Professional Documents
Culture Documents
CLARKE
FREDERIK
POHL
VÉGSŐ BIZONYÍTÁS
A fordítás alapját képező kiadás:
Arthur C. Clarke – Frederik Pohl
The Last Theorem
Del Rey Books, 2008
Sorozatszerkesztő:
Burger István
Irodalmi szerkesztő:
Németh Attila
Fordította:
J. Magyar Nelly
Szerkesztette:
Képes Gábor
2
ELSŐ ELŐSZÓ
Ami azt illeti, egyáltalán nem volt szükségszerű, hogy Clarke ott legyen
a Royal Air Force-nál. Civil lévén, előzőleg polgári szolgálatot teljesített az
Egészségügyi Minisztérium Pénzügyi és Ellenőrzési Osztályán, következés-
képpen tartalékosként tartották nyilván. Miután azonban joggal gyanította,
hogy hamarosan kikerül a tartalékállományból, egy nap lopva otthagyta a
hivatalát, és önként jelentkezett a légierő legközelebbi toborzóirodájában. Pár
hétre rá keresni kezdték a hadseregtől – mint katonaszökevényt, akire az
egészségügyi csapattest tart igényt! Minthogy egyáltalán nem bírta a vér
látványát, különösen a sajátjáét, bízvást érezhette úgy, hogy csak egy hajszálon
múlt a dolog.
Röviddel annak 1933-as megalakulása után tagságot nyervén a Brit
Bolygóközi Társaságba, Arthur Clarke az idő tájt már buzgó űrkadétnak vall-
hatta magát. Ráébredve, hogy tőle karnyújtásnyira található a világ legnagyobb
teljesítményű radarja, mely a fok törtrészével egyenlő szélességű sugár-
4
nyalábok létrehozására képes, egyik éjjel becélozta vele a kelő Holdat, három
másodpercig számolt magában, és várta a radarvisszhangot.
Arra ugyan hiába várt. Még éveknek kellett eltelniük, hogy valaki
igazándiból radarvisszhangokat fogjon a Holdról.
Mindazonáltal… Jóllehet akkoriban erről senki sem szerezhetett
tudomást, valamiféle reakciót mégiscsak sikerült kiváltani.
5
MÁSODIK ELŐSZÓ
***
A másik esemény, amely szerintem lényeges lehet, jó húsz évvel a
fentiek után történt, mikor életemben először adódott alkalmam néhány hetet
Japán szigetbirodalmában eltölteni. A science-fiction műfaj japán rajongóinak
társadalma látott vendégül – a Nagy-Britanniát képviselő Brian Aldisszal, az
akkor még létező Szovjetuniót képviselő Jurij Kagarlickijjal, a Kanadát
képviselő Judith Merrillel és a Sri Lankát, valamint a bolygó többi lakott szeg-
letének legtöbbjét egy személyben képviselő Arthur C. Clarke-kal egyetem-
ben. Maroknyi csapatunk a japán írók és szerkesztők delegációjának kísére-
tében járta a nagyvárosokat; előadásokat tartottunk, interjúkat adtunk, és fel-
kérésre bolondos oldalunkról is megmutattuk magunkat. (Arthur a hawaii
hula-tánc egy sajátos, Sri Lanka-i változatával szerepelt. Brian belement, hogy
megpróbálkozzék egy sor japán szó kiejtésével, melyek legtöbbje – minthogy
házigazdáink nem tudtak ellenállni a totális kópéság kísértésének – a végén
eszelősen trágárnak bizonyult. Hogy én mit csináltam, azt nem árulom el.)
Jutalmul – és a gőz kieresztése végett – eltölthettünk egy hétvégét a Biwa-
tónál, ahol mindahányan kimonóban flangálva, kimerítettük a szálloda bár-
jának italkészletét.
Az idő nagy részében azzal voltunk elfoglalva, hogy a legutolsó találko-
zásunk óta megesett ügyes-bajos dolgaink elmesélésében megpróbáltuk
behozni a lemaradást. A legérdekfeszítőbb történettel szerintem Judith Merril
7
állt elő. Egy korai repülőjáratot elcsípve, módja nyílt néhány napot
Hirosimában eltölteni, mielőtt mi, többiek is megérkeznénk. Mindig is nagyon
értett a dolgok ábrázolásához, így beszámolóját a látottakról elejétől a végéig
feszült érdeklődéssel kísértük. Nos hát, mindenki hallott már az összevissza
görbült vasszerkezetről, melyet a japánok mementónak őriztek meg ott, ahol
az épület összes többi része a mindenkori első, indulatból bevetett atom-
bombától a levegőbe röpült; vagy a kőből faragott Buddha megolvadt arcáról.
És mindenki ismeri – mert ha egyszer látta, egész életére az emlékezetébe vési
– a kísértetférfit, kinek körvonalait az égből aláhulló, kibírhatatlanul fényes
atomvillanás maratta örök időkre a kőlépcsők felületébe ott, ahol egy pilla-
nattal előbb még eleven mása üldögélt.
„Az aztán tényleg fényes lehetett”, jegyezte meg valamelyikünk, talán
Brian.
Arthur hozzátette, „elég fényes ahhoz, hogy mostanra egy tucatnyi
közeli csillagon is fölfigyelhessenek rá”.
„Ha egyáltalán van ott valaki, aki az eget figyelje”, tódította egy újabb
hang, tán éppen az enyém.
Ebben aztán mindannyian egyetértettünk, hogy igen, talán… Esetleg
tényleg van valaki odafönt, aki figyel… Legalábbis jó érzés volt úgy gondolni.
8
HARMADIK ELŐSZÓ
Légköri atomkísérletek
9
mely fotonok alkotta, félgömb alakú héjazatta öblösödve, másodpercenként
háromszázezer kilométeres sebességgel tágult a világűr felé.
10
galaxisba. S ily módon előbb vagy utóbb olyan lények akadnak az útjába, akik
aztán tényleg… nagyon… de nagyon… komolyan veszik azt.
11
VÉGSŐ
BIZONYÍTÁS
12
1.
SZVÁMI SZIKLÁJÁN
13
izmai hozzá voltak szokva, nem is beszélve a faszilánkokról, meg a mindent
elborító üvegcserepek okozta karcolások és vágások állandó veszélyéről.
Ez jelentette a dolog nehezebbik részét, és ebből aztán jócskán kijutott a
gyerekeknek. Azért akadtak szép pillanatok is. Mint mikor Randzsitnak meg
egy másik, hozzá hasonló korú sihedernek végre sikerült leásnia magát egy
törmelékkupac alól kiszűrődő, siránkozó hang forrásához, és kiszabadítania az
igazgató riadt, ám tökéletesen sértetlen, javakorabeli sziámi macskáját.
Az egyik tanár magával vitte az állatot tulajdonosához, faképnél hagyva
az elégedetten egymás képébe vigyorgó fiúkat. Randzsit maga elé lökte a
jobbját, angol módra.
– Randzsit Szubramanian vagyok – közölte.
– Én meg Gamini Bandara – felelte a másik, diadalmasan rázogatva a
fölkínált kezet. – Hékás, ez nem volt akármi!
Ebben mindketten egyetértettek. Mikor végre engedélyt kaptak, hogy
aznapra beszüntessék a munkát, már együtt álltak sorba a diákok szokásos esti
menüjét képező zabkásáért, és a hálózsákokra is egymás tőszomszédságában
huppantak le, midőn eljött az éjszakai nyugalom ideje. Azóta is a legszorosabb
barátságot ápolták, amire – biztos, ami biztos – az a tény is rásegített, hogy a
tűzben Gamini iskolája lakhatatlanná vált, minek következtében az ottani tanu-
lók kénytelenek voltak összebútorozni Randzsit diáktársaival. Gaminiről
kiderült, hogy a legjobb barát valamennyi elengedhetetlen ismérvével rendel-
kezik, beleértve a tényt is, hogy a Randzsit életében jelenlevő, egyetlen,
elsöprő szenvedély tárgya – az egyetlen, melyen osztozkodni más személy
számára nem juthatott hely – Gaminit tökéletesen hidegen hagyta.
Mindenesetre Gamini még valamit megtestesített, és pontosan ez
képezte a Randzsit és édesapja között küszöbönálló beszélgetésnek azt az
elemét, melynek kitárgyalásához Randzsitnak cseppet sem fűlött a foga.
Randzsit elfintorodott. Utasítás szerint egyenesen a templom oldal-
ajtóinak egyikéhez sietett, ám ott nem az apja várta, hanem egy öregecske,
Szuras nevű szerzetes, aki – Randzsit vélekedése szerint túlontúl hivatalos
modorban – mindössze annyit közölt vele, hogy kicsit várnia kell. Nem volt
mit tenni: Randzsit várakozott, méghozzá jó ideig, miközben nem akadt egyéb
dolga, mint hogy a templom belső tereiben folyó sürgés-forgás zajaira figyel-
jen, s közben a templomhoz fűződő saját, vegyes érzelmein elmélkedjék.
A templomi hivatásban édesapja életcélra, társadalmi rangra és sikeres
életpályára lelt, ami persze mind szép és jó. Mindamellett abba a hiú ábrándba
ringatta az öregembert, hogy a fia egyszer majd a nyomdokaiba lép. Márpedig
ebből nem lesz semmi. Randzsit már gyermekként sem volt képes hinni a
szövevényes hindu panteonban, melyet alkalmasint állatfejű és a megszokottól
eltérő számú karral megáldott istenek és istennők alkottak, kiknek szoborba
faragott alakjai a templomfalakat ékesítették. Mire betöltötte a hatot, Randzsit
mindüket meg tudta nevezni, hiba nélkül hozzátéve különleges képességeiknek
14
és főbb böjti napjaiknak felsorolását, ám ezt a tudást nem táplálta vallásos
hevület. Egyszerűen a kedvében akart járni szeretett édesapjának.
Még élénken élt emlékezetében az idő, amikor a családi otthonban
nevelkedő kisgyermekként reggelente korán ébredt, miközben apja együtt kelt
a Nappal, hogy megfürödjön a templom medencéjében. Olyankor megbámulta,
amint az derékig mezítelenül áll szemben a felkelő Nappal – és hagyta, hogy
fülébe hatoljon a hosszan zengő „Ommm,,. Kis időre rá maga is megtanulta,
miként mondja ki a mantrát, sorolja föl az ujjaival sorra megérintett hat test-
részét, és áldozzon vizet a szobroknak a pudzsa szobában. Miután e vallási
szertartásaira nem tartottak igényt, hamarosan be is szüntette azokat.
Tízévesen már tudta, hogy hitében sohasem fogja követni az apját.
Nem mintha annak választott hivatása ne lett volna elég nemes. Igaz,
Ganes Szubramanian temploma sem ősiségben, sem nagyságban nem volt
mérhető elődjéhez, melynek helyébe lépni volt hivatott. Noha az eredeti
intézményével azonos nevet – Tiru Koneswaram – viselt, mely névadás való-
ban nagy bátorságra vallott, maga a főpap sem utalt rá soha más módon, mint
„az új templomként”. Építése csak 1983-ban fejeződött be, és méretét tekintve
a nyomába sem léphetett az igazi, híres-neves Tiru Koneswaramnak, melyet
csak „az ezer oszlopos templomként” emlegettek, s melynek építése kétezer
évnyi történelem fátyla mögé rejtezett.
Mikor a várakozásnak végre vége szakadt, mégsem az apja fogadta,
csupán az öreg Szuras, aki sűrű mentegetőzéssel kezdte:
– Ezek a zarándokok… – zsémbelt. – Annyian, de annyian vannak!
Több mint százan! Édesapád meg, aki hát mégiscsak a főpap, eltökélte, hogy
mindegyiket személyesen fogja üdvözölni. Eredj hát, Randzsit. Ülj le addig
Szvámi sziklájára, és bámuld a tengert. Egy órácska múltán talán az édesapád
is csatlakozni tud hozzád, de a jelen pillanatban… – Sóhajtozva ingatta a fejét,
aztán dolgára sietve sarkon fordult, hogy segítsen főnökének megbirkózni a
zarándokok áradatával, Randzsitra bízva, hogy mit kezd magával addig.
16
Randzsit tisztában volt vele, hogy ezt is az apjának köszönheti – a
tizenharmadik születésnapjára tőle kapott könyv okán, mely G. H. Hardy-nak
az Egy matematikus védőbeszéde című kötete volt. Randzsit annak lapjain
találkozott elsőként az elszegényedett indiai hivatalnok, Srínivásza
Rámánudzsan nevével, kinek – noha semminemű formális matematikai
képzésben nem részesült – az I. világháború komor éveinek egész matematikai
társadalma a csodájára járt. Hardy volt az, akihez Rámánudzsan az általa
fölfedezett, mintegy száz matematikai tételt elküldte egy levélben, s ugyancsak
ő, aki az indiai fiatalembert előbb Londonba, majd világhírnévhez segítette.
Rámánudzsan példája ösztönzőleg hatott Randzsitra – no lám, bárkiből
válhat matematikai géniusz! −, a könyv pedig minden egyebet félresöprő
érdeklődést hagyott hátra elméjében a számelmélet iránt. És nem pusztán a
számelmélet, hanem jelesül a bámulatos felismerések iránt, melyekben a több
száz évvel azelőtt élt zseni, Pierre de Fermat műve testet öltött, kiváltképpen
pedig a fölébe tornyosuló, hamleti kérdés iránt, melyet Fermat az örököseire
hagyott; s mely nem más, mint Fermat ünnepelt, utolsó tételének bizonyítása –
avagy bizonyíték arra, hogy ilyen bizonyítás nem létezik.
Ez volt hát a Randzsit lelkét rabságban tartó szenvedély, melyet a követ-
kező egy órányi időre töprengéseinek kizárólagos tárgyául választott. Micsoda
pech, hogy nincs a zsebében a kalkulátor. Legjobb barátja ugyanis lebeszélte
arról, hogy magával vigye. „Emlékszel Charithára? Tudod, az egyik unoka-
testvéremre”, vágott bele Gamini a mondókájába. „Amelyik százados a
seregben. Azt állítja, hogy a vonatokon néhány kalauz elszedi az utasoktól a
zsebszámológépeket. Hogy aztán túladjon rajtuk, tök mindegy, mennyiért. A te
kétszáz dolláros Texas Instruments kalkulátorod alkalmasint tíz rongyos
dollárért egy olyan pasasnak a zsebében fog kikötni, aki csak a csip-csup
kiadásait akarja ellenőrizni vele. Úgyhogy jobban teszed, ha egyszerűen itthon
hagyod.” Randzsit megfontoltan úgy döntött, hogy ekként cselekszik.
A zsebszámológép hiánya bosszúságot jelentett, de nem volt különösebb
jelentősége. Mert Fermat utolsó tételének – az úgynevezett „Fermat-sejtésnek”
– éppen egyszerűsége volt a legnagyszerűbb tulajdonsága. Ugyan mi lehet
egyszerűbb annál, hogy a2 + b2 = c2? Vagyis az, hogy ha egy derékszögű
háromszög egyik szögszárának hosszúságát négyzetre emeljük, és ahhoz
hozzáadjuk a másik szögszár hosszúságának négyzetét, akkor az átfogó
hosszúságának négyzetét kapjuk. (Ennek legszimplább esete, amikor a két
szögszár egyenként három, illetve négy egység hosszúságú, az átfogó tehát
ötegységnyi – de persze még egy csomó, további eset létezik, melyek
mindegyike egységes eredményt ad.)
Ennek az egyszerű egyenletnek az igazságát – egy vonalzó és némi
számtani tudás segítségével – bárki bebizonyíthatja magának. Erre mit csinált
Fermat, amivel matematikusok generációit tette rögeszmés megszállottá? Azt
állította, hogy az összefüggés csak a négyzetszámokra igaz, a harmadik vagy
17
bármely, annál magasabb hatványra már nem. Meg hogy ő ezt bizonyítani is
tudja.
A bizonyítást azonban nem tette közzé.
(Ha önöket netán egy részletesebb fejtegetés is érdekelné Fermat utolsó
tételéről, találhatnak egyet kötetünk végén, a Harmadik utószó cím alatt.)
18
A vállára nehezedő kéz visszatartotta attól, hogy fölálljon. Ganes elfész-
kelődött mellette a kőpadon, közben módszeresen végigvizslatva Randzsit
arcát, ruházatát, egész testét.
– Sovány vagy – zsörtölődött.
– Te is – felelte Randzsit vigyorogva, ám némi aggodalommal is, mert
apjának arckifejezésében olyasvalamit vélt felfedezni, amit soha azelőtt:
nyugtalanságot és bánatot, mely cseppet sem vallott a többnyire jó kedélyű
öregúrra. Ezért hozzátette: – Ne aggódj. Az egyetem bőségesen elég táplá-
lékról gondoskodik.
Az öreg bólintott.
– Csakugyan – felelte, nyugtázva a közlés szabatosságát, egyben meg-
erősítve a tényt, miszerint ő maga nagyon is jól értesült fia táplálkozásának
kielégítő voltáról. – Meséld el nekem, mi mindent tesz még érted az az
egyetem.
Ezt akár felhívásként is lehetett volna értelmezni, hogy Randzsit össze-
hordjon valamit egy fiatalember magánélethez fűződő jogairól, meg hogy
holmi segédszemélyzetnek ne legyen módja kémkedni utána. Randzsit úgy
döntött, egyelőre halogatja a témát.
– Legfőképp – rögtönzött sietősen – matematikával foglalkozom. Te is
ismered Fermat utolsó tételét… – Majd miután, aznap este első alkalommal,
Ganes arcán a derültség jeleit fedezte föl, így folytatta a mondókáját: – Naná,
hogy ismered. Hiszen te magad ajándékoztál meg azzal a Hardy-kötettel,
ugyebár. Apropó, itt van az az úgynevezett bizonyítás attól a Wiles nevű
fazontól. Nahát, az kész förtelem. Mert mire építi Wiles a bizonyítását?
Visszautal Ken Ribet nyilatkozatára, miszerint annak sikerült igazolnia az
összefüggést Fermat utolsó tétele és a Tanijama-Simura-sejtés között. Ez egy
feltevés, melynek értelmében…
Ganes megveregette a vállát.
– Persze, persze, édes fiam – szakította félbe szelíden. – Ne is bajlódj
azzal, hogy megpróbálod elmagyarázni nekem azt a Tanijama-Simura
dolgot… vagy minek nevezed.
– Rendben. – Randzsit töprengett egy pillanatig. – Akkor hát leegy-
szerűsítem a dolgot. Wiles érvelésének bökkenője két tételben rejlik. Az egyik
azt mondja ki, hogy létezik egy sajátos, elliptikus görbe, amely félstabil, de
nem moduláris. A másik szerint minden olyan, félstabil elliptikus görbe, amely
racionális együtthatókkal rendelkezik, igazából moduláris. Ami nyilvánvaló
ellentmondás, ezért…
Ganes szeretetteljes sóhajtást hallatott.
– Látom, alaposan belehabarodtál a dologba – jegyezte meg. – De,
tudod, ez a te matematikád már meghaladja az én képességeimet. Úgyhogy
beszéljünk valami másról. Mit tudsz mondani a többi stúdiumról?
19
– Óh, azok… – reagált Randzsit enyhe zavarban. Biztosra vette: az apja
nem azért kérette Trincsomaliba, hogy a szemináriumokról csevegjenek. –
Persze, a többi stúdium… – Társalgási témának ez persze közel sem volt olyan
kínos, mint lehetett volna az epizód, melybe a portás akarva-akaratlanul bele-
gyalogolt. De azért veszélytelennek sem volt nevezhető. Na mindegy. Randzsit
sóhajtott egyet, és lenyelte a keserű pirulát. – Igazából minek nekem a francia?
– vágott bele. – Hogy a repülőtéren szuveníreket tudjak rásózni a Mada-
gaszkárról vagy Québecből érkező turistákra?
Az apja elmosolyodott.
– A francia egy kultúrnyelv – mutatott rá. – Egyben a te hősödnek,
Monsieur Fermat-nak is a nyelve.
– Hupsz – reflektált Randzsit, fölismerve az érv jogosságát, ám még
mindig nem volt meggyőzve. – Nos, jó, de mi van a történelemmel? Az meg ki
a csudát érdekel? Minek nekem azt tudni, hogy Kandy királya mit mondott a
portugáloknak? Vagy hogy Trincsóból a hollandok penderítették-e ki az
angolokat vagy fordítva?
Az apja újfent vállon legyintette:
– Csak akkor kaphatsz diplomát, ha előbb megszerzed azokat a
krediteket. Utána majd, a továbbképzőben, annyit szakosodhatsz, amennyit
csak akarsz. Hát semmit nem tanítanak neked az egyetemen, amit a matekhoz
hasonlóan élveznél?
Randzsit arca földerült:
– Idén még nem, na de jövőre, amikor túl leszek ezen az őrületesen
unalmas biológián, akkor végre fölvehetek egy másik tudományos kurzust.
Természetesen a csillagászatot fogom választani.
Erről eszébe jutott az égbolt keleti látóhatárán immár egyértelműen
uralkodó, vörösbe játszó, fényes csillag, és föltekintett rá.
Az apja nem is okozott neki csalódást.
– Bizony, az a Mars – felelte, szemével követve a fiú pillantásának
irányát. – Szokatlanul fényesen ragyog, de ma este különösen jók a látási
viszonyok. – Újra a fia felé fordult. – Ha már így szóba került a Mars,
emlékszel még, ki volt Percy Molesworth? Akinek a sírjához annak idején
rendszeresen elzarándokoltunk?
Randzsit belekotort a gyermekkoráról őrzött emlékek zsákjába, és elége-
detten fedezte föl benne a rejtély kulcsát.
– Megvan. A csillagász. – A brit hadsereg századosáról volt szó, aki a
tizenkilencedik század fordulója táján Trincsomaliban állomásozott. – A Mars
volt a szakterülete, ugye? – folytatta, kapva az apjának oly kedves témán. –
Akinek sikerült bebizonyítania… mit is?
– Csatornák – segített az apja.
20
– Persze, a csatornák! Bebizonyította, hogy igazából nem is léteznek
csatornák, melyeket állítólag egy fejlett, marsi civilizáció hozott volna létre.
Az egész pusztán arra jó példa, hogy az embert időnként becsapja a szeme.
Ganes bátorítóan rábiccentett.
– Ő volt az az asztronómus… és nem is jelentéktelen, aki tudományos
tevékenységének java részét éppen itt, Trincsóban fejtette ki, aztán meg…
A mondat közepén váratlanul félbeszakította magát. Megfordult, hogy
kikémlelje Randzsit arckifejezését, aztán sóhajtott egyet.
– Látom, már rájöttél, hogy mire megy ki a játék. Próbálom elodázni,
ami elkerülhetetlen. Nem azért kérettelek ide ma este, hogy holmi csillagá-
szokról tereferéljünk. Ennél sokkal komolyabb dologról van szó. Ami nem
más, mint a te kapcsolatod Gamini Bandarával.
Hát kimondta.
Randzsit vett egy mély lélegzetet, mielőtt kirobbant belőle a szóáradat.
– Apa, higgyél nekem! Egyáltalán nem az van, amire gondolsz! Gamini
meg én csak… eljátszottuk azt a dolgot. A világon semmit se jelentett az
egész!
Apja arcáról meglepetés olvasott le, ami készületlenül érte.
– Hogy semmit se jelentett? Hát persze, hogy nem jelentett semmit! Azt
hitted, nekem fogalmam sincs arról, ahogy a fiatalok… hogy úgy mondjam,
megpróbálkoznak a különböző viselkedésmódokkal? – Szemrehányóan ingatta
a fejét, aztán egy lélegzetre tört ki belőle a mondanivaló: – Ezt most muszáj
elhinned nekem, Randzsit. Nem az számít, hogy az ember a szexuális maga-
tartással kísérletezik. Hanem az, hogy kivel teszi azt. – Hangjába ismét
nyomaték költözött, mintha e szavak nehezen hagynák el az ajkait. – Ne
feledd, te tamil vagy. Bandara pedig szingaléz.
Első reakcióként Randzsit nem is akarta elhinni, amit hall az apja szájá-
ból. Ő, aki kezdettől fogva arra tanította, hogy minden ember testvér, most
hogyan is lenne képes ilyeneket mondani neki? Ganes Szubramaniannak annak
ellenére sikerült megőrizne magában meggyőződését, hogy az 1980-as
években kezdődő etnikai zavargások több nemzedéknyi időre hagytak hátra be
nem gyógyult sebeket a Sri Lanka-i társadalom lelkén. Neki is közeli rokonai
vesztették életüket a csőcselék őrjöngéseinek közepette, sőt több esetben maga
is csak alig-alig menekült meg a halál torkából.
De ez már régi történet. Akkoriban Randzsit még meg sem született –
nemrég elhunyt édesanyja is csak kisgyermek lehetett. Különben is, hosszú
évek óta nyugszanak a fegyverek. Randzsit fölemelte a kezét.
– Apa, kérlek! – könyörgött. – Ez nem is te vagy! Gamini nem gyilkolt
le senkit!
Amire Ganes nem tett mást, csak engesztelhetetlenül megismételte a
szörnyű szavakat:
– Gamini szingaléz.
21
– És mihez kezdjek a te összes tanításaiddal, apám? A verssel, amit
kívülről meg kellett tanulnom a Purananu-ruból: „Nekünk minden város egy,
és minden ember atyafi, mert így láttuk a bölcsek látomásaiban.”
Akárha szalmaszálakba kapaszkodott volna. Az apja nem hagyta magát
megingatni holmi kétezer éves tamil költeménnyel. Nem is válaszolt, csak
ingatta a fejét, jóllehet Randzsit a tekintetén látta, hogy maga is szenved.
– Hát, jó – adta meg magát gyászos hangon. – Mit vársz tőlem, mit
tegyek?
Súlyosan hullottak a szavak.
– Amit tenned kell. Többé nem maradhatsz ilyen szoros barátságban egy
szingalézzel.
– De miért? És miért éppen most?
– Ebben a kérdésben nem áll módomban választani – felelte az apja. –
Főpapi kötelezettségeimet minden egyébnek fölébe kell helyeznem, márpedig
ez az ügy csak viszályt szül. – Fölsóhajtott, majd így folytatta: – Úgy nevel -
telek, Randzsit, hogy hűséges legyél, ezért cseppet sem lep meg, hogy ki
akarsz tartani a barátod mellett. Pusztán reméltem, hogy emellett az apád iránti
hűségedet is megőrizheted. De most belátom, hogy ez lehetetlen. – Megrázta a
fejét, fölállt, és lepillantott a fiára. – Randzsit – fogott bele −, kénytelen
vagyok közölni veled, hogy mostantól nem vagy szívesen látott vendég a
házamban. Az egyik szerzetesünk majd keres neked valami éjszakai szállást.
Ha végül úgy döntenél, hogy szakítasz Bandarával, hívj föl vagy levélben
értesíts. Amíg ezt meg nem teszed, semmi értelme keresned velem a kapcso-
latot.
Amint elfordult, hogy magára hagyja a fiát, Randzsitra egyszeriben
rászakadt a boldogtalanság.
Talán érdemes közelebbről megvizsgálnunk ezt a lelkiállapotot.
Hogyisne érezte volna magát nyomorultul, mikor hirtelenjében tátongó
szakadék nyílt ő és szeretett édesapja között. Mindazonáltal föl sem merült
benne, hogy önmaga bármilyen tekintetben helytelenül cselekedett volna.
Végtére is mindössze tizenhat éves volt.
22
Igaz, hogy menetparancs még nem jött, viszont biztosra lehetett venni,
hogy ez csak idő kérdése. Amint a bolygójuk mellett egyre több fotonhullám
suhant tova egymás nyomában, maguk is észlelték a nyugtalanító kisugárzá-
sokat a Földről. Arról is volt fogalmuk, hogy azok a fotonok pontosan mikor
érik utol a gigalaktákat.
Legfőképpen pedig azok várható reakciójával voltak tisztában. S a
gondolattól, amit az a reakció a maguk számára jelenthet, megremegtek
testpáncélzatuk belsejében.
A protezoárokat egyetlen valós remény éltette. Nevezetesen az, hogy
képesek lesznek véghezvinni a gigalakták minden követelését, és amint sikerül
letudni a feladatot, még mindig elegendően lesznek fajuk életben tartásához.
23
2.
EGYETEMI ÉLET
***
27
A másnapi ebédnél egy személyes vonatkozású tétel is föliratkozni
készült a rossz hírek listájára.
Nem mintha Randzsit rögvest tisztában lett volna ezzel. Megpillantván
maga előtt a sorban Gaminit, aki éppen a diákmenza üzemeltetői által kegye-
sen „napi különlegességünknek” titulált fogást vizsgálgatta hitetlenkedve,
egyszerűen örült, hogy újfent a társaságában lehet. Csak akkor olvasott ki
valami szokatlant az arckifejezéséből, amikor az asztalnál végre helyet
foglaltak egymással szemben.
– Valami baj van? – firtatta.
– Baj? Az éppen nincs – vágta rá Gamini, majd sóhajtott. – A fenébe is,
Randzsit! El kell mondanom valamit. Egy ígéretről van szó, amit évekkel
ezelőtt tettem az apámnak.
Randzsit azonnal gyanút fogott. Egy ilyesfajta hangsúllyal felvezetett
ilyesfajta ígéretből semmi jó nem sülhetett ki.
– Miféle ígéretről?
– Hogy megpróbálok átiratkozni a londoni közgázra az első évfolyam
után. Évekkel ezelőtt ő is járt oda, és szerinte az egész világon nincs jobb
iskola annál, ha az államigazgatásról van szó.
Randzsit hangjában a felháborodás és a meglepetés küzdött egymással.
– Az államigazgatásról? Egy közgazdasági egyetemen?
– Amiről beszélek, teljes nevén a londoni egyetem közgazdasági, jog- és
államtudományi kara.
Randzsitnak erre nem akadt odaillőbb válasza az univerzális „hupsznál”.
Aztán rosszkedvűen hozzátette:
– Szóval most arra készülsz, hogy átkéred magadat erre a külföldi
egyetemre, csak hogy megtarthass egy régi ígéretet, amit az apádnak tettél?
Gamini köhintett.
– Nem egészen. Úgy értem, nemcsak készülök erre, hanem már meg is
tettem. Igazság szerint évekkel ezelőtt. Az apám ötlete volt. Azt mondta, minél
előbb feliratkozom a várólistára, annál jobbak az esélyeim, és úgy látszik,
igaza volt. Arról van szó, Randzsit, hogy elfogadták a jelentkezésemet. A múlt
héten kaptuk meg az értesítést. Amint vége a tanévnek, indulok Londonba.
Ez volt a második a kedvezőtlen események sorában, amelyek Randzsit
Szubramanian és Gamini Bandara barátságát sújtották. Ráadásul százszorta
rosszabb is annál az elsőnél.
29
tásokat tegyen, arra meg semmi valós esély nem mutatkozott, hogy ezekre a
barátját is magával vihesse.
Mindeközben Randzsitnak semmi dolga nem akadt… azon kívül, hogy
érdektelen tárgyakról tartott érdektelen előadásokon unatkozzon. Aztán újabb
aggasztó jelek tűntek föl a láthatáron.
31
Átment a vizsgán. Még csak nem is 80 százalékos záróvizsga ered-
ménnyel, melyet dr. Mendis oly mulattatóan „képtelennek” vélt, hanem egye-
nesen 91 százalékkal, melynek révén bekerült az évi öt legjobban vizsgázó
diák közé. Na, ehhez mit szól, dr. Mendis?
Randzsit őszintén hitte, hogy az apja – bár beszélni nem hajlandó vele –
nem fogja megtagadni tőle a segítséget. És igaza is lett. Elmagyarázta
Szúrásnak, a telefonhívására válaszoló vén szerzetesnek, hogy mire is lenne
szüksége, amire pontosan olyan reakcióban részesült, mint amilyenre számít-
hatott.
– Meg kell tanácskoznom az ügyet a főpappal – jött az óvatoskodó
felelet. – Kérlek, hívj vissza egy óra múlva.
Ám Randzsitnak csöppnyi kételye sem volt a jövendő válasz tartalmát
illetően, ezért jó előre bepakolta hátizsákjába a fogkeféjét, néhány váltás tiszta
fehérneműt, meg minden egyebet, amire trincsomali tartózkodása során csak
szüksége lehet.
– A válaszunk: igen, Randzsit – közölte vele az öreg szerzetes. – Gyere,
amint tudsz. És kívánj bármit, mindent megadunk neked.
Ami a Trincsomaliba történő utazást illeti, Randzsitnak nem volt más
választása, mint felkéredzkedni egy teherautóra, mely a sofőr vacsorára becso-
magolt curry-jától és balzsamos fahéjkéreg-rakománytól illatozott. Ez egyben
azzal a következménnyel járt együtt, hogy csak jóval éjfél után érkezett meg a
templomhoz. Az apja persze már rég aludt, és az ügyeletes káplán nem is aján-
lotta fel, hogy megzavarja Randzsit kedvéért. A fiú minden egyéb kérésének
teljesítésére azonban hajlandónak mutatkozott: külön cellához, fekhelyhez,
meg napi három egyszerű (de bőséges) étkezéshez juttatta őt – s ami a fő,
biztosította hozzáférését a templom levéltárához.
Randzsit ugyan tartott tőle, de az írások nem ősi pergamenlapokon vagy
holmi állatbőrökön voltak olvashatók; elvégre is az apja templomában járt, aki
mindig is képesnek látszott lépést tartani a felgyorsult világ modern szükség-
leteivel. Mire a fiú fölébredt, a priccse melletti asztalkán ott díszelgett egy
laptop, melynek segítségével az égvilágon mindent megtudhatott Sri Lanka
történelméről, a szigetet elsőként benépesítő, törzsközösségben élő védáktól
kezdve egészen a jelenkor társadalmáig. Az előadások ugyan számos ese-
ményre nem tértek ki, ám szerencsére Randzsit magával hozta a tankönyvét –
na, nem éppen tanulni belőle, inkább csak útmutatóul a nemzet történelmének
azon mozzanataihoz, melyeket biztonsággal figyelmen kívül hagyhatott.
Elvégre mindössze öt nap állt a rendelkezésére. Ám egyetlen tárgy kizárólagos
tanulmányozására szánt, ötnapnyi idő bőségesen elegendőnek mutatkozott egy
Randzsit Szubramanianéhoz fogható motivációval rendelkező, gyors észjárású
fiatalembernek. (Ráadásul ezúttal nem állt szándekában egyszerre több feladat
között megosztani az idejét. Vagyis egy-nulla a GSSM-szindróma elméletének
32
kiagyalói javára.) Az iratokból jó csomó olyan ismeretet is sikerült fölcsipe-
getnie, melyekre holtbiztos nem kérdeznek majd rá a záróvizsgán. Tudomást
szerzett a gyöngyből, aranyból és elefántcsontból álló, roppant kincsről, mely-
től a portugálok annak idején megfosztották apjának templomát – mielőtt
földig lerombolták volna. Megtudta, hogy valamikor úgy ötven éven keresztül
a tamilok uralkodtak a szigeten, meg hogy a tábornokot, aki a tamil haderőket
végül megfutamította, és ezáltal nyilvánvalóan „fölszabadította” a saját népét,
máig nagy tisztelet övezi a modern kori szingalézek körében, Gamini saját
családját is ideértve, tekintettel arra, hogy az apja, Datuszena Bandara éppen
róla kapta a nevét.
Mikor a templom szolgálatában álló furgon végül kitette az egyetem
épülete előtt, Randzsit egyenesen Gamini szobája felé vette az irányt. Magá-
ban vigyorogva kopogtatott az ajtón, és előre mulatott magában, mit fog szólni
a barátja ehhez az egészhez.
A mulatságból nem lett semmi, Gamini ugyanis nem tartózkodott a
szobájában.
Randzsit fölrázta álmából az éjszakai portást, aki álomittasan fölvilágo-
sította, hogy Mr. Bandara két nappal azelőtt távozott. Hogy a Fortban található
családi otthonba-e? Dehogy, kérem. Az angliai Londonba, ahol Mr. Bandara
folytatni készül a tanulmányait.
A szobájában egy levél várta Gaminitól, de abban sem volt semmi azon
kívül, amit már egyébként is tudott. Az Angliába induló járatot előrehozták
néhány nappal, és a gépen Gamini is rajta lesz. Így hát elkerülik egymást.
Randzsit számára nem ez volt az egyetlen, csalódást keltő mozzanat a
történetben. Kései érkezésekor még természetesnek vette, hogy a templomi
személyzet nem zavarja meg alvó apját a hírrel. Az már közel sem volt ennyire
természetesnek mondható, hogy az öt nap során, melyet a templom falai között
töltött el, az apja egyetlen egyszer sem zavartatta magát annyira, hogy legalább
benézzen hozzá.
Micsoda fura helyzet, gondolta magában Randzsit, és eloltotta az olva-
sólámpát az ágy fejénél. Az apja tehát nem bocsátotta meg neki, hogy olyan
közeli viszonyt ápol Gaminival. A kilencezer kilométeres távolságból azonban
Gamini most minden volt, csak közeli barát nem.
Így hát elveszítette a számára legkedvesebb két embert. Mihez kezdjen
most az életével nélkülük?
33
rektaszcenziós* és deklinációs**” számairól ismert. A fotonokból álló, táguló
félgömbhéjak valamelyike – tán az Eniwetok-atollról vagy valamelyik szovjet
atombombamonstrumból – hosszú útjának végére ért, és ott egy fontos döntés
meghozatalához adott lökést. Olyan döntésről volt szó, amely az emberiséget
semmi jóval nem kecsegtette. A fotonemissziós impulzusok riadókészültségbe
állítottak bizonyos szuperintelligens bölcseket (vagy tán egyet közülük – mert
e szerzetek jellegéből adódóan nehéz volna megmondani, hogy melyik a pon-
tos meghatározás), akik (vagy legalábbis egy hányaduk) a sötét anyag egyik
örvénylő áramlatát lakták a galaxisnak abban a távoli zugában.
Az említett érző lények – akiket arrafelé mindenki csak gigalaktákként
ismert – a riasztást követően haladéktalanul nekiláttak, hogy megalkossák a
valószínűségi összetevők legyezőszerű képi megjelenítését. Az eredmény leg-
szörnyűbb sejtéseiket tükrözte.
A gigalakták számos tervet és feladatot tűztek ki maguk elé, melyek
közül akkortájt kevés lett volna megragadható a földi ember agysejtjeivel.
Legfőképpen a galaxison uralkodó, természetes fizikai törvények megvalósu-
lásának megfigyelésével voltak elfoglalva. Bár effélével a földiek is el-
elbíbelődtek, őket a dolgok megértésének vágya hajtotta e törekvésükben.
Ezzel szemben a gigalakták alapvetően arra próbáltak rájönni, hogy azokban a
törvényekben nincs-e szükség némi kiigazításra. Érdeklődésük többi tárgya
még ennél is talányosabb volt.
Egyik törekvésüket mindenesetre még mi is egyértelműnek találtuk
volna. Valahogy így fordíthatnánk emberi nyelvre: „Oltalmazzuk az ártalmat-
lanokat. Szigeteljük el a veszedelmeseket. Pusztítsuk el a rosszakaratúakat –
miután biztos helyen archiváltunk belőlük egy másolatot.”
És pontosan ezzel függött össze a mozzanat, amely a gigalaktákat aggo-
dalommal töltötte el. Túlontúl nagy volt a valószínűsége, hogy egy fegy-
verekkel játszadozó faj egy másikon is ki szeretné próbálni azokat – ez pedig
megengedhetetlen.
Így esett, hogy egyhangú döntés alapján (másfajtáról egyébként nem
volt tapasztalatuk) az egyik legújabb, egyben fölöttébb hasznos kliensfajukhoz
utasítást küldtek, mely a limbióták világára két részletben érkezett meg. Az
első értelmében össze kellett állítaniuk egy rádióüzenetet a Föld nevű bolygó
lakóihoz a több ezer földi nyelv és dialektus közül mindazokon, melyek az
elektronikus műsorszórásban arrafelé használatosak, ezért a limbióta szakértők
számára könnyedén elsajátíthatóak voltak. Az üzenetnek lényegileg ezt kellett
tartalmaznia: „Beszüntetni – abbahagyni.” (A limbióták különösen jó nyelv-
érzékkel bírtak, ami eléggé szokatlannak számított a gigalakták kliensfajzatai
*
Rektaszcenzió (csill.): Egyenes emelkedés, azaz egy égitestnek a tavaszponttól az égi
egyenlítőn mért szögtávolsága az égi egyenlítői koordináta-rendszerben.
**
Deklináció (csill.): Egy égitestnek az égi egyenlítőtől mért szögtávolsága.
34
között. Ami azt illeti, a gigalakták nemigen bátorították klienseiket a párbe-
szédre egymással.)
Az utasítás másodjára érkező részlete arra szólította fel a limbiótákat,
hogy folytassák, valójában fokozzák a Föld nevű bolygó kis távolságú, beható
megfigyelését.
Egy esetleges külső szemlélő különösnek vélhette volna, hogy a
gigalakták ekkora felelősséggel ruháznak fel egy olyan fajt, amely viszonylag
rövid ideje állott a szolgálatukba. Igazság szerint a néhány évezred alatt,
amióta besoroltattak a kliensfajok közé, a limbióták már elintéztek ezt-azt
uraiknak, és a gigalakták megfigyelése szerint e megbízatások teljesítése köz-
ben szívósságról, kíváncsiságról és alaposságról tettek tanúbizonyságot. A
gigalakták nagyra tartották e tulajdonságokat. Meg sem fordult a fejükben,
hogy a limbióták netán másfajta kvalitásokkal is bírnak. Például humorérzékük
van.
35
3.
KÓDFELTÖRÉS
39
Ám a szobájában – ahová alváshiányát csillapítani tért vissza – olyas-
valami várta, amely beragyogta számára az egész napot. Egy londoni
bélyegzővel ellátott levél – Gaminitól.
Drága Jó Randzsitom!
Napokba telt, mire Gamini végre időt szakított e nagyszerű hír közlé-
sére, de akkor aztán nem volt hiba benne. Randzsit nem sajnálta az időt, hogy
ezt a bizonyos mondatot háromszor-négyszer is végigolvassa. Csak ezután
folytatta a levél fennmaradó részével, amely újdonságokkal volt teli ugyan, de
nem volt különösebben személyes. Gamini tantárgyai érdekesek, de némileg
megerőltetőbbek, mint amire számított. A menzakoszt természetesen borzal-
mas; még szerencse, hogy a közelben rengeteg az elvitelre is árusító, indiai
kifőzde, és úgy látszik, némelyiknek még az igazi curry-ról is van némi
fogalma. Az angol konyhaművészet színvonalát a diákszálló sem sokkal múlja
felül, de ott Gamini amúgy sem szándékozik örök időkre megtelepedni. Amint
atyjának londoni ügyvédeitől „szabad” utat kap, azonnal aláírja a bérleti
szerződést egy, a háziúr által egyszerűen csak „fényűző garzonnak” titulált, és
az egyetem épülettömbjétől mindössze ötpercnyire található lakásra. Hát, erre
jó – gondolta magában Randzsit, örömtelenül körülpillantva a saját lakhelyéül
szolgáló, sivár helyiségen, – ha az embert gazdag apával áldja meg az ég. „És
aztán, jaj, Randzsit, imádnál itt lenni” – peregtek tovább a sorok – „nem is
képzeled, csak tízpercnyi séta, és ott vagy a Leicester Square-en, egy csomó
színháztól meg étteremtől körülvéve”. Gamininak máris sikerült időt szakí-
tania arra, hogy megnézze a Bátraké a szerelem* felújítását meg egy pár jobb,
zenés darabot is.
Úgy tűnt, ha kilencezer kilométernyi messzeségben is, Gamini Bandara
egészen jól szórakozik.
Randzsit sóhajtott, egy teljes pillanatot szánva a boldogító gondolatra,
hogy távollévő barátjának jól megy a sora – vagy legalábbis bevallva önma-
gának, hogy boldog ettől −, aztán magányos ágyára hengeredett, és álomba
zuhant.
*
Oliver Goldsmith, angol író vígjátéka 1773-ból.
40
Nem csekély időbe és erőfeszítésbe került, mire Randzsit végre sike-
resen megoldotta a kódfeltörési feladványt. Az igazat megvallva, tizenegy
teljes napba, melynek java részét azzal volt kénytelen eltölteni, hogy újabb és
újabb, lehetséges tételeket kotorjon elő az információhalmazok iszapjából -
vagy új ötleteket módoljon ki a számítógépnek ezek vegyítéséhez és párosí-
tásához. Ám egyszer csak eljött a reggel, mikor bármily csekély eredményre is
számított, a számítógép képernyőjén ez a gyönyörteljes bejelentés várta: „Dr.
Dabare jelszava azonosítva”. A jelszóról kiderült, hogy a colombói egyetem
jeligéjére épül – Buddhih Sar-vatra Bhrajate, vagyis „a bölcsesség fénye
mindenhonnan kiviláglik” −, melynek szavai közé a professzor belevegyítette
a saját feleségének kettőbe osztott születési dátumát, ekképpen:
Buddhih.4-14.Sarvatra.1984.Bhrajate
41
4.
NEGYVENNAPOS ADATESŐ
Í
GY ESETT, HOGY AZ ÚJ TANÉV kezdetéig hátralévő hat hét alatt Randzsit –
életében először – kis híján belefulladt az általa legjobban áhított infor-
mációk özönébe.
Mindenekelőtt ott voltak a számelméleti folyóiratok. Két jelentősebbet
talált angol nyelven, aztán még egyet-kettőt franciául, németül, sőt kínaiul is
(ámbátor azt idejekorán elhatározta, hogy lefordítandó szövegekkel nem baj-
lódik). És ráadásként a könyvek – töméntelen volt belőlük −, melyek a könyv-
tárközi kölcsönzésnek köszönhetően most mind-mind a rendelkezésére állnak!
Az érdekesnek tűnő, bár saját kutatásához talán nem közvetlenül kapcsolódó
kötetek között szerepelt Scharlau és Opolka From Fermat to Minkowski* című
műve meg a Basic Number Theory** Weiltől, ez utóbbi az ismertetők szerint
cseppet sem volt alapfokú, sőt a valóságban igencsak haladónak bizonyult,
még Randzsitnak is. Kevésbé tűnt ígéretesnek Simon Singhtől A nagy Fermat-
sejtés, Yves Hellegouarchtól az Invitation to the Mathematics of Fermat-
Wiles*** valamint Cornell, Silverman és Stevens szerkesztésében a Modular
Forms and Fermats Last Theorem****, melyeket szerzőik nyilvánvalóan
Randzsitnál kevésbé tájékozott olvasóközönségnek szántak. Igen terjedelmes
volt a könyvek listája, és akkor még nem is említettük a matematikai rébuszok
e legnevezetesebbjéről szóló tanulmányok garmadáját az angliai Nature-ben,
az amerikai Science-ben, világszerte kommentált, nagyra becsült és terjesztett
matematikai folyóiratokban vagy éppen a tudomány szemszögéből isten háta
mögötti helynek számító Nepál, Chile vagy Luxemburg eldugott kis egyete-
meinek feltehetőleg kevésre taksált szaklapjaiban.
Egyre-másra bukkantak elő olyan apró-cseprő kuriózumok, melyeket
Randzsit mindhiába áhítozott megosztani az apjával – és ez lelombozta. Mint
kiderült, a hindu irodalomban egészen az időszámításunk szerinti hetedik
századra és még korábbra visszamenőleg fellelhető a számelmélet egyes
*
FermaMól Minkowskiig. Előadások a számelmélet és annak történeti fejlődése
tárgyköréből
**
A számelmélet alapjai
***
Bevezetés a Fermat-Wiles-bizonyítás matematikájába
****
Moduláris formák és a nagy Fermat-sejtés. Előadások
42
elemeinek erős hagyománya – így Brahmaguptánál, Varahamihiránál,
Pingalánál és Bhászkara Lilavatijában −, de jelen van a megtermékenyítő
hatású, arab gondolkodó, Abul-Fath Umar ibn Ibrahim művében is, akit
olvasóközönsége – mely Randzsit Szubramaniant eladdig nem tudhatta
soraiban – jobbára Omar Hajjám néven ismer mint a Rubáiját című, vaskos
költészeti gyűjtemény négysorosainak szerzőjét.
A Fermat bizonyítása utáni csökönyös hajszában mindez persze csekély
segítségére volt Randzsitnak. Mit sem törődve a ténnyel, hogy egy adott fajta
négyszögben egy bizonyos típusú merőleges mindig felezi a szemben fekvő
oldalt, még Brahmagupta híres tétele sem jelentett a számára semmit. Mikor
azonban Hajjámmal összefüggésben már negyedik vagy ötödik alkalommal
botlott a Pascal-féle háromszögbe és a gyökvonásba, nem bírta tovább, odaült
a számítógéphez, és felfedezéseit belefoglalta egy, az apjához címzett elektro-
nikus üzenetbe. Aztán csak üldögélt egy ideig, ujjával a „küldés” gomb fölött
egyensúlyozva, végül sóhajtott egyet, és inkább a „törlés”-t választotta. Ha
Ganes Szubramanian társadalmi érintkezést kíván folytatni a fiával, akkor az ő
dolga, és nem a fiáé, hogy megtegye az első lépést ennek érdekében.
45
Emellett remélték, hogy a gigalakták méltányolni, de legalábbis tolerálni
fogják ezt a buzgalmat.
47
5.
A MERKÚRTÓL AZ OORT-FELHŐIG
Ami azt illeti, ebben tévedett, mert máris legalább tucatnyian nyújto-
gatták a kezüket a magasba. Dr. Vorhulst bánatos pillantást vetett az időmérő
csík kérlelhetetlenül vörös fényére, majd megadta magát.
– Nos, rendben – mondta. – De csak egyetlen kérdés. Melyiteké legyen
az?
Erre az invitálásra a karnyújtogatók közül számosan leengedték a kezü-
ket, és türelmetlenül fordultak egyik társuk felé, akit Randzsit gyakran látott
saját padszomszédja,
Jude társaságában. Az habozás nélkül belevágott, mintha csak régóta
várt volna az alkalomra.
– Dr. Vorhulst, néhányan nagyon szeretnénk hallani a véleményét egy
bizonyos dologról… Az ön szavaiból az derül ki, mintha hinne abban, hogy az
értelmes élet meglehetősen megszokott jelenség a galaxisban. Igaz ez?
Vorhulst incselkedve nézett a szemébe.
– Ki vele, fiúk! Csak nem dolgozik valamelyiteknek valami kuzinja az
újságíró szakmában? Honnan tudjam, hogy ha netán azt találom mondani, amit
mondatni akartok velem, nem látom-e majd viszont egy szenzációs sztori
címeként: „Az egyetemi csillagkukkoló állítása szerint számtalan idegen faj
konkurálhat az emberiséggel”?
De a fiú nem hagyta magát eltántorítani.
– Hisz benne vagy sem? – kérdezte.
Vorhulst megadóan sóhajtott.
– Nos, rendben. Becsületes kérdés becsületes választ kíván. Semmi-
nemű tudományos érvet nem ismerek arra, hogy a galaxisunkban miért is ne
létezhetnének életet hordozó bolygók akár egészen nagy számban, és, tovább-
menve, hogy ezeken miért is ne fejlődhetett volna ki mostanra technikailag
magasrendű civilizáció. Ez az igazság, amelyet sohasem tagadtam. Természe-
tesen – tette hozzá – ne a képregényekből ismert, eszelős szuperlényekre
gondoljatok, akik rabszolgasorba akarják taszítani az emberiséget, ha nem
egyenesen kiirtani azt. Mint azok a hogyishívjákok… A Superman ellenségei,
akiket az apjának sikerült fogságba ejtenie, mielőtt a bolygójuk szétrobbant
volna, és bekasztliznia egy űrben lebegő börtönbe, ami úgy néz ki, mint valami
kocka alakú levélnehezék… Csak épp valami hiba csúszik a számításába, és az
összesnek sikerül kereket oldania…
A hátsó sorból kiáltás harsant:
– Zod tábornokra gondol? – Újabb hang csatlakozott hozzá. – Meg ott
volt az az Urna nevű csaj! – Most már tucatnyian kiáltoztak összevissza. – És
Non!
53
A professzor egyetlen nagy, közös vigyort küldött mindük felé.
– Örömmel tapasztalom, hogy ily sokan vagytok járatosak a klasszi-
kusokban. De nem is ez a lényeg. Egy dologban hinnetek kell nekem. Ilyen
lények nem léteznek. Nincsenek förtelmes, űrbéli idegenek, melyek a
megsemmisítésünkre pályáznának. És most gyorsan kifelé, mindenki, mielőtt
még valaki ránk uszítaná a rendészetet!
Bár dr. Joris Vorhulst sohasem hallott a gigalaktákról, sem azok bár-
melyik kliensfajáról – mert ha igen, akkor minden bizonnyal másfajta választ
ad −, gyakorlatilag igaza volt. Semminemű űrbéli idegenek nem pályáztak az
emberi faj megsemmisítésére. Ugyanis mindössze egyetlen idegen faj mutatott
érdeklődést a tárgy iránt, és az már rég meghozta ezt a döntést, hogy aztán a
maga részéről témát is váltson – jóval mulattatóbb ügyek kedvéért.
Szó sincs arról, hogy a gigalakták a békés egymás mellett élés nemes
eszméjétől hajtva szerettek volna távol tartani holmi kártevőket a saját, jól
ápolt kertjeiktől. Mindössze olyan létfeltételek után áhítoztak, eladdig sikerrel,
melyek közben a lehető legkevesebb zavaró tényező vonja el a figyelmüket
legfőbb érdeklődési területeiktől. Ezek egyikének az ideális galaktikus környe-
zet megteremtésének tervéhez volt valami köze, melyet az elkövetkező úgy
tíz-húsz milliárd év alatt szándékoztak beteljesíteni, míg egy másik törek-
vésüket földi fogalmakkal így írhatnánk le: „a szépség becsben tartása”.
A gigalakta társadalom sok dolgot tartott „szépnek”, a számolás művé-
szetét, a nukleonikát, a kozmológiát, a húrok és „nem-húrok” elméletét, az
okságot és még töméntelen, hasonló portékát ideértve. A természet funda-
mentális aspektusaiban gyönyörködve, képesek voltak évszázadokon – vagy
ha úgy hozta úri kedvük, akár évezredeken – keresztül el-elmélázni a színkép
tarkabarka változásain, melyeket egyetlen atom héjelektronjainak egyenkénti
elszakadása idéz elő. Vagy, elemezni a 10 50-nél nagyobb prímszámok elosz-
lását, no meg azt a lassú fejlődési folyamatot, ahogyan leheletnyi gázból –
melyben csak imitt-amott fordul elő egy-egy szilárd részecske – magrobbanás
inicializálása útján csillag lesz, az pedig hidegülő fehér törpeként, esetleg
újfent gázgomolyok meg elszórt részecskék felhőjeként végzi.
Más ügyek is foglalkoztatták őket, oh, hogyne! Példának okáért ott volt
az a kis projektjük, hogy a galaxis kémiai összetételében megnöveljék a nehéz
elemek előfordulási arányát az őshidrogén kárára. (Jó okuk volt erre, minden-
esetre nem olyasmi, amit a korabeli emberiség képes lett volna fölfogni
ésszel.) A többi törekvésük mibenlétét még ennél is kevésbé kapiskálták volna
a mihozzánk hasonlók. Mindazonáltal igen, valóban úgy vélték, hogy a
potenciálisan veszélyes civilizációk eltörlésének gondolata megér egy misét.
Ennélfogva a Föld nevű bolygóról érkező információhalmaz cselekvésre
ösztönözte őket. Az emberiség bolygója felé a fény vánszorgó tempójában
54
kisugárzott „beszüntetni – abbahagyni” üzenet még évekre volt attól, hogy
elérje célállomását. És nem is tűnt elégséges intézkedésnek. Igazából mit sem
fog számítani majd egy olyan helyszínen, ahol gyorsabb beavatkozás szüksé-
geltetik. Nem elég, hogy ezek az uborkafára fölkapaszkodott, kétlábú gerin-
cesek olyan szinten birtokolták az atommaghasadás és atommagfúzió techno-
lógiáját, amely nyugtalanító módon fegyverzetek létrehozására is képessé tette
őket, még a bolygószerte kiépített iparuk is megvolt hozzá. A helyzet még
annál is bosszantóbbá fajult, mint amire a gigalakták korábban számítottak,
márpedig ők sehogy se állhatták, ha fölbosszantották őket.
Elhatározták hát, hogy fölszámolják a bosszúságforrást.
Valahányszor utasítást kívántak eljuttatni kliensfajaik valamelyikéhez,
ehhez a szállítórendszerek számos válfaja közül válogathattak. Ott volt,
például, az egyszerű rádiózás hatékony, ámde reménytelenül lassú módszere.
Egyetlen fajta elektromágneses jel – legyen az fény, radar vagy bármi egyéb –
sem volt képes gyorsaságban túlszárnyalni Einstein doktor imádott c-jét, azaz
a mintegy háromszázezer kilométeres, legvégső és legnagyobb sebességet
másodpercenként. A gigalaktáknak ennél kicsivel gyorsabb gépezetet is
sikerült kiokoskodniuk, melynek működési elve a relativitás kiskapuit igye-
kezett kihasználni, ám ez is legföljebb ha négy-ötször gyorsabb jeltovábbítást
tett lehetővé.
Azonban maguk a gigalakták, illetőleg a róluk leválasztható töredékek –
oly kimondhatatlanul nem barionikus * természetűek lévén – nem szenvedtek
efféle korlátoktól. A tízdimenziós téridő geometriájára visszavezethető
okokból saját helyváltoztatásuk meghatározott számú etapra oszlott, mely a-
ból b-be, aztán b-ből c-be, onnan esetenként egy-egy folytonos és lökésszerű
svunggal egészen a célállomásig röpítette őket. Viszont a menetidő minden
egyes útszakaszon – akár egyetlen protonátmérőnyi távolságot hidalt át, akár a
galaxis magjától valamelyik spirális kar legtávolabbi pontjáig hatolt el –
gyakorlatilag egyenlő volt a nullával.
Így aztán a gigalakták – a dologgal együtt járó kényelmetlenséget is
vállalva – elkülönítettek önmagukból egy darabkát, és elküldték az utasítással
a protezoárokhoz, miáltal azok a pillanatnak csaknem ugyanabban a tört-
részében értesültek a menetparancsról, amelyben uraik annak elküldése mellett
döntöttek. És miután a protezoárok számítottak is e döntésre, a parancs
megérkezésekor már teljes menetkészültségben álltak.
Semmi okuk nem volt a késlekedésre. Miután inváziós hadseregük
kilövésre készen állt, hát fogták és kilőtték.
Félreértés ne essék, az ízig-vérig anyagi lényegű protezoárok nem
mentesültek a fénysebességszabály érvénye alól. Nagyjából még egy egész
*
A. m. „barionra jellemző”, ahol a „bánon” a legnehezebb elemi részecskék
családjának gyűjtőneve.
55
emberöltőnek kellett eltelnie, hogy célba érkezve, az ármádia megsemmisít-
hesse a nem kívánatos fajt. Mindamellett, ne feledjük, már úton volt.
56
6.
MINDEKÖZBEN A FÖLDÖN
59
illető tanár hosszabb ideig nem lesz az országban, és azzal zárta, amikor a
könyvtári számítógép végül kidobta a megoldást.
Amikor végzett, Davoodbhoy egy percig némán meredt rá, aztán így
szólt:
– Tudja, Szubramanian, magára akár még szép jövő is várhat a rejt-
jelezés terén. A dolog mindenesetre nagyobb lehetőséget rejt magában, mintha
a nagy Fermat-sejtés bizonyítására tenné fel az egész életét.
Úgy nézett Randzsitra, mint aki valamilyen válaszra számít. Minthogy
Randzsit ezt nem adta meg neki, folytatta:
– Tudja, a maga esete nem egyedülálló. Amikor én annyi idős voltam,
mint maga most, az utolsó teoréma – a világ összes többi, matematika szakos
hallgatójáéhoz hasonlóan – az én érdeklődésemet is fölkeltette. Szinte
kényszeríti az embert, hát nem? Aztán, kicsivel idősebben, lemondtam a
további küzdelmekről – és tudja, miért? Mert igen valószínű, hogy Fermat-nak
ez a bizonyítása sohasem létezett.
Randzsit nem volt hajlandó bekapni a horgot, ezért udvarias érdeklődést
tettetett, és csukva tartotta a száját. Davoodbhoy folytatta:
– De vizsgáljuk meg a dolgot kicsit másként. Feltételezem, ön is nagyon
jól tudja, hogy Fermat, egészen a halála napjáig, rengeteg időt áldozott annak
bizonyítására, hogy saját tétele a harmadik, negyedik és ötödik kitevős hat-
ványokra is érvényes. No de gondoljuk csak végig. Van ennek valami értelme?
Úgy értem, ha már egyszer úgyis a birtokában volt egy általános érvényű bizo-
nyíték arra nézve, hogy a szabály minden, kettőnél magasabb kitevőre igaz,
akkor minek vesződött annyit néhány elszigetelt eset bizonyításával?
Randzsit beharapta a száját. Olyan kérdés volt ez, melyre sötét éjjeleken
és kiábrándító nappalokon maga is gyakorta kereste a választ. Nem mintha
valaha is megtalálta volna. Davoodbhoynak most azt a nem minden tekin-
tetben kielégítő megoldást dobta oda, mellyel számtalanszor maga is próbált
vigasztalódni.
– Ugyan ki tudhatja? Honnan is sejthetné ön vagy én, hogy egy
Fermatéhoz mérhető elme mi okból fordult ebbe vagy abba az irányba?
A matematikus olyasféle pillantást vetett rá, melyben az elnéző türe-
lembe némi tisztelet is vegyült. Karját széttárva, fölsóhajtott.
– Hadd osszak meg önnel, Szubramanian, egy másik elképzelést a
történtekről. Induljunk ki abból, hogy – mikor is? – 1637-ben ez a Monsieur
Fermat éppen kitette a pontot ennek a vélelmezett bizonyításnak a végére.
Aztán tételezzük föl, hogy ugyanaznap este, miközben könyvtárszobája rejte-
kén megkísérelte álomba olvasni magát, egyszer csak nem bírt magával, és
hirtelen érzelmi kitörésében odafirkantotta azt a megjegyzést a könyve
margójára.
Itt egy percnyi szünetet tartott, olyasféle pillantásokkal méregetve
Randzsitot, melyeket kénytelenek vagyunk jobb híján csúfondárosnak minő-
60
síteni. A folytatásban azonban más hangot ütött meg, mely egy nagyra becsült
kolléga és holmi megregulázásra számító diák irányában egyaránt helyénvaló
lehetett volna.
– Már most tételezzük fel, hogy újraellenőrzés végett valamivel később
megint átfutotta a bizonyítást, és eközben végzetes hibát fedezett föl benne.
Ugyebár nem ez lett volna az első eset. Valami hasonló a nevezett úrnak már
más bizonyításaival is megesett, melyekről később be is ismerte, hogy tévesek,
nemde? – Megkímélve Randzsitot a válaszadás kényszerétől, rögvest folytatta.
– Így aztán nekiveselkedett, hogy bármi úton-módon, de kijavítsa a hibát. Ám
sajna, minden próbálkozása kudarcra volt ítélve, így aztán – megpróbálván
menteni, ami menthető – egy olyan, egyszerűbb esetre korlátozta a tétel bizo-
nyításának kísérletét, amikor p egyenlő hárommal. És sikerült neki. Ezután
megvizsgálta a p egyenlő négy esetét, és újfent sikerrel járt. Noha a p egyenlő
öt esetére a szó szoros értelmében sohasem sikerült bizonyítékot találnia,
rendesen meg volt róla győződve, hogy az létezik. És ebben igaza is volt,
ugyanis Fermat halála után valaki más bebizonyította azt. Mindeközben az az
irkafirka a Diophantosz-kötet margóján végig ott lapult könyvtárszobájának
egyik polcán. Ha valaha eszébe is jutott, biztos arra gondolt, hogy… Nos,
feltehetőleg az lett volna a legjobb, ha kitörli azt a hibás feltevést. De hát
mekkora volt az esély, hogy valaki egyszer majd észreveszi? Fermat végül
meghalt, egy ismeretlen meg végigpörgette a kötetek lapjait, és megpillantotta
bejegyzést… És, persze, fogalma sem volt, hogy a nagy ember megmásította a
szándékát.
Randzsit pókerarccal nyugtázta a mese végét.
– Ez egy tökéletesen ésszerű elmélet. Csak éppen, történetesen, én nem
hiszek abban, hogy igaz.
Davoodbhoy fölkacagott.
– Rendben, Szubramanian. Akkor hagyjuk ennyiben a dolgot. Csak
egyre kérem: hogy azt ne tegye többé. – Ezzel végignyálazta a papírlapokat
maga előtt, biccentett, majd összecsapta az irattartót. – Most visszatérhet az
óráihoz.
– Igenis, uram. – A hátizsákját fölkapva, egy pillanatig tétovázott,
mielőtt föltette a nagy kérdést. – De ugye ki fognak csapni?
A matematikus arcán meglepetés tükröződött.
– Hogy kicsapni? Dehogy, ilyesmiről szó sincs! Tudja, ez magának még
csak az első vétsége volt. Első vétségért senkit sem csapunk ki, hacsaknem
jóval súlyosabb cselekmény forog fenn, mint egy jelszó eltulajdonítása. Meg
különben is, a dékán úr kapott néhány pártfogó levelet, melyek… khm,
elragadtatott hangon szólnak magáról. – Újra szétnyitotta Randzsit dossziéját,
és keresgélni kezdett a papírok között. – Itt is van. Az egyik a maga édes-
apjától jött, aki tökéletesen meg van győződve gyermeke jellemének alap-
vetően szilárd voltáról. Meglehet, persze, hogy egy apa véleménye az egyetlen
61
fiáról nem sokat nyom a latban, de akkor meg itt van ez a másik levél. Ezt,
melyben majdnem ugyanennyire dicsérik magát, olyasvalaki küldte, akinek a
személye szerintem nem áll túlságosan közel magához, mindamellett egyete-
münk számára igen nagy jelentőséggel bír. Ő a jogtanácsosunk, Datuszena
Bandara.
Ez a bejelentés újabb töprengenivalót adott Randzsitnak. Ki a csoda
gondolta volna, hogy Gamini apja fogja magát, és nyomást gyakorol a fia
barátjának megmentéséért?
62
7.
ŰRJÁRMŰ KERESTETIK
67
Másrészt viszont – mutatott rá tanulmányi tanácsadója az egyetlen olyan
alkalommal, amelyet Randzsit engedélyezett neki – fölöttébb furcsán hatott,
hogy Randzsit személyében olyasvalaki pályázik a matematika szakos hallga-
tók státuszára, aki egyetlen matematikai kurzust sem látogat.
Randzsit tudta, mi a teendő, és a teljes, szabad délelőttjét rá is szánta
annak megtételére. Amint a tanácsadó hölgy fölbukkant az irodájában,
Randzsit ott termett, hogy tisztázza a helyzetet, és délre sikerült elintézte, hogy
kései jelentkezőként hivatalosan fölvegyék A statisztika alapjai tantárgy
hallgatói közé. Miért éppen a statisztikát választotta? Nos, valahol az is egy-
fajta matematika. De hát ilyen későn csatlakozni a csoporthoz… Nem lesz
ebből gond? Dehogy, sietett meggyőzni a tanácsadót Randzsit. Nincs az az
egyetemi szintű matematikai tárgy, melyet ő semmi idő alatt ne lenne képes
elsajátítani. Mire tehát elérkezett az ebéd ideje, legalább az egyik problémáját
sikerült megoldania, még ha azt nem is igazán tartotta megoldásra érdemes-
nek. Mindent összevetve, még az unalmas étkezésnek is meglehetős jókedvvel
vágott neki.
És akkor egyszeriben minden elromlott.
Valami agyalágyult a hírcsatornára állította a rádiót, amely most teljes
hangerővel ontotta magából az újdonságokat – a halk zeneszó helyett, melyet a
diákság még úgy-ahogy el tudott viselni a menzakoszt mellé. Ráadásul úgy
tűnt, senki sem tudja, hol lehet kikapcsolni.
Magától értetődően a nap szenzációit éppen olyasfajta hírek szolgál-
tatták, melyeket Randzsit a legkevésbé sem kívánt hallani, s mely kategóriába
nagyjából a nagyvilág valamennyi híre beletartozott.
Mit volt mit tenni, Randzsit kötelességtudóan odafigyelt a hírekre,
melyek között – mint megjósolható volt – egyetlen örvendetes sem akadt. Mint
mindig, az összes kicsinyes csetepaté jól haladt a maga útján, sőt újabbak
helyeztettek kilátásba. Randzsit érdeklődését a colombói tudósítások sem
keltették fel mindaddig, amíg el nem hangzott a helységnév: „Trincsomali”.
Ekkor hegyezni kezdte a fülét. Arról volt szó, hogy egy trincsomali
illetőségű férfit feltartóztattak az úton, mert a rozzant furgonjával nem adta
meg az elsőbbséget egy megkülönböztető jelzéseit használó rendőrautónak.
(Igazság szerint az abban ülő rendőrök csak a kedvenc vendéglőjükbe tartottak
ebédelni.) Ha már egyszer félreállították, nem mulasztották el, hogy körül is
szaglásszanak a jármű belsejében, így esett, hogy a férfit rajtakapták egy
csomó kenyérpirítóval, turmixgéppel, meg hasonló, apró-cseprő konyhai
eszközzel, és az képtelen volt elfogadható magyarázattal szolgálni, hogy a
rakomány miként is került a birtokába.
Amikor a hírolvasó a gyanúsított nevéhez ért, Randzsit keze megállt a
levegőben – kanálnyi rizzsel a szája felé félúton. Kirtisz Kanakaratnam.
Ettől még rosszabbul érezte magát. Nem tudta hová tenni a nevet. Isme-
rősen csengett, de honnan? Az iskolából? Az apja templomából? A név
68
lehetett bárkié, és Randzsit akárhogy erőlködött is, képtelen volt arcot társítani
hozzá. Egy jóval későbbi tudósításból, mikorra Randzsit már csaknem feladta
a próbálkozást, még azt is meg lehetett tudni, hogy a gyanúsított feleséget és
négy kicsiny gyermeket hagyott támasz nélkül.
Ugyan, mi közöm hozzá, próbálta meggyőzni magát a fiú, sikertelenül.
Mert ha nem jön rá, hogy pontosan kicsoda is ez a Kirtisz Kanakaratnam,
miképpen lehet biztos benne, hogy az valaha nem tartozott-e a barátai közé?
Így aztán telefonált a rendőrségre. A központi számot hívta, méghozzá
az egyetemi körlet egy olyan részében található készülékről, ahol csak elvétve
fordult meg. Egy női hang válaszolt a hívására – nem fiatal, nem is az a fajta,
aki csak úgy elkotyog információkat. Egy letartóztatott, Kirtisz Kanakaratnam
néven? Igen, valami olyasmi. Tudja, kérem, sok embert tartanak fogva
Colombo börtöneiben, és az effélék nem mindig az igazi nevükön mutat-
koznak be. Talán ha a hívó fél további részletekkel tudna szolgálni az említett
személyről… Mondjuk, az illető társainak a nevével… Esetleg maga a hívó is
kapcsolatban áll vele? Netán együtt vesznek részt holmi vállalkozásban?
Vagy…
Randzsit csöndesen visszahelyezte a kagylót a villára, és elhagyta a kör-
zetet. Nem gondolta ugyan komolyan, hogy egy rendőri osztag bármelyik
pillanatban beronthat az előcsarnokba, de mit lehet tudni? Semmi okát nem
látta addig lődörögni a közelben, míg ez egyértelműen ki nem derül.
Aznap este olyasmi várta a szobájában, aminél jobban már csak Gamini
tényleges jelenléte deríthette volna fel – nevezetesen egy elektronikus levél
Londonból. (Igazság szerint volt még egy cédula is azzal az üzenettel, hogy
Randzsit apja telefonált, és kéri, hogy hívja vissza. Végre, gondolta Randzsit,
az öreg legalább hajlandónak mutatkozik, hogy szóba álljon vele… Minden-
estre legelőször Gamini e-mailjét akarta elolvasni.)
Minden jel arra vallott, hogy Gamini remekül mulat Londonban. Épp
csak előző nap történt, hogy átballagott a londoni egyetem körletébe, mert
Madge valami igazán érdekeset akart mutatni neki. Hát, kétségkívül érdekes is
volt a dolog, már ha az ember szívesen nézeget egy halott – alkalmasint igen
régóta halott – emberi testet. Merthogy ez volt a különleges látványosság: a
kétszáz évvel korábban élt, utilitarista angol filozófus, Jeremy Bentham bebal-
zsamozott, viaszos holtteste. A test mindig is ott volt, csak éppen rendszerint
elzárva egy fából készült szekrényben – ez volt az az emlékmű, amit ő az
„Auto-Ikon”-jának szánt −, s most egy fülig szerelmes gyakornok különleges
szívességként megnyitotta Madge előtt. Ez a Bentham, folytatta Gamini a
magyarázatot, egy tizenkilencedik századi, istenigazából haladó szellemű
gondolkodó volt, aki az egyik, nagy körültekintéssel megfogalmazott vitaira-
tában a homoszexuálisok iránti tolerancia – legalábbis bizonyos mértékű
69
tolerancia – mellett szállt síkra. Bentham forradalmi bölcselő volt ugyan,
mindamellett elővigyázatos is. Ezért aztán nem tette közzé a vitairatot, így az
másfél évszázadon keresztül elzárva pihent, mígnem 1978-ban végre meg-
jelent nyomtatásban.
Mire idáig ért a levélben, Randzsitnak kissé elege lett Jeremy Bentham
regényes életéből. Kíváncsivá tette, hogy Gamininak mi oka lehet e hossza-
dalmas elbeszélésre. Talán az, hogy Bentham volt az első olyan, jelentős
alakja a történelemnek, aki némi együttérzéssel írt a homoszexuálisokról? És
ha így van, vajon mit akart megértetni Randzsittal? Semmiképpen sem azt,
hogy a két fiatalember bármelyike is annak tekintette volna magát, ugyanis szó
sem volt erről.
Az egész téma kínos zavart keltett benne, ezért inkább tovább olvasott.
Ezután már nem sok izgalmat tartogatott a levél. Egy csomó diáktársával
csapatban – Gamini ugyan nem tett róla említést, ám Randzsit nagy összegben
le merte volna fogadni, hogy annak Madge is a tagja volt – eltöltött egy napot
Stratford-upon-Avonben. Mintha csak mellesleg jutott volna az eszébe,
Gamini a levél legvégére tartogatta a nagy hírt: „Figyelj csak. Van még hátra
pár előadás a nyári trimeszterben, de apám azt szeretné, ha néhány napra
mégis hazamennék, hogy még utoljára láthassam szegény Nagyit. Apám
szerint eléggé rosszul van. Így hát hamarosan Lankán leszek. Hol találhatnálak
meg? Fogalmam sincs, hogy lesz-e elég időm elutazni Trincsóba, de esetleg
máshol?”
Hát nem nagyszerű hír? Dehogynem az. Randzsit néma diadal-
mámorának kitörését csupán az a gondolat késleltette, hogy előbb viszonoznia
kell az apja telefonhívását.
Az öregember első csengetésre fölvette a kagylót. Vidáman szólt bele:
– Te vagy az, Randzsit? – hangzott fel a kérdés az apja szeretetteljes,
örvendező hangján. – Hát miért titkolózol szegény édesapád előtt? Nem is
mondtad, hogy Gamini Bandara elutazott Angliába!
Randzsit forgatta a szemeit. Ha el is mulasztotta közölni a hírt, az
csupán azért volt, mert biztosra vette, hogy az apja kémei úgyis gondosan
eljuttatják azt Ganes füleihez. Mindössze az keltett némi meglepetést, hogy a
dolog ilyen sokáig tartott. Randzsit egy pillanatig fontolgatta, vajon
megemlítse-e, hogy Gamini rövid időre hazalátogat, aztán úgy döntött, hogy
nem veszi el a kenyeret a diákotthon személyzetének tagjai elől. Tartózkodóan
mindössze ennyit válaszolt:
– Igen, most ott jár iskolába, a Közgazdaságira. Az apja szerint az a
legjobb iskola a világon.
– Abban biztos vagyok – helyeselt az apja −, legalábbis bizonyos
tudományágak terén. És bár tisztában vagyok vele, Randzsit, hogy mennyire
hiányozhat neked, meg kell vallanom, hogy ez a fejlemény súlyos terhet vesz
70
le a vállamról. Senki sem háboroghat többé a szingaléz fiúhoz fűződő, szoros
barátságod miatt, ha egyszer egy óceán választ el kettőtöket.
Randzsit nem tudta, mit is mondjon erre, ezért okosan a hallgatást
választotta. Az apja folytatta:
– A helyzet az, hogy már nagyon hiányoztál nekem, fiam. Meg tudsz
nekem bocsátani?
Randzsitnak ezúttal nem kellett idő, hogy végiggondolja a választ.
– Szeretlek, apa, és nincs mit megbocsátanom. És megértettem, hogy
csak azt tetted, amit tenned kellett.
– Akkor hát eljössz, hogy itthon töltsed a nyarat?
Randzsit megnyugtatta, hogy semmire sem vágyik jobban, de mert a
beszélgetés ilyen érzelgősre fordult, kezdte kínosan érezni magát. Kapóra jött,
hogy olyan kérdéssel állhat elő, amelyre az apja feltehetően ismeri a választ.
– Te, apa. Egy trincsói férfit nemrég letartóztattak itt, Colombóban.
Valami Kirtisz Kanakaratnamnak hívják, és van egy olyan érzésem, hogy
ismerem valahonnan. Nem tudod, ki lehet?
Ganes Szubramanian mélyet sóhajtott. Azért-e, mert fölkavarta a kérdés,
vagy mert szintúgy hálásan fogadta a témaváltás fölkínált lehetőségét, nem
lehetett tudni.
– Persze, Kirtisz. Hát tényleg nem emlékszel rá, Randzsit? A bérlőnkre?
Azzal a sok, kicsi gyerekkel meg a beteges feleségével? Régebben busz-
sofőrként dolgozott az egyik part menti szállodánál. Annak idején meg az apja
végzett el mindenféle apró-cseprő munkát a templom körül, amíg csak meg
nem halt…
– Emlékszem! – kiáltotta Randzsit, és tényleg emlékezett. A férfi, akiről
beszéltek, alacsony termetű volt és fekete, mint Randzsit maga. Családjával
együtt a Ganes Szubramanian birtokának pereménél álló és a vezetékes víz
áldásait nélkülöző házikóban húzta meg magát, mely a legderűlátóbb számítás
szerint is mindösszesen három helyiséget foglalt magában – ami nem valami
sok két felnőtt és négy apró gyermek számára. Emlékezetében Randzsit az
anyáról őrizte a legtisztább képet, amint az nekikeseredetten nyüstöli a
gyermekruhákat egy ormótlan bádogkádban, lábai körül a nyafogó kölykökkel,
akik nagy igyekezettel piszkolnak össze további gyermekruhákat és magukat
úgyszintén.
Mikor Randzsit végül leszállt a telefonról, a világgal megbékélve készü-
lődhetett lefekvéshez. Jól mennek a dolgai. Sikerült kiengesztelnie az apját. Ha
mégoly rövid időre is, de látni fogja Gaminit. És a Kirtisz Kanakaratnam
személyazonosságát illető rejtély is megoldódni látszott, ami azt jelenti, hogy
többé egy futó gondolatot sem kell szentelnie annak az embernek. Legalábbis
úgy hitte.
71
Randzsit előzetes félelmei ellenére a statisztika nem bizonyult annyira
unalmasnak, bár a „jó móka” minősítés sem illett rá. Randzsit már felirat-
kozását jóval megelőzően tisztában volt a középérték, a felezőérték és a
modális érték közötti különbséggel, a standard eltérés avagy szórás miben-
létéről is volt némi fogalma, ezért rövid idő alatt elsajátította, hogyan rajzoljon
hisztogramot, bárminemű tanári kívánalomnak eleget téve. Randzsit meglepe-
tésére a tanárnőről kiderült, hogy még humorérzéke is van, és ha éppen nem
azzal volt elfoglalva, hogy a fadiagramok és más, statisztikai grafikonok
rejtelmeibe vezesse be a diákjait, néhanapján – és már-már – olyan szórakoz-
tató volt odafigyelni rá, mint Joris Vorhulstra.
Nem, igazította ki magát Randzsit gondolatban, ez azért nem igaz. Ilyen
messzire ne menjünk. Jó, jó, kedves nő, de a tudományának az alapanyaga hol
van attól, amivel a Bevezetés a csillagászatba oktatója dolgozhat…! Vegyük
csak az űrfelvonót és szemkápráztató lehetőségeit…
Úgy esett, hogy kicsivel odébb nem kevesebb, mint 154 ilyen, elektro-
mos rakéta száguldott egyenesen a Föld felé, s a fedélzetükön tartózkodó
lények számára e rakétákban nem volt semmi rendkívüli.
Protezoárok voltak, akik (illetőleg a felmenőik) sok-sok nemzedék óta
utaztak csillagról csillagra szakasztott ilyen űrhajókon, többnyire egyazon
küldetésben járva. A helyzet az, hogy a protezoárok különleges helyet foglal-
tak el a galaxis alsóbbrendű értelmes fajainak rangsorában.
Lényegében ők voltak a gigalakták bérgyilkosai.
A felületes szemlélő számára úgy tűnhetett volna, hogy a protezoár faj
nem éppen alkalmas jelölt egy ilyesféle feladatra. Testpáncélzatától és művég-
tagjaitól lecsupaszítva, az átlagos protezoár ugyanis alig volt nagyobb egy
földi macskánál. Emberi számítás szerint azonban az a felületes szemlélő
74
nemigen láthatott protezoárt efféle lecsupaszított állapotában. Egy protezoár
nélkülözhetetlen védőfelszerelése – melynek minden egyes darabkája létfon-
tosságú volt a számára – nagyjából annyit nyomott, mint saját teste súlyának a
fele. A felszerelés bizonyos része az atomerőművekből túlcsorduló, ionizáló
hatású sugárzással, illetőleg a hosszú évekkel azelőtt vívott, számtalan atom-
háború maradványaival szemben védte a belsejében helyet foglaló, törékeny
szerves lényt. Ez a pajzsféleség a protezoárok csillagából érkező, veszélyesen
nagy intenzitású, ibolyántúli sugarak ellen is hasznosnak bizonyult, melyeket
bolygójuk légkörének ózonrétege nem volt képes kivédeni, hiszen a faj
korábbi munkálkodása következtében ilyen ózonréteg többé már nem létezett.
Voltak kémiai feldolgozóegységeik, ezek némelyike a belélegzett levegőből,
valamint a szervezetükbe bejuttatott élelemből és vízből szűrte ki a mérgeket,
míg egy másik pusztán azt gátolta meg, hogy a világuk minden zegzugát
elárasztó, elviselhetetlen dübörgéstől megbolonduljanak (e cél eléréséhez
frekvenciasemlegesítőkkel megtámogatott, hangelnyelő ernyőkre volt
szükség). További feldolgozóegységekkel az izgató hatású felvillanásokat és
fénykitöréseket – ipari tevékenységük kísérőjelenségeit – próbálták tompítani.
Volt a bolygón néhány elszigetelt terület, ahol az egyszeri protezoár
akár mezítelenül is megélhetett. Ilyenek voltak a nemző- és szülőhelyiségek,
meg azok a szórványosan fellelhető intézmények, melyekben orvosi és sebé-
szeti beavatkozásokra került sor. Ilyenekből azonban nem volt túl sok. Miután
azon a feldúlt világon annyiféle körülményt kellett elhárítani, semlegesíteni
vagy meggátolni, az efféle helyek – nem elég, hogy kevés volt belőlük – még
felettébb sokba is kerültek.
Joggal vetődik fel a kérdés, hogy a dolgok ilyetén állása mellett e
mérnöki tehetséggel bőségesen megáldott faj vajon miért nem fogta magát,
épített űrhajóflottát, és állt tovább egy csillaggal, hogy aztán az űrnek egy
másik sarkában, valami romlatlan bolygón kezdjen új életet.
Az igazat megvallva, a protezoárok megcselekedték ezt… egyszer.
A terv azonban nem jött be. Oh, az űrhajókat föltalálták és megépítették,
abban nem volt hiba. Még kedvező létfeltételeket kínáló bolygó is akadt szép
számmal. Ám a gigalakták közbeléptek. És attól fogva a protezoárok oly
keveset nyertek az ügyön, hogy noha már sok-sok ezer év telt el azóta, többé
eszükbe sem jutott újból próbálkozni.
75
8.
NYÁR
79
– Bocs, szivi – fordult egyenesen Myra de Soyzához, szavaival úgy
hidalva át a Randzsit Szubramanian által kitöltött teret, mintha az üres lenne. –
Muszáj volt beszélnem ezzel az ööö… hogy is hívják? Ja, Devikával! Tudod, ő
többé-kevésbé ebben a házban nőtt fel, és megígérte, hogy körbevezet.
Fantasztikus belsőépítészeti megoldások vannak itt! Megfigyelted például a
cementpadlót? Ha nem bánod, akkor én most…
– Menj csak – adta meg az engedélyt Myra. – De előbb add ide végre a
pezsgőmet, hátha még nem melegedett meg teljesen. – S a langaléta már tova
is sodródott, kart karba öltve a lánnyal, aki sem Randzsitra, sem Myra de
Soyzára nem fecsérelt egyetlen szót sem.
Naná, hogy biztos volt benne. Csak az ég tudja, még meddig tartott
volna az a beszélgetés közöttük. Úgy festett, hogy különösebben Myra de
Soyza sem siet véget vetni a dolognak, ám kicsivel később Brian Harrigan,
akiről szinte tökéletesen megfeledkeztek, gondoskodott arról, hogy az mégis-
csak bekövetkezzék. Bekukkantva, majd be is lépve az ő kicsinyke pálma-
ligetükbe, erélyesen emlékeztette kettejüket a jelenlétére. Bosszúsnak tűnt.
– Már mindenütt kerestelek – sietett tudatni Myrával.
Az fölállt és rámosolygott.
– Pedig nekem úgy tűnt, hogy nem szenvedsz hiányt társaságban –
riposztozott.
– Arra a lányra gondolsz, aki körbevezetett? Ó, igazán nagyon segítő-
kész volt. Ez a ház még a hamisítatlan, régi kúriák közül való. A falak három
láb vastagok, homok, korall meg malter az egész. Minek is kéne ide légkondi?
De te véletlenül nem feledkeztél meg a vacsorameghívásunkról?
Myra bevallotta, hogy de bizony, ez történt, és elnézést is kért érte, majd
Randzsithoz fordult, hogy így meg úgy, mennyire élvezte a beszélgetést, aztán
már ott sem volt.
A fiú még maradt, bár attól kezdve már nem találta olyan szórakoz-
tatónak az összejövetelt. Fontolóra vette, hogy megmártózik a medence vízé-
ben, majd elvetette az ötletet; elácsorgott egy kicsit a diákok gyűrűjében, mely
Joris Vorhulst körül formálódott, és úgy tűnt, képtelen elszakadni a
szemináriumokon már átrágott témáktól; kis időre még a kert fala mentén
fölállított sátor alá is betelepedett, ahol maroknyi vendég a híradót nézte a TV-
ben, megjegyzéseket fűzve az elhangzottakhoz. Szokás szerint a hírekben nem
82
volt semmi szívderítő. A két Koreát elválasztó határ közelében észak-koreai
bajkeverők egy csoportja – nyilvánvaló szándékossággal – szélnek eresztett
egy falkára való, feldühödött és feltehetően veszett kutyát. Szerencsére azok-
nak senkibe sem sikerült belemarniuk. Hárman közülük szárazföldi aknára
léptek, és a levegőbe röpültek, a többit szakavatottan legéppuskázta a dél-
koreai határőr-különítmény, és végül mindenki egyetértett abban, hogy Észak-
Koreával szemben nincs szükség további lépésekre.
Randzsit maga is meglepődött, milyen könnyen beszélgetésbe tudott
elegyedni ezekkel az idegenekkel a világ elrettentő állapotáról; az Arcutanov-
felvonók telepítésének szükségességéről, miáltal az átlagember számára is
lenne valami remény kijutni a világűrbe; hogy Vorhulsték milyen kedves
emberek; meg még tucatnyi egyébről. A társalgásnak végül az vetett véget,
hogy a vendégek lassacskán kezdtek elszivárogni. Randzsit ebből megértette,
hogy számára is elérkezett a távozás ideje.
Megállapította magában, hogy kifejezetten élvezte a partit – különösen
az első felét. Kétség sem férhetett hozzá, hogy ez Myra de Soyzával való
találkozásának volt köszönhető.
Útban vissza az egyetemi körletbe azon kapta magát, hogy – természe-
tesen nem a szokványos, „fiúk-lányok” koordinátarendszer keretei közt –
Myra de Soyza lebilincselő személyiségén tűnődik. Továbbá azon, hogy mi
lenne a legkézenfekvőbb módszer Brian Harrigan meggyilkolására.
86
Ehhez még negyvennyolc órának kellett eltelnie, és ezen idő java részé-
ben a fiatalember folyamatosan azon töprengett, vajon képes lesz-e elboldo-
gulni mindazon teendőkkel, melyek a kiruccanás elmaradhatatlan velejárói.
Példának okáért, mi van akkor, ha valamelyiknek, nos, ki kell mennie?
Ám amikor eljött az ideje, Tiffany kérés nélkül szolgálatba helyezte
magát. A pipilni kéredzkedő Rosie-t egyenesen bekormányozta a szelíd
hullámverés kellős közepébe, ahol a Bengál-öböl szolgáltatta, bőséges öblítő-
víz gondoskodott a higiéné összes követelményének maradéktalan teljesülé-
séről. Amikor meg Harold került szorult helyzetbe, a nagylány odavezette
öccsét az építőmunkásoknak felállított, hordozható illemhelyekhez, és eszébe
sem jutott, hogy ilyesmivel zargassa Randzsitot. Időről időre mindannyian
fröcskölve-lubickolva masíroztak a sekély vízben – Randzsit gúnárral a menet
elején, aki mögött a kölykök mint kislibák alkottak ide-odakanyargó és
sikongató szerelvényt. Ha megéheztek, elcsentek pár szendvicset a munkások
büféjéből (akik, mivel összebarátkoztak a kicsikkel, egyáltalán nem bánták
ezt). A nap legforróbb szakában a gyerekek szundikáltak egyet a dagályszint-
jelzésen túl elterülő pálmaligetben, és valahányszor a nagy futkározás köze-
pette Tiffany némi lazítást rendelt el, mindahányan letelepedtek a homokra,
hogy odaadóan hallgassák Randzsit meghökkentő meséit a Marsról, a Holdról
vagy a Jupiter körül keringő, fészekalja kisbolygóról.
88
9.
TESPEDÉS
89
21 37
– No mármost… Azt tudjátok, hogyan kell megduplázni egy számot?
Helyes. Akkor duplázzátok meg a bal oldali számot, vagyis a huszonegyet, a
jobb oldalit felezzétek el, és a kapott számokat szépen írjátok le az első két
szám alá. Így fest a dolog:
21 37
42 18
21 37
42 18
84 9
168 4
336 2
672 1
21 37
84 9
672 1
21 37
84 9
672 1
777
37x2 = 74
21: 2 = 10,5
10,5 x 74 = 777
91
templomi felségjelzés az ajtaján még el is veheti a rossz szándékú alakok
kedvét, hogy kieresszék a levegőt a gumikból.
Randzsit hát befutott Colombóba – egy jókora táskával a furgon hátul-
jában, amely több napi ott-tartózkodáshoz elegendő ruhaneművel volt tele-
pakolva. Furcsálkodva vette hírül, hogy a családi otthon helyett Gamini egy
szállodában vár rá. Hogy miért éppen erre a hotelre esett a választása, azt
pontosan meg tudta érteni – a főváros földerítésére indított expedícióik során
sűrűn megfordultak a bárban. Az viszont meglepte, hogy az idősebbik Bandara
akár csak egyetlen éjszakára is hagyja elszökni a fiát.
Amikor Randzsit megkérte a recepcióst, hogy szóljon föl Gamininak, az
csak rázta a fejét, és a bár felé mutogatott. És tényleg. Gamini ott ült a bárban
– de nem egyedül. Jobbról is, balról is egy-egy lány csücsült mellette, előttük
az asztalon majdnem kiürült borospalack.
A fiatalember üdvözlésére most mindhárman felálltak. A szőke lánynak
Pru volt a neve, a Maggie nevezetűnek meg olyasféle, szájrúzsra emlékeztető
árnyalatban pompázott a haja, melynek létrehozása messze túlmegy az emberi
génállomány képességeinek határán.
– A gépen ismerkedtünk össze – magyarázta Gamini, mihelyst rendre
bemutatta őket. – Amerikaiak. Ők is Londonban tanulnak, csak a művészeti
akadémián. Tudod, ez olyan iskola, ahol egyetlen tantárgyat okítanak: mit kell
tenned, hogy még jobban nézzél ki. Aúúú, ez fájt!
A feljajdulás a valószínűtlenül vörös hajú Maggie-nek volt tulajdonít-
ható, aki belecsípett Gamini fülébe.
– Ügyet se vess a gonosz rágalmakra – igazította el Randzsitot. – Pru és
én a Camberwellre járunk. Ez pontosan az a tanintézmény, ahol keményen
megdolgoztatják az embert. Gamini egy hétig se tartana ki.
Randzsit úgy döntött, kezébe veszi az irányítást.
– Randzsit Szubramanian vagyok – nyújtott kezet, amit a lányok őszinte
lelkesedéssel szorongattak meg egymás után.
– Óh, tudjuk, ki vagy! – emelte fel a hangját a Maggie nevezetű. –
Gamini már minden lényegeset elmesélt rólad. Alacsony termet, hosszú név,
meg hogy folyton ugyanazon a matekfeladványon töröd a fejed. Gamini
szerint könnyen lehet, hogy pont te leszel az, aki egyszer majd megfejti… ha
ez egyáltalán lehetséges.
Randzsitot időről-időre még mindig furdalta a lelkiismeret, amiért
mellőzi a Fermat-problémát, s most fogalma sem volt, hogy mit is kellene
mondania. Ám hiába fordult Gaminihoz támogatásért, annak tekintetéből
szintúgy valami bűntudatfélét vélt kiolvasni.
– Figyelj csak, Randzs – fogott bele Gamini olyan hangon, mely még az
arckifejezésénél is súlyosabb bűntudatról árulkodott. – Jobb, ha azonnal
kirukkolok a rossz hírrel. Amikor legutóbb írtam neked, komolyan azt remél-
tem, hogy legalább pár napig együtt lóghatunk. – Fejrázás. – Sajna, ez nem fog
92
menni. Holnaptól kezdve az apámnak és nekem minden egyes percünk sűrűn
be van táblázva közös programokkal. Tudod, a család…
Randzsit tudta – elég volt emlékezetébe idézni a Gamini Londonba
távozását megelőző napokat. Hagyta, hogy csalódottsága az arcára is kiüljön.
– Egy teljes hetet szabaddá tettem! Kocsim is van, minden…
Gamini egy vállrándítással intézte el a dolgot, mint aki hiába lázong az
elkerülhetetlen ellen.
– Nem tehetek róla. Az apám eredetileg a mai estémhez is ragaszkodott
volna, de én határozottan közöltem vele, hogy azt már nem! – Egy pillanatig
kutatóan vizslatta Randzsit tekintetét, aztán elvigyorodott. – A fenébe is,
annyira örülök, hogy látlak! Na, mire vársz? Ölelj már meg, te marha!
Randzsit hajlandónak mutatkozott, nem is akarta volna zavarba hozni a
barátját a lányok előtt, aztán meg, amint Gamini áthevült, inas teste nekifeszült
az övének, már az őszinte ragaszkodás túláradó viszonzásaként.
– Különben is – kapott észbe Gamini −, még egy kortyot se ittál. Pru,
drágám, megtennéd helyettem?
Tudatában, hogy a lányok valami művészeti izét tanulnak, Randzsit
megpróbálkozott a társalgással.
– Szóval te művész akarsz lenni? – fordult Maggie-hez.
Az hitetlenkedve pillantott rá.
– Ugyan már?! Hogy éhen haljak?! Azt már nem! Úgy döntöttem, hogy
egy állami főiskolán fogok oktatni művészeti tantárgyakat valahol Trenton
mellett, ugyanis New Yersey-ben lakik a családom. Vagy arrafelé, ahol a
férjem éppen állást kap… ha majd lesz férjem.
A szőke Pru lelkesen csatlakozott:
– Óh, én imádnék művész lenni, Randzsit! De ez lehetetlen, mert nincs
hozzá tehetségem, az meg nálam szóba se jöhet, hogy visszaköltözzek a
szüleimhez Shaker Heights-ba. Legfeljebb egy árverésvezetői állásban
reménykedhetek valami olyasféle cégnél, mint a Sotheby’s. Príma fizetés,
izgalmas kollégák, és legalább a művészet közelében lehetek, ha már magam
nem művelem.
– Na, tudod, mikor! – nevetett föl Maggie gúnyosan, és odanyújtotta
Randzsitnak az arakkal megkeresztelt kólát.
A lábával Pru átnyúlt Gaminié fölött, és játékosan belerúgott a
barátnőjébe.
– Utálatos vagy – morogta. – Természetesen nem úgy értettem, hogy
azonnal. Az ember rendszerint gyakornokként kezdi. Eleinte esetleg nem is
csinál mást, csak leolvassa a számokat a táblácskákról, amiket a licitálók az
árverési csarnok leghátuljában nyújtogatnak fel – az igazi árverésvezető
ugyanis nem lát el odáig. Mi van, Randzsit, nem ízlik az arakos kóla?
Az nem tudta a helyes választ. Annak idején, a colombói éjszakai élet
felfedezése közben nagyon is megkedvelte ezt a bizonyos italt, mindazonáltal
93
barátjának távozása óta egyszer sem élvezte. Belekóstolt hát, s kellemesen
gurult le a torkán. Ahogy a következő is.
94
Amint Maggie-vel az oldalán keresztülfurakodott az asztalkák között,
Randzsitnak leesett a tantusz, hogy mit is jelentett az a többes szám.
Kettesben maradtak, ő meg az a Pru nevű lány.
Hiányos tapasztalatai semminemű támpontot nem nyújtottak az adott
körülmények között elvárt viselkedésre nézve, úgyhogy jobb híján számtalan,
amerikai filmélményéből merített ihletet.
– Kérsz valamit inni? – tudakolta udvariasan.
Pru mosolyogva rázta a fejét, és az előtte álló, majdnem teli pohár felé
intett.
– Ebben sem tettem nagy kárt. Szerintem még egy pohárral már eléggé
fölösleges lenne.
Randzsit egyetértett, de ezzel végképp kifogyott az ötletekből. A filmek-
ben a pasi ilyenkor megkérdezi a nőtől, hogy akar-e táncolni, ami jelen esetben
szóba sem jöhetett. A bárban nem volt táncparkett, és a fiatalember különben
sem tudott táncolni.
Pru mentette meg a helyzetet.
– Ez nagyon kellemes este volt, Randzsit Szubramanian, de reggel én is
korán kelek. Szét akarok nézni a városban. Szólnál a pincérnek, hogy hívjon
nekem egy taxit?
Randzsit meghökkent:
– Hát nem ebben a szállodában laksz?
– Még Londonból foglaltattunk szállást, és nem nagyon volt lehető-
ségünk válogatni. De innen csak öt perc autóval.
Végre egy helyzet, melyben még Randzsit is tudta, mi a teendő, és
aszerint is cselekedett. Alkalmi sofőrként kissé ugyan kótyagosan ült volán
mögé, mindamellett Pru boldogan fogadta el az ingyenkocsikázást a templom
furgonján, és a Randzsit apjának templomi tisztéről szóló elbeszélést is érdek-
lődéssel hallgatta, nem is beszélve a hevenyészett áttekintésről, amelyet a fiú
Tini Koneswaram hosszú és eseménydús történelmének tárgyában vezetett elő.
Akkora érdeklődéssel, hogy megérkezve a szállodához, még egy józanító
kávéra is behívta Randzsitot.
Alanyok szobafoglalása egy ifjúsági szállóra volt érvényes, és az elő-
csarnokban tolongó ifjak lármája lehetetlenné tette volna a nyugodt társalgást.
Ezért Pru a saját szobájába invitálta Randzsitot. A nyíltszívű beszélgetésbe
mélyedő fiatalok testi-lelki közelsége megtette a hatását. Nem telt belé egy
kurta óra, és Randzsit elveszítette a szüzességét, mármint heteroszexuális
értelemben. Nagyon élvezte. Mindketten olyannyira kedvüket lelték egymás-
ban, hogy párszor még megismételték, mielőtt elnyomta volna őket az álom.
A forró sugarakat lövellő Nap már magasan járt az égen, amikor végre
fölriadtak a zárban elforduló kulcs zajára. Maggie volt az, aki cseppet sem
95
ütközött meg az egyik franciaágyat közösen elfoglaló Randzsit és Pru
látványán. Hogy Gamini? Óh, ő már rég elhúzta a csíkot! Amint föltelefonált a
recepciós, hogy az apja várja a hallban, azonnal kiugrott az ágyból, magára
kapkodta a ruháit, és már ott sem volt.
– Különben is – emlékeztette Maggie a barátnőjét, fürkész pillantást
vetve rá −, ha jól emlékszem, ebédre vagyunk hivatalosak a te „modell utáni
rajz” tanárod diplomata unokatestvérével, és már negyed tizenegy.
A sietve öltözködő Randzsit úgy érezte, megkapta a végszót a távozás-
hoz. De hogy miként illik búcsút vennie Prútól, arra nem volt ötlete, és ezúttal
a lány sem bizonyult segítőkésznek.
Kapott ugyan tőle egy készséges búcsúcsókot, de amikor próbaképpen
felvetette, hogy szívesen megmutatná neki a város nevezetességeit, kiderült,
hogy a lány aznap sehogyan sem képes besuszterolni a fiatalembert számos,
egyéb irányú kötelezettségeinek sorába… meg úgy egyébként a többi napon
sem.
Randzsit felfogta az üzenetet. Lényegesen visszafogottabb igyekezettel
ismét megcsókolta a lányt, aztán Maggie-nek búcsút intve, távozott.
Beült a furgonba, és fölmérte a helyzetet. Ott volt neki a kocsi, hozzá
legalább egy hét szabadság, de Colombóban semmi sem marasztalta, mint
ahogy a sziget többi része sem jelentett számára vonzerőt. Rándított egyet a
vállán, és a motort beindítva, megkezdte hosszú utazását Trincsó felé.
Colombo peremkerületein túljutva, vagyis egy jó óra múltán már azon
törte a fejét, vajon mit szól majd az apja az ő idő előtti hazaérkezéséhez.
Töprenkedésének javát azonban az immár mindörökre ismeretlen vezetéknevű
Pru kisasszonynak szentelte. Vajon miféle megfontolások irányították annak
alkalmasint igen ellentmondásos cselekedeteit kettejük rövid, de Randzsit
számára rendkívül jelentőségteljes viszonya során? Még vagy harminc kilo-
méternyi vezetés kellett, hogy elméjében kiforrjon a kielégítő felelet.
Tán nem is a „kielégítő” a legmegfelelőbb minősítés. Randzsit biztosra
vette, hogy megtalálta a pontos magyarázatot, és az kicsit sem volt ínyére.
Végkövetkeztetése szerint ugyanis Pru azért tette, amit tett, mert csupán
néhány napja volt a városra, viszont holmi komoly, felnőttes kapcsolat egyet-
len pillanatig sem szerepelt a terveiben.
A következő órában Randzsiton morózus hangulat vett erőt, mely
szerencsére nem tartott sokáig. Mert nem tök mindegy, hogy mi járt Pru
fejében, ha a teste közben olyasmit művelt Randzsitéval, amire egyszerűen
varázslatos volt visszaemlékezni? Együttlétük alatt, vallotta be magának, egész
addigi életének leggyönyörtelibb tapasztalatát élte át. És ha ez az adott part-
nerrel egyszeri és megismételhetetlen alkalomnak bizonyult is, na bumm.
Elvégre a világ telis-tele van nőkkel. Feltehetőleg olyan is akad köztük, aki
nem azzal lenne elfoglalva, hogy minél több élményt csikarjon ki Randzsitból,
mielőtt végleg elhagyja az országot.
96
Netán Myra de Soyzát is ideértve?
Ez új gondolat volt a fiúnak. Próbaképpen szokatlan feladat elé állította
a képzeletét: megpróbálta visszajátszani a Pru Gőzöm-Sincs-Kicsodával együtt
töltött éjszakát, szexpartnerének szerepébe Myrát helyettesítve be.
Azelőtt sohasem gondolt Myrára úgy, és most rá kellett jönnie, hogy
cseppet sincs nehéz dolga. Már éppen kezdte volna élvezni, amikor sajnálatos
módon odatolakodott a jelenet elé annak a kanadai, szállodás Brian
Harrigannek a képe, és az mindent elrontott.
Kénytelen-kelletlen abbahagyta a kísérletezést, és a továbbiakban
mindent elkövetett, hogy egyáltalán ne gondoljon semmire. Csak hajtson…
tovább és tovább.
97
– De egy csepp vért se találtak! – vágta ki Rosie diadalmasan, amivel
alaposan zavarba ejtette Randzsitot. Az ember azt hinné, ahol két halott is van,
csak úgy tocsog a hely a kiömlött vértől.
Tiffany tisztázta a dolgokat.
– Úgy érti, hogy a buszban nem, csak közvetlenül az első ülések környé-
kén. Ami azt jelenti, hogy apa talán nem sérült meg.
Randzsit pillantása találkozott Dot ellenséges tekintetével.
– George neked csak egy börtöntöltelék, de nekik az édesapjuk. Hát
persze, hogy ragaszkodnak hozzá! – mentegette a kicsiket. Majd barátságo-
sabban hozzátette:
– Nem kérsz egy kis teát? Mesélhetnél a kiruccanásodról.
A hívogató kézmozdulatnak engedelmeskedve, letelepedett az asztalhoz,
de mielőtt esélye lett volna megszólalni, Tiffany hevesen nyújtogatni kezdte a
karját. A kérdést azonban nem hozzá, hanem az anyjához címezte.
– Nem kéne előbb elmondanunk neki a levelet?
Dot sebzetten nézett Randzsitra.
– Jaj, istenkém! Annyira sajnálom! De itt annyi minden történt, hogy
egyszerűen kiment a fejemből! – mondta, miközben a keze papírfecnik között
matatott az asztalon. Végre előhúzott egy borítékot, és átnyújtotta a fiúnak. –
Az egyik szerzetes hozta. Egy álló hétig hevert a templom postázójában, mert
azokkal a szerencsétlenekkel senki sem közölte, hogy melyik a szobád.
– Aztán ma reggel, amikor végre megtudták, megpróbálták kézbesíteni
neked, de persze nem találtak ott – szúrta közbe Tiffany. – Anya meg szólt
nekik, hogy hagyják csak nálunk, majd mi gondoskodunk róla, hogy megkapd.
Dot zavarba jött.
– Ja, igen. Tudod, itt voltak a rendőrök, és én már annyira szerettem
volna, ha végre békén hagynak minket…
Itt elhallgatott, mert észrevette, hogy Randzsit már egyáltalán nem
figyel rá. A feladó helyén a boríték az építési területhez legközelebbi szálloda
nevét viselte, és a levélpapír fejlécén is az szerepelt.
Kedves Randzsit!
Néhány napot itt töltök. Mi lenne, ha valamikor együtt teáznánk?
98
Randzsit a furgon ülésére roskadt, és bevallotta magának: pokolian
sajnálja, hogy Myrával elkerülték egymást. De még ennél is jobban gyűlölte a
gondolatot, hogy a lány meg az a kanadai együtt utazgatnak. Nyomott hangu-
latban, poroszkálva hajtott visszafelé. Az útkereszteződésnél azonban nem a
Kanakaratnam család otthona felé vezető utat választotta. Persze, izgalmas
sztori, hogy Dot férjének sikerült megszöknie egy szövetségi börtönből. Meg a
kölyköknek is jó lenne mesélni a kirándulásról, na jó, leszámítva bizonyos
részleteket.
De nem most. Abban a pillanatban Randzsit csak arra vágyott, hogy
senkivel… és semmiről ne kelljen beszélgetnie.
99
10.
103
11.
KALÓZÉLET
Mint kiderült, a hajó utasai között is volt vagy húsz gyermek a hat-hét
évestől egészen a tizennégy évesig. A legtöbbjük beszélt valamilyen szinten
angolul, Tiffany ezért azt szerette volna Randzsittól, ha az mesékkel és törté-
netekkel segít nekik megfeledkezni meggyilkolt kapitányuknak a labdázó
pálya mellett közszemlére bocsátott teteméről.
Nem volt könnyű. A tízévesek közül ketten egy pillanatra sem hagyták
abba a bömbölést, és jobbára a többiek is képtelenek voltak levenni a szemüket
a fedélzeten puskával járőröző kalózokról. Randzsit még meg is nehezítette a
maga dolgát. Ugyanis ahelyett, hogy az „orosz paraszt módra” művelt szorzás
bemutatásának csalhatatlan módszeréhez folyamodott volna, eltökélte, hogy
megtanítja a gyerekeket kettes számrendszerben a kezükön számolni.
A siker elmaradt. Egyértelműen kiderült, hogy a nyaraló gyerekek
egyike sem hallott még a bináris számokról. Mikor Randzsit elővezette, hogy
az „egy” a kettes számrendszerben is a jó öreg egyessel írható le, a „kettőből”
azonban egy-nulla, a „háromból” meg egy-egy lesz, a tökéletes értetlenséget
szinte tapintani lehetett.
A fiatalember eltökélten tovább erőltette a dolgot:
– Várjatok! Most jön a lényeg, a kézen számolás! – kiáltott fel sietve, és
föltartotta mindkét kezét. – Gondoljatok arra, hogy mindegyik ujjatok egy-egy
számjegyet személyesít meg… és igen, Tiffany, tudom, mit akarsz kérdezni, a
hüvelyket is ujjnak vesszük.
(Tiffany egy szót sem szólt erre, csak nagy vidáman bólogatott.)
– No mármost, mindegyik számjegyünk vagy egyes, vagy nulla, mivel a
bináris számtanban ez minden, amink csak van. Amikor az összes ujjúnkat
lehajtjuk – és itt a két, összezárt öklét mutatta fel −, akkor mindegyik ujjunk
nulla. Most pedig idesüssetek.
Ezzel az ökleit maga elé fektette az asztallapra.
– A kettes számrendszerben ez a tíz lehajtott ujj a nulla-nulla-nulla-
nulla-nulla-nulla-nulla-nulla-nulla-nulla számnak felel meg. Ami tulajdon-
képpen ugyanazt jelenti, mintha azt mondanánk, hogy a csupa nullával leírt
szám nem más, mint a nulla, ugyanis tök mindegy, hogy hány nullát írunk le,
az attól még nulla marad. Most nézzünk valami mást.
Mindkét kezén kinyújtotta az ujjakat.
106
– Lám, most meg csupa egyesünk van, tehát az általam mutatott, bináris
szám nem más, mint az egyes-egyes-egyes-egyes-egyes-egyes-egyes-egyes-
egyes-egyes. Ha ennek a számnak a tízes számrendszerbeli megfelelőjét
akarjuk megkeresni, akkor a sorban legelső egyes számjegy helyébe „egyet”
írunk le, a mellette lévő egyes számjegy helyébe „kettőt”, a soron következő
helyébe „négyet” és így tovább, méghozzá úgy, hogy mindig megkettőzzük az
előző számot, egészen az ötszáztizenkettőig, amit a bal kezünk legszélén
található egyes számjegy helyett írunk le. Most nézzük meg, hogy mit is
kaptunk…
Fogott egy ceruzát meg egy darab papírt, és fölírta a számtani
műveletet:
1
2
4
8
16
32
64
128
256
+512
1023
***
Még meg sem pirkadt odakint, amikor Randzsit felerősödő gépzajra
ébredt. A hajómotorok megnyugtatóan lagymatag krrplamm-krrplammját
pörgős és kétségbeesett beg!-beg!-beg! váltotta fel, és a folyosóról még annál
is harsányabb ordítozás hatolt a fülébe. Kilesett, és megpillantotta az eredeti
legénység tagjait, amint futólépésben igyekeznek a vészkijáratok felé.
Mindannyian az utaskabinokból eltulajdonított bőröndökkel voltak meg-
pakolva, amelyekben Randzsit az utasoktól ellopott és kapkodva begyömöszölt
értékeket sejtette. Az ordítozás java része az egyik kalóz torkából tört elő, aki
korbáccsal ösztökélte a legénységet fürgébb mozgásra. A kalózok dühösnek
108
látszottak, és mintha mindannyian nyugtalankodtak volna valami miatt. A
foglyul ejtett legénység tagjai meg szabályosan halálra voltak rémülve.
Randzsit úgy ítélte meg, ez újabb nagyszerű alkalom, hogy hasznos
segítőtársnak mutatkozzék. Követte a cipekedőket a hajó egyik lépcsőházáig,
ahol további tengerészek lopott holmival teli táskákat hajigáltak lefelé
Randzsit szintjére. Már éppen azon volt, hogy fölkap néhányat közülük,
amikor gyerekhangon valaki a nevén szólította, és amikor fölfelé nézett, a
lépcsőn Dot Kanakaratnamot és kicsinyeit pillantotta meg feléje loholni. A
csöppnyi Betsy-t is beleértve, mindannyian saját zsákmányrészüket cipelték.
Tiffany szájáról ömlöttek a hírek. Pár órával azelőtt az egyik kalóz egy másik
vízi jármű fényeire figyelt fel messze a saját hajójuk fara mögött.
– De képzeld, a radaron nem látszott semmi! – hadarta a fiúnak
izgatottan. – Nyilván tudod, mit jelent ez!
Randzsit nem tudta, de megkockáztatott egy tűrhetően helytálló tippet:
– Haditengerészeti járőrhajót lopakodó antiradarral?
– Pontosan! Vagyis követnek minket, egy romboló vagy valami olyas-
féle. Ami azt jelenti, hogy Szomália többé szóba se jöhet, ehelyett ki kell vinni
a hajót a partra valahol máshol, szerintem India lesz vagy Pakisztán, aztán
felszívódni a dzsungelben. A kapitányi hídon mást se csinálnak, mint rádión
próbálják elrendezni, hogy a helyi bandák segítsenek nekünk ebben.
– És azok a helybéli csirkefogók ugyan miért tennék meg ezt a
kedvünkért?! Amikor egyszerűen elhappolhatják tőlünk a zsákmányt, és elhúz-
hatnak vele a fenébe?! – kiabálta Randzsit.
Ám a gyermekek meg sem próbáltak választ keresni a kérdésére.
Mindük nevében Dot zárta le a vitát:
– Erre most nincs idő! Gyerünk, vigyük a cuccot a beszállóhelyhez!
109
Néhány foknyira kibillentve függőleges helyzetéből, kisvártatva nyuga-
lomba jutott a hajó. Randzsit ellenőrizte, hogy nem hagy-e hátra valami fontos
holmit, majd a biztonsági korlátokba kapaszkodva, megindult a kijárati nyílás
felé. Már csaknem a teljes zsákmány lekerült a fedélzetről, és most szelíd
hullámoktól nyaldosva sodródott partnak az emberekkel – valamennyi kalóz-
zal, utassal, túszul ejtett tengerésszel – egyetemben. A csirkefogók némelyike
meglehetősen durván noszogatta a foglyokat, hogy az átnedvesedett bőrön-
döket sorra hordják ki a tengerből a dagályvonalon túlra.
Randzsit körülnézett, de egy lelket sem tudott felfedezni a parton.
Óvatosan beleereszkedett a térdig érő, langymeleg vízbe.
Az emberiség ezen a tájon is maga után hagyta egykori jelenlétének
eltéveszthetetlen nyomait. Egyike lehetett ez az indiai-óceáni partvidék félre-
eső térségeinek, ahol a bagóért megvásárolható munkaerő valaha ipari
méretekben és mindennemű biztonsági felszerelést nélkülözve űzte a hajó-
bontás mesterségét. Az egész hely olajtól és rozsdától bűzlött. Ahol a tengervíz
bele-belenyalt a parti homokba, mindenfelé elaggott hajótörzsek töredékei,
elszállításra már nem érdemes bútorok – ülőalkalmatosságok, ágyak, asztalkák
– széthajigált maradványai éktelenkedtek. Ezzel szemben nyomát sem lehetett
fölfedezni a reménytelen helyzetű nyomorultak seregeinek, akik a hajótestek
feldarabolására és a motorok, hajtótengelyek haszonnal értékesíthető szelvé-
nyeinek kiválogatására szerződtek, s akik nemritkán éppen ezen a homokon
lelték halálukat a mérgező anyagoktól, melyek egy nagyobb rendben tartott
partszakaszon túlontúl költségessé tették volna a munkát. Randzsit találgatni
sem mert, mennyi veszélyes és rákkeltő hulladék rekedhetett a homokban s a
parti vizekben.
Sejtése szerint csupán egyetlen dolgot lehetett tenni a bajok elkerülése
végett: minél előbb eltakarodni a környékről. Ha a kalózok számítottak is
valamiféle segítségre helybéli bűnbandáktól, ő maga nyomát sem látta ilye-
neknek. Vagy mégis? Egyszer mintha árnyékszerű mozgásra figyelt volna fel a
bokrok között, de mire ismét odakapta a szemét, már semmi sem volt ott.
Lemaradva közvetlenül a fiatalember háta mögött, ott tocsogott a vízben
Dot Kanakaratnam, és kétségbeesett igyekezettel próbált kézben tartani négy
kicsinyke gyermekkezet anélkül, hogy a rabolt holmikkal teli táskák fülét
eleresztené. Mikor rájött, hogy nem boldogul, az egyik táskát odalökte
Randzsitnak.
– Nesze. Ezek itt a férjem tartalék ruhái. Ki ne merd ereszteni a kezed
közül, amíg George fel nem bukkan. Nekem muszáj kivinni a kölyköket a
partra.
Nem várt beleegyezést. Szorosan gyermekeihez tapadva, átgázolt a forró
homokon a dagályvonalig, ahol végre megpihent, hogy körülnézzen a férje
után. Randzsit hirtelen az egyik kalóz képzeletbeli céltáblájának középpont-
jában találta magát. Az illető csapatnyi, foglyul ejtett tengerész felé hadoná-
110
szott a puskájával, miközben nyilvánvalóan neki kiáltott oda valamit. A fiú
úgy sejtette, az semmiképpen sem olyasféle parancs, melynek ő szívesen
engedelmeskedne, ezért csak bólintott mintegy egyetértésben a kalózzal, aztán
megfordult, tiszta erőből futni kezdett a megfeneklett hajó farokrésze felé, és
meg sem állt, amíg a gazfickó el nem tűnt a szeme elől…
Ekkor történt, hogy meghallotta az első távoli, baljós huhogást.
Rémisztő hang volt, zeneinek éppenséggel nem mondható, inkább egy
horrorfilm háttérzajaira emlékeztetett, amint az élőhalottak nekilátnak kika-
paszkodni a koporsójukból. Nem Randzsit volt az egyetlen, aki fölfigyelt rá.
Az egyik kalóz, akinek sikerült kivetnie magát a vízből, s most az erőfeszí-
téstől zihálva nyúlt el a homokon, hirtelen felült, és csodálkozva nézett körbe.
Kicsivel odébb egy másik kalóz meg két tengerész egy álltó helyében meg-
merevedve kutakodott a hang forrása után.
Aztán Randzsit a távolban megpillantotta a tenger felől közeledő, légi
járművek raját. Legalább tucatnyi helikopter volt, egytől egyig fura, leveses-
tányér alakú korongokkal felszerelve, melyek a szecskavágók minden egyes
irányváltoztatására elfordultak, hogy hiba nélkül a homokparton tartózkodó
embereket vehessék célba… És a hang erősödni kezdett…
És egyre csak erősödött, szakadatlanul…
112
12.
ÍTÉLETNAP
Az igazi fordulatra cirka két óra hosszat kellett várni; ekkorra a trópusi
Nap olyan magasra hágott az égen, hogy Randzsit attól tartott, még a végén
elevenen megsül. Újabb rajnyi – a korábbiaknál nagyobb és jóval komfor-
tosabb kinézetű – helikopter ért földet, és haladéktalanul magába szippantotta
az utasokat, továbbá azok valamennyi visszakövetelt poggyászát, hogy
elszállítsa őket egy bizonyosan jóval kellemesebb vidékre. További jó óra
elteltével nagyteljesítményű motorok zaja támadt a bozót irányából, és a
fölbukkanó, nyitott platós teherautók magukkal vitték a kimentett tenge-
részeket. Még később, mire a napsütés sikerrel bevégezte a kiszolgáltatott
kalózok – köztük Randzsit – puhára főzésének feladatát, végre az utoljára
maradókra is sor került. Ezúttal ismét helikopterek érkeztek, melyek minden
addiginál nagyobbak voltak, és cseppet sem hatottak kényelmesnek.
Az illetékes személyt a vállapjain és sapkáján viselt, fém cifraságok
mennyiségéről lehetett felismerni, valamint a következő tényből kikövet-
keztetni: külön helikopter fuvarozta, és kiszállását megelőzően a többi katona
hamarjában kerített egy-egy széket és asztalt – pontosabban két felfordított
ládát −, hogy a férfi ülve szolgáltathasson igazságot.
A kalózoknak egyenként fel kellett állniuk, és válaszolniuk a tiszt
kérdéseire. Randzsit sem a kérdéseket, sem a válaszokat nem tudta kivenni, ám
az ítéletek eléggé fennhangon hirdettettek ki ahhoz, hogy mindannyian hall-
hassák. „Rawalpindi, központi fegyház”, közölte a tiszt az első fogollyal, majd
ugyanígy a másodikkal és harmadikkal is.
Soron következőként Randzsitot szólították az igazságosztó elé. A
föltápászkodás és arccal a tiszt felé fordulás között eltelő pillanatokat kihasz-
nálva, sietve megszemlélte a még hason fekvő gazfickók sorát, de továbbra
sem látta nyomát a gyerekeknek.
Aztán már ott is állt a tiszt előtt, és többé nem merte elfordítani róla a
tekintetét. Kikérdezése nem tartott sokáig. A tiszt előbb végighallgatta, amit
egy katona a fülébe súg, majd Randzsithoz fordult:
– Neve? – tette fel a kérdést, hál’ Istennek angolul.
– Randzsit Szubramanian vagyok, az egyetlen fia Ganes Szubra-
maniannak, aki a Sri Lanka-i Trincsomali város Tiru templomának főpapja.
Nem tartoztam a kalózok közé, és…
A tiszt félbeszakította.
– Várjon! – Eztán fojtott hangon mondott valamit a segédtisztjének,
amit nem lehetett érteni, az meg hasonlóan kivehetetlen szavakkal felelt. A
115
tiszt kis ideig rágódott az információn, aztán közel hajolt Randzsithoz, és
mélyet szippantott az orrán át.
Bólintott. Randzsit sikerrel állta a szagpróbát, vagyis elviselhető útitárs
lehet.
– Kivallatni! – adta ki az utasítást a tiszt. – Az én helikopterembe
vigyék! Következő!
116
13.
119
– Ezzel nagyon rossz színben tüntetsz fel minket, Randzsit vagy Kirtisz,
vagy akárki légy is, barátom. Hallgass rám. Ismerd be, hogy te vagy Kirtisz
Kanakaratnam, és mindjárt megkönnyebbülsz. Majd meglátod.
Randzsit megpróbálta megfogadni a tanácsot. És ettől meg-
könnyebbült… egy kicsit.
120
14.
124
15.
ISMERKEDÉS A GIGALAKTÁVAL
(VAGY GIGALAKTÁKKAL?)
125
Lássuk csak, van-e még valami, amit jelen pillanatban célszerű lenne
tudnunk a gigalaktákról!
Egyebek mellett segítene az rajtunk, ha ismernénk a kiterjedésüket?
Vagy legalább azt, hogy miként mérik a távolságot – tekintettel arra, hogy a
gigalakták valamely csomópontja több ezer, akár több milliárd fényévnyi
távolságban is lehet egy másik csomóponttól?
Tételezzük fel, hogy ez igenis nagy segítség lenne. Egyúttal persze tisz-
tában kell lennünk azzal, hogy mint a gigalaktákat érintő, valamennyi kérdés
esetén, a válasz módfelett bonyolult lesz. Induljunk ki a tényből, hogy a
gigalakták ki nem állhatják az emberiség által preferált, önkényes mérték-
egységeket. Ha belegondolunk, az utóbbiak mindegyike bizonyos földi értékre
vezethető vissza, mint amilyen az ujjhegyünk és a hónaljunk közötti távolság
vagy az emberiség uralta bolygón az egyik sark és az egyenlítő távolságának
valamely, számítás útján kapott törtrésze. Ezzel szemben a gigalakták mindent
a Planck-skála léptéke szerint mérnek, mely határtalanul kicsiny. Egyetlen
Planck-egység 1,616 x 10-35 méter. A legegyszerűbben akkor foghatjuk fel e
mérce kicsinységét, ha észben tartjuk, hogy ennél kisebbet már lehetetlen
lenne mérni.
(Azt kérdik, miért lehetetlen? Mert semmi olyasmi nem mérhető, ami
nem látható, márpedig semmi sem látható ama bizonyos fotonnak nevezett,
fényenergiát hordozó részecskék alkalmazása nélkül. Továbbmenve, bármely
foton, amely elégségesen nagy energiájú lenne ahhoz, hogy képes legyen
megvilágítani egy Planck-léptékű szakaszt, annyira végtelenül nagy energiájú
– következésképpen annyira végtelenül nagy tömegű – lenne, hogy minden
teketória nélkül fekete lyukká alakulna át. A lehetetlenben olykor kihívást
sejtünk. Esetünkben ez csak egy tény.)
Nos, ha a gigalakták meg akarnak mérni valamit a három dimenzió
akármelyikében, és most teljesen mindegy, hogy egy elektron kerületéről vagy
az univerzum átmérőjéről van-e szó, akkor egyszerűen megszámolják, hogy
hány darab Planck-féle távolságegységgel lehet kirakni az A pontból a B
pontba vezető utat.
Ami minden esetben hatalmas számot ad ki, de részükről ez is rendben
van. Bizonyos szemszögből nézve ők maguk is egészen hatalmas számok.
129
16.
HAZATÉRÉS
*
A poppadom olajban sült, lepényszerű, indiai kenyérféle.
130
– Azt sem árulhatom el, úgyhogy légy szíves, ne is faggass. És lehetőleg
azt se próbáld kihúzni belőlem, hogy milyen országból hoztalak ki. Igazából…
a tartózkodási helyedet nem volt nehéz megtalálni, főleg miután nyakon
csíptük Tiffany Kanakaratnamot… – Amikor látta, hogyan reagál Randzsit a
névre, félbeszakította a mondatot. – Erről nyugodtan beszámolhatok, lega-
lábbis egy bizonyos pontig. Én… ööö… az apám pozícióját kihasználva,
végeztem egy kis magánnyomozást a neten. Mint amikor te lenyúltad a matek-
prof jelszavát… Szóval, beírtam az összes nevet, akik szerintem tudhattak
valamit a hollétedről – Myra de Soyzáét, Maggie-ét meg Prúét, az összes
tanárodét, az apádnak dolgozó összes szerzetesét és Kanakaratnamékét is.
Nyugi – sietett megnyugtatóan reagálni barátjának megrebbenő tekintetére −,
nem találtam semmi kompromittálót. Mindössze találkozók, beszélgetések
után kutattunk, amikhez az eltűnésed napját követően esetleg közöd lehetett.
Az eredmény nulla. A Kanakaratnam házaspár nevére sem volt egyetlen árva
találat, ami szerintem azt jelenti, hogy a többi kalózzal együtt bíróság elé
állították őket, hogy aztán eltűnjenek a süllyesztőben. Én meg csak nyomtam,
nyomtam befelé a neveket, ahogy beugrottak az agyamba, és amikor
megpróbálkoztam a Kanakaratnam-gyerekekével, rögtön meglettek. Sejtheted,
őket is begyűjtötték, csak éppen túl kicsik voltak ahhoz, hogy akár kalózkodás
címén vádat emeljenek ellenük, így aztán kiadták őket valami rokonokhoz,
Killinokki felé. Tiffany meg szépen leírta a fickók külsejét, akik magukkal
vittek téged. Beszélt a helikopterekről is, meg hogy merrefelé futott veletek
partra az a hajó. Nem mondom, macerás egy meló volt, de végül csak
nyomodra akadtam. Öcsém…! Még évekig ott rostokolhattál volna!
– És a fickók, akik magukkal vittek?
– Ejnye, Randzs! Már megint kíváncsiskodsz… Na mindegy. Ha ponto-
san nem is árulhatom el neked a dolgot, azért nagy vonalakban, mellőzve a
konkrétumokat, talán beszélhetek. Hallottál már a rendkívüli fogolyátadás
intézményéről? Vagy a felsőházi jogalkotóknak a kínzásról tett megállapí-
tásairól?
A MENNYORSZÁGBAN
133
Ami nem ígérkezett mindenestől kellemesnek. Az írott és elektronikus
sajtóhoz való hozzáférés nélkül eltöltött idő nem készítette fel Randzsitot a
földkerekségen zajló események – gyilkosságok, zavargások, bombamerény-
letek és háborúk – részleteire.
És még nem is ezek voltak a legrosszabb hírek. Az csak akkor jött,
amikor Gamini szakított egy kis időt, hogy egy sürgős (és természetesen
közelebbről meg nem határozott) megbízatás miatti elutazása előtt egy percre
beugorjon lábadozó barátjához. Már az ajtóból fordult vissza.
– Van itt valami, Randzs, amit még nem mondtam el. Az édesapádról
van szó.
– Óh, persze… – reflektált Randzsit bűnbánóan. – Legjobb lesz, ha
azonnal felhívom.
De a barátja csak rázta a fejét.
– Bár megtehetnéd… De a helyzet az, hogy szélütés érte. Ő… elment
közülünk.
*
A dzsíva az egyéni lélek, az ember időleges énje a hinduizmusban.
134
meg minket! Van ügyvéded? Atyádnak nem csekély személyes vagyona volt.
Természetesen minden rád száll, de bizonyos okiratokat be kell nyújtanod.
Randzsitnak nem volt ügyvédje, és ez nyugtalanította. Ám elég volt
említést tennie a dologról Mevrouw Vorhulstnak, az közölte, hogy semmi
gond, és vegye úgy, hogy attól a pillanattól fogva rendelkezésére áll egy ügy-
véd. Nem is akárki, hanem egyenesen Nigel De Saram, az egyik tulajdonostárs
Gamini apjának cégében. A jogi képviselet gondjánál a fiatalember számára
sokkalta felkavaróbb volt a lelkét mardosó bűntudat. Eladdig azért nem szer-
zett tudomást az édesapja haláláról, mert nem vette a fáradságot, hogy
rákérdezzen.
No persze, volt neki elég baja az apján kívül is.
De ha netán fordítva történik a dolog, az édesapja vajon megfeledkezett
volna róla?
135
– Tudok arról a házról – világosította fel Randzsit. – Nekem van valami
teendőm?
– Pillanatnyilag semmi – nyugtatta meg De Saram −, bár van itt egy
lehetőség, amit érdemes lenne megfontolnia. Dr. Bandara személyesen szerette
volna kézbe venni a dolgot, de amint ön is tudja, ő éppen szigorúan titkos
küldetésekben vesz részt az ENSZ-nél.
– Hallottam róla, bár amennyit én tudok, az nem valami sok – jegyezte
meg Randzsit.
– Magától értetődik. Nos, arról lenne szó, hogy normális esetben önnek
jogában állna kártérítési követeléssel fellépni azon személyekkel szemben,
akik hosszú ideig… ööö… lehetetlenné tették a hazatérését. Azonban…
Randzsit közbevágott:
– Tudom. Róluk nem beszélhetek.
– Pontosan – értett egyet De Saram, és a hangjából megkönnyebbülés
csendült ki. – Mindazonáltal egy másik út is nyitva áll ön előtt. Pert indíthat a
sétahajó-társaság ellen azon a címen, hogy nem lett volna szabad átengedniük
a hajót a kalózoknak. Természetesen ebben az esetben jóval kisebb összeg
forogna kockán, részben amiatt, hogy az ő felelősségüket nehezebb lenne
bizonyítani, másrészt a pénzügyi helyzetük sem túlságosan stabil…
– Várjon egy pillanatra! – szakította félbe Randzsit. – A szerencsét-
leneknek ellopták a hajójukat, amin a saját ostobaságom következtében én is
rajta voltam, és még én pereljem őket, amiért ezt hagyták megtörténni? Nem
tűnik becsületes eljárásnak.
Találkozásuk kezdete óta De Saram első ízben tartotta ügyfelét érde-
mesnek egy baráti mosolyra.
– Dr. Bandara első perctől tudta, hogy maga így fog hozzáállni a dolog-
hoz – árulta el. – Most pedig, ha nem haragszik, a kocsim bizonyára indulásra
kész…
Éppen akkor kopogtattak az ajtón. Vász, a komornyik érkezett bejelen-
teni, hogy pontosan így van, majd mielőtt Randzsit megszólalhatott volna,
odafordult hozzá:
– Nincs üzenete, uram. És ha megengedi… Korábban nem akartam
háborgatni ezzel, de mindannyian mélységes szomorúsággal értesültünk az
édesapja haláláról.
137
az adott téma három-négy, akár annál is több elismert szakértőjéhez, hogy
azok kutassanak benne az ordító hibák után.
De mennyi idő kell ehhez?
Elképzelése sem volt. Egy biztos, az addig eltelt idő rég meghaladta a
számára nyugodt lélekkel elviselhetőt.
A látogatókat bejelentő komornyik láttán a lelkében mindahányszor
magasra szökött a remény, hogy aztán minduntalan a porba hulljon, mikor
kiderült, miféle, csip-csup ügyben jár az illető.
138
18.
LÁTOGATÓK
*
„Massachusetts Institute of Technology”, azaz Massachusettsi Műszaki Egyetem
(Cambridge).
139
– Nagy kár. Egyike a legnagyobb koponyáknak, akik valaha megpróbál-
koztak azzal, hogy definiálják a „gondolat” mibenlétét, és rábírjanak egy
számítógépet olyasmire, ami már „gondolkodásnak” nevezhető. Volt egy
kedvenc anekdotája, ami engem mindig felvidít.
Itt megállt a beszédben, mintha meg akarna bizonyosodni hallgató-
ságának feszült érdeklődéséről. Randzsit – aki abban is gyönyörűségét lelte
volna, ha Myra netán vonatok késését jelenti be vagy tőzsdei, záró deviza-
árfolyamokat sorol – kipréselt magából egy helyzethez illő hangsort, amivel
sikerült is a lányt a történet folytatására késztetnie.
– Nos, arról van szó, hogy a kutatás hőskorában ennek a Minskynek és a
tudományág többi úttörőjének a szemében egyebek mellett még az alak-
felismerés fémjelezte a mesterséges intelligenciát. A problémára aztán egy
meglehetősen hétköznapi megoldás született. A szupermarketekben szerte a
világon pénztárgépek kezdték leolvasni minden egyes árucikk vonalkódját.
Erre mi történt? Egyszerűen újrafogalmazták az MI definícióját, az alakfelis-
merést meg – mint amely már nem gond többé – szépen kihagyták a receptből,
függetlenül attól, hogy a számítógépek továbbra sem voltak képesek tréfás
történeteket fabrikálni vagy megmondani egy ember külleméből, hogy az
éppen macskajajban szenved.
– És most már képesek vagytok vicceket gyártatni a számítógépekkel?
– Bár így lenne… – felelte Myra mélabúsan, és sóhajtott egyet. – Az
igazat megvallva, az én érdeklődésem már más téma felé fordult. Sokkal
inkább a gyakorlati alkalmazások állnak a középpontjában. Főként az autonóm
protézisek.
Hirtelen megváltozott az arckifejezése, és ezzel együtt – minden
előzetes figyelmeztetés nélkül – beszédtémát is váltott.
– Áruld el, Randzsit, minek takarod el a szádat a kezeddel?
Jóllehet tudatában volt annak, hogy folyamatosan így tesz, ennyire
személyes kérdésre azért nem számított. A lány nem hagyta magát.
– A fogad zavar?
– Képzeld, pontosan tudom, hogy nézek ki.
– Akárcsak én, Randzsit. Pontosan úgy, mint egy őszinte, tisztességtudó
és rendkívül intelligens férfi, aki még nem tudott időt szakítani, hogy a fog-
sorát helyrehozassa.
Myra ingatta a fejét.
– De hát ez a legegyszerűbb dolog a világon, Randzsit! És azután
nemcsak jobban festesz majd, de jobban is fogsz rágni!
Fölállt.
– Bea néni megesketett, hogy csak tíz percig maradok, cserébe viszont
megkérdezhetem tőled, hogy a változatosság kedvéért nem akarnál-e úszni
egyet velem az óceánban. A nilaweli strandon. Tudod, merre? Van ott egy kis
nyaralónk, úgyhogy ha netán lenne kedved…
140
De még mennyire, hogy volt!
– Majd én megszervezem a kirándulást – ígérte a lány, és a fiú nagy
meglepetésére megölelte Randzsitot. – Hiányoztál – tette hozzá lágyan, majd
hátralépett, hogy az arcába nézhessen. – Gamini mesélte, hogy rákérdeztél a
régi barátnőjére. Számomra nem tartogatsz ilyen kérdéseket?
– Húúú… De igen, és felteszem, hogy arra a kanadaira célzol.
Myra elmosolyodott.
– Igen, felteszem, hogy arra. Amikor utoljára hallottam felőle, éppen
Bora-Borán ügyködött egy minden addiginál nagyobb szálloda felépítésén. De
ez már jó régen történt. A helyzet az, hogy nem tartjuk a kapcsolatot.
– Ez itt egy egyrúpiás. Na, persze, mindhárman tudjuk, hogy csak rajz,
de vegyük úgy, hogy igazi pénzérme. Ha felpöcköljük a levegőbe, kétféle-
képpen érhet földet, fejjel vagy írással fölfelé.
– Ha viszont a homokba érkezik, akkor akár a peremére is eshet – vitat-
kozott Ada.
Randzsit rábámult, de ártatlan érdeklődésen kívül semmit sem tudott
kiolvasni a kislány tekintetéből.
– Rendben, akkor majd nem a strandon játszunk fej vagy írást, hanem
egy kockajátékasztalnál a kaszinóban. No mármost, ha két pénzérmét
pöckölünk fel…
OO
OOO
144
– Te, Randzsit – szakította félbe Myra mosolyogva, mindazonáltal
cseppnyi bosszúsággal a hangjában. – Ada tudja, mi az, hogy kettő a
harmadikon.
– Már hogy is ne tudná – nyugtázta a fiú jámboran. – Akkor rátérek a
tárgyra. Itt van ez a bot. Rajzoljatok annyi pénzérmét egy sorba, amennyi csak
tetszik, én nem nézek oda. Amikor kész, akkor tíz másodperc vagy még rövi-
debb idő alatt megpróbálom leírni, hogy az adott számú érmének pontosan
hány különböző leesési sorrendje lehet. Sőt – tette hozzá, egyik ujját felmu-
tatva −, hogy a dolog még izgalmasabb legyen, megengedem, hogy a sor
bármelyik végénél annyi pénzérmét takarjatok le, amennyit akartok, hogy én
ne tudjam megmondani, pontosan hány pénzérme van a sorban.
Ada, aki eddig figyelmesen hallgatta a magyarázatot, most felkiáltott:
– Tyű! Szerinted képes erre, Myra néni?
Myra határozottan kijelentette:
– Dehogy, hacsak nem kukucskál vagy valami más módon nem csal. –
Randzsithoz fordult: – Nem fogsz lesni?
– Nem.
– És azt mondod, nem is fogod tudni, hogy igazából hány pénzérme van
a sorban?
Randzsit elhúzta a száját.
– Semmit sem állítottam arról, hogy mit fogok tudni… De ha már erre
vagy kíváncsi, akkor a válaszom: nem, nem fogom.
– Márpedig akkor lehetetlen – állapította meg a lány. Randzsit erőskö-
dött, hogy nosza, tegyen egy próbát, amire válaszul Myra felszólította, hogy
forduljon el, majd Adának a lelkére kötötte, hogy egy pillanatra se vegye le a
szemét a fiúról, nehogy az az ablakot használja tükörnek. Ezután fürgén kitö-
rölt egy csomó pénzérmét, és mindössze hármat hagyott meg, majd Adára
kacsintva, úgy rendezte el a strandtörölközőjét a homokban, hogy az a három,
megmaradt pénzérméből kettőt letakart, és még egy jó méternyit a homokból
ott, ahol már egyáltalán nem voltak karikák…
– Kész vagyok.
Randzsit olyan ráérősen fordult vissza, mintha a világ összes ideje a
rendelkezésére állna, Ada meg folyamatosan sikongott:
– Gyorsan! Csak tíz másodperced van! Már csak öt! Talán csak kettő…!
A fiatalember rámosolygott.
– Mit izgulsz? – dorgálta. Végre a karikák fölé hajolt, a sor egyik végé-
hez egy egyenest rajzolt a homokba, és fölkapta Myra törölközőjét.
145
– Íme! – kiáltotta, hogy aztán gyönyörködve elvigyorodjon az eredmény
láttán – Hupsz! Nagyon ravasz! – És várta Myra reakcióját a homokban
olvasható feliratra:
1000
***
146
Ahogy a kikocsikázás a strandra elmaradhatatlan randivá nőtte ki magát
a napi programban, Randzsit törni kezdte a fejét, miként tehetné azt még von-
zóbbá. Számolva az atyai örökséggel, De Saram hitelkeretet nyittatott Rand-
zsitnak egy bankban, ami igazi, elkölthető rúpiákkal feltöltött bankszámlához,
sőt hitelkártyához juttatta a fiatalembert. Randzsit már jóval korábban felfi-
gyelt az éttermeknek a magas partszakaszon húzódó sorára. Mi lenne, ha
meghívná Myrát vacsorázni?
A sofőr lehúzódott az út szélére az első étteremnél. Ám Randzsitnak
elég volt benyitnia, a szagok azonnal elriasztották. A másodiknál tett próbál-
kozása ígéretesebbnek mutatkozott. A menükártya áttanulmányozása közben
megfontoltan szimatolt bele a helyiség légterébe, megpendítette a pincérnek,
hogy esetleg visszajön, de nem tett konkrét ígéretet. A harmadik vendéglőben
is kért étlapot, de alig-alig kellett belepillantania: a konyha irányából feléje
áramló illatok, meg a tea és sütemény fölött időző vendégek látványa meg-
győzték. Vett egy mély levegőt, és asztalt foglalt aznap estére. A vacsora-
meghívás hallatán Myra mintha elbizonytalanodott volna egy pillanatra, aztán
csak ennyit mondott:
– Hát persze, Randzsit. Csodás lesz.
Ami azt jelentette, hogy Randzsitnak már csak a nappali órákon kellett
keresztülvergődnie, hogy életében először ő láthassa vendégül Myrát.
Aznap Ada nem töltötte velük a napot, így kettesben és a szokásosnál
messzebbre úsztak ki. Átöltözés után lustán nyúltak el a veranda karosszékein,
itallal a kezükben. Többnyire Myra vitte a szót.
– Micsoda nyüzsgés volt itt azelőtt…! – sóhajtotta, kibámulva a
csaknem néptelen parti fövényre. – Egészen pici koromban két luxusszálló is
volt a parton, és a mostaninál jóval több étterem.
– Csak nem hiányzik a nyüzsgés meg a lárma? – kíváncsiskodott a
fiatalember.
– Á, nem igazán. Szeretem ilyen békésnek. Csak, tudod, a szüleim
akkoriban rendszeresen eljártak táncolni, most meg nem is lenne hová
menniük.
Randzsit mindentudóan biccentett.
– Értem, nyilván a karácsonyi cunami.
Myra erre csak rázta a fejét.
– Ez még jóval azelőtt történt. Az igazi dátum 1984, a polgárháború
kezdetének éve. Az első ütközetek némelyikére pontosan ezen a helyen került
sor. Tudod, a Sea Tigerekből, azokból a gyorsjáratú hadihajókból itt szálltak
partra a katonák a repülőtér elleni támadás előkészítése végett. A hadsereg
tüzelőállásokat létesített a szállodákban, így a Tigerek elsőként azokat vették
kezelésbe. A szüleim éppen itt tartózkodtak, és el sem tudtak menekülni, amíg
egy kicsit el nem csitultak a harcok, és az utakat ismét megnyitották a forga-
lom előtt. Anyu szerint a hajókról meg viszonzásul a szállodák ablakából az ég
147
felé süvítő, nyomjelző lövedékektől olyan volt az egész, mint egy tűzijáték-
bemutató. Csak úgy emlegették, hogy „a buli”.
Randzsit szeretett volna reagálni, de nem tudta, miként tegye. Talán
nincs helye a beszédnek. Legszívesebben átkarolta volna a lányt, ám afféle
bevezető mozdulatként beérte azzal, hogy a tenyerét ráfekteti a lány
székkarfán nyugvó kezére.
Úgy tűnt, Myra nem bánja ezt.
– Ahogy nőttem-növekedtem, a régi épületeknek a romjai még mindig
ott éktelenkedtek végig a part mentén. Ugye kitalálod, hogy végül mi tette be
nekik a kaput? Na, az volt a cunami. Lefogadom, hogy máskülönben még
mindig itt lennének.
Randzsit felé fordult… és annak egyszeriben az az érzése támadt, hogy
Myra azt szeretné, ha megcsókolná.
A fiú tett egy próbát.
Kiderült, hogy pontosan ismerte fel a helyzetet: Myra akarta a csókot.
Végül ő volt, aki kézen fogva bevezette Randzsitot a nyaraló belsejébe ahhoz a
két személynek pont kellő méretű, hívogató pamlaghoz, amelyen a fiatalember
meggyőződhetett róla, hogy a szerelmeskedés nem pusztán önmagában véve
kellemes dolog, de százszor kellemesebb tud lenni, ha a nő olyasvalaki, akihez
ragaszkodik az ember; akit becsül; akivel minden percét együtt szeretné
tölteni.
A rákövetkező vacsorán, melyen Randzsit volt a vendéglátó, szintén
remekül ment minden. Az a nap összességében annyira jól sikerült, hogy
nyilvánvalóvá vált, meg kell ismételni. Nem is egyszer.
Végül nem egészen az elképzeléseik szerint alakultak a dolgok. Mind-
járt másnap olyasvalami történt, ami fölborította a terveiket.
És tényleg az volt.
Legalábbis valami olyasmi. A paksaméta terjengős elemzést tartalma-
zott Randzsit dolgozatáról, pontosabban öt különálló elemzést, mindegyiket
nyilvánvalóan más és más (meg nem nevezett) személytől, akik mit csináltak?
Könyörtelen és már-már követhetetlen részletességgel górcső alá vettek kivétel
nélkül minden olyan passzust, melyben utólag Randzsit is hibára vagy kétértel-
műségre bukkant. Tetejében nem kevesebb, mint tizenegy, további olyan rész-
letre hívták fel a figyelmét, melyre szerintük legalább annyira ráfér a rend-
csinálás. Összesen negyvenkét, szöveggel és egyenletekkel sűrűn teleírt lapot
foglalt magában a köteg. Ahogy Randzsit sietve végigjáratta a szemét egy-egy
oldal sorain, majd Myra kezébe nyomta a lapot, s a következő után kapott, úgy
mélyültek el a ráncok a homlokán.
– Magasságos Isten!– jajdult fel a végén. – Szerinted miről hadoválnak
ezek itt? Csak ürügyet keresnek, hogy visszadobhassák ezt az átkozott holmit?
Beharapott ajakkal Myra már vagy ötödször rágta át magát az utolsó
oldal szövegén, és mire végzett, kisimult az arca. Odanyújtotta a papírt
Randzsitnak.
– Kedvesem – fogott bele, fel sem figyelve rá, hogy a pillanat hevében e
sohasem használt elnevezéssel illeti a fiút −, te minek olvasod azt a leges-
legutolsó szót a lap alján?
Randzsit kiragadta a kezéből.
– Miféle szót? – akarta tudni. – Erre gondolsz itt, legalul? Amelyik azt
mondja, hogy „gratulálunk”?
– Pontosan! – jelentette a lány széles mosolyában annyi gyengédséggel,
hogy a fiú kénytelen volt megállapítani, ez pontosan az a fajta mosoly, amely
után mindig is áhítozott. – Hallottál valaha olyanról, hogy valakinek a kudar-
cához gratuláljanak?! Ezek kiadják a dolgozatodat, Randzsit! Ezek úgy látják,
hogy megcsináltad!
149
19.
HÍRNÉV
153
Randzsit végre túlvolt az egész felhajtáson, és elmondhatta magáról,
hogy még a bebörtönzésének színhelyét és okát firtató kérdéseket is sikerült
magabiztosan elhárítania. Éppen a Vorhulst-rezidencia kényelmét élvezték az
egyetemi előadóterembe meghívást kapott vendégsereg erőteljesen megnyir-
bált maradékával. Még így is csaknem mindenkit maguk körül tudhattak az
auditóriumi ülőhelyek első két sorát elfoglalók közül, meg kisszámú további
hallgatóságot a többi sorból, nem is szólva az italok és szendvicsek felszolgá-
lására szerződtetett, népes alkalmi személyzet tagjairól. (A fogadást azért
rendezték így, hogy az állandó háztartási alkalmazottak, akik mindannyian
személyes felelősséget vállaltak az esemény egy-egy részletének hibátlan
lebonyolításáért, ezúttal vendégként vehessenek részt.) Randzsit és Myra kéz a
kézben ültek egymás mellett, és feltűnően elégedettek voltak a helyzettel. A
vendégek arcáról is olyan túláradó jókedvet lehetett leolvasni, hogy a felszol-
gált pezsgő már-már fölöslegesnek tűnt.
Magától értetődik, hogy dr. Bandara ekkor már New York felé repült a
saját használatú BAB-2200-ason, de távozása előtt szakított időt arra, hogy
félrevonja Randzsitot.
– Természetesen állásra lesz szükséged – vágott a dolgok közepébe.
Randzsit bólintott.
– Gamini már megpendítette, hogy dolgozzak vele.
– És én nagyon remélem, hogy ez valamikor így is lesz, de attól tartok,
nem egyhamar. Ám addig is a tudomásomra jutott, hogy az egyetem hajlandó
egy tanszéki állást kínálni neked, amelynek keretében haladó kurzusokat
vihetnél, és ha úgy tetszik, saját kutatásokat is folytathatnál.
– De hát nem vagyok professzor! Még csak le sem diplomáztam!
Dr. Bandara türelmesen magyarázta:
– Professzor az, akit az egyetem ilyen pozícióban alkalmaz. És a helyed-
ben én nem aggódnék az esetlegesen hiányzó diploma meg holmi tudományos
fokozatok miatt. Szerintem az intézmények kezüket-lábukat törik majd, hogy
olyan tudományos fokozatokat adományozzanak neked, amilyeneket szemed-
szád kíván.
Randzsit természetszerűleg továbbadta Myrának a hallottakat. Az
unokahúga mellett helyet foglaló Beatrix Vorhulst tekintetéből némi kételyt
lehetett kiolvasni.
– Szerintem még az sem biztos – adott hangot a véleményének −, hogy
egyáltalán szükséged lesz állásra. – Azzal elővarázsolt egy paksamétára való
nyomtatványt saját személyi titkárának válogatásában, aki mellé nemrégiben
külön segéderőt kellett szerződtetni kizárólag a Randzsit személye körül
halmozódó iratanyag és levelezés kezelésére.
– A különféle szervezetek hosszú sorokban tülekednek, hogy meghív-
hassanak beszámolót tartani; hogy adjál nekik interjút; vagy hogy szépen meg-
154
kérjenek, mostantól kizárólag az ő sörüket igyad, meg az ő ingüket viseld. És
még fizetnek is ezért! Ha hajlandó leszel az általuk gyártott futócipőt húzni a
lábadra, cserébe egy köteg amerikai dollár üti a markodat. Ha hagyod magad
meginterjúvolni, te leszel a 60 Minutes* legjobban fizetett sztárja! A Harvard
Egyetem meghívott, hogy tartsál náluk előadást – nem árulták el, mennyiért,
de úgy hallom, jól vannak eleresztve.
– Hűha! – kacagott Myra. – Hagyjuk, szegényt, hadd fújja ki magát egy
kicsit.
De erről szó sem lehetett, mert a napi posta megszűrésére is felhatal-
mazott titkár újabb lapot lobogtatva érkezett főnökasszonyához egyenesen a
nyomtatótól. Beatrix Vorhulst rápillantott a papírra, beharapta az ajkát, és így
szólt:
– Na, ez ugyan nem a pénzről szól, de azt hiszem, látnod kell, Randzsit.
És neked is, kedvesem.
– Nekem? – csodálkozott Myra. – Nekem minek?
Randzsit elképedten olvasta a sorokat, aztán továbbadta Myrának, aki
hamarosan mindent megértett. Az üzenet Randzsit apjának templomából
érkezett a vén szerzetestől, és a következőket tartalmazta:
*
A. m. „hatvan perc”; az amerikai televíziózás első számú hírműsora.
**
A tamil hinduk kalendáriuma szerint Aashad (július 15. – augusztus 15.), Bhadrapad
(szeptember 15. – október 15.) és Shunya (december 15. – január 15.) hava
kedvezőtlennek, a keddi és a szombati nap pedig kifejezetten balszerencsésnek számít
házasságkötés szempontjából.
155
Jóval később kíváncsiságból visszajátszottak az előadásnak a híradóban
leadott összefoglalóját, amiből kiderült: Randzsit mindössze a szokásos köz-
helyet hangoztatta arról, hogy hátralévő életét nem tudja elképzelni a lány
nélkül… Mindazonáltal bizonyítéknak ennyi is megteszi. Különben is, addigra
annak rendje s módja szerint amúgy is egybekeltek már.
*
Erre a szertartásra a tamil esküvő előtt néhány nappal, a menyasszony házánál kerül
sor, és arról szól, hogy hagyományos agyagedények belsejét megkenik szantálfa-
pasztával és vörös színű kumkum festékkel, majd megtöltenék aludttejjel és kilencféle
gabonamaggal. Mindkét házasulandó fél családjából a férjezett asszonyok vizet ön-
tenek a magokra, miközben tradicionális dalokat énekelnek. Mire az esküvői szertartás
véget ér, a magok kicsíráznak a vízben. Az esküvő utáni napon az ifjú pár belemeríti
az agyagedényeket egy tóba. A tamilok hite szerint a kicsírázott magokkal táplálkozó
halak szívük mélyéről megáldják az újdonsült házasokat.
156
asszonynak, meg hogy a vőlegény Janavasanam* bevonulását a templomba
miként ékesíthetnék fel a legpompásabb gyümölcsökkel és virágokkal. És
ezzel az erővel akár végig is csinálhatnák az egész parádét, hát nem? Ami
persze roppant feltűnést keltene, miközben a pár éppenséggel eltűnni vágyik.
Úgyhogy nem lesz se Paalikali Thalippu, se Janavasanam… Egy dologban
azért megkötötte magát: tett róla, hogy a menyasszony násznépének keze
ügyében ott legyen a feltétlenül szükséges ellátmány parupputengából** és
egyéb csemegékből, megkínálni a vőlegényt.
A hagyományos esküvői szertartás „lecsupaszítása” egy további
előnnyel járt: annyira gyorsan elő lehetett készíteni, hogy a menyasszony és a
vőlegény nem egészen egy hét elteltével máris elutazhatott Trincsomaliba.
Igaz, ott muszáj volt rejtőzködniük, mert könnyen felismerhető arcukat nem
volt tanácsos megmutatni a nyilvánosság előtt.
Ugyanezen okoknál fogva kevés ember lehetett tanúja, amikor a csarnok
virágdíszekkel borított falai között, a naat-haswaram kürtök és melam dobok
szüntelen harsogásától kísérve, Randzsit elszavalta az előírtakat, és Myra
engedte, hogy a szerzetes a csuklója köré kösse a gonosz elhárítására szolgáló,
megszentelt zsinórt. Amint véget ért a ceremónia, az immár eltéphetetlen köte-
lékkel egyesített pár tüstént visszaült a rendőrautóba, hogy megkezdje hosszú
visszautazását a Vorhulst-birtok felé. „Hosszú életet!”, szállt a távozó fiatalok
után a szerzetes jókívánsága, akik mélységesen meg voltak győződve, hogy
pontosan ez vár kettejükre.
Jó messzire onnét bizonyos egyedek egészen más várakozással tekin-
tettek a jövőbe.
Közéjük tartoztak egyebek mellett a protezoárok, vagyis a gigalakták
kijelölt orgyilkosai. Az ő hadseregük éppen úton volt a Föld felé, hogy a
parancs értelmében rendet tegyen annak a jelentéktelen, sárga csillagnak a
harmadik bolygóján. Anyagi természetűek lévén, űrhajóik nem voltak képesek
gyorsabban repülni a fénysebességnél. Ily módon a totális megsemmisítésig,
melyhez az armadának nem kell több néhány kurta napnál, az újdonsült
házasoknak és az összes többi emberi lénynek még sok-sok évnyi létezés
megadatik.
Ám mindent összevetve, nem éppen „hosszú élet”.
*
A vőlegény beszáll egy gazdagon feldíszített autóba, és közeli barátokból meg
rokonokból álló, népes esküvői menet élén hajtat a szertartás helyszíne felé, amihez
hivatásos muzsikusok szolgáltatnak zenekíséretet hagyományos, menyegzői dalok
előadásával.
**
Tradicionális édesség, a tamil esküvő elmaradhatatlan kelléke.
157
20.
HÁZASÉLET
158
Randzsit elméjét mindazonáltal egy személyes gond háborgatta. Ő és
Myra éppen De Saram ügyvéddel mélyedtek beszélgetésbe, amikor Mevrouw
Beatrix Vorhulst benézett hozzájuk:
– Mi legyen vacsorára?
Ehhez hasonló kérdés minden áldott reggel elhangzott valamelyikük
szájából, ám ezúttal eltérő fogadtatásra talált. Myra kérdőn pillantott a férjére,
aki féloldalas szemöldök-felhúzással és sóhajtással válaszolt, majd ezekkel a
szavakkal fordult a ház úrnőjéhez:
– Mostanában sokat beszélgetünk erről, Bea néni. Az az érzésünk, hogy
szeretné végre visszakapni a házát.
Először fordult elő, hogy Randzsit felháborodottnak látta Beatrix
Vorhulstot.
– De drága fiam! Szó sincs ilyesmiről! Addig maradtok, ameddig
jólesik! Ha nem tudnád, egy család vagyunk. Boldogok vagyunk, hogy együtt
lehetünk veletek, sőt részünkről a megtiszteltetés, hogy…
Ám Myra arckifejezését látva, az ügyvéd ingatni kezdte a fejét.
– Azt hiszem, félreérti a dolgot, Mevrouw – szakította félbe az asszonyt.
– Randzsit és Myra házasok. Saját otthont szeretnének, nem egy darabkát a
magáéból, és ez így van rendjén. Üljünk le teázni, és vegyük szépen sorra a
lehetőségeket együtt. Ami a maguk lehetséges lakhelyét illeti, Randzsit, ön
máris rendelkezel ilyennel. Atyja egykori háza Trincsomaliban most már az
öné.
Randzsit szeme kutatóan mélyedt Myra tekintetébe, és abból pontosan
azt vélte kiolvasni, amire számított.
– Nem hiszem, hogy Myra Trincsóban szeretne élni – jelentette szomo-
rúan, amire Myra hevesen megrázta a fejét.
– Trincsó gyönyörű hely – erősködött. – És én imádnám, ha lenne ott
egy házunk, de… – Nem fejezte be a mondatot.
– De micsoda? – kérdezte De Saram tanácstalanul. A választ Randzsit
adta meg a felesége nevében.
– Az a ház nagyon kellemes otthon lehetett egy idősödő férfiember
számára – fejtegette. – De kettőnknek… vagyis egy fiatal párnak, akik felte-
hetően mosógépet és mosogatógépet szeretnének, meg mindenféle, egyéb
háztartási eszközt, amilyennel apámnak semmi oka nem volt bajmolódni… Te
mit mondasz, Myra? Akarod, hogy nekiessünk, és átalakítsuk édesapám házát?
A fiatalasszony vett egy mély lélegzetet, de végül sikerült egyetlen
szóba sűrítenie a válaszát:
– Igen.
– Naná, hogy akarod – nyugtázta Randzsit. – De nem lenne jobb, ha
inkább lebontatnánk, és a semmiből építenénk fel az egészet? Nem? Hát jó.
Akkor első dolgunk lesz megkérni Szúrást, hogy kerítsen nekünk egy építészt
159
– ő minden tamilt ismer Trincsóban. Az majd elkészíti az alaprajzokat, amiből
kiindulhatunk, azután meghívjuk ide, és te meg ő együtt elkezdhettek alkotni.
Én meg – fűzte hozzá – fantasztikusan kreatív ötletekkel szolgálok, valahány-
szor ti ketten elakadtok. Az építkezés idejére pedig szállodába költözünk. Ez
hogy hangzik?
A Mevrouw homlokán elmélyültek a ráncok.
– Arra semmi szükség – jelentette ki. – Mindannyian kényelmesen
elleszünk, amíg a ti trincsomali otthonotok el nem készül.
Randzsit a feleségére pillantott, aztán széttárta a karját.
– Ám legyen. De nekem lenne egy másik javaslatom. Myra, drágám! Jól
dereng, hogy egyszer valami mézesheteket emlegettél?
Myra meglepettnek látszott.
– Egyáltalán nem emlegettem semmi ilyesmit. Elismerem, megfordult a
fejemben, hogy szép lenne, meg minden, de egy szót sem szóltam róla…
– Nem is, amióta összeházasodtunk – értett egyet Randzsit. – Viszont
tökéletesen emlékszem, hogy mit mondtál nekem pontosan itt, ebben a szobá-
ban néhány évvel ezelőtt. Sri Lanka csodálatos helyeiről áradoztál, ahol én
még sohasem jártam. Gyerünk, Myra, nézzük meg együtt mindegyiket, és
közben hagyjuk rá a többiekre, hogy gondoskodjanak életünk hátralévő
részéről…
161
21.
*
9oC = kb. -13oC; 18oC = kb. -8oC
165
22.
AZ ÚJVILÁGBAN
166
kibékíthetetlen országtöredékekben megújuló erőszak, a Szovjetunió utód-
államaiban meg a Közel-Keleten felerősödő harcok mellé…
Szörnyű volt az egész. A fiatalok számára csupán a Trincsomalihoz
vagy akár Colombóhoz semmilyen tekintetben nem hasonlítható, és Londonra
sem sokban emlékeztető New York metropolisza jelentett némi kárpótlást.
– Az egész annyira… függőleges – fogalmazta meg az érzéseit Randzsit
Myrának, hotelszobájuk hatvanhatodik emeleti kilátóablakánál állva. – Ekkora
magasságban aludni… Ugyan ki hallott már ilyet?
Ráadásul pusztán a szemük elé táruló panorámát vagy tucatnyi, még
magasabb épület tarkította. Amikor meg az utcákat járták, volt idő, hogy a
meredek betonfalak tökéletesen elzárták előlük a napot.
– De a park azért gyönyörű – mutatott a távolba Myra egy tavacska, a
Central Park túloldalát szegélyező, óriási lakótömbök, meg az állatkert tetői
felé.
– De hát én nem panaszkodom! – kiáltott fel Randzsit, és nem is lett
volna oka rá. Dr. Datuszena Bandara ENSZ-székházbeli irodája ott volt
mindjárt a belváros túloldalán, maga a doktor viszont ismeretlen helyen
tartózkodott valami olyan küldetésben, amelyet senki sem volt hajlandó
megvitatni velük. Őhelyette kaptak egy fiatal hölgyet idegenvezetőnek, aki
felkalauzolta őket az Empire State Building legtetejére, bevezette őket a
kizárólag az ősöreg Grand Central pályaudvaron élvezhető osztrigaleves
lukulluszi gyönyöreibe, és a Broadway bármelyik előadására tudott jegyet
szerezni. Ez utóbbi nem túlságosan villanyozta fel Randzsitot, aki egész addigi
élete során a TV lapos képernyőjéről gyűjtötte be színművészeti élményeit,
Myrát viszont egyenesen lenyűgözte. Randzsit boldogságához pusztán ennyi is
elég lett volna, ha tetejében fel nem fedezi magának az Amerikai Természet -
rajzi Múzeum mindössze néhány saroknyira fekvő épületét, mely azon túl,
hogy a maga „múzeumságában” remekül példázta Randzsit legújabb kedv-
telését, az északi szárnyban kialakított, óriási planetáriummal a fiatalember
valamennyi érzékét megbizsergette. A „planetárium” szó nem is volt képes
híven ábrázolni a Central Park Westen álló építményt. „Bárcsak Joris is velünk
lehetne!”, adott hangot óhajának nem is egyszer, a szenzációs kiállítások
mutatványai között barangolva.
Randzsit gondolataiban hosszú ideje már fel sem merült a lehetőség,
amikor tökéletesen váratlanul felbukkant az életükben az egyetlen ember, aki
személyével az egyébként kellemes látogatást egyenesen feledhetetlenné tudta
varázsolni. A kopogtatásra ajtót nyitó Randzsit egy szobaasszonyt várt újabb,
illatos törölközőkkel a karján, ehelyett azon kapta magát, hogy az egyik
kezében Myrának szánt rózsacsokrot, a másikban egy palacknyi, mindkette-
jüknek szánt, Sri Lanka-i arakot szorongató és rendületlenül vigyorgó Gamini
Bandarával néz farkasszemet. Az esküvőt követő, első találkozásuk a kérdések
szűnni nem akaró áradatát indította be. Kinek-kinek hogy tetszett Anglia? Mit
167
gondolnak Amerikáról? Hogy telnek manapság a napok Sri Lankán? Az urak
már a harmadik kör araknál tartottak, amikor Myrának feltűnt, hogy a beszél-
getés az egyirányú utcához kezd hasonlítani: Gamini kérdez, Randzsit és ő
pedig válaszolnak.
– Most pedig – ragadta magához a kezdeményezést – szépen elmeséled
nekünk, hogy te mit művelsz New Yorkban!
Gamini fintorogva tárta szét a karját.
– Egyik istenverte értekezletről loholok a másikra.
– De én azt hittem, hogy Kaliforniában van a székhelyed – vetette közbe
Randzsit.
– Ez részben így is van. Csakhogy jelenleg egy csomó nemzetközi cécó
van folyamatban, aminek az ENSZ áll a középpontjában, ugyebár. – Magába
döntött egy harmadik pohárkával az arakból, aztán komolyra fordította a szót.
– Igazából azért vagyok itt, Randzsit, mert egy szívességet akarok kérni
tőled.
– Csak nevezd meg – közölte velősen Randzsit.
– A helyedben én nem mondanék ilyen gyorsan igent – feddte meg a
barátja. – A dolog egyfajta elköteleződéssel járna együtt bizonyos időre. Nem
mintha valami rossz cél melletti elköteleződésről lenne szó. Úgyhogy hadd
térjek rögtön a tárgyra. Amikor Washingtonban leszel, meg fog keresni egy
Orion Bledsoe nevű ember. Titokzatos figura, aki a kormánynak egy olyan
szervezetében tölt be magas posztot, amelyről az emberek többsége még csak
nem is hallott. Ami azt illeti, elég csinos múltja van. Első Öbölháborús
veterán, ott volt a rumli kellős közepén az egykori Jugoszláviában, és ami még
ennél is rosszabb, megjárta Irakot az Öbölben zajló, második háború idején. Ez
utóbbi a jobb karjába, a Bíbor Szívbe * meg a Navy Crossba ** került neki,
ebben a sorrendben, végül biztosította számára jelenlegi megbízatását.
– Ami micsoda? – kérdezett rá Randzsit, amikor Gaminit habozni látta.
Az csak rázta a fejét.
– Ugyan már, Randzs. Azt majd Bledsoe elmondja neked… ha akarja.
Tudod, hogy vannak szabályok.
Randzsit nem adta fel a próbálkozást.
– Egy igazi állásról lenne szó?
A válasz előtt Gamininak megint csak el kellett gondolkodnia.
– Olyasmiről, de ebben a pillanatban erről sem közölhetek semmi
konkrétumot – bökte ki végül. – A lényeg az, hogy végre valami hasznosat
tehetsz az emberiségért. Bledsoe-ra csak azért van szükség, hogy megszerezze
neked az állambiztonsági engedélyeket, amelyekre szükséged lesz.
– De mihez? – firtatta Randzsit.
*
Amerikai, katonai kitüntetés; sebesülési érdemérem.
**
Az amerikai haditengerészet második legrangosabb kitüntetése, egyben a bátorságért
adható, második legmagasabb kitüntetés.
168
Gamini csak nevetett, és rázta a fejét. Aztán mintha egy kicsit zavarba
jött volna.
– Hadd figyelmeztesselek valamire. Ez a Bledsoe afféle régi vágású,
halvérű katona, ugyanakkor egy seggfej. De nyugi, amint megkapod a meg-
bízatásodat, nem lesz sok dolgod vele. Viszont… – tette hozzá – Minthogy
amerikai tartózkodásom kezdete óta rendszerint alig félórányi autóútra innét
állomásozom, hozzám sokkal gyakrabban lesz szerencsétek. Már ha elbírja a
gyomrotok a látványomat – kacsintott Myrára. Aztán közölte, hogy máris
késésben van egy másik istenverte értekezletről a város túlsó felében, meg
hogy reméli, hamarosan mindannyian találkozhatnak Pasadenában, és már ott
sem volt. Randzsit és Myra összenézett.
– Hol van az a Pasadena?
– Kaliforniában – felelte Myra. – Gondolod, hogy ott lesz a te
állomáshelyed is? Mármint ha elfogadod az állásajánlatot.
Randzsit dühös fintorral válaszolt.
– Tudod, mit mondok? Faggassuk ki Gamini apját erről az egész
históriáról.
Összenéztek.
*
United States Marine Corps’, vagyis az Egyesült Államok haderejének
tengerészgyalogsága
170
– Erről a fickóról beszélt Gamini New Yorkban – mondta Randzsit,
amire Myra fürgén rábiccentett.
– Nyilván. Gyorsan hívd vissza, aztán tudd meg, mit akar. Itt várlak.
Mindent tudni szeretnék erről.
172
– Nos, Mr. Bledsoe, én egy kicsiny országból jöttem, amelynek meg-
vannak a maga problémái. Nem kívánom kritizálni az amerikai külpolitikát.
Egyetértő biccentés Bledsoe-tól.
– De van itt még valami – vágott bele, csak hogy tüstént félbe is szakítsa
magát, és újabb adagot kínáljon vendégének a palackból. Randzsit fejrázással
utasította el, mire Bledsoe rándított egyet a vállán, és újratöltött magának.
– Ez a maga szigetecskéje… Ez a Szíí… Szríí…
– Sri Lanka – javította ki Randzsit előzékenyen.
– Ja, az. Tudja maga egyáltalán, mijük van ott maguknak?
Randzsit elgondolkodott.
– Hát, azt hiszem, ez a legszebb sziget az egész…
– Én nem az egész átkozott szigetről papolok, az istenit! Milliószámra
vannak csodás szigetek, és én egyikért se adnék egy árva centet se! Viszont
van ott egy kicsinyke kikötő… Valami Trincsam… vagy Trinkom…
Randzsitnak megesett rajta a szíve.
– Ön bizonyára Trincsomalira gondol. A szülővárosom.
– Tényleg? – Bledsoe eltöprengett az információn, majd miután úgy
találta, hogy annak semmi hasznát nem veszi, folytatta a mondókáját: – Hát én
a városra is fütyülök. De a kikötője… az egy igazi világbajnok! Tudja maga,
mit lehetne azzal kezdeni? A világ legjobb haditengerészeti bázisát lehetne
csinálni belőle egy atomtengeralattjárókból álló flottának, Mr. Szabra…
Szubri…
Újfent utántöltötte a saját poharát, és a szorgalmasan gyakorolt szopo-
gatás hatása máris kezdett megmutatkozni rajta. Randzsit sóhajtott, és megint a
házigazda segítségére sietett.
– A nevem Szubramanian, Mr. Bledsoe, és igen, mi is tudjuk, miféle
bázis lehetne belőle. A II. világháború idején ott volt a szövetséges flotta
főparancsnoksága, sőt már Nelson admirális is a világ egyik legnagyszerűbb
kikötőjének nevezte.
– Baromság! Ugyan mi a franc köze van ehhez Nelson admirálisnak?
Az ég szerelmére, hiszen az öreg még vitorlásokhoz keresett horgonyzóhelyét!
Én meg nukleáris hajókról beszélek! Abban az öbölben a tengeralattjárók elég
mélyre merülhetnek ahhoz, hogy az ellenség sohase találhassa meg őket! Nem
hogy támadást indíthasson ellenük… Több tucatnyian is elférnének. Lehet,
hogy több százan is. Erre mit csinálunk? Szépen engedjük, hogy az a nyava-
lyás India elhappolja a nyavalyás szerződéses jogokat az egész nyavalyás
kikötőre! De hogy Indiának egyáltalán mi a francnak kell haditengerészet, azt
el sem…
Randzsitnak kezdett elege lenni ebből a fontoskodó piásból. Gamini az
Gamini, de őtőle sem lehet elvárni, hogy tovább tűrje ezt az egészet. Felállt.
– Köszönöm az italt, Mr. Bledsoe, de attól tartok, nekem most már
mennem kell.
173
Kinyújtotta a kezét egy búcsúkézfogásra, de Bledsoe nem fogadta el a
gesztust. Mereven fölfelé bámult Randzsit arcába, aztán kiszámított mozdu-
lattal visszatekerte a kupakot az üvegre.
– Bocsásson meg egy pillanatra – kérte. – Még nem végeztünk.
Azzal eltűnt az egyik fürdőszoba ajtaja mögött. Randzsit folyó víz zaját
hallotta. Rándított egyet a vállán, és visszaült a helyére. Egyetlen pillanatnál
azért többre volt szükség. Ám a közel öt perc elteltével visszatérő T. Orion
Bledsoe-ról is alig volt hihető, hogy ugyanaz a személy. Vörösre sikálta az
arcát, megfésülködött, és egy gőzölgő feketével félig teli csészét tartott a
kezében – kétségkívül egyenesen a kávégépből, amely szemmel láthatóan a
szállodai fürdőszobák alapfelszerelései közé számított Amerikában.
Nem kínálta kávéval Randzsitot, és magyarázattal sem szolgált. Minden
további nélkül leült az asztalhoz, rápillantott a whiskey-s palackra, mintha
csodálkozna, hogy az miként is kerülhetett oda, aztán fürgén belevágott:
– Mr. Szubramanian, ha azt mondom önnek, Whitfield Diffie és Martin
Hellmann, mondanak önnek valamit ezek a nevek?
Randzsit – akit ugyan zavarba hozott ez a hirtelen váltás a beszélgetés
tárgyában és házigazdája viselkedésében egyaránt, mindazonáltal nyeregben is
érezhette magát, hogy végre némileg ismerős talajra tévedt – így felelt:
– Természetesen a nyilvános kulcsú kriptográfiáról van szó. A Diffie-
Hellmann-Merkle-féle titkosítási algoritmusokról.
– Pontosan. Mondanom sem kell, Diffie és Hellmann manapság jó nagy
pácban vannak a kvantumszámítógép miatt.
Valóban. Randzsitot ugyan nem különösebben érdekelték a sifrék meg a
kódfeltörés – leszámítva a vitézi tettet, melyet egyik professzora számítógépes
jelszavának megfejtésével sikerült elkövetnie −, arról a világ összes matema-
tikusának volt némi fogalma, hogy mi folyik éppen a színfalak mögött.
A Diffie-Hellmann-féle eljárás egy igen egyszerű ötleten alapult, melyet
olyan bonyolult lett volna megvalósítani, hogy sokáig hasznavehetetlen is
maradt, egészen az igazán nagy teljesítményű számítógépek korszakának
beköszöntéig. Ha titokban szeretnénk tartani egy üzenet tartalmát, első
lépésként egy számsorral kell helyettesítenünk. Ennek legegyszerűbb módja
természetesen az, ha az A betű helyébe egyet, a B helyébe kettőt, stb. írunk,
egészen a Z-ig, amely a huszonhatnak* felel meg. (Magától értetődően nincs az
a rejtjelíró – legalábbis tíz év fölött −, aki komolyan fontolóra venné a
behelyettesítésnek ezt a triviális módszerét.) Ezután a számokat össze-
kapcsoljuk egy hatalmas számmal – nevezzük N-nek −, hogy ezáltal elrejtsük
az eredeti, egyszerű behelyettesítést. Elég, ha szimplán hozzáadjuk a
behelyettesített számokat a hatalmas N-hez.
Ám ennek az N számnak is megvan a maga titkos élete. A rejtjelezési
szakértők általában két nagy prímszám összeszorzásával hozzák létre. Egy
*
A szerzők természetesen a huszonhat betűből álló, angol ábécére utalnak.
174
valamirevaló számítógépnek mindössze a másodperc töredéke kell egy ilyen
szorzás elvégzéséhez, viszont amint a két nagy prímet összeszoroztuk, ember
legyen a talpán, aki megmondja, hogy eredetileg melyik volt az a két prím, és
a dolog még a legkiválóbb számítógépekkel is évekbe telhet. Innen a „csapda-
sifre” elnevezés – egy olyan rejtjelről van szó, amelybe könnyű bejutni, de
gyakorlatilag lehetetlen kimászni belőle. A nyilvános kulcsú kriptográfiának –
amint akkoriban nevezték – mindamellett volt egy tagadhatatlan erénye. A
prímek szorzatának segítségével bárki titkosíthatott üzeneteket – akár a francia
ellenállási mozgalom egy szorongatott, ám egy lépéssel mindig a Gestapo előtt
járó tagja a II. világháborúban, akinek döntő fontosságú információi voltak a
német páncélos hadosztályok aktuális hadmozdulatairól. Az üzenetet azonban
kizárólag azok tudták elolvasni, akik az adott prímszámok mindegyikét
ismerték.
Bledsoe belekortyolt sebesen hűlő kávéjába.
– A helyzet az, Mr. Szubramanian, hogy jelen pillanatban rendkívül
fontos hírforgalom zajlik a világban – ne kérdezze, miről. Nekem is csak
halvány fogalmam van az egészről, és még azt a keveset sem árulhatom el.
Viszont jelenleg minden eddiginél lényegesebb, hogy a kódunk feltörhetetlen
legyen. Elképzelhető, hogy létezik valami mód a dekódolásra a prímszámos,
szorzótényezős hókuszpókusz nélkül is. És ha tényleg létezik, azt akarjuk,
hogy maga segítsen nekünk rájönni, mi az a mód.
Randzsit mindent elkövetett, hogy el ne nevesse magát. Ez itt ugyanarra
kéri, amin a világ összes rejtjelügynöksége éjt nappallá téve küszködik azóta,
hogy 1975 táján Difiie és Hellmann közzétette a maga dolgozatát.
– Miért pont én? – tudakolta. Bledsoe önelégülten pillantott rá.
– Amikor hallottam a hírekben, hogy maga kidolgozta a Fermat-sejtés
bizonyítását, mindjárt megszólalt a fejemben a riasztócsengő. Ugyebár minden
matematikus, aki ezen a nyilvános kulcsú miafenén dolgozik, a Fermat-tesztet
használja, jól mondom? Akkor hát ki tudhat többet erről az egész minden-
ségről annál az embernél, aki Fermat tételét bebizonyította? Aztán voltak
mások is beavatott körökben, akik favorizálták magát, így aztán beindítottuk a
gépezetet, hogy besorozzuk magát a csapatunkba.
Miután Randzsit számba vette mindazon okokat, amelyek miatt
Bledsoe-nak ez az egész elképzelése egyszerűen nevetséges volt, elfogta a
kísértés, hogy felálljon, és szó nélkül kisétáljon az ajtón. Kétségtelen tény,
hogy a prímszámok azonosításának számos, újabb keletű módszere a Fermat-
teszten alapszik. De innen egyetlen ugrással eljutni oda, hogy a Fermat-tételt
bebizonyító személynek akár a legcsekélyebb hasznát lehetne venni a nyilvá-
nos kulcsú kódfeltörésben, nos, ez merőben abszurd gondolat.
Egykutya, ha egyszer pontosan ez az ajánlat, melynek elfogadását
Gamini szorgalmazta nála. Randzsit legyűrte a késztetést, hogy Bledsoe
képébe nevessen, és csak annyit mondott:
175
– Szóval, hogy „besorozzanak” engem… Maga tehát most állást kínál
nekem?
– Átkozottul azt, Szubramanian. Minden eszköz a rendelkezésére fog
állni, amit csak kíván – és arra mérget vehet, hogy az USA kormányának
töméntelen erőforrása van. Ráadásul gavalléros fizetést kap. Mit szólna,
mondjuk…?
Az összeg hallatán Randzsit csak pislogni tudott. Ennyi pénzből a
Szubramanianok nemzedékei nőhetnének fel.
– Megfelelőnek tűnik – jegyezte meg szárazon. – Mikor kellene kezde-
nem?
– Ja, hogy kezdeni… Hát, attól tartok, nem egyhamar – felelte Bledsoe
kedvetlenül. – Tudja, az állambiztonsági ellenőrzésről van szól. Maga mégis-
csak hónapokat töltött a sitten odahaza, méghozzá terrorista tevékenységben
való részvétel gyanújával.
Ettől a megjegyzéstől Randzsitban felment a pumpa.
– Ez nevetséges! Nem keveredtem bele semmiféle…!
Bledsoe felemelte a kezét, hogy leállítsa.
– Tudom. Máskülönben nem ajánlanék magának ilyen munkát. Viszont
valahányszor felmerül, hogy kapcsolat lehet egy olyan cégéres, terrorista
bagázzsal, mint amilyenek a maga kalózai, ezek az állambiztonságis buzgó-
mócsingok rögtön be lesznek sózva. De nyugi, hamarosan tisztázódik a dolog.
Egészen a legmagasabb fórumokig el kellett mennünk. Elárulom magának,
hogy még a Fehér Háznak is be kellett avatkoznia… De most már minden
rendben, és maga meg fogja kapni az engedélyt. Csak még kell egy kis idő.
Randzsit sóhajtott, és lenyelte a keserű pirulát.
– Mennyi?
– Három hét, talán. Legfeljebb egy hónap. Úgyhogy azt javaslom, csak
menjen és tartsa meg szépen az összes előadását a megbeszéltek szerint. Én
meg, amint megkapom az üzenetet, azonnal kapcsolatba lépek magával, és
elrendezem, hogy Kaliforniába jöhessen.
Úgy tűnt, ezzel nincs mit tenni.
– Rendben – mondta Randzsit. – Akkor szükségem lesz egy címre, ahol
rendszeresen tudósíthatom magát, hogy éppen merre járok.
Bledsoe teli szájjal vigyorgott, ami Randzsitot leginkább egy cápa
mosolyára emlékeztette.
– Emiatt ne aggódjék. Tudni fogom, hol találjam meg.
A három hétből hat hét lett, aztán két hónap. Randzsit kezdett azon
töprengeni, hogy vajon meddig tarthat még ki a szállodai számlákat fizető
alapítvány nagyvonalúsága, de Bledsoe-tól továbbra sem érkezett hír.
176
– Tipikus kormányzati aktatologatás – vigasztalta Myra. – Gamini azt
mondta, fogadd el az állást, és te elfogadtad.
Most már nincs mit tennünk, kénytelenek vagyunk az ő menetrendjük
szerint élni.
– Igaz is, hol a pokolban lehet Gamini?! – fortyant föl Randzsit
duzzogva, mivel a barátja azóta sem jelentkezett. Amikor meg a holléte után
tudakozódtak emailben az idősebbik Bandara hivatalánál, mindössze ennyit
kaptak válaszul: „Terepen van, nem elérhető.”
Myrának legalább ott voltak a régi ismerősei az MIT-ról, akik elszóra-
koztatták, de Randzsitnak ennyi sem jutott. Amikor az asszony hazaért a
szállodába legutóbbi látogatásából – fújtatva és (valljuk be) totyogva, mint egy
kacsa, ám teljesen felvillanyozottan a hírektől, hogy néhány régi cimborája
éppen milyen nagyszerű dolgokat vitt véghez −, Randzsit egy meglepetésszerű
kérdéssel fogadta:
– Mit szólnál hozzá, ha megpróbálnánk elcsípni a legközelebbi gépet Sri
Lankára?
Myra eligazgatta magát és legfőként méretes pocakját a széken.
– De hát mi a baj, édesem?
– Ez az ügy sehogyan sem akar előbbre jutni – morgolódott a férfi,
elfojtva a késztetést, hogy kifakadjon: „… és tetejében még hideg is van
odakint”. – Gondolkodtam azon, amit annak idején Dr. Bandara javasolt.
Rendes professzorként tanítani az egyetemen nem is lenne olyan kibírhatatlan.
Ráadásul kutatásokat is folytathatnék, és tudod, még rengeteg a megoldásra
váró matematikai probléma. Ha netán arra vágysz, hogy gazdagok legyünk,
éppenséggel megpróbálhatom kiokoskodni, hogy mi a gáz a Black-Scholes-
féle egyenlettel. Vagy ha igazi kihívást akarnék, hát mindig ott van a ,,P
egyenlő NP” problémája. Ha arra valaki rá tudna jönni, az forradalmasítaná az
egész matematikát.
Myra áthelyezte a testsúlyát, hogy kényelmesebb pozícióra leljen, s
miután ez nem sikerült, odahajolt a férjéhez, megsimogatni a kezét.
– Mit jelent ez a ,,P egyenlő NP”? – érdeklődött. – Vagy az a másik
egyenlet, amit említettél?
Úgy tűnt, a helyzet még annál is rosszabb, mint amire számított, ugyanis
Randzsit nem kapta be a horgot.
– Szerintem itt csak vesztegetjük az időnket. Ezzel az erővel akár fel is
adhatnánk és hazamehetnénk.
– De ígéretet tettél Gamininak – emlékeztette a felesége. – Csak még
pár napig légy türelmes, kérlek!
– Szó szerint pár napig – egyezkedett csökönyösen. – Maximum egy
hétig, aztán elhúzunk innen.
177
De másként alakultak a dolgok, mert már a következő napon teletext-
üzenet érkezett T. Orion Bledsoe ex-alezredestől: „Engedély rendben.
Haladéktalanul jelentkezzen Pasadenában.”
A házaspár gyakorlatilag készen állt arra, hogy maga mögött hagyja
Boston minden addigit alulmúló éghajlatát. Már mindent becsomagoltak, és
csak a limuzinra vártak, hogy az elfuvarozza őket a Logan repülőtérre a Los
Angelesbe induló járathoz, amikor Myra egyszer csak a hasára szorította a
kezét.
– Jaj, Istenem! Attól tartok, hogy ez egy összehúzódás volt…
És tényleg.
Mikor Randzsit nagy keservesen felfogta, hogy miről is van szó, már
nem jelentett gondot, hogy a limuzinsofőrnek a repülőtér helyett a
Massachusetts General Hospitalt nevezze meg úticélul. És ott, mintegy hat
órával később a kicsinyke Natasha de Soyza Szubramanian bemutatkozott a
világnak.
178
23.
„BILL” GAZDA
Mint egy tizenegyedik századi normann báró, úgy lovagolt Bill gazda
mezőről mezőre. Az ő poros parcelláját parlagföldnek hívták volna a báró
szász jobbágyai; bevetetlenül hagyták volna, hogy megpihenve a talaj vissza-
nyerhesse termékenységét.
Bill földje nem termett kukoricát, se zabot. Termett viszont csillagokat –
nagyot, kicsit, mindenfélét. A gigalakták a nagyobbakat kedvelték a legjobban.
Ugyanis azzal lehetett számolni, hogy ezek az óriások – az embereké, B meg O
típusú csillagoknak nevezték volna őket – a magjukat képező nukleáris
kohóban szélsebesen eltüzelik majd kezdeti hidrogénkészletüket. És ha már az
elfogyott, jöhet a hélium, a szén, a neon és a magnézium – vagyis az alsó
szomszédjuknál egy kicsivel rendre nehezebb elemek mindegyike, egészen a
sor végén álló vasig.
Amint a csillagmag vassá változik, addig-addig gyengül az atommáglya
ott a magban, mígnem többé nem képes ellenállni a külső rétegek holtsúlyának
irdatlan, gravitációs szorításával szemben, és a csillag összeroppan…
Majd egy gigászi robbanásban újjáéled, és kútfőként e robbanás hevé-
ben még nehezebb elemekké kovácsolódott anyagokat ont magából szerteszét,
hogy azok apró részecskékre hullva, az űr újabb szelvényét dúsítsák fel kozmi-
kus porukkal.
181
24.
KALIFORNIÁBAN
185
– És különben is, miféle háztartási munka van itt egyáltalán? Porszí-
vózás, főzés, mosás, mosogatás – hármunk után, összességében nem nagy ügy.
Randzsit teljesen egyetértett.
– Biztosra veszem, hogy megbirkózol vele – szögezte le, amivel kivívta
Myra némileg fagyos pillantását.
– Megbirkózunk – javította ki a férjét. – Lássuk csak. Enyém a főzést,
mivel abban jobb vagyok nálad, de mi lenne, ha utána te takarítanád össze a
konyhát? Ezzel meg is volnánk. Mosás – a mosó- és szárítógépet te is be tudod
kapcsolni, nem? Különben is, minden szükséges tudnivaló benne van a hasz-
nálati utasításban. Tashy pelenkázása és etetése – amikor itthon vagy,
csinálhatjuk felváltva, máskülönben megoldom én.
Tételesen végigmentek a háztartási tennivalók listáján a kiégett villany-
körték cseréjétől kezdve, a vécépapírtekercsek pótlásán át egészen a csekkek
befizetéséig. Egyik sem szerette volna, ha a másik az elkerülhetetlenül szük-
ségesnél akár egy perccel is tovább leragad holmi házimunkánál – olyannyira
vágyták egymás társaságát, szavát.
186
Miután biztonságosan lehorgonyozták a futárt az előszobában, Myra
bedugta a chipet a lejátszóba. A képernyőről Gamini vigyorgó arca nézett
velük szembe.
– Bocs, ha kínos perceket szereztem nektek ezzel a titkosügynökösdivel,
de mi itt mindannyian egy magasban kifeszített kötélen vagyunk kénytelenek
egyensúlyozni. Nem kevesebb, mint öt nemzet kormányzati előírásainak kell
megfelelnünk, plusz az ENSZ saját biztonsági szabályzatának, és… De erről
majd máskor. A helyzet az, hogy végre elhárult minden akadály a másik
megbízatás elől, amiről beszéltünk. Már ha még mindig akarod. De szerintem
akarni fogod, mert hülye lennél, ha nem tennéd. És mielőtt válaszolnék az
összes kérdésedre, van itt egy aprócska dolog… Nem is. Megmondom
őszintén, előbb egy baromi nagy dolognak kell bekövetkeznie! Nem árulhatom
el, hogy mi az, de ha meglátod a híradóban, rögtön tudni fogod, és akkor végre
búcsút inthettek Pasadenának! Addig meg maradj a fenekeden, Randzs. Ez
minden, amire engedélyt kaptam azoktól a fránya titkosszolgálatoktól. Csak
még annyit, hogy csókollak benneteket!
A képernyő kihunyt.
Tíz percre rá a futár távozott a visszakapott memóriachippel, Myra
pedig felnyúlt a konyhaszekrény legfelső polcára a borospalackért, melyet egy
különleges alkalomra tartogatott. Megtöltött két poharat, pár másodpercig
fülelt Natasha kiságyának irányában, aztán a hallottakkal elégedetten oda-
fordult a férjéhez:
– Te sejted, mi folyik itt?
Randzsit odakoccantotta a poharát Myráéhoz, és kortyolt egyet belőle,
mielőtt válaszolt volna.
– Nem. – Egy pillanatig némán bámult maga elé, aztán mosolyra
húzódott a szája. – De tök mindegy. Ha Gaminiban nem, ugyan ki másban
bízhatnék? Úgyhogy várjuk ki a végét.
Myra egyetértett, kiitta a poharát, és felkelve, hogy ránézzen Natashára,
ezt mondta:
– Mindenesetre úgy hangzott, mintha már nem kellene sokáig várnunk.
És tényleg nem kellett. Mindössze három nap telt el, amikor Randzsit –
aki majd’ összetörte magát, hogy pár újabb, istenigazából nagy prímszámot
találjon a rejtjelezőknek, amivel egy ideig eljátszadozhatnak, mert a lelki-
ismerete továbbra sem volt képes megbékülni a tétlenséggel – egyszer csak
valami felbolydulásra lett figyelmes a folyosó irányából, és kikukkantva azt
látta, hogy a testület fele a társalgó felé igyekszik. Hamarosan mindannyian ott
csoportosultak a hírcsatornák műsorait nézve. Mindegyik ugyanazt a jelenetet
sugározta: temérdek, katonai gépjármű tempós vonulását, amint keresztülzúdul
egy ismeretlen kerítés nyílásán.
187
– Korea! – kiabálta valaki a képernyők közeléből, hogy elhallgattassa a
kérdezőket. – Bevonulnak Észak-Koreába! Csöndet kérek! Hadd halljuk, mit
mond a riporter!
A katonai menetoszlop valóban Észak-Korea belseje felé tartott, és
mintha a Dicső Vezér irdatlan méretű hadseregének egyetlen katonája sem
próbálta volna megakadályozni ebben!
– De hát ez őrület! – hadarta izgatottan Randzsit szomszédja, le sem
véve a szemét a képernyőről. – Itt valami történt!
Nem várt választ Randzsittól, aki mindazonáltal odakínált neki egyet.
– Arra mérget vehet! – közölte vigyorogva. – Méghozzá valami
hatalmas…
188
25.
HANGTALAN MENNYDÖRGÉS
191
pontosan arról a bolygóról származik, melynek megsemmisítésére az ármádia
készül.
Ezt bezzeg nem tudták a földlakók, persze.
Másrészt viszont sem a gépéltűeknek, sem a gigalakta uralom alatt álló,
többi galaktikus fajnak nem lehetett sejtése arról, hogy micsoda és mi végre
történt Észak-Koreában. Ezért a rekedtes, elektronikus böffenést meghallván,
ésszerűnek látszó, mindazonáltal helytelen következtetésre jutottak.
Hosszú évekbe telt, hogy az a bizonyos, elektromágneses fehérzaj
beállíthasson a gigalaktáknak alávetett fajok szülőbolygóira. Különösen igaz
volt ez a sötét anyag áramlataiból kitüremkedő ráncra, mely a gigalakták
legközelebbi csoportosulásának adott otthont. A vendég rossz benyomást
keltett, mi több: egy tragikus és végzetes következmény lehetőségét hordozta
magában.
A feltalálói által Hallgatag Mennydörgésnek elkeresztelt fegyver termé-
szete volt a bökkenő.
Az ember alkotta fegyverek legtöbbje nem jelentett problémát, mint-
hogy hatását kémiai vagy nukleáris eredetű robbanás útján fejtette ki, s efféle
csenevész epizódok nem kelthettek félelmet a nem barionikus természetű
gigalaktákban. De a Hallgatag Mennydörgés… az már más tészta; az a giga -
lakták saját fegyverarzenáljának elemeit sodorhatta veszélybe. Persze nem e
kezdetleges és jelentéktelen változatában, amelynek így is sikerült kivetnie a
nyeregből a Dicső Vezért, hanem továbbfejlesztett példányaival, mellyel ezek
a bosszantó földiek maholnap bizton előállhatnak – már ha hagyják őket.
De, természetesem, nem fogják hagyni. A totális megsemmisítés tervbe
vétetett. Amint az bekövetkezik, a probléma is megszűnik létezni.
William Schwenk Gilbert örökbecsű szavaival, mellyel a bizonyítványát
magyarázó Ko-Ko* érvel a Mikádó előtt: amint egy parancsszó elhangzik, azt
vehetjük úgy, hogy már teljesült is.
Eddig a pillanatig az emberi faj eltörlésének kérdése bizonyos érte-
lemben nem dőlt el véglegesen és visszavonhatatlanul. Ugyanis maguk a
gigalakták, az eredeti parancs kiadói, folyamatosan puhatolóztak a helyzetről,
azon távoli eshetőségre is gondolva, hogy a körülmények netán megváltoznak,
s ők hatálytalaníthatják a parancsot.
Most azonban végleg felhagytak a puhatolózással. Immár nem látták
okát, hogy tovább fájdítsák a fejüket (már ha egyáltalán volt nekik ilyesmi) a
kérdéssel.
Ilyeténképpen kitörölték azt a tudatukból néhány sürgetőbb és kétség-
kívül szórakoztatóbb ügy kedvéért. Ezek élmezőnyében szerepelt, ad egy, ama
fehér törpének számító csillag, mely már-már eljutott arra a pontra, hogy vörös
óriás ikertestvérétől elégséges mennyiségű anyagot happolván el, Ia típusú
szupernóvává változzék; ad kettő, bizonyos párbeszéd más galaxisokban élő
*
Szereplő Gilbert & Sullivan A Mikádó c. operettjében
192
ellenlábasaikkal, kiknek létezését illett legalább tudomásul venniük; és ad
három, a kérdés, vajon szükséges-e kikanyarítaniuk magukból egy újabb,
„Bill”-szerű fragmentumot, hogy közelebbről szemügyre vétessék vele azt a
pirinyó, ámde sebesen mozgó kisgalaxist, mely a keringési pályájának okán
most már bármelyik pillanatban – na jó, nem azonnal, de négy-öt millió éven
belül mindenképp! – összeütközhet a saját galaxisukkal.
Bármi dolog, mely a lakói által csak Földnek nevezett, undok bolygócs-
kára emlékeztetheti őket, csupán a fontossági lista legalján kaphatott helyet.
Ugyan minek törődni vele? Az emberiség ügye nem állt minden előzmény
nélkül a történelmükben. A több ezerszer millió év alatt – amióta, ha tetszik,
ha nem, ők a világegyetem e részének hűbérurai – összesen mintegy 254,
hasonlóan veszélyes faj került az útjukba, melyek közül 251-nek emiatt a
megsemmisülés jutott osztályrészül. (A maradék három – kiknek vétségét
jelentéktelennek lehetett tekinteni – kapott még egy esélyt.)
Cseppet sem tűnt valószínűnek, hogy a sorban az emberiség lesz a
negyedik.
193
26.
A BÉKE KÜSZÖBÉN
195
27.
196
kapjanak a kérdéseikre. Az események hátteréről és jelentőségéről most attól a
személytől kapnak magyarázatot, aki mindazokat lehetővé tette.
Mejuda arcát egy magas, napbarnított bőrű, idős, de még mindig
erőteljes testalkatú férfi képe váltotta fel. Myra levegő után kapkodott.
– Szent ég! Hiszen ez… ez…
Mielőtt kibökhette volna, Mejuda elvégezte helyette a bemutatást.
– Kérem, fogadják tisztelettel az Egyesült Nemzetek Szervezetének
főtitkárát, Ro’onui Tearii urat!
A főtitkár még annyit sem bajlódott bevezető udvariaskodással, mint
Mejuda.
– Kezdetnek hadd nyugtassak meg mindenkit, hogy Koreában semmi
megengedhetetlen nem történt. Ami lezajlott, nem hódító háború volt, csupán
egy rendteremtésre irányuló, szükségszerű intézkedés, melyet az ENSZ
Biztonsági Tanácsa titkos, de egyhangú szavazással hagyott jóvá.
Hogy megértsék, miként kerülhetett sor erre az intézkedésre, szeretnék
tisztázni önök előtt egy néhány évvel ezelőtti epizódot. Bizonyára sokan
emlékeznek még az akkoriban nagy vitát kiváltott kísérletre, melyet a világ
három legbefolyásosabb nemzete, vagyis Oroszország, Kína és az Egyesült
Államok tett egy csúcskonferencia megrendezésére azzal a kinyilvánított és
messzemenően dicséretes céllal, hogy a világszerte egyre-másra kirobbanó,
számos helyi háborúskodás gondját véglegesen orvosolja. Nem is egy hír-
magyarázó akkoriban nevetségesnek, mi több szégyenteljesnek minősítette a
történteket, mégpedig a kiadott magyarázat miatt. A szóbeszéd szerint ugyanis
a nemes elképzelés azon bukott meg, hogy a három nemzet vezetői képtelenek
voltak megállapodni egymással a konferencia helyszínéről.
Ezzel szemben az az igazság, amit ezennel önök elé szeretnék tárni,
hogy az epizód megtévesztésül szolgált, méghozzá az én kifejezett kérésemre.
Azt a tényt fedte el, hogy a három érintett elnök valójában titkos tárgyalásokat
folytat egy minden egyebet meghaladóan nagysúlyú tárgyban.
Arról folyt a szó, hogy mi módon, mikor és egyáltalán sor kerüljön-e
egy nem halálos, de nagymértékben romboló hatású fegyver bevetésére, amely
mostanság mindannyiunk előtt a Hangtalan Mennydörgés néven ismeretes.
E kivételes és rendkívüli tettre a következő indította őket: Saját, meg-
lehetősen hatékony titkosszolgálatuk révén mindhármuknak a tudomására
jutott, hogy a többiektől függetlenül a másik két nemzetnek is sikerült kifej-
lesztenie egy-egy, a Hangtalan Mennydörgés működési elvén alapuló fegyvert,
és sietve készülődik azt hadrendbe állítani. Az államelnökök mellett tevékeny-
kedő tanácsadók egytől egyig arra unszolták saját főnöküket, hogy az tegyen
meg mindent a fejlesztés elsőként történő befejezése érdekében, majd haladék-
talanul vesse be a fegyvert a két ellenlábas gazdaságának megsemmisítésére,
és ez által váljon a világ egyedüli szuperhatalmává.
197
Mindhármuk örökös becsületére legyen mondva, a javaslatot egyönte-
tűen elutasították, és a titkos tárgyalásokon megállapodtak abban, hogy a
Hangtalan Mennydörgést az ENSZ felügyelete alá helyezik.
A főtitkár – ez a tagbaszakadt, tekintélyes küllemű férfi, akit Maruputin,
a szülőhazájának tekintett, parányi, francia polinéziai szigeten egykor a
legerősebb embernek tartottak – pár másodpercig komor hallgatásba burko-
lózott.
– És meg is tették – jelentette be végül, széles mosolyra fakadva −,
megmentve a világot egy szörnyűséges háborútól és annak beláthatatlan követ-
kezményeitől.
Myrát és Randzsitot mostanra legalább annyira lefoglalta, hogy
mindegyre döbbent pillantásokat váltsanak egymással, mint maguk a hallottak.
És a bejelentésnek még nem volt vége. Ami ezután következett, elfeledtette
velük az alvást mindenestül. És nemcsak arra az egy órára, amennyi Tearii
főtitkár beszédéből még hátravolt, hanem utána még jóval hosszabb ideig,
miközben feszülten figyelték, hogy egy rögtönzött vitaesten a világ vezető
politikai elemzői mint szednek ízekre minden egyes elhangzott szót. Randzsit
és Myra lefekvéshez készülődtek, de még mindig az elhangzottak értelme-
zésével próbálkoztak.
– Szóval Tearii azt találta ki – kiabált ki Randzsit a fürdőszobából fog-
mosás közben −, hogy felállítja ezt a Pax per Fidem micsodát, az apparátust
húsz nemzetből toborozva hozzá…
– …melyek mind-mind semleges államok – mutatott rá Myra, a párná-
kat pofozgatva −, ráadásul kicsiny szigetországok is, ezért amúgy sem
jelentenek fenyegetést senkinek.
Randzsit elgondolkodva öblögetett.
– Ha belegondolsz – bökte ki végül, már az arcát szárogatva −, hogy mi
jött ki a dologból, már nem is hangzik annyira szörnyűnek, nem?
– Hát, tényleg nem – adta meg magát Myra. – Elvégre Észak-Korea
mindig is fenyegette a világbékét.
Randzsit saját, tükörbeli arcmására meredt.
– A fenébe is! – fakadt ki. – Gamini is idetolhatná már a képét!
199
– Nekem?! Alig valamicske. Én csak olyan kifutófiú vagyok az apám
mellett. Megmondja, mit csináljak, én meg megcsinálom, ennyi. Mint amikor
segítettem neki nepáliakat toborozni.
– Tényleg, akartam is kérdezni tőled – szólt közbe Myra, aki diszkréten
beleszippantott a whiskey-be anélkül, hogy valóban belekóstolt volna. – Miért
éppen nepáliakat?
– Két okból. Először is, az ük-ükapáik közül egy csomóan ott szolgáltak
a brit seregben, őket hívták gurkháknak, és nem volt náluk keményebb,
furfangosabb katona az egész világon. De van egy ennél sokkal lényegesebb
tulajdonságuk is – elég, ha rájuk néz az ember. A nepáliak cseppet sem
emlékeztetnek az amerikaiakra vagy a kínaiakra, oroszokra. Ezért irántuk az
észak-koreai emberek nem érzik azt a zsigeri gyűlöletet, amire csecsemőkortól
kezdve nevelték őket. – Beleszagolt az italába, majd nagyot sóhajtva,
érintetlenül letette a poharat. – Olyanok, mint te meg én, Randzs. Ezért is
lehetünk mi olyan hasznosak a Pax per Fidem számára. Na, mit gondolsz?
Lepaktálsz velünk, de még ma éjjel?
– Mesélj még egy kicsit erről az egészről – unszolta Myra sietve, mielőtt
a férjének esélye lehetett volna válaszolni. – Mi lenne a dolga Randzsitnak?
Gamini elvigyorodott.
– Hááát, nem olyasmi, mint amivel annak idején megkörnyékeztük.
Akkoriban úgy gondoltam, segíthetne nekem apám mellett asszisztenskedni.
De persze akkor még nem volt ilyen híres.
– És most? – erősködött Myra. – Most mégis miről lenne szó?
– Igazából… még nem dolgoztuk ki konkrétan – ismerte el Gamini, és
Randzsithoz fordult. – Arra gondoltam, dolgozhatnál a tanácsnak, amelyik
feltehetőleg el tudna látni feladatokkal. Mondjuk, lehetnél a szóvivőjük a
sajtókonferenciákon, segíthetnél egy kis globális reklámot csinálni a Pax per
Fidemnek, ilyesmi…
Randzsit csak félig-meddig színlelt rosszallással nézett vissza a barát-
jára.
– És nem kéne ehhez egy kicsivel többet tudnom róla?
Gamini sóhajtott.
– A jó öreg Randzsit, már megint… Azt reméltem, jobb belátásra térsz,
és rohansz aláírni a papírokat, de ismerve téged, felteszem, hogy igen, nem
ártana jobban beleásnod magadat a dolgokba. Ezért aztán hoztam neked egy
kis olvasnivalót.
Az aktatáskájából előhúzott egy nagyméretű borítékot, papírokkal tele.
– Nevezzük ezt itt a házi feladatodnak, Randzs. Asszem, az lenne a
legokosabb, ha még ma este átolvasnád… vagyis átolvasnátok. Holnap meg
elviszlek mindkettőtöket reggelizni, hogy végre feltehessem a nagy kérdést.
– És mi lenne az? – firtatta Randzsit.
200
– Hogy van-e kedved velem együtt megmenteni a világot! Miért, mit
gondoltál?
201
Másnap reggel Gamininak minden tudását össze kellett szednie, hogy a
házaspár valamennyi kérdésére választ adjon.
– Kifaggattam apámat, hogy mekkora önállóságot fogsz élvezni a
munkád során, Randzs, és hatalmasat. Szerinte holtbiztos, hogy a Pax per
Fidem szervezetén belül oda mész majd, ahová csak akarsz, és minden műve-
letbe beleütheted az orrodat – a Hangtalan Mennydörgéssel kapcsolatos
dolgokat kivéve. Azt nem tudhatod meg, hogy hány ilyen fegyver létezik, és
mi a szándék velük, mert ezekről a tényekről a tanács alatti szinteken az
égvilágon senkinek sem lehet tudomása. De ezen felül mindenről, az biztos. A
tanács értekezleteinek legtöbbjére is beülhetsz, és ha olyasmit láttál, ami
szerinted helytelen, beszámolhatsz nekik róla.
– Akkor tételezzük fel – szólt közbe Myra −, hogy Randzsit tényleg
észrevesz valamit, ami szerinte nem helyénvaló, és a tanács nem tesz semmit,
hogy azt rendbe tegye.
– Akkor joga lesz kitálalni a világsajtónak – vágta rá Gamini. – Hiszen
erről szól az átláthatóság. Úgyhogy mit mondasz? Vagy még mindig van
kérdésed, mielőtt kimondanád a boldogító igent?
– Már nem sok – felelte Randzsit szelíden. – Itt van ez a tanács. Azt
mondod, üléseznek, így van? És mivel foglalkoznak ezeken az üléseken?
– Hát, javarészt válságterveket dolgoznak ki. Nem kezdeményezünk
rendszerváltást, amíg biztosak nem lehetünk benne, hogy a változás egy élet-
képes társadalmat hagy maga után. Hidd el, tanultunk az 1918 utáni Német-
ország és a 2003 utáni Irak példájából. És az egész persze nemcsak arról szól,
hogy az embereknek legyen mit enniük, és minél előbb helyreálljon az
áramszolgáltatás; meg hogy legyenek működőképes rendőri erők, megaka-
dályozni a fosztogatást, ilyesmi. Hanem az esélyről is, hogy a maguk erejéből
és akaratából létrehozzák a saját kormányzatukat. És természetesen ott van
még az ilyen országok jövője. Mindig fenyeget a veszély, hogy kiújulnak a
határvillongások, valamiképpen folytatódik a harc. A tanács mindezeken is
rajta tartja a szemét.
– Állj meg egy pillanatra! – szólt közbe Myra. – Azt akarod mondani,
hogy ezt a Hangtalan Mennydörgéses akciót a világ más pontjain is el
akarjátok sütni?
Gamini szeretetteljes pillantást vetett rá.
– Drága Myra, miből gondoltad, hogy Észak-Koreánál megállunk?
Olvasva mindkettejük arckifejezéséből, megbántottan kérdezte:
– Most meg mi bajotok?! Ugye nem azt akarjátok mondani, hogy nem
bíztok bennünk?!
Ezúttal Myra válaszolt – pontosabban szólva, reagált, mert ami elhang-
zott, az nem egy konkrét felelet volt Gamini nagyon is konkrét kérdésére.
202
– Nem olvastad véletlenül az 1984-et? Egy George Orwell nevű pasas
jelentette meg Angliában a múlt század közepe felé.
Gamini sértődött képet vágott.
– Persze, hogy olvastam. Az apám nagy Orwell-rajongó. Ugye nem
akarsz minket a Nagy Testvérhez hasonlítani? Mert nem szeretném, ha
megfeledkeznél arról, hogy a főtitkár minden egyes lépésünkhöz bírta a
Biztonsági Tanács egyhangú jóváhagyását!
– Drága Gamini, egyáltalán nem erre gondoltam. Inkább arra, ahogyan
Orwell felosztotta a világot. Miután mindenki mást leigáztak, mindössze
három nagyhatalom maradt: Óceánia, mely alatt Orwell nagyjából Amerikát
értette; Eurázsia, vagyis Oroszország, illetve akkor Szovjetunió; valamint
Kelet-Ázsia, azaz nagyjából Kína.
Gamini szemlátomást dühbe gurult.
– Hát, ez aztán már tényleg sok, Myra! Csak nem hiszed, hogy a Pax
per Fidemet létrehozó államok most arra készülnek, hogy felosztják maguk
között a világot?!
Erre Myra megint csak a maga módján – a maga kérdésével felelt meg.
– Hogy mire készülnek, Gamini, arról nekem fogalmam sincs. Nagyon
remélem, hogy nem erre. De ha mégis, ugyan mi lehet képes megállítani őket?
203
28.
LÉTKÉRDÉS
204
Randzsit különös tapasztalatot élt át az egyetem előadótermeiben.
Amikor diák volt, az volt vágyai netovábbja, hogy minél előbb kimene-
külhessen belőlük, nyomasztóan szűk kamraként zárultak össze körülötte.
Nem így újdonsült professzorként, akinek soha azelőtt nem kellett szembe-
néznie tankörnyi, ha nem éppen egész évfolyamnyi egyetemistával. A zsúfo-
lásig teli terem padsoraiban mint holmi esküdtszék tagjai ültek a fiúk és
lányok, hogy ítéletet mondjanak róla. A tekintetük tévedhetetlenül fókuszált
minden moccanására, fülük rendületlen antennaként állt be a Szubramanian
professzor szájából elhangzó kinyilatkoztatásokra a matematika legbenső-
ségesebb titkairól.
Nyilvánvaló, hogy táplálnia kell fészekalja éhes fiókáját. A kérdés nem
is az, hogy hogyan, hanem hogy mivel. Feladatköre pontos behatárolását a
felvételét lelkesen támogató, egyetemi vizsgálóbizottság nagyvonalúan saját,
szent tetszésére bízta.
Randzsitnak viszont homályos elképzelése sem volt leendő tananya-
gáról.
Felfogta, hogy tanácsadóra van szüksége, és jó esélye volt arra, hogy
rögvest meg is találja azt dr. Davodbhooy személyében, aki annak idején
példaszerűen kezelte az ő jelszólopási ügyét.
Nem elég, hogy a férfi továbbra is az egyetem tantestületét erősítette,
ráadásul – az elhalálozások és nyugállományba vonulások okozta, természetes
lemorzsolódás következtében – sikerült újabb néhány fokkal feljebb emel-
kednie az intézményi ranglétrán. És mégis, mikor Randzsit hozzá folyamodott
kapaszkodóért, kiderült, hogy ilyesmivel alig-alig tud szolgálni.
– Á, Randzsit! – üdvözölte a fiatalembert. – Szólíthatom továbbra is
így? Tudja, a mi kicsinyke intézményünk nem sok világhírességgel büszkél-
kedhet. Sejti, hogy megy az ilyesmi. A vizsgálóbizottságunk tagjai, akik
egyébként foggal-körömmel ragaszkodnak magához, nem igazán tudnak mit
kezdeni magával. Úgy veszi észre, hogy nem sok oktatnivalója akad? Hát, a mi
tanszékünkön kevesen adták fel a tanítást a kutatómunka kedvéért, de persze
ez az alternatíva maga előtt is ott áll.
– Hupsz – szaladt ki Randzsit száján, miközben elgondolkodott a
hallottakon. – Esetleg megpróbálkozhatnék valamelyik híres, régebbi keletű
problémával. Riemann-nal, Goldbachhal, Collatzcal, teszem azt…
– Persze – értett egyet Davoodbhoy −, de a maga helyében én a tanítás
gondolatát sem vetném el anélkül, hogy legalább belekóstolnék. Kezdetnek
mit szólna egykét rövid előadássorozathoz, amúgy gyakorlásképpen? Az ilyes-
mit nem tart sokáig előkészíteni.
Az ötleten rágódva, Randzsit már távozni készült, amikor Davoodbhoy
utánaszólt:
– Csak még egy szóra, Randzsit. Fermat-t illetően magának volt igaza,
és én tévedtem. Igen ritkán fordult elő életem során, hogy kénytelen voltam ezt
205
mondani. És ettől hajlok arra, hogy maradéktalanul megbízzam a maga
ítéletében.
Ezt jó volt tudni, ám maga Randzsit már nem volt ennyire bizakodó.
Legelső szemináriumának A számelmélet alapjai címet adta.
– Afféle áttekintést akarok adni a tárgyról – magyarázta Davoodbhoy-
nak, aki haladéktalanul beindította a gépezetet. A sorozat hat hétig tart, alkal-
manként négy órás előadásokból áll, és a hallgatói csoporthoz, melynek
létszáma nem haladhatja meg a huszonöt főt, alsóévesek, felsőévesek és
mesterképzősök is csatlakozhatnak.
Amióta csak Fermat firkálmánya mindenestől odaédesgette magához,
Randzsit csekély figyelmet szentelt a témának. Most nekilátott, hogy beleássa
magát az egyetemi könyvtár gyűjteményébe idevágó textusokért, és azokból
tanított, megkísérelvén az anyagban mindenkor legalább tíz-tizenkét oldal-
nyival megelőzni csüggesztően értelmes és aggasztóan gyors felfogású
diákjait.
Sajna, a csoport hamar átlátott a szitán. Aznap éjjel így vallott felesé-
gének az érzéseiről:
– Halálra untatom őket. Ezzel az erővel magát a könyvet is a kezükbe
nyomhatnám.
– Butaságokat beszélsz – reagált Myra megértő gyengédséggel. Erre
Randzsit felidézte neki a hallgatók tiszteletteljes, ámde árulkodó észrevételeit,
és akkor elgondolkodott.
– Tudom már – bökte ki végül. – Személyesebb kapcsolatra kellene
törekedned. Miért nem próbálod ki rajtuk a bináris számtani mutatványaidat?
Mivel jobb ötlete nem volt, megpróbálta. A szorzás „orosz paraszt”
módszerével kezdte, a kézen számolás művészetével folytatta, végül felírta
nekik a táblára egy ismeretlen hosszúságú érmesor valamennyi lehetséges „fej
vagy írás” sorrendjét. Ez utóbbihoz igazi pénzdarabokat használt, és hagyta,
hogy bekössék a szemét, miközben valaki letakart párat az érmék közül.
Myrának igaza lett: a diákok kiválóan mulattak, egyikük-másikuk még odáig is
elment, hogy további bűvészmutatványokért rimánkodjon, ami visszakergette
Randzsitot a könyvtár polcai mellé. Ott aztán szerencsésen ráakadt Martin
Gardner matematikai játékokról és talányokról szóló kötetére, miáltal sikerült
ép bőrrel megúsznia a hat hetes kurzust.
Legalábbis így hitte.
Egyik nap dr. Davoodbhoy behívta magához egy kis csevegésre.
– Remélem, nem veszi rossz néven – fogott bele, miközben mindkette-
jüknek kitöltött egy-egy talpas pohárnyi sherry-t −, de időnként kikérjük a
hallgatók véleményét, különösen, amikor valami újjal kísérletezünk. Éppen
most futottam át a maga szemináriumáról beérkezett észrevételek oldalait.
206
– Hupsz. Remélem, minden oké.
A főnök sóhajtott.
– Hát, attól tartok, nem egészen.
211
különbejáratú, égi lajtorját. Csak a legmagasabb szintű biztonsági enge-
délyekkel lehet belépni a területre.
Randzsit éppen azon volt, hogy biztosítsa régi tanárát: a földkerekségen
nincs még egy olyan tökéletes biztonsági engedély, mint az övé, amikor eszébe
ötlött, vajon nem vonták-e meg tőle. Ebben a pillanatban Vorhulst éppen hozzá
fordult:
– És te hogy boldogulsz, Randzsit? Úgy értem, azon túl, hogy ráakadtál
Fermat bizonyítására, és feleségül vetted Sri Lanka leggyönyörűbb mester-
séges intelligencia-kutatóját, még miben mesterkedsz?
***
Vacsora után a kisgyermek – büszke szüleinek segédletével – kénytelen
volt bemutatni Joris bácsinak az úszó tudományát, de utána a Mevrouw
ragaszkodott ahhoz, hogy Tashyval egyidejűleg Joris is ágyba bújjon. Amióta
utoljára alkalma volt erre, félig körberepülte a Földet, úgyhogy igazán ráfért
már a pihenés!
Ennélfogva odalett egy újabb lehetőség a segítségkérésre. Natasha és
Myra már az igazak álmát aludták, amikor Randzsit nyűgösen átvonult az
öltözőszobába, és – alacsony fokozatra állítva a hangerőt – felkattintotta a
tévét a hírekkel. A Biztonsági Tanács újabb kötegnyi, zord figyelmeztetést
küldött szét, kisebb helyi konfliktusokba bonyolódó vagy azok határán lévő
államoknak címezve. A Hangtalan Mennydörgésről nem történt említés, ám
Randzsit biztosra vette, hogy azzal immár minden hadviselő fél számol.
Randzsit eltöprengett. Lehet, hogy hibát követett el azzal, hogy visszautasította
Gamini ajánlatát? Minden jel szerint a Pax per Fidem pontosan az a hely volt,
ahol történtek a dolgok – ellentétben Colombóval.
Ingerülten elzárta a hírműsort. Akár meg is próbálkozhatna némi
alvással, aztán reggel első dolga lesz, hogy Jorisszal beszéljen, mielőtt az
munkához látna a földi terminál építkezésén.
Ekkor hallotta meg a távoli zeneszót.
Magára húzott egy köntöst, és elindult, hogy utánajárjon a dolognak.
Hosszú poharából italt kortyolgatva, Joris ott ült a kertre néző teraszon, és a
Holdba bámult; mellette halkan szólt a rádió. Amint észrevette a leskelődő
Randzsitot, zavartan ránevetett:
– Most rajtakaptál! Éppen azon törtem a fejem, hogy merrefelé is
szeretnék földet érni ott fent, mostantól számítva, mondjuk, öt-hat év múlva,
213
amikorra az űrlift működésbe lép, és az odautazás lehetővé válik. A Nyugalom
Tengere vagy inkább a Veszélyek Tengere legyen? Esetleg valahol a túlol-
dalon, hogy egy kicsit felvágjak? Ülj le, kérlek, Randzsit! Mit szólnál egy
szentjánosáldáshoz?
Randzsit készséggel belement, és Jorisnak minden szükséges kellék
kéznél volt az ital elkészítéséhez. Már pohárral a kezében, a fiatalember
odaintett a fejével az égitest felé.
Csaknem telihold volt, olyan ragyogó, hogy szinte már olvasni lehetett
volna a világánál.
– Tényleg azt hiszed, hogy meg tudod majd csinálni? – kérdezte
kétkedően.
– Nem hiszem, hanem garantálom – ígérte Vorhulst. – Lehet, hogy
kicsivel több idő kell hozzá, amíg az átlagembernek is módja lesz jegyet
váltani egy-egy utazásra. De nem nekem. Én a program egyik vezető
tisztségviselője vagyok, és a ranggal bizonyos kiváltságok járnak együtt.
Felfigyelt Randzsit némiképp csúfondáros arckifejezésére.
– Mi van? Nem vártad tőlem, hogy hasznot húzzak a pozíciómból
valamihez, amit nagyon akarok, ugye? A legtöbb dologgal nem is tenném. De
az űrutazás… számomra különleges. Ha bankot kéne rabolnom, hogy finan-
szírozni tudjak egy holdutazást, hát bankot rabolnék.
Randzsit ingatta a fejét.
– Bárcsak én is annyira tudnék rajongani a munkámért, mint te a tiedért!
– sóhajtotta, a féltékenység kicsiny tőrdöfésével a szívében.
Dr. Vorhulst vizsgálódó tekintettel meredt egykori tanítványára.
– Igyál még egyet – kínálta oda neki a koktélkeverőt.
– És ha már így összefutottunk, nem mesélnéd el, hogyan jöttök ki
egymással te és az egyetem?
217
29.
BIMBÓZÓ REMÉNYEK
218
„Húzz ki minden kettőt, vess el minden hármat” –
Jó Eratoszthenészünk ekképp szitáltat.
Ha a többszörösüket is mind kitörlöd, ím,
A szemedbe nevet majd valamennyi prím.
220
Senki sem jelentkezett, de a terem minden pontja felől röpködni kezdtek
a nevek: „Gauss?” „Euler?” „Lobacsevszkij?” A leghátsó sorból meg: „Az ön
Fermat nevű haverja?” Randzsit rájuk vigyorgott.
– Nem Fermat, ráadásul egyik sem azok közül, akiket említettetek. Ez a
bizonyítás sokkal, de sokkal régebbi. Csaknem Eratoszthenészig vissza kell
mennünk az időben, név szerint Eukleidészig, aki időszámításunk előtt 300
körül dolgozta ki.
Barátságos intésre emelte a kezét.
– Most hadd mutassak nektek valami mást. Tekintsetek ismét a prím-
számok felsorolására. Figyeljétek meg, milyen sűrűn előfordul, hogy két prím-
számot az egymást követő páratlan számok alkotnak. Ezeket prímpároknak
nevezzük. Megtippelné valaki, hogy hány prímpár lehet?
A mozgolódásra utaló neszezést leszámítva, csönd volt a teremben,
végül az egyik diák felbátorodott:
– Végtelenül sok?
– Talált! – dicsérte meg Randzsit. – Végtelen számú prímpár létezik…
és a házi feladat keretében ezt módotok lesz be is bizonyítani!
Vacsoránál Randzsit hangulata olyan keresetlen vidámságról árulkodott,
amilyennek Myra jó ideje nem lehetett tanúja. A fiatalember lelkendezve
számolt be a családjának:
– Képzeljétek, viccelődtek velem! Ami azt jelenti, hogy tetszik nekik a
dolog!
– Naná, hogy tetszik – szögezte le Myra. – Soha nem is kételkedtem
ebben. És te sem, ugye Tashykám?
Valóban úgy festett, mintha magas etetőszékéből a kicsi Natasha –
akinek vacsoránál mindig megengedték, hogy csatlakozzon a felnőttek társa-
ságához – éberen fülelne minden elhangzott szóra. Belépett a komornyik.
– Igen, Vidzsáj? – pillantott föl a Mevrouw. – Látom rajtad, hogy
valami nagyon felzaklatott. Gond van a személyzettel?
Megrázta a fejét.
– Nem a személyzettel, asszonyom. De láttam valamit a híradóban,
amiről úgy gondoltam, hogy önök is tudni szeretnének. Megint bevetették a
Hangtalan Mennydörgést. Most Dél-Amerikában.
222
30.
A
SZEMINÁRIUMI SOROZAT végére egyetlen egy hallgatónak sem
sikerült épkézláb okfejtéssel előállnia az ikerprímek végtelen számá-
nak igazolására, de Randzsit nem is számított ilyesmire. Ilyen elvárása
dr. Davoodbhoynak sem volt, aki a kurzust kiértékelő megbeszélésen ennek
ellenére jóval elégedettebbnek tűnt pártfogoltjával, mint azelőtt valaha is.
Meglobogtatta a hallgatói észrevételeket tartalmazó cédulaköteget a fiatal-
ember orra előtt.
– Ezt figyelje: „A szemináriumokon azt éreztem, nem pusztán egy
módszert sajátítok el, hogy miként célszerű tanulmányozni a matematikát, de
azt is megtanulom, hogy a matematika tanulmányozása valójában miről is
szól.” Ez még jobb: „Tutira jó móka az egész. Dr. Szubramanian nem úgy
bánik velünk, mintha még mindig gyerekek lennénk, inkább mint a kutató-
csoportja vadonatúj tagjai.” Ez meg itt egyenesen könyörög: „Ugye felve-
hetem a következő kurzusát is?” Na, mit fog mondani ennek a… Ramija
Salgado nevű ifjú hölgynek? – tudakolta, a kutyanyelvről puskázva.
Randzsit olyan képet vágott, mint akit feszélyez a dolog.
– Sejtem, kiről van szó; végig nagyon buzgó volt az órákon. Nos, ha
netán pont az ő nekihevült testére lenne szükség, hogy megteljen az előadó-
terem…
– A létszám miatt aligha kell aggódnia – mondta a tanszékvezető. –
Szóval folytatni akarja? Választott már témát? Mit szólna a Riemann-
sejtéshez?
– Azt már igazolták – emlékeztette Randzsit.
– Néhányan úgy gondolják, azok a levezetések nem kielégítőek. Elvégre
hajdanán a Fermat-tételről is azt lehetett hinni, hogy már megvan a bizo-
nyítása, mármint a Wilesé, ez magát mégsem tartotta vissza attól, hogy találjon
egy jobbat, nem igaz?
Randzsit eltöprengett, aztán megrázta a fejét.
– Attól tartok, Riemann túl komplikált ahhoz, hogy a profi matemati-
kusokon kívül bárkinek a lelkét megérintse. Ön mégis miként képzeli rábírni
az átlag egyetemistát, hogy szenvedélyes érdeklődést mutasson Riemann zéta-
223
függvényében a zérushelyek eloszlása iránt?! Én jobbat tudok. Vegyük például
a Goldbach-sejtés újszerű megközelítését Eulertől. Igazi aranybánya. Idézem:
„Minden négynél nagyobb, pozitív, páros egész szám leírható két prímszám
összegeként.” Hat egyenlő három plusz három, nyolc egyenlő öt meg három,
tíz egyenlő öt meg öt, sőt hét plusz három, ha úgy jobban tetszik. Pofon
egyszerű! Csak igazolnia nem sikerült senkinek – eddig.
Davoodbhoy a másodperc egy egészen kicsiny törtrészéig fontolgatta a
dolgot, aztán rábólintott.
– Akkor hajrá, édes fiam! A végén még kedvet kapok felülvizsgálatot
tartani a maga egyik foglalkozásán…
224
– Végre-valahára eljutottak a megállapodásig – tájékoztatta a férjét. –
Mármint Kenya és Egyiptom, meg a többi ország, melyek annyira függenek a
Nílus vízhozamától.
Randzsit visszamosolygott rá.
– Gondoltam, hogy végül megteszik – nyugtázta higgadtan a hírt. Alig
hat hónappal azelőtt gyakorlatilag ígéretet tett a feleségének, hogy rövidesen
megoldódik a konfliktus. Ráadásul olyan pillanatban tette ezt, amikor a két
nagyfőnök éppen mozgósította nem jelentéktelen katonai erejét, és a két
hadsereg jó ideig farkasszemet nézett egymással. Amit aztán erre az ENSZ
Biztonsági Tanácsának minden idők egyik legnyomatékosabban megfogal-
mazott figyelmeztetésében mindkét fél kapott, azt nem tette a kirakatba.
– Most, hogy a Hangtalan Mennydörgés réme folyamatosan Damoklész
kardjaként függ a fejük fölött, sokkal komolyabban veszik a Biztonsági
Tanácsot is – kérődzött tovább Myra a történteken.
Randzsit őrizkedett attól, hogy azt válaszolja: „én megmondtam”,
amivel tanúbizonyságát adta férji erényeinek, és beérte egy semmitmondó
megjegyzéssel:
– Örülök, hogy megjött az eszük. De figyelj csak! Mit szólnál ahhoz, ha
a következő szemináriumom a Collatz-sejtésről szólna?
Myra tanácstalan képet vágott.
– Ismernem kéne?
– Dehogyis – nyugtatta meg Randzsit. – Nagyon kevesen hallottak róla.
A jó öreg Lothar sohasem kapott akkora nyilvánosságot, amekkorát megérde-
melt volna. Gyere, megmutatom. – Azzal úgy fordította a képernyőt, hogy
mindketten jól lássák. – Mondj egy számot száz alatt. Megjegyzem, az igazán
nagyokkal is működik a dolog, csak túl sokáig tartana szemléltetni. Na,
megvan?
– A nyolc megfelel?
– Remek. Most oszd el kettővel, és ezt addig folytasd, amíg az
eredmény már nem egész szám.
– Nyolc, négy, kettő, egy. Így gondoltad?
– Hajszálra. Várj, amíg én is kiírom a képernyőre… így. Ezt nevezzük
Collatz első szabályának, vagyis ha a szám páros, akkor addig osztjuk
kettővel, amíg már nem páros számot kapunk eredményül. Most vegyünk egy
páratlant.
– Hmmm… öt?
Randzsit sóhajtott.
– Oké, legyenek a könnyű kis vacakok. Akkor most elővesszük a máso-
dik szabály, vagyis ha a szám páratlan, akkor megszorozzuk hárommal, és
hozzáadunk egyet.
– Tizenöt… tizenhat – szállította Myra az eredményt.
225
– Helyes. Most megint páros számunk van, úgyhogy ismét az első
szabály lép érvénybe. Hadd mutassam meg a képernyőn.
Amint Randzsit hozzágépelte a nyolcat, négyet, kettőt, egyet az előző
számokhoz, Myra felvonta a szemöldökét.
– Hupsz. Mintha ugyanaz lenne.
Randzsit szélesen elmosolyodott.
– Pontosan ez a lényege! Fogsz egy számot, akár a legnagyobbat,
amekkorát csak el tudsz gondolni, és elkezdesz serénykedni rajta a két
szabállyal. Ha páros, elosztod kettővel, ha meg páratlan, megszorzod három-
mal, és hozzáadsz egyet, és a végén mindig egyet kapsz eredményül. Még
akkor is, ha valami baromi nagy számból indultál ki. Várj, megmutatom.
Beírt néhány programutasítást, és kiindulási számnak megadta a huszon-
hetet. Az utasításoknak megfelelően az egyes és a kettes szabályt váltogatva, a
képernyő a következőket mutatta: „81… 82… 41… 123… 124… 62… 31…
93… 94… 47… 141… 142… 71… 213… 214… 107…”, míg csak Randzsit
le nem állította.
– Látod, hogyan ugrándoznak a számok fel és le? Egészen vicces
figyelni. Időnként kifejezetten nagyra megnőnek. A Carnegie Mellon Egye-
temen végeztek egy kísérletet. Képzeld, sikerült több mint ötvenezer jegyű
számokra feltornázniuk magukat! És tessék, hosszú távon a sorozat mégis
mindig visszazuhan egyre.
– Az egyszer bizonyos – kommentálta Myra könnyedén. – De már miért
is ne tenné?
Randzsit némi ingerültséggel pillantott rá.
– Mi, matematikusok, nem ártjuk magunkat olyasmibe, ami intuitív
módon nyilvánvaló. Nekünk bizonyíték kell! Az öreg Collatz már 1937-ben
azzal a feltételezéssel áll elő, hogy bármely számra ugyanez a sors vár,
egészen a végtelenségig. És még mindig nem sikerült igazolni a sejtését.
– Akkor hát itt a nagy lehetőség – bólogatott Myra szórakozottan. A
kezével beárnyékolta a szemét, és a medence felé fordult, hogy odakiáltson a
lányának.
– Nem volt még elég, Tashy? Igazán nem lenne muszáj halálra fáraszta-
nod magad!
Randzsit fürdőlepedővel a kezében várta csöpögő lányát, de a szeme a
felesége tekintetét kutatta.
– Egy kicsit zaklatottnak tűnsz, drágám. Csak nincs valami gond?
Myra gyöngéd pillantással válaszolt, aztán kitört belőle a kacagás.
– Még hogy gond?! Dehogyis, Randzs! Csak éppen… Orvosnál ugyan
még nem voltam, de biztosra veszem, hogy megint állapotos vagyok.
226
31.
AZ ŰRFELVONÓ KORA
227
hogy behozza lemaradását a mesterséges intelligencia és az önszabályozó
protézisek terén.
A szakma, bizony, nagy lépésekkel haladt előre. Mire az asszony ráka-
pott arra, hogy a pocakjában támadó minden apró nyilallásban a szülési
fájdalmak első jeleit vélje felfedezni, csaknem a munka régi kerékvágásába is
sikerült visszazökkennie.
Ez persze nem mehetett sokáig így. Lépésről lépésre – az új jövevény
világra jövetelével, elválasztásával, bilire szoktatásával, iskolaéretté nyilvání-
tásával párhuzamosan – Myra elkerülhetetlenül szakmai lépéshátrányba kerül
majd a kollégáihoz képest.
Vajon lázadozott-e a terhesség zsarnoki törvénye ellen, mely nyilván-
valóan méltánytalan volt a nőkhöz? Mely arra kötelezte a gyermekre vágyó
asszonyokat, hogy Természet Anyánk kérlelhetetlen rendelésébe bele-
nyugodva, engedjék tudatuk megismerési funkcióit háttérbe szorulni az anyai
gondoskodás mögött – legalábbis bizonyos ideig? Bizony, hosszúra nyúlhat,
míg folytatódhat Myra szakmai pályafutása.
Ez nem igazság… De a világ még annyi, ennél is csüggesztőbb
tekintetben mutatja felénk konokul igazságtalan arcát! Myra de Soyza
Szubramaniannak nem volt türelme ahhoz, hogy duzzogásra fecsérelje a drága
időt. Az élet már csak ilyen. Mi végre panaszkodni? Eljön az idő, amikor
mindkét gyermeke egyetemre fog járni, és az övé lesz a világ minden szabad-
sága. Amikor még húsz-harminc, akár ötvenévnyi termékeny kutatómunka
reményében állhat neki kibogozni választott hivatásának rejtélyeit.
Ebben a játszmában a késleltetett kielégülés a lényeg. Nem kell
szeretned is a szabályokat, amelyek szerint játszol. De így vagy úgy, akár te is
lehetsz nyertes.
Be, bizony.
A földi indító és fogadó állomáshoz vezető útpályával párhuzamosan
vasúti sínpár futott, melyen éppen egy (Natasha szerint) negyvenkét teher-
vagonból álló szerelvény haladt a terminál felé. Meg is előzte őket, majd eltűnt
az állomás gigantikus hangárjainak egyikében. A gépkocsi-bejáratnál őrök
álltak, de a Szubramanian családot barátságos tisztelgéssel és minden teketória
nélkül továbbengedték, elirányítva őket a VlP-parkoló felé.
Ott egy csinos, ázsiai nő fogadta őket, aki Joris Vorhulst asszisz-
tenseként mutatkozott be.
– A mérnök úr már nagyon várja ezt a találkozást – lelkendezett −, de
igazából csak holnapra várta önöket. Ettől függetlenül már úton van ide. Nem
ennének addig valamit?
Randzsit már nyitotta a száját, hogy „ez igazán nagyszerű ötlet”, de a
felesége megelőzte:
– Köszönjük, egyelőre nem. De ha esetleg egy kicsit körülnézhetnénk…
Hát persze, hogy körülnézhettek. A hölgy figyelmeztette őket, hogy ne
lépjenek a rakodóhangárok területére, és persze ügyeljenek a teherautókra meg
a vontatókra, melyek kétségkívül izgalmas holmik azonosíthatatlan darabkáit
hurcolászták-vonszolták ide-oda.
Randzsit nyájas értetlenkedéssel szemlélte mindezen ténykedéseket.
– Mit nem adnék, ha tudnám, hogy mi a fene az a sok cucc! – adott
hangot az érzéseinek.
Az ifjú Natasha lebiggyesztette az ajkát.
232
– Lássuk csak. Az a csupa dudor csomag egy ionrakéta segédrakéta-
hajtóműve. Mellette, abban a bálában lemezelt szén-nanocsövek vannak, egy
napvitorla részei, ha jól sejtem…
Randzsit tátott szájjal bámult a lányára.
– Mitől vagy te ebben olyan biztos? – firtatta.
Natasha ránevetett.
– Amíg ti azzal a nővel fecsegtetek, Robert és én egy kicsit körbe-
szimatoltunk. Történetesen elolvastam a fuvarleveleket, és arra jutottam, hogy
ezek űrhajókat építenek odafent!
– Tökéletesen igaz, Tashykám! – jutott a fülükbe egy ismerősen csengő
kiáltás a rakodóhangár irányából. – És kettőt már dologra is fogtunk közülük!
***
Joris Vorhulst nem tűrt semmilyen ellenvetést: enni akart, méghozzá
hamisítatlan Sri Lanka-i kosztot, és ha a többiek netán nem kérnek enni, hát,
csak tessék, őt nem zavarja, ha evés közben bámulják. Mint kiderült, az utóbbi
öt hetet magán az űrfelvonón töltötte, és csak percekkel azelőtt érkezett vissza
szemleútjáról pontosan annak az űrjárműnek az építési helyszínéről, melynek
létezését Natashának sikerült kikövetkeztetnie.
– Ez a mi égig érő lajtorjánk kezdi igazán kivenni a részét a munkából –
tájékoztatta látogatóit őszinte lelkesedéssel. Elmondása szerint a már üzembe
állított, két, rakétahajtású robotűrhajónak afféle szemetesként akadt dolga: a
LEO magasságában szisztematikusan fésülték át a teret magára hagyott
űrjárművekért, levitézlett, orosz meg amerikai hajók kihajított hajtóanyag-
tartályaiért. A nyakon csípett objektumokra aztán számítógéppel vezérelt
napvitorlákat erősítettek fel, és úgy programozták be őket, hogy a Grand
Centralig* lebegjenek, ahol aztán egytől-egyig csodás átváltozáson estek át.
Nem voltak többé békés űrjárművekre veszélyt hozó, szabadon kódorgó
gyilkosok, ehelyett nyersanyag lett belőlük bármihez, amire éppen szükség
volt.
– Az addig rendben van, hogy a felszínről rakományt szállítunk föl az
űrbe – jelentette ki Vorhulst teli szájjal a tányérja mögül, amelyben – Myra is
kénytelen volt elismerni – egészen kivételesen finom curry illatozott. – De
közben miért mondanánk le mindarról, ami már amúgy is odafent van?
– És te tényleg ezért mentél fel az alacsony Föld körüli pályára? Hogy
roncsokat szedjél össze új járművek építéséhez?
Vorhulst szégyenkezni látszott.
*
Az Arcutanov-felvonó űrbéli fogadó állomását hívják így; az elnevezés New York
híres központi pályaudvarára utal.
233
– Igazából csak meg akartam bizonyosodni arról, hogy a harmadik
űrhajó indulásra kész. Az, amelyiket a Holdra akarjuk küldeni. Tudtátok, hogy
a robotfelderítők már évek óta munkálkodnak ott? És hogy már egy csomót
találtak azokból a lávacsőbarlangokból, amelyekről a csillagászati kurzuson
szoktam mesélni?
– Ami azt illeti, erről fogalmam sem volt – panaszolta fel Randzsit. – A
kuratóriumnak megküldött, időközi jelentések igencsak hézagosan számoltak
be mindenről.
– Igaz – ismerte el Vorhulst. – Tudok róla. Mindannyian reméljük, hogy
a három nagyfiú végre lazít egy kicsit a gyeplőn. Azok a lávabarlangok
mindent meg fognak változtatni. Az egyik közvetlenül a Sinus Irídium – a
Szivárvány öble – alatt helyezkedik el. Az a kicsike egy igazi bombázó!
Képzeljétek el, ezernyolcszáz méter hosszú, és a harmadik űrhajó fogja
odaszállítani a gépeket, amelyekkel majd légmentesen leszigetelik az egészet.
Ugyanis a Lunáris Fejlesztési Társaságnak nagy tervei vannak vele. A három
nagyfiú turizmust akar!
Myra hitetlenkedő képet vágott.
– Ugyan már! Azon a lunáris telepen, mikor utoljára hallottam róluk,
összevissza tizenegy ember lakott. Csak az etetésük egy vagyonba kerül, meg
hogy legyen elegendő, belélegezhető levegőjük!
Vorhulst nevetett.
– Na persze, a régi szép időkben! Amíg az ellátmányt még a Földről
kellett felküldeni, rakétákkal! De ne feledd, hogy most már itt van nekünk a mi
égig érő babszárunk! Lesznek turisták, ne aggódj. És hogy jó okuk is legyen
fölmenni oda, a három nagyfiú nem átallotta mozgósítani a kapcsolatait, és
most úgy fest, hogy a Nemzetközi Olimpiai Szövetségben megállapodásra
jutottak.
Natasha, aki eladdig szokatlanul csendesen üldögélt, egyszerre
felélénkült.
– Miféle megállapodásra?
– Hogy olyan versenyeket fognak rendezni odafent, amilyenekre a
Földön még nem volt példa, Tashy. Tudod, a Hold gravitációja mindössze
1,622 méter per szekundum-négyzet, tehát…
Natasha megadóan fölemelte a kezét.
– Kérem, Dr. Vorhulst!
– Jól van, na. Szóval, nagyjából egyhatoda a földinek. Ami azt jelenti,
hogy amint beindulnak a Holdon a versenysportok, a futásban meg ugrásban
felállított összes rekordot ki lehet hajítani az ablakon. Még abban sem vagyok
biztos, hogy az az irdatlan méretű lávabarlang ott a Sinus Irídiumnál elég
magas lesz ahhoz, hogy a magasugrók felállíthassák benne a saját holmijaikat.
Ezúttal Randzsiton volt a kételkedés sora.
234
– Te tényleg azt hiszed, hogy emberek hajlandóak kétszázezer kilo-
métert bumlizni azért, hogy kigyúrt atlétákat láthassanak magasugrani?
– Pontosan – állította Vorhulst. – És a Lunáris Fejlesztési Társaság is
meg van róla győződve. De nem ez lenne a főműsorszám. Mit szólnátok egy
olyan versenyhez, amelyik a Földön eleve lehetetlen volna? Például izom-
erővel hajtott repülésben?
Ha Randzsittól várta a választ, hát csalódnia kellett. A csörömpölő
tányérokkal mit sem törődve, Tashy felugrott.
– Azt mondanám, hogy gyerünk! – kiáltotta. – Ott a helyem! És ha
hiszitek, ha nem, meg is fogom nyerni!
235
32.
ÚT A GYŐZELEMHEZ
ÍGY IS TÖRTÉNT.
Persze nem azonnal. Az első lunáris olimpiai játékok megrendezéséig még
rengeteg teendő akadt – magán a Holdon is, de elsősorban az űrliften. Az
utóbbit, példának okáért, alkalmassá kellett tenni a személyszállításra, hogy
utasainak legalább indokolt reményük legyen túlélni a megpróbáltatást. Miután
az eligazító beszámolók egyre több konkrét tartalommal teltek meg,
kikézbesítésük pillanatában Randzsit azzal a lázas, űrkadétos izgalommal
vetette bele magát a tanulmányozásukba, melyet annak idején még Joris
Vorhulst előadásai ébresztettek fel benne.
Úgy tűnt, az egész földkerekségen békésebb szelek fújdogálnak –
Randzsit lelki nyugalmát tekintve szerencsés módon. A Hangtalan Menny-
dörgés második bevetésével megint sikerült befogni néhánynak a száját a
legfékevesztettebben lármázó állami vezetők közül. Randzsit továbbra is dr.
Davoodbhoy teljes megelégedésére foglalkoztatta tanítványait, kis családja
pedig változatlanul az örömök kiapadhatatlan forrásául szolgált.
Ami különösen Natashára volt igaz. Tiszta sor: még pár év, és egye-
temre kerül, még ha közbe is szólt a lunáris olimpia, melyet dr. Vorhulst
kifejezetten beígért neki. Felkészülni egy ilyen versenyre nem volt éppen
gyerekjáték. Annak fényében a földi olimpikonok minden edzése úgy festett,
mint nyámnyila amatőrök tízperces reggeli kocogása, mely a derékra lerakó-
dott zsírpárnákat hivatott elégetni.
Magától értetődik, hogy Natasha csak egy volt a példátlan megmérette-
tésre trenírozok sorában. Világszerte ifjú sportolók ezrei törték azon a fejüket,
miként tehetnének szert a repülési versenyszámokban való részvételhez elen-
gedhetetlenül szükséges fizikai erőnlétre. Miután – mese nincs – az edzés-
munkát a Föld kérlelhetetlen, egy g-s nehézkedése mellett kellett elvégezni, a
sikerhez nem csekély találékonyság is szükségeltetett.
Az izomerőből történő repülés problémájának megoldására alapvetően
két módszer kínálkozott. Az ún. „ballonauták” tábora a különféle alakú,
gáztartó rekeszek alkalmazásában hitt, melyek repülés közben folyamatosan a
levegőben tartják a sportolót, aki ennélfogva a légcsavar forgásban tartására
tartalékolhatja összes izomerejét. Ezzel szemben a „légiciklisták” úgy dön-
töttek, inkább minden tekintetben kizárólag a saját testi erejükre hagyatkoznak.
236
Számukra a sportszergyártók egymással versengve fejlesztették ki a propeller-
hajtású modellek egész sorát. A C 6o* nanocsöveknek, vagyis ugyanazon
molekuláknak köszönhetően, melyek az űrfelvonó kósza ábrándképét egy
működőképes szállítóeszköz valóságára váltották, az új sporteszközök olyan
pehelykönnyűre sikeredtek, hogy még a Földön is egy kézzel fel lehetett
emelni őket, pláne a Holdon, ahol ehhez egyetlen ujj is elég lesz!
E nagyra törő atléták mindössze egy dolgot nélkülöztek a felkészü-
léshez: egy igazi, egyhatod gravitációjú edzőtermet, miáltal kénytelenek voltak
mindenféle technikai segédeszközhöz, többnyire a Hold felszínén uralkodóval
egyenlő nehézkedést szimuláló ellensúlyokhoz folyamodni. Ami azt jelentette,
hogy találékonyságon kívül egy csomó pénzt is muszáj volt előteremteniük.
A tényleges költségigény jóval meghaladta az egyetemi oktatók vásárló-
erejét, naná… Szerencsére a Sri Lanka-i felső tízezer hajlandónak mutatkozott
összefogni Natasha érdekében. Még a sportesemények iránt amúgy közömbös
pénzeszsákokat is felvillanyozta a gondolat, hogy újra meg újra az összes többi
nemzet orra alá dörgölhetik a tényt: lám, az emberiség előtt pont e kicsiny
szigetországról nyílt meg a kapu a világűr végtelenje felé. Az anyagi felajánlá-
sokból Colombo egyik külső kerületében meg is épült egy roppant méretű,
egyhatod gravitációjú sportcsarnok, melyben Natasha kedvére csiszolhatta
légiciklizési technikáját.
Mivel a létesítmény csupán tízpercnyire volt az otthonuktól autóval, a
Szubramanian családot sűrűn fel lehetett fedezni a nézőtéren ülők között, sőt
nemcsak ott. Robert imádta nézni, amint a nővére, keményen taposva a
pedálokat, ide-oda libeg a csarnok „egén”, s rajongása csak fokozódott, amikor
a repülés élményét egyszer személyesen is átélhette, minthogy a gépek előre
lefoglalt használati idejében némi űr támadt.
Természetszerűleg nem egyedül Natashának adatott meg az esély az
alacsony gravitációjú edzőcsarnok használatára. A sziget valamennyi részéből
reménykedő kérelmezők álltak sorban a lehetőségért, hogy próbára tegyék
saját képességeiket a gépezeteken, és közülük jó harmincan meg is kapták azt.
Ám mindük közül egyedül Natasha Szubramaniannak sikerült következetesen
túlszárnyalnia kihívóit.
Mikor a Sri Lanka-i válogatott végül összegyülekezett az égi lajtorja
lábánál első űrutazásához, mindenki Natashában látta megtestesülni a sziget
győzelmi reményeit.
A külső Van Allen-ből kifelé jövet vicces dolog történt. Szokás szerint
Robert azonnal odaszaladt kedvelt tartózkodási helye, a két méter hosszan
elnyúló, vastag műanyag csík felé, mely az utaskabin külvilágra néző
panorámaablaka volt. Myra akkurátusan elrendezte tagjait a gimnasztikus
gumihevederek között a testedzéshez, Randzsit meg azt fontolgatta, hogy
privát fekhelyének veszi az irányt némi zavartalan szundikálás végett, amikor
izgatott sikongatások közepette Robert váratlanul visszaszökdécselt melléjük.
Márpedig az izgatott Robert közlései még a nyugodt Robertéinél is nehe-
zebben voltak értelmezhetőek. A szülők egyetlen szót hámoztak ki az üze-
netből: „halacska”. Mondanivalójának megvilágítása érdekében Robert
csekély erőfeszítésre volt képes vagy hajlandó, és ezúttal Natasha sem volt
kéznél, hogy tolmácsoljon neki. A jelenetnek viszont szem- és fültanúja volt
egy hároméves kislány egy másik családból. Kis ideig csöndben figyelte a
párbeszédet, aztán – továbbra is szó nélkül – kézen fogta Robertet, hogy
megtanítsa a tudományára, melyben Myra a tai chi elemeit ismerte fel.
Ő volt a kicsinyke Luo, a tajpeji illetőségű házaspár kislánya; hármuk-
ban a kabint elfoglaló utastársadalomnak csupán csekély töredékét ismerhettük
meg. Kai-okból hatan voltak a fedélzeten, köztük a Kai házaspár mindkét
tagjának idős édesanyja. A család a szállodaiparban volt érdekelt, amitől majd’
felvetette őket a pénz, és erre szükségük is volt ahhoz, hogy az első igazi,
olyan turisták közé kerülhessenek, akikre az olimpiai szervezőbizottság az
egész tervet alapozta. A dél-koreai családnak és a Kazahsztánból érkezett,
fiatal párnak szintúgy volt mit a tejbe aprítania. A norvégok csoportja ugyan
nem tudott jelentős vagyont felmutatni, ők viszont mind egy szálig a nemzet
239
színeiben induló távolugrónak a rokonságából kerültek ki, ezért kedvezményes
viteldíjra tarthattak igény.
A kabinon velük osztozkodó, tizenhét embertársukkal Randzsitéknak
mindössze annyi volt a gondjuk, hogy azok egyike sem tudott angolul, nem is
beszélve a tamil vagy a szingaléz nyelvről. Az ifjabbik Mrs. Kai kiválóan bírta
a franciát, így Myrának legalább volt kivel beszélgetnie. A többiek oroszul,
kínaiul cseverésztek egymás közt, meg egy további nyelven, melyben Randzsit
a németet vélte felismerni, nem mintha bármi haszna lett volna belőle.
Legalábbis kezdetben. Viszont idejük annyi volt, mint a tenger. Hetek
csupán a kötélpálya középpontjáig, plusz ugyanannyi annak túlsó végéig, ahol
a kabint majd a Hold felé mutató röppályára taszítják, végül még egy-két nap a
leszállásig a Sinus Irídiumnál.
Az utolsó útszakaszon Szubramanianékat többé nem lehetett elszakítani
a legfrissebb hírekről tudósító képernyőktől. A Holdon ugyanis ekkor zajlottak
a selejtezők. A döntő, mint megtudták, afféle párharc lesz: egyetlen szárnyas
repülő egyetlen gázballonos ellen. A szárnyas repülést választó versenyzők
közül összesen heten tették meg a hosszú utat az előcsatározások kedvéért…
és amint utazásuk a végéhez közeledett – a Luna már az egész panoráma-
ablakot betöltötte −, a Szubramanian házaspárnak azt kellett hallania, hogy a
versenybizottság az ő lányukat hirdeti ki a selejtezők győzteseként!
Addigra a kabinfedélzeten tartózkodó, valamennyi felnőtt legalább
néhány szót megtanult az általuk képviselt nemzeti nyelvek mindegyikén.
Ezeket most sorban arra használták fel, hogy őszinte szívvel gratuláljanak a
Szubramanian szülőknek.
245
bezárólag kihüvelyezzék, észrevételeik és jóformán egyöntetű ténymegálla-
pításaik ezúttal is sokat nyomtak a latban.
A szokásos emberi ügyvédzsargonban ezeket így fogalmazhatnánk meg:
A gigalakták határozottan megtiltották, hogy a limbióták érintkezésbe lépjenek
az emberi haramiafajjal. Mindamellett nem adtak olyan értelmű utasítást,
miszerint a limbiótáknak mindent meg kellene tenniük annak érdekében, hogy
az emberiség meg se sejthesse a jelenlétüket.
Ilyenformán a szakértők arra a következtetésre jutottak, hogy amennyi-
ben a gigalakták méltányosak kívánnak lenni, akkor nem büntethetik meg a
limbiótákat nagyon szigorúan a cselekményükért. Márpedig – és ebben
valamennyi szakértő azonos nézeten volt – egyértelmű bizonyíték létezik arra
nézve, hogy a gigalaktáknak igenis van némi fogalmuk a méltányosságról…
vagy valami olyasmiről, ami már-már annak nevezhető. Amiből egyenesen
következik, hogy esetleg dorgálásban részesítik alantasaikat. Még az is
előfordulhat, hogy megfenyítik őket. Ám az már merőben valószínűtlen, hogy
az egész limbióta népet mind egy szálig kiirtják.
Ami a gigalakták többi kliensfaját illeti, azok eleve nem vállaltak volna
ilyesfajta kockázatot. Hogy a protezoárok nem, az biztos. És a gépéltűek sem.
Ahhoz a gigalaktáknak behódolt fajok egyike sem rendelkezett elégségesen
fejlett humorérzékkel, és különben sem voltak eléggé merészek egy ilyen
túlkapáshoz. Mármint… eddig.
246
33.
Egy nap kopogtattak. Randzsit, aki éppen indulni készült, hogy bebicik-
lizzen az egyetemre, kinyitotta az ajtót, és Gaminival találta magát szemközt.
A vendég mentegetőzéssel kezdte:
– Tudom, telefonálnom kellett volna, hogy hajlandó vagy-e fogadni,
Randzs, de attól féltem, nemet mondasz.
Randzsit gerincropogtató öleléssel felelt.
– Te teljesen bolond vagy! – mondta legrégebbi és legjobb barátjának. –
Én meg pont fordítva hittem! Azt gondoltam, biztosan megharagudtál rám,
amiért visszautasítottam az ajánlatodat.
A baráti karokból kiszabadult Gamini bánatos grimaszt vágott.
– Ami azt illeti, már nem vagyok biztos benne, hogy egy kicsikét nem
volt-e igazad. Bejöhetnék?
Belépett, miután Myrától és a kis Roberttől is megkapta a kedves
vendégnek kijáró ölelgetést. Robertnek szentelte a legtöbb figyelmet, akivel
még sohasem találkozott, de őt hamarosan elvitte a szakácsné kirakózni, így a
felnőttek letelepedhettek beszélgetni a verandára.
– Sehol sem látom Tashyt – jegyezte meg Gamini, átvéve egy csésze
teát Myra kezéből.
– Vitorlázik – világosította fel Randzsit. – Mostanában gyakran teszi.
Azt állítja, így gyakorol egy nagy versenyre, amelyen ott akar lenni. És téged
mi hozott haza?
Gamini csücsörített egyet.
– Nyilván tudtok róla, hogy Sri Lankán elnökválasztás lesz. Apám azt
tervezi, hogy lemond a Pax per Fidembeli tanácstagságáról, és hazaköltözik,
hogy jelöltesse magát. Reményei szerint, ha megválasztják, rá tudná bírni a
népet, hogy csatlakozzanak az egyezményhez.
250
Randzsit arcán őszinte öröm tükröződött.
– És én sok szerencsét kívánok hozzá! Szerintem nagyszerű elnök lenne
belőle.
Végül Myra mondta ki, amit a férjének nem akaródzott.
– Úgy látom, Gamini, kételyeid támadtak. Van valami gond?
– Mi az hogy! Kubának hívják.
252
34.
254
metezzék a szúnyogokat! És ez még mind semmi. Bizony, sokat köszönhetünk
a Hangtalan Mennydörgésnek…
Randzsit egyetértően bólogatott, és közben odasandított a feleségére.
Myra türelmetlen fejmozdulatot tett.
– Sohasem állítottam, hogy mindenestül rossz, vagy talán igen?!
256
– Az elforgatás és tükrözés nem számít – tette hozzá, minek következtében azt
is kénytelen volt elmagyarázni, hogy mit nevezünk elforgatásnak és tükrö-
zésnek. – Egyik tetrominóalak sem valami izgi, mi? De egyet se búsulj, mert
ha öt négyzetet rakunk össze, mindjárt csodálatos dolgok fognak lejátszódni
előttünk! – Merthogy pentominóból, magyarázta, már tizenkét, különféle
formájú létezik. És ha történetesen az összesét lerakjuk egymás mellé, akkor
egy hatvan négyzetből álló területet tudunk beburkolni velük.
Ami rögvest felveti a kérdést: Letakarhatjuk-e tökéletesen azt a hatvan
négyzetnyi területet – mondjuk egy ötször tizenkettes vagy egy elnyújtott,
kétszer harmincas téglalapot – úgy, hogy valamennyi pentominó összes négy-
zetét felhasználjuk hozzá?
A válasz, mely az ötéves Randzsitot akkoriban teljesen lenyűgözte, a
következő: nemcsak hogy letakarhatjuk, de azt nem kevesebb, mint 3719
különböző módon tehetjük meg! És ez még nem minden: a hatszor tízes
téglalap 2339-féleképpen, az ötször húszas 1010-féleképpen burkolható be, és
így tovább…
Hogy ezen információk közül mennyi hatolt el Robert derűs álorcája
mögé, Randzsit akkor képtelen volt megfejteni. Most mindenesetre a kisfiú
készségesen kapcsolt a pentominóprogramra az oktató számítógépén, mely az
indítás pillanatában nekiállt szétteregetni a képernyőn a különféle, lehetséges
pentominó-elrendezéseket az ötször húszas és hatszor tízes téglalapok, meg az
összes többi keretei között.
Randzsit egyszerre és nagyjából egyenlő mértékben volt megdöbbenve
és elragadtatva. Kiderült, hogy az „értelmi fogyatékos” Robertnek sikerült
azonosítania és megjelenítenie kivétel nélkül az összes pentominómintázatot,
vagyis véghezvitte a feladatot, amely annyi sok évvel azelőtt Randzsitot térdre
kényszerítette!
– Ez… ez egyszerűen fantasztikus, Robert! – dadogta, és nyúlt, hogy
magához ölelje a kisfiát, de a képernyőre pillantva, mozdulatlanná dermedt.
A gép addigra végzett a pentominómintázatokkal. Randzsit arra számí-
tott, hogy most majd kikapcsol, ehelyett megtette a következő lépést, és bele-
fogott a hexominóalakzatok keresésébe.
Randzsit sohasem említette kisfiának a hexominókat. Biztosra vette, a
téma túlontúl bonyolult ahhoz, hogy Robertnek esélye lehessen megragadni.
Gondoljunk csak bele: harmincöt különféle hexominó létezik, és ha széttere-
getjük őket egymás mellé, kétszáztíz egységnyi területet fednek le. Ez volt az a
tény, amely hosszú évekkel azelőtt végképp elvette tőlük a gyermek Randzsit
kedvét. Bármely, racionálisan gondolkodó ember nagy összegben fogadna
arra, hogy a harmincöt hexominóval csillagászati számú különféle módon
lehet hiba nélkül beborítani a kétszáztíz egységnyi területű téglalapokat. Az
ilyen, óvatlan személy jó nagyot bukna a fogadáson… Mert akárhogy bűvész-
kedjen is az oldalak egymáshoz viszonyított arányával, egyetlenegy olyan
257
téglalapra sem bukkanna, amelyet a hexominók bárminemű elrendezése útján
képes lenne tökéletesen befedni. Legalább négy kocka mindig kimaradna.
Randzsit bele sem mert gondolni, mekkora csalódás lenne ez a szegény,
fogyatékos Robertnek…
Ám a valóságban egyetlen pillanatig sem rettentette el a kisfiút a próbál-
kozástól! Oktatókomputerének képernyője egymás után vetítette ki a
hexominósémákat. Robert nem adta fel egyszerűen. Ehelyett arra készült, hogy
valamennyit személyesen vizsgálja meg.
Randzsit végre karjaiba kapta a kisfiát egy csontropogtatóan szeretet-
teljes ölelésre. Robert úrfi vergődött és morgott – csakhogy a gyönyörűségtől.
Az évek során a „Robert-probléma” megoldása miatt Myra és Randzsit
segítségére siető személyek egyre-másra ugyanazzal a cseppet sem megnyug-
tató érveléssel igyekeztek vigasztalást nyújtani: Ne tekintsék a kisfiút fogya-
tékosnak. Ehelyett gondoljanak rá úgy, mint aki a „szokásostól eltérő” kész-
ségekkel van megáldva.
Randzsit a mai napig úgy vélte, hogy ennek se füle, se farka. Most
viszont olyasfajta képességekre lelt a fiában, melyekkel egyetlen másik
ismerőse sem büszkélkedhetett.
Nedvességet érzett az arcán, az öröm könnyeit, miközben együtt
lesétáltak a földszintre – vissza az elhalasztott házimunkához, a hétköznapok
valóságához. Életében először Randzsit Szubramanian arra gondolt, bárcsak
létezne Isten, bármiféle Isten, akiben hinni tudna, s akinek most köszönetet
tudna mondani.
259
35.
Mi MINDENRE JÓ A VAKCINA?
264
36.
VIGYÁZZ! KÉSZ!…
265
– Egy perc, és indulnak. Csak köszönni akartam nektek… meg elmon-
dani, hogy az űrlift többi mérnökével van egy kis zártkörű fogadásunk. Az
egész vagyonomat feltettem Natashára.
– Hát ezért volt az a nagy izgalom köztetek egy pár perce! Vorhulst
hunyorgott.
– Ja az! Az nem amiatt volt. Csak kaptunk egy elektronikus körözvényt
a massachusettsi Égi Jelenségeket Megfigyelő Központtól. Lekaptak egy
irgalmatlanul fényes szupernóvát a Centaurus csillagképben, meglehetősen
fura jellegzetességekkel. – Elnevette magát. – Néha már azt kívánom, bárcsak
maradtam volna a csillagászatnál!
Ekkor a rendezvényen elnöklő személy felment a pódiumra, amitől
nyüzsgés támadt a közönség soraiban: mindenki elindult a saját széke felé.
Vorhulst sietve intett:
– Még látjuk egymást!
Az ünnepély egyetlen szónoka nem volt más, mint a Sri Lanka-i
Köztársaság frissen megválasztott elnöke, Datuszena Bandara. Markánsan
barázdált arcával, ösztövér termetével – ezek a vonások egy olyan személyi-
ségről árulkodtak, aki sohasem engedte meg magának az elkényelmesedés
luxusát – igazi elnöki jelenség volt, bár keresetlenül egyszerű szavakkal, már-
már kedélyesen szólt a hallgatóságául kiválasztott kevesekhez.
– A világ nemzetei közül sokan szerették volna, ha erre a rendezvényre
egy igazi nagyvárosban kerül sor. Önök most mégis itt vannak. Nem mintha az
én hazám érdemesebb lenne e megtiszteltetésre, hanem azon egyszerű oknál
fogva, hogy a földrajz különleges szeszélyéből éppen Sri Lanka szigetén
épülhetett fel az űrlift, amely nélkül ilyen verseny sohasem játszódhatna le.
Hamarosan az visz fel benneteket, ifjú barátaim, alacsony Föld körüli pályára.
És ugyanaz szállította a magasba űrvitorlásaitok valamennyi elemét és alkat-
részét, melyek rövidesen újra űrvitorlásokká állnak össze, hogy ti minden idők
legnagyszerűbb versenyén repülhessetek. Isten segítsen titeket ebben, és a
versengés után vezéreljen haza benneteket épségben, egészségben!
Ezzel véget is ért az ünnepség, már csupán búcsúölelések és -csókok
százait kellett eljuttatni a versenypilótákhoz és kísérőikhez, mielőtt azok
megindulnának a beszállóhely felé. Randzsit nem csekély elégedettségére azt a
Ronaldinho Olsost Brazíliából az első utaskabinba irányították, míg
Natashának a harmadikban jutott hely.
Miután ötödször is elárasztották lányukat búcsúpuszikkal, és végre
sikerült lefejteniük a nyakából Robertet, a Szubramanian házaspár közrefogta
a kisfiút, és a többi itthon maradóval egyetemben megindult vele a busz-
parkoló felé.
Ott jóformán belebotlottak a magányosan álldogáló Joris Vorhulstba,
aki éppen zaklatott párbeszédet folytatott a zsebmonitorjával.
266
– Nahát, Joris – szólította meg Myra −, már megint mi dúlt fel ennyire?
Csak nem egy újabb szupernóva?
Ezúttal nem volt helye a tréfálkozásnak, Vorhulst arckifejezése
legalábbis erről tanúskodott. Összecsukta a készüléket, és nemet intett a
fejével.
– Nem igazán. Most, hogy az űrteleszkópokat sorra ráállítják a jelen-
ségre, könnyen kiderülhet, hogy amit láttak, egyáltalán nem is szupernóva.
Sokkal közelebb van annál, hogysem az lehetne. Úgy fest a dolog, hogy az
Oort-felhőnél nem is kell messzebbre nézni.
Myra a szívéhez kapott.
– De ugye nem tehet kárt a versenyzőkben…???
Vorhulst megrázta a fejét.
– Óh, az a veszély nem fenyeget. A napvitorlások alacsony Föld körüli
pályán lesznek. Az a dolog, akármi legyen is, messze-messze van onnan. Csak
tudnám, hogy mi a fene lehet!
***
Odafönt, ahol a napvitorlások már kis híján rajtra készen álltak, a
vitorlamesterek nem voltak egyedül.
A rég visszakapcsolt, fotoneltérítő pajzsoknak köszönhetően a limbióták
apró űrhajója rejtve maradt előttük. Megelégedésünkre szolgálhat, hogy a
limbióta legénység csaknem ugyanannyira össze volt zavarodva, mint Joris
Vorhulst, még ha merőben eltérő okokból is. Ugyan miféle célt szolgálhat az a
hét, csaknem teljesen összeszerelt, vitorlás hajó? Semmi sem utalt rajtuk
fegyverek jelenlétére, amitől a limbiótáknak nagy kő esett le a szívéről.
Megkönnyebbülésük azonban nem lehetett maradéktalan, ugyanis elképze-
lésük sem volt arról, hogy a hajók miben sántikálnak. És ezt a tényt nem állt
szándékukban a gigalakták orrára kötni.
267
37.
…RAJT!
***
A Diana fedélzetén Natasha saját érzékszerveinek egyike sem jelzett
változást, de a lány nem is számított ilyesmire. Bárminemű vonóerő fellépé-
sére egyedül a szerelvényfal egyik műszere utalt, a földi nehézkedés közel egy
ezredével egyenlő gyorsulást jelezve.
Ami, valljuk be, szinte komikusan parányi. Mégis nagyobb, mint
amekkorát bármely, ember vezette napvitorlás hajó eladdig valaha is elért, és
pontosan megfelelt a Dianát tervező és megépítő mérnökök várakozásainak.
Ehhez fogható gyorsulást korábban csupán játékhajóhoz méretezett vitor-
lázattal tudtak megvalósítani, és tessék, most itt van. Ennek birtokában a
hajó… – a lány sietős számolásba fogott, és elmosolyodott, amikor az ered-
269
mény megjelent a műszerfalon – … a Földnek mindössze két körbefordulása
alatt elégséges sebességre tehet szert ahhoz, hogy elhagyhassa az alacsony
Föld körüli pályát, és a napsugárzás minden erejét maga mögött tudva,
meginduljon a Hold felé.
Igen, a napsugárzás minden erejét…
Nem tudta abbahagyni a mosolygást, amikor eszébe jutott, hogy oda-
haza a Földön a lehetséges szponzorok és egyszerű érdeklődők soraiból
verbuválódott hallgatóságának hány alkalommal, s miként próbálta meg
elmagyarázni a napvitorlázás lényegét.
– Tartsák a kezüket a Nap felé, tenyérrel föl! – ezzel a felszólítással
szokta indítani előadását. – Mit éreznek? – Miután rendszerint nem érkezett
reakció egy-egy tétova „meleget” válaszon túl, rájuk zúdította okfejtését a
napvitorlázás fizikai alapjairól: – Pedig, higgyék el nekem, van ott még más is!
Méghozzá nyomás! Persze nem nagy. Igazából olyan pindurka, mindössze egy
milligrammnyi, hogy nem is érezzük a tenyerünkön. De hadd mutassam meg,
mire képes!
Azzal előhúzott egy néhány négyzetméternyi darabot a vitorla anya-
gából, és a közönség felé hajította. Az ezüstös hártya ilyenkor úgy kígyózott,
tekergett, mint a füst, és az emberi testhőtől felmelegedett levegő szárnyán
sodródni kezdett a mennyezet felé. Natasha így folytatta:
– Látják, milyen végtelenül könnyű? A jachtom teljes, öt négyzet-
kilométernyi vitorlája egy tonnánál is kevesebbet nyom majd. Ennél
nagyobbra nem is lesz szükség mintegy két kilogrammnyi sugárnyomás
befogásához, amitől a vitorla mozgásba jön, és maga után húzza a Dianát.
Magától értetődően a gyorsulás rendkívül csekély lesz, a földi nehézkedésnek
kevesebb mint ezredrésze. Lássuk, mire képes ez a szánalmas vonóerő!
A legeslegelső másodperc során a Diana nagyjából félcentiméternyi
távolságot fog megtenni. Valójában még annyit sem, mert a kötélzet meg-
nyúlik, ezáltal gyakorlatilag még a műszerek sem lesznek képesek érzékelni az
elmozdulást.
Itt minden alkalommal az következett, hogy Natasha odafordult a fali
képernyőhöz, és az ujjaival pattintva, életre keltette. A felületet kezdetben
teljesen kitöltötte a vitorla jóformán felfoghatatlanul óriási, félhengeres
palástja, majd a távolítás következtében láthatóvá vált a motelszobai zuhany-
fülkénél alig nagyobb parancsnoki kabin is, mely a verseny hetei során a
pilótalány otthona lesz.
– Egy perc elteltével azonban – folytatta Natasha – tökéletesen érzé-
kelhetővé válik a mozgás. Addigra a hajónk már kerek húsz métert megtett, és
közel egy kilométer per órás sebességre gyorsult fel. Ami azt jelenti, hogy már
csupán néhányszor százezer kilométer távolságra vagyunk úti célunktól, a
Hold keringési pályájától.
270
Ez többnyire fojtott kuncogást váltott ki a hallgatóságból, Natasha meg
barátságosan visszamosolygott rájuk, és hagyta, hadd nevetgéljék ki magukat.
– Tudják önök, hogy ez nem is rossz eredmény? Ily módon egy óra
leforgása alatt máris hatvan kilométernyi távolságra kerültünk a kiindulási
pontunktól, és a sebességünk immár száz kilométer óránként. És ugyebár nem
felejtették el, hogy hol is vagyunk? Bizony, az űrben, ahol nincs súrlódás. Ha
ott egyszer valami nekilódul, egy örökkévalóságig fog mozogni, és csupán
távoli, égi objektumok gravitációja lassíthatja le. Mindannyian meg fognak
lepődni, ha elárulom, hogy a mi egy ezred g gravitációs gyorsulású vitorlásunk
mekkora sebességet produkál repülésünk első napjának végére: közel három-
ezer kilométert óránként! Mindezt a Nap sugárnyomásának erejéből, amelyet
önök még csak nem is éreztek a tenyerükön!
Ezzel mindig sikerült meggyőznie őket. A végén az egész világ beadta a
derekát, de legalábbis a magas polcon lévők, a döntéshozók. Alapítványok,
magánszemélyek, meg három nagy nemzet államkincstára (továbbá egy
tucatnyi kisebb nemzeté) rakta össze a pénzt a verseny csillagászati összegű
számlájának fedezetére. A befektetés máris kezdett kifizetődni. Az első
szabadrepülési verseny odafönt, a Hold ősi lávabarlangjában lángra lobban-
totta az igazi, lunáris idegenforgalom szikráját. Ez a mostani sportesemény
meg máris a történelem legnagyobb létszámú nézőközönségét mondhatta
magáénak. Ráadásul a nagyfiúk egyre-másra állították csatasorba saját, sok
esetben úgyszintén napvitorlával meghajtott érckutató hajóikat, hogy felfe-
dezzék velük a naprendszer nyersanyagkincsét.
És tessék! Natasha de Soyza Szubramanian ott volt mindennek a kellős
közepében!
275
38.
276
A képernyőről saját lányának űrjachtja nézett vele szembe. Egyik olda-
lára kissé kibillent állapotától eltekintve, szakasztott úgy festett, mint egy
órával azelőtt. Éppen csak egy vörös felirat virított alatta: „Baleset az űrver-
senyen?” A hírolvasó beszámolójában már nyoma sem volt kérdőjelnek.
Valami baj történt a Dianával. És ami a legszörnyűbb, a Diana kapitánya –
azaz Myra imádott kislánya – nem válaszol a parancsnoki vészhívásokra.
Ráadásul úgy tűnik, hogy akármi ütött is ki balul a napvitorláson, valahogy azt
is kimódolta, hogy a pilótát eltávolítsa a helyéről.
Myra Szubramanian egy pillanatig sem szerette volna szem elől tévesz-
teni egyetlen, megmaradt csemetéjét, de a Randzsittal folytatott beszélgetések
során belátta, nem lenne tanácsos Robert lelki nyugalmát még inkább meg-
zavarnia. Elérkezett a vasárnap, mely a kisfiú számára egyet jelentett a vasár-
napi iskolával. Ez most sem volt másként. Igaz, Myra egy szomszédos, üres
teremben ülte végig az időt, miközben Robert a speciális hittanórát látogató,
többi fogyatékos kisgyermekkel együtt illedelmesen hallgatta a bibliai történe-
278
teket a templom segédlelkészének előadásában, és színezte ki a vonalrajzot,
melynek a mellette ülő kislány keresetlenül a „Jézus Krisztus keresztbe a fán”
címet adta. Hétfőnként műhelyfoglalkozás volt soron, amelyről egyik tanács-
adójuk úgy vélte, hogy a kisfiú feltétlenül élvezni fogja. Itt Robert
Szubramanian, aki önállóan fedezte fel magának a hexominók világát, türe-
lemmel és szemmel látható örömmel sajátította el a tudományt, hogy díszes
dobozokat miként töltsön meg csupa különböző színű rajzceruzával, melyeket
aztán a műhely ajándékboltjában árusítottak.
De legalább nem sírt többé. Myrának és Randzsitnak így is megmaradt
az aggodalom, a tanácstalanság, a veszteség feletti, szörnyű fájdalom. A
telefonhívások sorozata sem akart megszakadni; az összes ismerősük mellett
hihetetlen számban jelentkeztek ismeretlenek is. Némelyikük valóságos
istencsapásának bizonyult. Ronaldinho Olsos például újra meg újra a szülők
bocsánatáért esedezett, ha azok netán őt tennék felelőssé a balesetért. T. Orion
Bledsoe Pasadenából felszínesen az együttérzéséről biztosította őket, de
legfőként Randzsitot szerette volna kifaggatni bárminemű elképzeléséről –
melyet valami oknál fogva addig nem sietett a hatóságok tudomására hozni –
arról, hogy mi is történhetett a lányával.
Azonfelül ott voltak az újságírók.
Ha Randzsit korábban abba a meggyőződésbe ringatta magát, hogy a
magánélete ellen a Fermat-tétel bizonyításának közzététele után intézett sajtó-
támadás hevességét már nem lehet fokozni, hát hatalmasat tévedett, mert ez
még annál is sokkal rosszabb volt. Bandara úr, Sri Lanka megválasztott állam-
elnöke hiába intézkedett, hogy a rendőrség senkit se engedjen Szubramanianék
otthonának közelébe, a védelem kizárólag a házra terjedt ki. Minthogy a
munkahelyére kerékpározó Randzsit szabad prédává vált, úgy döntött, csak
akkor megy be az egyetemre, ha feltétlenül szükséges. Vacsora után magára
hagyta Myrát a szakmai tanulmányaival, meg a háta mögött, a padlón játsza-
dozó Robertet az üveggolyóival, és visszavonult a szomszédos hálószobába,
hogy összeállítsa következő szemináriumi sorozatának tananyagát.
Ekkor történt.
Myra a homlokát ráncolva emelte fel a tekintetét a személyi képer-
nyőjéről. Az imént mintha hallott volna valamit, talán egy távoli, elektronikus
sikolyt, és abban a pillanatban az ajtó alatti résen keresztül aranyszínű villanás
csapott a szemébe.
Aztán meghallotta a férje hangját, melyben az öröm a rémülettel
vegyült.
– Jóságos Isten, Tashy! – kiáltotta. – Tényleg te vagy az?
Myra de Soyzát semmi sem tarthatta volna vissza. Feltépte az ajtót, és
azt látta, hogy a férje az ablak felé bámul, amely előtt áll valaki. Egy fiatal nő.
Az elképzelhető legkevesebb ruhadarabot viselte a testén, mint aki tudja, hogy
úgysem láthatja meg senki.
279
A házon belül Myra számtalanszor látta a lányát ilyen viseletben.
Randzsit kiáltását visszhangozva, azt tette, amit a jelen, abszurd körülmények
között bármely anya tett volna a helyében: megpróbált odarohanni a lányához,
hogy a karjába szorítsa.
De képtelen volt rá.
Az alaktól egy méternyire valami lelassította, tíz centivel odébb pedig
tökéletesen megakasztotta a mozdulatát. A „valami” nem afféle falként
működött, valójában ki sem lehetett tapintani. Leginkább áthatolhatatlan,
langymeleg fuvallatként írhatnánk le.
Bármi volt is, mintha gúzsba kötötte volna Myrát alig karhossznyira a
jelenségtől, amely szeretett gyermekének arcát viselte.
S amely most még csak rá sem pillantott, ehelyett rezzenéstelenül
Randzsitra szegezte a tekintetét. Megszólalt:
– Semmi jelentősége, hogy ki vagyok, dr. Szubramanian. Csak az a
fontos, hogy rengeteg kérdést kell feltennem neked, és te mindegyikre köteles
vagy válaszolni.
Nem várta meg, hogy Randzsit reagálhasson; nem adott magyarázatot,
nem udvariaskodott. Csak elkezdett kérdezni.
„Rengeteg” kérdés?
Igen, ez volt a megfelelő kifejezés. A kikérdezés egy örökkévalóságig
tartott, pontosabban közel négy óra hosszat, és az égvilágon mindenre kiter-
jedt. „Mi az oka annak, hogy számos törzsetek megsemmisíti a fegyvereit?”
„Volt-e valaha olyan, hogy a fajotok békében élt?” „Mit jelent az a szó, hogy
»bizonyítás« a te Fermat-tétellel kapcsolatos, korábbi kutatásaiddal össze-
függésben?” Felmerültek kifejezetten különös témák is, mint például: „Miért
van az, hogy nálatok a hímek és a nőstények gyakran olyankor is párosodnak,
amikor a nőstény nem tud megfoganni?” Meg ez: „Kiszámítottátok-e valaha,
hogy mekkora lenne a bolygótok optimális népessége?” Aztán: „A tényleges
népesség miért haladja meg ezt a számot ilyen jelentősen?” Meg még ez is: „A
bolygótok sok négyzetkilométernyi területén nagyon alacsony a népsűrűség.
Miért nem költöztettek oda embereket a zsúfolt városokból?”
Myra kővé dermedten hallgatta végig az egészet. Mindent látott, de meg
sem bírt moccanni. Látta Randzsiton, menynyire erőlködnie kell, hogy saját,
mérhetetlen zavarodottsága ellenére megállja a helyét ezen az elképesztő
vizsgán.
És micsoda kérdésekre kellett megfelelnie! „Az emberi lények csoporto-
sulására”, kezdte egyszer a lány, vagyis az a dolog az újjáélesztett halottat
idéző, színtelen hangján, „olykor az »ország«, máskor a »nemzet« szót
használod. A két fogalmat netán a méretük különbözteti meg egymástól?”
Az alak vélelmezett apja megrázta a fejét.
280
– Egyáltalán nem. Létezik olyan ország, amelyiknek mindössze néhány
százezer lakosa van, míg más országokban, például Kínában közel
kétmilliárdnyian élnek. Ugyanakkor mindkettő szuverén állam… vagyis hát
nemzet – helyesbített.
Egy pillanatra csend lett, aztán az alak így folytatta: „Hogyan született a
döntés, hogy Észak-Korea, Kolumbia, Venezuela és a többi nemzet, ország
avagy szuverén állam elektronikai képességeit meg kell semmisíteni?”
Randzsit sóhajtott.
– Feltételezem, hogy ezt a döntést a Pax per Fidem tanácsa hozta meg.
De ha igazán megbízható feleletet akarsz, inkább az ő egyik emberüket kellene
megkérdezned. Mondjuk, Gamini Bandarát vagy az apját. – Az alak hallgatott,
ezért Randzsit folytatta: – Persze találgathatok is. Szeretnéd, hogy azt tegyem?
A szempár, amely nem Natasháé volt, egy hosszú pillanatig Randzsitéba
mélyedt, majd az alak így felelt: „Nem.”
Aztán ismét az a fülhasogató, elektronikus sikoly, valami kavarodás a
levegőben, és az alak eltűnt.
281
A hírcsatornák útján minden emberi fülhöz eljutott a szenzáció. Nem
mintha bárki felérte volna ésszel ezt az egészet akár a Szubramanian család-
hoz, akár az emberi faj fennmaradó részéhez tartozók közül. Vagy akár a
protezoárokból álló bagázs köreiben, akik csapatszállító hajóikon csapdába
esve, az Oort-felhőn keresztül javában sodródtak a Föld felé.
Ők százszorta sürgetőbb gondok miatt törhették a fejüket. Addig
rendben volt, hogy utasították őket az emberiség megsemmisítésének elhalasz-
tására. Ám a parancsokat kiadó gigalakták nyilvánvalóan nem voltak tökéle-
tesen tisztában a parancsteljesítés minden lehetséges következményével.
Mindennek az az átkozott létszám volt az oka. A csapatszállítókra annak
idején mintegy 140.000 protezoárt hajóztak be, és a népesség több mint
tizenkét éven át nem is változott. Ám akkor… az utódok nélkül halálba menni
nem hajlandó, génjeiket mindenáron továbbörökíteni szándékozó utazók
megengedték maguknak a rövidre fogott és sietős szerelmeskedés luxusát.
Annak a bizonyos orgiának a gyümölcsei időközben szépen világra
jöttek, mi több, mostanra csaknem elérték a felnőttkort…
Ám a flotta nem volt berendezkedve arra, hogy tartósan ekkora létszá-
mot tartson életben.
Az automatikus készletfeltöltő berendezések, melyek eredeti rendelte-
tésük szerint 140.000 protezoárt tudtak levegővel, vízzel és élelemmel ellátni,
most erejükön felül igyekeztek kielégíteni közel kétszer annyi utas szükség-
leteit, és máris kezdtek felőrlődni a túlterheléstől. Hamarosan szűkölködéssel
kell szembenézni. Kevésre rá már halálesetekkel.
Hát a gigalakta urak? Azok vajon mit szándékoznak tenni ez ellen?
282
39.
KÉRDÉSEK, KÉRDÉSEK
A ZNAP ÉJJEL SZUBRAMANIANÉK nem sokat aludtak. Ami azt illeti, idő-
zónától és napszaktól függetlenül az egész emberiség megigézetten
virrasztott a képernyők előtt. Az első műsorszám főszereplője Gamini
Bandara volt, amint hatalmas fürdőlepedőjébe burkolózva, a kád szélén ücsö-
rög, és ugyanazon, majdhogynem élethű Natasha Szubramanian-másolatnak
válaszolgat, mint aki előzőleg Randzsitot feleltette. Hogy erre mégis miként
kerülhetett sor, arra senkinek sem volt kész magyarázata.
A kérdések zöme ezúttal a Pax per Fidem létrehozásának körülményeit,
a Hangtalan Mennydörgés kifejlesztését, továbbá azt a belső utasítási rendszert
érintette, amelynek a bevetések megtervezésével és végrehajtásával megbízott
testületek működése volt alárendelve. Amennyire tőle tellett, Gamini megadta
a válaszokat. A Hangtalan Mennydörgés technikai részleteit firtató érdeklő-
désre viszont csak rázta a fejét, és megnevezte a fegyvert megépítő, mérnöki
munkacsoportok egyikét. Amikor az alak „kicsoda, mit mondott, kinek
mondta” jellegű, bizalmas információkat akart kihúzni belőle az egész prog-
ram kezdeteiről, Gamini az ENSZ főtitkárához utasította. Később még
mentegetőznie is kellett, amikor vallatója az emberi faj örökérvényűnek tetsző
viszálykodási hajlamára fordította a szót. Csak annyit volt hajlandó elárulni,
hogy a háború egyidős az emberiséggel, de a további adatokat illetően kimen-
tette magát, arra való hivatkozással, hogy a mindenkori egyetlen, ókori
történelem kurzusát követően elhasalt a vizsgán… De semmi baj, mert
valamikori tanára máig ott tanít a londoni egyetem közgazdasági karán.
Ez igaz is volt, bár a professzorasszony éppen alkotószabadságát töltötte
a parányi Belize-ben. Az inkvizítor addig-addig kutakodott, mígnem rábukkant
Altun Ha romvárosában, majd áttekintést követelt és kapott tőle hadtörté-
netből, mindezt fényes nappal, mintegy százfőnyi, izzadó antropológusokból,
turistákból és idegenvezetőkből álló, alkalmi nézősereg előtt, akikhez később a
belize-i rendőrség egy kisebb osztaga is csatlakozott. De hiába, mert a párbe -
széd résztvevőihez ők sem voltak képesek közel férkőzni. A professzornő előtt
le a kalappal. A legeslegelső nemzetekkel kezdte – sumerokkal, akkádokkal,
babiloniakkal meg hettitákkal −, hisz tetteiket már írásos feljegyzések őrizték a
283
legeslegkorábbi időkből, mielőtt a Tigris és az Eufrátesz közötti, holdsarlót
formázó, termékeny folyóvölgyből útjára indult volna az úgynevezett
„civilizáció”, hogy maga alá gyűrje Egyiptomot, Kínát, Európát, az egész
földkerekséget. És akárhová tegye is be a lábát – mindegy, mekkora bőségben
él, ki a szomszédja −, az ember, igen, mindig és mindenhol megvívta a maga
kellően vérengző háborúit.
Mindent összevetve, Natasha Szubramanian alakmása közel húsz
embert hallgatott ki. Nem számított, kicsoda a megkérdezett, válaszolt becsü-
lettel – még ha nem is azonnal. A legtovább egy atombomba-fejlesztő vona-
kodott eleget tenni a felszólításnak, a Texas állambeli Amarillóból. Ő kerek
perec visszautasította, hogy adatokat szolgáltasson a Hangtalan Mennydör-
gésben alkalmazott, nukleáris fegyver konstrukciójáról, és eltökéltségében az
sem tudta megingatni, hogy vallatója megtagadta tőle az ennivalót és a vizet,
sőt a fürdőszoba-használatot is… Végül annyi engedményt tett, hogy ha
magától az Egyesült Államok elnökétől kap rá engedélyt, hajlandó engedel-
meskedni. Ezt követő meghallgatása során az elnöknek húsz percnél is
kevesebb idő kellett ahhoz, hogy átlássa a helyzetet, meg annak lehetséges
kihatásait saját életére és lelki nyugalmára, és végezetül csak ennyit vessen
oda: „Az Isten szerelmére! Menjen már, aztán pakoljon ki neki!”
A kihallgatások mintegy ötvenegy órán keresztül folytak szakadatlanul,
majd az alakmás egyszerűen felszívódott. Amikor Randzsit és Myra össze-
vetette saját videofelvételeit az utolsó és a legelső kikérdezésről, ámultan
fedezte fel, hogy a „lányuk” küllemében, hangjában semmi sem utal kime-
rültségre. Hevenyészett öltözékén sehol egy elmaradhatatlan pecsét valami
lepotyogó ételdarabkától (ugyan már, mégis miféle ételdarabkától? hiszen egy
lélek sem látta enni…), hámló vakolattól.
– Ez itt nem valóságos – vonta le a végső következtetést az álmélkodó
Randzsit, amelyhez felesége csak ennyit tett hozzá:
– De akkor merre lehet az igazi?
285
40.
ARCKÉPCSARNOK
*
A „limbióta” elnevezés a ’végtag’ jelentésű, angol „limb” szó és a görög eredetű
„ióta” szó összevonásából származik, ahol az utóbbi a görög ábécé kilencedik betűjét
jelöli. Az angol eredeti: Nine-Limbeds.
288
Innentől kezdve a szemle csak még hátborzongatóbbá vált. Feltűntek
szerzetek minden elképzelhető színben; némelyek testfelszínén a számtalan,
egymással ütköző árnyalat szemkápráztató, kromatikus kakofóniává olvadt
össze. Az alkatukban elképesztő változatosságot felvonultató lényeket pikke-
lyek vagy gyér, kunkorodó tollak borították – és akkor még csak a szénalapú
létformákról beszéltünk. Felfoghatatlan volt például a leginkább régimódi
búvárruhát viselő, zömök aligátorra emlékeztető teremtmények látványa,
mígnem kiderült, hogy bolygójuk légköréhez könyörtelenségben csupán a
földi óceánfenék fogható, felszínén a növényi és állati élet működtető közege
pedig nem más, mint szuperkritikus szén-dioxid*.
A galaxis ötvenöt, legfejlettebb nációjának színre lépésével még nem ért
véget a parádé. Amint mindegyikük eljátszotta a maga epizódszerepét a földi
képernyőkön, a limbiótákkal újraindult a végtelenített előadás, azzal a különb-
séggel, hogy ezúttal saját környezetükben, banánforma űrhajóikkal vagy létük
egyéb kellékeivel a hátérben vonultatta fel őket, és a képeket aláfestő szöveg is
eltért a korábbiaktól.
Lebilincselő volt mindezt látni, hallani. Mire a harmadik felvonás is
véget ért, Szubramanianék megtanulták, hogy saját űrjárműveik megközelítő
méreteivel összevetve, az átlagos limbióták testhossza alig haladja meg a
tizennyolchúsz centimétert. Továbbá a gépéltűek második bemutatkozását
kísérő magyarázatból kiderült, hogy a faj pontosan az, aminek a neve lefesti:
gépben élő lény. Az egyedek közszemlére tett képmása ugyan történelmi tény,
mostanság viszont a faj minden egyes tagja pusztán elektronikus memóriában
éli tovább a maga életét. E legfrissebb információt Myra hozta Randzsit
tudomására, aki időközben ágyba dugta a holtfáradt Robertet.
– Hupsz – reflektált a hírre Randzsit, visszahuppanva kedvenc foteljébe.
– Praktikus módszer. Nekem egészen úgy cseng, mint az örök élet receptje.
Szerinted?
– Szerintem is – értett egyet Myra. – Iszom egy teát. Kérsz te is?
Mire visszatért a két csésze gőzölgő itallal, a képernyő éppen azt
mutatta, amint az egyik limbióta lehántja azt a fényes szövetet egy másik
limbióta csípőjéről, és a saját kilencedik végtagjával erőteljesen dörzsölgeti az
ily módon lecsupaszított testfelületet.
– Hát ez meg mi a csodát művel? – érdeklődött Myra, letéve az asztalra
az egyik csészét a férje elé. – Mosdatja a másikat?
– Esetleg olajat cserél benne – vélekedett Randzsit. – Ki tudja? De
figyelj csak. Ez az egész felvételről megy. Mi lenne, ha egy kis időre kikap-
csolnánk? Később meg majd visszatérünk rá, amikor éppen kedvünk tartja.
*
Szobahőmérséklethez közeli hőmérsékletű, de igen nagy nyomású szén-dioxid,
amely nem sokkal a kritikus pontja fölött lévén, vegyesen mutatja a folyadék és a gáz
tulajdonságait.
289
– Jó ötlet – állapította meg Myra, és megnyomta a képernyő gombját. –
Amúgy is kérdezni akartam tőled valamit. Mondd meg nekem, mi az, amit
ebben a díszelőadásban egyszer sem láthattunk!
– Sejtem, hogy mire vagy inkább kire gondolsz – bólintott a férje. –
Azokra, akikről annyi szó esett, és akiket gigalaktáknák hívnak.
– Rájuk, bizony. Nekem úgy tűnt, fontosak. És tessék, őket mégsem
mutatják meg nekünk.
290
41.
ÚJRA OTTHON
***
294
A patthelyzet megoldásához kellett némi alkudozás. Végül úgy ala-
kultak a dolgok, hogy Bledsoe nyugalmazott alezredes bebocsátást nyert a
házba, de csak az őrcsapat kapitányának kíséretében, aki ujjával pisztolyának
ravaszán egy pillanatig sem szállt le a nyakáról. Bledsoe saját kísérői
kénytelen-kelletlen odakint maradtak, ráadásul a földön ülve, fej köré kulcsolt
kézzel, miközben a Sri Lanka-i osztag maradéka gondoskodott arról, hogy
moccanás se legyen köztük.
Az ember azt hinné, hogy Bledsoe ettől hátrányos helyzetbe került, de
úgy tűnt, fel se veszi.
– Hálás vagyok, hogy beengedett a házába, és lehetővé tette ezt a
beszélgetést – fogott bele. – Mindenképpen el akartam kerülni, hogy szabad-
jára kelljen engednem az embereimet a maguk őreivel szemben.
Randzsit nem tudta, derüljön-e ezen vagy bosszankodjék, úgyhogy
inkább hagyta a fenébe, és belekapaszkodott az alezredes szavaiba.
– Beszélgetni akar? És ugyan miről?
Bledsoe biccentett.
– Önnek igaza van. Kár vesztegetni az időt. Én itt és most az Egyesült
Államok elnökének képviseletében vagyok jelen. Az elnök megállapítása
szerint az emberiség nem engedheti, hogy azok az idegen bérgyilkosok boly-
gónk földjére tegyék a lábukat.
Randzsit szerette volna megkérdezni, az Egyesült Államok elnöke
ugyan miképp szándékozik megakadályozni őket ebben, de a felesége
megelőzte.
– És miből gondolja az ön elnöke, hogy joga van az egész emberiség
nevében beszélni? Teszem azt, Oroszországnak vagy Kínának ön szerint nem
lehet ebben szava?
Randzsit meglepetésére Bledsoe mintha számított volna a kérdésre.
– Ön a múltban él, Mrs. Szubramanian. Úgy csinál, mintha még mindig
létezne a három nagyhatalom. Ez nem így van. Oroszország és Kína már
csupán papírtigrisek! A véleményük nem számít.
Azzal lekicsinylő hangon hosszas magyarázkodásba bonyolódott arról,
hogy azt a kettőt pillanatnyilag túlságosan lefoglalják a belpolitikai gondjaik,
melyeket persze igyekeznek eltitkolni a nagyvilág elől.
– A Kínai Népköztársaság – szónokolt – gyakorlatilag lemondott a
Csilin tartomány feletti ellenőrzésről a Falun Gong mozgalom javára, s ezt
egyáltalán nem engedheti meg magának. Látom, maguk még életükben nem
hallottak erről a tartományról, igazam van? Pedig a kínai kormány onnan
szerzi be a gabona jó részét, a személyautókról meg vasúti kocsikról nem is
beszélve! Ne feledjék a szavaimat: mezőgazdaság és feldolgozóipar! Ráadásul
mostanra a Falun Gong befolyása, a határokon átlépve, már Belső-Mongóliára
is átterjedt.
295
Úgy ingatta a fejét, hogy ha nincs az a kárörvendő mosoly a szája
szegletében, még akár együttérzőnek is tűnhetett volna.
– Az oroszok még ennél is nagyobb szarban vannak – folytatta a
kiselőadást. – Csecsenföld egy elgennyesedő seb. Vegyük csak a muzulmán
lakosságot. Az Iszlám Dzsihádnak a szakadárok vérére szomjas hívei most
mind odacsődülnek fegyvert ragadni, és nem szabad megfeledkeznünk arról,
hogy Oroszország legfontosabb olajvezetékeinek némelyike éppen azon a
területen vezet keresztül. Tetejében, ha Csecsenföld netalán mégiscsak elsza-
kad, van ott még tartomány szép számmal, amelyik szívesen lépne ugyanerre
az útra.
– És maga szemmel láthatóan örül ennek – jegyezte meg Myra.
Bledsoe lebiggyesztette az ajkát.
– Hogy örülök-e? Fenét. Mit érdekel engem, hogy a ferde szeműek meg
a ruszkik mekkora slamasztikában vannak? Viszont tény, hogy ez a helyzet
leegyszerűsíti a dolgokat, ha egyszer cselekvésre kerül a sor, és az elnök nem
szeretné, hogy amazok is beszálljanak a buliba. És itt jön be a képbe maga,
Szubramanian, meg a családja. Az elnöknek ugyanis van egy terve, amiben
maguknak is lenne szerepük.
A Szubramanian család lelkesedése hívatlan vendégük iránt, mely
jóindulattal is legfeljebb langyosnak volt mondható, egyszeriben antarktiszi
jéggé dermedt.
– Mit akar? – követelte Randzsit olyan hangon, mely sejtetni kívánta
Bledsoe-val: bármire irányuljon is a kérése, aligha lehet reménye megkapni.
– Egyszerű – felelte az zavartalanul. – Azt akarom, hogy a maga lánya,
Natasha egyenes adásban szépen elmesélje, hogy miközben az idegenek
fogságában volt, megtudta, hogy a Föld „fertőtlenítése” alatt az egész emberi
faj kiirtását értik, merthogy rá akarják tenni a mocskos mancsukat a bolygóra.
Natasha azonnal reagált.
– De hát semmi ilyesmi nem történt, Mr. Bledsoe! Nem emlékszem,
hogy fogságban lettem volna.
Az apja felemelt kézzel leállította.
– Hagyd, kicsikém. Ő is pontosan tudja, hogy ez hazugság. Jól van,
Bledsoe. Árulja el szépen, miért akar gyűlöletet kelteni ezek ellen a lények
ellen?
– Mert előbb-utóbb úgyis muszáj lesz hazavágni őket. Mit akar még
tudni? Először megengedjük, hogy landoljanak. De aztán jön maga, Szubra-
manian, és elmondja a nagy nyilvánosság előtt, hogy Natasha magára bízta a
titkát, de maga úgy érzi, hogy arról mindenkinek joga van tudni. És akkor jön
a lány, és kipakol.
Azt élveznéd, mi? – gondolta Randzsit, de inkább folytatta a fagga-
tózást.
– És aztán mi lesz?
296
Bledsoe vállat volt.
– Leradírozzuk az egész rohadt bagázst. De előbb még odapörkölünk
nekik a Hangtalan Mennydörgéssel, hogy semmit se tudjanak tenni ellene.
Aztán rájuk szabadítjuk az egész amerikai légierőt az összes bombájukkal meg
rakétájukkal. Még ICBM*-eket is bevetünk. Nukleárisát, mindent, ami csak
van a raktáron. Garantálom magának, a végén kiskanállal se lehet összeszedni,
ami megmarad belőlük.
Myra felhorkant, de közös véleményüket Randzsit mondta ki:
– Maga megőrült, Bledsoe! Tényleg azt hiszi, hogy azoknak nincsenek
saját fegyvereik? Maga a biztos pusztulásba küldene egy csomó vadászgépet,
katonák ezreit, és mi végre? Csak felbőszítené az idegeneket!
– Most már duplán téved – közölte Bledsoe megvetően. – Azok a
repülőgépek mind-mind távirányított kormányművekkel repülnek, és a legény-
ségük egytől egyig a földön marad, biztonságban. Egyébként meg hadd
bőszüljenek fel azok az izék, kit érdekel. Tudja, Szubramanian, nálunk, az
Államokban van egy mondás: „Élj szabadon vagy halj meg.” Maga talán nem
hisz ebben?
Myra már nyitotta száját, hogy rendesen odamondogasson neki, de
Randzsit ismét megelőzte:
– Ha már itt tartunk, nem hiszek a hazudozásban, melynek öldöklés a
vége, még ha nem is emberi lények esnek áldozatául. És hogy világos legyen,
Bledsoe: egyikünk sem hajlandó megtenni, amit maga kíván. Addig rendben
van, hogy ki kellene lépnünk a nyilvánosság elé, de nem azzal, amit maga a
szájunkba akart rágni, hanem ezzel az egész, piszkos kis tervvel.
Bledsoe ölni tudott volna a tekintetével.
– És azt hiszi, hogy az valamit is változtatna a dolgokon? A pokolba is,
Szubramanian! Ismeri azt a szót, hogy „cáfolható”? Én cáfolható vagyok. Ha
ez az ügy netán kitudódik, az elnök majd csüggedten rázza a fejét, és azt
nyilatkozza: „Lám, a drága, öreg Bledsoe ezredes… Csak azt tette, amit
helyesnek vélt, ám kizárólag a saját kezdeményezésére. Én semmi ilyesmire
nem adtam neki felhatalmazást.” Egy ideig talán a nyakamra járnak az újság-
írók, én meg befogom a pofám, és meglátja, egykettőre elcsitulnak a kedélyek.
A bolygó domináns katonai erejének legfelső vezetőjeként az elnöknek egye-
nesen szent kötelessége megvédeni a gyengébb államokat, és ő úgy határozott,
hogy jelen esetben a támadás lehet a legcélravezetőbb. Én pedig az elnököm
kénye-kedve szerint szolgálok. Erre mit tud mondani?
Randzsit felállt.
– Én igenis szabadon akarok élni, de az itt, ugyebár, nem szerepel a
kínálatban. Ha választanom kellene, hogy egy olyan világban éljek, amelyik a
maguk gondjaira van bízva, vagy inkább egy olyanban, amelyiket zöld
*
Az „interkontinentális ballisztikus rakéta” kifejezés angol rövidítése.
297
pikkelyes, űrbéli szörnyek kormányoznak, hát tudja mit, jó eséllyel a
szörnyekre szavaznék! És most tűnjön a házamból!
298
42.
MÉLY DEPRESSZIÓ
301
– Igazad lehet. Mellesleg al-Zasr szerint Egyiptom nem feledkezett meg
a Pax per Fidemnek tett kötelezettségvállalásairól, a gond csak az, hogy
pillanatnyilag nyakig vannak a megvalósításban. A politikai őrségváltás még
nem fejeződött be, Egyiptom pedig túlságosan szegény ahhoz, hogy ellenséges
érzületeket mutathasson az államkasszába amerikai segély formájában befolyó
dollármilliárdokkal szemben.
– A pokolba! – dörögte Randzsit, és Myra is együtt érzett vele, miután
értesült a beszélgetésről.
– Gondolhattuk volna. Most már csak abban reménykedhetünk, hogy a
helyzet nem fordul még rosszabbra.
302
43.
BEVÁNDORLÁSPOLITIKA
*
Máté evangéliumában a hetedik fejezet tizenkettedik versére utal: „Az aranyszabály –
Amit akartok, hogy veletek tegyenek az emberek, ti is tegyétek velük.”
303
minden irányban kinyúló, kocka, gömb és sokszög alakú szerelvényeivel
leginkább agyondíszített karácsonyfára emlékeztetett.
Ez mindenesetre megmagyarázta a protezoárok üzemanyag-pocsékolás
iránti hajlandóságát. Ha ugyanis űrsikló módjára léptek volna be a Föld
légkörébe, sohasem látott fényességű csillaghullás megfigyelésének élmé-
nyével ajándékozták volna meg a helyi lakosságot, mely azután sok ezer
hektárnyi, parázsló területről guberálhatta volna össze a flotta maradványait –
szuvenírnek.
Miután a protezoár hajók rendezett sorokban földet értek, rövidesen
groteszk bővítményeik rendeltetésére is fény derült. A csápra emlékeztető
nyúlványok lekapcsolódtak a hajótörzsről, majd némi tétova tekergőzést
követően minden irányban elkígyóztak felderíteni a környéket. Mások
egymással összekapcsolódva az oázis sóval szennyezett forrása felé vették az
irányt, de hogy mi végre, Randzsit elképzelni sem tudta.
– Az nem ivóvíz – jegyezte meg. – Remélem, tisztában vannak ezzel.
Myra vizsgálódó pillantást vetett rá.
– Tudod, szívem – mondta elgondolkodva −, amióta Joris beugrott
szólni, hogy a dinamitos merénylők végre kiszálltak, azt vettem észre rajtad,
hogy sokkal derűsebb színben látod a világot. Most is képes vagy azon aggo-
dalmaskodni, hogy ezek a szerzetek mit fognak inni.
Randzsit nem is próbált vitatkozni a kijelentés igazságával.
– Én csupán megszívlelem Robert intelmeit – közölte. – Amit akarunk,
hogy velünk tegyenek, nekünk is azt kell tennünk másokkal. A magam
részéről nem szeretném, ha bárki is lövöldözne rám.
Myra felnevetett, de már vissza is kapta a tekintetét a képernyőre,
melyen ekkor már azt lehetett látni, amint bizonyos idegen herkentyűk
leválnak a hajótörzsekről, odakúsznak egy dűnéhez, és harapdálni kezdik.
– Akármi legyek, ha nem alagutat ásnak! – álmélkodott. – Te mit
gondolsz? Bunkert akarnak építeni esetleges támadások esetére?
Randzsit nem válaszolt. Az elképzelés, hogy az idegenek netán fegy-
veres támadásra számítanak, túlontúl valószínűnek tűnt, hogysem szívesen
hangot adott volna neki…
De erre nem is volt szükség, mert az összes, még az emberiség birto-
kában lévő hírcsatorna képernyője egyszeriben elsötétült, egy zilált külsejű
hírolvasónak adva át a helyét, aki sietősen tájékoztatta a nagyérdeműt, hogy az
Egyesült Államok elnöke azonnali adásidőt kért, hogy „világraszóló” beje-
lentést tegyen. „Ezek az elnök szavai”, nyomatékosította a hírt az ideges
riporter. „Ennél többet mi sem tudunk, kivéve, hogy ez az esemény
példátlan… Micsoda?”
A kérdés egy láthatatlan valakihez szólt, ám a válasz rögvest nyilván-
való vált minden néző számára, mert a hírolvasó hölgynek mindössze annyit
sikerült elhadarnia, hogy „Hölgyeim és uraim, az Egyesült Álla…”
304
Ekkor egy pillanatra megint sötét lett a képernyő, majd mire ismét
kivilágosodott, már tekintélyes küllemű (egyben felettébb aggodalmas arcú)
férfiak és nők csoportját mutatta egy mikrofonerdővel benőtt asztal mögött.
Randzsit némileg zavartan vizsgálgatta a jelenetet, amelyet ezúttal nem a
Rózsakert vagy az Ovális Iroda, esetleg más, az elnök által olyannyira kedvelt
környezet szokásos díszletei között állítottak be. A hatalmas, amerikai lobogó
selymét ugyan ki lehetett venni az álló csoport háta mögött – az elnök utasítása
szerint annak mindig jelen kellett lennie −, de az ablaktalan, reflektorokkal
élesen megvilágított helyiség egyébiránt ismeretlen volt Randzsitnak, aki most
egy tizedes parancsnoksága alatt álló és az amerikai tengerészgyalogosok sorai
közül toborzott őrcsapatra is felfigyelt, akik felhúzott fegyverrel, ujjukkal a
ravaszon szobroztak merev vigyázzban körös-körül.
– Szentséges ég… – suttogta Myra. – Ezek az atombiztos bunkerben
vannak…
Ám úgy tűnt, a férje nem is hallja, annyira lefoglalja a saját felfedezése.
– Nocsak, nocsak, ki feszít ott az elnök és az amerikai nagykövet
között? Csak nem a kedves Orion Bledsoe?
305
– Az esetek többségében ez persze egy szigorúan titkos döntés lenne.
Mindazonáltal most úgy érzem, az agresszorok visszaverésére felsorakoztatott
katonai erők bemutatása segíthet meggyőzni ezen idegen betolakodókat arról,
hogy haladéktalanul be kell szüntetniük provokatív cselekményeiket, és ki kell
nyilvánítaniuk szándékukat Egyiptom területének elhagyására.
Az elnök jó időzítéssel fordította tekintetét a saját képernyője felé, hogy
az emberiség többi tagjával egyetemben lehessen tanúja az imént elhangzott
ígéret alapjának. Látni lehetett, amint megtervezett röppályán, pedáns
ékalakzatokban minden irányból harci repülők tartanak egyazon célpont, a
Kartara-mélyföld felé. Némelyiket Randzsit is felismerte – a szuperszonikus
csupaszárny repülőgépeket, a még a vietnami háború idején rendszeresített,
böhöm B-52-eseket, a fürge, lopakodó vadászbombázókat. Legalább tucatnyi
különféle típust számlált össze, melyek mindegyike a térkép ugyanazon
pontját megcélozva repült…
Aztán, minden előzetes figyelmeztetés nélkül, egyszer csak nem repült
többé.
Randzsit előtt szakasztott olyannak tűnt fel ez, mint amikor egy villany-
pásztor működésbe lép: a szegény állat áramütést kap a földbe temetett veze-
téktől, ha legelészés közben átlép egy bizonyos határt. A repülőgépek valami
igen hasonlóban részesültek. Amikor elértek egy bizonyos pontig a Kattara-
mélyedés mint középpont köré húzott, képzeletbeli kör kerületén, a szabályos
ékalakzatok megtorpantak, darabokra szakadtak, az egységek rendre veszíteni
kezdtek erejükből. Nem következett be robbanás. Nem csaptak fel lángok,
nyoma sem volt ellenséges harci tevékenységnek. Mindössze annyi történt,
hogy a nagyszerű légiflotta összes fáklyája egy pislantással egyszerre hunyt ki
a sugárhajtóművek kiömlő fúvócsövén.
Tolóerő híján a gépek megpróbáltak siklórepüléssel a talajra ereszkedni,
de minden erőfeszítésük hiábavalónak bizonyult. Néhány perc elteltével a
képernyőn semmi egyebet nem lehetett látni, mint öt-hatszáz halotti máglyát,
melyeken a tartályokban megmaradt üzemanyag robbanása következtében az
ellenállhatatlan harcászati erő tagjai égtek földhöz csapódásuk helyszínén.
A betolakodók táborának peremvonalán belül sürgölődő gépezetek
részvétlenül, a történtekre ügyet sem vetve végezték tovább a dolgukat.
***
A protezoároknak a Kattara-mélyedés maga volt a földi paradicsom.
Az oázisbeli forrásból nyert sós vízért kifejezetten rajongtak. A saját
bolygójukon nemzedékek óta nem lehetett ennyire tiszta vízhez hozzájutni.
Hogy néhány vegyi anyagot ki kellett belőle szűrni? Hát annyi baj legyen!
Viszont alig volt benne radioaktív szennyeződés. Pozitronsugárzó meg egy
darab se!
306
És ez a mennyei levegő…! Szinte már szűrő nélkül is be lehetett léle-
gezni! Jó, jó, egy kicsikét meleg volt – úgy 45 0C avagy 1100F körül, merthogy
ezek a földiek mindenféle, zavarba ejtő módot találtak ki a hőmérséklet
mérésére. Na és aztán? Amint elkészül az alagút a mélyföldtől a tengerig,
töméntelen hűtővizük lesz, amivel élhetőbbé tehetik a klímát.
Egy túlnyomórészt mesterséges szervek által életben tartott rabszolgafaj
már nem is lehetett volna ennél elégedettebb. Egyetlen bosszantó apróságot
kivéve.
Már megint azok az átkozott limbióták okozták a bajt. A támadó légierő
elpusztításába csak ezért mentek bele, mert a harci gépek természetszerűleg
mind-mind távirányításúak lévén, a bennszülött érző lények közül egyetlen-
egynek az élete sem forgott veszélyben. Ezek után igazán dühítő, hogy a táma-
dás mégiscsak szedett földi áldozatokat.
Pechjére egy olajkutató csoport pont az egyik amerikai bombázó
későbbi becsapódási helyén állította fel a szeizmométereit. Igaz, mindösszesen
tizenegyen haltak meg, ami kevesebb, mint az egész emberi faj 0,0000001
százaléka, ezért semminemű, demográfiai aggodalmat nem indokolt.
De a limbióták csak nem hagyták abba a méltatlankodást. Kötötték az
ebet a karóhoz, hogy a földieknek egészen más fogalmaik vannak az igaz-
ságról meg a jóvátételről, és nyilván biztosak voltak a dolgukban, elvégre
korábban éppen az volt a feladatuk, hogy lehetőség szerint minden lényeges és
jó csomó jelentéktelen emberi tevékenységet is kifürkésszenek. A protezoár
nagytanács végül beadta a derekát. „Mit tehetnénk a helyzet orvoslása érde-
kében?”, kérdezgették. „Mármint azon kívül, hogy hazatakarodunk erről a
csábítóan kellemes tájékról, amihez semmi kedvünk.”
„Jóvátétel”, hangzott a limbióta szakértők egyöntetű véleménye.
„Fizessétek ki őket. Fürkészprogramjaink révén megbizonyosodtunk arról,
hogy valahányszor errefelé fuccsba megy valami, jóvátétel útján gyakorlatilag
mindig helyrehozható, csak némi pénz kell hozzá. Hajlandóak lennétek erre?”
Nem telt sok időbe, és a protezoárok megadták a választ: „Hát persze!”,
vágta rá a vezetők egyhangú kórusa. – „De mi az, hogy »pénz«?”
307
44.
NEMZETKÖZI NÉZETELTÉRÉSEK
A kora esti órákban megérkező gép méretben meg sem közelítette azt,
amelyik annak idején kiszabadította Randzsitot a fogságból. Mindössze egy
közepesen csinoska légikisasszony tartózkodott a fedélzetén, viszont tarto-
gatott egy meglepetést. Az ajtónyílásban egy régi jó barát sietett a család
310
üdvözlésére. Myrának kétszer is alaposan végig kellett mérnie, mire
megismerte.
– Dr. de Saram! Micsoda kedves meglepetés!
Nigel de Saram – Randzsit egykori ügyvédje, jelenleg külügyminiszter
Bandara elnök kormányában – átengedte szikár testét Myra ölelésének, majd
mindannyiukat odainvitálta a hosszúkás asztalt körülvevő ülésekhez.
– Útközben beszélnünk kell – közölte, miközben beszíjazta magát; és a
gép még el sem rugaszkodott a betoncsíkról, ő máris belemélyedt a Myrától
átvett szöveg olvasásába. A repülőgép lassan utazómagasságba emelkedett,
amikor az ügyvéd letette a papírt, és Natashához fordult.
– Nos, tisztán látom, hogy mi a teendő. Odafelé menet áttekintettem az
összes idevágó amerikai jogszabályt és bírósági határozatot. Első lépésként le
kell mondanod az amerikai állampolgárságodról. Mire megérkezünk, az embe-
reim elkészítik az okiratokat. Persze sokkal könnyebb lenne a helyzet, ha már
évekkel ezelőtt megtetted volna – jegyezte meg. – Az én hibám, hogy nem
szorgalmaztam.
– Ennyi lenne az egész? – kérdezte Randzsit hitetlenkedve. Semminemű
kockázatot nem akart vállalni most, hogy a Föld vezető nagyhatalma egyen-
ruhát próbál húzni a kislányára.
A korosodó ügyvéd meglepetten bámult rá.
– Dehogy! Ez csupán annyit jelent, hogy az ügy az amerikai igazság-
szolgáltatás elé kerül. Az eljárás lefolytatása viszont éveket vehet igénybe, és
nem tudom, hallottak-e már róla, hogy Amerika elnökválasztásra készül.
Olybá tűnik, a jelenlegi kabinetnek gyengék az esélyei. Reményeim szerint a
következő kormány gyökeresen változtat majd a politikai irányvonalon.
Maguk, persze, jobb, ha eközben távol tartják magukat Amerikától.
Natasha az ügyvéd nyakába vetette magát.
– Köszönöm! Nagyon-nagyon köszönöm! – suttogta fellélegezve.
Az apja, még mindig összezavarodva, csatlakozott a hálálkodáshoz, és
megjegyezte:
– Nem volt szép tőlünk, hogy emiatt iderángattuk magát.
– Vagy úgy! Hát, az már egy másik történet, ugyebár. Bandara elnök úr
mindenképpen beszélni szeretne önökkel arról az Orion Bledsoe nevezetű ex-
tengerészgyalogosról.
Myra lecsapott a névre.
– Lefogadom, hogy ez a tortúra Tashy besorozásával mind az ő esze-
ment ötlete volt!
Az ügyvéd megrázta a fejét.
– Mindezidáig nem világos, hogy valóban tőle származik-e a javaslat,
vagy netán még magasabbról. Nekem csupán arról van tudomásom, hogy
jelenleg ő folytat tárgyalásokat Brüsszelben a Világbanknál.
Myra nyugtalanul kapta fel a fejét.
311
– És ugyan miről? – puhatolózott.
– Utasításokat vitt nekik az amerikai kollégáiktól – jelentette ki az
ügyvéd mogorva képpel. – Egy állásfoglalás megfogalmazásán ügyködnek,
amelyet holnap reggel kívánnak közzétenni, és az lesz a lényege, hogy az
arany ilyen mérvű beáramlása megengedhetetlen, mivel felboríthatja a pénz-
világ kényes egyensúlyát.
Randzsit felvonta a szemöldökét.
– Ha jobban belegondolok, ez tényleg megeshet – ismerte el. – Ennyi
arany… hogy is? Egyik napról a másikra több billió dollárnyi tőkét pumpálna
bele a gazdaságba, nyilvánvalóan súlyos következményekkel. Nem is beszélve
arról, hogy mit művelne az arany világpiaci árával. – Vállat vont. – Nem
irigylem önt, uram. Fogalmam sincs, hogy én mégis mit tehetnék ebben az
ügyben.
Az ügyvéd megrázta a fejét.
– Szerintem az elnök tudja. Legalábbis bízik benne, hogy ön segíthet,
illetve önök mindannyian. Hamarosan csatlakozik önökhöz, hogy minden apró
részletet megtudjon erről a Bledsoe-ról. Hogy mi lehet a megoldás, azon majd
utána kíván gondolkodni.
312
45.
MEGOLDÁS KERESTETIK
313
– Brüsszelben – közölte. – Amerikai nyomásra a Világbank kiadta az
ukázt Egyiptomnak, hogy utasítsák vissza a felajánlott aranyat. Bledsoe
ezredes nagyon meggyőző tud lenni.
– Ez az egész az én hibám! – vette át a szót bűnbánóan Gamini Bandara.
– Amikor valakinek el kellett intézni az állambiztonsági engedélyedet, hogy
csatlakozhass a Pax per Fidemhez, nekem úgy tűnt, hogy a feladatra Bledsoe a
megfelelő ember. Persze ez az egész feddhetetlenségi izé is csupán az amerikai
kormány szokásos mesterkedése volt. Nagyon nem szerették volna, ha olyas-
valaki lát bele a Hangtalan Mennydörgés ügyeibe, akinek nem száz százalékig
makulátlan az előélete. És pont Bledsoe volt az a valaki, aki tisztázhatta a
nevedet. – Bánatosan ingatta a fejét. – Rossz döntés volt, másképp kellett
volna hozzáfognom a dologhoz. Azóta ez a pasas szünet nélkül bajt kever.
Az elnök közbevágott:
– Nincs értelme azon rágódni, hogy ki volt a hibás. A kérdés az, hogy
mit tehetünk. Egyiptomnak ugyanis valóban szüksége van pénzre.
Myra összeráncolta a homlokát.
– De hát muszáj hallgatniuk a Világbankra? Miért ne fogadhatnák el az
idegenek felajánlását?
– Oh, drága Myrám – fordult hozzá az elnök csüggedten −, bárcsak
megtehetnék…! De a bank haladéktalanul megtorolná az engedetlenséget.
Megvonná a finanszírozást, ahol hatalmában áll, visszatartaná a támogatások
kifizetését, ahol következmények nélkül megteheti, és általában mindent
elkövetne, hogy hátráltassa a pénzügyi folyamatokat. – Ingatta a fejét. – Elég
szomorú, hogy az amerikaiak nem tévednek az efféle tőkebeáramlás várható
hatásait illetően: iszonyú káoszt okozna a nemzetközi piacokon. Minket
például csődbe juttatna.
Lepillantott. Keresztbe vetett lábbal Natasha kuporgott mellette a
padlón, és nem lehetett nem észrevenni rajta a szorongás és a tanácstalanság
jeleit.
– Mondani akartál valamit, kedvesem?
– Hát, igen – vallotta be a lány. – Azon gondolkodom, hogy miért is
szegény Egyiptom. Hiszen ott van nekik az Asszuáni-gát. Azon nem gazda-
godtak meg?
Az elnök bánatos mosolyt vetett rá.
– Rengetegen gondolják így. Az Asszuáni-gát temérdek villamos
energia előállítására képes, de nem tud egyszerre két dolgot is csinálni. Ha
mindent belead az energiatermelésbe, azzal megfosztja erejétől a mező-
gazdaságot, márpedig amire az egyiptomiaknak még az energiánál is nagyobb
szükségük van, az az élelmiszer. – Kedvetlen fejrázás. – A pénz csodákat
művelhetne azzal az országgal. Új erőművek százait építhetnék fel belőle.
– De akkor mégis miért nem teszik? – kérdezte Natasha.
Az elnök türelmesen pillantott rá.
314
– Azt hiszed, nem szeretnék? De sajnos nem lehet, mert nincs rá meg a
pénz. Egyiptom hosszú időn át nélkülözni volt kénytelen a tőkét. Az új
erőművek építését is csupán egyetlen módon tudták megoldani. A módszer
elnevezése BOOT*, azaz „megépít, birtokol, működtet, átad”. Az erőmű
megépítéséhez a magánipar adja a pénzt, ezért évekig az birtokolja és teszi
zsebre a működtetésből származó nyereséget, mígnem végül átadja az állam-
nak a létesítményt, amely addigra persze már meglehetősen elavult, esetleg
jóval kevésbé biztonságos a kelleténél. – Nyomatékosan hozzátette: – Mindezt
az én Hamid barátom bizalmasan közölte velem. Kellemetlenségei lehetnek
belőle, ha az amerikaiak rájönnek, hogy beszélt.
– Akkor mégis mit tegyünk? – kérdezte Natasha tétován.
A válasz olyan forrásból érkezett, amelyre egyikük sem számított.
– Aranyszabály – közölte Robert feddően, futólag felpillantva a játékgép
képernyőjéről.
Nigel De Saram gyengéden rámosolygott.
– Hogy neked milyen igazad van, Robert…!
Gamini felrántotta a szemöldökét.
– Nem értem. Miben van igaza Robertnek?
– Hát az Aranyszabályban. Hiszen tudja: „Amit akartok, hogy veletek
tegyenek az emberek, ti is tegyétek velük.” Nincs is ennél velősebb megha-
tározása az úgynevezett „jóakaratú emberiség” fogalmának. Bárcsak mindenki
ennek megfelelően cselekedne… mi, az amerikaiak, az űrből jött idegenek…!
Biztosra veszem, egy csomó gond meg baj egyszerűen nem létezne többé.
Gamini arcáról mélységes kételkedést lehetett leolvasni.
– Nem akarok tiszteletlen lenni, uram, de ön tényleg azt hiszi, hogy
azokat a protezoárokat a szívük mélyéig megindítja majd egy ősi mondás,
amely holmi primitív népcsoport babona… úgy értem, vallásából ered?
– Bizony, hogy azt! – erősködött az ügyvéd. – Az Aranyszabály nem
pusztán vallási elképzelés. Más időkben, más emberek is megfogalmazták
már, ha nem is ugyanezekkel a szavakkal. Példának okáért ott volt Immánuel
Kant, a „tiszta ész” híve. Ő így öntötte szavakba – itt behunyta a szemét, hogy
felidézze az elméjébe mélyen belevésődött szentenciát:
– „Cselekedj úgy, hogy akaratod maximája egyszersmind az általános
törvényhozás elveként szolgálhasson.” Hát nem tökéletesen ugyanerről szól
Robert Aranyszabálya? Csak éppen Kant „kategorikus imperatívusznak”
nevezte, és azt értette alatta, hogy e szabályt minden emberi lénynek – és,
felteszem, minden idegen lénynek is, már ha Kant vette volna a bátorságot,
hogy elképzeljen ilyeneket – önmaga számára a viselkedés mindenkori zsinór-
mértékéül kellene megszabnia. Mely nem ismer kivételt. – Barátságosan bele-
borzolt Robert hajába. – Na, kisfiam, most már csak rá kell venned édesapádat,
hogy be is bizonyítsa ezt a tételt, és majd meglátod, mennyivel jobb lesz a
*
Az angol „build, own, operate, transfer” szavakból képezett betűszó
315
világ. – Azzal odafordult Randzsithoz, aki addigra lecövekelt a szoba túlsó
felén felállított és a protezoárok titokzatos munkálkodásairól tudósító
képernyő elé. – Vállalja, Randzsit?
Mikor a megszólított – üdvözült kifejezéssel az arcán – végre elszakadt
a képernyőtől, úgy tűnt, fel sem veszi a felkérést.
– Te, Gamini! Emlékszel, amikor egyszer, vagy száz évvel ezelőtt egy
előadásról beszélgettünk, amire véletlenül tévedtem be az egyetemen? Az
izraeliek egyik dédelgetett elképzeléséről, az ún. „hidroszoláris” tervről volt
benne szó, amit arra találtak ki, hogy energiatermelésre fogják a Holt-tengert.
Na, dereng már?
Gamini nem egészen fél másodpercet szánt arra, hogy ősrégi eszme-
cserék lenyomata után kutasson az emlékezetében.
– Nem – felelte. – Mi a fenéről beszélsz?
– Rájöttem, hogy a protezoárok minek ássák azt az alagutat! – vágta ki
Randzsit diadalmasan. – Szerintem erőművet akarnak építeni! Tiszta sor, az
amerikaiak nem fogják megengedni, hogy az idegenek csak úgy odaajándé-
kozzák Egyiptomnak azt a rengeteg dohányt. De azt már nem tilthatják meg
nekik, hogy átpasszoljanak egy keveset a háziúrnak az elektromos áramból,
amire az országnak olyan nagy szüksége van!
316
46.
ALKUDOZÁS
***
Aggályos Agáta ragaszkodott hozzá, hogy mielőtt ismét belépne az
irányító központba, azt alaposan öblítsék át ionizált gázokkal. Még így is előbb
megtorpant az ajtónyílásban, hogy elővigyázatosan beleszimatoljon a légtérbe.
A többi jelenlévő jót mulatott ezen a maga protezoár módján, de csak a
többiek által Ügyvezetőnek szólított egyed bátorkodott hangos megjegyzést
tenni:
– Már rég elmentek. És a szaguk is eltűnt. Nincs mitől tartanod.
Aggályos Agáta megrovó pillantást vetett rá, és elhelyezkedett az ülésé-
ben. Igaz ugyan, hogy a megszólaló a felettese volt a protezoár hierarchiában,
de alkalmasint a szexpartnere is.
– Tudod, hogy nem félek a limbiótáktól – közölte, inkább a többi jelen-
lévőhöz címezve a kijelentést. – Kívánod, hogy megmagyarázzam, miért is
idegenkedem tőlük?
Az Ügyvezető megadóan így szólt:
– Kérlek, tedd meg.
318
– Nem a visszatetsző testszaguk okán – fogott bele Aggályos Agáta −,
még csak nem is a kilencedik végtagjuk miatt, mely tárgyak manipulálására,
egyben nemi szervként szolgál. Elismerem, ezek valóban kellemetlen
mozzanatok. Időnként nem átallnak ezzel a végtagjukkal nyúlni hozzám, ami
egyszerűen botrányos. De hát az élettani felépítésükről nem tehetnek, ugyebár.
– Bizony hogy nem, kedvesem – sietett megerősíteni Ügyvezető, és
további, éles szisszenések jelezték a többiek sietős egyetértését.
– Abba viszont már van beleszólásuk, hogy tudásunkkal és jó taná-
csainkkal mi módon segítjük ennek a bolygónak a bennszülötteit előrehaladni
a hozzánk hasonlóan civilizált lényekké válás útján. Mi, protezoárok, nem
tűrhetjük tovább, hogy a földiekkel való érintkezés kizárólag a limbióták
közvetítésével legyen lehetséges, miután egyedül ők beszélik a kérdéses
nyelveket.
A jelenlévőknek torkán akadt a sziszegés. Még Ügyvezető is hallgatott
egy sort, mielőtt megkockáztatott volna egy észrevételt:
– Az elöljáróink nem akarják, hogy közvetlenül tárgyaljunk más
fajokkal. Ezért adtak engedélyt a nyelvtanulásra kizárólag a limbiótáknak.
Aggályos Agáta nem hagyta magát.
– De az elöljáróink most nincsenek itt. A jövőre nézve egyetlenegy
cselekvési irány lehet célravezető: ha haladéktalanul megkezdjük a földi
nyelvek elsajátítását… Vagy netán azt akarjátok, hogy ha ezek a szerzetek
végre kilépnek a gyermekkorból, ne ránk, hanem a limbiótákra hasonlítsanak?!
319
47.
ELSZAKADÁS
320
Randzsit rákanyarodott a meredeken felfelé vezető útra, melynek
végénél Szuras várt rájuk. Csak azután felelt.
– Nem. De ez nem is számít. Addig játszotta a keménykezű vezetőt,
ameddig csak tehette. Most majd meg akarja mutatni, hogy gondoskodó is tud
lenni, ha akar.
Myra megvárta, hogy a férje leállítsa az autót. Akkor gyengéden a
karjára fektette a kezét.
– Mondok én neked valamit, Randzs. Most először érzem úgy, hogy
nyomtalanul eltűnt belőlem minden feszültség és szorongás.
kapcsolatát.
322
Randzsit habozás nélkül ráharapott az ötletre. Húsz perc múlva már
fürdőruhába öltözve bicikliztek a Szvámi sziklájához legközelebb kihor-
gonyzott stég felé.
Miután a vízmélység helyenként a száz métert is meghaladja arrafelé,
búvárfelszerelést is vittek magukkal, a legkorszerűbb, szénszálas anyagból
készült levegőtartályokat is beleértve, amelyek ezer atmoszféra nyomáson sem
eresztik ki a levegőt. Nem tervezték, hogy olyan mélységekig leúsznak,
mindazonáltal a térség meglehetősen viharos múltjáról volt híres, mely
temérdek, víz alatti látnivalóval vonzotta a turistákat. Itt történt, hogy közel
négy évszázaddal azelőtt az a hitbuzgalomtól túlfűtött, portugál tengerész-
kapitány leromboltatta az eredeti hindu templomot. (A tény, hogy saját ősei is
a vandál pusztítók között lehettek, cseppet sem kisebbítette Myra érdek-
lődését.) A szikla közelében a tengerfenék még mindig telis-tele volt faragott
oszlopok felismerhető maradványaival.
Merülés után kevéssel a házaspár már kedvtelve vizsgálgatott egy míves
kapuboltozatot. Egy lótuszfaragványokat elcsúfító, mély repedést felfedezve
Randzsit színlelt szemrehányással ingatta a fejét Myra felé pillantva, mikor
hirtelen elhalványult a mélybe leszűrődő fény.
Amint a szikrázóan tiszta vízben Randzsit fölfelé nézett, hatalmas árnyat
látott elúszni közvetlenül kettejük fölött.
– Nézd! Cetcápa! – kiáltotta akvafonjába akkora hangerővel, hogy a
hangja már-már a vén szerzetes gégemikrofon torzította csikorgásává torzult. –
Menjünk, és barátkozzunk össze vele!
Myra lelkesen bólintott. A Trincsomali környéki vizeken Randzsit és ő
már nem először kerültek szembe ilyen tökéletesen ártalmatlan, planktonevő
behemótokkal. Teljes, tíz méteres hosszúságukban gályaként sodródtak ide-
oda bojtorjánhalrajok kíséretében, melyek tapadókorongjukon függeszkedve
hagyták magukat utaztatni, vagy az ormótlan szájnyílások közelében úsz-
káltak, a terülj-terülj asztalkámról lehulló morzsák után kapkodva.
Randzsit nekilátott, hogy óvatosan levegőt eresszen a nyomás-
kiegyenlítőjébe, amitől lassú emelkedésbe kezdett a szakaszjelzésekkel ellátott
kötél mentén. Arra számított, hogy Myra majd hasonló tempóban követi,
ehelyett rémülten hallotta meg a hangját, melynek izgatottságán hiába próbált
uralkodni: „Valami gond van a pumpámmal”, zihálta. „Egy perc, és melletted
leszek.” Aztán erőszakos szisszenés hallatszott, amint az asszony légzsákja
hirtelen felfúvódott, és a levegő erejétől Myra kilőtt a felszín felé, félretaszítva
Randzsitot.
Ehhez hasonló pillanatokban még a legtapasztaltabb búvárral is elő-
fordul, hogy pánikba esik. Myra elkövette azt a végzetes hibát, hogy meg-
próbálta visszatartani a lélegzetét.
323
Amikor Randzsit végre utolérte a stégen, már túl késő volt. Vér csor-
dogált a szájából, és Randzsit még abban sem lehetett biztos, hogy jól értette-e
utolsó szavait.
Az úszódokkon állva, melyre a mentőhelikopter még időben száll le
ahhoz, hogy az orvos megerősíthesse, amit Randzsit már amúgy is tudott,
megpróbálta visszapörgetni elméjében az elsuttogott szavakat: „Viszlát az
újjászületésben.” Lehajolt, hogy megcsókolja Myra már kihűlt homlokát.
A helikopterpilóta odafordult hozzá:
– Használhatom a telefonját? Azonnal beszélnem kell dr. Ada
Labrooyjal.
324
48.
LÉLEK A GÉPBEN
325
egészségesen rózsaszínű, mezítelen testét, mely mostanra kékes-lilás árnya-
latba fordult. Erre a látványra nem volt felkészülve.
A várakozás egy örökkévalóságig tartott, de valamiképp mégis véget
ért. Randzsit a semmibe bámulva kuporgott az előtérben, amikor a kipirult
arcú dr. Labrooy rátalált.
– Szépen haladunk, Randzsit – közölte vele feldobottan, miközben leült
mellé. – Az összes interfészt sikerült létrehoznunk. Most már csak ki kell
várni, hogy az adatátvitel végbemenjen.
Randzsit megpróbálta lefordítani ezt a maga laikus nyelvére.
– Úgy érted, Myra most tárolódik el a gépben? Közben nem kellene
valakinek mellette lennie?
– Nyugodj meg, van mellette valaki. – Odamutatta Randzsitnak a csuk-
lóját, melyre parányi képernyő volt rászíjazva. – És én is folyamatosan
nyomon követem az adatáramlást. Tudod, óriási szerencse, hogy a gigalakták
szokás szerint beraktároznak néhány mintapéldányt a kiirtásra ítélt fajokból,
ezért a gépéltűek úgy érkeztek ide, hogy már eleve fel voltak szerelkezve a
feladat elvégzéséhez.
Randzsit elfintorodott.
– Hogy érted azt, hogy „beraktároznak”? Úgy hangzik, mintha valami
koporsóról beszélnél vagy urnáról, tudom is én…
Ada viszonozta a fintort.
– Úgy látom, nem tartasz lépést a hírekkel. Szó sincs ilyesmiről. Az
eredmény magukhoz a gépéltűekhez hasonlít. Ők úgynevezett „kettes fokozatú
gépek”. Az egyes szakaszban puszta másolat készül, melyet eltesznek
mintának. Ezzel szemben a kettes szakaszban életet adnak neki a gépen
belül… vagy nem is… De várj csak!
Halk csengetés hallatszott. Szemét a parányi képernyőre szegezte,
miközben maga elé emelte a karját, és beleszólt a csuklóján lévő szerkezetbe.
Egy pillanattal később a képernyő elsötétült. Amikor ismét világosság támadt
rajta, Randzsitnak majd’ elállt a szívverése, mert a feleségét pillantotta meg
rajta legutoljára látott állapotában: fürdőruhát viselt, és mozdulatlanul feküdt
egy műtőasztalon…
Nem is igaz, nem mozdulatlanul! Kinyitotta a szemét. Az arcán zavarral
vegyes kíváncsiság tükröződött, amint a szeme elé emelte az egyik kezét, és
ide-oda forgatta, hogy alaposan megszemlélhesse az ujjait.
– Most szimulált állapotában látod őt – világosította fel Ada büszkén. –
Idővel azt is meg fogja tanulni, hogy miképpen szimuláljon magának tetszés
szerinti környezetet, és hogyan érintkezzen másokkal a szimuláció keretei
között. – Megint belesuttogott valamit a készülékbe, mire a képernyő ismét
elsötétült. – Tudod, ez nem sportszerű vele szemben. Hadd legyen csak
magában, míg hozzá nem szokik a gondolathoz, hogy voltaképpen mi is történt
326
vele. Addig mi ketten iszunk egy csésze teát, jó? És ha kérdéseid lennének,
szívesen válaszolok rájuk.
327
ELSŐ UTÓSZÓ
328
tetején Randzsit várakozott rá, ledobta magát egy nyugágyra (mely a
megérkezése előtt nem is létezett), mély levegőt vett, és megszólalt:
– Hogy is van? „Jó kis kapaszkodó volt, az angyalát!” Jól sejtem, hogy
hasonló alkalmakkor valami ilyesmit illik mondani?
Randzsit, akit az utóbbi néhány évezred folyamán éppen elég hóbortos
idegen háborgatott már ahhoz, hogy kifogyjon az udvariaskodó mondatokból,
válasz nélkül hagyta a kérdést, és ráförmedt a látogatóra:
– Ki a fene vagy, és mit akarsz itt?
Az idegen egyszerre tűnt meglepettnek és elégedettnek.
– Azt mondod, térjünk a tárgyra? Helyes. Akkor felteszem, most az
következik, hogy: „A nevem…” – itt igazi név helyett egy artikulálatlan
füttysorozat hagyta el a torkát −, …de te csak szólíts nyugodtan Tanulónak,
ugyanis azért jöttem, hogy tanulmányozzam a gondolkodásod folyamatait és
modorosságait.
Randzsit fontolóra vette, hogy kihajítja a betolakodót aprólékosan meg-
formált, privát miliőjéből, de volt benne valami, ami jókedvre derítette.
– Tanulmányozni akarsz? – kérdezte. – Hát csak rajta! De, ha meg nem
sértelek, minek?
Az idegen felfújta az arcát.
– Hogy’ is magyarázzam? Mondjuk… hogy emléket állítsak a
gigalakták visszatértének…
– Állj! A gigalakták visszajöttek?
– De vissza ám! Hogy is? Te úgy mondanád, hogy mintegy tizen-
háromezer év elteltével. Ami csekélység a gigalakták időléptéke szerint, ám
elegendően hosszú néhány jelentékeny fordulat bekövetkeztéhez a magamfajta
emberi lények történelmében. Ja, és persze a magadfajtákéban is – tette hozzá
nyájasan. – Ennélfogva kezdetét vette eme jelentékeny fordulatok újjá-
teremtése, és miután némi elhanyagolható szerepet te is játszottál ezekben,
kiválasztattam, hogy újjáteremtselek téged.
– Azt mondod, filmet forgattok, és te fogsz engem eljátszani?
– Hát, filmnek éppen nem mondanám. Viszont igen, én foglak
„eljátszani”.
– Hupsz – adott hangot Randzsit a véleményének. – Az utóbbi időben
nem nagyon figyeltem oda a világ dolgaira. Nem tudtam például, hogy a
gigalakták visszatértek.
Az idegen meglepettnek tűnt.
– De hát ez magától értetődik! Annak idején közölték is a limbiótákkal
meg a protezoárokkal, hogy csupán rövid ideig készülnek távol maradni. És
így is történt. És természetesen, noha számukra tizenháromezer év semmi-
ségnek számít, nem úgy nekünk. Úgy tűnik, a gigalaktákat meglepetésként
érte, hogy az emberiség ilyen rohamos fejlődésnek indult. Eddig sohasem volt
alkalmuk megtapasztalni, hogy érző lények csak úgy szabadjára eresztve
329
fejlődjenek a saját tempójukban. A maguk részéről mindig is módszeresen
gátat vetettek az ilyesfajta evolúciónak minden, általuk felfedezett fajnál. De
most, hogy megszabadultak egy terhes kötelezettségtől, nem hiszem, hogy
nagyon bánkódnának miatta. – Egy ideig furcsa ajakmozdulatokkal kísérle-
tezett, aztán odahajolt Randzsithoz: – Ha nagyon szépen megkérlek, a kedve-
mért nem mondanád még egyszer azt, hogy „hupsz”?
– Hupsz – mondta Randzsit, egyrészt mert eleget kívánt tenni az idegen
kérésének, másrészt mert az elhangzottakra nemigen jutott az eszébe más,
odaillő reakció.
– Egyébként meg miféle „terhes kötelezettségtől” szabadultak meg?
– Hát, hogy igazgatniuk kelljen a dolgokat – felelte a vendég, miközben
előbb elmélyülten tanulmányozta, majd megkísérelte a magáén reprodukálni
Randzsit arckifejezését. – Nem mintha rendszerint nem végeznének jó munkát.
Csak hát hátráltatni annyi temérdek, figyelemre méltó faj fejlődését… nem
volt valami szép tőlük. És bár a munka technikai része rendszerint nem nagy
ügy nekik, azt még neked is el kell ismerned, hogy amit a kozmológikus
állandóval műveltek, az tényleg lenyűgöző.
Egyszeriben éberré válva, Randzsit felegyenesedett ültében.
– Na de ha… ha a gigalakták többé már nem igazgatják a dolgokat, nem
kéne, hogy valakik átvegyék tőlük a feladatot?
– De hát már meg is tették! – felelte az idegen türelmetlenül, és vállat
vont. – Azt hittem, tudsz róla. Mi vagyunk azok.
330
MÁSODIK UTÓSZÓ
Beismerések és köszönömök
Egyikünk olvasott valahol egy definíciót, mely szerint „úriember az, aki
sohasem modortalan véletlenül”. Ilyenformán úgy éreztük, vérbeli sci-fi
íróktól sem lenne illő kanonizált, tudományos igazságokat elferdíteni puszta
véletlenségből.
Itt azonban a „puszta véletlenségből” kifejezésen van a lényeg, mert van
az úgy, hogy a szerzőnek egyszerűen muszáj önkényesen bánnia bizonyos
tudományos tényekkel, máskülönben a történet sehogyan sem akar megállni a
maga lábán. (Példának okáért mindannyian tökéletesen tisztában vagyunk
azzal, hogy a fénynél sebesebben utazni lehetetlen. Ám ha időnként nem
engednénk meg a szereplőinknek, hogy ezt tegyék, mindörökre le kellene
mondanunk egy jó csomó, érdekfeszítő elbeszélés papírra vetéséről.)
Ennélfogva úgy tartjuk: az író akkor jár el becsületesen, ha beismeri,
hogy helyenként többet engedett meg magának a kelleténél. A jelen munkában
három ilyen esetet kell megemlítenünk:
1. Ez idő tájt, a huszonegyedik század elején nem létezik olyan gyors-
járatú űrjármű, amely Joris Vorhulst elbeszélése alapján ellátogat az Oort-
felhőbe. De bárcsak létezne…
2. A nagy Fermat-tételnek nem létezik olyan, ötoldalas bizonyítása,
amelyet állítása szerint Randzsit Szubramanian alkotott meg, ráadásul egyi-
künk úgy véli, nagyon is lehetséges, hogy soha nem is fog létezni, mert a
kérdés formálisan eldönthetetlen.
3. Sri Lanka sohasem adhatna otthont semmiféle űrlift földi állomá-
sának, mivel igazándiból nem is az Egyenlítőn fekszik. Egy korábbi munkában
egyikünk azzal oldotta fel ezt az ellentmondást, hogy kicsivel délebbre költöz-
tette a szigetet. Az ötlet átvétele helyett itt némiképp eltérő megoldáshoz
folyamodtunk. Miután az Egyenlítő végső soron csupán egy képzeletbeli
vonal, úgy határoztunk, néhány száz kilométerrel északabbra képzeljük oda a
térképre.
331
Végezetül szeretnénk megköszönni egynémely szívességet, neveze-
tesen: a philadelphiai Drexel Egyetem matematikai fórumától dr.
Wilkinsonnak megvilágosító erejű magyarázatát arról, hogy Andrew Wiles
valójában mit is vitt véghez százötven oldalnyi bizonyításában; továbbá
barátunknak, Robert Silverbergnek, valamint rajta keresztül az Egyesült
Királyságbeli Oxford University hivatalos szónokának a kötelességszerűt
messze meghaladó segítségét.
332
HARMADIK UTÓSZÓ
A nagy Fermat-sejtés
333
a 2 + b2 = c 2
335
Ideértve, mint magunk is meggyőződhettük róla, egy valóban kima-
gasló, noha fiktív személyt, a nagy Fermat-tól térben és időben egyaránt távoli
matematikust, nevezetesen Randzsit Szubramaniant – akiről könyvünk mesél.
336
TARTALOM
Első előszó -Arthur C. Clarke tollából 3
Második előszó – Frederik Pohl tollából 6
Harmadik előszó – Légköri atomkísérletek 9
1 Szvámi szikláján 13
2 Egyetemi élet 24
3 Kódfeltörés 36
4 Negyvennapos adateső 42
5 A Merkúrtól az Oort-felhőig 48
6 Mindeközben a Földön 57
7 Űrjármű kerestetik 63
8 Nyár 76
9 Tespedés 89
10 Kanakaratnamék új életet kezdenek 100
11 Kalózélet 104
12 Ítéletnap 113
13 Egy megfelelő hely – vallatáshoz 117
14 Kiszolgáltatva a legtöbbet ígérőnek 121
15 Ismerkedés a Gigalaktával (vagy Gigalaktákkal?) 125
16 Hazatérés 130
17 A mennyországban 133
18 Látogatók 139
19 Hírnév 150
20 Házasélet 158
21 Mézeshetek, második rész 162
22 Az újvilágban 166
23 „Bill” gazda 179
24 Kaliforniában 182
25 Hangtalan mennydörgés 189
26 A béke küszöbén 194
27 Pax per Fidem 196
28 Létkérdés 204
29 Bimbózó remények 218
30 Egy falrengető hír 223
31 Az űrfelvonó kora 227
337
32 Út a győzelemhez 236
33 Magánfájdalmak egy örvendő világban 247
34 Pentominókról, meg mindenféle járgányokról 253
35 Mi mindenre jó a vakcina? 260
36 Vigyázz! Kész!… 265
37 …Rajt! 268
38 Keressük meg Natasha Szubramaniant! 276
39 Kérdések, kérdések 283
40 Arcképcsarnok 286
41 Újra otthon 291
42 Mély depresszió 299
43 Bevándorláspolitika 303
44 Nemzetközi nézeteltérések 308
45 Megoldás kerestetik 313
46 Alkudozás 317
47 Elszakadás 320
48 Lélek a gépben 325
Első utószó – Randzsit Szubramanian hosszú-hosszú élete 328
Második utószó – Beismerések és köszönömök 331
Harmadik utószó – A nagy Fermat-sejtés 333
338
Szerzőnkről 1
Arthur C. Clarke
339
Szerzőnkről 2
Frederik Pohl
340