You are on page 1of 47

21stCentury Literature

in the Philippines and


the world
Brief Time Frame of
Philippines Literature
1. Pre-Spanish period/Ethnic Period
2. Spanish Period
3. American Period
➢Japanese Period
4. Present
1. The Period of Re-orientation: 1898-1910
2. Period of Imitation: 1910-1925
3. Period of Self-Discovery: 1925-1941
4. Japanese Period: 1941-1945
5. The Rebirth of Freedom: 1946-1970
6. Period of Activism: 1970-1972
7. Period of the New Society: 1972-1981
8. Period of the Third Republic: 1981-1985
9. Contemporary Period: 1986
Vacation days at last are here,
And we have time for fun so dear,
All boys and girls do gladly cheer,
This welcomed season of the year.
In early June in school we’ll meet;
A harder task shall we complete
And if we fail we must repeat
That self same task without retreat.
We simply rest to come again
To school where boys and girls obtain
The Creator’s gift to men
Whose sanguine hopes in us remain.
Vacation means a time for play
For young and old in night and day
My wish for all is to be gay,
And evil none lead you astray

– Juan F. Salazar

Philippines Free Press, May 9, 1909


Forms of Philippine Poetry
Free verse
Free verse poetry is poetry that lacks a consistent rhyme
scheme, metrical pattern, or musical form.
• Abba
• Aabba – Limerick
• Ababcdcd – ballad
• Ababcdcdefefgg – sonnet (shakesperaean /Petrarchan)
• Da/dum/Da/dum/Da/dum/Da/dum/Da/dum/
Ethnic Tradition
Epic
✓It relates adventure of a hero with supernatural powers.
✓Usually chanted or sung before an audience
✓Source of code of values of a particular ethnic group
Folk Song
• Also known as “awiting bayan” in Tagalog that is transmitted
to one generation to another.
• Other names: amabhan/awit/biyao (Cebuano), badio (Ibaloy),
susunan (Manobo; Bukidnon), Leleng (Samal), balikata
(tiruray)
Bahay Kubo
Bahay kubo, kahit munti Sibuyas, kamatis
Ang halaman doon ay sari-sari Bawang at luya
Singkamas at talong Sa paligid nito puno ng linga.
Sigarilyas at mani
Sitaw, bataw, patani

Kundol, patola, upo't kalabasa


Labanos, mustasa
“Sitsiritsit, Alibangbang”
Sitsiritsit, alibangbang Mama, mama, namamangka
Salaginto’t salagubang Pasakayin yaring bata.
Ang babae sa lansangan Pagdating sa Maynila
Kung gumiri’y parang tandang Ipagpalit ng manika.

Santo Niño sa Pandakan Ale, ale, namamayong


Putoseko sa tindahan Pasukubin yaring sanggol.
Kung ayaw mong magpautang Pagdating sa Malabon
Uubusin ka ng langgam Ipagpalit ng bagoong.
Proverbs
• From Hebrew word which means “to be like”. These are
concise statements that teach ideas on morality and
tradition.
• Usually expressed as a rhyming pair of lines.
• Mean to understand as a whole
• A biblical proverb is “a short saying that expresses a
universal truth for practical, godly living.”
Proverbs
• “Lahat ng gubat ay may ahas.”
• “Pa binato ka ng bato, batuhin mo ng tinapay.”
• Nasa Diyos ang awa, nasa tao ang gawa.”
• “Ako ang nagbayo, ako ang nagsaing, ngunit iba ang kumain.”
• “Mahirap gisingin ang nagtutulug-tulugan.”
• “Ang taong walang kibo, nasa loob ang kulo”.
• “Ang taong gipit, sa patalim kumakapit”.
• “Ang naglalakad nang matulin, pag natinik ay malalim”.
Proverbs
“Kay Yahweh ka magtiwala, buong puso at lubusan,
at huwag kang mananangan sa sariling karunungan.
Kay Yahweh ka magtiwala, buong puso at lubusan,
at huwag kang mananangan sa sariling karunungan”.

“Kay Yahweh mo hanapin ang kaligayahan,


at ang pangarap mo'y iyong makakamtan”.
Riddles
A riddle is a statement, question or phrase having a double or
veiled meaning, put forth as a puzzle to be solved.

Riddles are of two types: enigmas, which are problems


generally expressed in metaphorical or allegorical language
that require ingenuity and careful thinking for their solution,
and conundra, which are questions relying for their effects
on punning in either the question or the answer.
Riddles
The Philippines

Quite similar to its English counterpart, the riddle in


the Philippines is called Bugtong.
It is traditionally used during a funeral wake together with
other games such as tong-its or the more popular sakla, later
generations use Bugtong as a form of past time or as an
activity.
One peculiarity of the Filipino version is the way they start
with the phrase Bugtong-bugtong before saying the riddle,
usually it is common to create riddles that rhyme.
Riddles
The riddles of this island are known to have unique indications;
1. Its being short but extraordinarily full of images is another
one.
2. The phrases should refer to a commonly local object or
anything in particular that is fully described as an image that
which symbolizes another thing.
3. Filipino riddles is a touch of poetic verses found in it, combining
two forms in one, indicating that Filipinos are already masters
of literature even in the olden times.
In time, more and more riddles are being coined by clever Filipinos,
adding to the wealth of their literature, unrivaled elsewhere.
Riddles
This is an example of a Tagalog Bugtong:

Bugtong-bugtong, Hindi hari, hindi pari


ang suot ay sari-sari. —Sampayan

Riddle-riddle, not a king, nor a priest,


but dresses for a feast. —Clothes line
Riddles
Other examples:
This is a statement, question or phrase having a double or veiled meaning, put forth as
a puzzle to be solved.

Examples:
“Anong hayop sa gubat,
nagsasanga walang ugat?”.
“Dumating si Kabo Negro, namatay lahat ng tao”.
“Araw-araw nabubuhay, taon-taon namamatay”.
“Ayan na si Kaka, bubuka-bukaka”.
“Buto’t-balat, lumilipad”
“Baboy ko sa Malabon, kung di sakyan di lalamon”.
“Dalawang magkaibigan, lagging naguunanahan.”
“Isang balong malalim, punong-puno ng patalim”.
Dalawang batong maitim, malayo ang dinarating.
Short Poems
• Usually has four lines, with 5-12 syllables per line like
Tanaga and Dalit.
• Idangdang (Bukidnon), Ambahan (Mangyan), Laji (Ivatan),
karang (Palawan), Pintasan (Tausug)
Short Poem
(Dalit)
Ang sugat ay kung tinanggap,
Di daramdamin ang antak,
Ang aayaw, at di mayag
Galos lamang magnanaknak.

(Tanaga)
Palay siyang matino,
Nang humangi’y yumuko;
Nguni’t muling tumayo
Nagkabunga ng ginto
Spanish Colonial Tradition
Metrical Romance
• In the form of awits and corridos, it spread among the
northern ethnic groups such as Tagalogs, the Ilocano, and
the Pangasinan. The connection to European stories of
chivalry is a unique feature of the Philippine metrical
romance.
Pasyon
is a Philippine epic narrative of the life of Jesus Christ,
focused on his Passion, Death, and Resurrection. In stanzas of
five lines of eight syllables each, the standard elements of
epic poetry are interwoven with a colourful, dramatic theme.

The uninterrupted chanting or Pabasa (“reading”) of the


entire book from start to end is a popular Filipino Catholic
devotion during the Lenten season, particularly during Holy
Week.
• Mayro'n akong nais malaman – a/9
Maaari bang magtanong – b/8
Alam mo bang matagal na kitang iniibig – c/14
Matagal na akong naghihintay – d/10
• Ngunit mayro'n kang ibang minamahal – e/11
Kung kaya't ako'y di mo pinapansin – f/11
Ngunit ganon pa man nais kong malaman mo – g/13
Ang puso kong ito'y para lang sa ‘yo –g/11
• Nandito ako umiibig sa iyo - g
Kahit na nagdurugo ang puso -g
Kung sakaling iwanan ka niya - h
Huwag kang mag-alala - h
May nagmamahal sa iyo - g
Nandito ako - g
Bituing Marikit Pagsamo
By: Nicanor Abelardo (1926) By: Arthur Nery (2021)
Bituing marikit sa gabi ng buhay – a/12 Kung bibitaw nang mahinahon ako ba'y lulubayan ng ating – a 19
Ang bawat kislap mo'y ligaya ang taglay – a/12 Mga kahapon na 'di na kayang ayusin ng lambing a 16
Yaring aking palad iyong patnubayan – b/12 Mga pangako ba'y sapat na upang muli tayong ipagtagpo ng hinaharap - b
At kahit na sinag ako'y bahaginan – b/12
Ba't pa ipapaalala 'di rin naman panghahawakan c
Natanim sa puso ko yaong isang pag-ibig – c/14 ba't pa ipipilit kung 'di naman tayo ang (kung di naman) c
Na pinakasasamba sa loob ng dibdib - d
Sa iyong luningning laging nasasabik - e Para sa isa't-isa oh 'di ba sinta tayong dalawa lang noon
Ikaw ang pangarap bituing marikit - f Para sa isa't-isa oh ba't 'di sumang-ayon sa 'tin ang panahon

Lapitan mo ako halina bituin - g Siguro nga'y wala nang natira sa mga sinulat mo na para sa 'kin
At ating pag-isahin ang mga damdamin -g Alam kong luha ang bumubura ngunit hayaan mo na lang
Ang sabik kong diwa'y huwag mong uhawin -g Walang saysay ang panalangin ko kung 'di ako ang hahanapin mo
Sa batis na iyong wagas na paggiliw - h Kahit sigaw pa ang pagsamo ko sa 'yo bakit 'di mo dama ‘to

Ang sabik kong diwa'y huwag mong uhawin - g Ba't pa ipapaalala 'di rin naman panghahawakan ba't pa ipipilit kung 'di naman tayo ang
(kung di naman)
Sa batis na iyong wagas na paggiliw - h
Para sa isa't-isa oh 'di ba sinta tayong dalawa lang noon
Para sa isa't-isa oh ba't 'di sumang-ayon sa 'tin ang panahon
Para sa isa't-isa oh 'di ba sinta tayong dalawa lang noon
Para sa isa't-isa ba't 'di sumang-ayon sa 'tin ang panahon
Pano Lyrics Pa'no naman ako?
By: Zack Tabudlo (2021) Nahulog na sa'yo
Binitawan mo lang ba talaga ako?
Oh, giliw naririnig mo ba ang 'yong Pa'no naman ako?
sarili? Naghintay ng matagal sa'yo
Nakakabaliw lumalabas sa'yong bibig Wala lang ba talaga lahat ng 'yon sa'yo?
Alam kong uto-uto ako Ano na bang gagawin ko?
Alam ko na marupok
Tao lang din naman kasi ako Sinasadya mo ba ang lahat
O trip mo lang ba ako saktan?
[Pre-Chorus] Pagtapos kong ibigay balikat ko 'pag ika'y
May nararamdaman din ako umiiyak
'Di kasi manhid na tulad mo Ano bang tingin mo sa akin
Alam kong sana'y bumitaw ang isang Isa ba akong alipin?
tulad mo Wala ka bang modo?
Lalayo na ba ako? Anong ginawa mo?
Nagtiwala naman sa'yo
MAYON – ni: Kristian Sendon Cordero
Ayon sa alamat, lason ng pana ni Pagtuga,
Ang lumikha sa bulkan – libingan ito Sa ilang retrato na ibinebenta ng mga bata
Ng dalagang namatay sa isang digmaan. sa Cagsawa
Lusaw na tae ang nagliliyab na lava,
dumadaloy pababa.
Ngayon, ano ang tutubo sa paanan ng Matandang nag-nganganga ayon naman sa
Mayon isang makata.
Gayong nagiging malawak na itong
sementeryo
Ng abo, ng tao. Manganganak na kaya ito? Sa isang lumang postcard na nakita ko sa
Antigo Merkado—
Kapag sa malayo, isa siyang magandang
Tinitigan ko ang nakangangang bulkan – sikyung nakatanod,
binalot Handa sa pagkapkap, naghihintay sa iyong
Ng ulap at ng sariling usok ang tuktok, gatas pagpasok.
sa labi.
Baka sakali, magpakita, nang may silbi ang
kamera.

You might also like