Professional Documents
Culture Documents
முதலாமாண்டு அலகு 1 - NOTES
முதலாமாண்டு அலகு 1 - NOTES
மரபுக்கவிதை
பாரை சமுைாயம் - பாரதியார்
ஒப்பிலாத சமுதாயம்
வழக்கம் இனியுண்வைா ?
வாழ்க்மக இனியுண்வைா ?
பாடல் விளக்கம்
பாரதியின் வாழ்த்து
குறிப்பிடுகின்றார்.
புதிய பகாள்தக
சமத்துவம்
“எல்ைா உயிர்ைளிலும் நாநன இருக்கிநறன்” என்பது இலறத்
தத்துவம். ஆலையால் சாதி, இனம், ைதம் என்ற ைட்டுக்ைலள அறுத்பதறிய
நவண்டும் என்பது பாரதியின் ைனவு.
வவற்றுதமயில் ஒற்றுதம
ஒற்றுதமப்பாட்டு
பாரதிைாசன்
மைம் - மக்கள்
ஏதழவய நீ ஆனாலும்
தவயம் புகழவாழ்வாவய.
பாடல் விளக்கம்
குறிப்பிட்டுச் பசல்கின்றார்.
நவண்டும்.
தரும்.
வாழைாம்.
என்று ைவிைணி அவர்ைள் குறிப்பிடுகின்றார்.
கண்ணைாசன்
பல வண்ணம் பல வண்ணம்
தினமும் ைதி ையங்கும்
பல எண்ணம் பல எண்ணம்
வீடுகள்வதாறும் இங்கு
எல்வலார்க்கும் தனியுள்ளம்
கணவன் பபரிபதன்று
ைணந்தார்கள் ைங்மகயர்கள்
உமழப்பாள் அவபளன்று
ைணந்தார்கள் ாயகர்கள்
பபாருளாதாரத்திவல
இருவர் உமழத்தால்தான்
ைனிதன் வபாவபதன்ன
ைனிதர் வாழ்வபதன்ன
காலங்கள்வதாறும் அவர்
சிந்தமனயில் ைாற்ேபைன்ன
ைனிதன் நிமனக்கின்ோன்
பாடலின் பபாருள்
குடும்பம் ஒரு கைம்பம் என்ை பாடல் குடும்ப வாழ்க்தகயின்
ைத்துவத்தைக் வகாடிட்டுக் காட்டுகின்ைது.
குடும்பம் - கைம்பம்
காலத்தின் வகாலம்
பபாருளாைாரச் சிக்கல்கள்
இதைவனின் தீர்ப்பு
ஏதழகள் நிதலதம .
மாறிடாமவல வாழ்ந்திடுவவாம்.
பாடல் விளக்கம்
கடதமவய பைவி
பசய்கின்ை பைாழிலில் கடதம ைவைாமல் பசயல்பட வவண்டியது அவசியம்.
அதடயலாம்.
இயற்தகயின் பகாதட
கனவுகள் நனவாகும்
வழிப்பயணம்
கவிஞர் ைமிழ் ஒளி
வைாள் கனக்குது சுதம கனக்குது
பதால்மல வழிப்பயணம் ! – இது
பதால்மல வழிப்பயணம் !
பாடலின் பபாருள்
நிதலயற்ை வாழ்க்தக
பைால்தலவழிப்பயணம்
தநந்ை வழிப்பயணம்
தகத்ை வழிப்பயணம்
கால்களும், தககளும் ஓயாமல் உதழத்துக் பகாண்வட இருந்ைாலும்,
விரும்பியதை அதடய முடியாமல் வபாகும்வபாது வாழ்க்தக பவறுப்பாகின்ைது.
அைனால் தகத்ை வழிப்பயணமாக அதமகின்ைது. (தகத்ை என்ைால் அதலச்சல் என்று
பபாருள்)
பவற்று வழிப்பயணம்
பாரவழிப்பயணம்
ஒற்தைவழிப்பயணம்
வைசவழிப்பயணம்
காட்டுவழிப்பயணம்
இளதமயில் பசய்ை குற்ைங்கதளயும், பாவங்கதளயும் முதுதமயில் எண்ணிப்
பார்ப்பைால் குற்ை உணர்ச்சிகளால் ஆட்படுகின்வைாம். எனவவ, அப்பயணம்
காட்டுவழிப் பயணம்வபால் அதமகின்ைது. “காகம் இைங்குது கழுகு சுற்றுது” என்ை
வரிகள் நாம் பசய்ை குற்ைங்கள், பாவங்களின் குறியீடாகும்.
நீண்ட வழிப்பயணம்
பகட்ட வழிப்பயணம்
உயிர்ப்பயம்
வாழ்க்தக வழிப்பயணம்
கவிஞர் ந.பிச்சமூர்த்தி
காதல்
ககாடை மடைகபால்
காட்ைாற்று வவள்ளம்கபால்
வவைங்கும்
ீ குப்டபகூளம்
எங்கிலும் கந்தல் துணிகள்
முகம் எங்கிலும் கவர்டவ
டகஎங்கும் சடமயல் மணம்
எங்கும் இல்லவநடி
சிறு புடகச்சல்,
ஒட்ைடை
கவடள பார்த்தா
நாதர் வந்தார்?
அசைாகேன்.
ககட்பது அல்ல காதல்
தருவதுதான் என்று
தடையில் அமர்ந்தார்
என்டேக் காகணன்.
கவிடதயின் விளக்கம்
உட்வபாருள்
லீ டல
ந.பிச்சமூர்த்தி
மண்ணில் பிறந்தால் வாகேற ஆடச
தேியாயிருந்தால் வட்டுக்கு
ீ ஆடச
வட்கைாடிருந்தால்
ீ டகவல்யத்திற்கு ஆடச
நாோயிருந்தால் நீயாகும் ஆடச
கவிடதயின் விளக்கம்
பறப்பதற்கு ஆடசப்படுகின்றான்.
வகாள்கின்றது.
விரும்புகின்றே.
உட்வபாருள்
வபாருளாகும்.
கவிஞர் மு.கமத்தா
முகவரி
சரியாக எழுதப்பைாத
ஒரு கடிதம்
எங்வகங்ககா வசன்று
பற்பல ஊர்களின்
முத்திடை பதிந்தது !
பற்பல வதருக்களில்
விசாைடண நைந்தது!
பற்பல திேங்கள்
பறந்து கைந்தது!
பிறந்த இைத்தின்
வபயகை இல்டல!
புகுந்த இைகமா
புரியவில்டல!
அந்தக் கடிதத்டத
அஞ்சல் நிடலயங்கள்
ஆைாய்கள் வசய்தே!
ஒட்டியிருந்த
உடறயின் உள்கள
இருந்த தாளில்
எழுதியிருந்தது இப்படி!
“ஒருவாைத்திற்குள்
இல்லாவிட்ைால்
கல்லடறக்கு வைலாம்”.
கவிடதயின் விளக்கம்
கருத்து
நிைல்கள்
கவிஞர் மு.கமத்தா
சூரிய வநருப்பு
சுடுகிற பாதத்தில்
ஒத்தைம் வகாடுக்கும்
நிைல் ஒற்றர்கள்.
வவய்யில் தாங்காமல்
விடைந்து வரும்
காலுக்குச்
வவளிச்சத்தின்
காலடிச் சுவடுகள்!
கவிடதயின் விளக்கம்
நிைல்கள் - ஒற்றர்கள்
நிைல்கள் - வசருப்புகள்
கவிஞர் இன்குலாப்
சுவரில்லாத சமவவளிகதாறும்
கவிடதயின் விளக்கம்
கதாைடம வகாள்கவன்
மைமாகவன்
சமத்துவப்புேல்
எவ்வுயிரும் தம்முயிகை
ஈகைாடு தமிைன்பன்
வசால்லில் உயர்வு
என்வணக்கம் இல்டல
திருக்குறடளப் படிப்பவர்க்வகல்லாம்
என்வணக்கம்.
வள்ளுவர்க்கு இடதவிை
விரும்பியபடி
தாடயப் வபறமுடியாது.
முடியும் என்றால்
ஏற்படுத்தியிருக்கும். . .
ஏடைகளுக்கு
வதாைங்கப்பட்டிருக்கும். . .
தடைடயப் கபாட்டிருக்கும்
முடியாது . . .
தாய் வமாைிடயயும் மாற்றிக் வகாள்ளகவா
தாோகத்
தமிழ்நாட்டில்தான்
விற்றுவிட்டு
ஆங்கில ஆயாடவகய
உைகே
பதப்படுத்தப்பட்ை பிணம்
மம்மிக்குப்பின்
மம்மிடயயும்
சின்ேம்மா – மிேிமம்
வபரியம்மா – கமக்சிமம்
ஆோர்கள்.
ைாடிகள்
திண்ைாடிோர்கள்.
அத்டதயா
சித்தியா, கபத்தியா
மாமாவா
சித்தப்பாவா வபரியப்பாவா . . .
பள்ளிகளில்
வமாத்தத்தில் –
தமிழ் மிஸ்.
கல்லூரிகளில்
மரியாடத அதிகம்
டபத்தியமாே அம்மாக்களாய்
அவர்கடள
கமைமாக்கிோர்ககளா
வதரியவில்டல.
ஆங்கிலத்தின் நடுகவ
அங்கங்கக
டகதாே தமிழ்சவசாற்கள்
கண்ணர்ீ வடித்தபடி . . .
கடத வசேம்.
காதலனுக்கும்
காதலிக்கும் தாய்வமாைி வவவ்கவறு
அதற்காக
உடையாைல் நைத்திோல்
என்ே நைக்கும்?
காதலித்த ஒருவன் –
என்றான் வமாைிவபயர்த்து.
அவகோடு கபாய்விட்ைாள்
நம் கைவுளிைம்
நம் வமாைியில்நாம்
காதலாகிக் கசிந்து
கண்ணர்ீ மல்கித் வதாை கவண்ைாமா?
தமிைில் எழுதகவண்டும்
தமிைாகவும் எழுதகவண்டும்
இப்கபாது
வசன்டே மாநகைாட்சியின்
சீர்மிகு துடணயால்
பிடளவுட், ஷாப்
கபக்கரி – அடுமடேயகமாயிற்று
எத்தடே எத்தடே
விளம்பைங்களில் ...
அத்தடேக்கும் தமிழ்த்தாய்
முத்தப் பரிசளிப்பாள்
தமிைின் இைத்தம்
வசந்தம்
மடை பருவத்து
ஈைம் அவ்ளவும்
வசால்கலா – கல்கலா
இருக்கட்டும்
கவிடதயின் விளக்கம்
பாைதி - வள்ளுவன்
இேிடமயும் வசால்வளமும் நிடறந்தது தமிழ்வமாைி என்படத
உணர்த்திைகவ பாைதி “வசால்லில் உயர்வு தமிழ்ச்வசால்கல” என்று பாடிோன்.
தமிைின் சிறப்புகடள எடுத்துடைக்க பாைதி கபான்று இன்டறய இடளய
தடலமுடற முயல்வதில்டல என்று வருந்துகின்றார்.
தாய் – தமிழ்
மம்மி - ைாடி
ஆண்டி - அங்கிள்
மிஸ் - கமைம்
ஆங்கிலமும் தமிழும்
தமிைின் சுடவ
விடதச்கசாளம்
கவிஞர் டவைமுத்து
ஆடி முடிஞ்சிருச்சு
ஆவணியும் கைிஞ்சிருச்சு
வசாக்கிவகாளம் ககாைாங்கி
வசான்ேவகடு கைந்திருச்சு
காடு காஞ்சிருச்சு
கத்தாடை கருகிருச்சு
எலந்த முள்வளல்லாம்
எடலகயாை உதிந்திருச்சு
வவக்க வபாறுக்காம
வவங்காடு விட்டு
வவகுதூைம் கபாயிருச்சு
வபாட்டு மடை வபய்யடலகய
புழுதி அைங்கடலகய
உச்சி நடேயடலகய
உள்காடு உழுகடலகய
வவதப்புக்கு விதியிருக்ககா
வவறகாக விதியிருக்ககா
கட்டிவச்ச வவங்கலப்ப
கண்ணர்ீ வடிச்சிருச்கச
காத்துல ஈைமில்ல
கள்ளியில பாலுமில்ல
எறும்பு குளிச்கசை
இருவசாட்டுத் தண்ணியில்ல
கமகம் எறங்கடலகய
கமற்க கருக்கடலகய
கமகாத்து வசடலகய
ீ
*****
வதய்வவமல்லாம் கும்பிட்டுத்
வதடசவயல்லாம் வதண்ைேிட்டு
நீட்டிப் படுக்டகயில
வநத்தியில ஒத்தமடை
*****
வசாந்தவமல்லாம் வாைதுகபால்
சீடமக்குப் கபாயிருந்த
கமகவமல்லாம் திரும்புதய்யா
வாருமய்யா வாருமய்யா
வருண பகவாகே
தீருமய்யா தீருமய்யா
வதன்ோட்டுப் பஞ்சவமல்லாம்
வதாத்தப்பசு வச்சிருக்ககன்
ஏர்மாடு இல்லாட்டி
இருக்ககவ இருக்கா
இடுப்வபாடிஞ்ச வபாண்ைாட்டி
*****
காசு வபருத்தவகள
காைவட்டுக்
ீ கருப்பாயி
தண்ணிவிட்டு எண்வணயின்னு
தாளிக்கத் வதரிஞ்சவகள
சலடவக்குப் கபாட்ைாச்
சாயம் குடலயுமின்னு
சீல வதாடவக்காத
சிக்கேத்து மாதைசி
கால்மூட்ை வவதச்கசாளம்
கைோகத் தாதாயி !
கால்மூட்ை கைனுக்கு
முழுமூட்ை அளக்குறண்டி
*****
ஊத்துதடி ஊத்துதடி
ஊசிமடை ஊத்துதடி
சாத்துதடி சாத்துதடி
சடைசடையாச் சாத்துதடி
பாழும் மடைக்குப்
டபத்தியமா புடிச்சிருச்சு?
கமகத்தக் கிைிச்சு
மூச்சுமுட்ைப் வபய்யுதடி
வதடசஏதும் வதரியாம
வதைகபாட்டுக் வகாட்டுதடி
கூை ஒழுகுதடி
குச்சுவடு
ீ நடேயுதடி
ஈைம் பைவுதடி
ஈைக்வகால நடுங்குதடி
வவள்ளம் சுத்திநின்னு
வட்ை
ீ இழுக்குதடி
ஆஸ்தியில சரிபாதி
அடிச்சிக்கிட்டுப் கபாகுதடி
கூை பிரிக்குதடி
மடைத்தண்ணி ஊறி
மஞ்சுவரு கடையுதடி
நாடு நடுங்குதய்யா
நச்சுமடை கபாதுமய்யா
வவதவவடதக்க கவணும்
வவயில்வகாண்டு வாருமய்யா
மடையும் வவறிக்க
மசமசன்னு வவயிலடிக்க
மூடலயில வச்சிருந்த
வவதச்கசாளம் நடேஞ்சிருச்கச
வவட்டியாய் பூத்திருச்கச
வமாடளக்காத படிக்கு
வமாடளகட்டிப் கபாயிருச்கச
ஏர்புடிக்கும் சாதிக்கு
இதுகவதான் தடலவயழுத்தா?
விதிமுடிஞ்ச ஆளுக்கக
வவவசாயம் எழுதிருக்கா?
காஞ்சு வகைக்குதுன்னு
கைவுளுக்கு மனுச்வசஞ்சா
கபஞ்சு வகடுத்திருச்கச
வபருமாகள என்ேபண்ண?
கவிடதயின் விளக்கம்
மடையும் விவசாயமும்
கைன் வபறுதல்
முடிவு
அ.சங்கரி
நான்
கல்லாய் மாறிய பூ
பூடவப் கபாலவும்
காற்டறப் கபாலவும்
நீடைப் கபாலவும்
குதித்துத் திரிந்து
சுற்றிய பருவத்தில்
காடல உடதத்து
வரிட்டு
ீ அைவும்
கல கல என்று
டகதட்டிச் சிரிக்கவும்
ககாபம் வந்தால்
வகாப்பிடயக் கிைிக்கவும்
முடிந்த காலம்.
மைத்தில் ஏறவும்
மாங்காய் பிடுங்கவும்
பக்கத்து வட்டுப்
ீ
பிள்டளகளுைகே
கிட்டி அடிக்கவும்
ஒளித்துப் பிடிக்கவும்
ஒன்று
விரித்த புடகயிடல
அைக்கம்; வபாறுடம
நாணம்
வபண்டமயின் அணிகலம்
கடதத்தல்; சிரித்தல்
பார்த்தல்; நைத்தல்;
உடுத்தல்
நான்
கல்லாய்
பாடறயாய்
பேியாய்
வபண்ணாய்…..
பாைல் விளக்கம்