You are on page 1of 18

quire a long time to get the fish.

Just thrown the hook


into the river, and he got the big fish.

| ˈstɔːri əv <danau> <toba”> |

ə ˈlɒŋ ˈtaɪm əˈɡəʊ | lɪvd ə jʌŋ mæn ˈneɪmd <toba> | hi


həd tuː ˈeksələnt əˈbɪlətiz ɪn tɜːmz əv ˈfɪʃɪŋ ənd ˈfɑːmɪŋ |
wen ˈfɪʃɪŋ | <toba> wəz ˈveri əˈstjuːt ənd dɪd nɒt rɪ
ˈkwaɪər ə ˈlɒŋ ˈtaɪm tə ˈɡet ðə fɪʃ | dʒəst ˈθrəʊn ðə hʊk
ˈɪntə ðə ˈrɪvə | ənd hi ˈɡɒt ðə bɪɡ fɪʃ |.

Cerita ‘Danau Toba”

One afternoon, he went fishing to a river that was wide


enough. Within seconds after he threw the hook into
the river, the fish immediately grabbed the bait and he
got a big fish for dinner.

| wʌn ˌɑːftəˈnuːn | hi ˈwent ˈfɪʃɪŋ tu ə ˈrɪvə ðət wəz waɪd


ɪˈnʌf | wɪðˈiːn sɪˈkɒndz ˈɑːftə hi θruː ðə hʊk ˈɪntə ðə ˈrɪvə
| ðə fɪʃ ɪˈmiːdɪətli ɡræbd ðə beɪt ənd hi ˈɡɒt ə bɪɡ fɪʃ fə
ˈdɪnə |.

He immediately went home and along the way he


continued pleased because of having enough fish for a
dinner. He immediately moved the fish from the creel to
the tub filled with water. He wanted the fish stay fresh
when cooked so the taste was remarkably good. After
putting fish inside the tubs, he prepared seasoning and

1|Stories in English
firewood which needed in the process of ripening.
Unfortunately, firewood in the house was out and he
immediately looked for firewood in the forest

| hi ɪˈmiːdɪətli ˈwent həʊm ənd əˈlɒŋ ðə ˈweɪ hi kən


ˈtɪnjuːd pliːzd bɪˈkɒz əv ˈhævɪŋ ɪˈnʌf fɪʃ fər ə ˈdɪnə | hi ɪ
ˈmiːdɪətli muːvd ðə fɪʃ frəm ðə kriːl tə ðə tʌb fɪld wɪð
ˈwɔːtə | hi ˈwɒntɪd ðə fɪʃ steɪ freʃ wen kʊkt ˈsəʊ ðə teɪst
wəz rɪˈmɑːkəbli ɡʊd |. | ˈɑːftə ˈpʊtɪŋ fɪʃ ɪnˈsaɪd ðə tʌbz |
hi prɪˈpeəd ˈsiːzn̩ ɪŋ ənd ˈfaɪəwʊd wɪtʃ ˈniːdɪd ɪn ðə
ˈprəʊses əv ˈraɪpənɪŋ | ʌnˈfɔːtʃʊnətli | ˈfaɪəwʊd ɪn ðə
ˈhaʊs wəz aʊt ənd hi ɪˈmiːdɪətli lʊkt fə ˈfaɪəwʊd ɪn ðə
ˈfɒrɪst |

Dia segera pulang ke rumah dan sepanjang jalan ia terus


senang karena memiliki cukup ikan untuk makan malam.
Dia segera pindahkan ikan dari kembu ke bak yang diisi
dengan air. Dia ingin ikan tetap segar saat dimasak
sehingga rasa ikan tersebut sangat baik. Setelah
menempatkan ikan di dalam bak, ia menyiapkan bumbu
dan kayu bakar yang diperlukan dalam proses
pematangan. Sayangnya, kayu bakar di rumah itu habis
dan dia langsung mencari kayu bakar di hutan.

Several hours later, he went home and carrying


firewood pretty much to cook the fish. However, when
he got home, he was surprised because the fish was lost.

2|Stories in English
He even found pieces of gold, and a beautiful girl who
was sitting in his room.

| ˈsevrəl ˈaʊəz ˈleɪtə | hi ˈwent həʊm ənd ˈkærɪɪŋ


ˈfaɪəwʊd ˈprɪti ˈmʌtʃ tə kʊk ðə fɪʃ | haʊˈevə | wen hi ˈɡɒt
həʊm | hi wəz səˈpraɪzd bɪˈkɒz ðə fɪʃ wəz lɒst | hi ˈiːvn̩
faʊnd ˈpiːsɪz əv ɡəʊld | ənd ə ˈbjuːtəfl̩ ɡɜːl huː wəz ˈsɪtɪŋ
ɪn ɪz ruːm |.

Beberapa jam kemudian, ia pulang ke rumah dan


membawa kayu bakar yang cukup banyak untuk
memasak ikan. Namun, sesampainya di rumah, dia
terkejut karena ikan itu hilang. Dia bahkan menemukan
kepingan emas, dan seorang gadis cantik yang sedang
duduk di kamarnya.

His wife and him got are blessed a boy named Samosir.
His child was very agile, intelligent, but spoiled. When
his child reached an age, there are task which should be
performed every day, namely delivering the food into
his rice fields. One time, his child felt very lazy to deliver
food to the field and made his wife scolded.

| hɪz waɪf ənd ɪm ˈɡɒt ə blest ə ˌbɔɪ ˈneɪmd <samosir> |


hɪz tʃaɪld wəz ˈveri ˈædʒaɪl | ɪnˈtelɪdʒənt | bət spɔɪld |
wen ɪz tʃaɪld riːtʃt ən eɪdʒ | ðər ə tɑːsk wɪtʃ ʃəd bi pə
ˈfɔːmd ˈevri deɪ | ˈneɪmli dɪˈlɪvərɪŋ ðə fuːd ˈɪntə ɪz raɪs

3|Stories in English
fiːldz | wʌn ˈtaɪm | hɪz tʃaɪld felt ˈveri ˈleɪzi tə dɪˈlɪvə fuːd
tə ðə ˈfiːl | | ənd ˈmeɪd ɪz waɪf ˈskəʊldɪd |.

Istri Toba dan dia mendapat berkat seorang anak


bernama Samosir. Anaknya sangat lincah, cerdas, tapi
manja. Ketika anaknya mulai besar, ada tugas yang
harus dilakukan setiap hari, yaitu membawakan
makanan ke sawah nya. Suatu kali, anaknya merasa
sangat malas untuk membawakan makanan ke sawah
dan membuat Istri Toba memarahi anaknya.

Finally, his child forced usher these foods into the field.
Because so upset, his child ate most of the food at the
trip, then bring it to the field with just a little food.
When food given to the Toba, of course he surprised
and asked about it to his son.

| ˈfaɪnəli | hɪz tʃaɪld fɔːst ˈʌʃə ðiːz fuːdz ˈɪntə ðə fiːld | bɪ


ˈkɒz ˈsəʊ ˌʌpˈset | hɪz tʃaɪld et məʊst əv ðə fuːd ət ðə
trɪp | ðen brɪŋ ɪt tə ðə fiːld wɪð dʒəst ə ˈlɪtl ̩ fuːd | wen
fuːd ɡɪvn̩ tə ðə <toba> | əv kɔːs hi səˈpraɪzd ənd ˈɑːskt ə
ˈbaʊt ɪt tu ɪz sʌn |.

Akhirnya, anaknya terpaksa mengantar makanan


tersebut ke sawah. Karena begitu marah, anaknya
makan sebagian besar makanan di perjalanan, kemudian
membawanya ke sawah dengan hanya sedikit makanan.

4|Stories in English
Ketika makanan diberikan kepada Toba, tentu saja ia
terkejut dan bertanya tentang hal itu kepada anaknya.

Furthermore, the beautiful girl told to Toba that she was


the fish which arrested by him, and pieces of gold was
the part of constitutes fish. He then asked that pretty
girl to marry him. The beautiful girl agreed to his
request, but he should not bring up the past of that
beautiful girl. Toba approved it and they were married.

| ˌfɜːðəˈmɔː | ðə ˈbjuːtəfl̩ ɡɜːl təʊld tə <toba> ðət ʃi wəz


ðə fɪʃ wɪtʃ əˈrestɪd baɪ ɪm | ənd ˈpiːsɪz əv ɡəʊld wəz ðə
pɑːt əv ˈkɒnstɪtjuːts fɪʃ | hi ðen ˈɑːskt ðət ˈprɪti ɡɜːl tə
ˈmæri ɪm | ðə ˈbjuːtəfl̩ ɡɜːl əˈɡriːd tu ɪz rɪˈkwest | bət hi
ʃəd nɒt brɪŋ ʌp ðə pɑːst əv ðət ˈbjuːtəfl̩ ɡɜːl | | <toba> ə
ˈpruːvd ɪt ənd ˈðeɪ wə ˈmærɪd |.

Toba was furious to learn that his son had eaten the
food. He said that his son was a child fish and his child
came home while crying. His son complained to his wife
and makes his wife so furious.

| <toba> wəz ˈfjʊərɪəs tə lɜːn ðət ɪz sʌn həd ˈiːtn̩ ðə fuːd


| hi ˈsed ðət ɪz sʌn wəz ə tʃaɪld fɪʃ ənd ɪz tʃaɪld keɪm həʊm
waɪl ˈkraɪɪŋ | hɪz sʌn kəmˈpleɪnd tu ɪz waɪf ənd ˈmeɪks ɪz
waɪf ˈsəʊ ˈfjʊərɪəs |.

5|Stories in English
Toba sangat marah mengetahui bahwa anaknya
memakan makanan untuknya. Dia mengatakan bahwa
anaknya adalah anak ikan dan anaknya pulang sambil
menangis. Anaknya mengeluh kepada istrinya dan
membuat istrinya sangat marah.

His wife was so angry and assumed that Toba had been
violated the covenant. Although Toba had begged so
much, but his wife would not forgave him and went with
his son to the river. The wife and his son turned into a
fish again. Instantly, the rain came in a very heavy and
flushed Toba to sink. Heavy rains formed a lake known
as Toba Lake.

| hɪz waɪf wəz ˈsəʊ ˈæŋɡri ənd əˈsjuːmd ðət <toba> həd
biːn ˈvaɪəleɪtɪd ðə ˈkʌvənənt | ɔːlˈðəʊ <toba> həd beɡd
ˈsəʊ ˈmʌtʃ | bət ɪz waɪf wʊd nɒt fəˈɡeɪv ɪm ənd ˈwent
wɪð ɪz sʌn tə ðə ˈrɪvə | ðə waɪf ənd ɪz sʌn tɜːnd ˈɪntə ə fɪʃ
əˈɡen | ˈɪnstəntli | ðə reɪn keɪm ɪn ə ˈveri ˈhevi ənd flʌʃt
<toba> tə sɪŋk |. | ˈhevi reɪnz ˈfɔːmd ə leɪk nəʊn əz
<toba> leɪk |.

Istrinya sangat marah dan Toba telah melanggar


perjanjian. Meskipun Toba telah memohon maaf
berkali-kali, tetapi istrinya tidak akan memaafkannya
dan pergi dengan anaknya ke sungai. Istri dan anaknya
berubah menjadi ikan lagi. Seketika, hujan deras pun
datang dan menenggelamkan Toba. Hujan lebat
6|Stories in English
membentuk sebuah danau yang dikenal sebagai Danau
Toba.

Story of ‘Malin Kundang”

Once upon a time, there was a young lived in West


Sumatra named Malin Kundang. He lived with a poor
fisherman family. His father went to sea to make a living
for his family and he never came back to home. People
made an issue about his father’s death. This issue made
his mother anxious every day.

| ˈstɔːri əv ˈmæˌlɪn <kundang”> |

wʌns əˈpɒn ə ˈtaɪm | ðə wəz ə jʌŋ lɪvd ɪn west suːˈmɑːtrə


ˈneɪmd ˈmæˌlɪn <kundang> | hi lɪvd wɪð ə pʊə ˈfɪʃəmən
ˈfæməli | hɪz ˈfɑːðə ˈwent tə siː tə ˈmeɪk ə ˈlɪvɪŋ fər ɪz
ˈfæməli ənd hi ˈnevə keɪm ˈbæk tə həʊm | ˈpiːpl ̩ ˈmeɪd
ən ˈɪʃuː əˈbaʊt ɪz ˈfɑːðəz deθ | | ðɪs ˈɪʃuː ˈmeɪd ɪz ˈmʌðə
ˈæŋkʃəs ˈevri deɪ |.

7|Stories in English
Cerita “Malin Kundang”

Pada jaman dahulu, ada seorang pemuda yang tinggal di


Sumtra Barat, namanya Malin Kundang. Dia tinggal
dengan keluarga nelayan miskin. Ayahnya pergi ke laut
untuk berkerja dan dia tidak pernah pulang kembali.
Orang-orang membuat gosip tentang kematian ayahnya.
Gosip ini membuat ibunya gelisah setiap hari.

Several months later, his mother chose to forget about


his father. She realized that she had to work hard. She
did a lot of works all day and night. Unfortunately, she
still didn’t get enough money for her family.

| ˈsevrəl mʌnθs ˈleɪtə | hɪz ˈmʌðə tʃəʊz tə fəˈɡet əˈbaʊt


ɪz ˈfɑːðə | ʃi ˈrɪəlaɪzd ðət ʃi həd tə ˈwɜːk hɑːd | ʃi dɪd ə lɒt
əv ˈwɜːks ɔːl deɪ ənd naɪt | ʌnˈfɔːtʃʊnətli | ʃi stɪl ˈdɪdnt
ˈɡet ɪˈnʌf ˈmʌni fə hə ˈfæməli |.

Beberapa bulan kemudian, ibunya memutuskan untuk


melupakan ayahnya. Dia menyadari bahwa dia harus
berkerja keras. Dia mengerjakan banyak pekerjaan siang
dan malam. Sayangnya, dia tetap tidak mendapatkan
cukup uang untuk keluarganya.

Malin couldn’t stand with his mother’s suffering. He


decided to go sailing and made money. He wanted to
become a rich man so he could help his mother. At first,
his mother didn’t allowed him to go. She was afraid

8|Stories in English
Malin did not come back like his father did. At the last,
Malin got his mother allowance to go.

| ˈmæˌlɪn ˈkʊdnt stænd wɪð ɪz ˈmʌðəz ˈsʌfərɪŋ | hi dɪ


ˈsaɪdɪd tə ɡəʊ ˈseɪlɪŋ ənd ˈmeɪd ˈmʌni | hi ˈwɒntɪd tə bɪ
ˈkʌm ə rɪtʃ mæn ˈsəʊ hi kəd help ɪz ˈmʌðə | ət ˈfɜːst | hɪz
ˈmʌðə ˈdɪdnt əˈlaʊd ɪm tə ɡəʊ | ʃi wəz əˈfreɪd ˈmæˌlɪn
dɪd nɒt kʌm ˈbæk ˈlaɪk ɪz ˈfɑːðə dɪd | ət ðə lɑːst | | ˈmæ
ˌlɪn ˈɡɒt ɪz ˈmʌðər əˈlaʊəns tə ɡəʊ |

Malin tidak tega dengan penderitaan ibunya. Dia


memutukan untuk pergi berlayar dan mencari ung. Dia
ingin menjadi orang kaya jadi dia dapat membantu
ibunya. Pada awalnya, ibunya tidak mengijinkannya
untuk pergi. Dia takut Malin tidak akan pulang seperti
ayahnya. Pada akhirnya, Malin mendapatkan ijin dari
ibunya untuk pergi.

Several years later, he became a rich sailor. He had


many ships and crews. He was married with a beautiful
girl and had three children.

ˈsevrəl ˈjiəz ˈleɪtə | hi bɪˈkeɪm ə rɪtʃ ˈseɪlə | hi həd ˈmeni


ʃɪps ənd kruːz | hi wəz ˈmærɪd wɪð ə ˈbjuːtəfl̩ ɡɜːl ənd
həd θriː ˈtʃɪldrən |

Beberapa tahun kemudian, dia menjadi pelayar yang


kaya. Dia memiliki banyak kapal dan anak buah. Dia
menikah dengan gadis cantik dan memiliki tiga anak.

9|Stories in English
One day, he had a business in an island which is his
hometown. In this island he met an old lady. She hugged
Malin very tightly. However, Malin scolded and pushed
her. He realized that old woman is his mother. But, he
was afraid if his wife and children knew about his
mother. So, he told the old lady to go away. He said his
mother was from a rich family. Noticing about his son
bad attitude, she was sad and angry. She prayed and
said that Malin had to change into stone. Malin kundang
even scolded her more.

| wʌn deɪ | hi həd ə ˈbɪznəs ɪn ən ˈaɪlənd wɪtʃ ɪz ɪz ˈhom


ˌtɑːwn | ɪn ðɪs ˈaɪlənd hi met ən əʊld ˈleɪdi | ʃi hʌɡd ˈmæ
ˌlɪn ˈveri ˈtaɪtli | haʊˈevə | ˈmæˌlɪn ˈskəʊldɪd ənd pʊʃt hə
| hi ˈrɪəlaɪzd ðət əʊld ˈwʊmən z ɪz ˈmʌðə | bʌt | hi wəz ə
ˈfreɪd ɪf ɪz waɪf ənd ˈtʃɪldrən njuː əˈbaʊt ɪz ˈmʌðə | | wʌn
deɪ | hi həd ə ˈbɪznəs ɪn ən ˈaɪlənd wɪtʃ ɪz ɪz ˈhomˌtɑːwn |
ɪn ðɪs ˈaɪlənd hi met ən əʊld ˈleɪdi | ʃi hʌɡd ˈmæˌlɪn ˈveri
ˈtaɪtli | haʊˈevə | ˈmæˌlɪn ˈskəʊldɪd ənd pʊʃt hə | hi
ˈrɪəlaɪzd ðət əʊld ˈwʊmən z ɪz ˈmʌðə | bʌt | hi wəz ə
ˈfreɪd ɪf ɪz waɪf ənd ˈtʃɪldrən njuː əˈbaʊt ɪz ˈmʌðə |

Suatu ketika, dia memiliki bisinis di sebuah pulau yang


merupakan kampung halaman dia. Di pulau ini dia
bertemu dengan seorang perempuan tua. Dia memeluk
Malin dengan eratnya. Namun, Malin memarahinya dan
mendorongnya. Dia sadar bahwa perempuan tua itu

10 | S t o r i e s i n E n g l i s h
adalah ibunya. Tapi, dia takut jika istri dan anaknya
mengetahui tentang ibunya. Jadi, dia mengatakan
perempuan tua itu untuk pergi. Dia mengatakan ibunya
berasal dari keluarga kaya. Mennyadari sifat anaknya
yang buruk, dia sangat sedih dan marah. Dia berdoa dan
mengatakan Malin akan berubah menjadi batu. Malin
bahkan semakin memaki dia.

After finishing his business, he went sailing back with his


wife and children. On the sea, the sky instanly overcast.
Heavy lighting and rain was failing. Their ship hit the
rocks and crashed. Malin swayed to the shore. The
magic happened. He turned into stone liked her mother
wish. It was known as Malin Kundang stone by people of
West Sumatra.

| ˈɑːftə ˈfɪnɪʃɪŋ ɪz ˈbɪznəs | hi ˈwent ˈseɪlɪŋ ˈbæk wɪð ɪz


waɪf ənd ˈtʃɪldrən | ɒn ðə siː | ðə skaɪ <instanly> ˌəʊvə
ˈkɑːst | ˈhevi ˈlaɪtɪŋ ənd reɪn wəz ˈfeɪlɪŋ | ðeə ʃɪp hɪt ðə
rɒks ənd kræʃt | ˈmæˌlɪn sweɪd tə ðə ʃɔː | ðə ˈmædʒɪk
ˈhæpənd | hi tɜːnd ˈɪntə stəʊn ˈlaɪkt hə ˈmʌðə wɪʃ | ɪt
wəz nəʊn æz | | ˈmæˌlɪn <kundang> stəʊn baɪ ˈpiːpl ̩ əv
west suːˈmɑːtrə |.

Setelah selesai dengan pekerjaannya, dia pergi berlayar


kembali dengan istri dan anaknya. Di laut, langit
berubah mendung dengan cepat. Petir yang kencang
dan hujan deras turun. Kapal mereka menabrak batu

11 | S t o r i e s i n E n g l i s h
dan hancur. Malin terlempar ke pesisir. Sesuatu yang
ajaib terjadi. Dia berubah menjadi batu seperti
keinginan ibunya. Batu ini dikenal sebagai Batu Malin
Kundang oleh warga Sumtra Barat

Story of “Roro Jongrang”

In ancients times, there was an empire named


Prambanan. Every people in Prambanan lived calmly and
peacefully. Until, the Pengging kingdom attacked this
empire. Then, the king of Pengging kingdom ruled
Prambanan.. His name was Bandung Bondowoso. He
was a greedy and mean king. He also had miraculous
power. He had humans and genies soldier.

| ˈstɔːri əv <“roro> <jongrang”> |

ɪn ˈeɪnʃənts ˈtaɪmz | ðə wəz ən ˈempaɪə ˈneɪmd


<prambanan> | ˈevri ˈpiːpl ̩ ɪn <prambanan> lɪvd ˈkɑːmli
ənd ˈpiːsfəli | ʌnˈtɪl | ðə <pengging> ˈkɪŋdəm əˈtækt ðɪs
ˈempaɪə | ðen | ðə kɪŋ əv <pengging> ˈkɪŋdəm ruːld
<prambanan> | hɪz ˈneɪm wəz ˈbændəŋ <bondowoso> |
hi wəz ə ˈɡriːdi ənd miːn kɪŋ | | hi ˈɔːlsəʊ həd mɪ
ˈrækjʊləs ˈpaʊə | hi həd ˈhjuːmənz ənd ˈdʒiːnɪz ˈsəʊldʒə
|

12 | S t o r i e s i n E n g l i s h
Cerita “Roro Jongrang”

Pada zaman dahulu, ada sebuah kerajaan yang bernama


Prambanan. Semua orang di Prambanan hidup dengan
tenag dan damai. Sampai kerajaan Pengging menyerang
kerajaan ini. Kemudian, raja pengging menguasai
prambanan. Namanya adalah Bandung Bondowoso. Dia
adalah raya yang tamak dan jahat. Dia juga memiliki
kekuatan ajaib. Dia memiliki tentara manusia dan jin.

The king of Prambanan had a daughter named Roro


Jonggarang. She was very beautiful. Unfortunely,
Bandung Bondowoso fell in love with her beauty. He
really wanted to marry Jonggrang.
“You are very attractive, do you want to be my lady?”
asked Bandung Bondowoso..

ðə kɪŋ əv <prambanan> həd ə ˈdɔːtə ˈneɪmd <roro>


<jonggarang> | ʃi wəz ˈveri ˈbjuːtəfl̩ | <unfortunely> |
ˈbændəŋ <bondowoso> fel ɪn lʌv wɪð hə ˈbjuːti | hi ˈrɪəli
ˈwɒntɪd tə ˈmæri <jonggrang> |<“you> ə ˈveri əˈtræktɪv
| də ju wɒnt tə bi maɪ ˈleɪdi | | ˈɑːskt ˈbændəŋ
<bondowoso> |.

Raja dari Prambanana memiliki seorang anak


perempuan bernama Roro Jonggrang. Dia sangat cantik.
Sayangnya, Bandung Bondowoso jatuh cinta dengan
kecantikannya. Dia sangat ingin menikahi Jonggrang

13 | S t o r i e s i n E n g l i s h
Jonggarang was surprised and shocked with his request.
She didn’t want to marry a man like Bondowoso. She
wanted to say no, but she was afraid that Bondowoso
would be mad and angry. She was also afraid that he
would endangered her people of Prambanan. Then, she
had a plan.

| <jonggarang> wəz səˈpraɪzd ənd ʃɒkt wɪð ɪz rɪˈkwest | ʃi


ˈdɪdnt wɒnt tə ˈmæri ə mæn ˈlaɪk <bondowoso> | ʃi
ˈwɒntɪd tə ˈseɪ nəʊ | bət ʃi wəz əˈfreɪd ðət <bondowoso>
wʊd bi mæd ənd ˈæŋɡri | ʃi wəz ˈɔːlsəʊ əˈfreɪd ðət hi
wʊd ɪnˈdeɪndʒəd hə ˈpiːpl ̩ əv <prambanan> | ðen | ʃi
həd ə plæn |.

“Kamu sangat menarik, apakah kamu ingin menikah


dengan saya?” Tanya Bandung Bondowoso.
Jonggrang kaget dan terkejut dengan permintaan dia.
Dia tidak ingin menikahi seorang pria seperti
Bondowoso. Dia ingin berkata tidak, tapi dia takut
Bondowoso akan marah. Dia juga takut Bondowoso
akan membahayakan orang di Prambanan. Lalu dia
punya sebuah rencana.

“If you really want to marry me, I give you one night to
construct a thousand temples.” Said Jonggrang.“That is
useless! I can’t build it in one night!” said Bondowoso.
But, Bondowoso did not give up. He came to his adviser.

14 | S t o r i e s i n E n g l i s h
“Oh my king, you can asked your genies to help you with
her request.” Said his adviser.

| <“if> ju ˈrɪəli wɒnt tə ˈmæri miː | ˈaɪ ɡɪv ju wʌn naɪt tə


kənˈstrʌkt ə ˈθaʊzn̩ d ˈtempl ̩z | <”> ˈsed <jonggrang> |
<“that> z ˈjuːsləs | ˈaɪ kɑːnt bɪld ɪt ɪn wʌn naɪt | <”> ˈsed
<bondowoso> | bʌt | <bondowoso> dɪd nɒt ɡɪv ʌp | hi
keɪm tu ɪz ədˈvaɪzə || <“oh> maɪ kɪŋ | ju kən ˈɑːskt jə
ˈdʒiːnɪz tə help ju wɪð hə rɪˈkwest | <”> ˈsed ɪz ədˈvaɪzə |

So, Bondowoso called all of his genies. He gave them


instruction to build a thousand temples. The speed of
temple construction was so quickly. At the same time,
Jonggrang heard from her assistant that the temple
construction was almost finished. She was so anxious.
The, she had another great idea. She called every
servant to help her.

ˈsəʊ | <bondowoso> kɔːld ɔːl əv ɪz ˈdʒiːnɪz | hi ɡeɪv ðəm


ɪnˈstrʌkʃn̩ tə bɪld ə ˈθaʊzn̩ d ˈtempl ̩z | ðə spiːd əv ˈtempl ̩
kənˈstrʌkʃn̩ wəz ˈsəʊ ˈkwɪkli | ət ðə seɪm ˈtaɪm |
<jonggrang> hɜːd frəm hər əˈsɪstənt ðət ðə ˈtempl ̩ | |
kənˈstrʌkʃn̩ wəz ˈɔːlməʊst ˈfɪnɪʃt | ʃi wəz ˈsəʊ ˈæŋkʃəs |
ði: | ʃi həd əˈnʌðə ˈɡreɪt aɪˈdɪə | ʃi kɔːld ˈevri ˈsɜːvənt tə
help hə |.

15 | S t o r i e s i n E n g l i s h
Lalu, Bondowoso memanggil semua jinnya. Dia
memberikan instruksi untuk membangun seribu candi.
Proses pembangunan candi sangat cepat. Di waktu yang
sama, Jonggrang meengetahui dari pelayannya kalau
pembagunan cand hampir selesai. Dia angat cemas.
Lalu, dia punya ide bagus lain. Dia memanggil semua
pelayannya untuk mebantu dia.

“Please help me to prepare a lot of straws and mortars.”


Asked Jonggrang. “Burn the straws and make some
noise from the mortars.”
All of her servants did what she asked. The sound of
mortars and the burning straw fooled the genies. They
thought the sun was going to rise.

| <“please> help miː tə prɪˈpeər ə lɒt əv strɔːz ənd


ˈmɔːtəz | <”> ˈɑːskt <jonggrang> | <“burn> ðə strɔːz ənd
ˈmeɪk səm nɔɪz frəm ðə ˈmɔːtəz | ɔːl əv hə ˈsɜːvənts dɪd
ˈwɒt ʃi ˈɑːskt | ðə ˈsaʊnd əv ˈmɔːtəz ənd ðə ˈbɜːnɪŋ strɔː
fuːld ðə ˈdʒiːnɪz | ˈðeɪ ˈθɔːt ðə sʌn wəz ˈɡəʊɪŋ tə raɪz |.

“Tolong bantu saya untuk menyiapkan banyak jerami


dan tumbukan.” pinta Jonggrang. “Bakar jeraminya dan
buat suara dari tumbukan.”
Semua pelayan melakukan seperti yang dia minta. Suara
tumbukan dan bakaran jerami menipu para jin. Mereka
mengira matahari akan terbit.

16 | S t o r i e s i n E n g l i s h
“It’s dawn, we have to go.” said one of the genies to
Bondowoso. They was afraid os the sun. So, they
stopped their work and left Bondowoso. They didn’t
know that Joggrang tricked them with the burning
straws and pounding mortars.

| <“it>ɪz dɔːn | wi həv tə ɡəʊ | <”> ˈsed wʌn əv ðə


ˈdʒiːnɪz tə <bondowoso> | ˈðeɪ wəz əˈfreɪd əʊz ðə sʌn |
ˈsəʊ | ˈðeɪ stɒpt ðeə ˈwɜːk ənd left <bondowoso> | ˈðeɪ
ˈdɪdnt nəʊ ðət <joggrang> trɪkt ðəm wɪð ðə ˈbɜːnɪŋ strɔːz
ənd ˈpaʊndɪŋ ˈmɔːtəz |.

Ini subuh, kami harus pergi.” kata salah satu jin ke


Bondowoso. Mereka takut dengan matahari. Jadi,
mereka berhenti berkerja dan meninggalkan
Bondowoso. Mereka tidak tahu kalau Jonggrang menipu
mereka dengan bakaran jerami dan ketokan tumbukan.

Bondowoso could not stop the genies from leaving him.


He was mad. He knew that Jonggrang had tricked him.

| <bondowoso> kəd nɒt stɒp ðə ˈdʒiːnɪz frəm ˈliːvɪŋ ɪm |


hi wəz mæd | hi njuː ðət <jonggrang> həd trɪkt ɪm |

Bondowoso tidak dapat menghentikan jin untuk


meninggalkannya. Dia marah. Dia tahu kalau Jonggrang
menipu dia.

17 | S t o r i e s i n E n g l i s h
“You can’t trick me, Jonggrang. I have already made 999
temples. I just need to construct one more temple!”
He pointed his finger to her and said some chant. Then,
Jonggrang’s body turned into temple. Until now the
temples are still standing in Prambanan, Central Java.
One of the temples is called Roro Jonggrang temple

<“you> kɑːnt trɪk miː | <jonggrang> | ˈaɪ həv ɔːlˈredi


ˈmeɪd naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈnaɪnti naɪn ˈtempl ̩z | ˈaɪ dʒəst
niːd tə kənˈstrʌkt wʌn mɔː ˈtempl ̩ | <”> | | hi ˈpɔɪntɪd ɪz
ˈfɪŋɡə tə hər ənd ˈsed səm tʃɑːnt | ðen | <jonggrang>ɪz
ˈbɒdi tɜːnd ˈɪntə ˈtempl ̩ | ʌnˈtɪl naʊ ðə ˈtempl ̩z ə stɪl
ˈstændɪŋ ɪn <prambanan> | ˈsentrəl ˈdʒɑːvə | wʌn əv ðə
ˈtempl ̩z ɪz kɔːld <roro> <jonggrang> ˈtempl ̩ |.

18 | S t o r i e s i n E n g l i s h

You might also like