You are on page 1of 17

C 100.6, C 110.4, C 110.

4 X-TRA
C 105.6, C 120.6 X-TRA
User Manual

128700022 b
EN User Manual .......................................... 3 - 12
DA Instruktionsbok ...................................... 13 - 22
NO Instruksjonsbok...................................... 23 - 32
SV Instruktionsbog ...................................... 33 - 42
FI Käyttöohje.............................................. 43 - 52
DE Betriebsanleitung ................................... 53 - 62
FR Instructions d’utilisation ......................... 63 - 73
NL Gebruiksaanwijzing ............................... 74 - 83
IT Istruzioni sull’uso ................................... 84 - 93
ES Instrucciones de manejo........................ 94 - 103
PT Instruções de operação ......................... 104 - 113
EL Οδηγίες χρήσης ..................................... 114 - 124
TR Kullanım Kılavuzu .................................. 125 - 134
CS Návod k obsluze .................................... 135 - 144
HU Használati útmutató ............................... 145 - 154
PL Instrukcja użycia .................................... 155 - 164
HR Priručnik za korisnike............................. 165 - 174
SL Navodila za uporabo.............................. 175 - 184
SK Návod na používanie ............................. 185 - 194
LV Lietošanas instrukcijae .......................... 195 - 204
LT Naudojimosi instrukcija .......................... 205 - 214
ET Kasutamisjuhend ................................... 215 - 224
RU Руководство ......................................... 225 - 235
ZH
操作说明 .............................................. 236 - 245
14

3
2
2a

O
I

A1 A3 A5 A7
A2 A4 A6 A8
18
20
19
B1 B2 B3
B4
B5

B6 B7 Max. 40°C B8 B9

B10 Max. 40°C B11 B13 B14


B12

O
I

C1 C1 C2 C3

C3 C4 C5 C5
D1 D2 D3 D4

D5
Innehåll EN

1 Introduktion .............................................................. 33 DA
2 Säkerhetsföreskrifter och handhavande .................. 33
3 Innan du börjar använda högtryckstvätten ............... 37
4 Använda högtryckstvätten ........................................ 38 NO
5 Efter avslutat arbete ................................................. 39
6 Underhåll .................................................................. 40
SV
7 Felsökning ................................................................ 40
8 Garantivillkor ............................................................ 41
9 Teknisk data ............................................................. 42 FI
10 Deklaration ............................................................... 42

DE

1 Introduktion FR
1.1 Symboler som används för att markera instruktioner
NL
Alla bildsymboler som finns på högtryckstvätten och dess komponenter återfinns och beskrivs i
denna bruksanvisning.
IT
Säkerhetsföreskrifter som markeras med denna symbol måste följas för att förhindra person-
skador och skador på egendom.
ES

 Varning där det finns risk för maskinskada eller skador på enskilda maskindelar.

Denna symbol anger tips och instruktioner som förenklar arbetet och garanterar säker använd-
PT

EL
ning av högtryckstvätten.
TR

2 Säkerhetsföreskrifter och handhavande CS

Läs igenom bruksanvisningen noga innan du startar högtryckstvätten för första gången. Spara
instruktionerna för senare bruk. HU

VARNING!
PL
• Inandning av aerosoler kan vara hälsovådligt.
• Använd i förekommande fall utrustning för att undvika eller minska aerosolbildning, t.ex. ett HR
skydd som täcker munstycket.
• Använd en andningsmask av klass FFP 2 eller högre för skydd mot aerosoler.
• Det höga tryck som maskinen skapar och strömanslutningarna är de farligaste punkterna. SL
• Låt inte personer som inte vet hur man använder maskinen eller som inte har läst bruksan-
visningen använda apparaten.
• Minderåriga får aldrig använda maskinen - med undantag för personer äldre än 16 år, som SK
lärt sig använda maskinen under handledning.
• Innan maskinen startas ska en noggrann kontroll utföras för att säkerställa dess skick. Om LV
problem påträffas får inte maskinen startas, kontakta omgående din Nilfiskåterförsäljare.
El-kabelns hölje ska vara helt och får inte uppvisa sprickor. En skadad el-kabel får endast
ersättas av en behörig Nilfisk-återförsäljare/verkstad. LT
• Användaren och andra i omedelbar närhet av rengöringsplatsen bör vidta åtgärder för att
inte träffas av skräp som lossnar under arbetet.
• Stickkontakten ska alltid tas bort från vägguttaget om maskinen ska rengöras, underhållas ET
eller vid byte av komponent/ändrad maskinfunktion.
• Gällande säkerhetsbestämmelser ska alltid följas, t.ex. från arbetarskyddsstyrelsen, social-
RU
försäkringslagstiftning, arbetarskydd och eller motsvarande organisationer.

ZH

Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 33


EN
Tillbehör och reservdelar
För att garantera maskinens säkerhet får endast originalreservdelar från eller godkända av
Nilfisk användas.
DA • Högtrycksslangar, anslutningar och kopplingar är viktiga för maskinens säkerhet. Använd
endast slangar, anslutningar och kopplingar som rekommenderas av Nilfisk.


NO Fysiska-, motoriska- eller psykiska förhållanden
• Maskinen får endast användas av personer som har god fysisk hälsa och är vid mental god
hälsa.
SV
• Rådgör med din läkare innan du använder maskinen om du lider av någon sjukdom som
kan förvärras av ansträngande arbete.
FI • Maskinen får inte användas av personer som är påverkade av alkohol, droger eller som tar
medicin som påverkar reaktionsförmågan.

DE Användningsområden
Denna maskin är endast avsedd för hemmabruk, som t.ex.:
FR
• Tvätta bil, motorcykel, båt, husvagn, släpvagn, uteplats/uppfart/trottoarsten, träarbeten, mur-
verk, utegrill, trädgårdsmöbler, gräsklippare.
NL
Alla annan användning betraktas som felaktig. Nilfisk åtar sig inget ansvar för skador som upp-
kommer av felaktig användning. Ansvaret för denna typ av fel är helt och hållet användarens.
IT Korrekt användning innebär även korrekt handhavande, underhåll och reparation i enlighet
med bruksanvisningen.
ES
Skyddskläder och -utrustning
Bär alltid skyddskläder när du använder maskinen.
PT
• Använd skor med halksäker sula.
• Bär skyddsglasögon, hörselskydd och skyddskläder vid all användning.
EL


Transport av högtryckstvätten
• När maskinen transporteras i eller på ett fordon ska den alltid vara fastsurrad så den inte
TR välter eller glider, t.ex. med spännband.
• Nilfisk rekommenderar att maskinen vid all transport placeras horisontellt med baksidan
CS neråt.

Rengöringsmedel
HU • Denna apparat har utformats för användning med rengöringsmedel som tillhandahålls eller
rekommenderas av Nilfisk. Användning av andra rengöringsmedel eller kemikalier kan för-
sämra maskinens funktion.
PL


Före idrifttagning
HR Kontrollera maskinen
• Använd inte maskinen om en el-kabel eller viktiga maskindelar är skadade, t.ex. säker-
hetsutrustning, högtrycksslangar, spolhandtag och spolrör/tillbehör.
SL • Spolhandtagets avtryckare ska vara lätt att trycka in och ska gå tillbaka automatiskt när man
släpper den.
• Se till att högtrycksslang och spolrör hålls i bra skick (rena, lättrörliga) och korrekt monte-
SK rade.

LV Elektrisk anslutning

VARNING!
LT
Minimera risken för el-stötar:
• Maskinens spänning och frekvens (se märkplåt) ska stämma med vägguttagets spänning
ET och frekvens.
• Maskinen får endast anslutas till ett vägguttag som installerats av en behörig elektriker och
som överensstämmer med IEC 60364-1.
RU
• Vi rekommenderar att elförsörjningen till denna maskin inkluderar antingen en jordfelsbryta-
re som avbryter strömförsörjningen om läckströmmen till jord överstiger 30 mA i 30 ms.
ZH • Bristfälliga förlängningskablar kan vara farliga. Om man använder förlängningskabel ska

34 Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen


denna vara avsedd för utomhusbruk och kontakterna ska hållas torra och inte ligga direkt på
EN
marken
• Om man behöver använda förlängningskabel rekommenderar Nilfisk att man använder en
kabeltrumma som håller uttaget minst 60 mm över marken. DA
• För att undvika överhettning ska kabeln i kabeltrumman alltid rullas ut i hela sin längd. För-
längningskabel ska överensstämma med nedanstående krav vad gäller längd och kabe-
larea: NO
1,0 mm² Max 12,5 m
1,5 mm² Max 20,0 m
SV
2,5 mm² Max 30,0 m
• Om el-kabeln är skadad måste den bytas ut av Nilfisks serviceverkstad eller person med
motsvarande behörighet för att undvika fara. FI

Vattenanslutning
DE
Högtryckstvätten är inte lämpad för anslutning till dricksvattennätet.
FR
• Om maskinen ska anslutas till dricksvattennätet ska detta ske i enlighet med gällande be-
stämmelser.
• Denna maskin får endast anslutas till dricksvattennätet om man använder godkänd back- NL
ventil. I enlighet med EN 60335-2-79 får denna maskin endast anslutas till dricksvattennätet
om man använder godkänd backventil. Typ BA i enlighet med EN 60335-2-79. Backventilen
finns att beställa under artikelnummer 106411177. IT
• Så snart dricksvattnet flödat genom backventilen betraktas vattnet inte längre som
dricksvatten.
ES
• Drift med sugfunktion (från t.ex. regnvattentunna) kan genomföras utan backventil – se ”An-
slutning till icke trycksatt vattenledning”. Maskinen kan anslutas till en vattenledning med
maximalt matarvattentryck på 1 MPa/10 bar och med max temperatur på 40 °C. PT
• En vanlig trädgårdsslang på ½-tum som är minst 10 m och max 25 m lång fungerar bra för
normaldrift vid ett inloppstryck på 3 bar.
EL

 • Använd endast vatten utan orenheter.


VIKTIGT!

• Om det finns risk för sand i matarvattnet (dvs. från din egen brunn), bör ett extra filter mon-
TR

teras. CS

Under drift
HU
VARNING!

• Använd aldrig maskinen i omgivningar där det finns risk för explosion. Kontakta de lokala PL
myndigheterna vid tveksamheter.
• Det är inte tillåtet att högtryckstvätta ytor som innehåller asbest. HR
• Sug aldrig in vätska som innehåller lösningsmedel (t.ex. bensin, eldningsolja, thinner eller
aceton). Dessa ämnen kan orsaka skador på/i maskinen. Sprutdimman är mycket lättan-
tändlig, explosiv och giftig. SL
• Rikta aldrig sprutstrålen mot dig själv eller någon annan, inte ens för att rengöra kläder eller
skor - Risk för skador.
• Rikta aldrig sprutstrålen mot husdjur eller andra djur. SK
• Rikta aldrig sprutstrålen mot elektrisk utrustning eller mot själva maskinen - risk för kort-
slutning. LV
• Håll spolröret i ett stadigt grepp med båda händerna. Spolröret påverkas av ett tryck på upp
till 16,4 N under drift.
• Denna högtryckstvätt får inte användas i temperaturer under 0 °C. LT


• Starta aldrig en nedfryst maskin. Frostskador täcks inte av garantin!
• Se alltid till att stå stadigt och säkert.
• Maskinen bör vara så långt bort som möjligt från föremålet som ska tvättas. ET
• Anpassa alltid avståndet, och därmed trycket, mellan munstycket och föremålet som ska
tvättas, så att man undviker att skada ytan..
RU
• Maskinen ska stå upp när den är igång.
• Täck inte över maskinen och använd den inte i dåligt ventilerade utrymmen.
ZH

Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 35


EN
Efter slutfört arbete

VARNING!
DA
• Stäng alltid av maskinen och koppla bort den från vägguttaget efter avslutat arbete eller om
maskinen lämnas utan uppsikt.
NO • Koppla från vattentillförseln mellan maskin och vattenledning.
• Rulla upp el-kabeln och högtrycksslangen – detta för att undvika skador på kabel, kontakt,
högtrycksslang och anslutningar.
SV
• Töm alltid pump, slang och tillbehör från vatten efter avslutat arbete och innan maskinen
ställs undan.
FI
Underhåll och reparation

DE VARNING!

• Koppla alltid bort stickkontakten från vägguttaget före underhåll, rengöring och reparation.
FR
• Alla reparationer ska utföras av behörig Nilfisk-serviceverkstad och med originalreservdelar
från Nilfisk.
NL • Utför endast det underhåll som beskrivs i bruksanvisningen.
• Om maskinen inte startar eller om den stannar, pulserar, trycket varierar, motorn brummar,
säkringen går eller inget vatten kommer ut, se Felsökningstabellen i bruksanvisningen. Om
IT andra problem uppstår, kontakta din lokala Nilfisk-serviceverkstad.

Återvinning av högtryckstvätten
ES
Den uttjänta maskinen ska omedelbart göras oanvändbar.

PT • Ta bort stick-kontakten från vägguttaget.


• Kapa el-kabeln.

EL Elektriska apparater får aldrig kastas tillsammans med hushållsavfall. Enligt EU-direktiv
2002/96/EC om gamla elektriska och elektroniska produkter, måste uttjänta elektriska produk-
ter inlämnas separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt. Kontakta de lokala myndigheterna
TR eller närmaste återförsäljare för ytterligare information.

CS

HU

PL

HR

SL

SK

LV

LT

ET

RU

ZH

36 Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen


3 Innan du börjar använda högtryckstvätten EN
Titta närmare på snabbguiden – uppackning.
A Illustrationen visar driftkomponenter och hur man förbereder maskinen för drift. DA

NO
Maskindelar
1. Start-/stoppknapp
SV
2. Vatteninlopp med filter (2a)
3. Högtrycksanslutning
4. Högtrycksslang FI
5. El-kabel
6. Click&Clean-spolrör
7. Spolhandtag med spärr (7a) DE
8. Click&Clean Tornado-munstycke (C 100.6, C 105.6 och C 110.4)
9. Click&Clean Tornado PR-munstycke (C 120.6)
FR
10. Click&Clean Powerspeed-munstycke
11. Skummunstycke
12. Rensnål för munstycke NL
13. Tillbehörsförvaring
14. Märkplåt
15. Vagn-handtag IT
16. Hållare för slang/el-kabel (C 100.6-6, C 110.4 och C 120.6)
17. Insexnyckel för montering av handtag och konsol
18. Hjulkonsol ES
19. Hjul
20. Navkapsel PT

3.1 Montering av trolley-handtag och hjul EL

Montering av trolley-handtag
Gäller endast för modeller med trolley-handtag och hjul (C 100.6-6, C 110.4, C 110.4 X-TRA TR
och C 120.6 X-TRA)
A1 Placera trolley-handtaget (15) på maskinen. CS
A2 Skruva fast handtaget med de två skruvarna, dras åt med insexnyckeln (17).

Montering av hjulkonsoler HU
A3 Placera hjulkonsolerna (18) på maskinen.
A4 Skruva fast hjulkonsolerna med de två skruvarna, dras åt med insexnyckeln (medföljer).
A5 Placera hjulen (19) på hjulaxeln – tryck på plats – det hörs ett klick när hjulen är i korrekt PL
läge.
A6 Montera fast hjulen med hjälp av hjulkapslarna (20) – det hörs ett klick när hjulkapslarna HR
är i korrekt läge och hjulen är korrekt monterade.

SL
3.2 Montera snabbkoppling
A7 Första gången man monterar snabbkopplingen ska man kontrollera att det fabriksmonte-
rade filtret (2a) är placerat i vatteninloppsröret. SK
A8 Skruva fast snabbkopplingen ordentligt på vatteninloppet (2).
LV


VIKTIGT!

Inloppsfiltret ska alltid vara monterat i vatteninloppet för att kunna filtrera bort sand och oren- LT
heter som kan skada pumpventilerna. Filtret har monterats på fabrik.
Om filtret inte används gäller inte garantin.
ET

RU

ZH

Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 37


EN
4 Använda högtryckstvätten

DA B Se på bilderna i snabbguiden – använda högtryckstvätten.

NO 4.1 Ansluta högtrycksslangen

B1 Montera fast högtrycksslangen (4) på spolhandtaget (7). Högtrycksslangen demonteras


SV
genom att trycka på spärrhaken (A).
B2 Montera högtrycksslangen på utloppet (3).
FI

4.2 Montera spolrör och Click&Clean-munstycken


DE
B3 Tryck in spolröret (6) i i spolhandtaget och skruva fast det.
FR
OBSERVERA!

NL Spolröret har ett inbyggt lågtrycksmunstycke som kan användas för att spola bort smuts.
B4 För att montera munstycke (8, 9, 10) trycker man in munstycket i spolröret.

IT

ES
 VIKTIGT!

När man monterar Click & Clean-munstycke ska spärrhaken på spolrörets sida komma ut igen.
Munstycket ska bibehålla sin position om man drar i det.
B5 Dra in skummunstycket (11) i spolröret.
PT
OBSERVERA!

EL Skummunstycket har en vridspärr som ska placeras i hålet på Click & Clean-spolröret. Tryck
på spärrhaken för att lossa Click & clean-munstycket och skummunstycket.
TR

CS
 VIKTIGT!

Innan man påbörjar rengöringsarbetet ska man kontrollera att maskinen står upp på ett jämnt
underlag. Ställ inte maskinen i högt gräs!

HU
4.3 Vattenanslutning
PL VIKTIGT!

HR
 Anslutning till trycksatt vattenledning
Max inloppstryck för vatten är 1 MPa/10 bar och max vattentemperatur är 40 °C – se märkplåt.
En vanlig 1/2-tum trädgårdsslang som är minst 10 m och max 25 m lång är lämpligt.
SL
B6 Kontrollera att filtret är monterat i vatteninloppsröret och att det inte är igensatt.
B7 Anslut vattenslangen till vattenledningen med hjälp av snabbkopplingen. Sätt på vattnet.
SK
Anslutning till dricksvattenledning ska vara utförd i enlighet med gällande bestämmel-
LV ser.

Låt vattnet rinna genom slangen innan den ansluts till maskinen, detta för att förhindra att sand
LT och smuts tränger in i maskinen.
B8 Stäng av vattnet och anslut vattenslangen till snabbkopplingen på vatteninloppet.

ET
Anslutning till icke trycksatt vattenledning
Man kan även använda maskinen med sugfunktion, vilket innebär att maskinen kan hämta upp
RU
vatten från t.ex. en regnvattentunna, bäck, sjö eller tank. När man använder annan vattenkälla
än dricksvattenledning behöver man inte använda backventil.
ZH

38 Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen



När maskinen ska användas med en icke trycksatt vattenkälla ska man alltid använda ett ex-
EN
trafilter, detta för att förhindra att orenheter sugs upp av maskinen. Slanglängden får vara max
3 meter och minsta diameter är ½-tum.
DA
För att uppfylla kraven bör man använda originalslangsatsen från Nilfisk.

Maskinen har en sugförmåga på upp till 50 cm över vattenytan. NO


• Placera maskinen max 0,5 meter över vattenytan. Koppla bort högtrycksslangen från
utloppet.
SV
• Kontrollera att inloppsfiltret sitter på plats och montera sugslangen, se till att slangen monte-
ras ordentligt på inloppet.
• Starta maskinen genom att placera start-/stoppknappen (1) i läge ”I”. FI
• Vänta tills en jämn stråle matas ut från utloppet.
• Stäng av maskinen och anslut högtrycksslangen (4), spolhandtag, spolrör och munstycke.
• Starta maskinen igen och aktivera spolhandtaget. DE

FR
4.4 Starta högtryckstvätten


VIKTIGT! NL

Anslutning till vägguttag


Maskinens spänning och frekvens (se märkplåt (14)) ska stämma med vägguttagets spänning IT
och frekvens.

B9 Sätt i stickkontakten i vägguttaget.


ES
B10 Sätt på vattnet.


B11 Släpp avtryckarspärren (7a). Glöm inte att dra ut stickkontakten, stänga av högtryckstvät- PT
ten och spärra avtryckaren om högtryckstvätten lämnas utan uppsikt
B12 Tryck in spolhandtagets avtryckare och låt vattnet köra igenom tills all luft tömts ut från
vattenslangen. EL
B13 Starta maskinen genom att placera start-/stoppknappen i läge ”I”.
B14 Aktivera spolhandtagets avtryckare. När man släpper spolhandtagets avtryckare stängs
maskinen av automatiskt. Maskinen startar igen när man trycker in avtryckaren. TR

CS
5 Efter avslutat arbete
HU
C O
I

Se på bilderna i snabbguiden – förvaring av högtryckstvätten.

PL


Högtryckstvätten ska förvaras i ett frostskyddat rum! Om maskinen av misstag skulle frysa,
måste maskinen kontrolleras noga så den är oskadd. HR

5.1 Stoppa högtryckstvätten SL

C1 Stäng av vattentillförseln och tryck in spolhandtagets avtryckare, låt maskinen vara igång
tills vattnet slutar rinna ut ur munstycket. På så sätt sköljs slang, högtrycksslang, spolrör SK
och munstycke ur.
C2 Stäng av maskinen genom att placera start-/stoppknappen i läge ”0”.
LV
C3 Dra ut stickkontakten från vägguttaget och rulla upp el-kabeln (5) och placera den i sin
hållare (16).
C4 Skölj ur spolrör, munstycke och skummunstycke efter användning. LT
C5 Placera spolhandtag, spolrör, munstycken, skummunstycke och andra tillbehör i hög-
tryckstvättens hållare.
ET

RU

ZH

Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 39


EN
6 Underhåll

DA D Titta närmare på snabbguiden – underhåll.

NO

SV
 För att få bästa nytta och glädje av maskinen ska man följa nedanstående råd:



Skölj ur vattenslang, högtrycksslang, spolrör och tillbehör innan de monteras på maskinen
Gör rent anslutningar från damm och smuts
• Skölj ur flaska och munstycke för rengöringsmedel
FI • Rengör munstycke
• Håll matarvattenfiltret rent och fritt från igensättning

DE Rengöring av matarvattenfiltret
D1 Rengör matarvattenfiltret regelbundet, en gång per månad eller oftare beroende på
användning.
FR
Lossa filtret försiktigt med en skruvmejsel och gör rent det. Kontrollera att det är helt innan det
monteras tillbaka.
NL
Rengöring av munstycke
Igensättning av munstycket orsakar för högt pumptryck, därför måste munstycket rengöras
IT omgående.

ES
 VIKTIGT!

Verktyget (12) för rengöring av munstycke får endast användas när munstycket är demonterat
och maskinen avstängd!
PT
D2 Stäng av maskinen och demontera munstycket. Rengör munstycket.
D3 Spola igenom munstycket baklänges med vatten.
EL
Rengöring av maskinens ventilation
D4 Maskinen ska hållas ren så att luft kan passera genom ventilationen och kyla ner maski-
TR nen.

CS Smörja O-ringar
D5 För att underlätta anslutning och för att förhindra att O-ringarna torkar bör kopplingarna
smörjas regelbundet.
HU

PL
7 Felsökning
För att undvika onödigt arbete bör du kontrollera följande innan du kontaktar Nilfisks serviceverkstad
HR
Symptom Orsak Rekommenderad åtgärd
SL Maskinen startar inte Maskinen ej ansluten till elut- Anslut maskinen
tag Testa i annat vägguttag
Trasigt uttag
SK
Säkring har löst ut Byt säkring. Stäng av andra maskiner.
Trasig förlängningskabel Testa utan förlängningskabel.
LV Pulserande tryck Sugande pump Kontrollera att slangar och anslutningar är
lufttäta.
Smut i ventiler, slitna eller Rengör och byt ut, eller kontakta Nilfisk-
LT
kärvande serviceverkstad.
Utslitna pumppackningar Rengör och byt ut, eller kontakta Nilfisk-
ET serviceverkstad.
Maskinen stoppar Säkring har löst ut Byt säkring. Stäng av andra maskiner.
Felaktig nätspänning Kontrollera att nätspänningen motsvarar
RU angivelserna på märkplåten.
Termobrytare har löst ut Låt maskinen stå i 5 min för att svalna.
ZH Munstycke delvis igensatt Rengör munstycket (se avsnitt 6.2)

40 Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen


Symptom Orsak Rekommenderad åtgärd EN
Säkringar löser ut För liten säkring Byt till ett uttag med högre säkringsvärde
som täcker maskinens behov. Testa utan DA
förlängningskabel.
Maskinen pulserar Tar in luft i slang/pump Kör maskinen med öppen avtryckare tills
normalt arbetstryck uppnås. NO
Otillräcklig vattentillförsel Kontrollera att vattentillförseln motsvarar
specifikationerna (se märkplåt) SV
OBS! Använd inte lång, tunn slang (minst 1/2-
tum)
Munstycke delvis igensatt Rengör munstycket (se avsnitt 6.2) FI
Vattenfilter igensatt Rengör filtret (se avsnitt 6.1)
Slangen är vikt Räta ut slangen.
DE
Maskinen startar och Pump/spolhandtag läcker Kontakta närmaste Nilfisk-serviceverkstad.
stänger av sig själv
Maskinen startar men Pump/slangar eller tillbehör Vänta tills pump/slang eller tillbehör tinat FR
det kommer inget nedfrusna upp.
vatten Ingen vattentillförsel Anslut till vatten.
NL
Vattenfilter igensatt Rengör filtret (se avsnitt 6.1)
Munstycket blockerat Rengör munstycket (se avsnitt 6.2)
Om andra problem uppstår, kontakta din lokala Nilfisk återförsäljare/serviceverkstad. Se www.nilfisk-alto.se IT
för närmsta serviceverkstad.
ES

8 Garantivillkor PT

Nilfisk lämnar två års garanti på högtryckstvätt för hemmabruk. Om högtryckstvätten eller dess tillbehör
lämnas in för reparation måste en kopia av kvittot visas upp. EL
Garantireparationer utförs under följande villkor:
• att felen kan anses bero på fel eller brister i material eller utförande. (vanligt slitage och
felaktig användning omfattas inte av garantin). TR
• att riktlinjerna i denna bruksanvisning har följts noga.
• att inga reparationer eller försök till reparationer har utförts av andra än Nilfisk-utbildade CS
servicetekniker.
• att endast originaltillbehör har använts.
• att produkten inte har skadats, t.ex. utsatts för slag, stötar eller frost. HU
• att endast vatten utan några föroreningar har använts.
• att högtryckstvätten inte har använts för uthyrning eller annan form av kommersiell an-
vändning. PL

En garantireparation innefattar utbyte av felaktiga delar, men täcker inte emballage- och fraktkostnader. I HR
övrigt hänvisar vi till nationella köplagar.

Maskinen skall skickas till en Nilfisk-serviceverkstad tillsammans med en beskrivning/specifikation av felet. SL

Reparationer som inte omfattas av garantivillkoren kommer att faktureras. (Dvs. tekniska fel som beror på
orsaker som beskrivs i avsnittet Felsökning i bruksanvisningen). SK

LV

LT

ET

RU

ZH

Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 41


EN
9 Teknisk data
Typ C 100.6 C 105.6 C 110.4 C 120.6
DA Specifikationer
Märkspänning V 220-240 220-240 220-240 220-240
NO Märkfrekvens Hz 50/60 50/60 50/60 50/60
Angiven effektförbrukning kW 1,3 1,4 1,4 1,4
SV Ström A 5,7 6,1 6,1 6,1
Klass I/
Skyddsklass Klass II Klass II Klass II Klass II
Klass II
FI Isolationsklass IP xx IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Specifikationer för hydraulik
DE Angivet tryck MPa/bar 7/70 7.5/75 8/80 8.5/85
Maxtryck MPa/bar 10/100 10.5/105 10/110 12/120
Angivet vattenflöde l/min/l/h 5,3/320 5,2/310 5,2/310 5,2/310
FR
Max vattenflöde l/min/l/h 7,3/440 7,3/440 7,3/440 7,3/440
Max tryck för vatteninlopp Mpa/bar 1/10 1/10 1/10 1/10
NL Maxtemperatur, vatteninlopp °C 40 40 40 40
Maxtemperatur, vatteninlopp, vid sugläge °C 20 20 20 20
IT
Vikt kg 5,1 (6,1)* 5,5 6,1 (6,5)** 6,7
ES
Hand-/armvibration i enlighet med ISO
m/s2 < 2,5 ±1 < 2,5 ±1 < 2,5 ±1 < 2,5 ±1
5349-1: Standardmunstycke
PT Ljudtrycksnivå LpA i enlighet med ISO
dB(A) 74 ±3 74 ±3 74 ±3 74 ±3
3744
Garanterad ljudtrycksnivå LWA i enlighet
EL dB(A) 90 90 90 90
med 2000/14/EC
Vi förbehåller oss rätten till ändringar.
TR * C 100.6-6, ** C 110.4 X-TRA

CS
10 Deklaration
HU Deklaration
Produkt: Högtryckstvätt
PL Typ: Nilfisk C 100.6 / C 105.6 / C 110.4 / C 120.6
och tillbehörsvarianter av ovanstående modeller
Beskrivning: 220-240 V 1~, 50/60 Hz - IP X5
HR
Apparatens konstruktion överensstämmer med följande EU-maskindirektiv 2006/42/EC
tillämpliga bestämmelser: EU-lågspänningsdirektiv 2006/95/EC
SL EU-direktiv EMK 2004/108/EC
RoHS direktiv 2011/65/EU
Tillämpade harmoniserade normer: EN 60335-2-79
SK
Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: IEC 60335-2-79
Namn och adress på person som är behörig att samman- Anton Sørensen
LV ställa den tekniska filen: General Manager, Technical Operations EAPC

Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
LT DK-2605 Brøndby
Underskrift för den person som är behörig att upprätta
deklarationen å tillverkarens vägnar:
ET
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC

RU Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
ZH Plats och datum för deklarationen: Hadsund, 1 januari 2013

42 Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen


HOLLAND RUSSIA
Nilfisk-Advance Нилфиск-Эдванс
Versterkerstraat 5 127015 Москва
1322 AN Almere Вятская ул. 27, стр. 7
Tel.: +31 365 460 700 Россия
Web: http://www.nilfisk.com E-mail: info.nl.@nilfisk.com Tel.: +7 495 783 9602
Web: http://www.nilfisk.nl E-mail: info@nilfisk.ru
Web: http://www.nilfisk.ru
HEAD QUARTER HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd. SOUTH KOREA
DENMARK Room 2001 HK Worsted Mills NIlfisk-Advance Korea
Nilfisk-Advance Group Industrial Building 471-4, Kumwon B/D 2F,
Sognevej 25 31-39 Wo Tong Tsui Street Gunja-Dong, Gwangjin-Gu,
DK-2605 Brøndby Kvai Chung, NT Seoul
Tel.: (+45) 4323 8100 Tel.: +852 2427 5951 Tel: +82 2497 8636
E-mail: kundeservice.dk@nilfisk.com
HUNGARY SOUTH AFRICA
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. WAP South Africa (Pty) Ltd
SALES COMPANIES H-2310 Szigetszentmilós 12 Newton Street
Lakihegy, II. Rákóczi Ferenc út 10 1620 Spartan, Kempton Park
AUSTRIA Tel: +36 24 507 450 Tel.: +27 11 975-7060
Geschäftsbereich der Nilfisk Advance GmbH Web: http://www.nilfisk.hu E-mail: mhenstock@wap.co.za
Metzgerstrasse 68 Web: http://www.wap.co.za
A-5101 Bergheim/Salzburg INDIA
Tel.: +43 (0) 662 45 64 00 90 Nilfisk-Advance India Limited SPAIN
E-mail: info.at@nilfisk.com Pramukh Plaza, “B” Wing, 4th floor Nilfisk-Advance S.A.
Web: http://www.consumer.nilfisk.at Unit No. 403 Torre D’Ara
Cardinal Gracious Road Paseo del Rengle, 5 Pl. 10
BELGIUM Chakala, Andheri (East) 08302 Mataró
Nilfisk-Advance NV/SA. Mumbai - 400 099 Tel.: +34 93 741 2400
Riverside Business Park Tel.: +91 22 61188199 E-mail: mkt.es@nilfisk.com
Boulevard Internationale 55 Web: http://www.nilfisk.es
Bruxelles 1070 IRELAND
Tel.: +32 14 67 60 50 Nilfisk-Advance SWEDEN
Web: http://www.nilfisk.be 1 Stokes Place Nilfisk-ALTO Sverige AB
St. Stephen’s Green Aminogatan 18
CHILE Dublin 2 431 04Mölndal
Nilfisk-Advance de Chile Tel.: +35 3 12 94 38 38 Tel.: +46 31 706 73 00
San Alfonso 1462 E-mail: info.se@nilfisk.com
Santiago ITALY Web: http://www.nilfisk.se
Tel.:(+56) 2 684 5000 Nilfisk-Advance SpA
E-mail: Pablo.Noriega@nilfisk.com Strada Comunale della Braglia, 18 SWITZERLAND
26862 Guardamiglio (LO) Nilfisk-Advance AG
CHINA Tel.: +39 0377 41 40 31 Ringstrasse 19
Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Ltd. Web: http://www.nilfisk.it Kirchberg/Industrie Stelz
No. 4189 Yindu Road 9500 Wil
Xinzhuang Industrial Park JAPAN Tel.: +41 71 92 38 444
Shanghai 201108 Nilfisk-Advance Inc. Web: http://www.nilfisk.ch
Tel: +86 21 3323 2000 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
E-mail: info.sha-cn@nilfisk.com Yokohama, 223-0059 TAIWAN
Web: http://www.nilfisk.cn Tel.: +81 45 548 2571 Nilfisk-Advance
Taiwan Branch (H.K.)
CZECH REPUBLIC MALAYSIA No. 5, Wan Fang Road
Nilfisk-Advance s.r.o. Nilfisk-Advance Sdn Bhd Taipei
VGP Park Horní Pocernice Sd 14, Jalan KIP 11 Tel.: +886 2 22398812
Budova H2, Do Certous 1 Taman Perindustrian KIP Web: http://www.nilfisk-advance.com.tw
Praha 190 00 Sri Damansara
Tel.: +420 244 090 912 52200 Kuala Lumpur THAILAND
E-mail: info@nilfisk.cz Tel.: +60 3603 627 43 120 Nilfisk-Advance Co. Ltd.
Web: http://www.nilfisk.cz 89 Soi Chokechai-Ruammitr
MEXICO Viphavadee-Rangsit Road
DENMARK Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Nilfisk-ALTO Danmark Agustín M. Chavez No. 1, PB oficina 004 Tel.: +66 2275 5630
Industrivej 1 Col. Centro de Ciudad Santa Fe
9560 Hadsund 01210 Mexico, D.F. TURKEY
Tel.: +45 7218 2120 Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) Nilfisk-Advance A.S.
E-mail: salg.dk@nilfisk-alto.com E-mail: info@advance-mx.com Serifali Mh. Bayraktar Bulv.
Web: http://www.nilfisk.dk Sehit Sk. No: 7
NEW ZEALAND Ümraniye
FINLAND Nilfisk-Advance Limited Istanbul
Nilfisk-Advance Oy Ab Danish House Tel.: +90 216 466 94 94
Koskelontie 23E 6 Rockridge Avenue E-mail: info.tr@nilfisk-advance.com
02920 Espoo Penrose, Auckland 1135 Web: http://www.nilfisk.com.tr
Tel.: +358 207 890 600 Tel.: +64 9525 3890
Web: http://www.nilfisk.fi Web: http://nilfisk.com.au UNITED KINGDOM
Nilfisk (A Division of Nilfisk-Advance Ltd.)
FRANCE NORWAY Bowerbank Way
Nilfisk-Advance Nilfisk-Advance AS Gilwilly Industrial Estate, Penrith
26 Avenue de la Baltique Bjørnerudveien 24 Cumbria CA11 9BQ
Villebon sur Yvette 1266 Oslo Tel: 01768 868995
91944 Courtaboeuf Cedex Tel.: +47 22 75 17 80 Web: http://www.nilfisk.co.uk
Tel.: 169 59 87 24 Web: http://www.nilfisk.no
E-mail: info.fr.@nilfisk-advance.fr UNITED ARAB EMIRATES
Web: http://www.nilfisk.fr POLAND Nilfisk-Advance Middle East Branch
Nilfisk-Advance Sp. z.o.o. SAIF-Zone
GERMANY Millenium Logistic Park P.O. Box 122298
Nilfisk-ALTO ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Sharjah
Guido-Oberdorfer-Strasse 10 05-800 Pruszków Tel.: +971 (0) 655 78813
89287 Bellenberg Tel.: +48 22 738 3750
Tel.: +49 7306 72-0 E-mail: biuro@nilfisk.pl VIETNAM
E-mail: info-consumer.de@nilfisk.com Web: http://www.nilfisk.pl Nilfisk-Advance Representative Office
Web: http://www.nilfisk.de No. 51 Doc Ngu Str.
PORTUGAL Ba Dinh Dist.
GREECE Nilfisk-Advance Hanoi
Nilfisk-Advance SA Sintra Business Park Tel.: +84 904266368
8, Thoukididou str. Zona Industrial Da Abrunheira E-mail: nilfisk@vnn.vn
164 52 Argiroupoli Edificio 1, 1° A
Tel.: +30 210 9119 600 P2710-089 Sintra
E-mail: info@nilfisk.gr Tel.: +351 21 911 2670
Web: http://www.nilfisk.gr Web: http://www.nilfisk.pt

You might also like