Professional Documents
Culture Documents
Çeviri Ödevi 2
Çeviri Ödevi 2
Gerçek şu ki, Rus davranışları için her zaman evsel bir gülümsemenin karakteristiği
olmuştur. Bu, kasvetli değil, gülümsemedir - sonuçta, Rus halkı çoğunlukla neşeli,
neşeli ve esprili. Bu özellik, Rus folkloru tarafından her zaman aktif olarak
desteklenmiştir; burada kahkahalara ve şakalara karşı «karşı» birçok söz ve
atasözü bulabilirsiniz: »Son gülüşen iyi gülüyor«, »Gülmek için tavuklar«, »Kenara
şakalar" vb.
Rus iletişiminde yabancılara gülümsemeye alışılmış değildir. Rus bir kişiye yabancı
bir kişi gülümsediyse, bu muhtemelen Rusça'nın gülümsemenin nedenini
aramasına neden olur. Çoğu zaman bu gibi durumlarda şu soruyu takip eder: "Biz
neyi tanıyoruz?» Rus iletişiminde, yanlışlıkla onunla görüşmüş olsaydı, bir kişiye
gülümsemeye alışılmış değildir. Amerikalılar, örneğin, bu gibi durumlarda
gülümsüyorlar ve Rusların aksine, bakışlarını geri çekmeleri alışılmış bir durum.
Rus gülümsemesi sadece samimi olmalı, muhataplara iyi bir ruh hali veya tutum
ifadesi olarak görülmelidir. Muhatabın ruh halini yükseltmek için «sadece böyle"
gülümsemeye alışılmış değildir. Rus gülümsemesinin bu işlevleri yoktur. Rusların
gülümsemesi, birisine kişisel bir yaklaşımın bir işaretidir. Muhatabına, gülümseyen
kişinin kendisine kişisel bir sempatiyle davrandığını gösterir.
Ciddi bir işi yaparken gülümsemeye alışkın değiliz. Gümrük memurları, satıcılar,
garsonlar ciddi bir işle meşgul oldukları için gülümsemiyorlar. New York'taki Chase
Manhattan Bank'da bir duyuru var: "Operatörümüz size gülümsemediyse, bunu
kapıcıya bildirin ve size bir dolar verecektir." Rus yetişkinler çocuklara öğretiyorlar:
Okulda ciddi ol, yetişkinler seninle konuşurken gülümsemeyin.
Bir Rus insanının gülümsemesinin herkesin anlayabileceği iyi bir sebebi olmalı,
ancak o zaman kişi başkalarının gözünde ona hak kazanır. Gülümsemenin nedeni
anlaşılamazsa, bu ciddi bir kaygıya neden olabilir. Rusça'da, diğer dillerde
analogları olmayan benzersiz bir ifade vardır: "Sebepsiz kahkaha aptalın
işaretidir"» Bu atasözünün arkasındaki mantık, Batılı düşünceye sahip insanlar
tarafından anlaşılamaz. Bir Alman öğretmene bu atasözünün anlamını açıkladılar.
Şöyle oldu: "Eğer bir kişi sebepsiz yere gülüyorsa, kafasında her şey yolunda
değildir." Hiçbir şekilde anlayamadı ki: "Bu neden bundan kaynaklanıyor?»
Rus iletişiminde gülümsemenin layık (ve aslında tek) nedeni, gülümsemenin maddi
refahı olarak kabul edilmektedir. D. Carnegie'nin çağrısı "Gülümseyin!» Genellikle
Rus izleyicilerinde cevabı bulur: "Neden gülümseyecek bir şey var? Etrafta çok
fazla sorun var!»
Rus halkının günlük yaşamı yüzyıllar boyunca varoluş için zor bir mücadeleydi ve
endişe, gündelik yüz ifadesinin normu olarak yerleşti. Gülümseme, kuralın
istisnasını yansıtır - refah, refah, iyi bir ruh hali ve sorulara, kıskançlığa ve hatta
hoşnutsuzluğa neden olabilir « "neden gülümsedin?»
Ama iyilik olmadan hiçbir şey yoktur. Er ya da geç üzerimize düşen pazar kesinlikle
profesyonel, «ticari» bir dostluğun ortaya çıkmasına yol açacaktır. Ve Ruslar daha
sık gülümseyecekler. Ancak bu, istediğimiz kadar çabuk gerçekleşmeyecek...