The Textbook: Material designed to teach English at the Algerian Secondary
Schools
Designed by Arab, Riche and Bensemmane, New Prospects (2007) includes teaching
units characterized by a rich visual design that includes loads of images with much cultural
content in the form of colored photographs. Each unit has two listening scripts in the section of
‘Listen and Consider’ under the rubric of ‘Let’s Hear It’ that are meant to be heard by the pupils
to be used in answering different questions. Furthermore, there is a reading text in each unit in
the section of ‘Read and Consider’ under the rubric of ‘Taking a Closer Look’. In addition to
that, there is another text in the section of ‘Reading and Writing’ under the rubric of ‘As You
Read’. The two texts in each unit have questions about their content; the first one serves as an
illustrative instance and the second usually aims to develop the pupils’ language skills. Finally,
we have the further reading texts in the resources portfolio at the end of the textbook; they range
from 3 to 6 texts per unit grouped thematically according to each unit. The listening scripts, and
the two reading texts are the ones used by the teacher, and most often the further reading texts are
ignored in the classroom; thus, they will not be part of our study.
46
Teaching Unit Listening Script Reading Texts Writing and Reading
texts
Exploring The Script 1 (adapted from “Algeria in the crossroad Untitled text about
Past Victor Skipp, Out of the of civilization” from the Ancient Egyptian
Ancient World)
Schools: Script 1 (Adapted from Education in Britain from Untitled text about the
Adventures Ahead,
Harcourt)
We Are a Script 1 (Adapted from Feelings from the British The Unicorne in the
3)
47
Ill-gotten Script 1 no reference “Imitating property is Untiteled text about
Gains never Script 2 no reference theft” from The business and social
Business Vocabulary
English
Safety First Script 1 (No reference) “How Is Your Energy A Small Multimodal
TOSHIBA
Are we Alone Script 1 (Adapted from “The Solar System” Untiteled text about
From the table above we can see that the texts with references are simplified and adapted
versions of original ones written by British and American authors, except for “How Is Your
Energy Balance?”, a reading text in “Safety First”, unit 4 which was written by the designers of
the textbook for the purpose of teaching the unit. A general assessment of the six teaching units
reveals that each unit presents culture differently from the others.
Culture is presented as a historical fact in unit one, where the local culture serves as a
vehicle to teach the foreign language. In fact, unit one explicitly deals with the Algerian culture
48
which shows both on the linguistic and visual levels. Unit one sets the Algerian culture amongst
other cultures such as the Egyptian and the Phoenician. Positive diversity can be said to be the
highlight of this unite and even the inclusion of the local culture invites the pupils to value their
Culture is presented as a set of shared values, facts and traditions in unit three, and as
social behaviours and attitudes specific to the target language culture in British and American
societies in unit six. Both unit three and six contain linguistic and visual materials that favour the
target language culture as the context in which the target language is taught and the sources of the
texts are a clear evidence of that. Although focus on a foreign culture may put at risk the pupils’
identity and create a desire that may lead them to identify themselves with the target culture
model, it is beneficial in removing some of the stereotyped ideas that make pupils view culture as
contrasting view between the British and American culture helps the pupils in accepting cultural
diversity within the same English culture. Moreover, this contrasting view will lead the learners
to review their conceptions of culture and eventually accept the diversity in their local culture
Culture is presented as shared values in unit two which is about ethics in business;
practices and behaviours defining a life style in unit four which is about advertising, consumers
and safety; and finally human achievements and scientific discoveries in unit five which is about
space. The thing that is in common between these three units is that they rely on universal themes
perspective. Hopefully, this would lead the pupils to find their place in the modern world which
is characterized by a growing globalization. It is worth noting, however, that the focus on the
49
British and American cultures is explicit as compared to other English speaking cultures which
We notice a pattern in the activities related to the reading texts and listening scripts, when
the text/script is of the culture-general type, questions usually are about the content with no
reference to culture. However, when the text/script is of the culture specific type, especially target
the target culture to the local one, although, this is not always the case.
On the visual level, the textbook has a total of 95 images of different types to serve
Number 62 16 02 15 95
Most of the pictures in New Prospects portray foreign people both famous and unknown
as representatives of their countries in comparison to Algerian ones; the textbook also includes
images of foreign setting representing different cultures and countries. The way in which the
pictures are represented implies a kind of relationship between the local culture and the foreign
one. The pictures of foreign people and settings are set on the same page as those of Algerian
people and settings; usually, on the front page of each unit, we find this relationship between the
self and other portrayed. For instance, the front page of unit two (see image3) represents one
picture representing the logo of an organization that fights corruption and right under it a picture
representing a group of Algerian lawyers standing in front of the Algerian accountant court
50
Image 3: Unit 2 Front Page
Similarly, unit three (see image 4) has on the front page a picture representing British
library. Unit five also falls in the same pattern (see image 5) with a picture of the British Old
Royal Observatory and the Algerian National Institute of Astronomy. This suggests that the
designers of the textbook try to create an equivalence if we might say between the foreign culture
and the local. They assume the identity of the pupils remains a determining factor in a learning of
51
Image 4: Unit 3 Front Page Image 5: Unit 5 Front Page
Overall, the visual component of the textbook conveys a positive representation of the
local as well as the foreign culture. Where the cultural content of the images is prominent we find
that the local and foreign cultures are balanced. The visual component of the textbook, however,
does not challenge the pupils’ conceptions of what is stereotypical about the foreign culture. In
addition, we find that some of the pictures are old representing celebrities from the 60s and the
80s (see image 6), learners may find themselves distant from what they represent, and eventually
from their culture. This may be due to the designers’ search for authenticity or their ignorance to
52
Image 6: Representations of Old Celebrities
53
3.4.In Depth Evaluation of Unit Three
This section will be devoted to the in-depth evaluation of unit three which was randomly
selected. The pictures and texts are organized according to the order of their occurrence in the
unit. We start with the front page of the unit which contains two pictures then move to the image
under the rubric of “Getting Started’ then listening scripts, other images, and reading texts.
Identification of image 1:
e. How is the foreign culture represented? The norm and tradition of lecturing in western
culture.
f. How are the social actors depicted? As a group of foreigners and they are not interacting
54
Identification of image 2:
e. How is the local culture represented? Algerian students making use of the resources of
their university library. It provides a positive image of the self (local culture) because
f. How are the social actors depicted? As a group of local students focusing on their studies
55
Identification of image 3:
Encarta.
d. What does the image represent? A biologist, two musicians, a cook, a welder, and a
biologist engaging in their respective activities (foreign characters -except for the
biologist-)
e. How is the local culture represented? Different job perspectives the learner can consider
doing in the future provided by education and required in the job market with manual and
intellectual competencies. It provides a positive view of the self and other which are both
communities.
f. How are the social actors depicted? As individuals of local and foreign actors each
Four questions are attributed to this group of photos as the instruction asks the learners to
look at the pictures and answer the questions. However, some of the questions asked are
irrelevant to the content of the pictures. Question 1 asks what the learners will study at the
56
university but the pictures represent jobs not students, and even as such, some of the jobs do not
need college education like the cook and the welder. Question 4 asks why should a parent ask to
meet the headmaster, which is related to following listening activity about discussing the future
The listening script is entitled “A School Child’s Parent in the Headmaster’s Office”, it is
adapted from Cambridge First Certificate English, page 69. There is no information about the
The script is a dialogue that takes place in an office between the headmaster and Mr.
Harris, who is the parent of a pupil, about the future of his child. The text is culture specific and it
portrays the target language culture (British) in a dialogue format. We can say that this dialogue
demonstrates the cultural values of British people in terms of which decision is best for a future
member of the society, in this case, Mr. Harris’s son portraying a positive image of the other.
This falls in the category of life style which refers to small c culture.
The questions related to the listening script focus on developing the learners’ listening
skills but they do not target the cultural aspect of the meeting so as to challenge the students to
57
Identification of image 4:
e. How is the foreign culture represented? The image portrays success and the sense of
achievement in the prestigious education system of Britain that emphasizes tradition and
heritage by the traditional formal graduation clothing. It provides a very positive image of
the other.
f. How are the social actors depicted? As a group of British students at their graduation
The 4 questions related to the photo are challenging to the students and they open a
dialogue between the target language culture and foreign (British) culture asking about education
in Britain and for equivalents for British degrees in Algeria and Algerian institutions in Britain.
58
Text 1: Education in Britain
The text is entitled “Education in Britain”. It is an extract from “Guide to British and
American Culture”. There are no further indications about its author, when and where it was
published. There is reference to the page from which it is extracted (p 66). The text is an adapted
This text falls into the category of the culture specific genre and it portrays the target
language culture through a particular aspect of the British society, which is education. It also
portrays some of the aspects of American education as well. Both of which are English speaking
countries. The text compares the schooling system of British people to that of the Americans and
also provides facts about its importance for the people. The text then refers to large culture and
does not account for instances of small culture and it presents culture as a set of facts.
The text represents British people as valuing education and considering it as the most
important subject. This is a positive view of the other. In addition, it points out the differences
between the views of British and American people to private schooling; hence, it reinforces the
differences that exist between cultures. Although most of questions devoted to the text target
other aspects than the cultural ones, all the pedagogic cultural value points mentioned are self-
evident. However, there is a question that aims to raise awareness about the differences between
the local culture and the target one asking about the differences and similarities between the
59
Identification of image 5:
image
girls in their uniforms at a girls secondary school in Britain (in the 1960s) (foreign
characters)
e. How is the foreign culture represented? The image portrays the traditional, prestigious
f. How are the social actors depicted? As a group of British students not interacting with the
viewers
60
Identification of image 6:
Series, Hrcourt.
e. How is the foreign culture represented? The image portrays the importance of scientific
discoveries to humanity and their contribution to modern life. It provides a positive image
of the other.
f. How are the social actors depicted? As an individual looking at the viewers as if
presenting herself.
The 5 questions related to the picture are about historical facts about Marie Curie such as
her place of birth, nationality, job and education. They do not challenge any intercultural
interaction.
61
Listening Script 2: Untitled
The second listening script is not entitled. It is adapted from Adventures Ahead, Harcourt,
the author is Eva Meushaw. There is no indication to its date of issue. There is no reference to the
page from which the script is extracted which means that the text is modified, thus it is not
authentic.
The text is non-culture specific and it does not portray any particular culture explicitly.
The script is divided to two parts and it is about the early life of Marie Curry when she was
young and after running away from Poland to France. The text includes the conception of culture
as facts and it refers to instances of small culture portraying some aspects of the main character’s
life style.
The script talks about the early life of a scientist depicting the sufferance she went
through but that didn’t stop her from following her childhood passion in science. This is a
positive view of the other. The 3 questions devoted to the script are about linked to the previous
image of Marie Curry and about note taking. No question engages the learners in intercultural
interaction. It is worth noting though that the listening script is too long, in fact it is longer than
any other script in the textbook which might be the reason for choosing it to practice note taking
skills.
62
Identification of image 7:
Institutions, U.S.L.A.
e. How is the foreign culture represented? The image portrays different types of schools and
education in the United States of America and how their conception of education is.
f. How are the social actors depicted? There are no social actors.
The diagram raises questions and decelope a role for dialogue about the differences
between the Algerian educational system and the one of the United States of America thus it
opens the intercultural interaction between the two cultures through the only question related to
the image.
63
Text 2: Unentitled
The text is not entitled, it is an extract from American Life and Institutions published by
USIA and the name of the author is D.K. Stevenson. However; there is no indication to the
number of the page or when it was issued. The text is not authentic but an adapted one meant for
The text is of the culture specific genre, it portrays the target language culture
(American). It portrays culture as facts about the educational system in the United States. It refers
to large culture.
The text represents the other positively yet the questions related to it do not tackle any
Conclusion
national and target culture providing positive views of both the local and target language culture.
It is visible due to the explicit visual representations yet it gives more prominence to the British
and American cultures by not including other elements from other English speaking countries
cultures. In addition to that the textbook provides some instances of cross-cultural interaction
64
CHAPTER FOUR
Introduction
Conclusion
65
Introduction
This chapter is practical and is devoted to the questionnaire that aims to shed light on how
teachers view the textbook and its cultural content. First the sample of teachers will be described
then the results of the questionnaire addressed to the group of teachers will be presented and then
they are discussed in relation to the questions and hypotheses advanced at the beginning of this
dissertation.
The target population in our study is Secondary School teachers of English. Our study
population is that of Secondary School teachers at the level of the wilaya of Oum El Bouaghi. We
approached teachers of different schools all over the wilaya including both rural villages and
urban cities to get an even perspective on the matter. We were unable to retrieve all the
questionnaires that were distributed due to the strikes and problems the Ministry of Education
was witnessing at that time. We collected 20 questionnaires back out of 35, 15 of which belong to
explained that its aim is to investigate teachers’ perspective on the cultural content of the
textbook. The questionnaire (see appendix II) includes 21 questions presented in four parts:
‘Background Information’, ‘Nature of the Cultural Content of New Prospects’, ‘The Visual
The first part aims at gathering information about the teachers’ experience, credentials
and time of using ‘New Prospects’. The second part investigates teachers’ perception of the
66
nature of the cultural content of the textbook in terms of the cultural focus of NP (Q4); the
foreign culture that is most emphasized (Q5); the aim of the cultural content (Q6); the nature of
the cultural content (Q7, Q8, Q9 and Q10); and whether the textbook teaches the structure and
communication effectively (Q11, Q12, Q13 and Q14). The third part is about the visual
component of the textbook and it informs us about of the design and whether it helps teach and
raise awareness about culture. Finally, the last part is for teachers suggestions where they can add
their comments.
Q1: How long have you been teaching English at the secondary school?
60
50
40
30
20
10
0
1 - 10 years 10 - 20 years Over 20 years
N 4 6 10
% 20.00 30.00 50.00
From this diagram, it is clear that the highest percentage (50%) belongs to teachers with
more than 20 years of experience. A less percentage (30%) goes to teachers’ experience that
67
ranges from 10 to 20 years. The presence of novice teachers, however, is inevitable due to the
change the sector is witnessing, given that many teachers have reached their retirement.
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Lisence Master Magistere ENS Graduate
N 1 4 0 15
% 5.00 20.00 0.00 75.00
From the diagram it is clear that the majority of teachers are graduates of L’Ecole
Normale Superieure (ENS) with 75% while novice teachers who have the Master Degree
represent (20%) and are all new recruits in the field as Diagram 2 depicts. We note that there are
no teachers in our sample who have the Magistere Degree and one teacher with the Lisence
Q4: Do you think that ‘New Prospects’ focuses more on (you can choose more than one
answer):
b) Foreign culture(s)
68
c) Other
70
60
50
40
30
20
10
0
a b c
N 7 13 0
% 35.00 65.00 0.00
As the diagram shows, a high percentage of the teachers surveyed (65%) think that
foreign cultures prevail in NP while the rest (35%) think that local culture is highlighted more.
The textbook, from the teachers perspective, manifests both local and foreign cultures but in
many instances the foreign culture dominates. The presence of the local is recognizable more on
the visual level than it on the linguistic texts yet references are often made to the local culture in
Q5: Which foreign culture do you think the textbook emphasizes the most?
69
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
British American Other
N 17 6 0
% 85.00 30.00 0.00
The diagram shows that 85% of the teachers think that the British culture is emphasized
the most in the textbook while 30% think that both British and American culture are emphasized.
The analysis of the textbook shows that along with international culture both British and
American cultures are prominent but references to British culture elements are always mentioned
Q6: Do you think the textbook through both the linguistic and visual components aims at
c) Raising awareness about the differences between the foreign and local
culture
70
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
a b c d
N 13 6 11 0
% 43.33 20.00 36.67 0
Through the answers of the surveyed teachers and as the diagram shows, it is clear that
the aim of New Prospects is raising awareness about the target language culture (43.33%) and at
the same time raising differences between it and the local one (36.67%). A less percentage of
teachers (20%) think that it aims at raising awareness about the local culture.
Q7: Do you think that the cultural elements introduced in the textbook are introduced with
refinement?
71
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Yes No
N 19 1
% 95.00 5.00
Although the themes chosen by the designers represent topics of shared values and are
specifically chosen for a specific group of learners (Algerian schools) the majority of teachers
think that the cultural elements are introduced with refinement. This could be due to the believe
that British and American cultures have some elements that may not be considered as acceptable
Q8: Which of the following cultural elements are not represented in the textbook?
a) Beliefs
b) Values
c) Assumptions
d) Behaviours
e) Rituals
f) Superstitions
h) Taboos
72
i) Stereotypes and Prejudices
120
100
80
60
40
20
0
a b c d e f g h i
N 15 0 4 0 16 18 5 20 20
% 75.00 0 20.00 0 80.00 90.00 25.00 100.00 100.00
The ranking of cultural elements from ‘not represented at all’ to ‘represented the most’ is
as follows: Stereotypes and Prejudices (100%), Taboos (100%), Superstitions (90%), Rituals
(80%), Beliefs (75%), Symbols and Myths (25%), Assumptions (20%), which makes Values
(0%) and Behaviours (0%) the most represented. This is in correlation with the previous question
and the fact the cultural elements are introduced with refinement.
Q9: Do you think the textbook creates a positive view about the speakers of English?
73
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Yes No No answer
N 16 3 1
% 80.00 15.00 5.00
Diagram 9: New Prospects role in creating a positive view about the speakers of English
The diagram shows that a considerable number of teachers (80%) think that NP creates a
positive view about the speakers of English while a small number (15%) have an opposing
opinion as to whether New Prospects creates a positive view about the speakers of English. One
yes “The textbook focuses on representing what is best in the target language culture, and
yes “The textbook reflects the English speaking countries’ culture, their ethical issues and
civilization positively”
yes “Through the topics it treats like: ethics, food safety and education… They are all
current related to the modern world and this may have a positive impact on how
74
no It simply does not give us neither a positive nor a negative view about the language
and its speakers. We cannot develop a clear picture about them depending on the
No “It is neutral”
answer
Table 4: Teachers’ Justifications about the View the Textbook represents of English
speakers
The majority of teachers think that the textbook creates a positive view of the speakers of
English through the topics chosen; the latter manifests the good values of the people who speak
the language. On the other hand, a minority of teachers think that this question cannot be
answered simply because the content does not show so. One teacher chose not to answer the
question because she thinks that the textbook is neutral. We can say that some teachers still find
the content of the textbook a bit vague; this can be attributed to the lack of teaching experience.
Q11: Do you think the textbook achieves its purpose of teaching English communicatively?
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Yes No
N 6 14
% 30.00 70.00
purpose of teaching English communicatively, while the rest (30%) think that it does.
Yes “Because it includes listening texts which aim at improving learners' speaking abilities.”
No “Because the tasks are all in front of the pupil which gives the impression of solving an
exercise rather than discussing issues using the language. This is an important matter
about textbooks, I think tasks should be available to teachers only not to make pupils
No “Many elements that are most needed in communication are simply missing in this
textbook, it focuses more on grammar and pronunciation, the focus is more on accuracy
not fluency.”
No “The textbook does not provide many communicative tasks and the listening texts are too
long that they make the learners lose interest in both listening and eventually speaking.”
No “The textbook presents the language points in a static manner, isolated and without a real
The arguments advanced by the teachers fall in favour of the textbook not achieving it
be due to the manner in which exercises are presented to learners in a way that does not engage
students in speaking rather than repeating some extracts of the reading texts or listening scripts as
76
Q13: Do you think the textbook achieves its purpose of teaching the structural components
of English?
All the target group of teachers thinks that the textbook achieves its purpose of teaching
structural English this might be due to the focus on grammar within the teaching unites in
Yes “The textbook relies heavily on presenting the language points in a structural manner,
Yes “The textbook is very rich in terms of teaching structures though it lacks practice.”
Yes “Somehow it did yet there is no enough practice and depending on the lessons provided
in the textbook only and the learners level the teaching and learning objectives may not
be achieved”
Yes “The texts it includes target each time specific structures to be taught to language
learners.”
As table 6 denotes all teachers believe that the textbook is rich in terms of teaching
grammar, however, the lack of practice is mentioned this might be due to the large number of
items including grammar, writing, vocabulary and pronunciation which makes it hard for teachers
to cover everything when the textbook does not provide enough activities.
77
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Yes No Not sure
N 6 0 14
% 30.00 0.00 70.00
As the diagram shows (30%) of teachers affirm that their students like using the textbook
on the other hand the majority (70%) are not sure. However, no teacher thinks that students
Q16: Do you think the textbook is appealing and motivating to pupils based on its design
and layout?
78
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Yes No Not sure
N 9 4 7
% 45.00 20.00 35.00
As Diagram 13 denotes (45%) of teachers think that the textbook is appealing to their
students, (20%) believe that it is not appealing and motivating yet learners do not dislike using it
(based on question 12) and the rest (35%) are not sure whether their students find it motivating.
The reason why some teachers think that the textbook is not motivating might be due the length
of the listening scripts which makes learners lose interest in them also because the reading texts
are hard and sometimes surpass the level of the average student.
Q17: Do you think the visual component of the textbook helps teach about culture?
79
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Yes No No answer
N 16 1 3
% 80.00 5.00 15.00
Nearly all the teachers (80%) who answered the question believe that the visual
component of the textbook help teach about culture except for one teacher. 3 teachers chose not
to answer the question. This might be due to the rich visual design of New Prospects including
real photographs, diagrams, maps, and drawings that are incorporated to contextualize the
linguistic texts.
No “It takes more than static pictures, which the book relies on, to help teach about
culture.”
Yes “Pictures like the ones in pages 106-107 and others help learners know about foreign
80
Q19: To what extent do you think that the linguistic component of the text book goes in
harmony with the visual one with relation to culture?
b) To a moderate extent
70
60
50
40
30
20
10
0
a b c
N 8 12 0
% 40.00 60.00 0.00
Diagram 14: The Harmony between the Visual and Linguistic Components
As shown in the diagram above the majority of teachers (60%) think that the linguistic
and visual components go in harmony to a moderate extent the remaining (40%) think that they
go in harmony to a very large extent. What is important to note, though, is that no one of them
Q20: What is the reaction of your pupils towards the visual components of the textbook?
b) They ask about the people, places and things represented in the
illustrations
c) They ask about the cultural value of the people, places and things
represented in the illustrations
81
d) They make a correlation between the represented illustrations about the
foreign culture and the local one
80
70
60
50
40
30
20
10
0
a b c d
N 6 0 0 14
% 30.00 0.00 0.00 70.00
illustrations included in the textbook. The majority of teachers (70%) think that their learners do
not show much interest in the different visual aids of the textbook and the remaining (30%)
believe that the learners use the illustration to understand the texts.
Although visual components play a huge role in the learning of a foreign language
learners do not pay much attention to them. This might be due to the learners’ ignorance of using
the textbook and also to the teachers’ inability to cover every item including discussing the
82
Q21: Do you have any comment that may help us in our study?
Suggestion by Teachers
theoretical basis, but it is practically neglected in practice for two main reasons:
- Teacher neglect it completely due to the pressure put to finish the program.
-Teachers neglect it because they don’t believe it matters that much , not as much as
grammar anyway.”
T2 “The textbook "new prospects" is very rich as far as the variety of themes, structures and
cultures to widen LLs' horizons and to enable them not to have prejudices.”
T3 “It would be better if the current textbook is revised and corrected. Many things are
irrelevant to the learners’ reality and aren’t interesting and worst most of the components
are demotivating. If they revise it taking into consideration the opinion of the teachers
facing all the learners’ problems not depending on those sitting behind their desks trying
to apply things that don’t fit here in our society with our learners that would be a huge
T4 “Learners' level doesn’t help us teach using the communicative and competency based
approaches. Also, their level doesn’t allow them understand what we teach about the
83
4.4.Interpreting The Results of the Questionnaire
Some important and unexpected facts were revealed in the teachers’ questionnaire.
Although the sample of surveyed teachers contains some novice teachers, 4 to be exact with an
experience less than 10 years but combined with the more experienced teachers we can consider
the results as solid and deep. Thus showing whether the changes brought about the education
reform as quest for a better learning experience of English as well as the culture it vehicles within
it reach their goals. These repeated quests through the third change in curricular shows how much
English is given a great importance as a compulsory subject matter all over the nation.
The answers of the surveyed sample of teachers show their respective attitudes
concerning some issues about culture representation, unequal goals of teaching all language skills
Algerian secondary schools. The answers of the teachers revealed that the designers focused only
on British and American cultures as target language cultures. Setting aside international culture
4.5.Pedagogical Implementations
Taking into consideration the research findings and their subsequent, this element aims at
providing a set of suggestions which would illuminate textbook design and open perspectives to
further research to improve cultural contextualisation in locally designed EFL teaching materials.
underlying ideologies, and its subsequent influences it suggests that education policy makers
reconsider their choices and syllabus designers rethink the contents of the materials both as
concerns linguistic texts and visual images. It also highlights the importance of reconsidering the
84
linguistic theory which underlies the teaching methodology in an attempt to reinforce the
functional aspects of social interaction through which language and culture are intricately related.
By doing so the designed materials will come closer to social reality of the learners and
open new perspectives for heteroglossia with multiple voices interacting to create a Third Space
where the Self engages in an enriching dialogue with the Other. Moreover, they will contribute to
Conclusion
The analysis of the questionnaire provides important elements concerning the way
cultural contextualisation in the textbook is perceived by the teachers who are/have been using it.
The teachers’ answers to the different questions constitute an insightful evaluation of the
materials. They reveal how the teachers are sensitive to the linguistic, visual and cultural contents
of the textbook.
85
General Conclusion
Our thesis has investigated the cultural contextualization of a locally designed textbook
‘New Prospects’ with focus on culture. Culture constitutes the hidden curriculum of any teaching
material and it is essential for the promotion of an EFL class, thus, it is important that the cultural
contents of the teaching material provide a healthy learning environment to construct the learners
Taking into consideration the competency based approach brought about by the general
Education Reform the dissertation has attempted to shed light on the types of cultural content
used in the textbook. It enquired about the attitudes towards the cultural content both and how
they are depicted both visually and linguistically. We hypothesized that the textbook favours
British and American language cultures as the only context for learning English while at the same
time keeping the national/local culture into perspective. The main objective of the dissertation
was assessing the cultural content of the textbook with a look on the representation of the self and
other, it further addresses the cross-cultural teaching set by the different activities of the textbook.
The multimodal layout of the textbook that contains loads of images and texts adds meaning and
conveys culture thus evaluating the textbook using a model that evaluates the textbook in a
comprehensive way taking into consideration both the visual and linguistic component is a
revealing that the British and American cultures are favoured as the only legitimate target culture
context for teaching English along with the local culture that has been given a considerable space
86
Bibliography
36/1,(5-18)
(136-143)
Bennett, J., Bennett, M., & Allen, W. (2003). Developing intercultural competence in the
language classroom. In culture as the core: Perspectives in second language learning. USA:
Brown, H.D. 1994. “Principles of Language Learning and Teaching”. The USA: Prentice
Hall Regents.
Multilingual Matters.
Multilingual Matters.
Cortazzi, M. and L. Jin (1999) “Cultural Mirrors: Materials and Methods in the EFL
Crozet, C., & Liddicoat, A.J. (2000). Teaching culture as an integrated part of language:
implications for the aims, approaches and pedagogies of language teaching. In A.J. Liddicoat &
C. Crozet (Eds.), Teaching languages, teaching cultures (pp. 1-18). Melbourne: Applied
Longman
Ferraro, G. (1998) The Cultural Dimension of International Business. 3rd Edition. New
HarperCollinsBusiness.
Hutchinson, T. and E. Torres. (1994) “The Textbook as Agent of Change”. ELT Journal.
48/4. (315-328)
University Press.
Language, Culture and Curriculum, 8(12), 83–92. Retrieved May 15, 2008, from
http://www.spz.tu-darmstadt.de/projekt_ejournal/jg_01_2/beitrag/kramsch2.htm
Liddicoat, A.J., Papademetre, L., Scarino, A., & Kohler, M. (2003). Report on
Merrouche, S. (2006). The Place of Culture in the Teaching of English in the Algerian
Paige, R.M., Jorstad, H.L., Siaya, L., Klein, F., & Colby, J. (2003). Culture learning in
language education: A review of the literature. In D.L. Lange & R.M. Paige (Eds.), Culture as
the core: Perspectives on culture in second language learning (pp. 173–236). USA: Information
Age Publishing.
Renner, C. (1997) “Women are Busy, Tall, and Beautiful: Looking at Sexism in EFL
H.H.A.F. Bent Preis-ler, S. Kjaerbeck & K. Risager (Eds.), The consequences of mobility (pp.
Basingstoke: Macmillan.
Sheldon, L. E. (1988) “Evaluating ELT Textbooks and Materials”. ELT Journal. 42/4,
(237-246)
(Ed.) Teaching English as a second or foreign language (2nd ed.), (432-453). New
Headmaster: Good morning, Mr Harris. Do sit down. I understand you'd like have a word with
me about William.
Harris: Yes, that's right, Headmaster. I felt I should see you as soon as possible before William
does anything he'll regret.
Regret, Mr Harris?
Harris: Well, you see, he's set his heart on becoming an artist, and my wife and I think he ought
to take up something more secure. I mean even if he went to an Art School, there'd be no
guarantee he could get a good job afterwards.
Mr Harris: He wouldn't like that. He says he wouldn't be a teacher even if it were the last job on
earth - Oh, I beg your pardon, Headmaster, I didn't mean
Headmaster: Not at all, Mr Harris. I wouldn't have been a teacher myself if I'd had my way. I'd
have been an actor if my parents had let me. So I have some sympathy with William's problems.
Now, let's see... If he wants to be an artist, he'll have to decide what sort of artist he wants to be.
Headmaster: Well, what I mean is, if he wanted to be a commercial artist, graphics, cartoons, that
sort of thing, he might do very well if he took an art course at a Technical College.
Mr Harris: But art, Headmaster. It's so chancy. I wish he weren't so set on it.
Headmaster: I don't think you should stand in his way, Mr Harris. If I were you, I'd let him decide
for himself. You'd better accept the fact that nowadays people don't worry about security the way
we did when we were young. And as I said, unless you let him make his own choice now, he will
reproach you for any of his study failures later.
Mr Harris : Well, I must admit my wife and I would have felt much happier if he'd chosen to do
something else. Anyway thank you for your advice, headmaster.
A shy, frightened child stood before a government school inspector in a Polish school room.
The child hesitated. Her teacher and her schoolmates looked anxious. "Answer me !" came the
sharp command.
"His Majesty, Alexander the Second, Czar of all the Russians," came the clear, low voice of the
student.
The inspector glanced quickly around the room to check up on the others All
the girls were bending low over their tables, and he could not see their faces "Very well, then;
remember!" he said to all in general, and walked out of the
room. Later, when the inspector left, the teacher called, "Come here, my little soul." And the
child sank down beside her and burst into tears.
Warsaw, the birthplace of Manya Sklodovsky, was then ruled by Russia. Russian inspectors
made sudden visits to the unhappy country roundabout, seeking to spy out possible trouble. Even
the schools were watched. Manya had been chosen for examination that day, as often because she
was bright and dependable.
At home, as well as at school, she was called Manya Her father was a professor of physics. She
grew up helping him at his work, busily washing bottles and test tubes and learning to love
science. Her mother died when Manya was very young and Dr Sklodovsky tried to be both father
and mother to his four girls and one boy. All of them were good students. They spent many of
their evenings before the fire, as their father told them stories or helped them with their lessons.
Dr Sklodovsky was skilled in arts and languages as well as in science.
"He knew everything or nearly everything," his children said of him later.
However, before his children were grown, Dr Sklodovsky had difficulties with the Russian rulers.
He lost his position and had to take a humbler teaching job From the time she was ten until she
reached middle age, Manya faced struggle and hardship.
When she was eighteen, she went to work as a teacher in a private home She saved as much as
she could of her small salary and went to Pans for further study. There she was known as Marie
One reason for her choice of Paris was that an older sister, Bronya, had married and moved to
that city. Another reason was the excellence of the universities. She attended a chemistry course.
Second part of the life story
At first she lived in her sister's home, but it was so far from the university that she took a single
room and lived alone. Her small savings were soon gone, and her father was able to send her only
very little money.-For some reason, she did not want her sister to know that she was living from
hand to mouth She never missed her beloved classes until the day when she fainted m the street
Her sister's husband was a doctor. He came on the run Marie was taken to her room His keen
eyes took in the bare furnishings He could not find even the makings of a cup of tea
"Yesterday, then?"
"Oh, yesterday why, I had some cherries - and all sorts of things"
He bundled her up and took her home in a cab to her sister Bronya "Take care of the little one,"
he called from the bottom of the steps "I'm off to get a prescription filled" The "prescription" was
a large steak and some French fried potatoes
The next day, rested and fed, she returned to her cold attic room, promising to take better care of
herself. She longed to be back to the laboratory. She liked even the smells of the chemicals She
wanted to take not one but two degrees - both a master's and a doctorate of science Then armed
with these she could return to her beloved Poland and work side by side with her father.
But in the meantime, she became acquainted with a young French professor. His life was also
devoted to science He was French, and of a good family, and his name was Pierre Curie He was
so underpaid and so deep in his work that he had decided never to marry. But in spite of himself
he became deeply interested in this Polish girl with the intense grey eyes and delicate features,
who was as keen on test tubes as he himself was
Weeks and months passed At last Mane wrote to her father that she was not coming back to
Warsaw, she was going to marry Professor Pierre Curie. They were poor, but they had the same
tastes, and could continue their work together. For a wedding trip they rode out into the country
on bicycles
When they got back to their little apartment, Mane made a humiliating discovery. She couldn't
For years she had done her most delicate work in the laboratory, but now she had no idea of how
to prepare string beans She bought a cookbook and followed it as carefully as if she were doing
an experiment in physics Pierre never complained His thoughts were so taken up with his work
that he didn't pay much attention to what he ate
Education in Britain
No subject has as much importance for the British people that of education. Most citizens believe
that the state should provide education free of charge and to a high standard as well. At election
time, politicians who promise to spend a great deal money on education are more popular than
those who promise only a little. Recently there has been a lot of talk as to whether dents must pay
their own fees at university or not. A lot of people are afraid that Higher Education might be
reserved for privileged few because poorer students would not receive enough financial help
from the government. This is the reason why private education is less accepted in Britain than it
is in the States.
Children are required to be in full-time education between C ages of 5 and 16. Some receive their
primary education at an infant school and then a junior school whereas others receive at a
primary school that combines the two. At about 11, they begin their secondary education at a
comprehensive school or grammar school Secondary schools are much larger than primary
schools and students may have to travel longer distances r school bus or public transport. The
students take the Standard assessment Tests (SATs) at 14, then study towards the General
certificate of Secondary Education (GCSE) in as many subjects they can manage, usually eight to
ten Afterwards, some students will start work while a few others will go to a sixth-form college
to study for Advanced (A) Levels in two, three, or four subjects in order to enter university. This
requirement is more or less similar to what is required by American universities.
A National Curriculum was introduced in 1988. It has made the current British educational
system different from the previous ones in at least two major aspects. First, unlike the old system,
the present system sets the same subjects for all state schools. Children have to study the core
subjects of English, mathematics and science, and also the foundation subjects of technology,
geography, history, art and physical education. Second, in contrast to the old practice, standards
at individual schools are watched closely by parents and the government. Schools are visited
regularly by inspectors, and school performance tables are published annually to show how well
individual schools have done in tests and exams. These 'league' tables enable parents to compare
one school with another. Schools which do not make adequate progress run a high risk of being
closed.
Text 2:
Although in general Americans prefer to limit the influence of government, this is not the case
where education is concerned. All levels of government are involved in education, and it is
considered to be one of their most important responsibilities. The Federal Government provides
some money for education through the Department of Education. But state and local governments
have direct control and are responsible for the education of students between the ages of 5 and
18. Formal education is usually considered to begin at the age of 5 when children go to
kindergarten. Kindergarten and the next five or six years of education (first grade, second grade,
etc) are together usually called elementary school (the term primary school is less common in the
US than in Britain). Grades seven to twelve are part of secondary education, and may be divided
between junior high school and senior high school. Other school systems have middle school,
where children spend two years. High school usually covers four years, from the ninth to the
twelfth grade. Post-secondary education (also called University or Higher or Tertiary Education)
after twelfth grade, is not free though state governments, which run most of the educational
institutions, subsidize the cost for people who live in the state. By some standards, American
education seems very successful. Although young people must attend school until they are 16,
over 80% continue until they are 18 About 45 % of Americans have some post-secondary
education and over 20% graduate from college or university However, 20% of adults, i.e. about
40 million people, have very limited skills in reading and writing, and 4%, i.e., about 8 million
people, are illiterate Most educational institutions in the US are public (run by the government),
but there are some private schools for which students have to pay a lot of money to attend. Many
private schools have a high reputation, and parents send their children there so that they will have
advantages later in life. Americans agree on the importance of education being available to all,
but there is disagreement about what should be taught. The greatest area of-disagreement is the
place of religious and moral education. Commonly debated topics include whether teachers
should ask students to say prayers and whether it is right to beat students for punishment.
Sometimes the debate ends up in court of justice, and courts usually say that students shouldn't be
forced to do something that is against their beliefs.
Teachers’ Questionnaire
Dear Teacher:
Through this questionnaire we aim at gathering information with about the cultural
content of the 3rd year secondary school English textbook “New Prospect” in order to evaluate it.
Please answer the following questions by ticking the appropriate answer(s) or write full
statements when needed. Thank you so much for your time and cooperation.
1) How long have you been teaching English at the secondary school?
………………………………………………………………………………………
2) What are your credentials?
License degree
Master’s degree
Magister degree
3) How long have you been teaching using ‘New Prospects’?
………………………………………………………………………………………
Part Two: Nature of the Cultural Content of “New Prospects”
16) Do you think the textbook is appealing and motivating to pupils based on its
design and layout?
a) Yes
b) No
c) Not sure
17) Do you think the visual component of the textbook helps teach about culture?
a) Yes
b) No
18) Please justify your answer
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
19) To what extent do you think that the linguistic component of the text book
goes in harmony with the visual one with relation to culture?
a) To a very large extent
b) To a moderate extent
c) To a very small extent
20) What is the reaction of your pupils towards the visual components of the
textbook?
a) They make use of the illustrations to understand the texts
b) They ask about the people, places and things represented in the illustrations
c) They ask about the cultural value of the people, places and things represented
in the illustrations
d) They make a correlation between the represented illustrations about the
foreign culture and the local one
e) They do not show much interest in the illustrations
21) Do you have any comment that may help us in our study?
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
Thank you