You are on page 1of 28
DISTRIBUTORE DI BEVANDE FREDDE COLD DRINK DISPENSER DISTRIBUIDORES DE BEBIDAS DISTRIBUTEURS DE BOISSONS Dichiarazione di conformita CE - EC Declaration of conformity, Pag. 1 Declaracion de canformidad CE - Declaration de conformite CE ‘Avvertenze - Warning - Advertencias - Avertissoments rag, 2 Instaliazione ~ installation - Instalacién — Installation Pag. a4 Uso — Use ~ Uso ~ Utilisation Pag, 56 ‘Marnutenzione- Servicing - Mantenimiento -Entration Pag. 78 Assistenza tecnica ~ Service ~ Asistencia técnica ~ Service aprés-vente Pag. 9 CCaratteristiche tecniche Technical features ~ Caracteristicas constructvas ~ Fiche technique Pag. 10 Problem e soluzioni ~ Troubleshooting — Solucién - Solutions Pag 11-12 ‘Schemi~ Schemes ~ Esquemas - Schéma Pag 13-14 Elenco Ricambi - Spare part ist ~ Elenco de los repuestos ~ Listes des piéces de rachanges Pag 15:21 Figure operative ~ Operating igures ~ Figuras operativas ~ lustrations opératif Pag 22-24 Sezione Whipper ~ Whipper Section Pag 25:26 J) Dichiarazione di contormita CE LGCOFRIELL ea cea Merah G08 Pees (tl, ah cour ain de CEE, cars pot eps che egies Tova appccho: CORA esos "Gor 12229648 COLOREAM 12,2. bt 200M. bae CaPhIt 2 «250m i ‘toe pres tte pet a ain ah S24CEE (orm denna) aOOOECEE« SEANCE erga etomapretc teat a OOUNCEE (ara CE) ede eopert srg umm oe wea EN oss EM coat Suet So apache ds deta ina verre tu esos EST Soba Sek 202 EN ent eereat 200 ‘dere lute mcs Gog sno pram EC Declaration of conformity LG COFAIELL sais co Morac OU8 Peer) Hla, qth coir ae deta EE, a ste papa ages che spit ode ‘og mpaeccio-Frooesria ot COP 1224S, COLOREAM 124A. 18, 28,98, 4. JETCOF 120 240, EM: EO, 40, OS MEA 154, MEGA 10S, 2508, 98, om 200 carn 22sec Se Sonoran eee tamed pe Ste saga ti “25 brea senso PORUCEEe SUT Compa atonapsten tp dla S3¥OCEE Matsa CE) cha epee seas ope “fntcoBie ew coma (arn opcode ames sda) term 32 everson Enver doar 201rA2 202, EN 50162 HoT 201 tap onthe meteor tanta) 25, 98,48, JETCOF 120M, 240M, 9804, 40M, 1208, 2408, 9608, 4005, MEGA 125M. 5, MEGA 1401. (ED Declaracion de conformidad CE LUCOFANELL on dele once 608 Pera (Fala, nq conto ster ll CE, danse a pop sponsibt che Sepa prot “pos aparcino FRIGOBEITA Noss COF 122436446, COLDREAM 1,24, U4 1,2, 5,48 JETCOF 204, 210, SEO, RM, 155,246, 9808, MEGA 125 M.S. MEGA 1401, S254 8 ont 2008 CAPA 23, 4. ZO SOe So cro ale eee prov ae agus tire T92SIEE (Det Basse Tensor) OOSEICEE#S31CEE (Compa letomagneea) eget aa S2EACEE Praia CE) tsogn andar umonca spel EN 0001, EN 0806-224 Seureza Gel apaceh et do Smeste sn) eneiooo3, Evelon EN sso donat 201 +A2:2000 EN 85014219741 2001 ‘ert pace el ster (gay anode proton declaration de contormite CE {Goffe naa, ua dota Mace 648 Paez PO tla, muah eau aati dla CEE, Ser sto pop gobi hese prs Tpsatonmccne FReooH 1a 'Sorazsesonce SOLOMEA 24, 1525, 98,48 JETCOF 120204 EO EO, 15, 208,908, MEGA TS MEGA 10, 8.258 domanos own. 23 4 Etc se Erwan cia saers trou pte a sq ee {SteScee (tne en rae) SSOOECEE 0 SOOVEE (pa eeronagret eg la GBCEE Maen CE) ciawsqemenadorertan cans os EN eo 2 Secon np ace el in ames Evoreoose theres ean ZO 2x2 202 EWS: 0% vei pacaue COFRIMELL s.a.s. (Wamministratore) CS vveranae-Warsing - Adveroncias -Avertasemonts SD awertenze 1 prserto manual istruzion parte ntgrante ce apparechio © dowa essere conservato per qulisiconsutazione. La presente macchina un dpensatore di bovande red. {Questo apparechio dove essere destnato sonal uso per quale ® stato realzato, Og ao uttz0 8 da considerarsimpropio quid periclose "estore non vd essere rer espensaie per evertal ann dows ad un uso improni Prima crstalare ed operare sl appaeccniologgereatetamente i presente manual. Rogol fonamentaperlasicurezza. + non cca Fappareccho quan shan manip bagnat on usere Fappareceho a pies nh non permatereIutiz20 da apparechio @ bambino persone incapack + non lasciareFapparecchvo esposo agi agent atmoslerc ~ non taro caw datimentzion pe scalegare apparcchio dala roe elec. 1 costar si rserva dl apportare made sia costutive che esaiche senza preawiso, Warning Tis insruton manuals an rig part fhe machine and mes be kao an usher onetaton, This macrine a cll ink daperser, ‘Tis mactne shel be used of he purpose fo which twas designed. ny oher seis appropriate and heres dangerous. Te manacer vibe held respon for ary damage caused by mproper ve. Bete italing and operating on the machine read cally is scion marl Base sty re dove ouch te machin when hands or let are wet + oro use the machin when barefooted dh ret ato te machine lobe ued by chen or untrained persone «orate the machine ake +o rot pullon he lectca cor when unpging the machine ‘The company erores the ito mec the constuction or appesrance witout notce } aavertencia presente manual de instuccones es parte integrante de aparato | Seber ser conserva para toda const presente aparato es un dstibuidor de bebidas ris. Este apeato debe eserdestinado soo al uso para ol cual ha estado realizado, Otro uliz es de considerarseimpropo por lotto pelirosoEl constructor ro puade sar conierado respensade por dais evertales cetdo a Un Uso mpropo. Antes de instar y usar paradoleralertamente ol presente manval Normas de sogurdad fundamentals: "0 focar el aparato con fs manos o os moados ~ no usar aparato con os pies dscaizos ~ no parm uso dl apart argos y personas scapactadas ~ no jaro aparatoexpuest alo fendmenos arosticos ‘ota dl cable de alimentaion para desconecta !aparto de la coronteeléetica Efabicante pod nod cambios creas 0 estos sin rovio ais. avertissement La présente note fat parte iiégrane de la machine ot vous devez ben a concave pour pow la constr quand vous edie Cette machine est un stout de blasonsHaces Cette macine dot re excusherent destnde &Fempll pour laquelle a At rdw, Toute aire utsaton dt te cosirbo comme incoecte etpar coneéquontdangereuse Le corsttucaurdéclne toute esponeabilt pour los dvntulsdommages qu sralon cus & un usage mpropre Avantinstalaton et vant de mete enroute a machine, lee ativan ote note ge de tet ire: ‘te amas touche apparel avec les mains oe ples mou ne jamais ito apparel vec pied rus = pe pas insertion de apparel a des enfants ov 8 des personnes non autosdos «he passer Fapparel exposé Facto des agents emeephénqucs » fe pas ter surle cordon akmentaton pour débancher apparel del pis de cou Letarcan erésorele rot ¢apporier des modicatons ues bea techriquesqveshdiques. cor) core Installazione - Installation -Instalacién - Installation <> INSTALLAZIONE Indicazioni per il trasporto Aline evitare che Foto contenuto nel compressore ermetico detiusca nel crcuito rerigerante, 8 necessario trasportare,immagazzinare @ movi ‘mentare in posizione vertical apparecchio rispettando le indkcazion poste sulimballo, Nel caso in cul Tappareccho sia stato accidentalmente 0 \volutamente por ragion i trasporo,tenuto in posizione non veticale 6 necessario, prima del suo avviamento tenero per circa 90 minut in osizione retain modo che Foto torn nel compressore, Sballaggio Star irveliroesterno di cartone la copra in plastica. Assicrarsidlintgr dl appareccho Tol nell nox Prime da oo rmucwere p90 i plastic verde dal ube (F9.9) IMPORTANTE Tutt gi element demballaggio non devono essere lasciat alla portata del bamtsn in quanto potenzal font di pericola. Posizionamento (FIG. 1) Posionare fapparecchio su un plano orzonial no da soporte i paso Por una miglor vnilaione asiare ra Tapparecchio ef pareti(o ‘a ostacol) una dtaraa minima dl emano 20 cm. (7 inches). Aumortare a dsinza se i oetacl soo sogont dl alr. Age si piein a ‘toa ine. egpare la stabi ot ivolamente. 1a policola in PVC che protegge i pan Collegamento elettrico. Prima ologare Fapparechioverifare cho: «impart eleticoalimeniaione sia font dl messa a ea a norma egg. La tensione o oto corisponda a qualia icicata sulla targhetta“matricla’appicata sua carrozzeria dolla macchina La poral eleticadelimplanto sia adoguataalapotonza mazsima del appareccio, ‘Se necessar utlzzae uncamente adalat rotinghe conform ale normative vgent Incaso d dubo\consutare eseusivamente personae speciazzato. La messa a terra del'apparecchio® una garanza di sicurerzapresrita dala legge INSTALLATION Useful instructions for transport In order to prevent the ol contained inthe air-tight compressor trom flowing into the cooling circu i is necessary to always cary, store and handle ‘the machine ina vertical postion, following the instructions found on the packaging, It the machine was accidentally or purposely placed in a non-vetical position during transport, belore ope ‘aight postion for approximately 30 minutes, to alow the ol to flow back into the compressor. ing the machine, i should be kept in a Unpacking Remove cerdboard and plastic covering, Make sure thatthe machine has not been damaged. Remove te plat im rom athe tana sa panels. Belore operating remove the green plat pl rom the ep 9) IMPORTANT The various packaging should not be left within reach ofchtken since they are potentially dangerous, Positioning (FIG. 1) Pace machine ona horizontal and study sla, Foran improved venation maintain a distance of 20cm (7 inches), between unit and walls or other obstacles. Increase he distance the obstacles ae an heating source. When the lspensa in place regulate he lgs In order to keep ave, Electrical connection ‘Bofore inserting the plug int the electrical socket, careuly read the following precautions: make sure thatthe machine is propery connected to an efficient grounding system, in compliance with current safely standards; make sure thatthe voltage isn accordance with what incicated on the “serial number tag applied onthe chassis the current available is sufiient forthe maximum required by the machine: needed , use only approved malipe outlets, in compliance wih current salety standards Win coubt, consult ont specialised technicians. By law, the machine must always be grounded, C Installazione - Installation - Instalacién Installation <> INSTALACION Indicaciones para el trasporte. Para evar que el aceite contenido en el compresorhermétco saga on el cuit reir pescén vertical ol aparado respelando ls incacones puestas ono embalae, Se elcaso en que o para sea estado acidentalmentao a propio por razones de transporte, puesto en posicion novel es necesaro antes, _ASISTENCIA TECNICA Las poubles veri el apart endrn que ser eperadasexcusvaenl por un certo dase atoizadeublzando plzas do repute ot ale. Eleable de alimeniaclon no pusde se ustudo pool unui SERVICE APRES-VENTE Laréparation éventuelle de apparel doit 6 ettectuée exclusivement par un service aprés-vonte autoisé, on utlisant dos pldces do rechange org ales. Le cordon dalimentation ne dot jamais Gre remplacé par Tutisatout. ) _SMALTIMENTO {Qualora fapparecchio non venga pil utlizzat , si raccomanda dl renderlo inoperantetagando il cavo dl alimentazione, dopo avero scollegato dalla rete eletrica. Gli apparecchi devono essere smal tramite ent e/o aziende autorizzate. Non danneggiae 0 perforare le tubazioni delimpianto {gorfeo fino a or ir per lo smaltimento, Tt materiali éimballaggio impiegatl possono essere smaltti senza nessun pericolo, SELLING OFF When the machine no longer nue, ti recommended hat tbe made Inoperate by unpkgging te machine and cuting ne lect or ‘The machines must be sl of trough authorized orpanizalonlcomparies. Do nol damage, cl ret Ihe tubes ol th cong system unl when the machine has been coecied forthe sling of. Al the packing maais cane sok of whol danger. <) __ELIMINACION Sel aparaodejasa de ser vizado se acomendia coral cable de almentacon pea ruzzaro despues de desconetar de la corent lec. Lis moguis deben er ena por mecio de crperzacioras corparias auotindes .n delerore pera © corer oe bos del siterip radorhaia astro paralaelmination, Todos os matrles de erase te pueden era sn pela _ECOULES iTapparel ne dot jamais er tise, est console de couperle cordon cTalmentaton apres vo de branche ese slactiqu, pour evr des accidents. Les apparels dohent ee ecoulesenitenee ole eirepios autores. Nendonmage aor ne prover pas ls conduits oo Staton gots osq'a eur ecoulerent Tus lee meter embalape uts7e peurent ere ecole sane aucun danger Caratteristiche tecniche - Technical features ~ Caracteristicas constructivas ~ Fiche a lela RS MODELS Bowls | Capacity | Gas |, yp, mensions | weight cor 112 +f tisga | Pte | poeteorzssinn | 180 se oF 224 2 | eka | tte | isreiesxeazinn | 2549 g§ oF a26 3 | Stage | Pte | asexiesxzazincn | OK oF 448 4 | tsa | tte | osxieexeazincn | 40%0 = otros 1/1 8 1 | axsea_| pi | poeigenzesinn | 192040 3 g Coleream 2/25 2 | BxtM | rote |g s0%eSe5E Sen | 2720%0 Bo [__ cotteansuras a g Cotiream 4 M748 4 | aise | Pte | aise tooxzesinch | 498840 teat 120/208 1 [Assen | ate | poeisecertinn | 202140 § Pe 2 | 2x20 | tote | agen | Sth BA |__seteors60m, 9608 3 | Sx3ga_| Rte | asexiosxertinch — | ‘44 K0 eto 480/480 S 4 | assha | tte | onseieoxertinch | 806440 Mega 125M /125 8 1 | igga | Rete | sezcterkaeann | 202840 | ge [_ weoomowams [2 | 22%en | moe | aSaieiSthay | s0seia | BA | __ wean wows 140s 1 [avon | Rt | eAtereartinen | 9082%0 Mega 280 M280 S 2 | Foun | Ris | ansviet ert | 576140 Le caratteristiche tecniche del'apparecchio (Volt, Hertz, Watt, @ tipo di gas) x ‘sono riportate sulla targhetta matricola. % are reported on the serial number tag, Las caractersticas constructivas de los dstibuidores (Volt, Hertz, Wat, re- {rigerante) son indicados en la placa de fbrica apicada al aparato. Les caractéristiques techniques des distributeurs de boissons (Volt, Hertz, ‘Watt, type de réfrigérant utlisé) s'oint indiquées sur la plaque d'identilication Oo ‘The tecnica! features ofthe dispenser (Vol, Hertz, Wat, ype of retigerant) ©S © GC Problemi e soluzioni - Troubleshooting ~ Solucién - Solutions > PROBLEM! E SOLUZIONI Difetto Caus: Soluzione [Ca macchina non si accende "(La spina non b neorta 2 Lintorrttore generale non @ su [ON] 3 Ilcave ai almontazione @ danneggiato 4.Lintorrattore gonorala @ guasto T Thsorira Ta prosa: 2 Portare su [ON] Finterrttro generale 53, Sostture ll cavo dl alimentazione 4, Sostituire Pinteruttore generale Ca macchina non Wedd TI eampressore ron parte 2. Persia di gas reigorante nel crcuito 3. llcondensatore @ osruito 4. ll motore ventiatore quasto 5. Rlcambo daria insutictente 7, Vedi sez. "T compressore non parte 2 Individuare fa pordta,riparae'l citi, rcaricare a macchina 3, Pulre condensatore 4. Sosttuire il motore vontiatore 5. Alontanare la macchina da eventual ostacol o font calore Teompressore non pare 8.Irelais @ guasto 7 Liniertiore gonerale 8 guasio 2.lisavametore ® quasto 4.llcompressore 6 guasto 7, Sostture Tntarrtiore gonerale 2. Sostituire i salvamotore 53, Sostitue i reais 4, Sostiuire il compressore Tha vasea non Freda 1 Perdita d gas 6. Fito ostuto 2. tN condensatore & ostruito 3. Rieambio dana insuficiente 4. Tubo del citcuto tigate ostruito T Individuare a pera, rparare Wcreuto,rcaricare lamacchina 2. Pulte il condensatore '3.Allontanare la macchina da eventual ostaco 0 font i calore 4.Taglare i tubo, oliminare Fostruzione,rcarcare la smacehina 5. Sostture i Fito Tmetondutore non tunziona 1. I motorduttore @ guasto 2. Linterrtiore agitatore € guasto 7. Sosituire # motorduiore 2. Sosttuire Mnterrttore agitatore Tmetare pompa non Tunziona T-iImotore pompa & ‘quaaio 2. Linterrutiore agitator € guasto, 7, Sosttuire # motore pompa 2. Sostiuire inerrutore agitatoro TROUBLE SHOOTING ‘Attendare 30 secondl, prima di muovere | pannel, afin tut gl organ in movimento della ‘machina siano fermi ‘Symptom Cause No power to machine T Plug notin 2. Main svitch is nt to [ON] postion 3. Feeder cable is broken 4. Main sich is broken 4 Roplace main switch Machine & not cooling 4, Fan motors burnt 5. Lack of air tow T Compressor doesnt slant 2. Gas leak into the cooling crcut 3, Condenser is clogged 7, See compressor doesn’ lar section 2. Fina leak, titer it out and re-charge the cooing 3. Ciean the condenser 4. Replace fan motor 5. increase distance between the mactine and other obstacles / heating sources (Comprossor doosnt wart "T Mann swich brewer 2. Compressor protecor is broken 3. Compressor relay is broken 44. Compressor motors broken "TRaplace main switch 2. Replace compressor protector 3 Roplace compressor relay 4. Replace motor ‘One Bow not cooing 3 Lack of ai fow 5.Fiteris ctogaed 1. Gas leak nto the cooing veut 2, Condensers clogged 4.Tube ofthe cooling cutis clogged 7. Find leak iter Rout and re-charge the cooing ceeut 2. Giean the condenser 2. tneraase disance between the machine and other ‘obstacles *heatng sources 4. Gut the ube, eliminate cog, re-charge the cooling ireut 8. Replace the iter "The ating paddles are not working | 1. The gearbox s Broken 2. The gearbox switch is broken 1. Replace the gearbox 2. Replace the gearbox switch "The pump not working The pump motor ‘roken 2. The pump switch is broken, 7. Rplace the pump motor 2. Replace the pump switch Wit 30 seconds before removing the panels so that all the moving arts inside the machine wil be stopped, " Problemi e soluzioni - Troubleshooting ~ Solucién - Solutions: er <) PROBLEMASY SOLUCIONES Defecto Causa ETaparato no se encionde 7 El enchue no ests rseriads 2! Elinterrupoe general no esta en [ON] 3. Elcable eléctico esta malogrado 4. Elinteruptor general esta malogrado Tinserian el enchute PPoner en [ON] a interruptor gonoral ‘Sustturel cable elécrco Suture interruptor general ETaparato no ona T El compresor no parte 2. Perdida de gas reigorante en ol circuito 3. El condensador es obstuido 3. El motor ventlador esta malogrado [5 Recambio do aia insuiionte 2. 3 4 T- Referirse al paragrafo "El compresor no parte 2. Localizar la pérdida,repar el circuit y cargar a maquina 3, Pulr ol condensador 4, Sustiur @ motor vontiador 5, Poner la maquina lejos de obstéculos 0 de fuente se calor ET compresorno parte 1. Elinorrupior ganeral esta malogrado 2. El salvamotor esta malogrado 3. Elrelais esté malogrado 7 Susi ol interupior general 2 Sustitui el salvamotor 5. Susie el elas, 4 7 4. El compresor esté malogrado Suture compresor (Un eontenedor no entra 1 Perdida do gas localiza Ta perada,reparar el erculoy cargar ‘a maquina 2. El condensador esta obstruido 2. Pulir ol condensador 3. Recambio de are insufciente 53, Poner la maquina lejos de obstéculos 0 de tuente calor 4.Tubo del circutlo retigerante obstruido 4. Cottar el cable, eliminarFobstruccién y cargar 5. Fito obstruido 6. ET riotoreduttore no parte 1. El motoreduttore esta malogrado 1. Susttur el motoredutore 2. Elinterruptor mezcladora esta malogrado 2. Sustitu I interuptor mezcladora ET mator bomba no parte El motor bomba esté malogrado 1. Susttuir el motor Bomba 2. Elinteruptor mezcladora asta malogrado 2. Susi ef intrruptor mezcladora )_ DEFAUTS ET SOLUTION Esperar 30 secundos antes de quia los panoles asta que todos los componentes que estén ‘en movimiento intesnamente se hagan deteriso, ‘Symptom Cause Solution Ta machine ne Salume pas T La che n8 oi pas abrbs dans a prse de courant 2. Lintoruptour principal 3. Lo cable daimentation est endommagé 4. Lintrruptour principal est endommagé as tourné sur [ON] Tnaarar a oho ‘TournerFinterruptour principal sur (ON) omplacer le cable dalimentation Femplacerlinterrupteur principal Ta machine ne rea pas Te compresseurne part pas 2. Fulte de gaz rétrigerant dans le circuit 3. Le condensateur est obstrué 4 Lo moteur du ventlatour 5. La circulation de air rest pas suttcant enpanne Localsolafuto,riparerie cet, charger a machine Nettoyer le condensateur omplacer le moteur ventiatour Poser la machine loin dun obstacle ou dune ‘oures da chaleur 7 2 3 4 1. Rélrer au paragraph "Le compressour ne part pas" 2 3 4 5 Te compresseur re part pas 7. Linterrupieur principal ne marche pas 2. Le protege moteur ne marche pas 3. Le elas ne marche pas 4. Le compresseur na marche pas 7 Remplacer Tinterupteur panepal 2. Remplacer le protage moteur 3, Remplacer le relais. ‘4 Remplacer le compressour 7 Ca boule ne vararoni pas 1. Fate de gaz 5. Le ite est obstrus 2. Le condensateur est abstrué 3. La circulation de Fair rest pas sutisante 4. Le cable du creul rigortique est obstus Tocaliser Ta Tule, réparere orca, charger larmachine 2. Nettoyer le condensateur 3. Poser la machine loin des sources de ch 4-Tallor le cébl, imines obstruction, charger lamachine 5. Remplacerle fit Le matorédueteur no marche pas 1. Le moteréduciour est en panne 2. Linterrupteur agitatour est en panne 1. Ramplacer Te motoreductour 21 Remplace interrupter agiatour Te rateur pompe ne marche pas T-Le moleur pompe est en panne 2. Linteruptour agitateur est en panne 1. Remplacer e moteur pope 2. Remplacerlinterrupteur agtateur ‘Atondre 30 second avant de remplacer les panels pour permetire toutes les pars an mouvement dens la machine de starrer. 12 ee setanl—Schnes-Eoquemes- Schima azzenese |g BdReERES ‘Schemi~ Schemes ~ Esquemas - Schéma —1 E3 (-------4 Compressore Condensatore Filtro Boiler—collettore Evaporatore Evaporatore Evaporatore Distributore Capillare Linea scarico linea liquido Linea aspirazione Termostato 14 Ricambi - Spare Parts - Repuestos - Rechange 1 ake alg Do QS @S_ ieee 8 RICAMBI SPARE PARTS REPUESTOS Rechance [8s 1/9919 25/3/32 [a [Cope dist [not Ta Jot Couverde Jacl 7 2 [102 | son at S| pow aS Corleedor JeicotS [C6 deo S ¢ + Taig |Bibnet rox | Siaiss stoelap Gro ovacero [Rabat en aco aH 7 [132 [Toppa 708 [Pubes 260 |Tabs bora | bes poe OR aCe & [8 [Caco ponga Ta | Paws Somba Pompe ale 6 [497 | Coro ponpa 20. | Pump boay somba Pompe aT Tone ter : 7 [soe] terns ean ea conn KIM 7 [sso Tero) gua 7) agua 27 goes 27) ole elele 8 | 151 |Guamizione bianca pow gasket Guarnicién Contenedor | Joint Cuvé vivivlyly 11 316 Molre ponpa 2207 — [Pun metor220V—[Motorbombs 2207 [Woteurponpe 2200 | TaLvlv| a 2 [aa [orpompe seine Orportomia [Jord pope aval 17 [177 [Fubieto plsica [Pls ap Gene plana [Robiet en pastgua — [9 271 [166 [Guamzone rsse |v gastot red | Gunrctn Conan | sont Guns t 22 [175 Hubo ass Cot [Miner ging sa ct [Tuba tj cot Tipe cot i 25 [400 [Pals agtator neweot | er pace nowoo! —|Meaadors nancot —[Aptewurnencot ——[-T# 2B [172 [Pala egal codean [be pose courear”[Menoudora clean —[Agtseur neon ae 2 15 [Vasa Co Bow Got Consnesor Cot [uvé Cf 7 25 | 54 | Copmrate Cot as Ca Tapa Cot Comerse ot |v a [100 | copes Nowint [ud Nawtot Tapa Newco! Comore Newt —| [7 [150 [vance Neves! [Boot Newoalld | ContoodorNawsaT [Gad Newco ¥ 35 [160 [Vases Neves! S [Bont Newoal 5 [ConledorNeweal S [Ge Newent a 37| 163 | Tubo asta Coldream | er auina shalt — | no yjo Coldream | Tige Coldream y a7 | 490 [rete nos [Mr guiding shalt True uioNewimega25|Tige Newimena 2s | |v] | |v 3 | 206 | Moteiaaore GF 1107 | Gentbox Gr TGV | Motoredator GrHiov [Moorediseur GrTOv [lela IAIe 38 [285 [Motoutore Cr 20V [Gearbox Gr220V | Melorecutre Cr20[MotoreduteurGr220V [a|v|v|¥ [ala 36 [s607| otoriautore Fb 220V | Gearbox Fb 207 | Motoredutore Fb 720V [MotreducteurFb 20V|¥|¥) |v ¥ 41174 [Tusipor 12k. ——|Punp bes tat. | Tukos oma 2x. [Tubes pomoe 1a | le] |v] 44 | 441 | Tubo asta Jevmega 40 | Moe" guar | tubo tj Jetimega 40_|Tigejevmega 40 vf iv a TT 7 | 140 | Vachot rcongipnoe| Bmp Cain er Teor égoutor [vv 47 | 79 |Compressore 20it. 220V | Compressor 2011.220V_|Compresor 20!.220V__| Compresseur 201t.220V |v'|v'|v'|v'| 47 | 397 |Compressore 20!t. 110V | Compressor 20It.110V_|Compresor 20I.110V__ | Compresseur 201t.110V |v'|v'|v'|v" 47 | 85 | Compressore 24it. 220V| Compressor 24it.220V_|Compresor 24I.220V _| Compresseur 241.220V |v'|v'|_|v'lv'| 47 | 86 | Compressore 24it. 110V| Compressor 24it.110V_|Compresor 24I.110V__| Compresseur 241t.110V |v'|v'|_ |v'lv'| 47| 67 |Sompressore Compronaes, Compresor a6/4on.zz0v | Compresseur viele) 15 Cormimet) CF Ricambi - Spare Parts - Repuestos - Rechange AAG : D eS SQ pepe 2|3 RICAMBI ‘SPARE PARTS. REPUESTOS RECHANGE [8 5 gisele) aaa ar| at |souon row Se 10V Compreso 364.110 |G HOV vine a7 | 02 [Sanpresore i |ommresor oi, | Sorpresor cor Comprassou St veer a7 | 03 |Sanprosar so |Commrasor sot, | Corres 608 Compressour 50% Jolly G7 | 84 | Compressore 608. 110V| Compressor 60K, 11OV_|Compresor 60K. 11OV | Compressour GON. 110V|¥\v |v |v] aa aoe [Peters CEM. TranmtConp 110 [Yonex Comp 110 | Vesa Camp 11 [oo 72 aos [HORAIRRTE CEE Tran metrConp 2207 [Veneer Comp. 220 | rau Camp 220 [oy 28 | 70 [Motoventiatows SW 110v] Fan motor 6W/110V |Ventiador sw Ti0v_|Ventiateursw t10v_ |v|v} 48 | 69. [Motovontatoro SW 220V| Fan motor SW/220V | Ventilador 5W 220V_ | Ventiateur SW 220v_|¥|v!_|¥| 48 | 72 Motoventiatore 10W 110V|Fan motor 10W 110V | Ventlador 10W 110V_|Ventlateur tow 110V_|¥|v'Jv|v|¥ 48 [71 | Motoventiatore tow 200V] Fan motor 1OW 220V | Ventilador 10W 220V"_|Venilateur tow 220v_|v|v'|v |v 48 | 74 |Motovertatowe 16W 110V| Fan motor 16W 110V | Venilador 16W 110V | Veniatour 16 170V ame 48 | 73. [Motovenilaiore 16W220V| Fan motor 16W 220V | Ventiador 16W 220V__|Ventiateur tew220v_| | v| | |v 31 | 170 | Coperohio Mega 25, 40 [Lid Mega 25, 40 FTapa Mega 25,40 | Couvercle Mega 25, 40 vy. s2| 163 |Vasca Mega 25M [Bowl Mega 25M |Contenedor Mega 25 M |Cuvé Mega 25 M ¥ 53 | 165 |Vasca Mega 40 Bow! Mega 40, [Contenedor Mega 40 | Cuvé Mega 40 v 54 150 [Piedino Wvelaore | Rubber leg Patia nvelador Pett pied gm 356 | 235 |Coperchio Coldream | Lid Coldream Tapa Colsroam Couverele Coldream ¥ 57 | 158 | Vasca ColireamM [Bowl Coldream M | Contenedor Goldream M | Cuvé Coldream M ¥ 58 | 159 [Orrubinettoinox | Or or stainless steel tap| Or por glo en acero_|Jointrobinet en acier_|_|¥|¥|¥|v|¥) 59 | 157 | Vasca ColdreamS [Bowl ColdreamS | Gontenidor Goldream S | uvé Coldream S ¥ 0| 162 [TWETEECIOX! lee tap/6 Love! [Grocer pa [ONAL er! ’ 640 oe S/S tap / SIS Level plas. | Grifo acero / plast. eee! y 61 | 488 | ubinato inox mega | Siainlss steal tap megal Grifo en acero mega _|Robinel en acier mega vv 62 | 164 |Vasca Moga 25S [Bowl Mega 25S [Contenedor Mega 25S [Cuvé Mega 25 S v 62 | 236 | Tappo montante Corer plug Tapia negro Bouehon noir v|vielelvly 63 234,01|Tappo montante new [Comer plugnew _|Tapon negronew __|Bouchonnoirnew _|¥|¥|¥|¥ vy) 64 | 620 | Vaschettaraccogligocce| Drip tray Cay gotero Tiror égouttor v|vivlylyly 65 | 626 [Tudo pompaa'T” [Pump ube"T™ FTubo bomba "T™ Tube pompe T= v|viv|y 166 [667,00] Vaschetta completa (6) [Drip vay (o) Cajon gotero (6) ior 6goutoir (6) vy £81 [495,01] Coppiglia Metal spring ‘Tenazas en acero Copiglia vlylyiyly| = | 298 |Coperchio Minico? [Lid Minicot “Tapa Minicof| [Couvercie Minicot ¥ | 509 [Leva Coldream Rossa [Red push level coldream|Barra en plastica __|Levier rouge coldream = [188 [Leva Inox completa [S/S Push Level Barra en avero Lever Inox complate = | 226 [Pistone inox completo [S/S Piston complete _[Pistone en acevo complete |Pistone inox compiete_| |¥|¥|v|v|¥ = [ 252 | Tubo Silicone (mt) | Siicon tube (mt) FTube de siicone (mi) _|¥ = | 297 [Vasca Minicot Bow! Minicof [Contenedor Minot | Guvé Minot Y= For model wi 1 bow! {7°= For model wit 2 bow = Formodel wih 3 bowl Deen eee eel 16 JetCot"M","S" series JetCof "Ss" PUMP SYSTEM JetCof "M" PADDLES SYSTEM WA1SAS dWnd WALSAS S]10GVd SEE = or Coldream "S" Pune systeM Coldream "M" ApoLes system WALSAS dWNd WHLSAS S31GGVvd G Cz Mega 25 It "Ss" pune sysren Mega 25 It "M" PADOLES system (COFAIMELL) & Figure operative — Operating figures — Figura operetivas Mutations opérai ps 0 Figure operative ~ Operating figures - Figuras operativas ~ Illustrations opératit DISASSEMBLING INSTRUCTIONS. 1, Remove the metal spring "1" (detail A) 2. Unscrew the nut "2" (detail B) 3. Remove the plastic flap "3" (detail C) 4. Remove the pump body "4" (detail D) RE-ASSEMBLING INSTRUCTIONS Repeat operations from point 4 to 1 in reverse. ‘Ca Sezione Whipper -Whipper section <> _ SEZIONE WHIPPER REGOLAZIONE VELOCITA DEI MOTORI WHIPPER (Fig. 11) | comand oi regolazione dei motor Whipper sono posizional eto il pannel aterale, dentro la macchina Per regoare la velocita di rotazione dei motor Whipper procedere come segue ‘8. rimuovore il pannel laterale allentando le vit di fissagolo poste sotto fapparecchio, >. spingere i pannelio verso Nato © sganciarl dal piano, ©. per la regolazione RPM ructae la manopola in senso oratio per incremantare la velocta ATTENZIONE Prima di effettuare questa operazione togliere sempre la spina. OPERAZIONI DI PULIZIA GIORNALIERA (Fig. 12) Por igiene e a qualita delle bevande sono necessatl accurate frequent lavaggl. In particolare i component Pos. 1,2, 3,4 vanno lavatl ogni giorno al fine di rimuovere ogni possibile residuo di prodoto. SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO (Fig. 12) 4. Togliove sempre la corrente staccanclo la spina. . Sollevare ia prolunga (Pos. 1) del corpo di miscelazione. «©. Ruotar i corpo miscelazione (Pos. 2) in senso oraio, 4. Estrarre trando le palette agitazione (Pos ©. Auotare a basetta (Pos. 4) in senso oreo ether. Peri rimontaggio efftuare le operazion inverse WHIPPER SECTION RPM WHIPPER MOTOR SETTING (Fig. 11) ‘The RPM control ofthe whipping motors positioned behind the side panel, nto the machine. To adjust the RPM ot the whipper motor proceed as follow: ‘a. remove the lel side panel, To remove the side panel loosen the screws under the machine. ». Push up the panel then unlatch. ©. Toaduet the RPM turn the handle clockwige 10 set afastor RPM, ATTENTION Before adjusting the RPM, always remove the power plug. DAILY CLEANING OPERATION (Fig. 12) For health standard and good quality of beverages, clean as often as possible. Especially tems Pos. 1, 2,3, need to be washed dally in order tore: ‘mave any possible residual of product, DISASSEMBLING AND ASSEMBLING (Fig. 12) ‘a. Disconnect the unit by removing the plug. '. Litt up the whipping body extension (Pos. 1). Turn the whipping body (Pos. 2) clockwise and pul, 4 Remove by puling the whipping paddies (Pos. 3). Turn the support (Pos. 4) clockwise and turn To reassemble the unit, repeat the above operation in Sezione Whipper - Whipper section Cod. RICAMBI SPARE PARTS 1 [478 __[Protunga corpo miscel ‘Whipping body extension 2 | 477 [Corpo miscelazione Whipping bod) 3_| 473 [Palette agitazione Whipping paddles 4 | 474 [Basetta ‘Support S| 483 [Vite autoflettante 4 x 22 TC ‘Screw 4 x22 6 | 476 _|Nottoino basetta White plastic funnel 7 | 492 | Pannelio inox Whipper ‘Stainless steel whipper panel 8 | 475 | Microswitch a pulsante ‘Microswitch 9 | 472 _|Motore mixer 24Vca Whipper motor 30 | 491 [Leva inox Whipper ‘Stainless steel handle 11_| 470 _ | Pistone inox Whipper ‘Stainless steel piston 2 | 153 [on13x45 O-Ring 13.x4.5 26 COLD DRINK DISPENSERS HOT DRINK DISPENSERS ‘SHOW-CASE SLUSH MACHINES, COFRIMELL...; 0040 Pomezia- Roma (tay) Via Delle Monachallo, 66/8 Ph.:-+89-06-91602967 «a Fax: +89-06-9107060 vevacofrimelcom e-mail nto cotrimel com ‘Cod. MI 0001 date - Apr - 06

You might also like