You are on page 1of 51

T.C.

ANADOLU ÜNİVERSİTESİ
EDEBİYAT FAKÜLTESİ
RUS DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ

PRESNYAKOV KARDEŞLERİN HAKEMİ ÖLDÜR ADLI HİKÂYESİNİN ÇEVİRİSİ

BİLİMSEL ARAŞTIRMA VE YAZMA YÖNTEMLERİ TEZ ÖDEVİ

Engincan DÜLGER
39056094770

Tez Danışmanı
Dr. Öğr. Üyesi Kevser TETİK

Eskişehir, 2021
ÖZET

PRESNYAKOV KARDEŞLERİN HAKEMİ ÖLDÜR ADLI HİKÂYESİNİN ÇEVİRİSİ

ENGİNCAN DÜLGER

Rus Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı

Rus Dili ve Edebiyatı Birimi

Anadolu Üniversitesi, Mayıs, 2021

Danışman: Dr. Kevser TETİK

Çağdaş Rus Edebiyatının değerli yazarlarından olan Presnyakov Kardeşler, hikâyeleri

ve senaryolarıyla Rus edebiyatına katkılarda bulunmuşlardır. Kardeşler eserlerinde gerçek

yaşamdan tanıdığımız duyguları hikâyelerine iyice yedirmiştir. Bu çalışmada, “Hakemi

Öldür” adlı hikâyenin Türkçeye çevirisine yer verilmiştir.

Anahtar Sözcükler: Presnyakov Kardeşler, Hakemi Öldür, Hikâye Çevirisi.

i
ABSTRACT

TRANSLATION OF PRESNYAKOV BROTHERS KILL THE REFEREE

ENGİNCAN DÜLGER

Department of Russian Language and Literature

Anadolu Universty, May, 2021

Supervisor: Dr. Kevser TETİK

Presnyakov Brothers, one of the valuable writers of Contemporary Russian Literature,

contributed to Russian literature with their stories and scripts. Brothers have absorbed the

emotions we know from real life into their stories in their works. In this study, the translation

of the story named "Kill The Referee" has been translated into Turkish.

Key words: Presnyakov Brothers, Kill the Referee, Story Translation.

ii
İÇİNDEKİLER

iii
2. Убить судью

Что может заставить человека в наше Zamanımızda bir insanı uçakta

время лететь на самолете? Работа? Бред uçuran ne olabilir? İş mi? Tamamen

полный! Желание с кем-то встретиться? saçmalık! Biriyle tanışmak mı istiyorsunuz?

Ерунда! Нет, если задуматься, Saçmalık! Hayır, düşünürseniz, pratikte

практически никакая цель не может hiçbir amaç bir insanı bir süre korkunç

заставить человека тратить деньги на то, korkuyu yaşamak için para harcayamaz.

чтобы какое-то время испытывать Arızalar, terörist saldırıları, kötü hava

жуткий страх… поломки, теракты, koşulları. Yüzde 80 güvenlik söz konusu

плохие метеоусловия… процентов 80 что olamaz. Evet, uçaklar ve teknisyenler teftiş

ни о какой безопасности и речи быть не edildi, meteorologlar uydu aracılığıyla

может… да, самолеты осматривают havayı "yumrukladılar", ayrıca yolcuları da

техники, погоду «пробивают» через kontrol ediyorlar, hatta artık çoraplarla ve

спутник метеорологи, пассажиров тоже pantolonlarında kemer olmadan

проверяют, теперь даже приходится havaalanında dörtnala koşmak zorunda

скакать по аэропорту в носках и без kalıyorlar, ancak bu hiçbir şeyi garanti

ремня на штанах, но это ничего не etmiyor. Kontroldeki bir adam kemeri

гарантирует… один мужик на контроле çıkarmayı reddetti, bunu kadınlarla beraber

отказался снимать ремень — он сказал, olduğu durumlarda yapacağını söyledi.

что делать это в присутствии женщин Neden böyle düşünüyordu? Kimse sormadı.

унизительно… почему он так считает?.. Kemer sıradan bir şekilde ondan çıkarıldı ve

никто не поинтересовался… с него geçmesine izin verildi. Bir kişi tamamen

банально сняли ремень и пропустили, но soyulabilir ve uçakta çıplak olarak

дело ведь даже не в ремне, а в голове… bırakılabilir, ama ne yapmalı ne de olsa

человека можно совсем раздеть и fantezileri ve fikirleriyle yap, asıl tehlike

1
пропускать в самолет голым, но что içlerindedir. Bir yolcunun uçakta kemer ve

делать с его фантазиями и kadınlar hakkında bu kadar düşüncelere

представлениями, ведь главная опасность sahip olmasına asla izin vermem. Hayır,

— в них… я бы ни за что не пропустил в yakında tüm bu havayolları kesinlikle iflas

самолет пассажира с такими мыслями по edecek. Beş ya da yedi yıl daha ve hepsi bu.

поводу ремня и женщин… нет, скоро все Eğer, tabii ki, dünyada işler aynı şekilde

эти авиакомпании точно разорятся… еще gidecekse. Terörizm ivme kazanıyor. Kuş

лет пять-семь… и все… если, конечно, geçmişte kaldı. Bilim adamlarının uçmadan

дела в мире будут идти таким же önce kıçımıza yerleşecek böcekler

ходом… терроризм набирает обороты… yetiştirmeye çalıştıklarını duydum. Bu

авиавек уходит в прошлое… ученые, я böcekler ter seviyesini kontrol edecekmiş.

слышал, пытаются вырастить жучков, Yüksek seviye olan böcekler yerdeki

которые будут вживляться в нашу жопу güvenlik merkezine bir sinyal gönderir ve

перед полетом… эти жучки будут hemen uçaktan atılırsınız. Ter, korku,

контролировать уровень пота… большой karanlık düşünceler. Her şeyin birbirine

уровень — жучки посылают сигнал в bağlı olduğu ve düşündüğünüz daha

центр безопасности на земле, и вас тут karanlık olduğu ortaya çıkar, ne kadar çok

же высаживают из самолета… пот — terlerseniz. Böcekler bizi bozulmadan

страх — черные мысли… оказывается, kurtaracak.

все взаимосвязано, и чем ты чернее Uçak zaten iniyor ve her türlü

мыслишь, тем больше потеешь… жучки saçmalık kafamdan çıkmıyor. Korkmaktan

спасут нас от деградации… daha iyi bu yol. Her zaman aptalca

Самолет уже садится, а всякие глупости düşüncelere sahip olmanın korkudan daha

не вылезают у меня из головы… Пусть iyi olacağını düşündüm. Bu yüzden sansür

лучше так, чем бояться… я всегда думал olmamalı. Yani iç sansür. Korkutucu bir

2
пусть лучше глупые мысли, чем страх… zaman geçirmek için kendinize herkes

поэтому не должно быть цензуры… я hakkında düşünmenize izin verebilirsiniz.

имею в виду внутренней цензуры… Mavi bir auram var. Kesinlikle

можно разрешать себе думать обо всем… benim için kuruldu, bir homeopatik doktor,

чтобы провести время, время когда keskin nişancı olarak çalıştığım nükleer

страшно… santralimizde dersler verdi. Roerich'in

У меня синий цвет ауры… мне это точно öğretilerinin takipçisi. Pakistan'da, auranızı

установили, один врач-гомеопат, он у нас ölçen bir cihaz almıştı. Evet, her insanın bir

читал лекции на атомной станции, где я aurası var, yani bu vücutta kalamayan ve

работаю снайпером… он последователь vücuttan biraz dışarı sızan ve onu bir

учения Рериха… В Пакистане он купил kabukla çevreleyen enerjidir. Bütünü bu

прибор, который меряет вашу ауру… Да, şekilde anladım. İyi, herkes için bu auranın

оказывается, у каждого человека есть kendine özgü bir rengi var. Genellikle sarı,

аура, то есть это та энергия, которая уже yeşil, kırmızı ve ben de kot gibi "indigo"

в теле остаться не может и по чуть-чуть olduğum ortaya çıktı. Doktor, bir zamanlar

просачивается из туловища и оболочкой auranın çok nadir bir rengi olduğunu

его окружает… я так это все понял… вот, söyledi, ancak korkmaya gerek yok… Şimdi

эта аура у каждого имеет свой цвет… gençler için bu pratikte bir norm. “Mavi

обычно это желтый, зеленый, красный, а rengin ne anlama geliyor genç adam?

у меня оказался «индиго», как джинсы… Senden daha yaşlı insanlarla eşit şartlarda

врач сказал, когда-то это был очень iletişim kuruyorsun, mevcut normlar

редкий цвет ауры, но бояться не надо… tarafından yönlendirilmiyorsun, dünyayı

сейчас у молодых людей это практически yeniden inşa etmek, yeni dinler, felsefi

норма… «Что значит ваш синий цвет, hareketler yaratmak istiyorsun. Fransız

молодой человек, — вы общаетесь с Devrimi, "çivit" renk aurasına sahip insanlar

3
людьми старше вас на равных, вы не tarafından yapıldı. Yeryüzündeki tüm büyük

ориентируетесь на уже существующие medeniyetleri yaratanlar da bu insanlardı

нормы, вы хотите переделать мир заново, "…

создать новые религии, философские Medeniyetler için harika, ama işte

движения. Французскую революцию bir devrim. Hatta bir Fransız devrimi.

делали люди с аурой цвета „индиго“… Yönetmenimiz, Stanislav Olegovich, hemen

именно эти люди создавали все великие gerildi. Bir nükleer santral, gizli bir tesis.

цивилизации на земле»… Kasabamıza ancak özel bir girişle

С цивилизациями это круто, но вот girebilirsiniz. Geç, ama ben, bir nükleer

революция… даже французская… Наш santralin keskin nişancısı, böyle bir aura

директор, Станислав Олегович, сразу rengine sahibim. Ama bir şeyi anladım,

напрягся… атомная станция, секретный elbette, belki o kadar sert değil, ama

объект… в наш городок можно въехать görünüşe göre çoğu bu renge bağlı. Böyle

только по спецпропуску, а у меня, у bir kavram var, renklerin tutarsızlığı, biri

снайпера атомной станции, такой цвет yanımda olamaz, zorladığım biri, sinir

ауры… Зато я кое-что понял, — конечно, bozucu, biri rengimi hiç ayırt etmiyor, bu da

может быть, не так жестко, но видимо от demek oluyor ki ben… Bir renk körüyüm…

этого цвета многое зависит… есть же Hiçbir şeyi değiştirmek istemiyorum, sadece

такое понятие — несочетаемость цветов, çok şey değişiyor çevremde ve kim

— кто-то не может быть рядом со мной, suçlanacak? Uzaydan bakıldığında dünya da

кого-то я напрягаю, раздражаю, кто-то mavidir ve böylece, yakından, tamamen

вообще не различает мой цвет, а значит, farklı görünüyor, oldukça yerleşik ve

и меня… дальтоник какой-нибудь… я не insanlar bir şekilde bununla başa çıktı. Bana

хочу ничего менять, просто вокруг меня yakından baktılar ve beni yalnız bıraktılar.

так много меняется… и кто виноват?.. У Çalışmam, benim "amacım"

4
земли тоже синий цвет, если смотреть из istasyonun merkez kapısının önündeki

космоса. А так, вблизи, она совсем kulede küçük bir çatı katı. Tüfeğimi

другой кажется, вполне обитаемой… и alıyorum, dürbünü ayarlıyorum, hatta

люди с этим как-то справились… ко мне bölgede bir yabancı belirirse her zaman

присмотрелись и оставили в покое. hazır olmalıyım, ateş etme hakkım bile var.

Мой рабочий кабинет, моя «точка» — Telefonum yanımda. Şefe danışabilirim

маленький чердачок на вышке перед Ateş etmeden önce güvenlik. Ama asla

центральными воротами на станцию. Я kimseyi aramıyorum ve ateş etmiyorum.

беру свою винтовку, настраиваю прицел, Sadece nişan alıyorum. İşçiler işe gelirken,

вообще-то я всегда должен быть işten ayrılırken, öğle yemeğine çıkarken,

наготове, если на территории появляется öğle yemeğinden eve gelirken dürbünü

посторонний, я даже имею право gözden geçiriyorum. Küçük sinir krizimin

стрелять… рядом со мной телефон… я bana birkaç saniyeliğine tanrı olma fırsatı

перед выстрелом могу vereceğini anlıyorum. İki veya üç işçinin

проконсультироваться у начальника sorunlarını çöz, sonsuza dek çöz.

службы охраны… но я никому никогда Susturuculu bir tüfek olmasına rağmen ve

не звоню и не стреляю… я просто vardiyam sırasında herkesi öldürebilirdim.

прицеливаюсь… я смотрю в прицел, как İlgilenmiyorum, Tanrı olmak beni

работники приходят на работу, уходят с ilgilendirmiyor. Çoğu zaman tüfeğimi

работы, выходят на обед, приходят с Stanislav Olegovich'in penceresine

обеда… я понимаю, что маленький мой doğrultuyorum. Onu ne yediğini ne

нервный срыв даст мне возможность на yediğini, çaya kaç kaşık şeker koyduğunu

несколько секунд стать богом… и biliyorum. Ayrıca kişisel alışkanlıklarından

решить проблемы двух-трех работников, birini de biliyorum. Çok çalıştığında,

навсегда решить… хотя винтовка с yazıyor, bazı formlar dolduruyor, kolunun

5
глушителем, и я мог бы за свою смену altını kaşıyor ve sonra parmaklarını

уложить всех… но мне это не интересно, kokluyor. Bir iş adamı. İğrenç bir alışkanlık,

быть богом не интересно… чаще всего я bunu yaptığında, gerçekten çekmek

навожу винтовку на окна Станислава istiyorum tetik. Şimdi her şeyin auramın

Олеговича… я знаю его от и до… что он rengiyle ilgili olduğunu biliyorum ve uçakta

ест, сколько ложек сахара кладет в чай… bir Hakemi öldürmek için Antalya'ya

еще я знаю об одной его привычке, очень uçuyorum.

личной… он, когда много работает, ну, Her şey Temmuz'da başladı.

там, пишет, заполняет какие-то бланки, Avrupa Futbol Şampiyonası sona eriyordu.

он чешет у себя под мышкой, а потом Hatırlayabildiğimden beri ilk defa ekibimiz

нюхает пальцы… деловой человек… finale çıktı. Bu, şampiyon olabileceğimiz

мерзкая привычка, когда он это делает, я gündü. En azından bize öyle göründü.

очень хочу нажать на курок… теперь я İstasyondaki vardiyam bitti. Otoparkta

знаю, все дело в цвете моей ауры… а в arkadaşlarımla maçı izlemeye gittim.

самолете я потому что лечу в Анталию Arkadaşlarım Pepsi ve Hot Dog. Okula

убить судью. beraber gittik, sonra atom kolejinde. Uzun

Все началось в июле. Заканчивался sürmez. Onlar uyuşturucu bağımlısı

чемпионат Европы по футболу. Впервые oldukları için karakola götürülmediler.

за то время, как я себя помню, наша Sonra arabaları korumak için özel bir

сборная прорвалась в финал. Это был otoparka yerleştiler. Standları her zaman ev

день, когда мы могли стать чемпионами. aletleriyle doluydu. Ne ve nereden geldiğini

По крайней мере, так нам казалось. Моя hiç sormadım. Kullanacak vaktim vardı,

смена на станции закончилась. Я пошел çünkü sonra her şey ortadan kayboldu.

смотреть матч к приятелям на Mikrodalga fırınlar, elektrikli su ısıtıcılar,

автостоянку. Мои приятели — Пепси и sürekli çalan bir yığın cep telefonu vardı,

6
Хот-Дог. Мы вместе учились в школе, ama kimse onlara yaklaşmadı. Yakın

потом в атомном колледже… недолго… zamanda aldıkları televizyonun henüz

На станцию их не взяли, потому что они kaybolmadığını umuyordum. Çünkü finali

наркоманы. Тогда они устроились на birlikte izleyeceğimiz konusunda

частную автостоянку — сторожить anlaşmıştık.

машины. Их будка всегда была "Görüyorsunuz," dedi Pepsi, bu

заставлена бытовой техникой. Я никогда televizyonu aldıklarında bana, "işler gelir ve

не спрашивал, что и откуда у них gider. Bir insandan diğerine dolaşırlar ve

появляется. Я просто успевал этим Hot Dog ve ben sadece kervan adamlarıyız.

пользоваться, потому что потом все Biz şeylere garip rotalarında eşlik ederiz.

исчезало. Здесь были и микроволновки, и Ama bu televizyon, bu televizyon finali

электрочайники, целая гора мобильных bekleyecek, takımımızın galibiyetini

телефонов, которые постоянно звонили, bekleyecek, söz veriyorum!

но к ним никто не подходил. Я надеялся, Çocuklar sözlerini tuttu. Dolapları

что тот телевизор, который появился у açıktı ama ne Pepsi ne de Hot Dog yerinde

них совсем недавно, еще не исчез. değildi. TV çalışıyordu. Masada para ve

Потому что мы так и договаривались, что makbuzlar, birinin ehliyeti vardı. Reklamları

будем смотреть финал вместе. izlemeye başladım. Özellikle kanal

— Понимаешь, — сказал мне Пепси, değiştiriyorum ve reklam izliyorum. Pinky

когда у них появился этот телевизор, — ve Brain hakkında bir çizgi film olmadığı

вещи приходят и уходят. Они кочуют от sürece film değil, çizgi film değil.

одних людей к другим, а мы с Хот-Догом Reklamdan başka bir şey değil. Bana

всего лишь караванщики. Мы reklamın bir insanı aşırı yüklediği söylendi,

сопровождаем вещи по их странным bizi zombileştirdiler, böylece mal satın

маршрутам. Но этот телевизор, этот alalım. Yemek yiyemiyorum,

7
телевизор дождется финала, он дождется süpermarketlerimizde satılan ürünleri

победы нашей сборной, это я тебе sevmiyorum, bana zehir gibi geliyorlar.

обещаю! Giysiler çirkin. Özellikle sıcak kalmak için

Ребята сдержали свое слово. Их каморка kıyafet almak konusunda çok isteksizim.

была открыта, но ни Пепси, ни Хот-Дога Zombileşmek istiyorum ve sonunda hayatın

не было на месте. Телевизор стоял и tadını çıkarmaya başlayacaktım. İştah. En

работал. На столе валялись деньги и azından iştahım geri gelsin, arzuyla

квитанции, чьи-то автоправа. Я стал yiyorum, sadece biraz yemek yiyorum ve az

смотреть рекламу. Я специально önce aç olduğumu hissediyorum, ama şimdi

переключаю каналы и смотрю рекламу. doydum. Bir illüzyon olsun, katılıyorum.

Не фильмы, не мультики, если это только Harcayacak para kazanmak istiyorum, bu

не мультик про Пинки и Брейна… yüzden sadece reklamları izliyorum.

ничего, кроме рекламы. Мне сказали, что Sonunda Pepsi ve Hot Dog geldi. Otoparka

реклама грузит человека, нас зомбируют, park etmiş arabalardan benzin döktüler.

чтобы мы покупали товары. Я не могу Ama Pepsi'nin elinde benzine benzemeyen

есть, мне не нравятся продукты, которые bir kutu sıvı vardı.

продают в наших супермаркетах — мне - Tankeri gece için birayla bıraktık,

они кажутся ядом. Одежда уродская. Я değil mi?

покупаю одежду с большой неохотой, в - Dök. Bir şekilde çocuklara

основном чтобы не мерзнуть. Я хочу, yardım etmek istedim. Hayatlarında bir

чтобы меня отзомбировали, — и я şeylerin yanlış olduğunu anladım. Benimle

наконец начал бы получать удовольствие kıyaslandığında bile bir kenarda duruyorlar.

от жизни. Аппетит… Пускай ко мне хотя Dinle, arabalardan benzin mi

бы вернется аппетит, и я поем с pompalıyorsun?

желанием, просто съем какой-нибудь еды - Evet! Pepsi kutudan bir yudum

8
и почувствую, что вот еще совсем aldı, ağzını çalkaladı ve tükürdü. Ağzı

недавно был голоден, а теперь сыт… benzinle kaplıydı. Tanklardan bir hortumla

Пусть это будет иллюзией, я согласен… benzin emiyordu. Hiç sosisli sandviç

Я хочу зарабатывать, чтобы тратить, emmedi, gastriti var. Hortumu ağzına

поэтому смотрю рекламу, только alamadı çünkü ona bir gastroendoskopu

рекламу. Наконец пришли Пепси с Хот- hatırlattı. Hot Dog hemen kusmaya başladı.

Догом. Они отливали бензин из - Satıyor musun?

оставленных на автостоянке машин. Но у - Evet!

Пепси в руках была банка с жидкостью, - Ah. Yavaşladım ve bir şekilde

не похожей на бензин. onları hayatın bu yanından çıkarmak için

— Автоцистерну с пивом на ночь arkadaşlarıma hangi yaşam tavsiyelerini

оставили, будешь? vermem gerektiğini düşündüm. Ve.

— Наливай… — мне захотелось как-то Dolabın kapısını kapatmıyorsun, ama

помочь ребятам. Я понимал, что в жизни burada, bu arada, uğruna benzin döktüğün

у них что-то не так. Они на какой-то para aynı! Biri gelir, sizi arındırır ve.

обочине, даже по сравнению со мной. — - Silahımız var! Hot Dog dolaptan

Слушайте, вот вы откачиваете бензин из bir silah çıkardı. İyi silah.

машин? Her zamanki gibi, bu iyi silahı

— Да! — Пепси отхлебнул из банки, nereden aldıklarını sormadım. Bira içtik,

прополоскал рот и выплюнул. Его рот kanepeye uzandık ve elimizde silahı

был весь в бензине… он отсасывал через döndürmeye başladık. Sırayla onu büktük,

шланг бензин из баков. Хот-Дог не nişan alıyormuş gibi yaptık, tetiği çektik.

отсасывал никогда, у него гастрит. Он не Kapıda "hp" şirketinin reklamının olduğu

мог брать в рот шланг, потому что тот bir portre vardı. Yeşil çizgi film karakteri

напоминал ему гастроэндоскоп. У Хот- Shrek bu şirketin logolu. Hayatlarımızı daha

9
Дога сразу начиналась рвотная реакция. iyi hale getirirler, "hp" teknolojileri

— Вы его продаете? hayatlarımızı daha iyi hale getirir ve Shrek

— Да! bizim umudumuzdur. Shrek'e nişan aldım

— А… — Я затормозил и подумал, какой ve ateş ettim. O anda kapı açıldı. Eşikte,

жизненный совет дать моим приятелям, beyaz bir Lada'nın korkmuş sahibi

чтобы как-то вывести их с этой обочины duruyordu, park yerinde Pepsi ve bir Hot

жизни. — А… дверь в каморку не Dog'un gözetimi altında bırakmak istiyordu.

закрываете, а здесь, между прочим, эти Silah doluydu. Bunu bilseydim kesinlikle

же самые деньги лежат, ради которых вы ateş etmezdim ya da daha doğrusu tetiği

и отливаете бензин! Вот зайдет кто- çekmezdim. Sadece suçlanıp suçlanmadığını

нибудь, обчистит вас и… sormadım. Benim için ilginç değildi. Pepsi

— У нас есть ружье! — Хот-Дог достал son saniyede namluya çarptı. Shrek ölmedi,

из шкафа ружье. — Хорошее ружье. beyaz Lada'nın da sahibi.

Я как всегда не стал спрашивать, откуда - Beyler, şişmiş misiniz yoksa ne?

они взяли это хорошее ружье. Мы Adam, muhtemelen, ölümden bir kıl kadar

выпили пива, плюхнулись на диванчик и asılı olduğunu tam olarak anlamamıştı ya da

стали вертеть ружье в руках. Мы вертели belki ona o kadar tanıdık geliyordu ki çok

его по очереди, изображали, что целимся, fazla endişelenmemişti. Şehrimiz çok suçlu.

жмем на курок… На двери висел портрет Her gece 2-3 soygun, 8 soygun, 5

с рекламой фирмы «hp». Зеленый kundaklama, cinayet de oluyor. Araba

мультгерой Шрек с логотипом этой sahiplerinin hepsi bir şekilde suç dünyasıyla

фирмы. Они меняют нашу жизнь к bağlantılıdır. Bir araba için dürüstçe para

лучшему, «hp» технологии меняют нашу kazansanız bile ki bu çok zor, muhtemelen

жизнь к лучшему, а Шрек наша надежда. bu arabaları çalan ve daha ucuza satan

Я прицелился в Шрека и выстрелил. В haydutlardan satın almışsınızdır, ancak onu

10
этот момент дверь открылась. На пороге alsanız ve dürüstçe kazansanız bile, yine de

стоял испуганный владелец белой çalınacaktır. Sen ve eğer istiyorsan,

«Лады», которую он хотел оставить на istemiyorsun ama suç dünyasıyla temasa

автостоянке под бдительный присмотр geçmek için, şehrimizde yaşıyor ve bir

Пепси и Хот-Дога. Ружье оказалось araban varsa, mecbursun. Belki de bu

заряженным. Если б я это знал, я бы, yüzden adam, ilke olarak, çekime sakince

конечно, не выстрелил, вернее, не tepki verdi.

нажимал бы на курок. Просто я не Hot Dog durumu yönlendirdi.

спрашивал, заряжено ли оно. Мне это Adama bir makbuz uzattı, gece için bir

было не интересно. Пепси в последнюю ödeme aldı, kısacası onu normal yaşam

секунду ударил по дулу. Шрек не умер, döngüsüne geri çekti.

владелец белой «Лады» тоже. - Pepsi, Pepsi, size minnettarım.

— Парни, вы опухли, что ли?! — Adam gitti ve aklım başıma geldi.

мужчина, наверное, не совсем понял, что - Evet, tamam. O anda Pepsi

висел на волосок от смерти, а может, это kendisiyle gurur duyuyordu ve güzeldi, aynı

для него было настолько привычно, что anda iki kişinin kaderine müdahale etmiş,

он не стал особо переживать. Наш город güzelce müdahale etmiş, çok güzel bir tanrı

очень криминальный. Каждую ночь 2-3 gibi.

разбойных нападения, 8 грабежей, 5 - Gerçekten yanlışlıkla öldürmek

поджогов, случаются и убийства. istemem. Yani, hazırlık yapmadan kimse

Владельцы автомашин так или иначе все kim olduğunu bilmiyor, iyi olabilir …

связаны с криминальным миром. Даже - Ondan benzin almalıyız. Pepsi,

если ты честно заработал на машину, что Hot Dog'a başını salladı.

очень непросто, наверняка, ты купил ее у Hot Dog pencereden dışarı baktı.

бандитов, которые угоняют эти машины - Hepsi gitti, sür! Beyaz perde, 16.

11
и перепродают по более дешевой цене, Sıra.

но даже если ты и купил ее и заработал Pepsi kutuyu ve hortumu aldı ve

по-честному, у тебя ее все равно угонят başka bir benzin partisi için koştu. Hot Dog,

и, хочешь — не хочешь, а Hugo Boss eau de toilette'i raftan aldı,

соприкоснуться с миром криминала, если pantolonunu geri çekti ve pişmanlık

ты живешь в нашем городе и владеешь duymadan samimi yerlerine dökmeye

машиной, тебе придется. Может, başladı.

поэтому мужчина в принципе спокойно - Ben bu, Bugün Natasha bizi maçı

отреагировал на выстрел. izlemeye davet etti. Hot Dog tuvalet

Ситуацию вырулил Хот-Дог. Он suyunu rafa geri koydu. "Bossa" nın keskin

протянул мужчине квитанцию, взял kimyon kokusu dolaba yayılmaya başladı.

плату за ночь, короче, обратно втянул его - Ne için bekliyorsun?

в привычный круговорот жизни. - Ne açıdan?

— Пепси, Пепси, я очень благодарен - Bir kadınla ilişkiden ne

тебе… — мужчина ушел, и я стал bekliyorsunuz …

приходить в себя. - Natasha ile mi?

— Да, ладно… — Пепси в этот момент - Hayır, genellikle bir kadınla! Hot

был горд за себя и красив, как бог, Dog'a çözülemeyen sorunlar yaratmayı

который только что вмешался в судьбу severdim. Nasıl çıktığını ve anlamsız

сразу двоих людей, красиво вмешался, soruma mantıklı bir cevap bulmaya

поэтому красивый бог. çalıştığını merak ediyordum.

— Мне бы очень не хотелось случайно - Ne. Yani, seks mi demek

убить… я имею в виду так, без istiyorsun?

подготовки, неизвестно кого, он, может - Hayır, ne umuyorsunuz, bir

быть, хороший… kadının sizin için doğru seçenek olduğunu

12
— Надо отлить у него бензин… — Пепси mu düşünüyorsunuz?

кивнул Хот-Догу. - Cinsiyet açısından mı?

Хот-Дог выглянул в окно. - Neden sadece seks?

— Все, ушел, гони! Белая лада, 16-е - Natasha ile henüz seks

место. yapmadım!

Пепси взял канистру, шланг и побежал за - Özellikle! Sonra ne? İnsan

очередной порцией бензина. Хот-Дог ilişkilerinin kökü olan sizin için en temel

достал с полки туалетную воду «Hugo şey nedir? Neden yalnız başına iyi

Boss», оттянул штаны и стал, не жалея, olamıyorsun? Neden birine ihtiyacın var?

вливать ее себе на интимные места. Şimdi bile finalleri izlemeyi kabul ettiğiniz

— Я это, я Наташу сегодня пригласил с eşcinsel arkadaşlarınız var! Futbol bir erkek

нами матч посмотреть… — Хот-Дог oyunudur! Neden bütün bunlarda bir kadına

поставил туалетную воду обратно на ihtiyacın var?

полку. По всей каморке стал - Hayır, pekâlâ, Natasha iyidir,

распространяться едкий тминный запах sanırım onunla. Seks yapacağım …

«Bossa». - Pepsi'yi hiç düşünmüyorsun …

— Чего ты ждешь? - Hayır, ama ne, onunla tartıştım,

— В смысле? şimdi Natasha ile olmamın sakıncası yok …

— Ну, чего ты ждешь от отношений… с - Ama peki ya o, onun sadece senin

женщиной… arkadaşın olduğunu düşünüyorsun ve artık

— С Наташей? değil …

— Нет, вообще с женщиной! — Мне - Ne demek istiyorsun?

нравилось ставить перед Хот-Догом - Ne iğrenç bir koku. Sence

неразрешимые проблемы. Мне было Natasha bundan hoşlanır mı? Pepsi?

интересно, как он выкручивается и - Hayır, anlamıyorum, bana ne

13
пытается найти разумный ответ на мой soruyorsun?

бессмысленный вопрос. - Evet, hiçbir şey hakkında. Sadece

— Ну, чего… в смысле, ты имеешь в düşünmeni istiyorum, özellikle de bir şey

виду секс? yapmadan önce. Aynı Natasha ile veya

— Нет, я имею в виду на что ты başka bir kadınla. Önce düşün ve sonra …

надеешься, — ты думаешь, что женщина - Ne düşünmeli?

— это подходящий для тебя вариант? - Her kadın arkadaş olamaz, Hot

— В плане секса? Dog ve her arkadaş da sadece arkadaş

— Да почему только секс?! olamaz. Arkadaş kalmak harika bir sanattır

— У меня с Наташей еще не было секса! ve herkesin sinirleri dayanamaz, peki ne

— Тем более! Что тогда?! В чем для тебя kadar birliktesiniz?

тот самый корень, корень человеческих - Natasha ile mi?

взаимоотношений? Почему тебе не - Pepsi ile.

может быть хорошо в одиночестве? - Ne? Pepsi'ye sordum, o ve

Зачем тебе нужен кто-то?! Даже сейчас у Natasha hiçbir şeyi karıştırmayacak,

тебя есть однополые друзья, с которыми öğrendim!

ты договорился смотреть финал! Футбол - Ve seninle?

— мужская игра! Зачем тебе во всем - Bana ne oldu?

этом женщина?! - Neyin var? Bunu düşündün mü?

— Нет, ну Наташа прикольная, я думаю, Sadece arkadaşlar? Her zaman birliktesiniz,

у меня с ней будет… секс… birlikte çalıştınız, birlikte çalışıyorsunuz.

— Ты совсем не думаешь о Пепси… Hatta geceleri birlikte çalışıyorsunuz.

— Нет, а что, я с ним обсуждал, он не Çalışıyorsunuz …

против, что теперь я с Наташей… - Hamama gidin! "Hot Dog nihayet

— А как же он, ты думаешь, он тебе neye ima ettiğimi anladı. O zaman kendi

14
просто друг… и не больше… kendine düşün! Oryantasyonunuz hakkında!

— В смысле что? Pepsi bir kutu ile döndü. Futbol

— Какой мерзкий запах… ты думаешь, televizyonda başladı. Her zaman olduğu gibi

Наташе он понравится? А Пепси? maçtan önce marşlar çalmaya başladı. Pepsi

— Нет, я не понял, ты о чем меня kutuyu masanın altına sıkıştırdı ve bira

спрашиваешь? kutusuna uzandı.

— Да ни о чем… я просто хочу, чтобы - Sen ne yapıyorsun?

ты размышлял, особенно, перед тем, как Gözlükleri değiştirdik. Pepsi, sesin

что-то сделать… с той же самой rehberliğinde bakmadan birayı doldurdu.

Наташей, или с другой женщиной… Bardağımı aldım ve TV ilahilerinin

сначала думай, а потом делай… vatansever havasını hissetmek için ayağa

— О чем думать? kalktım.

— Не всякая женщина может стать - Hot Dog az önce bana itiraf etti.

другом, Хот-Дог, и не всякий друг может Pepsi, Pepsi, homoseksüel arkadaşın!

быть просто другом… оставаться другом - Yine. Pepsi bira içti ve masadaki

— это большое искусство, и не у всех para ve belgeleri dolaba toplamaya başladı.

выдерживают нервы, вот вы сколько Bu, paranın masanın üzerinde

вместе? yatmaması gerektiğine dair sözlerim, bir

— С Наташей? aradan sonra ona ulaştığı anlamına geliyor.

— С Пепси. Er ya da geç bunlar ulaşacak.

— А что?! Я же спрашивал у Пепси, он с - Evet tekrar. "Elbette eski bir

Наташей ничего мутить не будет, я же şakamdı, bu yüzden Pepsi bu kadar sakince

узнавал! tepki verdi ve sadece" tekrar "dedi. Metodik

— А с тобой? olarak, hafif bir şaka biçiminde, basit erkek

— Что со мной? arkadaşlıklarına şüphe, şüphe yerleştirmeye

15
— Что у него с тобой? Ты думал об çalıştım. İnanmasınlar. Hayatta her şeyin

этом? Просто дружба? Вы все время basit olduğuna inanmayın, düşünsünler.

вместе, вместе учились, вместе Aptalca şeyler hakkında bile, düşünmek asla

работаете… вы даже по ночам вместе… acıtmaz. Parayı topladım, yani düşünecekler

работаете… o.

— Да пошел ты в баню! — Хот-Дог - Ne kadar kokuyor?

наконец понял, на что я намекаю. — Ты - Görüyorsunuz ve Pepsi bundan

про себя тогда думай! Про свою hoşlanmadı!

ориентацию! - Ne istiyorsun, kokmuyor!

Вернулся Пепси с канистрой. По - Misafir bekliyor, biliyor musun?

телевизору начался футбол. Как всегда - Natasha?

перед матчем стали играть гимны. Пепси - Evet, ona yetmediğimizi tahmin

пристроил канистру под стол и edebiliyor musunuz?

потянулся к банке с пивом. - Öyleyse eşcinsel kim? Hot Dog

— Вы о чем? gülmeye başladı. Kim her zaman ima

Мы подставили стаканы. Пепси разлил ediyor? FAKAT? Pepsi, bak, arkadaşımız

пиво не глядя, ориентируясь на звук. sadece arkadaş değil. Dikkatli olmalıyız!

Я взял стакан и встал, чтобы "Bak," Pepsi bana masadan bir

прочувствовать патриотическое çizgi roman uzattı. Yeni …

настроение от гимнов из телевизора. Pepsi resim yapmayı çok severdi.

— Хот-Дог признался мне только что… Yani, kendim için ve çizgi roman satın

Пепси, Пепси, твой друг гомосексуалист! aldım. Bazen kendisi, çoğunlukla bir

— Опять… — Пепси попил пива и начал gemide yelken açan bazı sporcular hakkında

прибирать деньги и документы со стола в çizgi roman çizerdi. Garip komik tema.

шкаф. - Şehre gittin mi? Yaşadığımız

16
Значит, мои слова о том, что деньги не şehre değil, başka bir şehre dedik. Diğeri

должны валяться на столе, хоть и через daha büyük ve daha ilginçti. Otobüsle

паузу, но дошли до него. Рано или sadece yarım saat ve tamamen farklı bir

поздно дойдут и эти. hayat. Şehrimizde herkes birbirini tanıyor,

— Да, опять. — Конечно, это была моя herkes ya birlikte çalıştı ya da çalıştı ve

старая шутка, поэтому Пепси так orada, başka bir şehirde, bir buçuk milyon

спокойно отреагировал и произнес всего insan, kimse kimseyi tanımıyor, gelip

лишь «опять». Я методично, в виде kaybolabilirsiniz ve tabii ki, orada işinizi

легкой шутки, пытался заронить yapmak çok daha kolay. Nerede

сомнение, сомнение в их простой kaybolabilirsiniz. Pepsi ve Hot Dog, şehre

мужской дружбе. Пускай не верят… не esas olarak "kendi işleri" için seyahat ettiler.

верят, что в жизни все просто, пускай Pepsi ayrıca çizgi roman satın almayı da

задумываются… даже о глупостях, başardı.

задумываться никогда не помешает… İlahiler çalınıyordu, oyun başlamak

Деньги прибрал, значит, и об этом üzereydi. Ayağa kalkmaya devam ettim.

задумается. Marşın sözlerini hatırlayarak küstah

— Чем так воняет? futbolcuların yüzlerine baktım. Çizgi roman

— Вот видишь, и Пепси не понравилось! hakkında düşünüyordum. Daha önce,

— Да что вам надо, ничем не воняет! çocuklukta onları anlamadım, çirkin dünya,

— Он ждет гостей, ты в курсе? mutantlar, kötü ekoloji, yozlaşmış polisler,

— Наташу? yozlaşmış yetkililer, yolsuzluk, sürekli

— Да, представляешь, ему нас мало. patlamalar, teröristler, felaketler, insanlar

— Ну и кто тогда гомосексуалист? — metroya girmekten korkuyor, uçakla

Хот-Дог стал смеяться. — Кто все время uçuyorlar. Çizgi romanları ancak şimdi, o

намекает? А? Пепси, смотри, наш друг не büyüdüğünde anladım. En aptal çizgi

17
просто друг… нам надо быть romanların yaratıcıları geleceğimizi tahmin

осторожней! ettiler ya da daha doğrusu şimdiden

— Смотри, — Пепси протянул мне şimdimiz haline geldi, şu anda içinde

комикс со стола. — Новый… yaşadığımız dünya, bu çizgi romanların

Пепси увлекался рисованием. Так, для dünyası. Kim için umut edebiliriz?

себя, и покупал комиксы. Иногда он сам Lateksteki bir mutantta, o basit bir adam,

рисовал комиксы, в основном про каких- bizden biri, tam yardım çığlığı duyduğunda,

то качков, которые плывут на корабле. takım elbisesini değiştirip yardım etmek için

Странная тематика для комиксов. acele ediyor. Evet, şimdi sadece mutantlar

— В город ездили? — Мы называли için umut etmeliyiz. Özellikle

городом не наш город, в котором жили, а futbolcularımız.

другой. Тот, другой, был и больше и Natasha geldi. Yanında biraz

интересней. Всего полчаса на автобусе и Portekiz şarabı getirdi. Gerçek Portekiz

совсем другая жизнь. В нашем городе все şarabı.

друг друга знают, все либо учились - İşte, yeşil şarap.

вместе, либо работали, а там, в другом, в - Neden yeşil? Hafif!

городе — полтора миллиона населения, - Hot Dog şişeye ışığa bakmaya

никто никого не знает, можно приехать и başladı. Natasha burnunu çekti, Hot

потеряться, да и, конечно, свои дела Dog'dan kötü bir koku geldiğini fark etti ve

делать гораздо проще там, где можно bana yaklaştı. Benim için tamamen aynı

потеряться. Пепси и Хот-Дог ездили в olsa bile, Natasha'nın kime yaklaştığı

город в основном по «своим делам». А umurumda değildi. Bana gelmesini hiçbir

Пепси еще и успевал купить комиксы. şekilde takdir etmedim, çünkü Hot Dog

Гимны доигрывали, вот-вот должна была gerçekten iğrenç kokuyordu. Belki "yanmış"

начаться игра. Я продолжал стоять. Я "Bossa" yüzünden, ama büyük olasılıkla bu

18
смотрел в лица скуластых футболистов, koku Hot Dog'un kokusuyla karıştığı için.

вспоминающих слова гимна. Я думал о Hoş olmayan bir aroma çıktı. Samimi

комиксах. Раньше, в детстве, я их не kimyon. Bu olur. Hepimiz kendimiz gibi

понимал — уродский мир, — мутанты, kokuyoruz ve parfümün satın aldığınız

плохая экология, продажные kokuyla nasıl bir ilişkisi olduğu prensibine

полицейские, продажные власти, göre seçilmelidir. Hot Dog bunu bilmiyordu

коррупция, постоянные взрывы, ve Natasha bana yaklaştı.

террористы, катастрофы, люди боятся - Yeşil aynen öyle, Portekiz'in

войти в метро, лететь на самолете… я kuzeyindendir ve oraya çağırmak

понял комиксы только теперь, когда gelenekseldir. Porto'dan bir damat geldi.

вырос… создатели самых тупых Pedro.

комиксов предсказали наше будущее, - Tüm talipleriniz casus, bundan

вернее, это уже стало нашим настоящим, eminim! Yine de gizli bir tesiste çalışıyorum

тот мир, в котором мы все сейчас живем, ve anlıyorum. Düşündüm ve sustum.

это мир из комикса… На кого надеяться? Anlıyorum ki nerede çalışırsan çalış,

На мутанта в латексе, он простой herhangi bir meslek ruhunu sakat bırakıyor.

человек, один из нас, просто когда Şimdi bile başka bir şey hakkında

слышит крик о помощи, он konuşabilirim, özellikle de kadın bana

переодевается в свой костюм и спешит yaklaştı, ama sadece bu aptalca söz aklıma

на помощь… да, сейчас надеяться geldi. Genellikle ilkeye göre bir meslek

приходится только на мутантов… seçeriz, eğer daha az çalışmak ve boş

особенно нашим футболистам. zamanınız olsa, ama zaten çalışırsanız, asla

Пришла Наташа. Она принесла с собой özgür olmayacaksınız!

португальское вино. Настоящее - Evet, kesinlikle bir casus, bu

португальское вино. benim sorunum değil. Seninle kokan, aç

19
— Вот, зеленое вино. onu, döndürmeyi bırak! Natasha Hot Dog'a

— Почему зеленое? Оно светлое! — Хот- bağırdı ve o anladı ve biz, bu akşam onun

Дог стал смотреть бутылку на свет. bir Hot Dog kızı gibi olduğunu anladık ve

Наташа принюхалась, поняла, что biraz yavaşladı.

мерзкий запах идет от Хот-Дога, - Tirbuşonumuz yok!

придвинулась ко мне. Мне было все - Maç çoktan başladı! Pepsi sesi

равно, к кому придвигается Наташа, даже daha da yükseltti ve birbirimizi duymayı

если ко мне, абсолютно все равно. Я bıraktık. Sosisli sandviç parmağıyla mantarı

никак не стал оценивать это ее itti, şarap, bira içmeye, futbol izlemeye

придвижение ко мне, потому что от Хот- başladık.

Дога действительно отвратительно - Bu şampanya mı?

пахло. Может, из-за «паленого» «Bossa», - Ne?

а скорее всего потому, что этот запах - Şarapta kabarcıklar, kabarcıklar,

смешался с запахом самого Хот-Дога. TV'ye bağırmaya çalıştım ama rahatsız olan

Получился неприятный аромат. Pepsi sesi daha da yükseltti.

Интимно-тминный. Такое бывает. Мы - Değil! Yeşil şarap.

все пахнем собой, и духи надо подбирать - Anladım.

по принципу как твой запах соотносится - Portekiz'in kuzeyinden.

с покупным. Хот-Дог этого не знал, и - Biliyorum.

Наташа придвинулась ко мне. — Зеленое - Doğal olarak karbonatlıdır. Bu

просто так, оно с севера Португалии, и şampanya değil, doğal gazlar.

там так принято его называть… Приехал - Kaç derece?

жених из Порту… Педро… - On iki! Shibanulo? Bunun nedeni

— Все твои женихи — шпионы, я это derecelerin doğal olmasıdır. Burada ne

знаю наверняка! Все-таки я работаю на içiyoruz? Bira çirkin, yapay votka, boyalar,

20
секретном объекте и понимаю… — Я koruyucular ve hepsi doğal, bu yüzden on

задумался и замолчал… я понимаю, что iki doğal derece çok fazla!

где бы ты ни работал, любая профессия Natasha, bir sonraki taliplerinin

калечит твою психику… вот даже сейчас geldiği ülkeye her zaman düşkündü. Aksine,

я мог бы говорить о чем-то другом, тем onlar onun değildi. Onları hanımlarımız için

более когда ко мне придвинулась davet etti. Şehrimizin hanımları bir

женщина, но мне пришла в голову только yabancıyla evlenmenin hayalini kurdu.

эта тупая фраза… часто мы выбираем Natasha, okuldayken de rüya gördü. Ayrıca

профессию по принципу — лишь бы İngilizce öğrendi ve internete bağlandı. O

работать поменьше и иметь свободное zaman bir rüyadan iyi para

время, но если уж ты работаешь, ты не kazanabileceğinizi anladı. Eh, fena değil,

будешь свободен никогда! sadece birçok şeyi düşünmemek, genel

— Да, наверняка шпион, это не моя olarak şeyler hakkında. Natasha internete

проблема… Чем у вас воняет, открывай, bağlandığında, o zaman. Atom kolejinden

хватит ее вертеть! — Наташа mezun oluyorduk, hepimizin porno

прикрикнула на Хот-Дога. И она sitelerine bakmaya başladığımız ilk şeydi.

понимала, и мы, что на данный вечер она Ama onu ve bizim hayvanlara olan ilgimizi

как бы девушка Хот-Дога. А он tersine çevirmeyi başardı ve bir ruh eşi

немножко затормозил. arayan erkeklerin bulunduğu yere geçti.

— У нас нет штопора! Eşini yatakta yemek isteyen yüz manyak

— Матч уже начался! — Пепси сделал için, bir Rus karısına sahip olmak isteyen 5-

звук погромче. И мы перестали слышать 6 oldukça iyi casusla karşılaştı ve aynı

друг друга. Хот-Дог протолкнул пальцем zamanda kapalı bir şehre gidip gizli bilgiler

пробку, мы стали пить вино, пиво, toplayarak ekstra para kazandı. Ama

смотреть футбол. Natasha bir özlem değildi, kendisi için bir

21
— Это шампанское? "çatı" buldu. Yani, firmasını resmileştiren

— Что? kişiler grubu. Natasha, Amur-Transit

— Пузырьки, в вине пузырьки — я uluslararası evlilik ajansını organize etti ve

попытался перекричать телевизор, но FSB bu ajansın çatısı oldu. Herkes istediğini

раздраженный Пепси сделал звук еще aldı. Rus kadınları, sınıflandırılmış veriler,

громче. sınıflandırılmış verilerin toplanmasıyla ilgili

— Нет! Зеленое вино. veriler. Herkes memnun kaldı. Natasha

— Я понял. İngilizce mektuplar yazdı, yabancılarla

— С севера Португалии. internetin ne olduğunu hiç bilmeyen yerel

— Я знаю. "karanlık" bayanlar getirdi. Yabancılar

— Оно естественно газируется. Это не şehrimize geldiler ve bazen yanlarında birini

шампанское, естественные газы. başka bir hayata götürdüler. Kimse bu

— Сколько градусов? kadınlar hakkında daha fazla bir şey

— Двенадцать! Шибануло? Это потому duymadı, ama herkes gerçekten aynı şekilde

что натуральные градусы. Что мы здесь ortadan kaybolmak istedi, bu yüzden

пьем? Пиво уродское, водка Natasha'nın müşterileri yoktu. Bazen

искусственная, красители, консерванты, yabancılar Natasha'dan potansiyel bir geline

а они на всем натуральном, поэтому bir buket gül vermesini e-posta ile sordu.

двенадцать натуральных градусов — это Para ajansın hesabına aktarıldı ve Natasha

очень много! çiçek satın almak, onları yabancı damat

Наташа всегда увлекалась той страной, adına teslim etmek, gelinin buketiyle

откуда приезжали ее очередные женихи. fotoğrafını çekmek ve fotoğrafı damadın e-

Вернее, они были не ее. Она их posta adresine göndermek zorunda kaldı.

приглашала для наших дам. Дамы Natasha'yı böyle bir şey yaparken

нашего города, все как одна, мечтали yakaladığımda, felinin ellerine boyalı bir

22
выйти замуж за иностранца. Наташа buket yerleştiriyordu.

тоже мечтала, когда училась в школе. А - Bu Photoshop!

еще она выучила английский и - Ne?

подключила Интернет. Вот тогда она и - Bir fotoğrafını çektim, elinde bir

поняла, что на мечте можно неплохо şey tutuyormuş gibi yapmamı istedim ve

зарабатывать. Ну как неплохо, просто dijital kütüphaneden bir demet gül aldım.

чтобы не думать о многих вещах, вообще Şimdi boyalı çiçekleri onun eline

о вещах. Когда Наташа подключила sokuyoruz. Yani, on sekiz, on dokuz. Ona

Интернет, это было… мы тогда 19 gül almasını emretti, yanılmamalıyız,

заканчивали атомный колледж, первым yabancılar titiz, her şeyi kontrol ediyorlar,

делом мы все стали смотреть en son bir cip çekemediğimde onları bir

порносайты. Но она сумела переломить paddefe gönderdim, yani diye bağırdı, dedi,

свой и наш животный интерес и bunu benim için açılmaması için özel olarak

переключилась на сайты ищущих вторую gönderdin!

половинку мужчин. На сто маньяков, Bilgisayarın Natasha'ya çok

желающих съесть свою партнершу в yardımcı olması dışında hiçbir şey

постели, ей попадались 5-6 вполне anlamadım. Muhtemelen, bir gün çok para

приличных шпионов, которые хотели kazanacak ve eğer tüm bilgisayar

иметь русскую жену, а заодно programlarını öğrenirse, görünüşe göre

прокатиться в закрытый город и Natasha topraklarımızı tamamen sona

подзаработать на сборе секретной erdirecek. Ya da çizer ve hepimiz inanırız.

информации. Но и Наташа была не - Keçiler! Oyun dışı! Görmüyor

промах, — она нашла себе «крышу». То mu, oyunun dışında! Pepsi o kadar yüksek

есть группу лиц, которая оформила ее sesle bağırdı ki kulağımda bir şey patlamış

фирму. Наташа организовала gibi geldi bana. Ucubeler! Neden herkes

23
международное брачное агентство ekibimizden nefret ediyor? Neden tek bir

«Амур-транзит», а крышей этого şampiyonluk kazanmamıza asla izin

агентства стала ФСБ. Все получали что verilmedi?

хотели. Русских женщин, секретные - Bize kim verecek! Herkes bizden

данные, данные о сборе секретных nefret ediyor! Sadece futbolda değil! Altı ay

данных. Все были довольны. Наташа bekledim, İtalya'ya vize aldım! Ülkemize

составляла письма на английском языке, bekar bir kadının giremeyeceği söylendi!

сводила местных «темных» дамочек, Diyorum ki, Kolezyum'u görmek, şarap

которые вообще не знали, что такое içmek, deniz ürünleri içmek istiyorum, her

Интернет с иностранцами. Иностранцы şeyi ödeyeceğim! Oynadılar, oynadılar,

приезжали в наш город и иногда sizin ülkenizden bir sürü fahişe var, şimdi

забирали с собой кого-нибудь в другую herkesi kontrol ediyoruz! Param varsa

жизнь. Больше об этих женщинах никто neden fahişe olayım? Hepimizden nefret

не слышал, но все очень хотели точно ediyorlar!

так же исчезнуть, поэтому у Наташи - Onları Nazilerden kurtardık!

отбоя не было от клиентов. Иногда - İstemediler! Hitler'e ihtiyaçları

иностранцы по электронной почте vardı, Hitler'i öldürdüğümüz için bizi

просили Наташу подарить affedemezler.

потенциальной невесте букет роз. На - Oradaki kim? Sence Hitler'i

счет агентства переводились деньги, а öldürdüğümüzü biliyorlar mı? Amerika!

Наташа должна была купить цветы, от Amerika ikinci bir cephe açtı ve Almanları

имени иностранного жениха вручить их, yendi! Bu hikâyeyi biliyorlar! Herkese

сфотографировать невесту с букетом и ilham veriyorlar! Her şey Amerikan, her

переправить фотографию на şey!

электронный адрес жениха. Однажды я - Amerikalının bununla ne alakası

24
застал Наташу за таким занятием — она var? Dünyada Amerikan hiçbir şey kalmadı!

вставляла нарисованный букет в руки Her şey Çince! Hatta Amerikan Donanması

невесты. için üniforma dikiyorlar! Çocuk bezi, çorap,

— Это фотошоп! takım elbise, oyuncak ve bunlardan kaç

— Что? tanesini tanıyorsunuz? Her saniye ürerler ve

— Я сфотографировала ее, попросила virüs üretirler! Bizden nasıl nefret ediyorlar!

сделать вид, будто держит что-то. А Hatta onlara adalar bile verdik! Hala nefret

охапку роз взяла из цифровой ediyorlar! Önceden, onlara kim neyi verirdi?

библиотеки. Теперь вставляем şimdi rüşvet vermeyi öğrendiler,

нарисованные цветы ей в руки. Так, Olimpiyatlarda tüm sporlarımız artık Çinli!

восемнадцать, девятнадцать… Он Düz olmayan çubuklara atlamayı öğrendi!

заказал купить ей 19 роз, надо не Uzaya uçmayı öğrenirlerse, hepsi bu!

ошибиться, иностранцы дотошные, все - Kasten, kasıtlı olarak, bu kel

проверяют, в прошлый раз я в джипеге Hakem yargılandı! Bizi hep, hep kınadı!

не смогла нарисовать, выслала в пэдээфе, Sadece Hot Dog sakin kaldı.

так он вой поднял, сказал, — вы Muhtemelen koktuğu ve dikkatleri bir kez

специально таким файлом выслали, daha kendine çekmek istemediği için.

чтобы у меня не открылся! - Ne umuyorsun? Bizimki asla

Я ничего не понял, кроме того, что şampiyon olmayacak. Bu oyuncu burada.

компьютер помогает Наташе очень Neden milli takımda olduğunu biliyor

сильно. Наверное, когда-нибудь она musun? Çünkü mafya parasını ödedi ve

заработает много денег, а если она узнает oyuncuların yarısı. Batı kulüplerine satışa

все компьютерные программы, видимо, hazırlanıyorlar, bu yüzden koç onları milli

Наташа и приведет нашу землю к takıma götürmek zorunda kaldı! Koç?

полному концу. Или нарисует его, а мы Sadece bahçe ekiplerini eğitebilir, ancak

25
все поверим. sessizdir. Böyle bir koçla kendi işinizi

— Козлы! Вне игры! Он что, не видит, — yapabilirsiniz. Bu yüzden atandı çünkü

вне игры!!! — Пепси заорал так громко, sessizdir! Sadece o, muhtemelen eğitim

что мне показалось даже, будто у меня kampında sessizdir ve eğitimde sessiz,

что-то лопнуло в ухе. — Уроды! Почему korkmuş bir ucube! Herkes uzun zamandır

все ненавидят нашу сборную?! Почему antrenman yapmak için yabancı alıyor ama

нам никогда не давали выиграть ни biz buna sahip olmayacağız çünkü bir

одного чемпионата?! yabancı futbolumuzda neler olduğunu

— Да кто нам даст! Нас все ненавидят! görünce çıldıracak!

Не только по футболу! Я полгода ждала, - Gazeteleri tekrar okudun mu?

визу делала в Италию! Мне говорят, - Okuyordum…

одинокая женщина не может въехать в - Gazetelere inanmayın,

нашу страну! Я говорю, Колизей хочу anlamalısınız, ilgilerini çekmek için oraya

посмотреть, вина попить, морепродукты, yazıyorlar, hepsi sizin gibi insanların satın

— я же все оплачу! Мурыжили, alması için bir şeyler üretiyorlar.

мурыжили, — у нас много проституток - Ve gazeteler olmadan da açıktır.

из вашей страны, мы теперь всех Orada, her şeyi görebilirsiniz! Peki nedir o?

проверяем! Зачем мне быть Oynayamazlar!

проституткой, если у меня деньги есть?! - Ne olmuş yani! Bu henüz

Они всех нас ненавидят! kınamak için bir neden değil! Evet, futbolda

— Мы их спасли от фашистов! bile her zaman kaybederiz, ama bize

— Они не хотели! Им нужен был Гитлер, dürüstçe kaybetme şansı verin, neden bu

они нам не могут простить, что мы убили kadar aşağılasın?

Гитлера. Her dakika daha kırıldık.

— Да кто там?! Ты думаешь, они знают, Kendimizi bir çürüme ve öfke havasına

26
что это мы Гитлера убили?! Америка! sokarız. Her kelimeyle netleşti, tüm dünya

Америка открыла второй фронт и bize karşı. Biz genciz, güçlüyüz, tanrılar

победила немцев! Они такую историю kadar güzeliz, ama iki bin yıldır mahkumuz!

знают! И всем внушают! Все Break. Dördümüz işemeye gittik. Park

американское, все! kapılarındaki tuvalet kabini hiç kapanmadı.

— При чем тут американское?! В мире Yanında bir köpek kulübesi vardı. Köpek

уже ничего не осталось американского! bir Kafkas Çoban Köpeğidir. Her zaman iyi

Все китайское! Они даже форму шьют korudu, genel olarak, bu millet ve cins çok

американскому флоту! Подгузники, iyi, tabii ki kızdırıp kışkırtmasa da. Şimdi,

носки, костюмы, игрушки, а сколько их, daha doğrusu, bir ara verildiğinde ve

вы знаете?! Они каждую секунду tuvalete gittiğimizde, çoban uyuyordu.

плодятся и вирусы придумывают! А нас Pepsi, tanktan bira dökerken köpeği bir

они как ненавидят! Мы им даже острова bardağa döktü. Fincan boştu, bu yüzden

какие-то отдали! А они все равно köpek uyuyordu. Aksi takdirde, seyrederdi.

ненавидят! Раньше бы кто им что отдал?! Evet. Genelde, Pepsi hayvanları severdi,

А сейчас они взятки давать научились, на ama hepsini aynı şekilde aradı.

Олимпиаде все наши виды спорта теперь - Örümcek. Pepsi köpeği okşadı

китайские! На брусьях скакать ve anlaşılmaz bir dille bir şeyler mırıldandı.

научились! Если еще и в космос летать - Neden Örümcek, Pepsi, tüm

научатся — все тогда! Örümcekler sende. Kediler, kanaryalar,

— Нарочно, нарочно этого лысого судью kertenkele, unutma, senin bir kertenkele

судить поставили! Он всегда, всегда нас vardı ve o da bir Örümcekti! Pepsi'ye bunu

засуживал! sadece bir kez sordum, ancak bunu çok daha

Спокойным оставался только Хот-Дог. sık düşündüm.

Наверное потому, что от него воняло, и - Örümcek. Bak ne gözler! Aryg,

27
он не хотел лишний раз привлекать к argy, kauk tse!

себе внимание. - Onunla mı konuşuyorsun?

— На что вы надеетесь. Наши никогда не - Evet.

будут чемпионами. Вот этот игрок. - Hangi?

Знаете, почему он в сборной? Потому что - Kedide. Bir kedim vardı

за него заплатила мафия. И так половина Örümcek, onunla konuştuk.

игроков. Их готовят на продажу в - Sence bu köpek kediyi anlıyor

западные клубы, поэтому тренера mu?

заставили взять их в сборную! А тренер? - O da bir Örümcek, bu yüzden

Он же только дворовые команды может anlıyor!

тренировать, но он молчит. При таком Pepsi'ye tekrar sormadım, sadece

тренере можно свои дела обделывать… bir kez. Bazen bana öyle geliyordu ki ben,

поэтому его назначили, потому что он Hot Dog, Natasha, hepimiz onun için

молчит! Только он, наверное, и на их örümcekleriz, neden hasta ciğerlerle ot

сборах молчит, и на тренировках молчит, içmeye devam ettiğini anlıyoruz, neden

запуганный урод! Все уже давно üniversiteden atıldığında lise diplomasını

иностранцев покупают тренировать, а у taklit etti, Felsefe Fakültesi üniversitesi,

нас не будет такого, потому что ancak kayıttan hemen sonra belgeleri aldı ve

иностранец с ума сойдет, когда увидит, otoparkta bekçi olarak işe girdi. Pepsi'yi

что у нас с футболом происходит! anlıyoruz, onu arkadaşımız olarak

— Ты опять читал газеты? görüyoruz, birlikte vakit geçiriyoruz. Çünkü

— Читал… biz örümcekleriz, onun gibi. Biliyoruz, bir

— Не верь газетам, пойми, там пишут, ağ yaptık, başka bir şey yapmalıyız,

чтобы заинтересовать, они все herhangi bir dur, ölüm, durduramazsın, her

придумывают, чтобы такие, как ты, şey için zamanın olmalı ve faaliyetleriniz ne

28
покупали… kadar sönük ve anlaşılmazsa, hiçbir şeyi

— Так и без газет понятно… вон, все anlamamak ve harekete geçmek daha iyidir,

видно! Ну что это, а?! Они играть не bir duraklama düşünmek için bir nedendir,

могут!.. ancak zamanımızda düşünmek imkansızdır,

— Ну и что! Это еще не повод o zaman bir mutant bile kurtarmayacaktır!

засуживать! Да, мы всегда проигрываем, Ayağa kalktık ve Natasha'yı

даже в футболе, но дайте нам шанс bekledik. Önce onun gitmesine izin verdik.

проиграть честно, зачем так унижать?! Orada öylece durup beklememek için

Нам становилось обиднее с каждой yazmaya başladık.

минутой. Мы накручивали на себя - Bizimki eşitlenmezse, bu otoparkı

настроения упадка и гнева. С каждым ateşe vereceğim! Hot Dog çok sinirliydi,

словом становилось понятно, — весь мир öfkeyle pantolonunun düğmelerini bile

против нас. Мы молодые, сильные, açmadı ve şimdi "Patronu" yeni aroma

красивые, как боги, — но нас tonları aldı.

засуживают вот уже две тысячи лет! - O zaman kovulacağız!

Перерыв. Мы вчетвером пошли отлить. - Burada çalışmanın amacı nedir,

Туалетная кабинка у ворот автостоянки yaşamanın anlamı nedir, ülkemizde futbol

не закрывалась никогда. Рядом с ней bu düzeyde olsa bile!

была собачья будка. Собака — - Sadece sızlanıyorsun!

кавказская овчарка. Она всегда хорошо Milyonlarca yurttaşımız sadece neyi

сторожила, вообще, эта нация и порода eleştireceklerini biliyor, ama almalı ve

очень даже неплохие, если не дразнить и yardım etmeliyiz! Neden o zaman söyledim,

не подстрекать, конечно. Сейчас, вернее, Bilmiyorum, ama bu bulanık kafalarımıza

тогда, когда был перерыв и мы вышли в ilk çağrıydı.

туалет, овчарка спала. Пепси, когда İkinci yarı kapanışa doğru

29
сливал пиво из цистерны, отлил и собаке gidiyordu. Pepsi, bir lens aramak için

в чашку. Чашка была пустая, вот собака standın etrafında dolaştı. Onu yine kaybetti.

и спала. А так бы сторожила… да… Her iki gözüne de asla lens takmadı.

Вообще Пепси любил животных, но всех Maksimum gün. İkinci gün mercek bir

их он называл одинаково. gözden kayboldu ve biriyle yürüdü ve diğer

— Паук… — Пепси гладил собаку и göz kısıldı. Şimdi tek mercek kayboldu. Bu

бормотал что-то на непонятном языке. nedenle Pepsi ve aramaya başladı. Natasha

— Почему Паук, Пепси, у тебя все bana daha da yaklaştı, yeni "Patron" işe

Пауки. Кошки, канарейки, ящерицу, yaradı! Hot Dog küfrediyordu. Çok

помнишь, у тебя была ящерица, и она gürültülü ve kirli. Hepimiz rahatsızdık, ama

тоже была Пауком! — Я спросил об этом kimse ondan susmasını istemedi, çünkü

Пепси всего один раз, хотя думал об этом kimse kötü görmedi, küfretmek, hepimiz

гораздо чаще. küfrettik, çünkü bu kelimeleri küfür olarak

— Паук… посмотри, какие глаза! Арыг, algılamadık, çocukluktan beri

аргы, каук це! ebeveynlerimizden duyduk ve oldukça

— Ты с ним говоришь? doğal olarak bir hayatımıza girdiler. Ama

— Да. Hot Dog küfretmeyecekti. Yemin edenler

— На каком? var ama bu onlara yakışmıyor. İş kıyafeti

— На кошачьем. У меня был кот, Паук, veya uzun parmaklı ayakkabılar, biri için

мы с ним говорили. uygun, ancak biri için uygun değil. Hot Dog

— Ты думаешь, эта собака понимает на da eşinin çok edebi görünmesine neden olan

кошачьем? kendi neologismleri ve cümleleri ile geldi ve

— Он тоже Паук, значит понимает! bu artık eş değil, bir tür utanç.

Больше я не спрашивал Пепси, только - Kes şunu ha? Natasha, bir anne

один раз. Иногда мне казалось, что я, gibi nazikçe söyledi. Ancak Hot Dog

30
Хот-Дог, Наташа, мы все пауки для него, durmadı ve sonra tüm hayatımızı değiştiren

мы понимаем, почему он с больными bir şey oldu. Yine de belki çıkacağız. Ama.

легкими продолжает курить травку, İşte olanlar. Spor komitesindeki mafyanın

почему он, когда его выгнали из bu sezon sıradan bir Avrupa kulübüne

колледжа, подделал аттестат об satmak zorunda kaldığı en aptal oyuncu,

окончании школы, поступил на ceza sahasına girdi. Birini, diğerini daire

философский факультет университета, içine aldı ve sonra vuruldu! Hepimiz nasıl

но сразу после зачисления забрал uluduk! Sona sadece bir dakika kaldı, ancak

документы и устроился на автостоянку hakem köşe vuruşu yaptı ve skor 2: 1 bizim

сторожем… мы понимаем Пепси, lehimize değil. Son! Sonuna bir dakika! 2:

считаем его своим другом, проводим 1, son! Beraberlik bir şans! Uluyoruz, güçlü,

вместе время… потому что мы пауки, üzgün ve şiddetli!

такие же, как и он… мы знаем, — сплел - Hangi köşe, hangi köşe? Ceza!

одну паутину, надо заняться чем-то Natasha bile bir cezanın ne olduğunu ve şu

другим, — любая остановка — смерть — anda olması gerektiğini anladı. Bir

нельзя делать паузу, надо успеть все, и saniyeliğine sessiz kaldık, çünkü yanımızda

чем мутнее и непонятнее твои занятия, bir hayvanın inlediğini duyduk.

тем лучше, — ничего не понимать и - Bu Örümcek. Pepsi dolabın

действовать — пауза — это повод penceresinden dışarı baktı. Bu kötü bir

задумываться, а задумываться в наше işaret, bizimkini satıyorlar, oh, satıyorlar.

время нельзя, тогда даже мутант не "Bu bardağı taşıran son damla,"

спасет! dedim. Artık kimse bizi aşağılamayacak.

Мы стояли и ждали Наташу. Мы пустили Bizimki köşeyi vuruyor, biz. Her zaman

ее в туалет первой. Чтобы не стоять olduğu gibi, gülünç bir şekilde topu

просто так и ждать, мы стали писать. kaybetmeliyiz, hakem ıslık çalar, bu hakemi

31
— Если наши не сравняют, — я подожгу öldürür. Son oyunun.

эту автостоянку! — Хот-Дог был очень Şaşırtıcı bir şekilde, kimse benimle

зол, от злости он даже не расстегнул tartışmadı. Sarhoş, kızgın, gerçek bir casus

штаны до конца, и теперь его «Boss» gerilim filminde olduğu gibi hızlı, net ve

приобретал новые оттенки аромата. mantıklı hareket etmeye başladık. Gerçekten

— Тогда нас уволят! beğendim, Hot Dog'un midesi ağrımayı

— Какой смысл тут работать, какой bıraktı, Pepsi lensler olmadan görmeye

смысл жить, если у нашей страны даже başladı, Natasha çiçek açtı ve daha güzel,

футбол на таком уровне! intikam bizi ölümsüz kahramanlar yaptı.

— Вы только ноете! Миллионы наших Natasha'nın ofisine giderken ne

сограждан только и знают, что yapmamız gerektiğini tartıştık. İnternet

критиковать, а надо взять и помочь! — aracılığıyla Natasha, umutsuzluğumuzu

Зачем я тогда это сказал — не знаю, но kınayan bu kel canavarın adresini bulmak

это был первый звоночек в наши zorunda kaldı. Bunun en basit şey

затуманенные головы. olduğundan emin olduktan sonra oraya

Второй тайм подходил к концу. Пепси gitmek zorunda kaldık. Bu zaten daha zor,

ползал по будке и искал линзу. Он опять çünkü vizeye ihtiyaç vardı. Tüm Ruslar gibi

потерял ее. Он никогда не носил линзы pasaportumuz vardı. Çoğu Rus gibi yurt

так, чтобы на оба глаза. Максимум сутки. dışına hiç çıkmamış olsak da her ihtimale

На второй день линза с какого-нибудь karşı pasaportlarımızı yaptık.

глаза исчезала. И он ходил с одной. А Ebeveynlerimiz bizi bunu yapmaya zorladı.

второй глаз прищуривал. Сейчас исчезла Onların da pasaportları vardı ve bir yere

единственная линза. Поэтому Пепси и gitmeyi de ummuyorlardı, ancak bize bu

взялся за поиски. Наташа придвинулась pasaportların çıkarılmasının yasaklanacağı

еще ближе ко мне, новый «Boss» bir zaman gelebileceğine dair güvence

32
подействовал! Хот-Дог матерился. Очень verdiler, bu nedenle, hükümet iyi olduğu

громко и грязно. Нам всем было sürece, sahip olmalıyız. Onları alma zamanı.

неудобно, но никто не просил его Araba durdu, Pepsi şoföre para ödüyordu ve

замолчать, потому что никто не считал bu şoförün tüm konuşmamızı duyduğunu

это плохим — материться, мы все düşündüm, öldürülmesi gerekmiyor mu?

матерились, потому что не воспринимали Parkın içinden evime giderken sık sık bunu

эти слова как мат, мы слышали их с düşünürdüm. Tanıksız, nedensiz cinayet

детства от родителей, и вполне hakkında. Özellikle de önünde bir kadın

естественно они вошли в нашу жизнь. Но varken ve etrafta kimse yokken. Sonuçta

Хот-Догу не шло материться. Бывают kimse bulamayacak. Hepimizi durduran

такие люди, которые ругаются, а им это nedir? İçimizdeki bir ruhun veya başka bir

не идет. Как деловые костюмы, или şeyin varlığı değil mi, bir tür güç.

туфли с длинным носком, — кому-то Belirleyici anda bize bunun kötü olduğunu

подходят, а кому-то нет. Да и еще Хот- ve yapılamayacağını söyleyen bir tür güç.

Дог придумывал свои собственные Bu güç oraya müdahale etmeyecek mi?

неологизмы и словосочетания, отчего его Sürücü Pepsin'in parasını

мат казался очень литературным, а это buruşturup ceketinin cebine geri koydu.

уже не мат, а стыд какой-то. Torpido gözünü açtı, orada yatan tüm

— Перестань, а?! — Наташа сказала это faturaları, bir sürü faturayı aldı, adam bütün

как-то ласково, как мама. Но Хот-Дог не gün çalıştı, ve parayı Pepsi'nin dizlerinin

унимался. И тут случилось то, что üzerine attı.

изменило всю нашу жизнь. Хотя, может - Öldürün onu çocuklar, öldürün

быть, мы выкрутимся. Но… Вот что onu!

произошло. Наши ворвались в штрафную Natasha interneti araştırdı. Amur-

площадь, самый тупой игрок, которого в Transit ofisinin mini barında bulunan

33
этот сезон мафия из спорткомитета Portekiz şarabını içtik. Bir de viski, cin

должна была продать в заурядный vardı.

европейский клуб, сделал что-то - Kaç kızımızı sattın? Her şişenin

невероятное. Он обвел одного, другого, и yabancı bir damat ve mahvolmuş bir Rus

тут его сбили! Как мы все завыли! До ruhu olduğunu anladım.

конца оставалась какая-то минута, но - Çok. Natasha'nın gözleri

судья показал на угловой. А счет 2:1 не в parlıyordu. Herkese bir şeyi nasıl elde

нашу пользу. Финал! Минута до конца! edeceğini ve hiçbir yerden nasıl balık

2:1, финал! Ничья — шанс! Мы воем, tutacağını bildiğini gösterme şansı

сильно, тоскливо и яростно! olduğunda her zaman mutluydu. Bu bizim

— Какой угловой, какой угловой?! için İnternet olmasına rağmen, hiçbir yerden

Пенальти! — Даже Наташа поняла, что ve onun için kötülüğün hâkim olduğu bir

такое пенальти и что он должен был bölgeydi.

случиться именно сейчас. На секунду мы - Kadınlarımız bizim servetimizdir

замолчали, потому что услышали, как ve biz onu sebepsiz yere veriyoruz, şarap

вместе с нами воет какой-то зверь. için, cin için …

— Это Паук. — Пепси посмотрел в окно - Merak etme, para için de.

каморки. — Плохой знак, продуют наши, - Paradan daha pahalılar.

ой, продуют. Yabancılar bunu anlıyor, bu yüzden bize

— Это последняя капля, — сказал я. — gelinler için geliyorlar ve Rusya'da

Больше нас никто не унизит… — Наши kaybolabileceklerini, donabileceklerini,

бьют угловой, — мы должны… — как sadece kafalarını kırabileceklerini, onları

всегда нелепо теряют мяч, — мы soyabileceklerini ve kimsenin olmayacağını

должны… — судья свистит — убить biliyorlar. Koru ya da yardım et.

этого судью… — конец игры. Hükümetimizin açıklamalarına rağmen hep

34
Поразительно, но со мной никто не стал böyle oldu. Ama risk alıyorlar. Çünkü

спорить. Пьяные, злые, мы стали kadınlarının erkeğe ihtiyacı yok. Kendi

действовать быстро, четко и логично, как başlarına başa çıkıyorlar. Onlar bir işe

в заправском шпионском боевике. Мне ihtiyacım var. Para, kariyer ve bizimki

это очень понравилось, у Хот-Дога evleri için, arabada yıkama, arabada bulaşık

перестал болеть живот, Пепси начал yıkama, arabada çocuklar için okula gitme

видеть без линз, Наташа расцвела и fırsatı için. Kadınlarımız satabilir ruhları

похорошела — месть сделала нас bunun için ve sen bir arabulucusun. Kanla

бессмертными героями. evlilik sözleşmeleri imzalıyorlar mı?

По пути в Наташин офис мы обсудили, - Var! Buldum, bak! Yazdıkları şey

что должны делать. Через Интернет bu. Ama İngilizce. Finalden sonra ayrılacak,

Наташа должна была узнать адрес этого bu onun son maçıydı!

лысого урода, который засудил наших - Tabii ki, sonuncusu! Ceza

безнадег. Она уверяла, что это самое vermemek için çok para atılacak!

простое, дальше мы должны были туда - Yani şampiyonadan sonra

поехать. Это уже сложнее, потому что dinlenmek için Türkiye'ye gidecek.

нужны были визы. Загранпаспорта у нас - Türkiye'ye mi?

были, как и у всех русских. Хотя мы - Ne ucube!

никогда не были за границей, как и - Harika! Türkiye harika! Natasha

большинство русских, но сделали kasayı açmaya başladı, bunun sebebi tüm

загранпаспорта так, на всякий случай. şişelerin sarhoş olması ve "Baileys" veya

Наши родители заставили нас так "Glendfeeds" şeklinde satılan başka bir

сделать. У них тоже были ruhun olduğunu düşündük, ancak kasada

загранпаспорта, и они тоже не надеялись şişe yoktu. Kasada dolarlar vardı. O zaman

куда-то поехать, но уверяли нас, что mayo için eve git.

35
могут наступить такие времена, когда эти - Ne için?

паспорта вообще запретят выдавать, - Ne de olsa güneşlenmek için

поэтому, пока власть добрая, надо успеть vaktimiz olacak, Türkiye'ye uçacağız, orada

их получить. Машина остановилась, vizeye gerek yok, parayı alacak, kimde ne

Пепси расплачивался с шофером, а я kadar varsa, havalimanında dolar ile

думал о том, что вот этот шофер слышал değiştireceğiz …

весь наш разговор, — не стоит ли его Uçak indi. Çok mutluydum.

убить? Я часто думал об этом, когда шел Birincisi, ülkeme yardım edebileceğim için

через парк к себе домой… о ve ikincisi, Eylül gibi yağmurlu bir

немотивированном убийстве без Temmuz'umuz var ve burada gerçek bir yaz,

свидетелей… особенно когда впереди ama tabii ki inmiş olmamız beni en çok

шла женщина, а вокруг никого… ведь mutlu etti.

никто никогда не найдет… и водителя - Ne güzel bir ülke, vize yok, sıcak!

этого… что нас всех останавливает? Не Hakemi öldürene kadar Türkiye'de kalma

наличие ли в нас души или еще чего-то, hakkı için 80 dolar bıraktığımız

какой-то силы… Какой-то силы, которая havalimanından ayrıldık. Burada ne kadar

в решающий момент говорит нам, что kalacağımızı bilmiyorduk, eve dönüp

вот это зло и нельзя его творить… не dönmeyeceğimizi bile bilmiyorduk. Sosisli

помешает ли эта сила и там, на пороге sandviç ayakta uyudu. Dünkü finalleri

дома судьи… izlememizden sonra henüz ayılmadı, ancak

Шофер скомкал Пепсины деньги и kendisini şimdiden tamamen farklı bir

засунул ему обратно в карман куртки. boyutta buldu. Biraz başım döndü.

Открыл бардачок, взял в охапку все - İklimden geliyor, Natasha

валявшиеся там купюры, много купюр — çantasından "Kontex" yazan bir şapka

весь день человек работал — и вывалил çıkardı. Delikli güzel yazlık şapka, havaya

36
деньги на колени Пепси. uçtu. Artık hiçbirimiz kapaklarla

— Убейте его, парни, — убейте! ilgilenmiyorduk. Kadınlar daha esnektir.

Наташа рыскала по Интернету. Мы пили Değişmeye duyarlı. Bana öyle geliyor ki, bir

португальское вино, которое стояло в kadın önceden cehenneme gideceği

мини-баре офиса «Амур-транзит». Еще konusunda uyarılırsa, yeterince hazırlayıp

тут были виски, джин… sonsuza kadar rahatlıkla geçirebilir ve

— Сколько ты наших девок продала? — hatırladım, neden Kontex prezervatif

Я понимал, что каждая бутылка — это kullanmadığımı hatırladım, sırf bu kapak

иностранный жених и загубленная yüzünden. Natasha, bu prezervatiflerin

русская душа. satıldığı bir eczanede reklamcı kız olarak

— Много. — У Наташи блестели глаза. çalışırken onu yanına aldı. Reklam

Она всегда радовалась, когда ей kampanyası sırasında, Natasha bu şapkayı

представлялся шанс показать всем taktı ve bir tür reklam metni yazdı, caddede

вокруг, как она умеет что-то добывать и yürüdü ve yanında kocaman bir prezervatif

выуживать из ниоткуда. Хотя это для нас yürüyordu, prezervatif kıyafetli bir Hot

Интернет — ниоткуда. А для нее это Dog. 11. Sınıftaydı, hepimiz birlikte

была освоенная территория зла. çalıştık, Natasha'nın para sorunları vardı,

— Наши женщины — это наше ailede hiç kimse kız öğrencinin paraya

богатство, а мы отдаем его просто так, за ihtiyacı olduğunu hayal etmedi. Hot Dog'un

вино, за джин… babası bir kez daha evi terk etti ve ailenin

— Не волнуйся, и за деньги тоже… reisi olduğu ortaya çıktı. Kontex onlara bir

— Они дороже денег… иностранцы это şans verdi. Yaz mevsimiydi, Hot Dog bir

понимают, поэтому едут к нам за prezervatif kıyafeti içinde korkunç bir

невестами… Причем они знают, что в şekilde terliyordu ve Kontex kapağındaki

России могут пропасть, замерзнуть, им üfleme deliklerine baktıktan sonra, Kontex

37
просто так могут проломить голову, prezervatifinin kendisinde hangi deliklerin

ограбить, и никто не защитит и не olabileceğini hayal ettim ve bunları

поможет… так было всегда и будет, kullanmadım. Natasha ücretlerle bir araya

несмотря ни на какие заявления нашего geldikten sonra, genellikle seks konusunda

правительства… Но они рискуют… sorun yaşamaya başladım. Başka bir ortak

потому что их женщинам мужчины не rahatlama sırasında, aynı ücretler işine giren

нужны… они справляются сами… им arıların, şehrimizdeki tüm prezervatiflerin

нужны работа… деньги, карьера… а delindiğini itiraf ettiğini söyledi! Bu, şehir

наши за свой дом, за возможность yetkililerimizin nüfusu artırmaya yönelik

стирать в машине, мыть посуду в gizli bir programıdır. Nitekim nükleer

машине, ездить за детьми в школу на santralde yeterince işçi yoktu, bu yüzden

машине… наши женщины за это могут tüm bunlar pekâlâ doğru olabilirdi. Natasha

душу продать… а ты посредник… они bu gizli bilgiyi bize sızdırdıktan sonra

кровью расписываются в брачных adamların nasıl davrandıklarını bilmiyorum,

контрактах? ama davranışımda önemli ayarlamalar

— Есть! Нашла, смотрите! Вот что yaptım. Hayatımdan beri, kendiliğinden,

пишут… правда, по-английски… После şiddet içeren seks, önceden bir eşe kur

финала он собирается уходить, это была yapma ve muamele olmaksızın ortadan

его последняя игра! kayboldu. Kızla uzun süre arkadaş

— Конечно, последняя! Столько денег olmalıydım, onu doğum kontrol hapları

отвалят за то, что пенальти не дал! almaya ikna etmeliydim ve ancak o zaman

— Так, после чемпионата он поедет в onunla cinsel olarak yaşamaya

Турцию, отдыхать… başlamalıydım. Bütün bunlar hayatımı çok

— В Турцию?! zorlaştırdı, kızlar çok uzun süredir çekimser

— Вот урод! kaldığım için ciddi niyetlerim olduğuna

38
— Здорово! В Турцию это здорово! — karar verdiler ve hatta hamilelikten

Наташа стала открывать сейф, мы было tekerlekler almamı ısrarla tavsiye ederek

подумали, что это потому, что все onlara bir nevi dikkat ettiler. Genel olarak,

бутылки выпили, а там есть еще одна bir cinsel ilişki bir buçuk ay sürdü. Onların

проданная душа в виде «Бейлиз» или sorunları ile yaşıyormuşum gibi davranmak

«Глендфидиш», но в сейфе бутылок не zorunda kaldım, insanlar olarak bana ilginç

было. В сейфе были доллары. — Так, geliyorlar ve hepsi banal seks uğruna. Yavaş

гоните домой за плавками… yavaş tüm bunlardan uzaklaştım ve

— За чем?.. mastürbasyon yapmaya başladım. Benim

— Мы ведь и позагорать успеем, в sorunumdu, anladım, yani onu anladığımda

Турцию полетим, туда визы не нужны, er ya da geç ondan kurtulacağım. Ama hepsi

берите денег, у кого сколько есть, в delikli kapak yüzünden!

аэропорту поменяем на доллары… - Ayaklar altına alınmış, iklimsel

durumdan çıkın! Natasha beni kenara itti ve

Самолет приземлился. Я был очень рад. Hot Dog'u taksiye sürükledi. Pepsi ve ben

Во-первых, потому что могу помочь onu takip ettik. Şimdi Natasha sorumluydu,

своей стране, во-вторых, у нас июль İngilizce biliyordu, seyahat etme deneyimi

дождливый, как сентябрь, а тут — yaşadı, Soçi'de kalan yetişkin bir

настоящее лето, но и, конечно, то, что мы arkadaşıyla Soçi'ye ve Natasha polis

приземлились, обрадовало меня больше tarafından eve döndü ve Petersburg,

всего. Soçi'den bir yıl sonra, bir bilet Natasha'nın

— Какая хорошая страна, нет виз, тепло! 10. Sınıftayken gittiği çocuk tiyatro

— Мы вышли из аэропорта, где оставили stüdyosundan. Genel olarak hile ve

80 долларов за право находиться в deneyime güveniyoruz.

Турции, пока не убьем судью. Мы не Dili bilmemek iyidir, birine

39
знали, как долго тут пробудем, не знали, güvenmek iyidir, nerede olduğunu

сможем ли вообще вернуться домой. bilmemek iyidir ve tüm problemleriniz sizin

Хот-Дог спал стоя. Он еще не протрезвел için çözüldüğünde, bu çocuklukta, yeni

после нашего вчерашнего просмотра düşünmeye başladığınızda olur ve ödeme

финала, а уже оказался совсем в другом yapabildiğiniz zaman olur. Herşey için.

измерении. У меня слегка закружилась Tabii ki para her şeyi telafi ediyor, dil

голова. bilgisizliği, gelenek ve kültür bilgisizliği,

— Это от климата, — Наташа достала из iletişim kuramama ve anlayamama. Natasha

своей сумки кепку с надписью «Kontex». bir taksi şoförüyle gitti, hiçbirimiz ne

Хорошая летняя кепка с дырочками, olduğunu bilmiyorduk. Gittik. Türkiye çıktı

продуваемая. Из нас больше никто не o kadar güzel bir ülke olmamak. Ailem

позаботился о кепках. Женщины более nereye gittiğimi bilseler beni çok

гибкие. Восприимчивые к переменам. kıskanırlar, hayalleri buydu, Türkiye'ye,

Мне кажется, если женщину заранее denize gitmek, hiçbir yere gitmediler ve

предупредить, что она попадет в ад — onlar birlikte kaldık, muhtemelen sadece üç

она сумеет достойно подготовиться и kez, ondan sonra ben ve iki kız kardeşim

проведет вечность вполне комфортно. А, doğduk. Ama bu Türkiye'yi taksi

я вспомнил, вспомнил, почему не penceresinden sevmedim. Kulübeler, fakir

пользуюсь презервативами «Kontex» — dükkanlar, benzin istasyonları. Türklerin

как раз из-за этой кепки. Наташа взяла aptal olduğunu tarihe geçtim, bu yüzden

ее, когда работала девушкой- öğretmenler bize okulda, tüm gelişim

рекламщицей в аптеке, где продавали эти aşamalarını analiz ederek söylediler. Bu

презервативы. На время рекламной ülke ve millet. Dikkat çekiciydi, tamamen

кампании Наташа ходила в этой кепке и turizm nedeniyle yaşamasına rağmen,

произносила какой-то рекламный текст, tamamen aptal değil. Aptal uluslar,

40
прямо по улице ходила, а рядом с ней görebildiğim gibi, genellikle şanslılar hem

прохаживался огромный презерватив — iklim hem de coğrafya …

Хот-Дог в костюме презерватива. Это - Bir şey beni kırıyor. Kırılmaya

было в 11-м классе, мы учились все başladım ve yüksek sesle kırıldığımı

вместе, у Наташи были проблемы с söyledim.

деньгами, — никто в семье не - Bu, iklimdeki değişikliklerden

предполагал, что школьнице нужны kaynaklanmaktadır. Natasha, taksi

деньги. А у Хот-Дога из дома в şoförüyle yaptığı konuşmadan rahatsız oldu

очередной раз ушел отец, и он оказался ve benimle biraz ilgilenmeye başladı.

главой семьи. «Kontex» дал им шанс. “Yazımız yok, nükleer santralimiz yok, ben

Было лето, Хот-Дог ужасно потел в bir doktorla aynıyım… Şehrimizden sıcak

костюме презерватива, а я, посмотрев, ülkelere gitmemizin hiç tavsiye

какие дырки для продувания в кепке edilmediğini, alışık olduğumuzu söyledi.

«Kontex», представил, какие дырки могут Radyasyon, ama burada orada değil, bu

быть в самом презервативе «Kontex», и yüzden bizim için kötü…”

не пользовался ими. А после того как - Nedir, atom savaşı olursa,

Наташа познакомилась с фээсбистами, у yalnızız ve hayatta kalacağız.

меня вообще начались проблемы в сексе. - Evet, ama orada olmazsa

Она во время очередного совместного öleceğiz. Gittikçe kötüleşiyordum.

релакса рассказала, что эти самые Yakında mı geliyoruz?

фээсбисты, которые пасут ее бизнес, - Yakında otele götürülmek

сознались, что все презервативы в нашем istedim, en yakın olanı. Havaalanına yakın

городе протыкаются! Это тайная olmalısın …

программа наших городских властей по "Harika." Pepsi, bir göreve

увеличению населения. И действительно, gönderilen özel bir ajan gibi başını salladı.

41
на атомной станции не хватало рабочих Anlaşılan, mantığına göre özel ajanların

рук, поэтому все это вполне могло быть mantığına göre havalı, çünkü havalimanına

правдой. Не знаю, как повели себя ребята yakın yaşıyor ve uçağa hızlıca

после того, как Наташа слила нам эту atlayabiliyorsunuz.

секретную информацию, но я внес - Nerede! Who-s-s-s. Hot Dog

существенные коррективы в свое yeniden yaşamaya başladı.

поведение. Из моей жизни исчез - Oh, şarkı söyledim! Türkiye'ye

спонтанный, бурный секс без hoşgeldiniz! Natasha, tıpkı reklam

предварительных ухаживаний и kampanyasında olduğu gibi, kasaba halkını

обработки партнера. Приходилось prezervatif almaya davet ettiği zaman

подолгу дружить с девушкой, убеждать olduğu gibi ağzının üstünden gülümsedi.

ее начать принимать противозачаточные - Şimdiden mi? Bu kel adam

таблетки, а уж потом начинать жить с nerede? Hepimiz sustuk. Hot Dog'un

ней половой жизнью. Это все очень dudaklarından, hayatında söylediği ve

осложняло мою жизнь — девушки söyleyeceği soruların en sağlıklısı

решали, что у меня серьезные намерения, geliyordu.

раз я так долго воздерживаюсь, да еще и - Yerleşelim, tartışalım. Natasha

как бы забочусь о них, настойчиво arkasını döndü ve taksi şoförüyle tekrar

рекомендуя принимать колеса от oynamaya başladı. Pencereden dışarı

беременности. В общем, на один половой baktım, Hot Dog uyuyakaldı, Pepsi.

акт уходил месяц-полтора. Мне Pepsi'nin ne yaptığını tam olarak görmedim,

приходилось делать вид, что я живу их görüş alanımı terk etti.

проблемами, они мне интересны как - Hotel "Olisipo", her şey dahil,

люди — и все ради банального секса. yapacak. Natasha bize boşaltmamızı

Постепенно я отошел от этого всего и söyledi, o da karar verdi.

просто стал мастурбировать. Это была - Her şey dahil harika. Pepsi
42
2.1 Sonsöz

Вообще, Баку теплый город, хотя сейчас Genel olarak Bakü sıcak bir şehir,

нам это никак не прочувствовать, — я, ancak şimdi hiçbir şekilde hissedemiyoruz,

Пепси, Хот-Дог и Наташа, мы сидим в ben, Pepsi, Hot Dog ve Natasha, büyük bir

большом холодильнике и ждем, когда в buzdolabında oturuyoruz ve polietilen

наших жилетах из полиэтилена yeleklerimizde siyah havyarın donmasını ve

заморозится черная икра и наше тело vücudumuzun da donmasını bekliyoruz.

заморозится тоже. Так заморозится, Bakü'den Antalya'ya uçuş sırasında kötü

чтобы не протухнуть во время перелета gitmemek için donacak. Gümrüklerde kimse

из Баку в Анталию. На таможне нас bize yapışmıyor, havyar işi Avrupa Birliği

никто не цепляет, оказывается, икорный gibi çıkıyor, herkesle pazarlık

бизнес — это как Евросоюз, со всеми yapabiliyorsunuz ve en az bir ülkede bunun

можно договориться и никаких için özel bir vergi öderseniz hiçbir engel

препятствий, если платишь за это особый kalmıyor. Retica Amca, Doğu deneyimine

налог хотя бы в одной стране. Дядя sahip bir adam, buzdolabında havyarla

Ретика — мужчина с большим oturmanın ne kadar gerekli olduğunu bize

восточным опытом, он так нам толком и gerçekten açıklamadı. Dürüst olmak

не объяснил, насколько это необходимо, gerekirse, ona bunu sormadık, çünkü çok

сидеть вместе с икрой в холодильнике… Doğu deneyimi. Sadece kahverengi

честно говоря, мы его об этом и gözlerine baktı, gri kaşları, hançer yüzünü

спрашивать не стали, из-за этого самого kesti ve sessizce dondurucuya daldı. Bu

его восточного опыта… просто arada kamera kocaman, restoranın sahibi

взглянули в его карие глаза, на седые Retika Amca ve Bakü'de hava çok sıcakken

брови, порезанное кинжалом лицо и bu kamerayı ofis olarak kullanıyor, orada

43
молча поперлись в морозильную камеру. oturuyor, çay içiyor, bize hayatı anlatıyor …

Камера, кстати, огромная, дядя Ретика — "Anlamıyorsun… ve her şeyi

хозяин ресторана, и когда в Баку очень anlamıyorsun… çünkü bunu herkese

жарко, он использует эту камеру как kanıtlamak istiyorsun… Ve bu hayat… işte

офис, сидит там, пьет чай, объясняет нам böyle olabilir ve bu yüzden ve her şey

жизнь… farklı, ama olduğu sürece zaman, yaşamak

— Вы не понимаете… причем все не zorundasın.

понимаете… потому что хотите всем Amcamın lokantasında her zaman

доказать… А это жизнь… здесь может bir düğün var, milli müzik sesleri. Bugün

быть и так, и так, и всяко разно, — но kameramıza televizyon koydu, biz donarken

пока есть время, надо жить… biz de futbol izleyebiliyoruz. Bakü'ye ilk

В ресторане дяди постоянно гуляет kez uçtuğumuzda, bize kölelik gibi geldi,

свадьба, звучит национальная музыка… ama şimdi her şey bana komik bir macera

Сегодня он поставил нам в камеру gibi geliyor ve öyle bir his var ki, hayatım

телевизор, и пока мы отмораживаемся, yakında tamamen değişecek … ya da daha

можем смотреть футбол. Когда мы doğrusu hayır, öyle değil, birHakemin

слетали в Баку в первый раз, это hayatındaki tüm bu yolculuktan sonra, nasıl

показалось нам рабством, — но сейчас olduğunu tamamen unutmaya başladım,

мне все это кажется забавным herkes gibi normal yaşamak. Normal bir işe

приключением, и есть у меня такое gitmek, aynı şekilde yaşamak şehir ve ailem

чутье, что жизнь моя скоро совсем olarak düşün, bütün bunlar benden yok

изменится… вернее, нет, не так, — от oluyor ve çok mutluyum. Retik Bakü'ye

всего этого путешествия за жизнью “belki dört kez” uçtuğumuzda bize ödeme

судьи я стал совсем забывать, как это, sözü verdi. Türkiye'ye varıyoruz, havyarı

жить нормально, как все… ходить на Retik'e teslim ediyoruz, bir gün dinlenip

44
нормальную работу, жить в одном городе Bakü'ye geri dönüyoruz. Eve dönüş biletiyle

и считать его своим родным, все это bu şekilde para kazanmaya çalışıyoruz.

улетучивается от меня, и я безумно рад… Bak, Hakemimız! Kel, yaşıyor mu ne?

Ретик пообещал заплатить нам, когда мы Pepsi uyuşmuş parmağını televizyona doğru

слетаем в Баку «может быть, четыре salladı, restorandaki müzik daha da yüksek

раза». Мы прилетаем в Турцию, сдаем sesle çalmaya başladı ve korkunç bir ulusal

Ретику икру, отдыхаем один день и tefin sesine kafamda çok ilginç bir düşünce

летим обратно в Баку. Так мы пытаемся geldi: o yaşarken eve dönmeyeceğim.

заработать на билет домой.

— О, смотрите, наш судья! Лысый, он

жив, что ли?! — Пепси окоченевшим

пальцем ткнул в сторону телевизора,

музыка в ресторане заиграла еще громче,

и под звуки какого-то грозного

национального бубна очень интересная

мысль завертелась у меня в голове: пока

он жив, я домой не вернусь…

Son

45
KAYNAKÇA

IMDb, Internet Movie Database. “Oleg Presnyakov”. Erişim 24 Şubat 2021.

https://www.imdb.com/name/nm2023728/?ref_=nv_sr_1

IMDb, Internet Movie Database. “Vladimir Presnyakov”. Erişim 24 Şubat 2021.

https://www.imdb.com/name/nm2023151/?ref_=tt_ov_wr

Gazeta.ru. (12.09.2008). Vladimir Tsıbulskiy: “Ubit — kak «popisyat»”. Erişim 25 Şubat

2021.

https://www.gazeta.ru/culture/2008/09/12/a_2837049.shtml

46
Euro Channel. “Interview with Vladimir and Oleg Presnyakov”. Erişim 23 Şubat 2021.

https://www.eurochannel.com/en/Interview-with-Vladimir-and-Oleg-Presnyakov.html

Litlib. “Ubit sudyu”. Erişim 21 Şubat 2021.

https://www.litlib.net/bk/122515/read

Timeout. (21.05.2007). “«Podsmotrivayut izvraşentsı». İntervyu s bratyami Presnyakovımi”.

Erişim 24 Şubat 2021.

https://www.timeout.ru/msk/feature/1363

Librusec. “Oleg Mihayloviç Presnyakov”. Erişim 24 Şubat 2021.

https://librusec.pro/a/25236

Livelib. “Vladimir i Oleg Presnyakovı”. Erişim 25 Şubat 2021.

https://www.livelib.ru/author/283879-vladimir-i-oleg-presnyakovy

Readly. “Bratya Presnyakovı”. Erişim 23 Şubat 2021.

https://m.readly.ru/author/15364/

47

You might also like