Professional Documents
Culture Documents
de Força
Manual do Proprietário
GX120 • GX160 • GX200
GX240 • GX270 • GX340 • GX390
PRODUTOS DE FORÇA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
1
INTRODUÇÃO
Este manual deve ser considerado parte integrante do motor estacionário e deve
continuar com o mesmo em caso de revenda. Leia-o detalhadamente antes de
usá-lo. Preste atenção especial às afirmações precedidas das seguintes
palavras:
a
Indica a possibilidade de danos ao motor estacionário, se as instruções não
forem seguidas.
c
Indica além da possibilidade de danos ao motor estacionário, o risco de
ferimentos ao usuário se as instruções não forem seguidas.
NOTA
Fornece informações úteis sobre o motor estacionário.
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
c
Para assegurar uma operação segura
• Siga sempre as instruções antes do uso (pág. 6). Você evitará acidentes ou
danos ao equipamento.
• Mantenha o motor estacionário em local bem ventilado para evitar perigo de
incêndio. O motor estacionário deve ser colocado a uma distância mínima de
1 metro de paredes ou de outros equipamentos durante o funcionamento.
Nunca deixe objetos inflamáveis perto do motor estacionário.
• Não permita que crianças ou animais se aproximem do motor estacionário
quando o mesmo estiver em funcionamento.
• Saiba como desligar o motor estacionário rapidamente e conheça a operação
de todos os controles. Nunca permita que alguém utilize o motor estacionário
sem as instruções apropriadas.
• Abasteça sempre em locais bem ventilados com o motor desligado. A gasolina
é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições.
• Não abasteça excessivamente o motor. Não deve haver combustível no
gargalo de abastecimento.
Certifique-se de que a tampa do tanque está firmemente fechada.
• Não derrame combustível durante o abastecimento. O vapor de combustível
derramado pode provocar incêndio.
• Não fume nem permita chamas ou faíscas no local onde está sendo
reabastecido o motor ou onde a gasolina está armazenada.
• Caso ocorra derramamento de combustível, limpe-o complemente e espere
evaporar antes de acionar o motor.
• Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono. Nunca ligue o motor
estacionário em uma área fechada. Certifique-se de que o local dispõe de boa
ventilação.
• Coloque o motor estacionário em um local plano. Nunca incline o motor
estacionário, pois poderá ocorrer vazamento de combustível.
3
Instruções de Segurança
c
• Não coloque nada em cima do motor pois isto poderia ocasionar um
incêndio acidental.
• Um detentor de fagulhas está disponível como peça opcional para este
motor. Em algumas regiões é ilegal operar o motor sem o detentor de
fagulhas. Verifique as leis regionais e os regulamentos antes de operar o
motor.
• O escapamento estará quente durante o funcionamento e permanecerá
quente mesmo depois de desligar o motor estacionário. Portanto, tenha
cuidado ao manusear o motor estacionário pois o escapamento poderá
provocar queimaduras. Deixe o motor estacionário esfriar antes de colocá-
lo em ambientes fechados. Mantenha as crianças e animais domésticos
afastados da zona de funcionamento do motor estacionário, para evitar
queimaduras caso toquem nos componentes quentes do motor.
LEIA ATENTAMENTE O
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
4
CONEXÕES DA BATERIA (PARA PARTIDA ELÉTRICA)
NOTA
• Utilize somente água destilada na bateria. Água de torneira irá diminuir a vida
útil da bateria.
• Abasteça a bateria até a marca de nível superior para evitar derramamento de
eletrólito que resultaria em corrosão do motor ou peças próximas. Lave
imediatamente todo eletrólito derramado.
• Cuidado para não conectar a bateria a polos invertidos que resultaria em curto-
circuito no sistema de carga de bateria e falha no disjuntor do circuito.
5
INSPEÇÃO ANTES DO USO
a
• A utilização do motor com a quantidade insuficiente de óleo poderá
causar sérios danos ao motor.
• O óleo do motor é o elemento que mais afeta o desempenho e a vida útil
do motor. Óleos não detergente ou vegetal não são recomendados.
• Faça a inspeção no motor estacionário em uma superfície plana com o
motor desligado.
1. Remova a tampa do medidor e limpe a vareta medidora.
2. Instale a vareta medidora no bocal de abastecimento, porém não a rosqueie.
3. Abasteça o motor com o óleo recomendado até a borda externa do
gargalo de abastecimento se o nível estiver baixo.
Use somente óleo para motor 4 tempos com alto teor de detergente de boa
qualidade.
a
A utilização de óleo não detergente ou para motores 2 tempos poderá
diminuir a vida útil do motor.
BOCAL DE ABASTECIMENTO/
MEDIDOR DO NÍVEL DE ÓLEO
6
2. Óleo da Transmissão
MEDIDOR/ BOCAL DE
ABASTECIMENTO
NÍVEL PARAFUSO DE
SUPERIOR DRENAGEM
NÍVEL SUPERIOR
PARAFUSO DO
NÍVEL DO ÓLEO
7
3. Filtro de Ar
c
Nunca utilize o motor
sem o filtro de ar. O GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390
motor irá desgastar-
se rapidamente.
(GX120/160) (GX120/160/200)
8
Tipo Semi-Seco
Verifique se o elemento do filtro de ar está sujo ou obstruído (pág. 20).
ELEMENTO
ELEMENTO
c
Nunca utilize o motor sem o filtro de ar. O motor irá desgastar-se
rapidamente.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390
NÍVEL ELEMENTO
DE (Espuma)
ÓLEO
ELEMENTO
NÍVEL DE (Metal)
ÓLEO
9
4. Combustível
a
• Use somente gasolina comum.
• Nunca use uma mistura de óleo e gasolina. Evite a entrada de sujeira, pó
ou água no interior do tanque de combustível.
c
• A gasolina é extremamente inflamável e é explosiva sob certas condições.
• Reabasteça o tanque de combustível em uma área bem ventilada com o
motor desligado. Não fume nem permita a presença de chamas ou faíscas
na área onde o tanque de combustível é reabastecido ou onde a gasolina é
armazenada.
• Não encha excessivamente o tanque de combustível (não deve haver
combustível no gargalo). Após o reabastecimento, certifique-se de que a
tampa do tanque está fechada firmemente.
• Tenha cuidado para não derramar o combustível. Se derramar o
combustível, limpe imediatamente, e certifique-se de que a área está seca
antes de dar a partida no motor.
• Evite contato prolongado ou repetido com combustível e evite respirar o
vapor de gasolina.
MANTENHA O COMBUSTÍVEL AFASTADO DE CRIANÇAS OU ANIMAIS.
10
PARTIDA DO MOTOR
REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL
REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL
ON ON
ON
ON
ALAVANCA DO
AFOGADOR
ALAVANCA DO
AFOGADOR
FECHADO FECHADO
FECHADO FECHADO
NOTA
Não use o afogador quando o motor estiver quente ou quando a temperatura for
elevada.
11
4. Mova a alavanca do acelerador lentamente para a esquerda.
RÁPIDA LENTA
5. Acione o motor.
• Com corda retrátil de partida.
Coloque o interruptor do motor na posição ON.
ON
ON ON
ON
ON ON
ON
ON
12
a
Puxe a manopla de partida lentamente até sentir uma certa resistência, e em
seguida, puxe-a com força.
Não permita que a manopla de partida retorne rapidamente. Retorne-a
lentamente segurando-a para evitar danos ao sistema de partida.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390
ALÇA DE PARTIDA
NOTA
Nunca utilize a partida
elétrica mais do que 5
segundos. Solte o
interruptor e aguarde 10
segundos antes de INTERRUPTOR DO MOTOR
acionar o motor de partida
novamente. GX240, GX270, GX340, GX390
Depois de acionar o PARTIDA
motor, retorne o
interruptor para a posição
ON.
INTERRUPTOR
DO MOTOR
13
OPERAÇÃO EM LOCAL ALTO (ACIMA DE 1.830 m DO NÍVEL DO MAR)
a
Operar o motor estacionário em local de baixa altitude com o carburador
ajustado para locais de grande altitude pode resultar em baixo
desempenho, superaquecimento e sérios danos ao motor causados por
uma mistura de ar/combustível muito pobre.
14
FUNCIONAMENTO
ABERTO ABERTO
ABERTO
ABERTO
ALAVANCA DE CONTROLE
ALAVANCA DE CONTROLE DO ACELERADOR
DO ACELERADOR
RÁPIDA LENTA
RÁPIDA LENTA
15
Sistema de Alerta de Óleo (Somente modelo equipado)
NOTA
Se o motor desligar e não ligar novamente, verifique o nível de óleo (pág. 6)
antes de diagnosticar outros componentes.
ON
OFF
ON
OFF
DISJUNTOR
DO CIRCUITO DISJUNTOR
DO CIRCUITO
16
PARADA DO MOTOR
LENTA
LENTA
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF OFF
17
MANUTENÇÃO
c
Desligue o motor antes de efetuar qualquer serviço de manutenção. Se for
necessário ligar o motor, certifique-se de que a área é bem ventilada. O gás
do escapamento contém monóxido de carbono que é venenoso.
a
Use somente as peças originais Honda. O uso de peças de reposição sem
qualidades equivalentes pode danificar o motor estacionário.
Programa de Manutenção
Intervalos de Manutenção A cada Primeiro A cada A cada A cada
Efetue a cada intervalo de horas de uso ou uso mês 3 meses 6 meses ano
de meses indicando sempre o que vencer ou 20 ou 50 ou 100 ou 300
primeiro horas horas horas horas
Item
Óleo do Motor Verificar o nível
Trocar
Óleo da Engrenagem Verificar o nível
de Redução Trocar
Filtro de Ar Verificar
Limpar (1)
Copo do Filtro de Combustível Limpar
Vela de Ignição Limpar/Reajustar
Folga das Válvulas Verificar/Ajustar
Detentor de Fagulhas Limpar (2)
Tanque de Combustível/Filtro Limpar (2)
Conduto de Combustível Verificar Trocar a cada 2 anos (2)
(Trocar se necessário)
18
1. Troca de Óleo
Drene o óleo enquanto o motor estiver quente para assegurar uma drenagem
rápida e completa.
TAMPA DO TAMPA DO
BOCAL DE NÍVEL
BOCAL DE NÍVEL
ABASTECIMENTO ABASTECIMENTO
BUJÃO DE
(ÓLEO DA REDUÇÃO) DRENAGEM
(ÓLEO DA REDUÇÃO)
BUJÃO DE BUJÃO DE
DRENAGEM DRENAGEM TAMPA DO
TAMPA DO BOCAL DE BUJÃO DE
BOCAL DE ABASTECIMENTO DRENAGEM
ABASTECIMENTO
NOTA
Desfaça-se do óleo usado corretamente. Coloque o óleo usado em um recipiente
selado e leve-o para o posto de serviço local. Não jogue o óleo usado no esgoto
nem o despeje no solo.
19
2. Filtro de Ar
c
Não use gasolina ou solventes inflamáveis para limpar o filtro de ar. Isto
pode resultar em incêndio ou explosão.
a
Nunca ligue o motor estacionário sem o filtro de ar. Isto pode resultar em
desgaste prematuro do motor.
20
Tipo centrífugo
1. Elemento Duplo: Remova a porca da tampa do filtro de ar e a porca borboleta.
Retire os elementos do filtro de ar e separe-os. Verifique cuidadosamente ambos
os elementos quanto a furos ou trincas e substitua-os caso estejam danificados.
2. Elemento de Espuma: Limpe-o com água morna e sabão, enxagüe-o e deixe-o
secar completamente. Sature o elemento com óleo para motor limpo e esprema-o
para retirar o excesso de óleo. O motor irá produzir fumaça durante o
aquecimento inicial caso haja excesso de óleo na espuma.
Olhe os elementos contra a luz e inspecione-os cuidadosamente. Se não houver
furos ou trincas, reinstale-os.
Caso o filtro de ar ainda esteja afetando o desempenho do motor, substitua-o por
um novo.
3. Elemento de Papel: Bata levemente o elemento contra uma superfície rígida para
remover o excesso de sujeira ou aplique ar comprimido sob baixa pressão (30 psi
ou menos), de dentro para fora. Nunca tente escovar o elemento para retirar a
sujeira; a escovação irá forçar a sujeira para dentro das fibras.
GX120, GX160, GX200 GX240, GX270, GX340, GX390
PORCA TAMPA DO TAMPA DO
BORBOLETA PRÉ FILTRO FILTRO DE AR
DE AR
RANHURA ELEMENTO
DE PAPEL
PARAFUSO
PHILLIPS
ESPECIAL (3) LINGÜETA
ELEMENTO
DE PAPEL
GUIA DE AR GUIA
LINGÜETA DE ELEMENTO DE AR
ADMISSÃO DE ESPUMA ELEMENTO
CENTRÍFUGO DE ESPUMA
RANHURA
SUPORTE
CENTRÍFUGO
a
• Durante a instalação do centrífugo, certifique-se de que a lingüeta do coletor
de admissão está corretamente assentada na ranhura da tampa do filtro de ar
primário.
• Certifique-se de instalar a guia de ar na direção adequada.
21
Tipo Semi-Seco
1. Solte a porca borboleta e remova a tampa e o elemento do filtro de ar.
2. Lave o elemento com um solvente não inflamável e deixe-o secar completamente.
3. Sature o elemento em óleo de motor limpo e esprema o excesso de óleo.
4. Reinstale o elemento e a tampa do filtro de ar.
22
3. Limpeza do Copo do Filtro de Combustível
c
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas
condições. Não fume nem permita a presença de faíscas ou chamas perto
da área de trabalho.
• Após instalar o filtro, verifique se há vazamentos e certifique-se de que a
área esteja seca antes de acionar o motor.
• Desligue o registro de combustível e remova o copo do filtro do tanque e o
anel de vedação.
• Lave-o com solvente não inflamável e reinstale-o firmemente. Coloque o
registro de combustível na posição ON e verifique se há vazamentos.
CHAVE DA
VELA DE
IGNIÇÃO
23
4. Inspecione visualmente a vela de ignição. Substitua a vela se a erosão ou
depósitos na porcelana central forem excessivos. Para limpar a vela
carbonizada utilize uma escova de aço ou mesmo um arame.
5. Meça a folga dos eletrodos com um cálibre de lâminas.
0,70 – 0,80 mm
6. Instale a arruela da vela e rosqueie a vela de ignição com a mão para evitar
danos às roscas.
7. Após a vela de ignição nova assentar no cabeçote, dê um aperto final (1/2
volta) com a chave de vela para comprimir a arruela. Se uma vela usada está
sendo reinstalada, dê o aperto final de 1/8 a 1/4 de volta após assentar no
cabeçote.
a
A vela de ignição deve ser apertada firmemente. Uma vela muito folgada
pode superaquecer e danificar o motor.
Uma vela muito apertada pode danificar as roscas do cabeçote.
24
5. Detentor de Fagulhas (Peça opcional) (GX120, GX160, GX200)
c
O silencioso fica muito quente durante funcionamento do motor e
permanece quente durante algum tempo após seu desligamento. Tenha
cuidado para não tocá-lo enquanto estiver quente. Deixe-o esfriar antes de
efetuar os procedimentos.
a
O detentor de fagulha deve ser inspecionado a cada 100 horas para manter
sua eficiência.
1. Remova os dois parafusos 4 mm do defletor do silencioso e remova o defletor.
2. Remova os quatro parafusos 5 mm do protetor do silencioso e remova o
protetor.
3. Remova o parafuso 4 mm do detentor de fagulhas e remova o detentor de
fagulhas do silencioso.
4. Utilize uma escova para remover os resíduos de carvão da tela do detentor de
fagulhas.
PARAFUSOS, 5 mm
PROTETOR DO
SILENCIOSO
DEFLETOR DO
SILENCIOSO
PARAFUSOS, 4 mm
SILENCIOSO
PARAFUSO, 4 mm
DETENTOR DE FAGULHAS
(OPCIONAL)
c
Tenha cuidado para não danificar a tela do detentor de fagulhas.
TELA
NOTA
Substitua o detentor de fagulhas se houver furos ou trincas.
25
6. Detentor de Fagulhas (Peça opcional) (GX240, GX270, GX340, GX390)
c
O silencioso fica muito quente durante o funcionamento do motor e
permanece quente durante algum tempo após seu desligamento. Tenha
cuidado para não tocá-lo enquanto estiver quente. Deixe-o esfriar antes de
efetuar os procedimentos.
a
O detentor de fagulhas deve ser inspecionado a cada 100 horas para manter
sua eficiência.
DEFLETOR DO SILENCIOSO
PARAFUSOS, 5 mm
PARAFUSO, 4 mm
PROTETOR DO
SILENCIOSO
PARAFUSOS, 4 mm DETENTOR DE
FAGULHAS
DETENTOR DE (Opcional)
FAGULHAS
PORCAS, 8 mm
c
Tenha cuidado para não danificar a tela do detentor de fagulhas.
TELA DO DETENTOR
DE FAGULHAS
NOTA
Substitua o detentor de fagulhas se houver furos ou trincas.
26
7. Ajuste da Marcha Lenta
PARAFUSO DE
ACELERAÇÃO
PARAFUSO DE
ACELERAÇÃO
27
8. Cabo de Controle do Acelerador e Afogador (peça opcional)
MOLA DE
RETORNO [Acelerador por controle remoto]
SUPORTE DA PEÇAS
FIAÇÃO OPCIONAIS
CABO PRESILHA 5 mm ALAVANCA DO
SÓLIDO ACELERADOR
ALAVANCA DO
ACELERADOR CABO PRESILHA
SÓLIDO 5 mm
SUPORTE ALAVANCA DO
DA FIAÇÃO Afogador por AFOGADOR
SUPORTE DA
Controle Remoto FIAÇÃO
PRESILHA, 5 mm
28
TRANSPORTE/ARMAZENAMENTO
c
Quando transportar o motor estacionário, gire o registro de combustível
para a posição OFF e mantenha o motor estacionário na posição horizontal
para evitar vazamento de combustível. O vapor de combustível ou
combustível derramado pode provocar incêndio.
c
A gasolina é extremamente inflamável e explosiva em certas condições.
Não fume e não permita a presença de chamas ou faíscas perto do local.
COPO DE
SEDIMENTOS
ALINHAR ALINHAR
29
DIAGNOSE DE DEFEITOS
PARAFUSO DE PARAFUSO DE
DRENAGEM DRENAGEM
30
ESPECIFICAÇÕES
Motor
Tipo de motor 4 tempos, válvula no cabeçote, 1 cilindro
Cilindrada 118 cm3 163 cm3 196 cm3
Diâmetro x Curso 60 x 42 mm 68 x 45 mm 68 x 54 mm
Potência Máxima 2,9 kw/4.000 rpm 4,0 kw/4.000 rpm 4,8 kw/3.600 rpm
Torque Máximo 0,75 kg.m/2.500 rpm 1,1 kg.m/2.500 rpm 1,35 kg.m/2.500 rpm
Consumo de Combustível 230 g/PSh
Sistema de Arrefecimento Forçado por Ar
Sistema de Ignição Magneto-Transistorizado
Rotação do Eixo PTO Sentido anti-horário
Tipo “S”
NOTA
As especificações podem variar de acordo com o tipo e estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
31
Dimensões GX240 GX270 GX340 GX390
Código de Descrição GC04 GCAB GC05 GCAA
Comprimento 360 mm 390 mm
Largura 420 mm 450 mm
Altura 410 mm 435 mm
Peso seco 23,5 kg 31,0 kg
Motor
Tipo de motor 4 tempos, válvula no cabeçote, 1 cilindro
Cilindrada 242 cm3 270 cm3 337 cm3 389 cm3
Diâmetro x Curso 73 x 58 mm 77 x 58 mm 82 x 64 mm 88 x 64 mm
Potência Máxima 8,0 HP/3.600 rpm 9,0 HP/3.600 rpm 11,0 HP/3.600 rpm 13,0 HP/3.600 rpm
Torque Máximo 1,7 kg.m/, 1,95 kg.m/ 2,4 kg.m/ 2,7kg.m/
2.500 rpm 2.500 rpm 2.500 rpm 2.500 rpm
Consumo de Combustível 230 g/PSh
Sistema de Arrefecimento Forçado por Ar
Sistema de Ignição Magneto Transistorizado
Rotação do Eixo P.T.O Sentido anti-horário
NOTA
As especificações podem variar de acordo com o tipo e estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
32
Certificado de Garantia
PRODUTOS DE FORÇA
MODELO Nº DO CHASSI
Nº DA NOTA FISCAL
NOME
ENDEREÇO CIDADE UF
CARIMBO
OBSERVAÇÕES
Exclusões da Garantia:
Os seguintes ítens não fazem parte da garantia:
a) danos causados pela utilização do produto além de sua capacidade nominal
especificada.
b) desgaste natural e corrosão do produto devido à conservação inadequada.
c) ocorrência de situações que a HONDA determine que não afetam a
segurança ou o funcionamento normal, como vibrações ou ruídos mecânicos.
d) serviços de limpeza, ajuste e manutenção regular.
e) danos decorrentes de utilização de gasolina adulterada ou contaminada.
f) custos decorrentes do encaminhamento do produto à assistência técnica e
custos relativos à saída de mecânicos para atendimento e execução de
serviços externos.
Observações:
Para qualquer reclamação ou serviço dentro da garantia, é necessário a
apresentação do certificado de garantia e da nota fiscal de compra (ou cópia).
A HONDA atende o produto em garantia por meio de suas concessionárias e
lojas especiais credenciadas pela HONDA, e se constatada a deficiência de
material ou de fabricação, o serviço será efetuado gratuitamente, com exceção
dos custos de transporte, peças e materiais não cobertos pela garantia. A
HONDA tem exclusividade em dar pareceres e não autoriza outra pessoa a se
responsabilizar ou julgar qualquer defeito apresentado durante a vigência da
garantia.
A substituição ou reparo, em qualquer circunstância, será da peça deficiente e
outras estritamente necessárias, e em hipótese alguma haverá a substituição
de subconjuntos, nem do produto integralmente.
Quando da solicitação de garantia, deverá ser apresentado o produto completo
e nunca a peça defeituosa separadamente.
PRODUTOS DE FORÇA
Produto
Modelo Nº do chassi
Nome
Endereço
Bairro Cidade
ORIENTAÇÃO
1 Precauções e segurança no uso do produto. 4 Programa de manutenção.
2 Orientação de uso do produto – localização, 5 Procedimentos para transporte e
função e acionamento dos controles. armazenamento do produto.
3 Orientação de aplicação do produto de 6 Termos e validade da garantia.
acordo com a necessidade do cliente.
Manual do Proprietário
GX120 • GX160 • GX200
GX240 • GX270 • GX340 • GX390
PRODUTOS DE FORÇA