Professional Documents
Culture Documents
INTRODUKTION
Denna instruktionsbok innehåller information om motorcykelmodellen Triumph Tiger Explorer.
Förvara alltid instruktionsboken tillsammans med motorcykeln så att du alltid har tillgång till
viktig information när du behöver den.
chgu_1
1
Introduktion
Varningsdekaler Avgassystem
På vissa ställen på Modifiering av avgassystemet avrådes starkt.
motorcykeln finns dekalen Följande kan vara förbjudet enligt lag:
som visas till vänster. • Avlägsna någon del av avgassystemet
Symbolen betyder
eller sätta den ur funktion, förutom vid
"FÖRSIKTIGHET:
service, reparation eller byte, innan
LÄS INSTRUKTIONSBOKEN fordonet levereras till köparen eller under
" och åtföljs av en symbol som
användning.
illustrerar sammanhanget.
• Användning av motorcykeln efter att
Kör inte motorcykeln och gör inga justeringar
någon del av avgassystemet har
förrän du har läst tillämpliga avsnitt i avlägsnats eller satts ur funktion.
instruktionsboken.
På sidan 10 framgår var på motorcykeln
denna varningsdekal är placerad. Denna Terrängbruk
symbol visas även på de sidor i Tiger Explorer är konstruerad för körning på
instruktionsboken som innehåller väg och lättare terrängkörning.
motsvarande information.
Startspärr och ringtrycks-
Underhåll övervakningssystem TPMS
Om du vill säkerställa att motorcykeln Denna anordning överensstämmer med del
fungerar länge, säkert och problemfritt bör 15 av FCC-reglerna.
service utföras endast av en auktoriserad
Funktionen är underordnad följande två
Triumph-återförsäljare. Endast auktoriserade
villkor:
Triumph-återförsäljare har den kunskap och
utrustning som krävs för att serva din • Denna anordning får inte orsaka skadliga
störningar.
Triumph korrekt.
• Denna anordning måste acceptera varje
Om du vill hitta din närmaste Triumph-
mottagen störning, inklusive störning
återförsäljare, besök Triumphs webbplats
www.triumph.co.uk eller kontakta den som kan orsaka oönskad funktion.
svenska generalagenten. Generalagentens Ändringar och modifieringar av anordningen
kontaktuppgifter hittar du i serviceboken som kan påverka användarens behörighet att
medföljer denna instruktionsbok. använda utrustningen.
2
Introduktion
Instruktionsbok
Tack för att du har valt en Triumph. Denna Varning
motorcykel är ett resultat av Triumphs Instruktionsboken och all annan
erkända tekniska kompetens, noggranna medföljande information är en del av
tester och kontinuerliga strävan efter motorcykeln och ska därför följa med
överlägsen tillförlitlighet, säkerhet och motorcykeln vid försäljning.
prestanda.
Läs denna instruktionsbok och all annan
Läs denna instruktionsbok innan du börjar medföljande information innan
använda motorcykeln så att du är förtrogen motorcykeln används, så att du är
med fordonets reglage, funktioner, kapacitet förtrogen med motorcykelns reglage,
och begränsningar. funktioner, kapacitet och begränsningar.
I denna instruktionsbok finns tips om säker Låna inte ut motorcykeln, eftersom
körning, men den innehåller inte fullständig bristande kunskap om dess reglage,
information om all den teknik och kunskap funktioner, kapacitet och begränsningar
som krävs för att använda motorcykeln på ett kan leda till en olycka.
säkert sätt.
Triumph rekommenderar starkt utbildning i Tala med Triumph
användning av motorcykeln på ett säkert sätt. Vårt kundåtagande tar inte slut i och med
Denna instruktionsbok kan även beställas hos köpet av din Triumph. Det är viktigt att vi får
din återförsäljare på: ta del av dina synpunkter om hur inköpet
• Brasiliansk portugisiska upplevdes och dina erfarenheter som ägare,
• Engelska eftersom det hjälper oss att utveckla våra
produkter och tjänster för dig. Hjälp oss
• Franska
genom att försäkra dig om att återförsäljaren
• Italienska får din e-postadress och att denna registreras
• Japanska hos oss. Vi kommer sedan att kontakta dig på
• Nederländska e-postadressen med en inbjudan att delta i en
• Spanska kundundersökning där du ges tillfälle att
lämna dina synpunkter.
• Tyska.
Ditt Triumph-team.
3
Introduktion
Information
All information i instruktionsboken är baserad på senast tillgängliga information vid tidpunkten
för tryckning. Triumph förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående information.
Ingen del av instruktionsboken får reproduceras utan skriftligt tillstånd från
Triumph Motorcycles Limited.
© Copyright 01.2013 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England.
Publikationens artikelnummer: 3854813, utgåva 1.
Innehållsförteckning
Instruktionsboken är indelad i ett antal avsnitt. Med hjälp av innehållsförteckningen nedan hittar
du de olika avsnitten, som i vissa fall innehåller ytterligare en innehållsförteckning som leder dig
till det ämne du söker.
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Varningsdekaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motorcykelns olika delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Körning av motorcykeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tillbehör, lastning och passagerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Underhåll och justering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
4
Introduktion – Säkerheten främst
Motorcykeln
Varning
Varning Denna motorcykel är utrustad med en
katalysator, placerad under motorn, som
Tiger Explorer är konstruerad för körning
tillsammans med avgassystemet uppnår en
på väg och lättare terrängkörning. Extrem
mycket hög temperatur vid körning.
terrängkörning kan leda till förlorad
Brännbart material så som gräs, hö/halm,
kontroll över motorcykeln och en olycka.
löv, textilier, bagage, etc. kan antändas om
det kommer i kontakt med någon av
avgassystemets delar eller katalysatorn. Se
Varning därför alltid till att brännbart material ej
Denna motorcykel är inte konstruerad för tillåts komma i kontakt med avgassystemet
att dra släpvagn eller utrustas med eller katalysatorn.
sidovagn. Om en släpvagn eller sidovagn
monteras riskerar föraren att förlora
kontrollen över motorcykeln med en
olycka som följd.
Varning
Denna motorcykel är konstruerad att
användas som ett tvåhjuligt fordon med
kapacitet att bära enbart förare, eller förare
och en passagerare.
Motorcykelns maximala lastvikt inklusive
förare, passagerare, tillbehör och bagage
får ej överstiga 212 kg.
5
Introduktion – Säkerheten främst
Varning Varning
BENSIN ÄR MYCKET Både förare och passagerare ska alltid bära
BRANDFARLIGT: hjälm, kängor, skyddsglasögon, handskar,
Stäng alltid av motorn vid tankning. långbyxor (som sitter åt från knät och
Fyll inte på bränsle eller öppna tanklocket i nedåt) och jacka, gärna i ljusa färger, vid
körning. Ljusa och färgsprakande färger på
närheten av öppen låga eller någon som
kläderna gör att andra trafikanter lättare
röker.
uppmärksammar motorcykeln. Även om
Se till att inte spilla bensin på motor, ett fulländat skydd inte är möjligt kan
avgasrör eller ljuddämpare vid tankning.
risken för personskador trots detta minskas
Om du sväljer bensin, andas in den eller om rätt skyddsutrustning används.
får den i ögonen måste du genast söka
läkarhjälp.
Om du spiller bensin på huden ska du Varning
genast tvätta dig med tvål och vatten. Om
du spiller bensin på kläderna, ta genast av Hjälmen är en av de viktigaste
dig klädesplaggen. säkerhetsutrustningarna, eftersom den
skyddar mot skallskador. Det är mycket
Bensin kan orsaka brännskador och andra
viktigt att hjälmen har perfekt passform,
allvarliga skador vid kontakt med huden.
dvs sitter stadigt, säkert och bekvämt. Ljusa
och färgsprakande hjälmfärger gör att
medtrafikanterna lättare uppmärksammar
Varning dig.
Starta aldrig motorn eller låt den vara En öppen hjälm ger ett visst skydd, men en
igång i ett slutet utrymme. Avgaserna är integralhjälm ger ännu bättre skydd.
giftiga och kan på kort tid orsaka Använd alltid visir eller glasögon för att
medvetslöshet eller dödsfall. Se alltid till att skydda ögonen och förbättra sikten.
vistas utomhus eller i en lokal med
tillräcklig ventilation när motorn är igång.
cbma
6
Introduktion – Säkerheten främst
Varning Varning
Stäng alltid av motorn och ta ur Använd endast Triumph originaldelar,
tändningsnyckeln innan motorcykeln originaltillbehör och originalmodifieringar,
lämnas utan uppsikt. Genom att ta ur och överlåt service och montering av
tändningsnyckeln minskar du risken för tillbehör och modifieringar till en
stöld eller obehörig användning. auktoriserad Triumph-återförsäljare.
Kom ihåg följande vid parkering: Det är ytterst riskabelt att montera eller
Lägg i ettans växel så att motorcykeln inte byta ut delar eller tillbehör som kräver att
kan rulla av sidostödet. bränslesystemet eller elsystemet
demonteras eller modifieras.
Tänk på att avgasrören och ljuddämparna
är heta en stund även efter att motorn har Montering av andra delar, tillbehör och
stängts av. PARKERA INTE där det är stor modifieringar än Triumphs
risk för att fotgängare, djur eller barn vidrör originalprodukter kan ha en negativ
motorcykeln. inverkan på väghållning, stabilitet eller
andra köregenskaper, och kan leda till en
Parkera inte på mjukt eller brant sluttande
underlag. Parkering på sådana underlag olycka med allvarliga personskador eller
dödsfall som följd.
kan leda till att motorcykeln välter.
Se avsnittet ”Körning av motorcykeln” i
Triumph ansvarar inte för fel eller problem
instruktionsboken för ytterligare
som har uppstått på grund av användning av
information. andra delar, tillbehör och modifieringar än
Triumphs originalprodukter, eller om
montering av originalprodukter har utförts av
någon annan än en auktoriserade
återförsäljare.
7
Introduktion – Säkerheten främst
Varning Varning
Kontakta din auktoriserade Triumph- Kör aldrig motorcykel när du är trött eller
återförsäljare om du har frågor om korrekt alkohol- eller drogpåverkad.
och säker körning av motorcykeln. Det är olagligt att köra alkohol- eller
Om du fortsätter använda motorcykeln drogpåverkad.
trots att det är något fel på den kan felet Trötthet och alkohol- eller drogpåverkan
förvärras, och det kan även innebära en gör att din förmåga att hantera
säkerhetsrisk. motorcykeln försämras och att olycksrisken
därmed ökar.
Varning
Kontrollera att motorcykeln är försedd med Varning
all utrustning som krävs enligt lag och att Motorcykelkörkort krävs för körning av
alla funktioner fungerar korrekt. motorcykeln. Det är ett lagbrott att köra
Avlägsnande eller modifiering av motorcykel utan motorcykelkörkort.
motorcykelns belysning, ljuddämpare,
Körning av motorcykeln utan förmell
avgasutsläpp eller avgasljud kan vara
utbildning i körteknik som är nödvändig
olaglig. Felaktig eller olämplig modifiering för körkortstagning är farligt, och kan leda
kan inverka negativt på motorcykelns
till att en farlig situation uppstår.
väghållning, stabilitet eller andra
köregenskaper och kan leda till en olycka
med allvarliga personskador eller dödsfall
som följd. Varning
Överskatta aldrig din körförmåga och
använd den skyddsutrustning som
Varning rekommenderas i instruktionsboken. Kom
ihåg att en motorcykel inte ger lika bra
Om motorcykeln är inblandad i en olycka skydd som en bil i händelse av en olycka.
eller kollision eller om den välter ska du
lämna in den på kontroll hos en
auktoriserad Triumph-återförsäljare. Även
mindre olyckor kan orsaka skador på
motorcykeln, som kan leda till en
följdolycka om inte skadorna repareras.
8
Introduktion – Säkerheten främst
Varning
Varning Både förare och passagerare ska ha
Var hela tiden observant och anpassa fötterna placerade på fotstöden under
körningen till väglag, trafik och körning.
vindförhållanden. Tvåhjuliga fordon är Detta minskar risken för skador genom
speciellt utsatta för påverkan av yttre oavsiktlig kontakt med motorcykelns olika
faktorer som kan orsaka en olycka. Dessa delar, eller att kläderna fastnar någonstans.
faktorer kan bestå av exempelvis:
• Vinddrag från passerande fordon
• Gropig, ojämn eller skadad vägbana
• Dåligt väder
• Förarmisstag.
Varning
Brant nedläggning av motorcykeln kan
leda till instabilitet, att du förlorar
kontrollen över motorcykeln och en olycka.
9
Varningsdekaler
VARNINGSDEKALER
Avsikten med varningsdekalerna som visas på denna sida och följande sidor är att
uppmärksamma dig på viktig säkerhetsinformation i instruktionsboken. Se till att du är
införstådd med denna information innan du använder motorcykeln.
Inkörning
Kylvätska (sidan 63)
(sidan 93)
R.P.M.
chgt
Ringtrycksövervakning Däck
(om monterad) (sidan 106)
(sidan 24)
10
Varningsdekaler
Försiktighet
Alla varningsdekaler, med undantag av inkörningsdekalen, är fastsatta på motorcykeln med
starkt lim. I vissa fall är dekalerna fastsatta innan topplacket appliceras. Ett försök att ta bort
varningsdekalerna kommer att resultera i skador på lack eller ram.
Pb
Motorolja
Daglig säkerhetskontroll (sidan 90)
(sidan 64)
11
Motorcykelns olika delar
1 2 3 4 5 6 7
17 16 15 14 13 12 11 10 9
12
Motorcykelns olika delar
18 19 20 21 22 23 24 25
31 30 29 28 27 26
13
Motorcykelns olika delar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
F F
R R
MIN -1
x 1000
chgm
20 19 18 17 16 15 14 13
1. Kopplingshandtag 11. Motorstoppknapp
2. Ljustuta 12. Bromshandtag
3. Hel-/halvljusknapp 13. Startknapp
4. Instrumentets scrollknapp 14. Justeringsknapp för farthållaren
5. Kopplingsvätskebehållare 15. PÅ/AV-knapp för farthållaren
6. Knapp för varningsblinkers 16. Tändningslås
7. Trippmätare 17. Tillbehörseluttag
8. Hastighetsmätare 18. Instrumentets inställningsknapp
9. Varvräknare 19. Blinkersknapp
10. Bromsvätskebehållare, frambroms 20. Signalhornsknapp
14
Serienummer
SERIENUMMER
chgs chev
1. Ramnummer 1. Motornummer
Ramnumret är instansat på styrhuvudets Motornumret är instansat på motorblocket,
högra sida. Ramnumret framgår även av omedelbart under växellådan.
skylten som är fastnitad på ramens vänstra Anteckna motornumret i fältet nedan.
sida, under sadeln.
Anteckna ramnumret i fältet nedan.
15
Serienummer
16
Allmän information
ALLMÄN INFORMATION
Innehållsförteckning
Instrument och indikeringslampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hastighetsmätare och vägmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Varvräknare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Färddator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vägmätare/trippmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trippmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nollställning av trippmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lufttemperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ringtrycksövervakningssystem – om monterat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TPMS-givarens ID-nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Visning av systemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Givarbatterier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TPMS-symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lufttryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Byta däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inställningsmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Auto – körriktningsvisare med automatisk återgång. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Byta enhet (Imperial, US eller SI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inställning av klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Triumph Traction Control – om monterad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Triumph Traction Control, inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Koppla från ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indikator för serviceintervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Varning för låg batterispänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Växellägesvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kylvätsketemperaturmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bränslemätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sadelvärme – om installerad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
17
Allmän information
18
Allmän information
Farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aktivering av farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Återgå till farthållarens inställda hastighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Öka hastigheten under körning med farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Minska hastigheten under körning med farthållare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Inaktivering av farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bränslekvalitet och tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bränsletyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tanklock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fylla på bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verktygslåda, Instruktionsbok och bygellås (Triumphs tillbehör) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Stöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sidostöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Centralstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sadlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sadelskötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Passagerarsadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Förarsadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Höjdjustering av förarsadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Hjälmkrok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Förvaring av Triumph tillbehörsbygellås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tillbehörseluttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Handtagsjustering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vindruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Inkörning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Säker körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Daglig säkerhetskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
19
Allmän information
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
26
F F
R R
MIN -1
x 1000
TC
chda 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
1. Klocka (larm är tillbehör)
2. Indikator för serviceintervall 15. Lampa för antispinnsystem (om
3. Hastighetsmätare antispinnsystem är monterat)
4. Bränslemätare 16. Lampa för farthållare
5. Indikeringslampa för 17. Varvräknare
motorstyrsystemsfel 18. Varningslampa för hög
6. Indikeringslampa för vänster kylvätsketemperatur
blinkers 19. Varningslampa för lågt oljetryck
7. ABS-varningslampa 20. Ringtrycksdisplay (om
8. Rödmarkerat varvtalsområde ringtryckövervakningssystem
9. Ringtryckvarningslampa (om (TPMS) är monterat)
ringtryckövervakningssystem 21. Frostsymbol
(TPMS) är monterat) 22. Symbol för sadelvärme (om
10. Indikeringslampa för höger blinkers sadelvärme är monterad)
11. Indikeringslampa för neutralläge 23. Vald växel
12. Indikeringslampa för helljus 24. Kylvätsketemperaturmätare
13. Varningslampa för låg bränslenivå 25. Knapp för varningsblinkers
14. Indikeringslampa för larm/startspärr 26. Hemknapp
20
Allmän information
Varvräknare
Varvräknaren visar motorvarvtalet i varv per
minut (varv/min). I slutet av varvräknarens
chdb_2
3
intervall finns ett rödmarkerat område. Om
motorvarvtalet stiger till detta område 1. Scrollknapp, upp
överskrids rekommenderat maxvarvtal; 2. Scrollknapp, ner
dessutom överskrids gränsen för maximala 3. Inställningsknapp
prestanda. Tryck på inställningsknappen på vänster
omkopplare upprepade gånger tills
färddatorn visar önskad information i
Försiktighet visningsfältet. Informationen visas i följande
Tillåt aldrig varvtal inom det rödmarkerade ordning:
området, eftersom detta kan leda till • Trippmätare 1
allvarliga motorskador. • Trippmätare 2
• Lufttemperatur
• Ringtrycksövervakningssystem - om det
finns monterat
• Set up (inställningsläge).
Obs!
• Ringtrycksövervakningssystemet
(TPMS) är ett tillbehör som måste
monteras av en auktoriserad
Triumph-återförsäljare. Visningen av
TPMS aktiveras sedan av den
auktoriserade Triumph-
återförsäljaren.
21
Allmän information
Vägmätare/trippmätare Trippmätare
Trippmätarna visar körsträcka, körtid,
genomsnittlig bränsleförbrukning, aktuell
1 bränsleförbrukning och genomsnittshastighet
för tidsperioden efter den senaste
nollställningen av mätaren.
För att se trippmätarinformationen måste
tändningen vara på. Tryck ner och släpp
inställningsknappen på vänster omkopplare
tills önskad trippmätare visas i visningsfältet.
Tryck ner och släpp scrollknappen på vänster
omkopplare tills önskad display visas.
Informationen visas på displayen i följande
ordning när scrollknappen trycks uppåt
2 3 (informationen visas i omvänd ordning om
scrollknappen trycks neråt):
cgjp_9 • Vägmätare
1. Vägmätare/trippmätare • Farthållare
2. Trippmätare 1 • Genomsnittshastighet
3. Trippmätare 2 • Aktuell bränsleförbrukning
• Genomsnittlig bränsleförbrukning
• Körtid
• Räckvidd med återstående
bränslemängd
• Körsträcka.
22
Allmän information
Körtid
Den totala tiden som förflutit sedan
trippmätaren senast nollades.
23
Allmän information
Lufttemperatur Ringtrycksövervakningssystem –
Displayen för lufttemperatur visar den om monterat
omgivande temperaturen i ºC eller ºF.
Slå på tändningen när du vill se displayen för
lufttemperatur.
Tryck ner och släpp inställningsknappen på
vänster omkopplare tills AIR visas i
visningsfältet. Varning
För att stänga av lufttemperaturdisplayen ska
Daglig kontroll av ringtryck kan inte
du trycka in och släppa hemknappen, så visas
underlåtas bara för att motorcykeln är
vägmätaren i meny 1 i visningsfältet.
försedd med TPMS. Mät ringtrycket när
däcken är kalla och med en lämplig
ringtrycksmätare (se sidan 108).
Om TPMS-systemet används vid justering
av ringtrycket kan du få fel ringtryck. Det
kan leda till förlorad kontroll över
motorcykeln och olycka.
Funktion
Ringtryckgivare har monterats på fram- och
bakhjulet. Dessa givare mäter lufttrycket inuti
däcket och överför tryckdata till instrumenten.
1 Givarna överför inte data förrän motorcykeln
körs i högre hastighet än 20 km/tim. Två
streck syns i visningsfältet tills signalen för
1. Lufttemperaturen visas i ºC ringtrycket tas emot.
För att ändra temperaturen från ºC eller ºF, se En etikett klistras fast på hjulfälgen nära
Ändra enheter på sidan 28. ventilen för att indikera läget för
ringtryckgivaren.
För motorcyklar som inte har
ringtryckövervakningssystem monterat:
Ringtrycksövervakningssystemet (TPMS) är
ett tillbehör som måste monteras av en
auktoriserad Triumph-återförsäljare. TPMS-
visningsfältet i instrumentet aktiveras först när
systemet har monterats.
24
Allmän information
givare givare
1. TPMS-symbol
2. Visning av ringtryck
3. Identifiering av framhjulet
4. Identifiering av bakhjulet
25
Allmän information
Givarbatterier Lufttryck
När batteriet i en tryckgivare är svagt visas "lo Ringtrycket som visas på instrumentpanelen
bAtt" i åtta sekunder, och TPMS-symbolen avser aktuellt ringtryck vid den tidpunkt du
anger vilken ringtryckgivare som avses. Om visar visningsfältet. Det kan skilja sig något
batteriet är helt slut visas endast streck i från ringtrycket som har ställts in med kalla
visningsfältet. Den röda TPMS- däck. Däck värms upp under körning, vilket
varningslampan tänds och TPMS-symbolen leder till att luften i däcken expanderar och
blinkar kontinuerligt. Kontakta en ringtrycket ökar. Ringtrycket för kalla däck
auktoriserad Triumph-återförsäljare för att som anges av Triumph tar hänsyn till detta.
byta ut givaren och få serienumret för den Ägaren ska endast justera ringtrycket när
nya givaren registrerat i rutan på sidan 25. däcken är kalla. En lufttrycksmätare (se
sidan 108) ska användas och inte ringtrycket
som visas på instrumenten.
5
1 3
Varning
Ringtrycksövervakningssystemet får inte
användas som lufttrycksmätare när
F ringtrycket justeras. Mät alltid ringtrycket
R
med kalla däck och med en lämplig
MIN-1 x 1000
lufttrycksmätare (se sidan 108) för att
4 TC
ringtrycket ska bli rätt.
Om TPMS-systemet används vid justering
av ringtrycket kan du få fel ringtryck. Det
2 kan leda till förlorad kontroll över
motorcykeln och olycka.
1. TPMS-symbol
2. Visningsfält Byta däck
3. Identifiering av framhjulet
Låt alltid en auktoriserad Triumph-
4. Identifiering av bakhjulet
återförsäljare montera dina nya däck och se
5. TPMS-varningslampa
till att återförsäljaren är medveten om att
TPMS-symbol ringtryckgivare är monterade på hjulen (se
sidan 110).
Om TPMS-symbolen blinkar under
10 sekunder för att sedan visas kontinuerligt
efter tändningstillslag har det uppstått ett fel i
TPMS-systemet. Kontakta en auktoriserad
Triumph-återförsäljare för åtgärd.
26
Allmän information
Service
Visar motorcykelns totala återstående
körsträcka innan service behövs (se sidan 32).
27
Allmän information
L/100 km (metersystemet)
Hastighetsmätaren och vägmätaren visas i
kilometer. Bränsleförbrukningen visas i liter
per 100 km.
1
km/L (metersystemet)
cgjp_3_1
Hastighetsmätaren och vägmätaren visas i
kilometer. Bränsleförbrukningen visas i 1. Visningsfält
kilometer per liter bränsle. Tryck ner och släpp scrollknappen tills önskad
display visas. Informationen visas på
displayen i följande ordning när
scrollknappen trycks uppåt (informationen
visas i omvänd ordning om scrollknappen
trycks neråt):
• mpg - engelsk gallon
• km/L - metersystemet
• L/100 km - metersystemet
• mpg US - amerikansk gallon.
28
Allmän information
Modeller med TPMS Kontrollera att timmarna blinkar och att ordet
Tryck ner inställningsknappen och rör inte Hour visas när du vill ställa in timmarna.
scroll- eller inställningsknappen igen förrän Tryck ner scrollknappen för att ändra
PSI eller bAr visas. Tryck ner och släpp inställningen. För varje tryckning ökar
scrollknappen tills önskad ringtrycksenhet timantalet med ett. Om du håller knappen
visas. intryckt ökar antalet timmar kontinuerligt ett
steg i taget.
Alla modeller När rätt timme visas trycker du på
Tryck ner inställningsknappen och vänta tills inställningsknappen. Minuterna börjar blinka
ºC eller ºF visas. Tryck ner och släpp och ordet Min visas i visningsfältet. Minuter
scrollknappen tills önskad temperaturenhet ställs in på samma sätt som timmar.
visas. Tryck ner inställningsknappen och Tryck ner inställningsknappen för att bekräfta
vänta tills UnitS visas, tryck sedan ner
när både timmar och minuter är rätt, och
hemknappen, så visas vägmätaren i meny 1 i
t-SEt visas i visningsfältet. Tryck ner
visningsfältet.
hemknappen, så visas vägmätaren i meny 1 i
visningsfältet.
Inställning av klockan
Ställ in klockan när motorcykeln står stilla i 2
neutralläge. Vrid på tändningen. Tryck ner 3
och släpp inställningsknappen på vänster
5
omkopplare tills "SEtUP" visas i visningsfältet.
Tryck ner och släpp scrollknappen tills t-SEt
visas.
Tryck ner inställningsknappen igen, så visas
antingen en 24-timmarsklocka eller en
12-timmarsklocka. Tryck ner scrollknappen
för att välja klockformat och tryck sedan ner
inställningsknappen. Timmarna börjar blinka
och ordet Hour visas i visningsfältet. 4
Obs!
1
cgjp_2_1
29
Allmän information
Varning Varning
Triumph traction control (antispinnsystem) Försök inte att justera inställningarna för
minskar inte vikten av att köra på rätt sätt antispinnsystemet under körning, eftersom
efter rådande väg- och väderförhållanden. detta kan göra att kontrollen över
Antispinnsystemet kan inte förhindra motorcykeln förloras, vilket kan leda till en
förlust av dragkraft på grund av: olycka.
• för hög hastighet i ingången till en
kurva Triumphs antispinnsystem kan ställas in i ett
av följande lägen:
• acceleration i en brant lutning
• "01" - antispinnsystemet kopplas in vid
• inbromsning.
lätt slirning på bakhjulet.
Antispinnsystemet kan inte förhindra att Varningslampan förblir släckt, men
framhjulet slirar. kommer att blinka när antispinnsystemet
Om inte ovanstående punkter följs kan det arbetar för att begränsa slirningen på
resultera i att kontrollen över motorcykeln bakhjulet.
förloras med en olycka som följd. • "02" - lämplig för avancerade förare.
Antispinnsystemet kopplas in vid
Denna Triumph-modell har ett kraftigare slirning på bakhjulet.
antispinnsystem (om monterat) som hjälper Varningslampan blinkar konstant, men
till att behålla dragkraften vid acceleration på blinkar snabbare när antispinnsystemet
våta/sliriga vägbanor. Om givarna registrerar arbetar för att begränsa slirningen på
att bakhjulet förlorar dragkraft (slirar) kopplas bakhjulet.
antispinnsystemet in och ändrar • "oFF" - antispinnsystemet är inaktiverat
motoreffekten tills bakhjulet återfått och varningslampan lyser hela tiden.
dragkraften. Varningslampan för
antispinnsystemet blinkar medan kontrollen
är inkopplad, och föraren kan märka en
förändring i motorljudet.
Obs!
• Antispinnsystemet fungerar inte om
det är något fel på ABS-systemet.
Varningslampan för ABS, antispinn-
system och MIL kommer att tändas.
30
Allmän information
Obs!
• Om ABS kopplas från kommer
antispinnsystemet fortfarande att
fungera.
31
Allmän information
Return
När "return" visas och inställningsknappen
trycks ner, visas vägmätaren i meny 1 i
visningsfältet.
1
cgjp_4
1. Serviceindikator
2. Återstående körsträcka
32
Allmän information
1
1. Växellägesvisning (ettans växel
cgjp_3_2
visas)
1. Visningsfält
33
Allmän information
Kylvätsketemperaturmätare Bränslemätare
cgjp_5
1. Kylvätsketemperaturmätare 1. Bränslemätare
Kylvätsketemperaturmätaren visar Bränslemätaren visar mängden kvarvarande
temperaturen för motorns kylvätska. bränsle i tanken.
När tändningen slås på visas alla 8 staplarna. När tändningen slås på indikerar antalet
När motorn är kall när den startas visas en staplar återstående bränslemängd.
stapel. När temperaturen ökar kommer fler När bränsletanken är full visas alla
staplar att visas på displayen. När motorn är 12 staplarna; när den är tom visas inga
varm när den startas visas det antal staplar staplar. Antalet staplar indikerar motsvarande
som motsvarar motortemperaturen. mängd återstående bränsle.
Normalt temperaturintervall är mellan 4 och När 2 staplar visas lyser även varningslampan
6 staplar. för låg bränslenivå. 5 sekunder senare visas
Om kylvätsketemperaturen blir för hög visas intervallet i visningsfältet (se sidan 23). Detta
åtta blinkande staplar. Dessutom tänds betyder att ca 4,5 liter bränsle återstår i
lampan för hög kylvätsketemperatur i tanken och att du bör tanka vid nästa
varvräknarinstrumentet. lämpliga tillfälle.
Efter tankning uppdateras bränslemätaren
Försiktighet och körsträcka med återstående
bränslemängd först när motorcykeln körs.
Stäng av motorn omgående om någon av Beroende på körstil kan uppdateringen ta
varningsindikatorerna för hög upp till fem minuter.
kylvätsketemperatur visas, eftersom
allvarliga motorskador annars kan uppstå.
34
Allmän information
Blinkersindikeringslampor
När blinkersknappen trycks åt
1
vänster eller höger blinkar
cgjp_5_1
blinkersindikeringslampan
samtidigt med blinkersen.
1. Symbol för sadelvärme
Sadelvärme kan installeras som tillbehör. Helljus
Både förarens och passagerarens sadelvärme När tändningen är påslagen och
kan ställas in i OFF (av), LOW (låg) och HIGH hel-/halvljusknappen är i
(hög). Symbolen för sadelvärme på helljusläget lyser indikerings-
instrumentbrädan visar vilka sadlar som har lampan för helljus.
värmen påslagen, men endast vilken
inställning som valts för förarsadeln. Låg bränslenivå
När sadelvärmen är påslagen lyser symbolen Varningslampan för låg
på instrumentbrädan enligt bilderna nedan. bränslenivå tänds när cirka
Endast framsadeln, låg värme. 4,5 liter bränsle återstår i tanken.
Neutralläge
Endast framsadeln, hög värme. Indikeringslampan för neutralläge
lyser när ingen växel är ilagd.
Indikeringslampan lyser när ingen
Endast passagerarsadeln, låg växel är ilagd och tändningen
eller hög värme. är på.
35
Allmän information
MIN-1 x 1000
2
1. Varningslampa för lågt oljetryck
2. Visningsfältet, oljetrycket visas
36
Allmän information
Obs!
• Om felindikeringslampan blinkar när
tändningen slås på ska en
auktoriserad Triumph-återförsäljare
kontaktas så snart som möjligt för
åtgärdande av felet. Under dessa
omständigheter kommer motorn
inte att starta.
37
Allmän information
Varning
Om det är något fel på ABS-systemet
fortsätter bromssystemet att fungera på 3
samma sätt som ett bromssystem som inte cgjp_8
38
Allmän information
1. Frostsymbol
2. Omgivande temperatur
39
Allmän information
Varning
Om antispinnsystemet inte fungerar måste
du vara försiktig vid acceleration och snäva
svängar på våta/sliriga vägbanor för att
undvika att bakhjulet slirar. Om
felindikeringslampan och lampan för
MIN-1 x 1000
antispinnsystem tänds under körning ska
du inte köra längre än nödvändigt. TC
40
Allmän information
Försiktighet
Förvara inte reservnyckeln i motorcykeln,
eftersom det innebär en säkerhetsrisk.
1
ceom
1. Nyckelnummerbricka
Tändningsnyckeln används för både
tändningslås, styrlås, sadellås och tanklock.
När motorcykeln levereras medföljer två
nycklar och en liten bricka med
nyckelnumret. Anteckna nyckelnumret och
förvara reservnyckeln och nyckel-
nummerbrickan på en säker plats, åtskild från
motorcykeln.
Det finns en transponder inuti nyckeln för att
inaktivera startspärren. Var noga med att
alltid ha en av tändningsnycklarna nära
tändningslåset för att startspärren ska fungera
på rätt sätt. Om du har två tändningsnycklar i
närheten av tändningslåset kan signalen
mellan transponder och startspärr störas. I
den här situationen förblir motorn
startspärrad tills en av tändningsnycklarna
avlägsnas.
41
Allmän information
ON
Startspärr Varning
Tändningslåset fungerar som en antenn för När tändningsnyckeln är i lås- eller
startspärren. parkeringsläge är styret spärrat.
Startspärren aktiveras när du slår av Vrid aldrig nyckeln till låsläge eller
tändningen och tar ur tändningsnyckeln (se parkeringsläge när motorcykeln är i
sidan 37). Startspärren inaktiveras när du rörelse, eftersom detta kan medföra att
sätter tändningsnyckeln i låset och slår på styret låses. Om styret låses när
tändningen. motorcykeln är i rörelse kan motorcykeln
inte manövreras, vilket kan leda till en
Tändningslåslägen
olycka.
Tändningslåset har fyra lägen.
Tändningsnyckeln kan bara tas ur i läge av,
låst eller parkering.
LÅSA STYRLÅSET: Vrid handtaget helt åt
vänster, vrid nyckeln till läge Av, tryck ner och
släpp upp nyckeln helt och vrid den sedan till
låsläget.
42
Allmän information
2 1
chde
43
Allmän information
Obs!
4 2 • Även om kopplingshandtaget är
chdc intryckt aktiveras inte startmotorn
när en växel är ilagd och sidostödet
1. Motorstoppknapp
är nedfällt.
2. Startknapp
3. Justeringsknapp för farthållaren
PÅ/AV-knapp för farthållaren
4. PÅ/AV-knapp för farthållaren
När knappen för farthållaren trycks ner
Motorstoppknapp aktiveras farthållaren (se sidan 48). Knappen
förblir intryckt tills den trycks ner igen för att
Motorn kan startas endast när
stänga av farthållaren.
tändningsnyckeln är i påläge och
motorstoppknappen i RUN-läge.
Justeringsknapp för farthållaren
Motorstoppknappen är avsedd att användas i
Justeringsknappen för farthållaren är en
en nödsituation. Om ett nödläge inträffar
tvåvägs strömställare med den övre delen
som kräver att motorn måste stängas av, vrid
markerad med RES/+ och den nedre delen
motorstoppknappen till STOP-läge.
med Set/- (se sidan 48).
Obs!
• Motorstoppknappen stänger av
motorn, men inte alla elektriska
funktioner, varför batteriet med
tiden kan laddas ur. Gör det till en
vana att stänga av motorn endast
med tändningsnyckeln.
44
Allmän information
45
Allmän information
Blinkersknapp Signalhornsknapp
När du trycker på blinkersknappen åt vänster Signalera genom att trycka på signalknappen
eller höger börjar motsvarande blinkers när tändningsnyckeln är i påläget.
blinka.
Blinkersen stängs av automatiskt efter åtta Ljustuta
sekunder. Åtta sekunder efter att Obs!
körriktningsvisaren vridits på och efter en
körsträcka på 65 meter, kommer systemet • Ljustutan fungerar endast när
för automatisk återgång att stänga av motorn är igång.
körriktningsvisaren. Du kan stänga av När du trycker på ljustutan kopplas helljuset
blinkersen manuellt genom att föra tillbaka på. Helljuset är på så länge du håller ljustutan
blinkersknappen till mittläget. intryckt, och slås av när du släpper knappen.
För att inaktivera den automatiska
återgången av körriktningsvisaren, se
Instrumentets scrollknapp
sidan 27. Genom att föra tillbaka När scrollknappen trycks ner och släpps
blinkersknappen till mittläget. bläddrar den igenom menyn som visas i
instrumentets visningsfält.
Varningsblinkers
För att tända eller släcka varningsblinkersen
Instrumentets inställningsknapp
ska du trycka ner och släppa strömställaren När inställningsknappen trycks ner väljs den
för varningsblinkersen på instrumentbrädan. meny som visas i instrumentets visningsfält.
1
3 1
chdb_3
cgjp_5_2
46
Allmän information
47
Allmän information
48
Allmän information
1 2
chdc_1
49
Allmän information
För att farthållaren ska kunna aktiveras måste Återgå till farthållarens inställda
följande villkor vara uppfyllda: hastighet
• Motorcykeln körs i en hastighet
mellan 48 och 160 km/tim
Varning
• Motorcykeln körs i fyrans växel eller
högre Innan du återgår till att köra med
farthållare måste du alltid se till att
• SET/- på justeringsknappen ska vara
trafikförhållandena medger den inställda
intryckt.
hastigheten.
Lampan för farthållaren tänds och visar att Om farthållaren används i tät trafik, på
farthållaren är aktiverad och inställd. vägar med snäva/blinda kurvor eller vid
halt väglag kan kontrollen över
motorcykeln förloras, vilket kan leda till en
olycka.
• Dra in kopplingshandtaget
• Bromsa med främre eller bakre broms
• Öka hastigheten genom att använda
1 gashandtaget i mer är 60 sekunder.
50
Allmän information
Du kan återgå till den inställda hastigheten Öka hastigheten under körning
genom att trycka ner och släppa RES/+ på med farthållare
justeringsknappen, man bara om de villkor För att öka hastigheten ska du trycka ner och
som beskrivs på sidan 49 är uppfyllda.
släppa RES/+ på justeringsknappen. Varje
tryck på knappen ökar hastigheten med
1 km/tim. Om du håller knappen intryckt
ökar hastigheten kontinuerligt ett steg i taget.
När önskad hastighet visas i displayen ska du
släppa justeringsknappen.
3
1 2
chdc_1
51
Allmän information
52
Allmän information
53
Allmän information
Försiktighet
Om du stänger locket utan att nyckeln är
isatt kan locket, tanken och låset ta skada.
cbdf
1. Högsta bränslenivå
2. Påfyllningshals
3. Tomrum
54
Allmän information
Stöd
Varning
Sidostöd
Om du överfyller tanken kan bränsle
spillas ut.
Om du spiller bränsle, torka upp det
omgående och kasta papperet eller trasan
på en säker plats.
Var försiktig så du inte spiller bränsle på
motorn, avgasrören, däcken eller andra
delar på motorcykeln.
Eftersom bensin är mycket brandfarligt kan
läckage, bränslespill eller att
säkerhetsföreskrifterna ovan inte följs
medföra att en eldsvåda uppstår, med
materiella skador och personskador som
1
följd.
chde
Bränslespill på däcken medför försämrat
grepp. Det kan medföra att du förlorar 1. Sidostöd
kontrollen över motorcykeln och att en Motorcykeln är utrustad med ett sidostöd
olycka inträffar. som kan användas vid parkering.
55
Allmän information
Centralstöd Sadlar
Sadelskötsel
Var försiktig så att du inte tappar sadeln eller
lutar den mot något som kan skada sadeln
eller sadelöverdraget.
Se sidan 125 för information om rengöring
av sadeln.
1
Försiktighet
Var försiktig så att du inte tappar sadeln
eller sadeltäckplattan; en skada kan lätt
uppkomma. Luta inte sadeln mot
motorcykeln eller något annat som kan
chdf
skada sadeln eller sadelöverdraget. Placera
1. Centralstöd istället sadeln på ett rent och plant
Ställ motorcykeln på centralstödet genom att underlag med överdraget uppåt och täck
placera foten stadigt på stödets mothållsdel över den med ett tygstycke.
och dra sedan motorcykeln uppåt och bakåt Placera inga föremål på sadeln som kan
med hjälp av pakethållaren. orsaka skador eller fläckar på
Mer information om säker parkering finns i sadelöverdraget.
avsnittet ”Körning av motorcykeln”.
Försiktighet
Lyft inte motorcykeln i karosspanelerna
eller sadeln när du ställer den på
centralstödet, eftersom det kan förorsaka
skador.
56
Allmän information
3 1
1
1
chdg
1. Sadellås
4
Sadellåset är placerat på den bakre 2
stänkskärmen, nedanför bakljuset. Ta bort
sadeln genom att sätta i tändningsnyckeln i
chdj
sadellåset, vrida den moturs och samtidigt
trycka ner sadelns bakkant. Sadeln lossnar då 1. Passagerarsadelns yttre konsoler
från låset och kan skjutas bakåt och tas bort 2. Bakramens byglar
helt från motorcykeln. 3. Passagerarsadelns inre konsoler
4. Förarsadelns konsoler
Varning
Efter monteringen ska du kontrollera att
sadeln sitter stadigt genom att dra den
kraftigt uppåt. Om den inte är ordentligt
säkrad kommer den då att lossna från
låset. Om sadeln inte sitter fast ordentligt
kan det leda till förlorad kontroll över
motorcykeln och en olycka.
57
Allmän information
1 3 1
4
4 2
chdh chdi
1. Förarsadel 1. Förarsadel
Ta bort förarsadeln genom att först ta bort 2. Sadelns främre höjdjusterare
passagerarsadeln (se sidan 57). 3. Sadelns bakre höjdjusterare
Greppa förarsadelns båda sidor och skjut 4. Låg sadelhöjdsposition (främre visas)
5. Hög sadelhöjdsposition (främre
bakåt och dra uppåt för att avlägsna den helt
visas)
från motorcykeln.
Montera sadeln genom att passa in sadelns Förarsadelns höjd kan justeras med
främre skena med konsolen i bakkant av ca 20 mm.
bränsletanken, sänk sedan ned den bakre Justering av förarsadel:
skenan i de bakre konsolerna. Tryck med Ta bort förarsadeln (se sidan 58).
kraft ned sadelns bakre del.
Flytta sadelns båda höjdjusterare till en högre
Återmontera passagerarsadeln (se sidan 57).
eller lägre position efter behov. Se till att att
båda justerskenorna fixeras helt i sina
Varning respektive konsoler på sadeln.
Förarsadeln sitter inte fast korrekt förrän Montera förarsadeln (se sidan 58).
passagerarsadeln har monterats på plats.
Kör aldrig motorcykeln med
passagerarsadeln lös eller borttagen,
eftersom förarsadeln inte sitter fast.
Om sadeln inte sitter fast ordentligt kan
det leda till förlorad kontroll över
motorcykeln och en olycka.
58
Allmän information
Hjälmkrok
Varning En hjälm kan hakas fast i motorcykeln med
Justera alltid sadelns båda höjdjusterare. hjälp av hjälmkroken, placerad på
Utförs inställning på endast en av motorcykelns vänstra sida, nedanför
höjdjusterarna kan det bli omöjligt att förarsadeln.
passa in sadeln korrekt.
Körning med en motorcykel med felaktigt
inpassad sadel kan det leda till förlorad 1
kontroll över motorcykeln och en olycka.
Varning
Efter justeringen av sadeln bör
motorcykeln provköras på ett område fritt
från trafik så att du vänjer dig vid sadelns
nya position. Körning av motorcykel med
obekant sadelposition kan det leda till
förlorad kontroll över motorcykeln och en cheb
olycka. 1. Hjälmkrok
För att fästa en hjälm i motorcykeln ska du ta
bort förarsadeln (se sidan 58) och hänga
hjälmen i hakremmen på kroken.
Sätt tillbaka sadeln och lås den så hänger
hjälmen säkert (se sidan 58).
Varning
Kör aldrig motorcykeln med hjälm(ar)
fasthakad(e) i hjälmkroken. Körning av
motorcykel med hjälm(ar) fasthakad(e) i
hjälmkroken kan medföra att motorcykeln
blir instabil vilket kan leda till förlorad
kontroll över motorcykeln och en olycka.
59
Allmän information
1. Tillbehörseluttag
Motorcykeln är utrustad med ett
tillbehörseluttag, som sitter framför
bränsletanken.
1
Uttaget ger 12 V spänning. Eftersom det
2 skyddas av en 10 Amp säkring, får elektrisk
utrustning som förbrukar mer än 10 Amp
inte anslutas till eluttaget.
En kontakt som passar till uttaget finns
tillgänglig hos auktoriserade Triumph-
återförsäljare.
chea
1. U-delen av låset
2. Bygellåsets låskista
60
Allmän information
Varning 1. 10 mm skruvar
Se till att motorcykeln står stabilt och är 2. 8 mm skruvar
ordentligt stöttad innan du börjar arbeta. Lyft styret ur styrhöjarna med hjälp av en
Därmed undviks att att mekanikern eller kollega.
motorcykeln kommer till skada.
Vrid båda styrhöjarna 180° och passa in
skruvhålen.
Obs!
Passa in styret i styrhöjarna.
• Detta förfarande förutsätter att
Återmontera de övre styröverfallen och fixera
styret befinner sig i standardläget, så
med de två 10 mm gängade fästskruvarna i
som det levererades från fabrik. Om
de bakre skruvhålen. Dra inte åt
styret redan har justerats, så som
fästskruvarna helt ännu.
beskrivs nedan, är fästskruvarnas
positioner de omvända.
61
Allmän information
Justering av vindrutan
Varning
Försök aldrig att rengöra eller justera
vindrutan under körning. Om du släpper
2 styret med händerna, eller någon hand,
3 under körning försämras din förmåga att
hantera motorcykeln. Om du försöker att
rengöra eller justera vindrutan under
körning riskerar du att förlora kontrollen
chiu_1 över motorcykeln, vilket kan leda till en
1. Övre klämma, vänster sida olycka.
2. Klämmans delningslinje, främre
3. Styrets +-markering
chem
62
Allmän information
63
Allmän information
Varning
Om du inte utför kontrollen före varje
åktur kan det leda till allvarliga skador på
motorcykeln eller en olycka med allvarliga
personskador eller dödsfall som följd.
64
Allmän information
65
Allmän information
66
Körning av motorcykeln
KÖRNING AV MOTORCYKELN
Innehållsförteckning
Stänga av motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Starta motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Växling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bromsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
ABS (låsningsfria bromsar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Parkering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Körning i hög hastighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Allmänt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Styrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Last. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Slutväxelolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Elektrisk utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Övrigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
67
Körning av motorcykeln
Stänga av motorn
3
4
1 O FF
SH
PU
ON
P
2 5
68
Körning av motorcykeln
Försiktighet
Kör startmotorn högst fem sekunder i
taget, eftersom den annars kan överhettas
och batteriet laddas ur. Vänta 15 sekunder
mellan varje startförsök så att startmotorn
hinner kallna och batteriet återhämta sig.
Låt inte motorn gå på tomgång onödigt
länge, eftersom den då kan överhettas och
skadas.
69
Körning av motorcykeln
Start
Tryck in kopplingshandtaget och lägg i ettans Varning
växel. Ge lite gas och släpp långsamt När antispinnsystemet är aktiverat
kopplingshandtaget. Ge lite mer gas när begränsas framhjulets lyft och bakhjulets
kopplingen börjar greppa så att motorn inte slirning.
stannar.
Om antispinnsystemet inte fungerar eller
är inaktiverat (se sidan 30), ska du inte ge
Växling för mycket gas, och ge inte gas för snabbt,
på de lägre växlarna, eftersom det kan leda
till att framhjulet lyfter eller att bakhjulet
förlorar greppet och börjar spinna.
Gasa alltid lugnt, speciellt om du inte är
van vid motorcyklar; om framhjulet lyfter
eller bakhjulet tappar greppet kan du
förlora kontrollen över motorcykeln.
Obs!
• Växellådan är sekventiell. Detta
betyder att växellådan är sekventiell,
1 och varje gång du lyfter upp
respektive trampar ned växelspaken
läggs en högre respektive lägre
växel i.
1. Växelspak
6 Släpp gasen samtidigt som du trycker
5 in kopplingshandtaget. Lägg i en högre Varning
4 eller lägre växel efter behov. Släpp
3 Växla inte ned till en alltför låg växel som
2 därefter upp kopplingshandtaget och gör att motorns varvtal blir för högt. Detta
N ge samtidigt lite gas. Använd alltid
1 kan medföra att bakhjulet låser sig och du
kopplingen vid växling. riskerar att köra omkull eller förlora
kontrollen över motorcykeln. Motorn kan
dessutom ta skada. Växla ned på ett sådant
sätt att motorns varvtal bihålls på en låg nivå.
70
Körning av motorcykeln
Bromsning
Varning
TÄNK PÅ FÖLJANDE VID
BROMSNING:
Slå av gasen helt och utnyttja
motorbromsen (dvs tryck inte in
kopplingshandtaget) så att motorcykelns
hastighet minskar.
Växla ned en växel i taget så att ettans
växel ligger i när du har stoppat
motorcykeln helt.
Använd alltid både fram- och bakbromsen
vid bromsning. Bromsa normalt lite
1
hårdare med frambromsen än med
chex
bakbromsen.
1. Bromshandtag Växla ned eller tryck in
kopplingshandtaget så att motorn inte
stoppar.
Om ABS inte fungerar eller har inaktiverats
(se sidan 31) ska du aldrig låsa bromsarna,
eftersom detta kan göra att kontrollen över
motorcykeln förloras, och leda till en
olycka.
1
chgo
1. Bromspedal
71
Körning av motorcykeln
Varning Varning
Om du måste bromsa kraftigt i en För din säkerhet, iakttag stor försiktighet
nödsituation ska du inte växla ned, utan när du bromsar (oavsett om motorcykeln
koncentrera dig på att bromsa så hårt som har ABS-system eller inte), accelererar eller
möjligt med fram- och bakbromsen utan svänger. Oförsiktig manövrering kan leda
att hjulen låser sig. Förare bör öva till förlorad kontroll över motorcykeln med
nödbromsning på en plats fri från annan en olycka som följd. Bromsverkan blir
trafik (se ABS-varningar nedan/ovan). sämre om enbart frambromsen eller
Det rekommenderas starkt att alla förare bakbromsen används. Om du bromsar för
genomgår en körutbildning som omfattar hårt kan hjulen låsa sig så att du förlorar
övningar i att bromsa på ett säkert och kontrollen över motorcykeln (se ABS-
effektivt sätt. Felaktig bromsteknik kan leda varningar nedan).
till förlorad kontroll och en olycka. Minska hastigheten eller bromsa innan du
kommer in i en kurva. Om du istället slår
av gasen eller bromsar mitt i kurvan kan
du få sladd eller förlora kontrollen över
motorcykeln.
Vid körning i vått väglag eller på löst
underlag försämras manövrerings-
förmågan och bromsverkan avsevärt. Var
extra försiktig under sådana förhållanden.
Snabb acceleration, häftig inbromsning
eller plötslig kursändring kan göra att du
förlorar kontrollen över motorcykeln.
72
Körning av motorcykeln
73
Körning av motorcykeln
ABS-varningslampa
När tändningen slås på är det Varning
normalt att ABS-varningslampan
Om ABS-systemet inte fungerar eller om
blinkar (se sidan 38). Om ABS-
det har inaktiverats av föraren (se
varningslampan lyser konstant anger detta att
sidan 31), fortsätter bromssystemet att
ABS inte är tillgänglig eftersom:
fungera på samma sätt som ett
• ABS har kopplats från av föraren (se bromssystem utan ABS. Om
sidan 31) indikeringslampan tänds under körning
• det föreligger ett fel på ABS-systemet ska du inte köra längre än nödvändigt.
som måste undersökas. Kontakta en auktoriserad Triumph-
återförsäljare så snart som möjligt om det
Om lampan tänds under körning föreligger
uppstår ett fel för att låta få det undersökt
ett fel på ABS-systemet som måste
och åtgärdat. Alltför hård bromsning när
undersökas.
ABS-systemet är inaktiverat kan medföra
Obs! hjullåsning, förlorad kontroll över
motorcykeln och en olycka.
• När ABS-systemet är i funktion
uppstår normalt en pulserande
känsla i bromshandtaget och
bromspedalen vid bromsning. Varning
Eftersom ABS-systemet inte är ett ABS-varningslampan lyser när bakhjulet
integrerat bromssystem styr det inte snurrar i hög hastighet under mer än
fram- och bakbromssystemet 30 sekunder när motorcykeln står på ett
samtidigt. Pulseringen kan därför stöd. Detta är normalt.
kännas i bromshandtaget eller i
När motorn startas efter att tändningen har
bromspedalen, eller i båda.
varit avslagen lyser varningslampan tills
• ABS-systemet kan aktiveras av motorcykelns hastighet överstiger
plötsliga ojämnheter i vägbanan. 30 km/tim.
Varning
ABS-systemet jämför bakhjulets och
framhjulets relativa hastighet. Om andra
däck än de rekommenderade används kan
hjulets hastighet påverkas så att ABS-
systemet inte fungerar, vilket potentiellt
kan leda till förlorad kontroll över
motorcykeln och en olycka i situationer då
ABS-systemet normalt skulle ha trätt i
funktion.
74
Körning av motorcykeln
Parkering Obs!
• Om du parkerar vid en trafikerad
väg när det är mörkt, eller
någonstans där parkeringsljus
erfordras enligt lag, vrid
tändningsnyckeln till parkeringsläget
(P) så att bakljus, registrerings-
skyltsbelysning och parkeringsljus
tänds.
Låt inte tändningsnyckeln stå i
parkeringsläget (P) under en längre tid
eftersom batteriet då laddas ur.
Varning
ccms_1
Parkera inte på mjukt eller brant sluttande
Lägg i neutralläget och vrid tändningsnyckeln underlag. Parkering på sådana underlag
till avläge. kan leda till att motorcykeln välter med
Lås styrlåset så att stöld försvåras. materiella skador och personskador som
Parkera alltid på ett fast och plant underlag så följd.
att motorcykeln inte kan välta. Detta är
särskilt viktigt när motorcykeln parkeras i
terräng. Varning
Vid parkering i backe, parkera alltid med Bensin är mycket explosivt och
framhjulet i uppförslutning så att motorcykeln brandfarligt. Om du parkerar i ett garage
inte kan rulla av sidostödet. Lägg i ettans eller annan byggnad ska du se till att
växel så att motorcykeln inte kan rulla. utrymmet är väl ventilerat och att
Om du parkerar i sidled i en lutning ska du motorcykeln inte står i närheten av någon
alltid ställa sidostödet ”inåt” i lutningen, så att gnist- eller eldkälla. Detta gäller även
motorcykeln trycks mot sidostödet av apparater med tändlåga.
lutningen. Om inte ovanstående råd följs kan en
Parkera inte i sidled i en lutning som eldsvåda uppstå, med materiella skador
överstiger 6°, och parkera aldrig med och personskador som följd.
framhjulet i nedförslutning.
75
Körning av motorcykeln
Varning
Körning i högre hastigheter med denna
Triumph-motorcykel är tillåten enbart på
inhägnad tävlingsbana. För körning i höga
hastigheter måste du ha omfattande
erfarenhet av motorcykelkörning och vara
förtrogen med motorcykelns
köregenskaper i alla lägen.
Om du saknar sådan erfarenhet och
kunskap är det farligt att köra i hög
hastighet, och du riskerar att förlora
kontrollen över motorcykeln.
Varning
Motorcykelns köregenskaper kan vara
annorlunda i höga hastigheter jämfört med
lägre hastigheter. Kör inte snabbare än att
du kan behärska motorcykeln, eftersom du
annars kan råka ut för en allvarlig olycka
om du förlorar kontrollen över
motorcykeln.
76
Körning av motorcykeln
Varning Försiktighet
Nedanstående säkerhetsinstruktioner är Avgassystemet är utrustat med katalysator
mycket viktiga och får inte negligeras. Ett som minskar avgasutsläppen. Katalysatorn
fel som kanske inte märks i normal kan bli förstörd om motorcykeln körs tom
hastighet kan få allvarlig inverkan i högre på bränsle eller om den körs tills
hastigheter. bränslenivån är mycket låg. Se alltid till att
ha tillräckligt med bränsle för den
Allmänt planerade resan.
Se till att motorcykeln underhålls enligt
instruktionerna för regelbundet underhåll. Motorolja
Kontrollera att motorns oljenivå är korrekt.
Styrning Använd rätt viskositet och typ av olja vid
Kontrollera att styret går att vrida mjukt och påfyllning.
utan att glappa eller kärva. Kontrollera att
vajrar och kablar inte hindrar styrningen på Slutväxelolja
något sätt. Kontrollera att slutväxelns oljenivå är korrekt.
Använd rätt viskositet och typ av olja vid
Last påfyllning.
Se till att alla packväskor är stängda, låsta och
är stadigt monterade på motorcykeln. Kylvätska
Kontrollera att kylvätskenivån är i höjd med
Bromsar expansionskärlets övre nivåmarkering.
Kontrollera att fram- och bakbromsen (Kontrollera alltid nivån när motorn är kall.)
fungerar korrekt.
Elektrisk utrustning
Däck Kontrollera att strålkastare, bakljus, bromsljus,
Höga hastigheter påfrestar däcken mycket, blinkers, signalhorn etc fungerar korrekt.
och därför är däckens skick avgörande för
säkerheten. Kontrollera däckens skick, se till Övrigt
att de har rätt lufttryck (kalla däck) och att Kontrollera att alla infästningar sitter fast.
hjulen är balanserade. Montera ventilhattarna
ordentligt efter lufttryckskontroll. Information
om däck och däckssäkerhet finns i kapitlen
Underhåll och justering, samt Specifikationer.
Bränsle
Motorcykeln förbrukar mer bränsle i höga
hastigheter, så tänk på att fylla på tillräcklig
mängd.
77
Körning av motorcykeln
78
Tillbehör, lastning och passagerare
Varning
Varning
Montera inte tillbehör eller last som
Om motorcykeln lastas på ett felaktigt sätt försämrar motorcykelns manövrerbarhet.
kan manövreringsförmågan försämras Kontrollera att tillbehören eller lasten inte
drastiskt. har negativ inverkan på sikt, belysning,
Lasten ska alltid fördelas jämnt på markfrigång, nedläggningsvinkel (lutning),
motorcykelns båda sidor. Se till att lasten är fjädringsväg, åtkomst av reglage eller
ordentligt säkrad så att den inte kan någon annan viktig funktion.
förflyttas under körning.
Kontrollera med jämna mellanrum att
lasten sitter säkert (dock inte medan Varning
motorcykeln är i rörelse), och se till att
ingen del av lasten sticker ut bakom Överskrid inte gällande hastighets-
motorcykeln. begränsningar, förutom på inhägnat
område.
Överskrid inte motorcykelns maximala
lastförmåga på 212 kg.
Maximal lastförmåga inkluderar den
sammanlagda vikten av förare,
passagerare, last och monterade tillbehör.
Varning
Maximal lastkapacitet för varje väska är
5 kg. Överskrid aldrig denna viktgräns,
eftersom motorcykeln då kan bli ostabil
vilket kan leda till att du förlorar kontrollen
över motorcykeln.
79
Tillbehör, lastning och passagerare
Varning Varning
Körning i högre hastigheter med denna För inte med dig något djur på
Triumph-motorcykel är tillåten enbart på motorcykeln.
inhägnad tävlingsbana. För körning i höga Ett djur kan göra plötsliga och
hastigheter måste du ha omfattande oförutsägbara rörelser vilket kan leda till
erfarenhet av motorcykelkörning och vara förlorad kontroll över motorcykeln och en
förtrogen med motorcykelns olycka.
köregenskaper i alla lägen.
Om du saknar sådan erfarenhet och
kunskap är det farligt att köra i hög Varning
hastighet, och du riskerar att förlora
kontrollen över motorcykeln. Motorcykelns väghållnings- och
bromsegenskaper påverkas av
passagerarens vikt. Som förare måste du ta
detta med i beräkningen när du kör med
Varning passagerare. Ta med passagerare först
Passageraren ska informeras om att denne efter att ha övat på detta och du har lärt
kan förorsaka att du förlorar kontrollen dig hur motorcykelns köregenskaper
över motorcykeln på grund av häftiga förändras.
rörelser eller felaktig sittposition. Om du inte anpassar körningen till de
Föraren ska instruera passageraren om förändrade köregenskaperna kan du
följande: förlora kontrollen över motorcykeln.
• Passageraren ska sitta still när
motorcykeln är i rörelse och inte störa
körningen.
• Passageraren måste hålla fötterna på
passagerarfotstöden och hålla ett fast
tag i handtagen eller runt förarens
midja eller höfter.
• Instruera passageraren att följa med i
förarens lutning vid kurvtagning, och
att luta endast när föraren gör det.
80
Tillbehör, lastning och passagerare
Varning Varning
Förvara aldrig föremål mellan ramen och Kör aldrig fortare än max 130 km/tim om
bränsletanken. Detta kan hindra motorcykeln är tillbehörsutrustad eller om
styrförmågan och leda till en mycket den bär någon last. Överskrid inte
allvarlig situation. 130 km/tim under dessa omständigheter,
Om föremål fästs vid styret eller på ens om högre hastighet är tillåten på den
framgaffeln blir styrinrättningens massa aktuella vägen.
större, vilket kan medföra försämrad Tillbehör eller last påverkar motorcykelns
kontroll över motorcykeln. väghållning och stabilitet.
Om föraren inte klarar av att parera en
ofrivillig kursändring kan det leda till
förlorad kontroll över motorcykeln och en
olycka.
81
Tillbehör, lastning och passagerare
82
Underhåll och justering
Innehållsförteckning
Regelbundet underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kontrollera oljenivån . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Byta motorolja och oljefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Kassering av använd motorolja och oljefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Oljespecifikation och oljekvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kylsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Korrosionsskyddsmedel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Kontrollera kylvätskenivån. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Fylla på kylarvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Byta kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Kylare och slangar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Koppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Kontrollera och fylla på kopplingsvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Slutväxel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Fylla på olja i slutväxeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Bromsar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kontrollera bromsbeläggens slitage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Inkörning av nya bromsbelägg och bromsskivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kompensering för bromsbeläggsslitage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Bromsvätska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kontrollera och fylla på frambromsvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kontrollera och justera bakbromsens bromsvätskenivå. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Bromsljuskontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Styr- och hjullager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Kontrollera styrningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Kontrollera styrlagerspelet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kontrollera hjullagren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
83
Underhåll och justering
Framfjädring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Kontrollera framgaffeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Framfjädringsinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Justera fjäderförspänningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tabell över inställningar för framfjädringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Bakfjädring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Tabell över inställningar för bakfjädringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Justera bakfjädringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Justera fjäderförspänningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Justering av returdämpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Lufttryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Däckslitage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Minsta rekommenderade mönsterdjup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Byta däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Ta bort batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Kassera batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Batteriunderhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Batteriurladdning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Batteriunderhåll vid längre tids förvaring, eller oregelbunden användning,
av motorcykeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Batteriladdning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Montera batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Säkringsboxar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Huvudsäkringsboxar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
ABS-säkringsbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Säkringsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
ABS-säkringsbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Huvudsäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Strålkastare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Strålkastare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Strålkastarjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Byta strålkastarglödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
84
Underhåll och justering
85
Underhåll och justering
86
Underhåll och justering
Motorolja – byt - • • • • •
Oljefilter – byt - • • • • •
Ventilspel – kontrollera/justera - • •
Luftfilter – byt - • • •
Tändstift – kontrollera •
Tändstift – byt - • •
Spjällhus – synkronisera - • • •
Förgasarspjäll - kontrollera/rengör • • •
Styrlager – kontrollera/justera - • • • • •
Styrlager – smörj - • •
87
Underhåll och justering
Gaffelolja – byt - •
Bakfjädringsfästen – kontrollera/smörj - • •
88
Underhåll och justering
Slutväxelolja – kontrollera • • • •
89
Underhåll och justering
Motorolja
Varning
Starta aldrig motorn i ett slutet utrymme.
Avgaserna är giftiga och kan på kort tid
cbnz orsaka medvetslöshet och dödsfall. Se alltid
Om motorn, växellådan och kopplingen ska till att vistas utomhus eller i en lokal med
fungera korrekt måste motoroljenivån vara tillräcklig ventilation när motorn är igång.
korrekt, och motoroljan och oljefiltret måste
bytas enligt intervallerna i serviceschemat.
Försiktighet
Varning Körning av motorn med otillräcklig
oljemängd leder till allvarliga motorskador.
Om motorcykeln körs med för låg oljenivå
Stäng omedelbart av motorn och undersök
eller med uttjänt eller förorenad olja slits
orsaken om varningslampan för lågt
motorn snabbare, och motorn eller
oljetryck förblir tänd.
växellådan kan skära. Om motorn eller
växellådan skär under körning kan det
Ställ motorcykeln upprätt så att den inte lutar
leda till att du förlorar kontrollen över
på sidostödet, och kontrollera så att oljenivån
motorcykeln.
i synglaset ligger mitt mellan den övre (max)
och undre (min) horisontella
Kontrollera oljenivån streckmarkeringen på vevhuset.
Om olja behöver fyllas på, ta bort
påfyllningslocket och fyll på olja lite i taget tills
oljenivån i synglaset är korrekt. Sätt tillbaka
och skruva fast påfyllningslocket.
1 4 3 Obs!
• Den korrekta oljenivån kan endast
avläsas i synglaset när motorn
uppnått normal drifttemperatur och
motorcykeln står upprätt (ej på sido-
eller centralstödet).
2 Starta motorn och låt den gå på tomgång i ca
fem minuter.
chgz Stäng av motorn och vänta minst tre minuter
1. Påfyllningslock tills oljan har sjunkit.
2. Synglas Kontrollera oljenivån genom synglaset.
3. Oljenivå (korrekt nivå visas)
4. Oljenivåmarkeringar på motorblocket
90
Underhåll och justering
Normalt ska olja vara synlig i nivåglaset och Värm upp motorn ordentligt, stäng sedan av
oljenivån ska befinna sig mellan den den och stötta motorcykeln i upprätt läge.
horisontella övre (maximum) och den nedre Placera ett spilloljekärl under motorn.
(minimum) linjen på motorblocket.
Skruva bort oljeavtappningspluggen.
Om nödvändigt, fyll på olja så som beskrivits
tidigare.
Varning
Skruva på påfyllningslocket när korrekt
oljenivå uppnåtts. Vidrör inte oljan eftersom den kan vara
het. Undvik kontakt med het olja och
Byta motorolja och oljefilter använd skyddsutrustning såsom handskar,
skyddsglasögon etc. Het olja kan orsaka
brännskador på huden.
91
Underhåll och justering
92
Underhåll och justering
Kylsystem Obs!
Säkerställ att motorn får • Kylvätskan HD4X Hybrid OAT
tillräcklig kylning genom tillhandahålls färdigblandad av
att dagligen kontrollera Triumph och behöver inte spädas ut
kylvätskenivån, och fyll innan den fylls på i kylsystemet.
på mer kylarvätska om
cbob nivån är för låg. Kontrollera kylvätskenivån
Obs! Obs!
Varning chgw
93
Underhåll och justering
2 Försiktighet
Om hårt vatten används i kylsystemet
kommer avlagringar att bildas i motorn
och kylaren vilket försämrar kylsystemets
effekt väsentligt. Försämrad
1 kylningsförmåga kan leda till överhettning
och påföljande allvarliga motorskador.
Byta kylvätska
Låt en auktoriserad Triumph-återförsäljare
chgw_1 byta kylvätska enligt serviceschemats
1. Expansionskärl intervaller.
2. Expansionskärlets lock
94
Underhåll och justering
95
Underhåll och justering
96
Underhåll och justering
Slutväxel
Det enda underhåll du kan utföra själv på Varning
slutväxeln är att kontrollera oljenivån. Om Demontera under inga omständigheter
något fel uppstår på slutväxeln måste hela slutväxeln. Detta kan leda till att slutväxeln
enheten bytas av en auktoriserad Triumph- inte fungerar på rätt sätt och att bakhjulet
återförsäljare. låser sig så att du förlorar kontrollen över
Kontrollera enligt serviceschemats intervaller motorcykeln.
så att inte slutväxeln läcker olja.
chew
97
Underhåll och justering
cbmz
Varning
Alla bromsbelägg på ett hjul måste alltid
1. Bromsbelägg bytas samtidigt. Alla belägg i framhjulets
2. Slitageindikering båda bromsok måste bytas samtidigt.
Bromsbeläggen ska kontrolleras enligt Om du byter endast enstaka belägg
serviceschemats intervaller och bytas om de försämras bromsverkan.
är slitna ned till slitageindikeringen eller mer. Efter byte av bromsbelägg, kör försiktigt
Om bromsbeläggets friktionsyta (fram- eller tills de nya beläggen är inkörda.
bakbroms) är tunnare än 1,5 mm, dvs om
belägget är slitet ned till botten av skårorna,
måste samtliga bromsbelägg på hjulet bytas. Varning
Bromsbeläggslitaget ökar om motorcykeln
används regelbundet för terrängkörning.
Kontrollera alltid bromsbeläggen mer
regelbundet om motorcykeln används för
terrängkörning och byt bromsbeläggen
innan de uppnår eller passerar
minimitjockleken.
Körning med nedslitna bromsbelägg kan
medföra försämrad bromsverkan, vilket
kan leda till förlorad kontroll över
motorcykeln och en olycka.
98
Underhåll och justering
99
Underhåll och justering
1 4 1
3 5
2
2
h
För att justera vätskans nivå lossar du Behållaren är synlig på höger sida av
skruvarna och tar bort locket. Lägg märke till motorcykeln, genom ett kontrollfönster på
tätningens läge. förarens hälskydd.
Fyll på behållaren till den övre För att fylla på vätska ska du lossa skruvarna
nivåmarkeringen med ny DOT 4- och ta bort hälskyddet.
bromsvätska från en oöppnad behållare. Lossa lockskruvarna och ta bort locket. Lägg
Sätt tillbaka locket och se till att tätningen är märke till tätningens läge.
korrekt placerad mellan lock och behållare. Fyll på behållaren till den övre
Dra åt lockets fästskruvar med 1,5 Nm. nivåmarkeringen med ny DOT 4-
bromsvätska från en oöppnad behållare.
Sätt tillbaka locket och se till att tätningen är
korrekt placerad mellan lock och behållare.
Dra åt lockets fästskruvar med 1,5 Nm.
Montera hälskyddet och dra åt skruvarna
till 7 Nm.
100
Underhåll och justering
Varning
Det är olagligt och farligt att köra
motorcykeln utan fungerande bromsljus.
Om motorcykeln används utan
fungerande bromsljus kan det leda till en
olycka och personskador för föraren och
andra trafikanter.
101
Underhåll och justering
102
Underhåll och justering
Framfjädring Framfjädringsinställning
Framgafflarna kan endast justeras med
Kontrollera framgaffeln fjäderförspänning.
Kontrollera om gaffelbenens glidytor har
skador eller repor, eller om det finns något Justera fjäderförspänningen
tecken på oljeläckage.
Kontakta en auktoriserad Triumph- 1
återförsäljare om du hittar skador eller
läckage.
Kontrollera framgaffelns funktion så här:
• Placera motorcykeln på ett plant
underlag.
• Håll i styret, tryck in frambroms-
handtaget och pumpa framgaffeln uppåt
och nedåt flera gånger.
• Om fjädringsrörelsen är tung eller ojämn
ska du kontakta din auktoriserade
Triumph-återförsäljare.
chey
1. Justeringsanordning för
Varning fjäderförspänning
Om du kör med defekt eller skadad Justeranordningarna för fjäderförspänningen
fjädring kan manövreringsförmågan är placerade överst på respektive gaffelben.
försämras avsevärt. Justera fjäderförspänningen genom att vrida
justeringsanordningen medurs för att öka
förspänningen, eller moturs för att minska
Varning den. Räkna alltid antalet varv moturs ut från
fullt inskruvat läge och ställ in båda
Försök inte att demontera någon del av gaffelbenen lika.
fram- eller bakfjädringen, eftersom de
innehåller trycksatt olja. Den trycksatta Obs!
oljan kan förorsaka hud- eller ögonskador. • Vid leverans är fjäder-förspänningen
inställd på 8 varv moturs ut från fullt
inskruvat läge.
103
Underhåll och justering
104
Underhåll och justering
Justera fjäderförspänningen
Varning
Se till att det är rätt balans mellan fram-
och bakfjädring. Om fjädringen är
obalanserat inställd kan motorcykelns 1
väghållning påverkas väsentligt, vilket kan
leda till förlorad kontroll och en olycka. Se
tabellerna för fram- och
bakfjädringsinställning för ytterligare
information eller kontakta din
återförsäljare.
Obs!
• Vid leverans från fabrik är
bakfjädringen inställd enligt chgr
105
Underhåll och justering
cboa
chgq
1. Justeringsanordning för
returdämpning
Justeringsanordningen för returdämpning,
som är åtkomlig från motorcykelns vänstra
sida, är placerad längst ned på
bakstötdämparen.
Justera returdämpningen genom att vrida
den skårade justeringsanordningen medurs
för att öka dämpningen och moturs för att
minska den.
Obs!
• Inställningen mäts i antalet hack som
justeringsanordningen vrids moturs
från medurs ändläge (hårdast).
• Vid leverans av motorcykeln är
returdämpningen inställd på 12 varv
moturs ut från fullt inskruvat läge
medurs.
106
Underhåll och justering
Varning
Montera inte däck med slang på en fälg
som är avsedd för slanglösa däck. Däcket
kan då slira på fälgen så att luften hastigt
går ur däcket, vilket kan medföra att du
kan förlora kontrollen över motorcykeln.
Montera aldrig en slang i ett slanglöst
däck. Det uppstår då friktion inne i däcket,
och värmen som byggs upp kan få slangen
att explodera, vilket kan leda till att luften
snabbt går ur däcket och du förlorar
kontrollen över motorcykeln.
chez
TUBELESS
cfhb
Exempel på däcksmärkning -
slanglöst däck
107
Underhåll och justering
Lufttryck
Rätt lufttryck ger längsta livslängd på däcken, Varning
bäst stabilitet och bäst åkkomfort. Kontrollera
En sänkning av ringtrycket för
alltid lufttrycket innan du börjar köra (kalla
terrängkörning påverkar motorcykelns
däck). Kontrollera dagligen lufttrycket i
stabilitet vid vägkörning. Se alltid till att
däcken och fyll på luft om så behövs; i
ringtrycken ställs in så som anges i kapitlet
kapitlet Specifikationer framgår korrekt
Specifikationer för körning på väg.
lufttryck. Du kan även be en auktoriserad
Triumph-återförsäljare kontrollera fälgarna Körning av motorcykeln med felaktigt
och däcken. ringtryck kan leda till förlorad kontroll över
motorcykeln med en olycka som följd.
Ringtrycksövervakningssystem
(om monterat) Däckslitage
Ringtrycket som visas på instrumentet avser
aktuellt ringtryck vid den tidpunkt du väljer
att visa visningsfältet. Det kan skilja sig något
från ringtrycket som har ställts in med kalla cboa
däck. Däck värms upp under körning, vilket
leder till att luften i däcken expanderar och Allteftersom däcket slits ökar risken för
lufttrycket ökar. Ringtrycket för kalla däck punktering. Uppskattningsvis inträffar 90 %
som anges av Triumph tar hänsyn till detta. av alla däckproblem när 10 % eller mindre
återstår av däcksmönstret (90 % slitage). Du
Ägaren ska endast justera ringtrycket när
bör därför inte använda däcken tills de har
däcken är kalla. En ringtrycksmätare ska
slitits ända ned till minsta rekommenderade
användas och inte ringtrycket som visas på
mönsterdjup.
instrumenten.
Varning
Om däcken har fel lufttryck slits de
onormalt snabbt, och motorcykeln får
dessutom inte optimala vägegenskaper.
Ett däck med alltför lågt lufttryck kan slira
på fälgen eller krängas av fälgen. För högt
lufttryck gör att motorcykeln blir instabil
och att däcket snabbt slits ut.
Både för lågt och för högt lufttryck medför
risker, och kan medföra att du får sämre
kontroll över motorcykeln.
108
Underhåll och justering
Minsta rekommenderade
mönsterdjup Varning
Mät mönsterdjupet med en mätsticka enligt Om du kör med utslitna däck försämras
serviceschemats intervaller och byt däcket om motorcykelns väggrepp, stabilitet och
det är nedslitet till minimigränsen eller längre väghållning, och du utsätter dig själv och
enligt tabellen nedan: dina medtrafikanter för stor fara.
När ett däck punkteras går luften ofta ur
Under 130 km/tim 2 mm mycket långsamt. Kontrollera ofta och
noggrant att däcken inte är punkterade.
Över 130 km/tim Bakre 3 mm Kontrollera om däcken har skärskador eller
Främre 2 mm om det sitter spikar eller andra vassa
föremål i dem. Om du kör med
punkterade eller skadade däck försämras
motorcykelns väggrepp, stabilitet och
Varning väghållning, och du utsätter dig själv och
Överskrid inte gällande hastighets- dina medtrafikanter för stor fara.
begränsningar, förutom på inhägnat Kontrollera om fälgarna är skadade eller
område. deformerade, eller om några ekrar är lösa
eller skadade. Om du kör med skadade
eller defekta fälgar, ekrar eller däck kan en
Varning farlig trafiksituation inträffa.
Kontakta alltid en auktoriserad Triumph-
Körning i högre hastigheter med denna återförsäljare vid däcksbyte eller om fälgar,
Triumph-motorcykel är tillåten enbart på ekrar eller däck behöver kontrolleras.
inhägnad tävlingsbana. För körning i höga
hastigheter måste du ha omfattande
erfarenhet av motorcykelkörning och vara
förtrogen med motorcykelns
köregenskaper i alla lägen. Om du saknar
sådan erfarenhet och kunskap är det farligt
att köra i hög hastighet, och du riskerar att
förlora kontrollen över motorcykeln.
109
Underhåll och justering
Varning
ABS-systemet jämför bakhjulets och
framhjulets relativa hastighet. Om andra
däck än de rekommenderade används kan
hjulets hastighet påverkas så att ABS-
systemet inte fungerar, vilket potentiellt
kan leda till förlorad kontroll över
motorcykeln och en olycka i situationer då
ABS-systemet normalt skulle ha trätt i
funktion.
110
Underhåll och justering
Varning Varning
Om ett däck blir punkterat måste det Vid däckbyte, kontakta en auktoriserad
bytas. Om du kör med ett punkterat eller Triumph-återförsäljare och låt denne
reparerat däck kan motorcykeln bli instabil montera någon av de rekommenderade
och du kan förlora kontrollen över däcktyperna.
motorcykeln. Efter däckbyte tar det cirka ett dygn för det
nya däcket att sätta sig i rätt läge på fälgen.
Kör försiktigt det första dygnet eftersom
Varning körning med ett däck som ännu inte har
satt sig kan göra motorcykeln instabil,
Montera inte däck med slang på en fälg
vilket kan leda till förlorad kontroll över
som är avsedd för slanglösa däck. Däcket
motorcykeln och en olycka.
kan då slira på fälgen så att luften hastigt
går ur däcket, vilket kan medföra att du Köregenskaperna är annorlunda med nya
kan förlora kontrollen över motorcykeln. däck jämfört med gamla, så räkna med att
Montera aldrig en slang i ett slanglöst du behöver vänja dig vid de förändrade
däck. Det uppstår då friktion inne i däcket, köregenskaperna under de första 160 km.
och värmen som byggs upp kan få slangen Kontrollera och justera lufttrycket och att
att explodera, vilket kan leda till att luften däcken sitter korrekt 24 timmar efter
snabbt går ur däcket och du förlorar monteringen. Åtgärda eventuella fel.
kontrollen över motorcykeln. Utför denna kontroll även efter cirka
160 km körning efter montering.
Om du kör motorcykeln med däck som
Varning inte har satt sig korrekt, däck med fel
lufttryck eller om du är ovan vid de
Om du misstänker att ett däck är skadat
förändrade köregenskaperna kan
(om du till exempel har kört på en
manövreringsförmågan försämras.
trottoarkant) ska du låta en auktoriserad
Triumph-återförsäljare kontrollera däckets
in- och utsida. Kom ihåg att det inte alltid
syns på utsidan om ett däck är skadat. Om Varning
du kör motorcykeln med skadade däck Däcken kan skadas av att köras på
kan manövreringsförmågan försämras. bromsbänk. Ibland syns inte skadan på
däckets utsida.
Däcken måste bytas efter att ha använts på
bromsbänk, eftersom körning med
skadade däck kan leda till instabilitet och
förlorad kontroll över motorcykeln.
111
Underhåll och justering
Batteri
Varning
Om du kör motorcykeln med däck som Varning
inte har satt sig korrekt, däck med fel
Batteriet kan under vissa omständigheter
lufttryck eller om du är ovan vid de
avge explosiv vätgas. Håll därför gnistor,
förändrade köregenskaperna kan
öppna lågor och cigaretter borta från
manövreringsförmågan försämras.
batteriet. Ladda eller använd batteriet
endast i utrymmen med tillräcklig
ventilation.
Varning Batteriet innehåller svavelsyra. Om syran
Hjulen måste vara balanserade för att kommer i kontakt med huden eller
motorcykelns väghållning ska vara optimal. ögonen kan det ge mycket allvarliga
Ta inte bort eller flytta balansvikter på brännskador. Använd skyddskläder och
hjulen. Obalans i hjulen kan förorsaka ansiktskydd.
instabilitet och försämrade vägenskaper. Om du får batterisyra på huden måste du
Om hjulen behöver balanseras, till omedelbart skölja med rikligt med vatten.
exempel efter montering av nya däck, Om du får batterisyra i ögonen måste du
kontakta en auktoriserad Triumph- skölja med rikligt med vatten i minst
återförsäljare. 15 minuter och OMEDELBART SÖKA
Använd endast självhäftande balansvikter. LÄKARHJÄLP.
Klammervikter kan skada fälgen eller Om du har svalt batterisyra ska du dricka
däcket, vilket kan leda till punktering och stora mängder vatten och OMEDELBART
att du förlorar kontrollen över motorcykeln. SÖKA LÄKARHJÄLP.
FÖRVARA BATTERISYRA UTOM
RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Varning
Batteriet innehåller hälsovådliga ämnen. Se
alltid till att batteriet är utom räckhåll för
barn, vare sig det är monterat på
motorcykeln eller inte.
Anslut inga startkablar till batteriet, låt inte
batterikablarna komma i kontakt med
varandra och byt inte plats på
batterikablarna, eftersom det då kan
uppstå en gnista som kan antända
batterigaserna och orsaka en explosion.
112
Underhåll och justering
Varning
Batterisyran är frätande och giftig och
orsakar skador om den kommer i kontakt
med huden. Svälj aldrig batterisyra och låt
den aldrig komma i kontakt med huden.
chen
Använd alltid skyddskläder och
1. Batteri skyddsglasögon när du handskas med
2. Minuspol (svart) batteriet.
3. Pluspol (röd)
4. Batterihållare Batteriet är slutet och kräver inget annat
underhåll än regelbunden kontroll av
Ta bort sadeln.
batterispänning samt laddning vid behov, till
Ta bort batterihållaren. exempel vid längre tids förvaring.
Koppla från batteriet med minuskabeln först Det går inte att ändra syranivån i batteriet,
(svart). och förseglingstejpen får inte avlägsnas.
Ta ur batteriet ur batterilådan.
Varning
Se till att batteriets pluspol inte vidrör
motorcykelns ram, eftersom detta kan
orsaka kortslutning eller ge upphov till en
gnista som kan antända batterigaserna
med en explosion som följd.
113
Underhåll och justering
114
Underhåll och justering
Batteriladdning
En auktoriserad Triumph-återförsäljare kan Försiktighet
hjälpa dig välja en lämplig batteriladdare och
Använd inte en snabbladdare för
kontrollera batterispänningen och
bilbatterier, då dessa kan överladda och
laddningsnivån.
skada batteriet och växelströmsgeneratorn.
115
Underhåll och justering
Säkringsboxar ABS-säkringsbox
Huvudsäkringsboxar
1
Framåt
chgx
1. ABS-säkringsbox
chfa
ABS-säkringsboxen sitter under förarsadeln
1. Vänster säkringsbox och bakom den högra huvudsäkringsboxen.
2. Höger säkringsbox För åtkomst till ABS-säkringsboxen måste
Säkringsboxarna är placerade under förarsadeln avlägsnas.
förarsadeln.
För åtkomst till säkringsboxarna måste Varning
förarsadeln avlägsnas.
Byt alltid ut brända säkringar mot nya med
rätt amperetal (anges på säkringsboxens
lock); använd aldrig säkringar med högre
amperetal. Användning av fel säkringar
kan orsaka allvarliga skador på elsystemet.
116
Underhåll och justering
3 3
2 10 15 4
15 15 10 10
10
10
10
15
15
15
15
15
10
10
1
5
3 10A 12V
5 10A 12V
2 EMPTY
1 EMPTY
OPEN
OPEN
5 10A
2 15A
3 15A
6 10A
1 20A
4 10A
6 15A
4 15A
Framåt
1. Lock till vänster säkringsbox 4. Höger säkringsbox
2. Vänster säkringsbox 5. Lock till höger säkringsbox
3. Reservsäkringar
117
Underhåll och justering
ABS-säkringsbox Strålkastare
Skyddad krets Position Ampere Strålkastare
(A)
ABS 1 20 Varning
ABS 2 20
Anpassa hastigheten till aktuella sikt- och
För åtkomst till ABS-säkringsboxen måste väderförhållanden.
förarsadeln avlägsnas. Kontrollera att strålkastarna är rätt inställda
så att de lyser upp vägen så långt fram
Huvudsäkring som möjligt utan att blända mötande trafik.
Huvudsäkringen på 40 Amp sitter under En felinställd strålkastare kan blända
förarsadeln och bakom den vänstra mötande trafikanter och orsaka en olycka.
huvudsäkringsboxen.
För åtkomst till huvudsäkringen måste
förarsadeln avlägsnas. Varning
Försök aldrig att justera strålkastaren
medan du kör; detta kan leda till att du
förlorar kontrollen över motorcykeln och
1 en olycka.
chgx_1
1. Huvudsäkring
118
Underhåll och justering
Strålkastarjustering
Försiktighet Varje strålkastare kan justeras i höjdled och
sidled med hjälp av justeringsskruvar på
Täck inte över strålkastarinsatsen eller
strålkastarnas baksida. Dessutom är
glaset med något föremål som kan hindra
strålkastaren utrustad med en lättåtkomlig
luftflödet till strålkastaren, eller som kan
justeranordning som tillåter justering av
förhindra att värme kommer ut.
strålkastaren i höjdled då motorcykeln är
Om du täcker över glaset när strålkastaren fullastad.
är tänd med kläder, bagage, självhäftande
tejp, anordningar för ändring eller justering
av strålkastarens ljus eller ett
strålkastarskydd som inte är original kan
1
strålkastarens glas bli överhettat och skevt,
vilket ger skador på strålkastarinsatsen som
inte går att laga.
3
Skador som orsakats av överhettning anses
inte vara tillverkningsfel, och täcks inte av
garantin.
Om strålkastaren måste täckas under
körning – t.ex. om strålkastarens glas
måste tejpas för vid körning på bana – 2
måste strålkastarinsatsen kopplas ur.
chfb
1. Vågrät inställningsskruv
2. Lodrät inställningsskruv
3. Strålkastarjusterspak för olika
lastförhållanden
Slå på halvljuset.
Vrid den lodräta inställningsskruven på
strålkastaren medurs för att höja
strålkastaren, eller moturs för att sänka
strålkastaren.
Vrid den vågräta inställningsskruven medurs
för att justera strålkastaren åt höger, och
moturs för justera strålkastaren åt vänster.
Stäng av strålkastarna när inställningen är
korrekt.
119
Underhåll och justering
cgjn
120
Underhåll och justering
Byte av positionsljusglödlampa
Varning 1
Tänk på att lamporna är varma om de
2
nyligen har varit tända. Låt alltid lampan
svalna innan du vidrör den. Ta inte i
lampan med bara fingrarna. Om glaset blir
smutsigt eller om du vidrör det måste
lampan göras ren med sprit innan den
används.
121
Underhåll och justering
Varning 2
Tänk på att lamporna är varma om de
nyligen har varit tända. Låt alltid lampan
svalna innan du vidrör den. Ta inte i
lampan med bara fingrarna. Om glaset blir
smutsigt eller om du vidrör det måste
lampan göras ren med sprit innan den
3
används.
1. Fästskruvar
Försiktighet 2. Brickor
3. Dimljus
Låt inte dimljuset hänga fritt i kablaget 4. Hölje
under glödlampsbyte. Om dimljuset
hänger fritt i kablaget kommer dimljuset Ta bort de två fästskruvarna på lampenhetens
att skadas. baksida.
2 1
cgrb_1
1. Dimljus
2. Fästskruvar
122
Underhåll och justering
3
cgsq_1
1. Kontaktstycke
2. Glödlampshållare
3. Fästskruvar
Montera glödlampan i omvänd ordning.
Försiktighet
Använd glödlampor från Triumph enligt
specifikationerna i Triumphs reservdels-
katalog.
Du bör låta en auktoriserad Triumph-
återförsäljare montera nya glödlampor.
123
Underhåll och justering
Blinkers Rengöring
Regelbunden rengöring av motorcykeln är
Glödlampsbyte en viktig del av underhållet. Om motorcykeln
rengörs regelbundet bevaras dess utseende
under många år framåt. Det är viktigt att alltid
tvätta motorcykeln med kallt vatten och ett
2
rengöringsmedel avsett för motorcyklar eller
bilar. Detta är speciellt viktigt efter att
motorcykeln har utsatts för havsvind,
havsvatten, dammiga eller leriga förhållanden
eller vägsalt. Använd inte
hushållsrengöringsmedel, eftersom det
påskyndar korrosionsprocessen.
Även om vissa delar omfattas av
motorcykelns rostskyddsgaranti förväntas
ägaren följa dessa instruktioner för skydd mot
1 rost.
chgi
124
Underhåll och justering
125
Underhåll och justering
Olackerade aluminiumytor
Detaljer som broms- och kopplingshandtag, Försiktighet
hjul, motorkåpor, övre och undre styrkrona
Produkter såsom medel för glasrengöring,
på vissa modeller måste rengöras på lämpligt
insektsborttagning, vattenavstötning etc,
sätt för att deras utseende ska bibehållas.
skurmedel, bensin eller starka
Kontakta din återförsäljare om det råder
lösningsmedel såsom alkohol, aceton,
osäkerhet om vilka komponenter på din
koltetraklorid etc riskerar att skada
motorcykel som är obehandlade
kåpglaset. Låt aldrig dessa produkter
aluminiumdetaljer.
komma i kontakt med kåpglaset.
Använd rengöringsmedel som är avsett för
aluminium. Om kåpglasets genomskinlighet har
Rengör aluminiumdelar regelbundet, speciellt reducerats på grund av repor eller oxidering
efter att motorcykeln har körts i dåligt väder. som inte kan tas bort måste kåpglaset bytas.
Garantianspråk på grund av otillräckligt
underhåll godtas inte. Varning
Rengöra kåpglaset Försök aldrig att rengöra kåpglaset medan
du kör. Om du släpper styret med någon
hand kan du förlora kontrollen över
motorcykeln.
Sikten framåt försämras om kåpglaset är
skadat eller repigt. Försämrad sikt innebär
alltid en risk och kan leda till en trafikfarlig
situation.
Rengör kåpglaset med en lösning med milt
såptvättmedel eller rengöringsmedel och
ljummet vatten. Efter rengöring, skölj Försiktighet
noggrant och torka torrt med en ren, luddfri
trasa eller ett sämskskinn. Starka eller frätande kemikalier som till
exempel batterisyra skadar kåpglaset. Låt
aldrig starka eller frätande kemikalier
komma i kontakt med kåpglaset.
126
Underhåll och justering
127
Underhåll och justering
128
Förvaring
FÖRVARING
129
Förvaring
130
Specifikationer
SPECIFIKATIONER
Mått
Längd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2248 mm
Bredd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 885 mm
Höjd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1410 mm
Hjulbas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1530 mm
Sadelhöjd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 837 mm
Vikt
Påfylld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 kg
Motor
Slagvolym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1215 cc
Kompressionsförhållande . . . . . . . . . . . . . 11:1
Tändningsföljd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-3
Startsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elstart
131
Specifikationer
Effekt
Maximal effekt (95/1/EC) . . . . . . . . . . . . . 100,74 kW (137 PS/135 bhp) vid 9000 varv/min
Smörjning
Motoroljevolym
Kylsystem
132
Specifikationer
Bränslesystem
Injektorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Magnetspole
Bränsle
Tändning
Elektrodavstånd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 mm
Elektrodavståndstolerans. . . . . . . . . . . . . . +0,05/-0,1 mm
133
Specifikationer
Växellåda
Utväxling:
134
Specifikationer
Däck
Däckstorlek:
Varning
Använd ENDAST rekommenderade däck i angivna kombinationer. Blanda inte däck från
olika tillverkare eller däck med olika specifikationer från samma tillverkare, eftersom det kan
leda till förlorad kontroll över motorcykeln och en olycka.
Rekommenderade däck:
135
Specifikationer
Elektrisk utrustning
Batterityp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . YTX20L-BS
Batterikapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Volt, 18 Ah
Strålkastare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 12 V,
55/60W,
H4 halogen
Bakljus/bromsljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LYSDIOD
Dimljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H3 Halogen
12 Volt, 55 watt
Ram
Vinkel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,9°
Försprång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105,5 mm
136
Specifikationer
Åtdragningsmoment
Oljefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nm
Oljeavtappningsplugg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nm
Tändstift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nm
Bakhjulsmuttrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Nm
137
Specifikationer
138
Index
INDEX
A E
Åtdragningsmoment . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Elektrisk utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
B
Bakfjädring F
Fjäderförspänning . . . . . . . . . . . . . . . 105 Farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Returdämpning . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Minska hastigheten under körning
Bakljus/registreringsskyltbelysning. . . . . . 123 med farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Öka hastigheten under körning
Avyttra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 med farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Förvaring
Laddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Efter förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Före förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Framfjädring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Blinkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Framfjädringsinställning . . . . . . . . . . . 103
Bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Kontrollera framgaffeln . . . . . . . . . . . 103
Bränslekvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Främre dimljus - om monterat . . . . . . . . . 122
Bränsletyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Byte av glödlampa till främre
Fylla på bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 dimljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Tanklock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bränslesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
I
Bromsar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Inkörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bromsljuskontakter . . . . . . . . . . . . . . 101 Inkörning av nya bromsbelägg och
Bromsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 bromsskivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Bromsvätska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Inställningsmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Justeranordning för broms- och Instrument och indikeringslampor
kopplingshandtag . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Auto - körriktningsvisare med
Kompensering för automatisk återgång . . . . . . . . . . . . . 27
bromsbeläggsslitage . . . . . . . . . . . . . . 99 Byta enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kontrollera slitage . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Hastighetsmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inställning av klockan. . . . . . . . . . . . . 29
D Trippmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Varvräknare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Byta däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Däckslitage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
J
Lufttryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Justera bakfjädringen . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Minsta rekommenderade
mönsterdjup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
139
Index
K P
Knappar på höger handtag . . . . . . . . . . . . 44 Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Motorstoppknapp . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Passagerarsadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Startknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Knappar på vänster handtag . . . . . . . . . . . 45
R
Blinkersknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Hel-/halvljusknapp. . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ramnummer (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Knapp för främre dimljus - Rengöra kåpglaset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
om monterat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ljustuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Avgassystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Signalhornsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Efter tvätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Koppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Kontrollera och fylla på Känsliga delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
kopplingsvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Olackerade aluminiumytor . . . . . . . . 126
Körning i hög hastighet . . . . . . . . . . . . . . . 76 Skydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Kylsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Torkning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Byta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Tvätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Kontrollera kylvätskenivån. . . . . . . . . . 93 Ringtrycksövervakningssystem . . . . . . . . . 24
Korrosionsskyddsmedel. . . . . . . . . . . . 93 S
Påfyllning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sadlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
M Säkerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mått. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Bränsle och avgaser . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor Daglig kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Serienummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Delar och tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Hjälm och skyddsutrustning . . . . . . . . 6
Stänga av motorn . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Körning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Starta motorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Motorcykel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motorcykelns olika delar . . . . . . . . . . . . . . 12 Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Styre och fotstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avyttra olja och oljefilter . . . . . . . . . . . 92 Underhåll och utrustning. . . . . . . . . . . 8
Byta motorolja och oljefilter. . . . . . . . . 91 Säkringsboxar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Kontrollera oljenivån . . . . . . . . . . . . . . 90 Slutväxel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Kvalitet och specifikation . . . . . . . . . . . 92 Smörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
140
Index
Stöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 V
Centralstöd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Varningar
Sidostöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Varning, Försiktighet och
Strålkastare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Observera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Glödlampsbyte . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Varningsdekaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Justering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Varningsdekalernas placering . . . . . . . 10
Styr- och hjullager . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Varnings- och indikeringslampor . . . . . . . 35
Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Vätskor och smörjmedel . . . . . . . . . . . . . . 137
T Växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Växlar
Tändning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Nyckel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Växling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Verktygslåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tändningslås/styrlås. . . . . . . . . . . . . . . 42
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Triumph Traction Control . . . . . . . . . . . . . 30
141
Index
142