You are on page 1of 38

Produtos

de Força

Manual do Proprietário
GX120 • GX160 • GX200
GX240 • GX270 • GX340 • GX390

PRODUTOS DE FORÇA

D2203-MAN-0186 IMPRESSO NO BRASIL A1050-0004


MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 2000
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

NÚMERO DE SÉRIE NÚMERO DE SÉRIE


E TIPO DE MOTOR E TIPO DE MOTOR

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

1
INTRODUÇÃO

Aproveitamos a oportunidade para agradecer-lhe pela escolha do motor


estacionário Honda. Desejamos que ele lhe proporcione o máximo em
desempenho e que seja muito útil aos seus propósitos.
Este manual contém informações importantes sobre a operação e a manutenção
dos motores estacionários Honda GX120 • GX160 • GX200 • GX240 • GX270 •
GX340 e GX390
Todas as informações, ilustrações, procedimentos e especificações
apresentados nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes
disponíveis sobre o produto no momento da aprovação da impressão.
A Moto Honda da Amazônia Ltda. reserva-se o direito de alterar as
características do produto a qualquer momento e sem prévio aviso, sem que
isto incorra em quaisquer obrigações.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização
prévia por escrito.

Este manual deve ser considerado parte integrante do motor estacionário e deve
continuar com o mesmo em caso de revenda. Leia-o detalhadamente antes de
usá-lo. Preste atenção especial às afirmações precedidas das seguintes
palavras:

a
Indica a possibilidade de danos ao motor estacionário, se as instruções não
forem seguidas.

c
Indica além da possibilidade de danos ao motor estacionário, o risco de
ferimentos ao usuário se as instruções não forem seguidas.

NOTA
Fornece informações úteis sobre o motor estacionário.

Recomendamos que o leia com muita atenção para familiarizar-se com os


controles e as recomendações para que o funcionamento do motor estacionário
seja duradouro e sem problemas.
A rede de concessionárias Honda está estruturada para prestar toda a
assistência técnica necessária, contando com pessoal treinado pela fábrica,
peças e equipamentos originais.

2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

c
Para assegurar uma operação segura

O motor estacionário Honda foi projetado para


oferecer um serviço seguro e confiável se for utilizado
de acordo com as instruções. Leia as instruções
contidas neste manual antes de utilizar o motor
estacionário. Evite acidentes e danos aos
equipamentos.

• Siga sempre as instruções antes do uso (pág. 6). Você evitará acidentes ou
danos ao equipamento.
• Mantenha o motor estacionário em local bem ventilado para evitar perigo de
incêndio. O motor estacionário deve ser colocado a uma distância mínima de
1 metro de paredes ou de outros equipamentos durante o funcionamento.
Nunca deixe objetos inflamáveis perto do motor estacionário.
• Não permita que crianças ou animais se aproximem do motor estacionário
quando o mesmo estiver em funcionamento.
• Saiba como desligar o motor estacionário rapidamente e conheça a operação
de todos os controles. Nunca permita que alguém utilize o motor estacionário
sem as instruções apropriadas.
• Abasteça sempre em locais bem ventilados com o motor desligado. A gasolina
é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições.
• Não abasteça excessivamente o motor. Não deve haver combustível no
gargalo de abastecimento.
Certifique-se de que a tampa do tanque está firmemente fechada.
• Não derrame combustível durante o abastecimento. O vapor de combustível
derramado pode provocar incêndio.
• Não fume nem permita chamas ou faíscas no local onde está sendo
reabastecido o motor ou onde a gasolina está armazenada.
• Caso ocorra derramamento de combustível, limpe-o complemente e espere
evaporar antes de acionar o motor.
• Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono. Nunca ligue o motor
estacionário em uma área fechada. Certifique-se de que o local dispõe de boa
ventilação.
• Coloque o motor estacionário em um local plano. Nunca incline o motor
estacionário, pois poderá ocorrer vazamento de combustível.

3
Instruções de Segurança

c
• Não coloque nada em cima do motor pois isto poderia ocasionar um
incêndio acidental.
• Um detentor de fagulhas está disponível como peça opcional para este
motor. Em algumas regiões é ilegal operar o motor sem o detentor de
fagulhas. Verifique as leis regionais e os regulamentos antes de operar o
motor.
• O escapamento estará quente durante o funcionamento e permanecerá
quente mesmo depois de desligar o motor estacionário. Portanto, tenha
cuidado ao manusear o motor estacionário pois o escapamento poderá
provocar queimaduras. Deixe o motor estacionário esfriar antes de colocá-
lo em ambientes fechados. Mantenha as crianças e animais domésticos
afastados da zona de funcionamento do motor estacionário, para evitar
queimaduras caso toquem nos componentes quentes do motor.

Localização das Etiquetas de Segurança

Estas etiquetas apresentam informações sobre perigos em potencial que podem


provocar danos sérios. Leia atentamente as etiquetas. Caso as etiquetas se
descolem ou se tornem ilegíveis, entre em contato com uma concessionária
Honda a fim de que sejam substituídas.

LEIA ATENTAMENTE O
MANUAL DO PROPRIETÁRIO

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

4
CONEXÕES DA BATERIA (PARA PARTIDA ELÉTRICA)

Utilize uma bateria com especificação de 18AH.


Acople o cabo positivo (+) da bateria ao terminal do solenóide de partida,
conforme mostra a ilustração.
Acople o cabo negativo (–) da bateria ao parafuso de fixação do motor, parafuso
de fixação do chassi ou outra conexão terra do motor que estiver em boas
condições.
Verifique as conexões do cabo da bateria para certificar-se de que estão
firmemente apertadas e isentas de corrosão. Remova toda a corrosão e aplique
graxa aos terminais e extremidades dos cabos.
CABO NEGATIVO SOLENÓIDE DE PARTIDA
DA BATERIA (–)
(PARA A CARCAÇA
DO MOTOR)
CABO POSITIVO (+)
DA BATERIA
J
• As baterias produzem gases explosivos. Caso fiquem retidos em seu
interior, eles poderão explodir, causando ferimentos graves ou cegueira.
Ao carregar a bateria, certifique-se de que a ventilação seja adequada.
• PERIGO QUÍMICO: O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico. Seu
contato com os olhos, a pele inclusive através da roupa, pode causar
queimaduras graves. Utilize uma máscara e roupas de proteção
adequadas ao manusear baterias.
• Mantenha a bateria distante de chamas ou faíscas e não fume na área.
ANTÍDOTO: Em caso de contato com os olhos, lave-os com bastante água
morna durante, no mínimo, 15 minutos e consulte um médico
imediatamente.
• VENENO: O eletrólito é venenoso.
ANTÍDOTO
– Externo: Lave bem a parte atingida com água.
– Interno: Beba bastante água ou leite. Tome leite de magnésia ou óleo
vegetal e procure um médico imediatamente.
• MANTENHA A BATERIA DISTANTE DE CRIANÇAS.

NOTA
• Utilize somente água destilada na bateria. Água de torneira irá diminuir a vida
útil da bateria.
• Abasteça a bateria até a marca de nível superior para evitar derramamento de
eletrólito que resultaria em corrosão do motor ou peças próximas. Lave
imediatamente todo eletrólito derramado.
• Cuidado para não conectar a bateria a polos invertidos que resultaria em curto-
circuito no sistema de carga de bateria e falha no disjuntor do circuito.

5
INSPEÇÃO ANTES DO USO

1. Nível de Óleo do Motor

a
• A utilização do motor com a quantidade insuficiente de óleo poderá
causar sérios danos ao motor.
• O óleo do motor é o elemento que mais afeta o desempenho e a vida útil
do motor. Óleos não detergente ou vegetal não são recomendados.
• Faça a inspeção no motor estacionário em uma superfície plana com o
motor desligado.
1. Remova a tampa do medidor e limpe a vareta medidora.
2. Instale a vareta medidora no bocal de abastecimento, porém não a rosqueie.
3. Abasteça o motor com o óleo recomendado até a borda externa do
gargalo de abastecimento se o nível estiver baixo.

Use somente óleo para motor 4 tempos com alto teor de detergente de boa
qualidade.

Óleo recomendado: MOBIL SUPER MOTO 4T


Classificação de Serviço: API-SF
Viscosidade: SAE 20W-50
Capacidade de Óleo: GX120, GX160, GX200: 0,6 l
GX240, GX270, GX340, GX390: 1,1 l

a
A utilização de óleo não detergente ou para motores 2 tempos poderá
diminuir a vida útil do motor.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

BOCAL DE ABASTECIMENTO/
MEDIDOR DO NÍVEL DE ÓLEO

BOCAL DE ABASTECIMENTO/ MARCA DE NÍVEL


MEDIDOR DO NÍVEL DE ÓLEO SUPERIOR

6
2. Óleo da Transmissão

Verificação do nível do óleo da transmissão.


Abasteça com óleo de classificação SF, se necessário.

Redução de 1/2 com embreagem centrífuga automática


1. Remova a tampa do medidor e limpe a vareta medidora.
2. Instale a vareta medidora no bocal de abastecimento, porém não a rosqueie.
3. Abasteça o motor com o óleo recomendado até a marca de nível superior se
o nível estiver baixo.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390
Capacidade de Óleo: 0,5 l Capacidade de Óleo: 0,5 l

MEDIDOR/ BOCAL DE
ABASTECIMENTO

NÍVEL PARAFUSO DE
SUPERIOR DRENAGEM
NÍVEL SUPERIOR

Redução de 1/6 (GX240, GX270, GX340, GX390)


1. Remova o parafuso do nível do óleo.
2. Verifique o nível do óleo. O nível do óleo deverá estar na extremidade do nível
do óleo.
Se o nível estiver baixo, remova o parafuso de abastecimento.
Mantenha o motor na posição vertical e abasteça a caixa de redução com o
mesmo óleo recomendado para o motor até que comece a sair pelo orifício do
parafuso do óleo.
3. Instale os parafusos do nível do óleo e de abastecimento. Aperte-os
firmemente.
Capacidade de Óleo: 0,15l PARAFUSO DE
ABASTECIMENTO

PARAFUSO DO
NÍVEL DO ÓLEO

7
3. Filtro de Ar

c
Nunca utilize o motor
sem o filtro de ar. O GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390
motor irá desgastar-
se rapidamente.

Tipo Elemento Duplo


1. Verifique os
elementos do filtro de ELEMENTOS
ar para assegurar ELEMENTOS
que estejam limpos e
em bom estado.
2. Limpe ou substitua
os elementos, se (SOMENTE TIPO
necessário (pág. 20). SILENCIOSO)

(GX120/160) (GX120/160/200)

Tipo Centrífugo GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390


1. Verifique se os
elementos estão
sujos ou obstruídos.
2. Verifique se o
suporte centrífugo CARCAÇA
está sujo e limpe-o, CENTRÍFUGO CENTRÍFUGA ELEMENTOS
se necessário (pág.
ELEMENTOS
21).

8
Tipo Semi-Seco
Verifique se o elemento do filtro de ar está sujo ou obstruído (pág. 20).

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

ELEMENTO
ELEMENTO

Tipo Banho de Óleo


1. Verifique o elemento do filtro de ar para assegurar que esteja limpo e em bom
estado. Limpe ou substitua o elemento, se necessário (pág. 20).
2. Verifique as condições e o nível do óleo.

c
Nunca utilize o motor sem o filtro de ar. O motor irá desgastar-se
rapidamente.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

NÍVEL ELEMENTO
DE (Espuma)
ÓLEO

ELEMENTO
NÍVEL DE (Metal)
ÓLEO

9
4. Combustível

a
• Use somente gasolina comum.
• Nunca use uma mistura de óleo e gasolina. Evite a entrada de sujeira, pó
ou água no interior do tanque de combustível.

c
• A gasolina é extremamente inflamável e é explosiva sob certas condições.
• Reabasteça o tanque de combustível em uma área bem ventilada com o
motor desligado. Não fume nem permita a presença de chamas ou faíscas
na área onde o tanque de combustível é reabastecido ou onde a gasolina é
armazenada.
• Não encha excessivamente o tanque de combustível (não deve haver
combustível no gargalo). Após o reabastecimento, certifique-se de que a
tampa do tanque está fechada firmemente.
• Tenha cuidado para não derramar o combustível. Se derramar o
combustível, limpe imediatamente, e certifique-se de que a área está seca
antes de dar a partida no motor.
• Evite contato prolongado ou repetido com combustível e evite respirar o
vapor de gasolina.
MANTENHA O COMBUSTÍVEL AFASTADO DE CRIANÇAS OU ANIMAIS.

CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

GX120...2,5 l GX240 • GX270...5,9 l


GX160...3,6 l GX340 • GX390...6,5 l
GX200...3,6 l

10
PARTIDA DO MOTOR

1. Abra o registro de combustível (Posição “ON”).

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL
REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL

ON ON
ON
ON

2. Mova a alavanca do afogador para a posição “FECHADO”.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

ALAVANCA DO
AFOGADOR
ALAVANCA DO
AFOGADOR

FECHADO FECHADO

FECHADO FECHADO

3. Movimente a alavanca do afogador para a posição aberto assim que o motor


aquecer.

NOTA
Não use o afogador quando o motor estiver quente ou quando a temperatura for
elevada.

11
4. Mova a alavanca do acelerador lentamente para a esquerda.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

RÁPIDA LENTA

ALAVANCA DE CONTROLE ALAVANCA DE CONTROLE


DO ACELERADOR DO ACELERADOR

5. Acione o motor.
• Com corda retrátil de partida.
Coloque o interruptor do motor na posição ON.

INTERRUPTOR DO MOTOR INTERRUPTOR DO MOTOR

ON
ON ON
ON
ON ON

ON
ON

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

12
a
Puxe a manopla de partida lentamente até sentir uma certa resistência, e em
seguida, puxe-a com força.
Não permita que a manopla de partida retorne rapidamente. Retorne-a
lentamente segurando-a para evitar danos ao sistema de partida.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

ALÇA DE PARTIDA

• Motor com partida GX120, GX160, GX200


elétrica: coloque o
interruptor do motor na PARTIDA
posição start e gire-o
até acionar o motor.

NOTA
Nunca utilize a partida
elétrica mais do que 5
segundos. Solte o
interruptor e aguarde 10
segundos antes de INTERRUPTOR DO MOTOR
acionar o motor de partida
novamente. GX240, GX270, GX340, GX390
Depois de acionar o PARTIDA
motor, retorne o
interruptor para a posição
ON.

INTERRUPTOR
DO MOTOR

13
OPERAÇÃO EM LOCAL ALTO (ACIMA DE 1.830 m DO NÍVEL DO MAR)

Em local muito alto, a mistura normal de ar/combustível será excessivamente


rica. O desempenho irá diminuir e o consumo de combustível irá aumentar.
O desempenho do motor estacionário, em locais muito altos, pode ser melhorado
instalando um giclê principal de combustível menor no carburador e reajustado o
parafuso de mistura. Se você pretende operar freqüentemente o motor
estacionário em local com altitude acima de 1.830 m do nível do mar, dirija-se a
uma concessionária Honda para efetuar esta modificação no carburador.
Mesmo com o giclê apropriado no carburador, a potência do motor irá diminuir
aproximadamente 3,5% para cada aumento de 305 m de altitude. O efeito sobre
a potência do motor será maior se não efetuar modificações no carburador.

a
Operar o motor estacionário em local de baixa altitude com o carburador
ajustado para locais de grande altitude pode resultar em baixo
desempenho, superaquecimento e sérios danos ao motor causados por
uma mistura de ar/combustível muito pobre.

14
FUNCIONAMENTO

1. Movimente a alavanca do afogador para a posição OPEN assim que o motor


aquecer.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390


ALAVANCA DO
ALAVANCA DO AFOGADOR
AFOGADOR

ABERTO ABERTO

ABERTO
ABERTO

2. Posicione a alavanca do acelerador para a posição desejada.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

ALAVANCA DE CONTROLE
ALAVANCA DE CONTROLE DO ACELERADOR
DO ACELERADOR

RÁPIDA LENTA

RÁPIDA LENTA

15
Sistema de Alerta de Óleo (Somente modelo equipado)

O sistema de alerta de óleo é designado para proteger o motor de danos


causados pela quantidade insuficiente de óleo no cárter. Antes do nível de óleo
diminuir até o limite de segurança o Sistema de Alerta de Óleo irá desligar
automaticamente o motor (o interruptor do motor permanecerá na posição ON).

NOTA
Se o motor desligar e não ligar novamente, verifique o nível de óleo (pág. 6)
antes de diagnosticar outros componentes.

Disjuntor do Circuito (Para partida elétrica)

O disjuntor do circuito protege o circuito de carga da bateria.


Um curto-circuito ou a bateria conectada com polos invertidos desarma o
disjuntor do circuito.
A luz verde do lado interno do disjuntor do circuito acenderá para mostrar que o
disjuntor do circuito foi desligado. Se isto ocorrer, determine as causas do
problema. Corrija o problema antes de ligar novamente o disjuntor do circuito.
Aperte o disjuntor do circuito para ligar novamente o disjuntor.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

ON

OFF
ON

OFF

DISJUNTOR
DO CIRCUITO DISJUNTOR
DO CIRCUITO

16
PARADA DO MOTOR

Para desligar o motor em uma emergência, simplesmente gire o interruptor do


motor para a posição OFF. Sob condições normais, utilize o seguinte
procedimento.

1. Movimente a alavanca do acelerador completamente para a direita.


GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390
ALAVANCA DE CONTROLE DO ALAVANCA DE CONTROLE
ACELERADOR DO ACELERADOR

LENTA
LENTA

2. Coloque o interruptor do motor na posição OFF.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390


INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DO MOTOR
DO MOTOR
OFF
OFF
OFF OFF
OFF

OFF
OFF

OFF

3. Coloque o registro de combustível na posição OFF.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390


REGISTRO DE
REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
COMBUSTÍVEL

OFF
OFF

OFF OFF

17
MANUTENÇÃO

O objetivo do programa de manutenção é manter o Motor Estacionário em


perfeitas condições de funcionamento.
Inspecione e efetue os serviços de manutenção de acordo com a tabela abaixo.

c
Desligue o motor antes de efetuar qualquer serviço de manutenção. Se for
necessário ligar o motor, certifique-se de que a área é bem ventilada. O gás
do escapamento contém monóxido de carbono que é venenoso.

a
Use somente as peças originais Honda. O uso de peças de reposição sem
qualidades equivalentes pode danificar o motor estacionário.

Programa de Manutenção
Intervalos de Manutenção A cada Primeiro A cada A cada A cada
Efetue a cada intervalo de horas de uso ou uso mês 3 meses 6 meses ano
de meses indicando sempre o que vencer ou 20 ou 50 ou 100 ou 300
primeiro horas horas horas horas
Item
Óleo do Motor Verificar o nível
Trocar
Óleo da Engrenagem Verificar o nível
de Redução Trocar
Filtro de Ar Verificar
Limpar (1)
Copo do Filtro de Combustível Limpar
Vela de Ignição Limpar/Reajustar
Folga das Válvulas Verificar/Ajustar
Detentor de Fagulhas Limpar (2)
Tanque de Combustível/Filtro Limpar (2)
Conduto de Combustível Verificar Trocar a cada 2 anos (2)
(Trocar se necessário)

NOTA (1) Sob condições de muita poeira, executar o serviço de manutenção


com mais freqüência.
(2) Para sua segurança, recomendamos que estes serviços sejam
executados somente pelas concessionárias Honda.

18
1. Troca de Óleo

Drene o óleo enquanto o motor estiver quente para assegurar uma drenagem
rápida e completa.

1. Remova a tampa do bocal de abastecimento e o bujão de drenagem.


Drene completamente o óleo.
2. Reinstale o bujão de drenagem e aperte-o firmemente.
3. Abasteça o motor com óleo recomendado e verifique o nível do óleo. (pág. 6).
4. Reinstale a tampa do bocal de abastecimento.
Capacidade de óleo do Motor = 0,60 l
Capacidade de óleo da Redução 1/2 = 0,50 l
Capacidade de óleo da Redução 1/6 = 0,15 l
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390
(ÓLEO DO MOTOR) (ÓLEO DO MOTOR)

TAMPA DO TAMPA DO
BOCAL DE NÍVEL
BOCAL DE NÍVEL
ABASTECIMENTO ABASTECIMENTO
BUJÃO DE
(ÓLEO DA REDUÇÃO) DRENAGEM
(ÓLEO DA REDUÇÃO)

BUJÃO DE BUJÃO DE
DRENAGEM DRENAGEM TAMPA DO
TAMPA DO BOCAL DE BUJÃO DE
BOCAL DE ABASTECIMENTO DRENAGEM
ABASTECIMENTO

Capacidade de óleo do motor = 1,1 l


Capacidade de óleo da redução = 0,3 l
c
O óleo do motor usado causa câncer de pele se permanecer em contato
com a pele por períodos prolongados. Embora este perigo só exista quando
o óleo é usado diariamente, é aconselhável lavar as mãos com água e
sabão o mais rápido possível, após manusear o óleo usado.

NOTA
Desfaça-se do óleo usado corretamente. Coloque o óleo usado em um recipiente
selado e leve-o para o posto de serviço local. Não jogue o óleo usado no esgoto
nem o despeje no solo.

19
2. Filtro de Ar

Um filtro de ar sujo restringirá o fluxo de ar para o carburador.


Para evitar mau funcionamento do carburador, efetue a manutenção no filtro de
ar regularmente. Quando operar o motor estacionário em locais com muita
poeira, efetue a limpeza com mais freqüência.

c
Não use gasolina ou solventes inflamáveis para limpar o filtro de ar. Isto
pode resultar em incêndio ou explosão.

a
Nunca ligue o motor estacionário sem o filtro de ar. Isto pode resultar em
desgaste prematuro do motor.

1. Elemento Duplo: Remova a porca, a tampa PORCA BORBOLETA


do filtro de ar e a porca borboleta.
Retire os elementos do filtro de ar e separe-os.
Verifique cuidadosamente ambos os
elementos quanto a furos ou trincas e
substitua-os caso estejam danificados.
ELEMENTO DE PAPEL
2. Elemento de Espuma: Limpe-o com água
morna e sabão, enxágüe-o e deixe-o secar ELEMENTO DE ESPUMA
completamente. Sature o elemento com óleo
para motor limpo e esprema-o para retirar o
excesso de óleo. O motor produzirá fumaça
durante o aquecimento inicial caso haja
excesso de óleo na espuma.
Olhe os elementos contra a luz e inspecione- GX120, GX160, GX200
os cuidadosamente. Se não houver furos ou
trincas, reinstale-os. TAMPA DO
Caso o filtro de ar ainda esteja afetando o FILTRO DE AR
desempenho do motor, substitua-o por um
novo.
ELEMENTO DE PAPEL
3. Elemento de Papel: Bata levemente o
elemento contra uma superfície rígida para ELEMENTO DE ESPUMA
remover o excesso de sujeira ou aplique ar
comprimido sob baixa pressão (30 psi ou (SOMENTE TIPO
SILENCIOSO)
menos), de dentro para fora. Nunca tente
escovar o elemento para retirar a sujeira; a
escovação irá forçar a sujeira para dentro das
fibras.
GX240,GX270,GX340,GX390

20
Tipo centrífugo
1. Elemento Duplo: Remova a porca da tampa do filtro de ar e a porca borboleta.
Retire os elementos do filtro de ar e separe-os. Verifique cuidadosamente ambos
os elementos quanto a furos ou trincas e substitua-os caso estejam danificados.
2. Elemento de Espuma: Limpe-o com água morna e sabão, enxagüe-o e deixe-o
secar completamente. Sature o elemento com óleo para motor limpo e esprema-o
para retirar o excesso de óleo. O motor irá produzir fumaça durante o
aquecimento inicial caso haja excesso de óleo na espuma.
Olhe os elementos contra a luz e inspecione-os cuidadosamente. Se não houver
furos ou trincas, reinstale-os.
Caso o filtro de ar ainda esteja afetando o desempenho do motor, substitua-o por
um novo.
3. Elemento de Papel: Bata levemente o elemento contra uma superfície rígida para
remover o excesso de sujeira ou aplique ar comprimido sob baixa pressão (30 psi
ou menos), de dentro para fora. Nunca tente escovar o elemento para retirar a
sujeira; a escovação irá forçar a sujeira para dentro das fibras.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390
PORCA TAMPA DO TAMPA DO
BORBOLETA PRÉ FILTRO FILTRO DE AR
DE AR
RANHURA ELEMENTO
DE PAPEL
PARAFUSO
PHILLIPS
ESPECIAL (3) LINGÜETA
ELEMENTO
DE PAPEL
GUIA DE AR GUIA
LINGÜETA DE ELEMENTO DE AR
ADMISSÃO DE ESPUMA ELEMENTO
CENTRÍFUGO DE ESPUMA
RANHURA
SUPORTE
CENTRÍFUGO

Limpeza da Carcaça Centrífuga


1. Quando a carcaça centrífuga estiver suja, solte os três parafusos Phillips
especiais, lave e limpe os componentes com água. Logo em seguida seque
completamente os componentes e monte-os novamente.

a
• Durante a instalação do centrífugo, certifique-se de que a lingüeta do coletor
de admissão está corretamente assentada na ranhura da tampa do filtro de ar
primário.
• Certifique-se de instalar a guia de ar na direção adequada.

21
Tipo Semi-Seco
1. Solte a porca borboleta e remova a tampa e o elemento do filtro de ar.
2. Lave o elemento com um solvente não inflamável e deixe-o secar completamente.
3. Sature o elemento em óleo de motor limpo e esprema o excesso de óleo.
4. Reinstale o elemento e a tampa do filtro de ar.

CAPACIDADE DE ÓLEO: CAPACIDADE DE ÓLEO:


Tipo em Banho de GX120, GX160, GX200: 0,06 l GX240, GX270: 0,06 l
Óleo GX340, GX390: 0,08 l
PORCA
1. Solte a porca BORBOLETA
borboleta e
TAMPA DO
remova a tampa FILTRO DE TAMPA DO
e o elemento do AR FILTRO DE AR
filtro de ar. ELEMENTO
2. Lave o elemento
com uma solução
de detergente
caseiro e água
morna e
enxágüe-o ELEMENTO
completamente,
ou lave com
solvente não
inflamável. PORCA
Espere o BORBOLETA
elemento secar TAMPA DO
TAMPA DO FILTRO DE AR
completamente. FILTRO DE ELEMENTO
3. Sature o AR (TELA DE AÇO)
elemento em óleo
de motor limpo e
esprema o ELEMENTO
excesso. O motor
produzirá fumaça
durante o
aquecimento
inicial caso NÍVEL
haja excesso DE ÓLEO
de óleo na
espuma. ELEMENTO
(ESPUMA)
4. Esvazie o óleo da
carcaça e
remova a sujeira acumulada com um solvente não inflamável. Seque a carcaça.
5. Abasteça a carcaça do filtro de ar com o mesmo óleo recomendado para o motor
até atingir a marca de nível. (Verifique a recomendação do óleo na pág. 6).
6. Reinstale o elemento e a tampa do filtro de ar.

22
3. Limpeza do Copo do Filtro de Combustível
c
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas
condições. Não fume nem permita a presença de faíscas ou chamas perto
da área de trabalho.
• Após instalar o filtro, verifique se há vazamentos e certifique-se de que a
área esteja seca antes de acionar o motor.
• Desligue o registro de combustível e remova o copo do filtro do tanque e o
anel de vedação.
• Lave-o com solvente não inflamável e reinstale-o firmemente. Coloque o
registro de combustível na posição ON e verifique se há vazamentos.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390


ANEL DE
ANEL DE VEDAÇÃO VEDAÇÃO

COPO DO FILTRO COPO DO


FILTRO
4. Vela de Ignição
Vela de ignição recomendada: BP6ES, BPR6ES(NGK) W20EP-U, W20EPR-U
(NIPPONDENSO)
a
Nunca use uma vela de ignição de grau térmico incorreto.
Para assegurar um bom funcionamento do motor, a vela de ignição deve estar
com folga dos eletrodos correta e isenta de depósitos de carvão.
1. Remova o supressor de ruídos da vela de ignição.
2. Limpe completamente ao redor da base da vela de ignição.
3. Remova a vela de ignição usando a chave de vela apropriada.
c
Se o motor estava em funcionamento, o escapamento estará muito quente.
Tenha cuidado para não tocar no escapamento.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

CHAVE DA
VELA DE
IGNIÇÃO

23
4. Inspecione visualmente a vela de ignição. Substitua a vela se a erosão ou
depósitos na porcelana central forem excessivos. Para limpar a vela
carbonizada utilize uma escova de aço ou mesmo um arame.
5. Meça a folga dos eletrodos com um cálibre de lâminas.

Folga Correta: 0,7 – 0,8 mm

Se necessário, ajuste a folga dobrando cuidadosamente o eletrodo lateral.

0,70 – 0,80 mm

6. Instale a arruela da vela e rosqueie a vela de ignição com a mão para evitar
danos às roscas.
7. Após a vela de ignição nova assentar no cabeçote, dê um aperto final (1/2
volta) com a chave de vela para comprimir a arruela. Se uma vela usada está
sendo reinstalada, dê o aperto final de 1/8 a 1/4 de volta após assentar no
cabeçote.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

a
A vela de ignição deve ser apertada firmemente. Uma vela muito folgada
pode superaquecer e danificar o motor.
Uma vela muito apertada pode danificar as roscas do cabeçote.

24
5. Detentor de Fagulhas (Peça opcional) (GX120, GX160, GX200)
c
O silencioso fica muito quente durante funcionamento do motor e
permanece quente durante algum tempo após seu desligamento. Tenha
cuidado para não tocá-lo enquanto estiver quente. Deixe-o esfriar antes de
efetuar os procedimentos.
a
O detentor de fagulha deve ser inspecionado a cada 100 horas para manter
sua eficiência.
1. Remova os dois parafusos 4 mm do defletor do silencioso e remova o defletor.
2. Remova os quatro parafusos 5 mm do protetor do silencioso e remova o
protetor.
3. Remova o parafuso 4 mm do detentor de fagulhas e remova o detentor de
fagulhas do silencioso.
4. Utilize uma escova para remover os resíduos de carvão da tela do detentor de
fagulhas.

PARAFUSOS, 5 mm
PROTETOR DO
SILENCIOSO
DEFLETOR DO
SILENCIOSO
PARAFUSOS, 4 mm
SILENCIOSO
PARAFUSO, 4 mm
DETENTOR DE FAGULHAS
(OPCIONAL)

c
Tenha cuidado para não danificar a tela do detentor de fagulhas.

TELA

NOTA
Substitua o detentor de fagulhas se houver furos ou trincas.

5. Instale o silencioso e o detentor de fagulhas na ordem inversa da remoção.

25
6. Detentor de Fagulhas (Peça opcional) (GX240, GX270, GX340, GX390)

c
O silencioso fica muito quente durante o funcionamento do motor e
permanece quente durante algum tempo após seu desligamento. Tenha
cuidado para não tocá-lo enquanto estiver quente. Deixe-o esfriar antes de
efetuar os procedimentos.

a
O detentor de fagulhas deve ser inspecionado a cada 100 horas para manter
sua eficiência.

1. Remova as duas porcas 8 mm e remova o escapamento do cilindro.


2. Remova os dois parafusos 4 mm do defletor do silencioso e remova o defletor.
3. Remova os quatro parafusos 5 mm do protetor do silencioso e remova o
protetor.
4. Remova o parafuso 4 mm do detentor de fagulhas e remova o detentor de
fagulhas do silencioso.

DEFLETOR DO SILENCIOSO
PARAFUSOS, 5 mm
PARAFUSO, 4 mm
PROTETOR DO
SILENCIOSO
PARAFUSOS, 4 mm DETENTOR DE
FAGULHAS
DETENTOR DE (Opcional)
FAGULHAS
PORCAS, 8 mm

5. Utilize uma escova para remover os resíduos de carvão da tela do detentor de


fagulhas.

c
Tenha cuidado para não danificar a tela do detentor de fagulhas.

TELA DO DETENTOR
DE FAGULHAS

NOTA
Substitua o detentor de fagulhas se houver furos ou trincas.

6. Instale o silencioso e o detentor de fagulhas na ordem inversa da remoção.

26
7. Ajuste da Marcha Lenta

1. Acione o motor e deixe-o aquecer até atingir a temperatura normal de


funcionamento.
2. Com o motor em marcha lenta, gire o parafuso de aceleração até obter a
marcha lenta especificada.

Marcha lenta especificada = 1.400  150 rpm

GX120, GX160, GX200

PARAFUSO DE
ACELERAÇÃO

GX240, GX270, GX340, GX390

PARAFUSO DE
ACELERAÇÃO

27
8. Cabo de Controle do Acelerador e Afogador (peça opcional)

As alavancas de controle do acelerador e do afogador são providas de furos


para fixação dos cabos opcionais.
As ilustrações a seguir mostram exemplos de instalação de cabos rígidos e
cabos trançados. Caso seja utilizado um cabo trançado deve ser utilizada uma
mola de retorno conforme mostra a ilustração.
Solte a porca de fricção da alavanca do afogador durante a operação do
acelerador com o cabo de controle remoto.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

MOLA DE
RETORNO [Acelerador por controle remoto]

PORCA DE MOLA DE RETORNO


FRICÇÃO DA
ALAVANCA DO
ACELERADOR PORCA DE
SUPORTE FRICÇÃO DA
DA FIAÇÃO ALAVANCA DO
PARAFUSO, 4 mm ACELERADOR

CABO CABO FLEXÍVEL


FLEXÍVEL
FIAÇÃO
PARAFUSO, 4 mm

SUPORTE DA PEÇAS
FIAÇÃO OPCIONAIS
CABO PRESILHA 5 mm ALAVANCA DO
SÓLIDO ACELERADOR
ALAVANCA DO
ACELERADOR CABO PRESILHA
SÓLIDO 5 mm
SUPORTE ALAVANCA DO
DA FIAÇÃO Afogador por AFOGADOR
SUPORTE DA
Controle Remoto FIAÇÃO

PRESILHA, 5 mm

28
TRANSPORTE/ARMAZENAMENTO

c
Quando transportar o motor estacionário, gire o registro de combustível
para a posição OFF e mantenha o motor estacionário na posição horizontal
para evitar vazamento de combustível. O vapor de combustível ou
combustível derramado pode provocar incêndio.

Antes de guardar o motor estacionário por um período longo:

1. Certifique-se de que o local está livre de umidade ou poeira excessiva.


2. Drene o combustível.

c
A gasolina é extremamente inflamável e explosiva em certas condições.
Não fume e não permita a presença de chamas ou faíscas perto do local.

a. Coloque o registro de combustível na posição OFF, remova e esvazie o copo do filtro.


b. Coloque o registro de combustível na posição ON e drene toda a gasolina do
tanque em um recipiente adequado.
c. Substitua o copo do filtro e aperte-o firmemente.
d. Drene o carburador soltando o parafuso de drenagem. Drene a gasolina em um
recipiente adequado.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390
COPO DE SEDIMENTOS
BORRACHA DE PARAFUSO
VEDAÇÃO DE DRENAGEM

COPO DE
SEDIMENTOS

3. Troque o óleo do motor (pág. 19).


4. Remova a vela de ignição e despeje uma colher de óleo limpo do motor no cilindro.
Gire o motor algumas vezes para distribuir o óleo. Reinstale a vela de ignição.
5. Puxe a corda de partida lentamente até sentir resistência. Continue puxando até o
ressalto da polia de partida alinhar com o furo da partida retrátil (veja a ilustração).
Neste ponto as válvulas de admissão e escapamento estarão fechadas e o
motor será protegido contra corrosão interna.

GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

ALINHAR ALINHAR

6. Tipo partida elétrica: Remova a bateria e guarde-a em local fresco e seco.


Recarregue a bateria uma vez por mês.
7. Cubra o motor estacionário para evitar pó.

29
DIAGNOSE DE DEFEITOS

Quando o motor não pega usando a corda retrátil de partida.


1. O interruptor do motor está na posição ON?
2. Há óleo no interior do motor suficiente?
3. O registro de combustível está na posição ON?
4. Há combustível suficiente no tanque?
5. A gasolina está chegando ao carburador?
Para verificar, solte o parafuso de drenagem com o registro de combustível na
posição ON.
c
Se derramar o combustível, certifique-se de que a área ao redor da vela de
ignição está seca antes de dar partida no motor.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390

PARAFUSO DE PARAFUSO DE
DRENAGEM DRENAGEM

6. Há faísca na vela de ignição?


a. Remova o supressor de ruídos da vela. Limpe ao redor da base da vela de
ignição.
b. Instale a vela de ignição no supressor de ruídos.
c. Gire o interruptor do motor para a posição ON.
d. Encoste o eletrodo lateral da vela no cabeçote para aterrá-la. Puxe a manopla
de partida e verifique se as faíscas saltam entre os eletrodos.
c
Certifique-se de que não há combustível derramado perto da vela de
ignição. Execute este teste em local bem ventilado.

e. Se não saltar faíscas, substitua a vela de ignição.


f. Se saltar faíscas, reinstale a vela de ignição e tente ligar novamente o motor
seguindo os procedimentos acima.
7. Se o motor não pegar, leve-o a uma concessionária autorizada Honda.

Quando o motor não pega: usando o motor de partida.


1. Os cabos da bateria estão conectados corretamente e não estão corroídos?
2. A bateria está completamente carregada?
NOTA
Se o motor não recebe carga da bateria, verifique o disjuntor.
3. Se o motor de partida funciona, mas o motor não dá partida, efetue os
procedimentos descritos no funcionamento com corda retrátil de partida.

30
ESPECIFICAÇÕES

*Dimensões GX120 GX160 GX200


Código de Descrição GC01 GC02 GCAE
Comprimento 300 mm 305 mm 313 mm
Largura 345 mm 365 mm 376 mm
Altura 320 mm 335 mm 335 mm
<Comprimento> <305 mm> <313 mm>
<Largura> <385 mm> <395 mm>
<Altura> <335 mm> <335 mm>
Peso seco 12,0 kg 14,0 kg 16,0 kg
<16,0 kg> <17,9 kg>
< >: modelo com partida elétrica

Com Filtro de Ar Centrífugo


*Dimensões GX120 GX160 GX200
Código de Descrição GC01 GC02 GCAE
Comprimento 310 mm 345 mm 313 mm
Largura 410 mm 420 mm 430 mm
Altura 325 mm 335 mm 335 mm
Peso Seco 12,0 kg 14,0 kg 16,0 kg

Motor
Tipo de motor 4 tempos, válvula no cabeçote, 1 cilindro
Cilindrada 118 cm3 163 cm3 196 cm3
Diâmetro x Curso 60 x 42 mm 68 x 45 mm 68 x 54 mm
Potência Máxima 2,9 kw/4.000 rpm 4,0 kw/4.000 rpm 4,8 kw/3.600 rpm
Torque Máximo 0,75 kg.m/2.500 rpm 1,1 kg.m/2.500 rpm 1,35 kg.m/2.500 rpm
Consumo de Combustível 230 g/PSh
Sistema de Arrefecimento Forçado por Ar
Sistema de Ignição Magneto-Transistorizado
Rotação do Eixo PTO Sentido anti-horário

Tipo “S”

NOTA
As especificações podem variar de acordo com o tipo e estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.

31
Dimensões GX240 GX270 GX340 GX390
Código de Descrição GC04 GCAB GC05 GCAA
Comprimento 360 mm 390 mm
Largura 420 mm 450 mm
Altura 410 mm 435 mm
Peso seco 23,5 kg 31,0 kg

Motor
Tipo de motor 4 tempos, válvula no cabeçote, 1 cilindro
Cilindrada 242 cm3 270 cm3 337 cm3 389 cm3
Diâmetro x Curso 73 x 58 mm 77 x 58 mm 82 x 64 mm 88 x 64 mm
Potência Máxima 8,0 HP/3.600 rpm 9,0 HP/3.600 rpm 11,0 HP/3.600 rpm 13,0 HP/3.600 rpm
Torque Máximo 1,7 kg.m/, 1,95 kg.m/ 2,4 kg.m/ 2,7kg.m/
2.500 rpm 2.500 rpm 2.500 rpm 2.500 rpm
Consumo de Combustível 230 g/PSh
Sistema de Arrefecimento Forçado por Ar
Sistema de Ignição Magneto Transistorizado
Rotação do Eixo P.T.O Sentido anti-horário

NOTA
As especificações podem variar de acordo com o tipo e estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.

32
Certificado de Garantia
PRODUTOS DE FORÇA

CONDIÇÃO DE USO  DOMÉSTICO  PROFISSIONAL

MODELO Nº DO CHASSI

Nº DO MOTOR DATA DE VENDA

Nº DA NOTA FISCAL

NOME

ENDEREÇO CIDADE UF

A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA., garante o produto novo distribuído por


suas concessionárias, contra efetivos defeitos de material ou fabricação, a partir do
término do período de garantia legal de (3) três meses, pelos períodos contratuais
descritos abaixo, conforme determina o código de defesa do consumidor, válidos a
partir da data de venda registrada em nota fiscal emitida pela concessionária. Os
serviços em garantia deverão ser executados em qualquer concessionária ou
oficina autorizada pela Honda e constarão do reparo e substituição gratuitos das
peças defeituosas, sujeitas às exclusões e limitações descritas a seguir:
Período de Garantia:
O período total de garantia dos produtos compõe-se da soma dos períodos legal e
contratual, de acordo com as restrições a seguir definidas:
a) 9 (nove) meses de período contratual, a partir do término do período legal para
produtos destinados a uso doméstico e eventual do produto, sem caracterizar a
utilização do produto como instrumento ou meio de produção econômica.
Totalizando 12 meses de garantia.
b) 3 (três) meses de período contratual a partir do término do período legal para
produtos destinados a uso profissional, caracterizado pela utilização do produto
como instrumento ou meio de produção econômica e de forma intensiva.
Totalizando 6 meses de garantia.
CONCESSIONÁRIO VENDEDOR MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

CARIMBO
OBSERVAÇÕES
Exclusões da Garantia:
Os seguintes ítens não fazem parte da garantia:
a) danos causados pela utilização do produto além de sua capacidade nominal
especificada.
b) desgaste natural e corrosão do produto devido à conservação inadequada.
c) ocorrência de situações que a HONDA determine que não afetam a
segurança ou o funcionamento normal, como vibrações ou ruídos mecânicos.
d) serviços de limpeza, ajuste e manutenção regular.
e) danos decorrentes de utilização de gasolina adulterada ou contaminada.
f) custos decorrentes do encaminhamento do produto à assistência técnica e
custos relativos à saída de mecânicos para atendimento e execução de
serviços externos.

A Garantia será cancelada se:


a) qualquer reparo ou revisão for executado fora dos concessionários e oficinas
autorizadas pela HONDA.
b) forem feitas quaisquer alterações das características originais do produto.
c) for constatado o uso ou adaptação de peças ou acessórios não originais que
afetem a qualidade e a segurança do produto.

Observações:
Para qualquer reclamação ou serviço dentro da garantia, é necessário a
apresentação do certificado de garantia e da nota fiscal de compra (ou cópia).
A HONDA atende o produto em garantia por meio de suas concessionárias e
lojas especiais credenciadas pela HONDA, e se constatada a deficiência de
material ou de fabricação, o serviço será efetuado gratuitamente, com exceção
dos custos de transporte, peças e materiais não cobertos pela garantia. A
HONDA tem exclusividade em dar pareceres e não autoriza outra pessoa a se
responsabilizar ou julgar qualquer defeito apresentado durante a vigência da
garantia.
A substituição ou reparo, em qualquer circunstância, será da peça deficiente e
outras estritamente necessárias, e em hipótese alguma haverá a substituição
de subconjuntos, nem do produto integralmente.
Quando da solicitação de garantia, deverá ser apresentado o produto completo
e nunca a peça defeituosa separadamente.

Siga corretamente as instruções de uso e manutenção constantes no MANUAL


DE INSTRUÇÕES DE USO.

As peças defeituosas em garantia são propriedade da HONDA.


A HONDA reserva-se o direito de alterar os termos desta garantia, bem como
seus produtos, a qualquer tempo.
REGISTRO DE GARANTIA Data da venda / /

PRODUTOS DE FORÇA
Produto

Modelo Nº do chassi

Nº Motor Nome da concessionária

Cidade Cód. assistência técnica

Nome

Data de nascimento Sexo  Masculino Estado civil Condição de uso  Doméstico


/ /  Feminino  Profissional

Endereço

Bairro Cidade

CEP Estado DDD Fone residencial

Fone comercial Ramal

ITENS A SEREM VERIFICADOS ANTES DA ENTREGA DO PRODUTO


INSPEÇÃO
1  Verificar o estado da embalagem e do 4  Verificar o funcionamento do motor e parte
produto. elétrica.
2  Conferir o manual do proprietário e 5  Recolocar o produto na embalagem com o
acessórios. (Em português) motor frio.
3  Colocar óleo e gasolina.

ORIENTAÇÃO
1  Precauções e segurança no uso do produto. 4  Programa de manutenção.
2  Orientação de uso do produto – localização, 5  Procedimentos para transporte e
função e acionamento dos controles. armazenamento do produto.
3  Orientação de aplicação do produto de 6  Termos e validade da garantia.
acordo com a necessidade do cliente.

(Declaro haver recebido as orientações acima)

ASSINATURA DO GER. SERVIÇOS ASSINATURA DO CLIENTE

ATENÇÃO: O NÃO ENVIO À HONDA, DEVIDAMENTE PREENCHIDO, ACARRETARÁ O CANCELAMENTO DA


GARANTIA. EXIJA-O DE SUA CONCESSIONÁRIA.

PESQUISA
5 – Utilização do produto: D – Motor de popa:
PESSOA FÍSICA
A – Motor estacionário: Barco de ......... Pés .........  1
1 – Grau de instrução do chefe Mini-bug ..............................  1 Lazer .................................  2
da família? Kart indoor...........................  2 Pesca ................................  3
Não estudou/Primário Bomba d’água.....................  3 Transporte .........................  4
Incompleto ..........................  1 Gerador ...............................  4 Outros................................  5
Primário completo/Ginásio Forrageira ............................  5 Especifique
incompleto...........................  2 Engenho de cana ................  6
Rabeta .................................  7 ....................................................
Ginásio completo/Colégio
incompleto...........................  3 Betoneira .............................  8 ....................................................
Colégio completo/Superior Compressor.........................  9
Outros..................................  ....................................................
incompleto...........................  4 7
Superior completo ...............  5 Especifique E – Roçadeira:
.................................................... Jardim ...............................  1
2 – Coloque a quantidade de Parque ...............................  2
cada um dos itens que .................................................... Condomínio .......................  3
você possui em casa Acostamento .....................  4
....................................................
TV a cores ........................... ( ) Outros................................  5
Rádio ................................... ( ) B – Gerador: Especifique
Máquina de lavar roupas .... ( )
Aspirador de pó .................. ( ) Iluminação .........................  1 ....................................................
Empregada mensalista ....... ( ) Bomba d’água...................  2
Geladeira...........................  3 ....................................................
Banheiros ............................ ( )
Automóveis.......................... ( ) Freezer ..............................  4 ....................................................
Vídeo game ......................... ( ) Televisão/Rádio .................  5
Geladeira............................. ( ) Ventilador ..........................  6 6 – Como você tomou
Freezer ................................ ( ) Ferramentas ......................  7 conhecimento do produto
Microondas ......................... ( ) Sinalizador.........................  8 Honda
Aparelho de som ................. ( ) Rádio amador....................  9 Jornal .................................  1
Máquina fotográfica ............ ( ) Caixa registradora.............  10 Revistas de assuntos gerais ..  2
Filmadora ............................ ( ) Ordenhadeira ....................  11 Revistas especializadas ....  3
Compact disc ...................... ( ) Incubadeira .......................  12 Rádio .................................  4
Compressor.......................  13 Concessionárias ................  5
3 – Qual a sua profissão? Refletor ..............................  14 Amigos...............................  6
Outros................................  15 Outros ................................  7
....................................................
Especifique Especifique
....................................................
.................................................... ....................................................
PESSOA JURÍDICA .................................................... ....................................................
....................................................
4 – Qual o ramo de atividade? ....................................................
Governo...............................  1 ....................................................
Comércio .............................  2 7 – Você já utilizava algum
Indústria ..............................  3 C – Bomba d’água: equipamento similar?
Serviços...............................  4 Dreno de esgoto ...............  1 Sim ....................................  1
Agropecuária ......................  5 Caminhão pipa ..................  2 Não ....................................  2
Outros..................................  6 Construção civil.................  3
Especifique Condomínio .......................  4 8 – Qual a marca e modelo do
Irrigação ............................  5 produto que você usava?
....................................................
Outros................................  6
.................................................... Especifique A – ...............................................

.................................................... .................................................... ....................................................


.................................................... .................................................... B – ...............................................
.................................................... .................................................... ....................................................
Produtos
de Força

Manual do Proprietário
GX120 • GX160 • GX200
GX240 • GX270 • GX340 • GX390

PRODUTOS DE FORÇA

D2203-MAN-0186 IMPRESSO NO BRASIL A1050-0004


MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 2000

You might also like