You are on page 1of 2

Formulario de a liación debidamente diligenciado; impreso, legible y rmado.

Naar behoren ingevuld aansluitingsformulier; gedrukt, leesbaar en gesigneerd.

• Carta con las razones por las que solicita la categoría especial. Deberá • Brief met de redenen voor het aanvragen van de speciale categorie. De
indicarse el nombre completo del solicitante, nacionalidad, edad, profesión, volledige naam van de aanvrager, nationaliteit, leeftijd, beroep, adres van de
domicilio del lugar de residencia y lugar o medio de noti caciones. woonplaats en plaats of wijze van kennisgeving moeten worden vermeld.

• La carta debe estar rmada, puede hacerlo en presencia del o cial de • De brief moet ondertekend zijn, u kunt dit doen in het bijzijn van de
inmigración o presentar la rma certi cada por un abogado. immigratiebeambte of de door een advocaat gewaarmerkte handtekening laten
zien.

• Comprobante de pago por la cantidad de 125 y 2,50; por cada hoja • Bewijs van betaling van 125 en 2,50; voor elk blad dat bij de verblijfsaanvraag
presentada con la solicitud de residencia, con indicación del nombre de la wordt ingediend, met vermelding van de naam van de buitenlandse persoon als
persona extranjera como depositante, y cuenta bancaria 242480-0 del Banco deposant en bankrekening 242480-0 van de Bank of Costa Rica.
de Costa Rica.

• Dos fotografías carnet, anverso y fecha reciente del extranjero.


• Twee pasfoto's, voorzijde en recente datum uit het buitenland.

• Comprobante de registro de huella dactilar, emitido por la Secretaría de • Bewijs van vingerafdrukregistratie, afgegeven door de minister van Openbare
Seguridad Pública.
Veiligheid.

• Comprobante de matrícula consular. Los requisitos para este registro se • Bewijs van consulaire inschrijving. De vereisten voor deze registratie worden
determinan en el consulado correspondiente. bepaald door het desbetre ende consulaat.

• Acta de nacimiento del extranjero; expedido en el país de origen, • Geboorteakte van de vreemdeling; afgegeven in het land van herkomst, naar
debidamente legalizado o apostillado. behoren gelegaliseerd of geapostileerd.

• Fotocopia de todas las páginas del pasaporte vigente del extranjero. La • Fotokopie van alle pagina's van het huidige paspoort van de vreemdeling. De
fotocopia debe certi carse frente al original ante el funcionario que la recibe o fotokopie moet tegen het origineel worden gewaarmerkt ten overstaan van de
ante notario.
ambtenaar die de kopie ontvangt of ten overstaan van een notaris.

• Permiso Municipal • Gemeentelijke vergunning

• Licencia sanitaria de funcionamiento emitida por el Ministerio de Salud.


• Sanitaire exploitatievergunning afgegeven door het ministerie van
Volksgezondheid.

fi
fi
fi
fi
ff
fi
​​
fi
fi
fi
​​
• Certi cación de ingresos por Contador Público.
• Certi cering van inkomsten door Public Accountant.

• Comprobante de pago de impuestos, o formulario de exención presentado • Bewijs van betaling van belastingen of vrijstellingsformulier ingediend bij het
ante el Ministerio de Hacienda o entidad recaudadora.
ministerie van Financiën of de inningsinstantie.

• En el caso de que el extranjero ejerza una profesión que requiera una • In het geval dat de vreemdeling een beroep uitoefent waarvoor een speciale
habilitación especial, la admisión dependerá de la posesión y, en su caso, machtiging vereist is, is toelating afhankelijk van het bezit en, in voorkomend
homologación del título correspondiente y, en su caso, del título exigido. geval, homologatie van de overeenkomstige graad en, in voorkomend geval,
van de vereiste graad.
fi
fi

You might also like