You are on page 1of 9

我的作业早就完成了。你最好再检查一下,看还有没有问题。

Wǒ de zuòyè zǎo jiù wánchéngle. Nǐ zuì hǎo zài jiǎnchá yīxià, kàn hái yǒu méiyǒu wèntí.
My homework is already done. You'd better check again to see if there is any problem.
你先来个苹果,我去给你做碗面条儿。今天把我饿坏了,还有什么吃的吗?
Nǐ xiān lái gè píngguǒ, wǒ qù gěi nǐ zuò wǎn miàntiáo er. Jīntiān bǎ wǒ è huàile, hái yǒu shé me chī de
ma?
You have an apple first, and I'll make you a bowl of noodles. I'm starving today, is there anything else to
eat?
我终于有了自己的大房子了,明天就可以搬家了。太好了!需要我帮忙吗?
Wǒ zhōngyú yǒule zìjǐ de dà fángzile, míngtiān jiù kěyǐ bānjiāle. Tài hǎole! Xūyào wǒ bāngmáng ma?
I finally have my own big house and can move tomorrow. Great! need my help?
这几天我不在家,小狗就请你帮我照顾了。没问题,你就放心吧。
Zhè jǐ tiān wǒ bù zàijiā, xiǎo gǒu jiù qǐng nǐ bāng wǒ zhàogùle. Méi wèntí, nǐ jiù fàngxīn ba.
I'm not at home these few days, so I asked you to take care of the puppy for me. No problem, don't
worry.
姐姐给我买的,我也不太清楚。这条裤子你花了多少钱?
Jiějiě gěi wǒ mǎi de, wǒ yě bù tài qīngchǔ. Zhè tiáo kùzi nǐ huāle duōshǎo qián?
My sister bought it for me, I don't know. How much did you pay for these pants?
这个小孩儿胖胖的,真可爱。那是我叔叔的儿子,一岁多了。
Zhège xiǎo hái'ér pàng pàng de, zhēn kě'ài. Nà shì wǒ shūshu de érzi, yī suì duōle.
This kid is fat and cute. That was my uncle's son, over a year old.
我哥是司机,我问问他,看他有没有时间。我的几个同事周末想去北京玩儿,但他们
都不会开车。
Wǒ gē shì sījī, wǒ wèn wèn tā, kàn tā yǒu méiyǒu shíjiān. Wǒ de jǐ gè tóngshì zhōumò xiǎng qù běijīng
wán er, dàn tāmen dōu bù huì kāichē.
My brother is the driver, I asked him if he had time. Several of my colleagues want to go to Beijing on
weekends, but none of them can drive.
你怎么又生病了?昨天的雨下得非常大,我没带伞。
Nǐ zěnme yòu shēngbìngle? Zuótiān de yǔ xià dé fēicháng dà, wǒ mò dài sǎn.
Why are you sick again? It rained so hard yesterday that I didn't bring an umbrella.
没关系,我明天去也可以。银行马上就要关门了。
Méiguānxì, wǒ míngtiān qù yě kěyǐ. Yínháng mǎshàng jiù yào guānménle.
It's okay, I can go tomorrow too. The bank is closing soon.
好的,我也有些渴了 。把菜单儿给我,我们喝杯绿茶吧?
Hǎo de, wǒ yě yǒuxiē kěle. Bǎ càidān er gěi wǒ, wǒmen hē bēi lǜchá bā?
Okay, I'm a little thirsty too. Give me the menu, shall we have a cup of green tea?
电影马上就要开始了,(把)手机关了吧
Diànyǐng mǎshàng jiù yào kāishǐle,(bǎ) shǒujī guānle ba
The movie is about to start, (turn off) your phone
他很高,这张桌子太低,坐着很不(舒服)。
Tā hěn gāo, zhè zhāng zhuōzi tài dī, zuòzhe hěn bù (shūfú).
He is tall and the table is too low to sit (comfortably).
您可以选择火车站(附近)的宾馆,住那儿会更方便。
Nín kěyǐ xuǎnzé huǒchē zhàn (fùjìn) de bīnguǎn, zhù nà'er huì gèng fāngbiàn.
You can choose a hotel at the train station (nearby), it will be more convenient to stay there.
天气冷,你多穿点儿衣服,小心(感冒)。
Tiānqì lěng, nǐ duō chuān diǎn er yīfú, xiǎoxīn (gǎnmào).
It's cold, you wear more clothes and be careful (cold).
对一个女人来说,漂亮、聪明都很重要,但(其实)更重要的是快乐。
Duì yīgè nǚrén lái shuō, piàoliang, cōngmíng dōu hěn zhòngyào, dàn (qíshí) gèng zhòngyào de shì
kuàilè.
To a woman, being pretty and smart is important, but (actually) more important is being happy.
A:请问,现在是十一点吗?B:现在十一点十五了,您的表慢了一(刻)。
A: Qǐngwèn, xiànzài shì shíyī diǎn ma? B: Xiànzài shíyī diǎn shíwǔle, nín de biǎo mànle yī (kè).
A: Hello, is it eleven o'clock now? B: It's eleven fifteen now, and your watch is one (tick) behind.
A:最近怎么(一直)没看见他?B:他去旅游了,可能这个周末才能回来。
A: Zuìjìn zěnme (yīzhí) méi kànjiàn tā? B: Tā qù lǚyóule, kěnéng zhège zhōumò cáinéng huílái.
A: Why (always) haven't seen him recently? B: He has gone on a trip, and he may not be back until this
weekend.
A:牛奶呢?B:一定是(被)猫喝了。
A: Niúnǎi ne? B: Yīdìng shì (bèi) māo hēle.
A: What about milk? B: It must have been (by) the cat.
A:你家的厨房真干净!B:当然了,为了欢迎你,我已经(打扫)了两个多小时了。
A: Nǐ jiā de chúfáng zhēn gānjìng! B: Dāngránle, wèile huānyíng nǐ, wǒ yǐjīng (dǎsǎo) le liǎng gè duō
xiǎoshíliǎo.
A: Your kitchen is so clean! B: Of course, I have been (cleaning) for more than 2 hours to welcome you.
A:买这么多鲜花,今天是谁的生日啊?B:今天是 9 月 10 日,教师(节)!这是为
老师准备的。
A: Mǎi zhème duō xiānhuā, jīntiān shì shéi de shēngrì a? B: Jīntiān shì 9 yuè 10 rì, jiàoshī (jié)! Zhè shì
wèi lǎoshī zhǔnbèi de.
A: Buying so many flowers, whose birthday is today? B: Today is September 10th, Teacher (Festival)!
This is for teachers.
人们常说:今天工作不努力,明天努力找工作。★ 这句话的意思主要是:要努力工作
Rénmen cháng shuō: Jīntiān gōngzuò bù nǔlì, míngtiān nǔlì zhǎo gōngzuò. ★ Zhè jù huà de yìsi zhǔyào
shi: Yào nǔlì gōngzuò
People often say: work hard today, work hard tomorrow to find a job. ★ The meaning of this sentence is
mainly: work hard
请大家把黑板上的这些词写在本子上,回家后用这些词语写一个小故事,别忘了,最
少写 100 字。★ 说话人最可能是做什么的?老师
Qǐng dàjiā bǎ hēibǎn shàng de zhèxiē cí xiě zài běnzi shàng, huí jiā hòu yòng zhèxiē cíyǔ xiě yīgè xiǎo
gùshì, bié wàngle, zuìshǎo xiě 100 zì. ★ Shuōhuà rén zuì kěnéng shì zuò shénme de? Lǎoshī
Please write these words on the blackboard in the notebook, and use these words to write a short story
when you get home. Don't forget, write at least 100 words. ★ What is the speaker most likely to do?
teacher
我对这儿很满意,虽然没有花园,但是离河边很近,那里有草地,有大树,还有鸟;
虽然冬天天气很冷,但是空气新鲜,而且房间里一点儿也不冷。★ 使他觉得满意的是:
离河很近
Wǒ duì zhè'er hěn mǎnyì, suīrán méiyǒu huāyuán, dànshì lí hé biān hěn jìn, nà li yǒu cǎodì, yǒu dà shù,
hái yǒu niǎo; suīrán dōngtiān tiānqì hěn lěng, dànshì kōngqì xīnxiān, érqiě fángjiān lǐ yīdiǎn er yě bù
lěng. ★ Shǐ tā juédé mǎnyì de shì: Lí hé hěn jìn
I am very satisfied here, although there is no garden, but it is very close to the river, there are grass, big
trees, and birds; although it is cold in winter, the air is fresh, and the room is not cold at all. ★ What
satisfied him was that it was very close to the river
昨天晚上睡得太晚,今天起床时已经 8 点多了,我刷了牙,洗了脸,就出来了,差点
儿忘了关门。到了公司,会议已经开始了。没办法,我只能站在外面等休息时间。★
他今天早上:迟到了
Zuótiān wǎnshàng shuì dé tài wǎn, jīntiān qǐchuáng shí yǐjīng 8 diǎn duōle, wǒ shuāle yá, xǐle liǎn, jiù
chūláile, chàdiǎn er wàngle guānmén. Dàole gōngsī, huìyì yǐjīng kāishǐle. Méi bànfǎ, wǒ zhǐ néng zhàn
zài wàimiàn děng xiūxí shíjiān. ★ Tā jīntiān zǎoshang: Chídàole
I slept too late last night, and it was past 8 o'clock when I woke up today. I brushed my teeth, washed my
face, and came out. I almost forgot to close the door. At the company, the meeting has already started. I
had no choice but to stand outside and wait for the break. ★ He this morning: late
我去年春节去过一次上海,今年再去的时候,发现那里的变化非常大。经过那条街道
时,我几乎不认识了。★ 根据这段话,可以知道:上海变化很大
Wǒ qùnián chūnjié qùguò yīcì shànghǎi, jīnnián zài qù de shíhòu, fāxiàn nàlǐ de biànhuà fēicháng dà.
Jīngguò nà tiáo jiēdào shí, wǒ jīhū bù rènshíle. ★ Gēnjù zhè duàn huà, kěyǐ zhīdào: Shànghǎi biànhuà
hěn dà
I went to Shanghai once during the Spring Festival last year, and when I went back this year, I found that
the place has changed a lot. As I passed that street, I barely recognized it. ★ According to this passage,
we can know: Shanghai has changed a lot
世界真的很小,我昨天才发现,你给小张介绍的男朋友是我妻子以前的同事。★ 小张
的男朋友是我妻子:以前的同事
Shìjiè zhēn de hěn xiǎo, wǒ zuótiān cái fāxiàn, nǐ gěi xiǎo zhāng jièshào de nán péngyǒu shì wǒ qī zǐ
yǐqián de tóngshì. ★ Xiǎo zhāng de nán péngyǒu shì wǒ qīzi: Yǐqián de tóngshì
The world is really small, I just found out yesterday that the boyfriend you introduced to Xiao Zhang is
my wife's former colleague. ★ Xiao Zhang's boyfriend is my wife: a former colleague
下班后,在路上遇到一个老同学。好久没见面,我们就在公司旁边那个咖啡馆里坐了
坐,一边喝咖啡一边说了些过去的事,所以回来晚了。★ 根据这段话,可以知道:他
回到家了
Xiàbān hòu, zài lùshàng yù dào yīgè lǎo tóngxué. Hǎojiǔ méi jiànmiàn, wǒmen jiù zài gōngsī pángbiān
nàgè kāfēi guǎn lǐ zuòle zuò, yībiān hē kāfēi yībiān shuōle xiē guòqù de shì, suǒyǐ huílái wǎnle. ★ Gēnjù
zhè duàn huà, kěyǐ zhīdào: Tā huí dàojiāle
After get off work, I met an old classmate on the road. We haven't seen each other for a long time, so we
sat in the cafe next to the company and talked about the past while drinking coffee, so we came back late.
★ According to this passage, we can know: He has returned home
小刘是一位小学老师,教三年级的数学,他虽然很年轻,但是课讲得很好,同学们都
很喜欢他。★ 学生为什么喜欢刘老师?课讲得好
Xiǎo liú shì yī wèi xiǎoxué lǎoshī, jiào sān niánjí de shùxué, tā suīrán hěn niánqīng, dànshì kè jiǎng dé
hěn hǎo, tóngxuémen dōu hěn xǐhuān tā. ★ Xuéshēng wèishéme xǐhuān liú lǎoshī? Kè jiǎng dé hǎo
Xiao Liu is an elementary school teacher who teaches mathematics in the third grade. Although he is
very young, his class is very good, and his classmates like him very much. ★ Why do students like Mr.
Liu? lecture well
今天 12 号了,晚上陈阿姨要来家里,家里有菜,有鱼,还有些羊肉,但是没有水果了,
你去买些香蕉、葡萄吧,再买个西瓜?★ 家里需要买什么?水果
Jīntiān 12 hàole, wǎnshàng chén āyí yào lái jiālǐ, jiā li yǒu cài, yǒu yú, hái yǒuxiē yángròu, dànshì
méiyǒu shuǐguǒle, nǐ qù mǎi xiē xiāngjiāo, pútáo ba, zài mǎi gè xīguā? ★ Jiālǐ xū yāo mǎi shénme?
Shuǐguǒ
Today is the 12th. In the evening, Aunt Chen is coming to the house. There are vegetables, fish, and
some mutton at home, but there is no fruit. Go buy some bananas, grapes, and a watermelon? ★ What do
you need to buy at home? fruit
有人问我长得像谁,这个问题不太好回答。家里人一般觉得我的鼻子和耳朵像我爸爸,
眼睛像我妈妈。★ 关于他,下面哪个是对的?鼻子像爸爸
Yǒurén wèn wǒ zhǎng dé xiàng shéi, zhège wèntí bù tài hǎo huídá. Jiālǐ rén yībān juédé wǒ de bízi hé
ěrduǒ xiàng wǒ bàba, yǎnjīng xiàng wǒ māmā. ★ Guānyú tā, xiàmiàn nǎge shì duì de? Bízi xiàng bàba
Someone asked me who I looked like, which is a difficult question to answer. My family generally thinks
that my nose and ears are like my father's, and my eyes are like my mother's. ★ Which of the following
is true about him? nose like dad.
—0—0—0—0—0—0—0—0—0—0—0—
这次比赛,世界很多国家的运动员都来参加。这是一个很好的机会,但我对自己的游
泳成绩不太满意。
Zhè cì bǐsài, shìjiè hěnduō guójiā de yùndòngyuán dōu lái cānjiā. Zhè shì yīgè hěn hǎo de jīhuì, dàn wǒ
duì zìjǐ de yóuyǒng chéngjī bù tài mǎnyì.
Athletes from many countries in the world participated in this competition. It's a great opportunity, but
I'm not very happy with my swimming performance.
外面的风刮得真大!这儿的冬天就是这样,慢慢地你就习惯了。
Wàimiàn de fēng guā dé zhēn dà! Zhè'er de dōngtiān jiùshì zhèyàng, màn man de nǐ jiù xíguànle.
It's so windy outside! That's what winter is like here, and slowly you get used to it.
你那个太旧了,换一个吧。很便宜,就两三千块钱。我的电脑又不能用了,你来帮我
看看?
Nǐ nàgè tài jiùle, huàn yīgè ba. Hěn piányí, jiù liǎng sānqiān kuài qián. Wǒ de diànnǎo yòu bùnéng
yòngle, nǐ lái bāng wǒ kàn kàn?
Yours is too old, change it. Very cheap, only two or three thousand dollars. My computer doesn't work
anymore, can you help me?
孩子已经 18 岁了,知道怎么照顾自己。你们就别担心了。
Háizi yǐjīng 18 suìle, zhīdào zěnme zhàogù zìjǐ. Nǐmen jiù bié dānxīnle.
The child is 18 years old and knows how to take care of himself. Don't worry about it.
他让我告诉你,下午两点半在公司会议室开会。我刚才在电梯门口遇到经理了。
Tā ràng wǒ gàosù nǐ, xiàwǔ liǎng diǎn bàn zài gōngsī huìyì shì kāihuì. Wǒ gāngcái zài diàntī ménkǒu yù
dào jīnglǐle.
He asked me to tell you that there is a meeting in the company conference room at 2:30 in the afternoon.
I just met the manager at the elevator door.
终于把教室打扫干净了,她洗澡去了。妹妹在北京上大学,三年级。
Zhōngyú bǎ jiàoshì dǎsǎo gānjìngle, tā xǐzǎo qùle. Mèimei zài běijīng shàng dàxué, sān niánjí.
After finally cleaning the classroom, she went to take a shower. My younger sister is in the third grade of
university in Beijing.
你 10 岁了?体育怎么样?喜欢打篮球吗?叔叔,您愿意教我吗?
Nǐ 10 suìle? Tǐyù zěnme yàng? Xǐhuān dǎ lánqiú ma? Shūshu, nín yuànyì jiào wǒ ma?
Are you 10 years old? How about sports? Do you like to play basketball? Uncle, will you to teach me?
他是我的同事,需要我为你介绍一下吗?你认识那位先生,是吗?
Tā shì wǒ de tóngshì, xūyào wǒ wèi nǐ jièshào yīxià ma? Nǐ rènshí nà wèi xiānshēng, shì ma?
He's my colleague, do you need me to introduce you? You know that gentleman, don't you?
那你在家休息几天吧。他感冒了,有点儿发烧。
Nà nǐ zàijiā xiūxí jǐ tiān ba. Tā gǎnmàole, yǒudiǎn er fāshāo.
Then you can rest at home for a few days. He has a cold and a little fever.
现在,她觉得那是一件非常快乐的事情。女儿第一次骑马的时候比较害怕。
Xiànzài, tā juédé nà shì yī jiàn fēicháng kuàilè de shìqíng. Nǚ'ér dì yī cì qímǎ de shíhòu bǐjiào hàipà.
Now, she thinks that is a very happy thing. My daughter was terrified the first time she rode a horse.
您站中间就可以了,好,再(向)左边一点儿,非常好!
Nín zhàn zhōngjiān jiù kěyǐle, hǎo, zài (xiàng) zuǒbiān yīdiǎn er, fēicháng hǎo!
You can just stand in the middle, all right, a little to the left, very good!
服务员,请你再给我拿一双(筷子)。
Fúwùyuán, qǐng nǐ zài gěi wǒ ná yīshuāng (kuàizi).
Waiter, please bring me another pair (chopsticks).
虽然这两个问题有不一样的地方,但是解决的办法是(相同)的。
Suīrán zhè liǎng gè wèntí yǒu bù yīyàng dì dìfāng, dànshì jiějué de bànfǎ shì (xiāngtóng) de.
Although these two problems are different, the solution is (the same).
这次出去旅游,一共去了 7 个城市,(花)了一万多块钱。
Zhè cì chūqù lǚyóu, yīgòng qùle 7 gè chéngshì,(huā) le yī wàn duō kuài qián.
This trip, I went to 7 cities in total, (spending) more than 10,000 yuan.
明天早上我先去银行,(然后)再去找你。
Míngtiān zǎoshang wǒ xiān qù yínháng, (ránhòu) zài qù zhǎo nǐ.
Tomorrow morning I'll go to the bank first, (then) go to you.
A:下一个(节目)是什么?B:下面为大家唱歌的是王医生,歌的名字是《十五的月
亮》,大家欢迎!
A: Xià yīgè (jiémù) shì shénme? B: Xiàmiàn wéi dàjiā chànggē de shì wáng yīshēng, gē de míngzì shì
“shíwǔ de yuèliàng”, dàjiā huānyíng!
A: What's the next (program)? B: The one who sings for everyone below is Dr. Wang. The name of the
song is "The Fifteenth Moon", everyone is welcome!
A:我的飞机票呢?怎么(突然)找不到了?B:是不是和报纸放一起了?
A: Wǒ de fēijī piào ne? Zěnme (túrán) zhǎo bù dàole? B: Shì bùshì hé bàozhǐ fàng yīqǐle?
A: Where's my plane ticket? Why (suddenly) can't find it? B: Did you put it with the newspaper?
A:现在几点了?我的手表又坏了。B:我看一下,现在(差)一刻九点。
A: Xiànzài jǐ diǎnle? Wǒ de shǒubiǎo yòu huàile. B: Wǒ kàn yīxià, xiànzài (chà) yīkè jiǔ diǎn.
A: What time is it now? My watch is broken again. B: Let me take a look. It is now (nearly) a quarter to
nine.
A:那本书你(还)了?B:对,没什么意思,而且很多地方看不懂。
A: Nà běn shū nǐ (hái) le? B: Duì, méishénme yìsi, érqiě hěnduō dìfāng kàn bù dǒng.
A: Have you (returned) that book? B: Yes, it's not interesting, and I can't understand many places.
A:那个药的作用怎么样?脚好些了吗?B:好多了,谢谢您的(关心)。
A: Nàgè yào de zuòyòng zěnme yàng? Jiǎo hǎoxiēle ma?B: Hǎoduōle, xièxiè nín de (guānxīn).
A: How does the medicine work? Are your feet better? B: Much better, thank you for your (concern).
每次经过他家门口的时候,我几乎都能看到他的那只老猫在树下睡觉。★ 那只猫经常
在哪儿睡觉?树下
Měi cì jīngguò tā jiā ménkǒu de shíhòu, wǒ jīhū dōu néng kàn dào tā dì nà zhǐ lǎo māo zài shù xià
shuìjiào.★ Nà zhǐ māo jīngcháng zài nǎ'er shuìjiào? Shù xià
Every time I pass by his door, I can almost see his old cat sleeping under the tree. ★ Where does the cat
often sleep? under the tree
奶奶经常对我说:“吃饭七分饱。”“七分”就是 70%的意思。很多中国人认为“吃饭七分
饱”对身体健康很有帮助。★ “吃饭七分饱”是为了:健康
Nǎinai jīngcháng duì wǒ shuō:“Chīfàn qī fēn bǎo.”“Qī fēn” jiùshì 70%de yìsi. Hěnduō zhōngguó rén
rènwéi “chīfàn qī fēn bǎo” duì shēntǐ jiànkāng hěn yǒu bāngzhù.★ “Chīfàn qī fēn bǎo” shì wèile:
Jiànkāng
Grandma often said to me: "Eat seven points full." "Seven points" means 70%. Many Chinese believe
that "eating seven cents full" is very helpful for health. ★ "Eat seven cents full" is for: health
这里的香蕉非常有名,每年 8 月这里会举行一个香蕉节,所以,夏季有很多人来这里
玩儿。★ 这个地方:很有名
Zhèlǐ de xiāngjiāo fēicháng yǒumíng, měinián 8 yuè zhèlǐ huì jǔxíng yīgè xiāngjiāo jié, suǒyǐ, xiàjì yǒu
hěnduō rén lái zhèlǐ wán er.★ Zhège dìfāng: Hěn yǒumíng
The bananas here are very famous, and a banana festival is held here every August, so many people come
to play here in summer. ★ This place: very famous
他姓高,但是长得不高,只有一米六。同事们都说:“我们以后叫你小高吧。”他笑着
回答:“当然可以,过去朋友们都这么叫我。” ★ 关于他,可以知道什么?比较矮
Tā xìng gāo, dànshì zhǎng dé bù gāo, zhǐyǒu yī mǐ liù. Tóngshìmen dōu shuō:“Wǒmen yǐhòu jiào nǐ
xiǎogāo ba.” Tā xiàozhe huídá:“Dāngrán kěyǐ, guòqù péngyǒumen dōu zhème jiào wǒ.” ★ Guānyú tā,
kěyǐ zhīdào shénme? Bǐjiào ǎi
His surname is Gao, but he is not tall, only one meter six. Colleagues all said: "Let's call you Xiao Gao in
the future." He replied with a smile: "Of course, my friends used to call me that." ★ What can we know
about him? relatively short
太阳从西边出来了吗?他今天怎么这么早就起床了?他一般都要睡到 8 点以后才起床。
★ 根据这段话,可以知道今天:他起得早
Tàiyáng cóng xībian chūláile ma? Tā jīntiān zěnme zhème zǎo jiù qǐchuángle? Tā yībān dōu yào shuì dào
8 diǎn yǐhòu cái qǐchuáng.★ Gēnjù zhè duàn huà, kěyǐ zhīdào jīntiān: Tā qǐ dé zǎo
Has the sun come out of the west? Why did he get up so early today? He usually sleeps until after 8
o'clock before getting up. ★ According to this passage, we can know today: he got up early
手机使我们的学习、工作越来越方便,除了打电话、写短信外,很多手机还可以照相,
有时候真的方便极了。★ 手机经常被用来:写短信
Shǒujī shǐ wǒmen de xuéxí, gōngzuò yuè lái yuè fāngbiàn, chúle dǎ diànhuà, xiě duǎnxìn wài, hěnduō
shǒujī hái kěyǐ zhàoxiàng, yǒu shíhòu zhēn de fāngbiàn jíle.★ Shǒujī jīngcháng bèi yòng lái: Xiě
duǎnxìn
Mobile phones make our study and work more and more convenient. In addition to making calls and
writing text messages, many mobile phones can also take pictures, which is really convenient sometimes.
★ Cell phones are often used to: write text messages
“再见”是一个很有意思的词语。“再见”表示“再一次见面”,所以人们离开时说“再见”,
其实也是希望以后再见面。★ “再见”出现在什么时候?离开
“ zàijiàn” shì yīgè hěn yǒuyìsi de cíyǔ.“Zàijiàn” biǎoshì “zài yīcì jiànmiàn”, suǒyǐ rénmen líkāi shí shuō
“zàijiàn”, qíshí yěshì xīwàng yǐhòu zàijiànmiàn.★ “Zài jiàn” chūxiàn zài shénme shíhòu? Líkāi
"Goodbye" is a very interesting word. "Goodbye" means "see you again", so people say "goodbye" when
they leave, in fact, they hope to meet again later. ★ When did "Goodbye" appear? leave
西瓜的汁儿多,吃的时候小心点儿,要低下头,不要吃得脸上、衬衫上都是。还有,不
要一边吃一边说话。★ 吃西瓜时须:低着头
Xīguā de zhī er duō, chī de shíhòu xiǎoxīn diǎn er, yào dīxià tou, bùyào chī dé liǎn shàng, chènshān
shàng dū shì. Hái yǒu, bùyào yībiān chī yībiān shuōhuà.★ Chī xīguā shí xū: Dīzhe tóu
Watermelon has a lot of juice, so be careful when you eat it, keep your head down, and don't eat it all
over your face and shirt. Also, don't talk while eating. ★ When eating watermelon: keep your head down
你看,这上面写着 1.21 元,前面的 1 表示元,中间的 2 表示角,最后的 1 表示分。明
白了吗?★ 中间的数字表示:角
Nǐ kàn, zhè shàngmiàn xiězhe 1.21 Yuán, qiánmiàn de 1 biǎoshì yuán, zhōngjiān de 2 biǎoshì jiǎo,
zuìhòu de 1 biǎoshì fēn. Míngbáile ma?★ Zhōngjiān de shùzì biǎoshì: Jiǎo
You see, it says 1.21 yuan, the first 1 is the yuan, the middle 2 is the angle, and the last 1 is the cent. do
you understand? ★ The middle number means: angle
我是一个中学老师,教学生画画儿。每次下课前,我会把下次学生要带的东西写在黑
板上,但每次上课时,总会有学生忘了拿铅笔。★ 学生会忘记拿什么?铅笔
Wǒ shì yīgè zhōngxué lǎoshī, jiào xuéshēng huà huà er. Měi cì xiàkè qián, wǒ huì bǎ xià cì xuéshēng yào
dài de dōngxī xiě zài hēibǎn shàng, dàn měi cì shàngkè shí, zǒng huì yǒu xuéshēng wàngle ná qiānbǐ.★
Xuéshēnghuì wàngjì ná shénme? Qiānbǐ
I am a middle school teacher, teaching students to draw. Before every get out of class, I write on the
blackboard what the students will bring next time, but every class, there will always be students who
forget to take their pencils. ★ What do students forget to take? Pencil.
虽然工作中遇到很多困难,但是他还是很坚强。
Suīrán gōngzuò zhōng yù dào hěnduō kùnnán, dànshì tā háishì hěn jiānqiáng.
Although he has encountered many difficulties at work, he is still very strong.
听说那个电影很有意思,我们周末去看吧。
Tīng shuō nàgè diànyǐng hěn yǒu yìsi, wǒmen zhōumò qù kàn ba.
I heard that the movie is very interesting, let's go watch it this weekend.
从这儿一直往前走三四百米就到了。
Cóng zhè'er yīzhí wǎng qián zǒu sānsìbǎi mǐ jiù dàole.
Go straight three or four hundred meters from here and you will arrive.
你在前面的路口再往右走五十米就到公司了。
Nǐ zài qiánmiàn de lùkǒu zài wǎng yòu zǒu wǔshí mǐ jiù dào gōngsīle.
At the intersection in front of you, go 50 meters to the right and you will reach the
company.
你去超市时顺便帮我买几支铅笔,好吗?
Nǐ qù chāoshì shí shùnbiàn bāng wǒ mǎi jǐ zhī qiānbǐ, hǎo ma?
Can you buy some pencils for me when you go to the supermarket?
外面很冷,你穿得太少了,我们进房间吧。
Wàimiàn hěn lěng, nǐ chuān dé tài shǎole, wǒmen jìn fángjiān ba.
It's cold outside, you're wearing too little, let's go into the room.
别找了,手机在桌子上呢。
Bié zhǎole, shǒujī zài zhuōzi shàng ne.
Don't look for it, the phone is on the table.
看电视对学中文很有帮助。
Kàn diànshì duì xué zhōngwén hěn yǒu bāngzhù.
Watching TV is very helpful for learning Chinese.
这是他的第一个工作,从下星期一开始上班。
Zhè shì tā de dì yī gè gōngzuò, cóng xià xīngqí yī kāishǐ shàngbān.
This is his first job, starting next Monday.
我的照相机被谁拿走了,怎么找不到了?
Wǒ de zhàoxiàngjī bèi shéi ná zǒule, zěnme zhǎo bù dàole?
Who took my camera, why can't I find it?
我在去机场的路上。你已经到了吗?
Wǒ zài qù jīchǎng de lùshàng. Nǐ yǐjīng dàole ma?
I am on my way to the airport. have you arrived yet?
明天有考试,他现在还在教室学习呢。
Míngtiān yǒu kǎoshì, tā xiànzài hái zài jiàoshì xuéxí ne.
There is an exam tomorrow, and he is still studying in the classroom.
这个月我天天跟她去游泳。
Zhège yuè wǒ tiāntiān gēn tā qù yóuyǒng.
This month I every day with her go swimming.
我们失去旅游,不是搬家,还是少带一些吧。
Wǒmen shīqù lǚyóu, bùshì bānjiā, háishì shǎo dài yīxiē ba.
We lose our travel. Instead of moving, we should bring less.
王经理开会去了,你下午再来吧。
Wáng jīnglǐ kāihuì qùle, nǐ xiàwǔ zàilái ba.
Manager Wang has a meeting. Come back in the afternoon.
他把桌子上的电脑放进书包里了。
Tā bǎ zhuōzi shàng de diànnǎo fàng jìn shūbāo lǐle.
He put the computer on the desk into his bag.
晚饭后你应该出去走走,边聊天边锻炼身体。
Wǎnfàn hòu nǐ yīnggāi chūqù zǒu zǒu, biān liáotiān biān duànliàn shēntǐ.
After dinner you should go for a walk, chat and exercise.

You might also like