Professional Documents
Culture Documents
ECOSYS P3045dn
BRUKSANVISNING
ECOSYS P3050dn
ECOSYS P3055dn
ECOSYS P3060dn
Förord
Tack för ditt köp av denna maskin.
Denna bruksanvisning är avsedd som en hjälp för dig att använda maskinen på rätt sätt, utföra rutinunderhåll och vidta
enkla felsökningsåtgärder som behövs så att maskinen alltid kan användas i optimalt skick.
Läs den här handboken innan du använder maskinen.
För att upprätthålla kvaliteten rekommenderar vi att du använder äkta Kyocera tonerbehållare,
vilka måste gå igenom ett antal kvalitetskontroller.
Användning av oäkta tonerbehållare kan orsaka fel.
Vi ansvarar inte för skador som orsakas av användning av förbrukningsmaterial från andra tillverkare i denna maskin.
En etikett fästs på våra äkta förbrukningsvaror enligt nedan.
i
Medföljande bruksanvisningar
Följande bruksanvisningar medföljer maskinen. Använd dem som referens vid behov.
ii
Säkerhetsanvisningar som används i denna bruksanvisning
Vissa avsnitt i bruksanvisningen och vissa maskindelar har markerats med symboler som utgör säkerhetsvarningar.
Dessa är till för att skydda användaren, andra personer och omgivande föremål samt att säkerställa korrekt och säker
användning av maskinen. Nedan ges information om symbolerna och deras betydelse.
VARNING! Anger risk för allvarliga personskador eller till och med dödsfall om användaren inte är tillräckligt
uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.
FÖRSIKTIGHET! Anger risk för personskador eller maskinskador om användaren inte är tillräckligt
uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.
Symboler
Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar. Typen av fara anges av själva symbolen.
Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller information om förbjudna åtgärder. Typen av förbjuden åtgärd
anges av själva symbolen.
Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller information om åtgärder som måste vidtas. Typen av nödvändig
åtgärd anges av själva symbolen.
Obs! Ett original som liknar en sedel kan ibland inte kopieras korrekt eftersom maskinen är utrustad med en
funktion som skyddar mot förfalskningar.
iii
Innehåll
iv
Juridisk information och säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGHET! FÖRETAGET PÅTAR SIG INGET GARANTIANSVAR FÖR SKADOR SOM ORSAKAS
AV FELAKTIG INSTALLATION.
Meddelande om programvara
PROGRAMVARA SOM ANVÄNDS TILLSAMMANS MED DENNA SKRIVARE MÅSTE STÖDJA SKRIVARENS
EMULERINGSLÄGE. Skrivaren är fabriksinställd för PCL-emulering.
OBS!
Uppgifterna i bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Ytterligare sidor kan införas i kommande utgåvor.
Användaren ombeds ha överseende med eventuella tekniska felaktigheter eller typografiska fel i denna utgåva.
Vi påtar oss inget ansvar för olyckor som kan inträffa när användaren följer anvisningarna i denna bruksanvisning. Vi påtar
oss inget ansvar för felaktigheter i skrivarens fasta programvara (innehållet i dess skrivskyddade minne).
Bruksanvisningen och allt upphovsrättsligt skyddat material som säljs eller tillhandahålls vid eller i samband med
försäljningen av skrivaren är skyddade av upphovsrättslagar. Alla rättigheter förbehålls. Det är förbjudet att kopiera eller på
något annat sätt återge hela eller delar av denna bruksanvisning, eller av något upphovsrättsligt skyddat material, utan
föregående skriftligt tillstånd från Olivetti Document Solutions Inc. Varje kopia som görs av hela eller delar av denna
bruksanvisning, eller av något upphovsrättsligt skyddat material, måste innehålla samma copyright-text som det material ur
vilket kopieringen görs.
Information om varumärken
• KPDL är ett varumärke som tillhör Kyocera Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7,
Windows Server 2012, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 och Internet Explorer är registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör MicrosoftCorporation i USA och/eller andra länder.
• PCL är ett varumärke som tillhör Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader och PostScript är varumärken som tillhör Adobe Systems, Incorporated.
• Ethernet är ett registrerat varumärke som tillhör Xerox Corporation.
• Novell och NetWare är registrerade varumärken som tillhör Novell, Inc.
• IBM och IBM PC/AT är varumärken som tillhör International Business Machines Corporation.
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra
länder.
• Alla teckensnitt för europeiska språk som har installerats i denna maskin används i enlighet med de licensavtal som har
tecknats med Monotype Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino och Times är registrerade varumärken som tillhör Linotype GmbH.
• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery och ITC ZapfDingbats är registrerade varumärken som
tillhör International Typeface Corporation.
• ThinPrint är ett varumärke som tillhör Cortado AG i Tyskland och andra länder.
• AirPrint och AirPrint-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc.
• UFST™ MicroType®-teckensnitt från Monotype Imaging Inc. har installerats i denna maskin.
• Denna maskin innehåller programvara med moduler som har utvecklats av Independent JPEG Group.
• iPad, iPhone och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., och är registrerade i USA och andra länder.
v
• iOS är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Cisco i USA och andra länder och används på licens av
Apple Inc.
• Google och Google Cloud Print™ är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc.
• Wi-Fi och Wi-Fi Direct är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Alla andra märkes- och produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag.
Symbolerna ™ och ® används inte i denna bruksanvisning.
vi
Licensavtal
GPL/LGPL
Denna produkt innehåller GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) och/eller LGPL (http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html) mjukvara som en del av den fasta programvaran. Du kan få källkoden och du tillåts kopiera, distribuera och ändra
den enligt villkoren från GPL/LGPL. Mer information om källkoden finns på http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from
this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
vii
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this
code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
viii
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions
of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal
purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this
License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts
on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to
and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree
that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages,
or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
ix
Energisparfunktion
För att minska energiförbrukningen under vänteläge har enheten utrustats med en energibesparande funktion som byter till
Viloläge där energiförbrukningen automatiskt minskas till ett minimum efter att en viss tid förflutit sedan enheten användes
senast. Mer information finns i Energisparfunktion på sid. 2-25.
Viloläge
Maskinen försätts automatiskt i Viloläge när det har gått 1 minut efter det att maskinen användes senast. Användaren kan
själv förlänga den inaktiva tidsperiod som krävs innan Viloläge aktiveras. Mer information finns i den engelska
bruksanvisningen.
Det finns två vilolägen: Snabb återhämtning och Energispar Standardinställning är energisparläget.
Snabb återhämtningsläge
Återhämtning fån viloläget är snabbare än med Energisparläget. Maskinen återhämtar sig automatiskt och startar utskrift
när ett jobb upptäcks.
Energisparläge
Gör det möjligt att minska energiförbrukningen ännu mer än med Snabb återhämtning.
Dubbelsidig utskrift
Skrivaren har dubbelsidig utskrift som en standardfunktion. Om två 1-sidiga original exempelvis skrivs ut på samma
pappersark som en dubbelsidig utskrift, reduceras pappersförbrukningen.
Att skriva ut dubbelsidigt minskar pappersförbrukningen och bidrar till att bevara våra skogar. Dubbelsidiga utskrifter
minskar även kostnaderna eftersom man inte behöver köpa lika många papper. Vi rekommenderar att maskiner som klarar
dubbelsidiga utskrifter ställs in på dubbelsidigt läge som standard.
Maskinen kan även skriva ut på 64 g/m2 papper. Genom att använda sådant papper, som innehåller mindre råmaterial, kan
man bidra till att bevara våra skogar ytterligare.
*1: EN12281:2002 "Skrivar- och kontorspapper - Krav på papper för tonerskrivare och kopiatorer"
Din återförsäljare eller servicerepresentant kan ge information om vilka papperstyper som rekommenderas.
x
Energy Star (ENERGY STAR®)
I egenskap av ett företag som deltar i det internationella Energy Star-programmet, har vi kunnat
konstatera att denna maskin överensstämmer med de standarder som har fastställts i det internationella
Energy Star-programmet.
ENERGY STAR® är ett frivilligt program för energieffektivitet med syfte att utveckla och främja
användandet av högenergieffektiva produkter för att på så sätt bidra till att hindra den globala
uppvärmningen. Genom att köpa produkter som kvalificerar sig för ENERGY STAR® kan kunderna bidra
till att minska utsläppen av växthusgaser när produkten används, och dessutom minska kostnaderna för energiförbrukning.
EN ISO 7779
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Olaga intrång
En tredje part med ont uppsåt kan få obehörig åtkomst till personliga eller företagsnätverk och genomföra följande olagliga
handlingar.
• Utvinna personlig och konfidentiell information (informationsläckage)
• Mata in kommunikation och samtidigt missbruka en viss persons identitet och distribuera obehörig information
(spoofing)
• Ändra och återsända avlyssnad kommunikation (förfalskning)
• Sända virus och förstöra data och system (förstöring)
Trådlöst LAN-kort och trådlösa åtkomstpunkter innehåller inbyggda säkerhetsmekanismer för att ta itu med dessa
problem och minska risken för att dessa problem uppstår genom att konfigurera säkerhetsinställningarna för
trådlösa LAN-produkter när produkten används.
Vi rekommenderar att kunderna tar ansvar och använder sitt omdöme när de konfigurerar säkerhetsinställningarna
och att de ser till att de till fullo förstår de problem som kan uppstå när produkten används utan att
säkerhetsinställningarna konfigureras.
xi
Begränsad användning av produkten (tillval)
• Radiovågor som produkten avsänder kan påverka medicinsk utrustning. Vid användning av denna produkt i en
medicinsk institution eller i närheten av medicinska instrument, ska produkten användas antingen i enlighet med
instruktionerna och försiktighetsåtgärderna som tillhandahålls av institutionens administratör eller de som tillhandahålls
med medicinska instrument.
• Radiovågor som produkten avsänder kan påverka reglerutrustning, inklusive automatiska dörrar och brandlarm. Vid
användning av denna produkt i närheten av automatisk utrustning, använd denna produkt i enlighet med instruktionerna
och försiktighetsåtgärderna enligt reglerutrustningen.
• Om denna produkt används i enheter som är direkt relaterade till service inklusive flygplan, tåg, fartyg och bilar, eller om
produkten används i applikationer som kräver hög tillförlitlighet och säkerhet för att fungera samt i anordningar som
kräver noggrannhet, inklusive de som används vid förebyggande av katastrofer och brottsförebyggande och de som
används för olika säkerhetsändamål, ska denna produkt användas med beaktande av säkerhetsutformningen av hela
systemet, inklusive antagande av en felsäker konstruktion och redundansutformning för tillförlitlighet och
säkerhetsunderhåll av hela systemet. Denna produkt är inte avsedd att användas i applikationer som kräver hög
tillförlitlighet och säkerhet, inklusive rymdinstrument, stamkommunikationsutrustning, kärnkraft styrutrustning och
medicinsk utrustning, följaktligen måste beslutet om huruvida produkten ska användas inom dessa applikationer till fullo
beaktas och fastställas.
Miljö
Miljöförutsättningarna för användningen är följande.
• Temperatur: 10–32,5 °C
• Luftfuktighet: 15–80 %
En ogynnsam omgivning kan dock påverka bildkvaliteten. Undvik följande platser när du väljer var maskinen ska stå.
• Undvik platser nära fönster eller där maskinen utsätts för direkt solljus.
• Undvik vibrerande platser.
• Undvik platser där temperaturen varierar kraftigt.
• Undvik platser som direkt utsätts för varm eller kall luft.
• Undvik platser med dålig ventilation.
Om golvet är känsligt för maskinens hjul, kan golvets material komma att skadas om maskinen flyttas efter installationen.
Under utskrift frigörs lite ozon, men det är en så liten mängd att det inte har någon effekt på människors hälsa. Lukten kan
dock bli obehaglig om maskinen används under en längre tid i ett dåligt ventilerat rum eller om ett mycket stort antal kopior
görs. För att arbetsmiljön ska förbli bra vid utskrift rekommenderar vi att maskinen ställs i ett rum med god ventilation.
Gränssnittskontakter
VIKTIGT! Kom ihåg att stänga av skrivaren innan du ansluter eller kopplar bort en gränssnittskabel. För att skydda
mot den statiska elektricitet som kan uppkomma i skrivarens interna elektronik via gränssnittskontakten (-erna), bör
du sätta på de medföljande skyddslocken på de gränssnittskontakter som inte används.
xii
Varningar vid hantering av förbrukningsvaror
Försök inte bränna upp delar somm innehåller toner. Farliga gnistor kan orsaka brännskador.
Om toner råkar spillas ur delar som innehåller toner: Unvik att inandas den eller få in den i munnen. Undvik även
kontakt med ögon och hud.
• Om du råkar andas in toner ska du gå till en plats med frisk luft och skölja munnen grundligt med stora mängder
vatten. Kontakta en läkare om du börjar hosta.
• Om du råkar svälja toner ska du skölja munnen med vatten och dricka 1-2 glas vatten för att späda ut innehållet i
magen. Kontakta läkare vid behov.
• Om du råkar få toner i ögonen ska du skölja dem noga med vatten. Kontakta läkare om ögonen ändå ömmar.
• Om du får toner på huden ska du tvätta dig med tvål och vatten.
Försök inte forcera eller förstöra delar som innehåller toner.
Andra försiktighetsåtgärder
Lämna tillbaka den tomma tonerbehållaren och resttonerbehållaren till din återförsäljare eller servicerepresentant.
Insamlade tonerbehållare och resttonerbehållare återvinns eller kasseras i enlighet med gällande bestämmelser.
Förvara maskinen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus.
Förvara maskinen på en plats där temperaturen håller sig under 40 ºC och det inte förekommer kraftiga temperatur- eller
luftfuktighetssvängningar.
Om maskinen ska stå oanvänd under en längre tid, bör papperet tas ut ur kassetten och MP-facket och läggas tillbaka i sin
förpackning som sedan förseglas.
xiii
Lasersäkerhet (Europa)
Laserstrålning kan skada människor. Av detta skäl är laserstrålningen som avges inuti maskinen hermetiskt innesluten i ett
skyddshölje och ett yttre hölje. Vid normal användning av produkten kan ingen strålning läcka ut ur maskinen.
Denna maskin har klassificerats som en laserprodukt av Class 1 enligt IEC/EN 60825-1:2014.
Vad gäller CLASS 1 laserprodukter finns information på typskylten.
xiv
Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning har följande kapitel:
Kapitel 1 - Maskinens delar
I detta kapitel beskrivs namnen på delarna.
Kapitel 2 - Förberedelser för användning
I detta kapitel beskrivs nödvändiga förberedelser och inställningar före användning och hur man fyller på papper.
Kapitel 3 - Utskrift
I detta kapitel beskrivs det hur man skriver ut från en dator.
Kapitel 4 - Manöverpanel
I detta kapitel beskrivs hur man använder manöverpanelen.
Kapitel 5 - Underhåll
I detta kapitel beskrivs det hur man byter tonerbehållare och rengör skrivaren.
Kapitel 6 - Felsökning
I detta kapitel beskrivs det hur man hanterar felmeddelanden, pappersstopp och andra problem.
Bilaga
I detta avsnitt förklaras skrivarspecifikationer och skrivaralternativ.
Konventioner
I den här bruksanvisningen används följande konventioner.
Kursiv Används för att betona ett nyckelord, Mer information om hur du byter tonerbehållaren finns
en nyckelfras eller hänvisningar till i Byta tonerbehållare på sid. 3-2.
ytterligare information.
Fet Används för mjukvaruknappar. Starta utskriften genom att klicka på OK.
Fet inom hakparentes Används för knappar på Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften.
kontrollpanelen.
Obs! Används för att ge ytterligare Obs! Kontakta din nätverksadministratör för
information om en funktion eller nätverksinställningarna.
egenskap.
Viktigt! Används för att ge särskilt viktig VIKTIGT! Se till att papperet inte är vikt, skrynkligt
information. eller skadat.
FÖRSIKTIGHET! Indikerar anvisningar som måste följas FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti
för att förhindra skador eller att
skrivaren är het. Vidrör den inte med
maskinen går sönder.
händerna, eftersom det kan orsaka
brännskador.
Varning! Används för att göra användaren VARNING! Vid längre transportsträckor ska
uppmärksam på risken för
framkallningsenheten tas bort och läggas i
personskada.
en plastpåse. Transportera den separat från
skrivaren.
xv
xvi
1 Maskinens delar
1-1
Maskinens delar
4 7
5 8
6 9
10
11
1 Pappersstopp
2 Övre fack
3 Pappersbredd stöd (MP-facket)
4 MP-fack (Multi-Purpose)
5 MP-fackets stödsektion
6 Kassett 1
7 Manöverpanel
8 Uttag för USB-minne
9 Strömbrytare
10 Handtag
11 Pappersformatfönster
2
3
1 Vänster lucka
2 Resttonerbehållare
3 Handtag
1-2
Maskinens delar
Inre delar
5 8 4
11
10
9
12
1 Övre lucka
2 Tonerbehållare
3 Låsspak
4 Främre lucka
5 Duplexenhetens främre lucka
6 Framkallningsenhet
7 Registrerings-vals
8 Pappersbreddstöd
9 Inställningsreglage för pappersbredd
10 Papperslängdstöd
11 Inställningsreglage för papperslängd
12 Pappersformatvisare
1-3
Maskinens delar
2
8
3
5
4 9
10
1-4
Maskinens delar
Manöverpanel
1 2 3
5 10
6 11
12
7
13
8
14
15
9
1 Indikatorn Ready
2 Indikatorn Energy Saver
3 Indikatorn Attention
4 Meddelandeskärm
5 Knappen [Gå åt vänster]
6 Knappen [Logout]
7 Knappen [Menu]
8 Knappen [Back]
9 Siffertangenter
10 Knappen [Gå åt höger]
11 Knappen [Cancel]
12 Pilknappar
13 Knappen [OK]
14 Knappen [Clear]
15 Knappen [Document Box]
1-5
Maskinens delar
1-6
2 Förberedelser för användning
2-1
Förberedelser för användning
2-2
Förberedelser för användning
Nätverksinställningar
I detta avsnitt beskrivs inställningarna för när DHCP används eller när en IP-adress anges när TCP(IPv4) är valt. För
information om inställningarna, se den engelska bruksanvisningen. För information om hur man använder
menyvalssystemet, se Använda menyvalssystemet på sid. 4-7
Obs! När man anger en IP-adress manuellt måste man kontrollera IP-adress, undernätmask och
grundinställningar gateway med systemadministratören.
Utgång
2-3
Förberedelser för användning
2-4
Förberedelser för användning
Ange IP-adressen
Om DHCP är inställt på Av, ange IP-adressen manuellt.
17 Tryck på eller för att välja IP-adress.
18 Tryck på [OK]. Skärmen IP-adress visas.
IP-adress: a b
/**0. 0. 0. 0
Ange undernätmask
Om DHCP är inställt på Av, ange undernätmask manuellt.
21 Tryck på eller för att välja Undernätmask.
22 Tryck på [OK]. Skärmen Undernätmask visas.
Undernätmask: a b
/**0. 0. 0. 0
2-5
Förberedelser för användning
/**0. 0. 0. 0
Skriva ut en statussida
När du har gjort nätverksinställningarna ska du skriva ut en statussida. Statussidan gör att du kan bekräfta en mängd
information, inklusive nätverksadresser och nätverksprotokoll.
För att skriva ut en statussida, välj Skriv ut rapport i menyn Rapport och sedan Statussida. Mer information finns
i den engelska bruksanvisningen.
2-6
Förberedelser för användning
Installera programvara
Installera passande programvara på din dator från medföljande DVD:n (Product Library) om du vill använda maskinens
skrivarfunktion från din dator.
Programvara
Du kan använda antingen Snabbinstallation eller Anpassad installation som installationsmetod. Snabbinstallation är
standardinstallationsmetoden. Använd Anpassad installation för att installera komponenter som inte kan installeras med
Snabbinstallation.
Mer information finns under Anpassad installation i Anpassad installation på sid. 2-9.
Snabb-
Programvara Beskrivning
installation
KX DRIVER Med hjälp av denna drivrutin kan maskinen skriva ut filer på en dator.
Multipla sidbeskrivningsspråk (PCL XL, KPDL etc.) stöds av en enskild
drivrutin. Med hjälp av denna skrivardrivrutin kan du utnyttja maskinens
funktioner fullt ut.
Använd denna drivrutin för att skapa PDF-filer.
KX XPS DRIVER Denna skrivardrivrutin stöder XPS-formatet (XML Paper Specification) som —
har utvecklats av Microsoft Corporation.
KPDL mini-driver/PCL Detta är en MiniDriver från Microsoft som stöder PCL och KPDL. Det finns —
mini-driver vissa begränsningar när det gäller vilka maskinfunktioner och tillval som kan
användas med denna drivrutin.
KYOCERA Net Viewer Detta är ett hjälpprogram som gör det möjligt att övervaka maskinen i —
nätverket.
Status Monitor Detta är ett verktyg som övervakar skrivarens status och tillhandahåller en
löpande rapportfunktion.
KYOCERA Net Direct Med hjälp av detta kan man skriva ut en PDF-fil utan att starta Adobe —
Print Acrobat/Reader.
FONTS Dessa är displaytypsnitt som gör det möjligt att använda maskinens inbyggda
typsnitt i en programvaruapplikation.
Obs!
• Installation på Windows måste utföras av en användare som är inloggad med administratörsbehörighet.
• KX XPS DRIVER kan inte installeras på Windows XP.
2-7
Förberedelser för användning
Snabbinstallation
Följande procedur är ett exempel på hur du installerar programvaran i Windows 8.1 med hjälp av Snabbinstallation.
Mer information finns under Anpassad installation i Anpassad installation på sid. 2-9.
2-8
Förberedelser för användning
6 Klicka på Installera.
Obs! Om fönstret Windows-säkerhet visas, ska du klicka på
Installera drivrutinen ändå.
För att installera Status Monitor är det nödvändigt att installera
Microsoft .NET Framework 4.0 förväg.
7 Slutför installationen.
När Programvaran är klar att användas visas kan du använda
programvaran. För att skriva ut en testsida klickar du på kryssrutan
Skriv ut testsida och väljer maskinen.
Klicka på Slutför för att avsluta guiden.
Obs! När du har valt Enhetsinställningar i Windows XP
visas dialogrutan för enhetsinställningar efter att du har klickat
på Slutför. Konfigurera inställningarna för tillval installerade
på maskinen. Enhetsinställningarna kan konfigureras efter att
installationen är slutförd.
Mer information finns i Printer Driver User Guide.
Om ett meddelande om att systemet ska startas om visas, starta om
datorn enligt anvisningarna på skärmen. Nu är skrivardrivrutinen
installerad.
Anpassad installation
Följande procedur är ett exempel på hur du installerar programvaran i Windows 8.1 med hjälp av Anpassad installation.
2-9
Förberedelser för användning
4 Välj enheten som ska installeras och klicka på pilen för att flytta den
till listan Produkter att installera.
VIKTIGT! Om Wi-Fi eller Wi-Fi Direct har aktiverats ska du ange
IP-adressen som portnamn.
Installationen kan misslyckas om värdnamn anges.
Obs! Maskinen kan inte kännas av om den inte är påslagen.
Om datorn inte känner av maskinen kontrollerar du att den är
ansluten till datorn via ett nätverk eller en USB-kabel och att
den är påslagen och klickar på (Uppdatera).
Om önskad enhet inte visas väljer du Lägg till anpassad
enhet för att direkt välja enheten.
5 Välj drivrutin att installera och klicka sedan på pilen för att flytta den
till listan Produkter att installera.
7 Klicka på Installera.
Obs! För att installera Status Monitor är det nödvändigt att
installera Microsoft .NET Framework 4.0 förväg.
2-10
Förberedelser för användning
8 Slutför installationen.
När Programvaran är klar att användas visas kan du använda
programvaran. För att skriva ut en testsida klickar du på kryssrutan
Skriv ut testsida och väljer maskinen.
Klicka på Slutför för att avsluta guiden.
Obs! När du har valt Enhetsinställningar i Windows XP
visas dialogrutan för enhetsinställningar efter att du har klickat
på Slutför. Konfigurera inställningarna för tillval installerade
på maskinen. Enhetsinställningarna kan konfigureras efter att
installationen är slutförd.
Mer information finns i Printer Driver User Guide.
Om ett meddelande om att systemet ska startas om visas, starta om
datorn enligt anvisningarna på skärmen. Nu är skrivardrivrutinen
installerad.
Avinstallera programvaran
Gör på följande sätt för att radera programvaran ur datorn.
Obs! Avinstallationen på Windows måste göras av en användare som är inloggad med administratörsbehörighet.
2-11
Förberedelser för användning
Obs! Installation på MAC OS måste utföras av en användare som är inloggad på med administratörsbehörighet.
När du skriver ut från en Macintosh-dator ställer du in maskinens emulering till KPDL eller KPDL(Auto). Mer
information finns i den engelska bruksanvisningen.
Om du ansluter med Bonjour aktiverar du Bonjour i maskinens nätverksinställningar. Mer information finns i den
engelska bruksanvisningen.
Ange namn och lösenord som du använder för att logga in i operativsystemet på skärmen Authenticate.
2 Dubbelklicka på Kyocera-ikonen.
2-12
Förberedelser för användning
2-13
Förberedelser för användning
10 Välj de val som finns tillgängliga för maskinen och klicka på OK.
2-14
Förberedelser för användning
Status Monitor
Status Monitor övervakar skrivarstatusen och ger en löpande rapportfunktion.
Gå ur Status Monitor
Använd en av metoderna nedan för att gå ur Status Monitor.
• Gå ur manuellt:
Klicka på inställningsikonen och välj Avsluta i menyn för att gå ur Status Monitor.
• Gå ur automatiskt:
Status Monitor stängs ned automatiskt 7 minuter efter att den inte längre används.
Status Monitor-display
Status Monitor-displayen är följande.
Snabböverblick
Skrivarens status visas med hjälp av ikoner. Detaljerad information visas om du trycker på expandera.
Inställningar
Expandera
Varning
Tonerstatus
Pappersfackstatus
Utskriftsförlopp
2-15
Förberedelser för användning
Utskriftsförlopp
Status för utskriftsjobbet visas.
Välj ett jobb i jobblistan och det kan avbrytas med hjälp av menyn som
visas med ett högerklick.
Statusikon Jobblista
Pappersfackstatus
Information visas om pappret i skrivaren och om hur mycket papper som
finns kvar.
Tonerstatus
Mängden toner som återstår visas.
Varning
Om ett fel uppstår visas en varning med en 3D-bild och ett meddelande.
2-16
Förberedelser för användning
Status Monitor-snabbmeny
Följande meny visas när du klickar på inställningsikonen.
Inställningar
• Command Center RX
Om skrivaren ansluts till ett TCP/IP-nätverk och har en egen IP-adress, ska du använda en webbläsare för att få
åtkomst till Command Center RX för att ändra eller bekräfta nätverksinställningarna. Mer information finns i Command
Center RX User Guide.
Den här menyn visas inte när du använder USB-anslutning.
• Meddelande…
Detta ställer in visningen av Status Monitor. Mer information finns i Inställningar för Status Monitor-meddelanden på sid.
2-18.
• www.kyoceradocumentsolutions.com
Öppna vår hemsida.
• Avsluta
För att gå ur Status Monitor.
2-17
Förberedelser för användning
2-18
Förberedelser för användning
Command Center RX
Om maskinen är ansluten till nätverket kan olika inställningar konfigureras med hjälp av Command Center RX.
I detta avsnitt beskrivs hur man kommer åt Command Center RX och hur man ändrar säkerhetsinställningar och värdnamn.
För information om Command Center RX, se Command Center RX User Guide.
Obs! För att få åtkomst till alla funktioner i Command Center RX:s sidor, ange användarnamn och lösenord och
klicka på Login. Om man anger det förinställda administratörslösenordet får användaren åtkomst till alla sidor,
inklusive dokumentlåda och inställningar i navigationsmenyn. Fabriksinställning för standardanvändare med
administratörsbehörighet visas nedan.
Login User Name: Admin
Login Password: Admin
* Systemet skiljer mellan stora och små bokstäver (skiftlägeskänsligt).
Administratören och vanliga användare kan konfigurera eller kontrollera följande inställningar i Command Center RX.
Adminis- Allmän
Inställning Beskrivning
tratör användare
dokumentlåda.
Device Settings Konfigurera avancerade inställningar för maskinen. —
Function Settings Konfigurera avancerade funktionsinställningar. —
Network Settings Konfigurera avancerade nätverksinställningar. —
Security Settings Konfigurera avancerade säkerhetsinställningar. —
Management Konfigurera avancerade hanteringsinställningar. —
Settings
† Den inloggade användaren kan ibland inte konfigurera vissa inställningar beroende på användarens behörigheter.
2-19
Förberedelser för användning
Ändra säkerhetsinställningar
I detta avsnitt beskrivs hur du ändrar säkerhetsinställningar.
1 Starta webbläsaren.
2-20
Förberedelser för användning
Ändra enhetsinformation
Ändra maskinens enhetsinformation.
1 Starta webbläsaren.
E-postinställningar
Genom att specificera SMTP-inställningarna kan du skicka meddelanden om avslutade jobb via e-post.
Om du vill använda denna funktion måste maskinen vara ansluten till en e-postserver med SMTP-protokollet.
Konfigurera även följande.
• SMTP-inställningar
Post: SMTP Protocol och SMTP Server Name i SMTP
• Sändarens adress när maskinen skickar e-post
Post: Sender Address i E-mail Send Settings
• Inställningen för att begränsa storleken på e-postmeddelanden
Post: E-mail Size Limit i E-mail Send Settings
Här nedan beskrivs hur du anger SMTP-inställningarna.
2-21
Förberedelser för användning
1 Starta webbläsaren.
2-22
Förberedelser för användning
Inställning Beskrivning
Domain Restriction
POP3 User Settings
E-mail E-mail Size Limit Ange en gräns för hur stora e-postmeddelanden som kan skickas (i kilobyte).
Send När e-poststorlek är större än detta värde visas ett felmeddelande och skicka e-
Settings post avbryts. Använd denna inställning om du har ställt in E-mail Size Limitför
SMTP-servern. Om inte anger du ett värde på 0 (noll) för att aktivera att e-post
skickas oavsett storleksgräns.
Sender Address† Ange avsändaradressen som ska användas när maskinen skickar e-post, t.ex.
maskinadministratören, så att ett svar eller ett meddelande om att e-
postmeddelandet inte kunde skickas går till en person istället för till maskinen.
Avsändaradressen måste vara korrekt angiven för att SMTP-autentiseringen
ska fungera. Avsändaradressen får vara högst 128 tecken lång.
Signature Ange signaturen. Signaturen är fritext som visas i slutet av e-postmeddelandet.
Den används oftast för att närmare identifiera maskinen. Signaturen får vara
högst 512 tecken lång.
Function Defaults Ändra standardinställningarna för funktioner på sidan Common/Job Default
Settings.
†
Glöm inte att ange alternativen.
8 Klicka på Submit.
2-23
Förberedelser för användning
Slå på strömmen
1 Tryck på strömbrytaren.
ON
VIKTIGT! Slå inte till strömbrytaren direkt efter det att du har slagit
från den. Vänta i minst 5 sekunder och slå sedan till strömbrytaren.
ON
Slå av strömmen
1 Tryck på strömbrytaren.
OFF
Bekräftelsemeddelandet för strömförsörjning av visas.
Det tar cirka 3 minuter innan maskinen stängts av helt.
OFF
2-24
Förberedelser för användning
Energisparfunktion
Viloläge
För Europa
När den inställda tiden (fabriksinställning är 1 minut) förflyter efter det att skrivaren senast användes försätts skrivaren
automatiskt i viloläge. Meddelandedisplayens bakgrundsbelysning och lamporslocknar för att minimera
strömförbrukningen. Detta läge kallas Viloläge.
Tryck på [OK] för att använda skrivaren. Skrivaren är klar att användas inom 18 sekunder.
Mer information om konfigureringsinställningar finns i den engelska bruksanvisningen
Snabb återhämtningsläge
Återhämtning fån viloläget är snabbare än med Energisparläget.
Meddelandedisplayen släcks när den försätts i viloläge och indikatorn Ready blinkar.
Maskinen återhämtar sig snabbt när du trycker på [OK]. Maskinen återhämtar sig även automatiskt och startar utskrift när
ett jobb upptäcks.
Om maskinen tar emot utskriftsdata i Viloläge, utförs utskriftsjobbet utan att meddelandeskärmen tänds.
Tryck på [OK] för att använda skrivaren.
Tänk på att omgivningsförhållanden, såsom ventilation, kan göra att maskinen reagerar långsammare.
Mer information om konfigureringsinställningar finns i den engelska bruksanvisningen
Energisparläge
Detta läge minskar strömförbrukningen ännu mer än Snabb återhämtningsläge och gör att viloläge kan ställas in separat
för varje funktion.
VIKTIGT! Du kan ställa in Regel ström från och Timer ström från För information, se den engelska bruksanvisningen.
2-25
Förberedelser för användning
FÖRSIKTIGHET Skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i
originalförpackningen.
2-26
Förberedelser för användning
Fylla på papper
I det följande beskrivs hur du fyller på papper i kassetten och MP-facket.
VIKTIGT! Använd inte papper för bläckstråleskrivare eller annat papper med speciell bestruken yta. (Den typen av
papper kan orsaka pappersstopp eller andra fel.)
Kassetterna klarar papper med vikter på mellan 60 och 120 g/m².
Fyll inte på tjockt papper som är tyngre än 120 g/m² i kassetterna. Använd MP-facket för papper som är tyngre än
120 g/m².
Placera kassetten på en stabil plats, exempelvis på ett skrivbord, när du fyller på papper.
2-27
Förberedelser för användning
Inställnings-
reglage för
pappersbredd
Inställnings-
reglage för
papperslängd
2-28
Förberedelser för användning
Pappersformatfönster
2-29
Förberedelser för användning
9 Välj den mediatyp (vanligt, återvunnet osv.) som har lagts i kassetten.
(Se den engelska bruksanvisningen.)
2-30
Förberedelser för användning
VIKTIGT! När det används andra mediatyper än vanligt papper (såsom återvunnet) ska du alltid ange mediatyp. Om
du använder papper med en vikt på 106 g/m² eller tyngre ska du välja mediatypen Tjockt och ställa in pappersvikten.
MP-facket har följande kapacitet:
• A4 vanligt papper (80 g/m²): 100 ark
• Hagaki: 1 ark
• Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10, Kuvert #9, Kuvert #6, Kuv. monark, Youkei 4, Youkei 2: 5 ark
• Folio: 20 ark
• Tjockt papper: 5 ark
Obs! Om du lägger i papper med anpassat format, välj Anpassad format med hjälp av den engelska
bruksanvisningen.
Om du använder specialpapper som t.ex. kuvert eller tjockt papper väljer du mediatyp med hjälp av den engelska
bruksanvisningen.
MP-fack
2-31
Förberedelser för användning
MP-fackets
stödsektion
Nivåindikator 5 Lägg pappret intill breddstöden och för in det så långt det går.
VIKTIGT! Lägg i pappret med utskriftssidan vänd uppåt.
Skrynkligt papper måste slätas ut innan det används.
Kontrollera att det inte finns papper kvar i facket från ett tidigare
jobb när du fyller på papper i MP-facket. Om det finns några
papper kvar i MP-facket och du vill fylla på fler, ska du ta bort
papperen från facket och sedan lägga tillbaka dem i facket
tillsammans med de nya papperen.
Om det är ett mellanrum mellan pappret och pappersbreddstöden
ska du justera stöden efter papprets bredd för att förhindra sned
pappersinmatning och pappersstopp.
Se till att den ilagda pappersbunten inte är högre än angiven nivå.
6 Ställ in pappersformatet för MP-facket på skrivarens manöverpanel.
Se den engelska bruksanvisningen.
2-32
Förberedelser för användning
Fylla på kuvert
Du kan lägga i upp till 5 kuvert i MP-facket.
Följande kuvertformat kan användas:
Stäng
fliken.
Hagaki
(Styvt)
Oufukuhagaki Liggande kuvert
(Svarsvykort) Stående
kuvert
Öppna
fliken.
Obs! När du ska lägga i kuvert i MP-facket väljer du rätt kuverttyp med hjälp av den engelska bruksanvisningen.
2-33
Förberedelser för användning
Pappersstopp
Öppna pappersstoppet som visas på bilden vid användning av papper
minst A4-R/Letter-R.
2-34
3 Utskrift
3-1
Utskrift
3-2
Utskrift
Nr Beskrivning
1 Snabbutskrift
Innehåller ikoner som kan användas för att enkelt konfigurera ofta använda funktioner. Varje gång du klickar på en
ikon ändras den till en bild som visar utskriftsresultatet och tillämpar inställningarna.
Grundläggande
Denna flik samlar grundläggande funktioner som används ofta. Den kan användas för att konfigurera
pappersstorlek, mediatyp, destination och dubbelsidig utskrift.
Layout
Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för utskrift av olika layouter, inklusive broschyrer, kombinerat
läge, utskrift av affischer och skalning.
Bilder
Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar relaterade till kvalitet och justering av gråskala för
utskriftsresultatet.
Publicera
Denna flik gör det möjligt att skapa omslag och inlagor för utskriftsjobb och lägga inlagor mellan ark av OH-film.
Jobb
Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för att spara utskriftsdata från datorn till maskinen.
Regelbundet använda dokument och övriga data kan sparas till maskinen för enkel utskrift vid senare tillfälle.
Eftersom sparade dokument kan skrivas ut direkt från maskinen, är denna funktion även praktisk när du önskar
skriva ut ett dokument som du inte vill att andra ska se.
Avancerat
Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för att lägga till textsidor eller vattenstämplar till utskriftsdata.
3-3
Utskrift
Nr Beskrivning
2 Profiler
Inställningar för skrivardrivrutinen kan sparas som en profil. Sparade profiler kan hämtas när som helst, så det är
en praktisk metod att spara ofta använda inställningar.
3 Återställ
Klicka här för att återställa inställningarna till de ursprungliga värdena.
3-4
Utskrift
Registrera en sidstorlek
När styvt papper eller ett kuvert läggs i MP-facket ställer man in pappersformat och -typ och registrerar pappersformatet under
fliken Grundläggande på skärmen för utskriftsinställningar i skrivardrivrutinen.
När pappersformatet har registrerats kan den väljas i menyn Sidstorlek.
1 Visar skärmen utskriftsinställningar.
2 Klicka på fliken Grundläggande.
3 Klicka på Sidstorlekar... för att registrera storleken.
4 Klicka på Nytt.
5 Ange papprets namn.
6 Ange pappersformatet.
7 Klicka på Spara.
8 Klicka på OK.
9 Välj i menyn Utskriftsstorlek det pappersformat (namn) som du
registrerade i steg 4 till 8.
10 Klicka på MP-fack i menyn Källa.
11 Välj papperstyp i menyn Mediatyp.
9 3 11 10
4
6
5
7
3-5
Utskrift
Hjälp om skrivardrivrutinen
Skrivardrivrutinen inkluderar Hjälp. För mer information om utskriftsinställningar, öppna skärmen för skrivardrivrutinens
utskriftsinställningar och visa Hjälp enligt någon av nedanstående beskrivningar.
2 1 • Klicka på knappen ? i det övre högra hörnet på skärmen och klicka
sedan på föremålet du vill veta mer om.
• Klicka på det ämne du vill veta mer om och tryck sedan på [F1] på
tangentbordet.
3-6
Utskrift
Utskriftsfunktioner
I detta avsnitt beskrivs användbara funktioner som kan ställas in med skrivardrivrutinen. Mer information finns i Printer
Driver User Guide.
Obs! Halvfartsläge kan tillämpas på alla mediatyper förutom OH-film och Pergament.
Post Beskrivning
Obs! Linjeförtunning är tillgänglig när PCL XL är markerat i dialogrutan PDL-inställningar. När kompatibelt läge
GDI är markerat i dialogrutan PDL-inställningar är linjeförtunning inte tillgängligt.
Jobblåda (tillval)
Jobblåda håller tillfälligt eller permanent utskriftsdata för användning med jobbalternativ inklusive Privat utskrift, Lagrat jobb,
Snabbkopiering och Granska och Håll, vilka kommer att beröras senare.
Fyra individuella Jobblådor motsvarande dessa jobbalternativ finns redan i dokumentkorgen. Dessa jobblådor kan inte
skapas eller raderas av en användare.
För mer information om användning av Jobblåda, se den engelska bruksanvisningen.
3-7
Utskrift
Obs! Du behöver ett Google-konto för att använda Google Cloud Print. Skaffa ett Google-konto om du inte redan
har ett.
Du måste även registrera maskinen med Google Cloud Print-tjänsten i förväg. Maskinen kan registreras från en dator
ansluten till samma nätverk.
3-8
Utskrift
3-9
4 Manöverpanel
Meddelandeskärm.................................................................................................................................. 4-2
Knappar .................................................................................................................................................. 4-4
Använda menyvalssystemet................................................................................................................. 4-7
Ställa in en meny för val av läge........................................................................................................... 4-9
4-1
Manöverpanel
Meddelandeskärm
Meddelanden som anger status för skrivarens olika funktioner visas på meddelandeskärmen.
Statusinformation
Meddelande Innebörd
Felkoder
Mer information om felkoder och fel där skrivaren kräver användarens uppmärksamhet finns i Felmeddelanden på sid. 6-6.
4-2
Manöverpanel
Indikatorer på meddelandeskärmen
A4 A4
Status Toner
Indikator Beskrivning
Blinkar: Ta emot data, databehandling, tillgång till minne eller åtgärdbart fel har uppstått. Mer
information finns i Felsökning på sid. 6-1.
På. Anger att skrivaren är klar och online. Skrivaren skriver ut mottagna data.
Av. Anger att skrivaren är offline eftersom utskriften avbrutits manuellt eller automatiskt på grund av
ett feltillstånd. Data tas emot men skrivs inte ut. Se Felmeddelanden på sid. 6-6 för mer information
om utskriften avbryts automatiskt när ett feltillstånd har uppstått.
På. Skrivaren är i Viloläge. Skrivaren startas från Viloläget när ett utskriftsjobb tas emot. Skrivaren
värms upp och går online.
För information om Viloläge, se den engelska bruksanvisningen.
4-3
Manöverpanel
Knappar
Manöverpanelens knappar används för att konfigurera skrivarens funktioner. Observera att vissa knappar har en andra
funktion.
Knappen Cancel
Knappen Logout
• Om användarkontroll är inställt, logga ut genom att trycka på [Logout] efter att funktionerna är avslutade.
Knappen Menu
• Med [Menu] kan du komma in i menysystemet för att ändra skrivarens installation och utskriftsmiljö.
Knappen Back
• Avbryter den menyinställning som för närvarande visas och återgår till menyn för föregående steg.
4-4
Manöverpanel
Pilknappar
• De fyra pilknapparna används i menysystemet för att få åtkomst till en post eller för att ange numeriska värden.
Knappen OK
Siffertangenter
Knappen Clear
• Tryck på denna knapp när dokumentlådan används. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
4-5
Manöverpanel
• Dessa knappar fungerar endast när respektive knappflik visas i meddelandefönstret. Genom att trycka på knappen
utförs den funktion som visas i meddelandefönstret.
Genom att trycka på knappen utförs den funktion som visas i meddelandefönstret.
T.ex.:
När nedanstående meny visas skrivs vald fil ut om man trycker på [Gå åt vänster] ([Ja]). Genom att trycka på [Gå åt
höger] ([Nej]) avbryts utskriften och skrivaren återgår till menyn för föregående steg.
Skriv ut.
Är du säker?
z Menykarta
[ Ja ] [ Nej ]
• Dessa knappar fungerar endast när ett meddelande om pappersstopp visas i meddelandefönstret. Då visas ett
hjälpmeddelande som gör det lättare att hitta platsen för pappersstoppet.
4-6
Manöverpanel
Använda menyvalssystemet
Menyvalssystem
I detta avsnitt beskrivs det hur du använder menyvalssystemet.
Med [Menu] på manöverpanelen kan du använda menyn för att konfigurera skrivarinställningarna efter dina specifika
behov. Inställningar kan göras när Klar för utskrift, Vänta., Behandlar eller Vilar... visas på skrivarens
meddelandeskärm.
Obs! Inställningar som tas emot från programvaran och skrivardrivrutinen prioriteras före inställningar som görs på
manöverpanelen.
A4 A4
Status Toner
Tryck på knapp.
Lägesmeny
Rulla rad
Riktningen för de
pilknappar som kan
Meny
användas anges på den En asterisk (*) visas till
01 Rapport
skärm som visas. vänster om aktuell vald
02 Räknare inställning.
03 Pappersinst.
Utgång Tryck på Tryck på Tryck på
Undermeny
4-7
Manöverpanel
Välja en meny
Menyn för val av läge är hierarkisk. Tryck på , , eller för att visa önskad meny.
• Om [a ] visas längst upp till höger på skärmen kan du använda
Meny och för att rulla uppåt och nedåt en rad i taget genom
01 Rapport menyalternativen och och för att flytta mellan menyalternativen
02 Räknare en sida i taget.
03 Pappersinst.
Utgång
[ Uppgift ]
Ställa in en meny
Välj önskad meny och tryck på [OK]. Du kan nu välja alternativ i menyn.
Mediatyp: a b Tryck på , , eller för att välja eller ange önskad inställning och
1
*********************
*Vanligt tryck sedan på [OK] för att bekräfta ditt val.
2 Förtryckt Om du väljer från en lista över inställningar visas en asterisk (*) till vänster
3 Arkiv om aktuell vald inställning.
4-8
Manöverpanel
4-9
Manöverpanel
4-10
5 Underhåll
5-1
Underhåll
Byta tonerbehållare
Det visas ett meddelande på skrivaren när toneranvändningen når två nivåer:
• När tonern håller på att ta slut visas meddelandet Tonern är snart slut. som en första varning. Observera att det
inte alltid är nödvändigt att byta ut tonerbehållaren i det här läget. Förbered den nya tonersatsen.
• Om du ignorerar meddelandet ovan och fortsätter att skriva ut visas meddelandet Byt toner. på skrivaren. - strax
innan tonern är slut. Skrivaren stoppar utskriften. Tonerbehållaren måste då bytas ut omedelbart. Se Byta
tonerbehållare på sidan 5-3.
Starttonerbehållare
Tonerbehållaren som medföljer den nya skrivaren är en starttonerbehållare. Starttonerbehållaren räcker i genomsnitt för
6 000 bilder (ECOSYS P3045dn), 8 000 bilder (ECOSYS P3050dn) eller 10 000 bilder (ECOSYS P3055dn och
ECOSYS P3060dn).
Tonersatser
• Tonerbehållare
• Resttonerbehållare
• Plastpåsar för kassering av begagnade tonerbehållare och resttonerbehållare
• Installationshandbok
VIKTIGT! Medan du byter ut en tonerbehållare bör du se till att det inte finns några lagringsmedier och datortillbehör
(t.ex. disketter och USB-minnen) i närheten av tonerbehållaren. På så sätt undviker du risken för att materialet
skadas på grund av magnetismen från tonern.
Rengör alltid skrivaren invändigt efter bytet av tonerbehållare. Mer information finns i Rengöra skrivaren på sidan 5-9.
Kyocera Document Solutions Inc. ansvarar inte för skador eller problem som uppstår p.g.a. att det används andra
tonerbehållare än Kyocera originaltonerbehållare. Använd endast Kyocera tonerbehållare som är specifikt avsedda
för att användas i ditt land eller din region så att optimal prestanda erhålls. Om det installeras en tonerbehållare för
annan destination så stoppar skrivaren utskriften.
Obs! För att upprätthålla kvaliteten rekommenderar vi att du använder äkta Kyocera tonerbehållare, vilka måste
gå igenom ett antal kvalitetskontroller.
Informationsinsamling på minneskort - Minneskortet som sitter på tonerbehållaren är framtaget för att underlätta för
slutanvändaren, stödja återvinningen av tomma tonerbehållare och samla in information för att stödja planering och
utveckling av nya produkter. Den insamlade informationen är anonym - Den kan inte förknippas med någon specifik
person och data är avsedda att användas anonymt.
5-2
Underhåll
Byta tonerbehållare
Det här avsnittet beskriver hur du byter ut tonerbehållarna. När du byter ut tonerbehållaren bör du alltid byta ut avfallslådan
för toner samtidigt. Om behållaren är full kan skrivaren skadas eller fläckas av toneravfall som läcker ut från behållaren.
FÖRSIKTIGHET Försök inte bränna upp tonerbehållaren. Farliga gnistor kan orsaka brännskador.
Obs! Du behöver inte stänga av skrivaren innan du påbörjar tonerbytet. Om du stänger av skrivaren förloras alla
eventuella utskriftsdata som finns kvar i skrivaren.
5-3
Underhåll
5-4
Underhåll
Låsspak
9 Vrid låsspaken till låst läge.
5-5
Underhåll
5-6
Underhåll
Byta ut resttonerbehållaren
Byt ut resttonerbehållaren när meddelandet Resttonerbehållaren är full. visas och när du byter tonerbehållare.
Det medföljer en ny resttonerbehållare i tonersatsen. Resttonerbehållaren måste bytas ut innan skrivaren kan användas.
FÖRSIKTIGHET Försök inte bränna upp tonerbehållaren. Farliga gnistor kan orsaka brännskador.
Vänster
hölje
Låsspak
Plastpåse
Lock
Ny resttonerbehållare
5-7
Underhåll
Ny avfallslåda för toner 6 Sätt i den nya resttonerbehållaren enligt bilden. Det hörs en
knäppning när behållaren sätts i på rätt sätt.
5-8
Underhåll
Rengöra skrivaren
För att undvika problem med utskriftskvaliteten bör du rengöra skrivarens insida vid varje byte av tonerbehållare.
5-9
Underhåll
5-10
Underhåll
Flytta skrivaren
När du flyttar skrivaren:
• Flytta den försiktigt.
• Tippa den inte så att du undviker att det spills ut toner inuti skrivaren.
• Rådfråga en servicerepresentant innan du transporterar skrivaren långa sträckor.
• Ha skrivaren i horisontellt läge.
VARNING Vid längre transportsträckor ska framkallningsenheten tas bort och läggas i en plastpåse.
Transportera den separat från skrivaren.
5-11
Underhåll
5-12
6 Felsökning
6-1
Felsökning
Felsökning
Åtgärda fel
I tabellen nedan finns allmänna riktlinjer för problemlösning.
Om det uppstår problem med maskinen, ska du läsa igenom kontrollpunkterna och följa anvisningarna på kommande
sidor. Kontakta en servicerepresentant om problemet kvarstår.
Obs! När du kontaktar oss behöver du ha serienumret tillhands.
För anvisningar om hur du kontrollerar serienumret, se Kontroll av maskinens serienummer på sidan i.
En applikation startar inte. Är tiden för Autom. återst. av display Ställ in tiden för Autom. återst. av —
kort? display på 30 sekunder eller längre.
Papperet fastnar ofta. Har papperet lagts i korrekt? Lägg i papperet rätt. på sid. 2-27
— Ändra papperets orientering med på sid. 2-27
180 grader.
Är papperstypen tillåten? Är Ta ut papperet, vänd på det och på sid. 2-27
papperet i gott skick? lägg tillbaka det.
Är papperet skrynkligt, vikt eller Byt ut papperet. på sid. 2-27
veckat?
Finns det lösa pappersbitar eller Ta bort eventuellt papper som har på sid. 6-18
papper som har fastnat i maskinen? fastnat.
2 eller fler ark matas ut — Lägg i papperet rätt. på sid. 2-27
samtidigt.
(flerpappersmatning)
6-2
Felsökning
Utskrifterna är skrynkliga. Har papperet lagts i korrekt? Lägg i papperet rätt. på sid. 2-27
— Ändra papperets orientering med på sid. 2-27
180 grader.
Är papperet fuktigt? Byt ut papperet. på sid. 2-27
Skrivardrivrutin kan inte Installeras drivrutinen med Ange IP-adressen i stället för —
installeras. värdnamnet medan Wi-Fi eller Wi-Fi värdnamnet.
Direct är tillgängligt?
Det går inte att skriva ut. Är maskinen ansluten till ett eluttag? Sätt in nätsladden i ett eluttag. —
Är maskinen påslagen? Slå på strömbrytaren. på sid. 2-24
Är USB-kabeln och nätverkskabeln Anslut rätt USB-kabel och —
anslutna? nätverkskabel ordentligt.
Det går inte att skriva ut Är USB-värden blockerad? Välj Frigör i inställningarna för —
med USB-minne. USB-värden.
USB-minnet känns inte
igen. — Kontrollera att USB-minnet är —
ordentligt isatt i maskinen.
Om Auto-IP redan är Har ett annat värde än "0.0.0.0" Ange "0.0.0.0" för IP-adressen för på sid. 2-5
inställt till På så tilldelas angetts för länk lokal adress TCO/ TCO/IP(v4).
inte IP-adressen IP(v4)?
automatiskt.
Det kommer ut ånga från Kontrollera om rumstemperaturen är Beroende på utskriftsmiljön och —
maskinen i området för låg eller om det papper som papperets skick kan den värme som
omkring används är fuktigt. alstras under utskriften göra att
pappersutmatningen. fukten i papperet förångas. Ångan
som avges kan då se ut som rök.
Detta är helt normalt och du kan
fortsätta utskriften. Om ångan
bekymrar dig kan du höja
rumstemperaturen eller byta ut
papperet mot ett nytt och torrt
papper.
6-3
Felsökning
Referens-
Symtom Kontrollpunkter Korrigeringsåtgärder
sida
Utskrifter är suddiga. Används enheten i en miljö med hög Använd maskinen i en omgivning ―
fuktighet eller där temperatur eller med lämplig fuktighet.
fuktighet ändras plötsligt?
― Välj [Menu] > Just./underhåll > ―
Serviceinst. > Trumma > [OK] >
[OK].
Utskrifterna är sneda. Har papperet lagts i korrekt? Kontrollera pappersbreddstödens på sid. 2-27
placering.
6-4
Felsökning
Referens-
Symtom Kontrollpunkter Korrigeringsåtgärder
sida
Smuts på papprets Är maskinens inre smutsigt? Gör rent maskinens inre. på sid. 5-9
överkant eller baksida.
6-5
Felsökning
Felmeddelanden
I följande tabell listas fel och meddelanden som du själv kan åtgärda. Om Apparatfel. Ring service. visas, bör du
stänga av skrivaren, dra ur nätsladden och kontakta en servicetekniker.
Om Apparatfel. Ring service. eller Fel uppstod. Tryck huvudström- brytaren av och på. visas, ska du
stänga av skrivaren och sedan slå på den igen för att se om skrivaren återgår till normal funktion. Om skrivaren inte har
återgått till normal funktion, ska du stänga av skrivaren, dra ut nätsladden och kontakta service eller Kundtjänst.
Vissa fel medför att en larmsignal avges. Du stänger av larmet genom att trycka på [Cancel].
Meddelande Korrigeringsåtgärd
Det gick inte att ansluta till nätverket med den trådlösa nätverkskortsatsen
Åtkomstpunkt (tillval).
hittades inte. Kontrollera att åtkomstpunkten har ställts in korrekt.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och ett
Kontofel. försök att ange inställningarna för jobbredovisning eller att registrera eller radera
Tryck [OK]. ett konto misslyckas. Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för
utskrift.
6-6
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
Papperet har tagit slut i den papperskälla som visas. Fyll på papper i aktuell
Fyll papper i kass. # papperskälla (papperskassetter, MP-fack, pappersmatare (tillval) eller
högkapacitetsmatare).
Fyll på stormagasin
6-7
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
Du försöker skriva ut med ett pappersformat och en papperstyp som inte kan
Dubb. utskrift går ej användas tillsammans med dubbelsidig utskrift. Tryck på [Fortsätt] ([Höger
på detta papper. val]) och skriv ut på ena sidan av papperet.
Det går inte att utföra rensning på grund av att ett jobb bearbetas osv.
Det går inte att
utföra.
6-8
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
Detta meddelande visas när Ta bort minne valdes medan ett USB-minne
Minnet går ej att användes.
flytta under anv. Den föregående skärmsidan visas igen i 1 eller 2 sekunder.
6-9
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
IPv6-adressen som angetts i värdnamnet har inte satts inom klamrar [ ]. För att
Sätt ange IPv6-adress ska du ta med adressen inom hakparenteser [ ].
IPv6 adressen inom (t.ex. [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140)
klamrar [].
Tryck på strömbrytaren för att stänga av, och tryck sedan igen för att slå på. Om
Fel uppstod. meddelandet kvarstår slår du från strömbrytaren och kontaktar din representant
Vrid huvudström- från kundtjänst.
brytaren av och på.
####
SSD som har installerats i skrivaren är inte formaterat och kan därför inte läsas
Formatera SSD. eller skrivas på. Om du vill formatera ett SSD följer du proceduren i den
engelska bruksanvisningen.
6-10
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
Du har angett fel användar-ID för ett privat jobb. Kontrollera användar-ID som
Felaktigt ID. du angivit i skrivardrivrutinen.
Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och ett
Jobbredovisningsbe- försök har gjorts att överskrida den inställda utskriftsbegränsningen för varje
gränsn. överskriden. konto. Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Tryck[OK].
6-11
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
Annan pappers-
storlek är inställd.
Kontrollera
pappersstorlek.
6-12
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
#### motsvarar ett mekaniskt fel (#=0, 1, 2, ...). Ring efter service. Skrivaren
Apparatfel. fungerar inte när detta meddelande visas. Det sammanlagda antalet utskrivna
Ring service. sidor anges också, t.ex. 0123456.
Anteckna felkoden som visas på skärmen och kontakta din servicerepresentant.
####:0123456
Den sammanlagda mängden data som har tagits emot av skrivaren överstiger
Minnet är fullt. skrivarens interna minne.
Utskriftsjobb kan ej Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. Du kan avbryta utskriften genom att
trycka på [Cancel].
utföras fullständigt. Om Auto fel-rensa har värdet På kommer utskriften att fortsätta automatiskt efter
en förinställd tidsperiod.
Det går inte att skriva ut flera kopior eftersom RAM-disken har inaktiverats eller
Inga multikopior. SSD inte har installerats. Prova med att lägga till mer minne eller installera SSD
Tryck [OK]. och konfigurera RAM-diskens inställningar.
Tryck på [OK] för att skriva ut en kopia bara.
6-13
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
Det har uppstått ett pappersstopp. # motsvarar platsen för pappersstoppet. Mer
Pappersstopp information finns i Åtgärda pappersstopp på sid. 6-18.
##########
[ Hjälp ]
Det finns ingen papperskassett i mataren, eller så har kassetten inte satts i på
Fel i pappersbanan. rätt sätt. Du bör kunna skriva ut när du har satt i kassetten på nytt. När minst två
Ange kassett. tillvalsmatare har installerats och du har valt att använda den understa, visas
samma meddelande om den övre pappersmataren eller papperskassetten har
satts i på fel sätt.
Det finns redan 100 konton registrerade så det är inte möjligt att registrera
Begränsat av några nya konton.
Jobbredovisning.
Går ej att lägga till.
6-14
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
Detta meddelande visas när det har gjorts ett utskriftsförsök trots att funktionen
Begränsat av Jobbredovisning är aktiverad med Begränsning som jobbgräns för varje
Jobbredovisning. jobbredovisning.
Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift.
Tryck [OK]. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Det är inte möjligt att kopiera eftersom data med samma filnamn finns på
Filnamnet destinationen. Radera data med samma filnamn på destinationen innan du
finns redan. kopierar.
Du kan inte kopiera.
6-15
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
Tonern håller på att ta slut. Se till att en ny tonerbehållare alltid finns tillgänglig.
Tonernivå låg. Mer information finns i Byta tonerbehållare på sid. 5-2.
6-16
Felsökning
Meddelande Korrigeringsåtgärd
6-17
Felsökning
Åtgärda pappersstopp
Om papperet har fastnat i papperstransportsystemet eller om det inte matas några pappersark alls, visas meddelandet
Pappersstopp tillsammans med platsen för pappersstoppet (delen där papperet har fastnat). Statusövervakare eller
Command Center RX kan indikera platsen för pappersstopp (delen där pappersstoppet har inträffat). Ta bort papperet som
har fastnat. När du har tagit bort papperet fortsätter utskriften automatiskt.
VIKTIGT! Skrivaren kanske inte matar pappret på rätt sätt beroende på papperstyp. Skriv ut flera sidor för att
bekräfta om skrivaren kan mata pappret. För att mata tjockt papper smidigt kan du välja halvfartsläget från
skrivardrivrutinen. Mer information finns i Halvfartsläge (Inställningar för skrivardrivrutinen) på sid. 3-7.
D
E
A
C
B F
Pappers-
Meddelande om pappersstopp stopp Beskrivning Referenssida
placering
Hjälp
Hjälp
Hjälp
6-18
Felsökning
Pappers-
Meddelande om pappersstopp stopp Beskrivning Referenssida
placering
Hjälp
Hjälp
Hjälp
Användning av hjälpmeddelanden
När pappersstopp visas trycker du på [Hjälp]([vänster väljarknapp]) för att visa stegen för att åtgärda stoppet.
Tryck på för att visa nästa steg eller tryck på för att visa föregående steg.
Tryck på [OK] för att avsluta online-hjälpens meddelandedisplay.
6-19
Felsökning
MP-fack
Papper har fastnat i MP-facket. Ta bort pappret som har fastnat enligt anvisningarna nedan.
Papperskassett/Pappersmatare
Papper har fastnat vid kassetten. Ta bort pappret som har fastnat enligt anvisningarna nedan. Pappersstopp i kassett för
pappersmatare (tillval) tas bort på samma sätt.
I detta avsnitt beskrivs hur proceduren går till med kassett 1 som exempel.
6-20
Felsökning
Duplexenhet
Det har fastnat papper i duplexenheten. Ta bort pappret som har fastnat enligt anvisningarna nedan.
2 Öppna duplexenhetens främre lucka och ta bort allt papper som har
fastnat.
6-21
Felsökning
Inuti skrivaren
Papper har fastnat i skrivaren. Ta bort pappret som har fastnat enligt anvisningarna nedan.
6-22
Felsökning
5 Stäng den främre luckan och den övre luckan. Skrivaren värms upp
och fortsätter utskriften.
6-23
Felsökning
Bakre enhet
Papper har fastnat i den bakre luckan. Ta bort pappret som har fastnat enligt anvisningarna nedan.
1 Om pappret inte matas ut helt till det övre facket ska du öppna det
bakre höljet.
VIKTIGT! Om utmatningsfack uppåt (tillval) finns installerat, ta
bort det innan du öppnar den bakre luckan.
2 Öppna luckan till fixeringsenheten och lossa pappret genom att dra
ut det.
Obs! Om du inte kan hitta något pappersstopp kan du leta på
insidan av den bakre delen av skrivaren.
6-24
Felsökning
Högkapacitetsmatare (tillval)
Papperet har fastnat vid högkapacitetsmataren. Lossa högkapacitetsmataren från skrivaren genom att föra den med skenan
bort från skrivaren. Håll i mataren med båda händerna. Om papperet bara matas ut delvis bör du dra ut resten av papperet
för hand.
Högkapacitetsmatare
6-25
Felsökning
6-26
Felsökning
4 Öppna duplexenhetens främre lucka och ta bort allt papper som har
fastnat.
6-27
Felsökning
6-28
Bilaga
Om tillvalen............................................................................................................................................ A-2
Papper.................................................................................................................................................... A-3
Specifikationer .................................................................................................................................... A-13
A-1
Bilaga
Om tillvalen
Skrivaren har följande tillval för att klara dina utskriftsjobb. Se de installationsanvisningar som medföljer tillvalet. Några tillval
beskrivs i följande avsnitt.
Wireless Network
Interface Kit IB-36
Programvaror, tillval
A-2
Bilaga
Papper
Allmänna riktlinjer
Maskinen är konstruerad för att skriva ut på standardkopieringspapper (den typ som används i vanliga, torra kopiatorer)
men klarar även andra papperstyper med de begränsningar som anges nedan.
Obs! Tillverkaren ansvarar inte för problem som uppstår p.g.a. att det används papper som inte uppfyller dessa
krav.
Det är viktigt att välja rätt papper. Fel papper kan leda till pappersstopp, att papperet blir skrynkligt, dålig utskriftskvalitet och
slöseri med papper. I värsta fall kan maskinen bli skadad. Riktlinjerna nedan ökar ditt kontors produktivitet genom att
garantera effektiv och problemfri utskrift med reducerat maskinslitage.
Papperstillgång
De flesta papperstyper är kompatibla med olika slags maskiner. Det går att använda xeroxpapper i maskinen.
Det finns tre allmänna papperskvaliteter: ekonomi, standard och premium. Det största skillnaden mellan kvaliteterna är med
vilken lätthet de passerar igenom maskinen. Detta påverkas av papperets mjukhet, format och fuktinnehåll och hur papperet
är skuret. Ju högre papperskvalitet, desto mindre risk för pappersstopp och desto bättre utskriftskvalitet.
Skillnaderna mellan papper från olika leverantörer kan också påverka maskinens prestanda. En högkvalitetsskrivare kan
inte åstadkomma högkvalitetsresultat om det används fel papper. Billigt papper är inte långsiktigt ekonomiskt om det orsakar
utskriftsproblem.
Den rekommenderade basvikten ligger på:
Pappersspecifikationer
Följande tabell sammanfattar pappersspecifikationerna för standardpapper. Utförlig information finns på följande sidor:
Post Specifikation
A-3
Bilaga
Min. Min.
pappers- pappers-
148 mm
148 mm
format format
356 mm
356 mm
105 mm 70 mm
216 mm 216 mm
Obs! På ECOSYS P3045dn så är minsta storlek på papperskassett 140 × 210 mm. På pappersmataren (tillval)
(PF-320) är den minsta storleken 92 × 162 mm, och den maximala storleken är 216 × 356 mm.
Rekommenderat papper
Följande produkter rekommenderas för användning med skrivaren för optimal prestanda.
A-4
Bilaga
Skick
Undvik att använda papper som är böjt i kanterna, skrynkligt, smutsigt, sönderrivet, präglat eller fördärvat med lin, lera eller
pappersremsor.
Användning av papper i detta skick kan medföra oläsbar utskrift och pappersstopp och förkorta maskinens livslängd. Undvik
i synnerhet att använda papper med bestruken eller behandlad yta. Pappret ska ha en så mjuk och jämn yta som möjligt.
Sammansättning
Använd inte papper med bestruken eller behandlad yta eller som innehåller plast eller kol. Fixeringsvärmen kan göra att
sådant papper avger skadlig rök.
Finpapper ska innehålla minst 80 % pappersmassa. Max. 20 % av det totala pappersinnehållet ska utgöras av bomull eller
andra fibrer.
Pappersformat
Kassetter och MP-fack går att använda för nedanstående pappersformat. För mer information, inklusive pappersformat för
pappersmataren (pappersmatare, tillval PF-320) se den engelska bruksanvisningen.
Längd- och breddtoleranserna är ± 0,7 mm. Hörnvinkeln ska vara 90° ± 0,2°.
Ja: Går att spara Nej: Går inte att spara
Kassett
(ECOSYS
Kassett P3050dn/ Högkapacitets-
Kassett
Pappersformat Format (ECOSYS ECOSYS matare MP-fack
(PF-320)
P3045dn) P3055dn/ (PF-3100)
ECOSYS
P3060dn)
A-5
Bilaga
Kassett
(ECOSYS
Kassett P3050dn/ Högkapacitets-
Kassett
Pappersformat Format (ECOSYS ECOSYS matare MP-fack
(PF-320)
P3045dn) P3055dn/ (PF-3100)
ECOSYS
P3060dn)
Mjukhet
Papperet ska ha en mjuk, obestruken yta. Papper med en grov eller skrovlig yta kan orsaka tomrum på utskriften. Papper
som är för mjukt kan orsaka matning av flera papper samtidigt och suddig utskrift. (Suddigheten består i en grå
bakgrundseffekt.)
Basvikt
Basvikten är papperets vikt uttryckt i gram/kvadratmeter (g/m²). Papper som är för tungt eller lätt kan orsaka matningsfel
eller pappersstopp och förkortad maskinlivslängd. Papper med ojämn vikt, d.v.s. ojämn papperstjocklek, kan orsaka
matning av flera papper samtidigt. Det kan även uppstå problem med utskriftskvaliteten i form av en suddig utskrift p.g.a.
dålig tonerfixering.
Den rekommenderade basvikten ligger mellan 60 och 120 g/m² för kassetten och mellan 60 och 220 g/m² för MP-facket.
Vikt på amerikanska Vikt på europeiska modeller Vikt på amerikanska Vikt på europeiska modeller
modeller (lb) (g/m²) modeller (lb) (g/m²)
16 60 32 120
17 64 34 128
20 75 36 135
21 80 39 148
22 81 42 157
A-6
Bilaga
Vikt på amerikanska Vikt på europeiska modeller Vikt på amerikanska Vikt på europeiska modeller
modeller (lb) (g/m²) modeller (lb) (g/m²)
24 90 43 163
27 100 47 176
28 105 53 199
Fuktinnehåll
Fuktinnehållet definieras som en procentsats fukt av papperets torra massa. Fukt kan påverka papperets utseende,
matningsförmåga, skrynklighet, elektrostatiska egenskaper och tonerfixeringen.
Papperets fuktinnehåll varierar med den relativa fuktigheten i rummet. När den relativa fuktigheten är hög och papperet
absorberar fukt, expanderar papperskanterna och blir vågiga. När den relativa fuktigheten är låg och papperet avger fukt,
krymper papperskanterna och drar ihop sig vilket kan försämra utskriftskontrasten.
Vågiga eller ihopdragna kanter kan orsaka pappersstopp och problem med inriktningen.
Garantera korrekt fuktinnehåll genom att förvara papperet i en kontrollerad miljö. Några tips på fuktkontroll:
• Förvara papperet på ett svalt, mörkt ställe.
• Förvara papperet i sin förpackning så länge som möjligt. Förpacka om papper som inte används.
• Förvara papperet i sin originalförpackning. Placera t.ex. en lastpall under förpackningen så att den inte står direkt på
golvet.
• Ta ut papperet från förvaringslokalen och låt det ligga i samma rum som maskinen i 48 timmar innan det används.
• Undvik att låta papper ligga där det utsätts för värme, solljus eller fukt.
Obs! När du använder bestruket papper, var medveten om att arken kommer att klistra samman om miljön är fuktig.
Papperets fiberriktning
När papperet tillverkas skärs det till med fiberriktningen parallell med längden (långfibrigt) eller parallell med bredden
(kortfibrigt). Kortfibrigt papper kan orsaka matningsproblem i maskinen. Allt papper som används i maskinen ska vara
långfibrigt.
Andra pappersegenskaper
Porositet: Indikerar pappersfiberns densitet.
Styvhet: Sladdrigt papper kan buckla sig i maskinen och orsaka pappersstopp.
Ihoprullning: Nästan allt papper tenderar att rulla ihop sig åt ett håll om det får ligga oförpackat.
Elektrostatisk urladdning: Papperet laddas elektrostatiskt vid utskriften för att dra till sig tonern. Papperet måste kunna
avge denna laddning så att de utskrivna arken inte fastnar vid varandra i Utmatningsfacket.
Vithet: Kontrasten på den utskrivna sidan beror på papperets vithet. Vitare papper ger skarpare och klarare utseende.
Kvalitetskontroll: Ojämnt pappersformat, icke rätvinkliga hörn, trasiga kanter, ihopsittande (oskurna) papper och mosade
kanter och hörn kan göra att maskinen inte fungerar som den ska på olika sätt. En leverantör av kvalitetspapper ser till att
dessa problem inte uppstår.
Paketering: Papper ska förpackas i en stadig kartong för att skydda det mot transportskada. Kvalitetspapper från en
välrenommerad leverantör är normalt korrekt förpackat.
Obs! När du använder fuktigt papper kan du se ånga komma ut omkring övre facket, men det är ofarligt att fortsätta
utskriften.
A-7
Bilaga
Specialpapper
Det går att använda följande typer av specialpapper:
Transparent OH-film
Grovt papper Grovt
Tunt papper Pergament
Etikett Etiketter
Återvunnet papper Återvunnet
Förtryckt papper Förtryckt
Arkivpapper Arkiv
Vykort Styvt
Färgat papper Färg
Hålat papper Hålat
Brevhuvud Brevhuvud
Kuvert Kuvert
Tjockt papper Tjockt
Papper av hög kvalitet Hög kvalitet
Anpassat Anpassat 1~8
Använd papper som säljs specifikt för att användas i kopiatorer eller skrivare (med värmefixering). Mata papperet från MP-
facket när du använder transparenta ark, etiketter, vykort eller tjockt papper. Mer information finns i den engelska
bruksanvisningen.
Eftersom specialpapperets sammansättning och kvalitet varierar mycket, har specialpapper en större tendens än vitt
finpapper att orsaka problem under utskriften. Inget ansvar tas i de fall fukt och annat som avges vid utskrift på
specialpapper åsamkar maskinen eller användaren skada.
Obs! Utför ett test på maskinen och kontrollera att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper någon typ
av specialpapper.
OH-film
För att förhindra utskriftsproblem, mata OH-filmen i skrivaren ett ark åt
gången från MP-facket. Lägg alltid OH-filmen vertikalt (med långsidan
mot skrivaren).
Om OH-filmen har ojämna kanter på baksidan kan det orsaka
pappersstopp. Ta bort ojämna kanter, vänd sidorna, mata arket från
motsatt sida eller vänd på arket.
När OH-film tas bort (t.ex. när pappersstopp åtgärdas) så håll dem
försiktigt i kanterna för att undvika fingeravtryck på dem.
A-8
Bilaga
Etiketter
Etiketter ska fyllas på i MP-facket.
Grundregeln för utskrift på klisteretiketter är att klistret aldrig får komma i kontakt med någon maskindel. Klisteretiketter som
fastnar på trumman eller valsarna skadar maskinen.
Godkänt Ej godkänt
Toppark
Medbringarark
Post Specifikation
Vykort
Bläddra igenom vykortsbunten och jämna till kanterna innan du lägger vykorten i MP-facket. Kontrollera att vykorten inte är
skrynkliga. Matning av skrynkliga vykort kan orsaka pappersstopp.
En del vykort har grova kanter på baksidan (de uppstår när papperet
Grovt
Kant skärs till). Lägg i det fallet vykorten på en plan yta och gnugga kanterna
med t.ex. en linjal för att jämna till dem.
Grovt
Kant
A-9
Bilaga
Kuvert
Kuvert ska matas från MP-facket med utskriftsidan uppåt eller från
pappersmataren (tillval) (PF-320) med utskriftsidan nedåt.
Eftersom ett kuverts uppbyggnad är mer komplex än den hos ett vanligt
papper, är det inte alltid möjligt att garantera samma utskriftskvalitet över
kuvertets hela yta.
Kuvert har normalt diagonal fiberriktning. Se Papperets fiberriktning på
sid. A-7. Denna riktning kan lätt orsaka skrynklor och veck när kuverten
passerar genom maskinen. Gör en testutskrift och kontrollera om
skrivaren godkänner kuvertet innan du köper nya kuvert.
• Använd inte kuvert som har ett inkapslat flytande lim.
• Undvik långa utskriftsjobb med bara kuvert. Långa utskriftsjobb med
kuvert kan förkorta skrivarens livslängd.
• Försök att lägga färre kuvert i MP-facket om det uppstår
pappersstopp.
• Stapla max. 5 utskrivna kuvert i det övre facket för att förhindra
pappersstopp p.g.a. skrynkliga kuvert.
A-10
Bilaga
Tjockt papper
Bläddra igenom pappersbunten och jämna till kanterna innan du lägger papperen i MP-facket. En del papperstyper har
grova kanter på baksidan (de uppstår när papperet skärs till). Lägg i det fallet papperet på en plan yta och gnugga kanterna
med t.ex. en linjal för att jämna till dem. Matning av papper med grova kanter kan orsaka pappersstopp.
Färgat papper
Färgat papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se Pappersspecifikationer på sid. A-3. Dessutom ska
färgpigmenten som används i pappret kunna klara fixeringsvärmen under utskriften (upp till 200 °C).
Förtryckt papper
Förtryckt papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se Pappersspecifikationer på sid. A-3. Förtryckt bläck ska
kunna klara fixeringsvärmen under utskriften och får inte påverkas av silikonolja. Använd inte papper med någon form av
behandlad yta, som t.ex. den typ av papper som vanligtvis används för kalendrar.
Återvunnet papper
Välj returpapper som uppfyller samma specifikationer som vitt finpapper med undantag av vitheten. Se
Pappersspecifikationer på sid. A-3.
Obs! Utför ett test på maskinen och kontrollera att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper någon typ
av returpapper.
A-11
Bilaga
Papperstyp
Skrivaren kan skriva ut vid optimal inställning för den använda papperstypen.
Genom att ställa in papperstyp för papperskälla från skrivarens manöverpanel så väljer skrivaren automatiskt papperskälla
och skriver ut i det läge som bäst passar den typen av papper.
Det går att göra olika inställningar för olika papperstyper för varje papperskälla inklusive MP-facket. Du kan välja förinställda
papperstyper men även ange och välja papperstyper med eget format. (Se den engelska bruksanvisningen.) Det går att
använda följande papperstyper.
Ja: Går att spara Nej: Går inte att spara
Papperskälla
Normalt Ja Ja Ja Normal 2 Ja
OH-film Ja Nej Nej Extra tungt Nej
Förtryckt Ja Ja Ja Normal 2 Ja
Etiketter Ja Nej Nej Tungt 1 Nej
Arkiv Ja Ja Ja Normal 3 Ja
Återvunnet Ja Ja Ja Normal 2 Ja
Pergament Ja Nej Nej Lätt Nej
Grovt Ja Ja Ja Normal 2 Ja
Brevhuvud Ja Ja Ja Normal 2 Ja
Färg Ja Ja Ja Normal 2 Ja
Hålat Ja Ja Ja Normal 2 Ja
Kuvert Ja Nej Ja Tungt 3 Nej
Styvt Ja Nej Nej Tungt 3 Nej
Tjockt Ja Nej Nej Tungt 3 Nej
Hög kvalitet Ja Ja Ja Normal 2 Ja
Anpassad 1 (till 8)† Ja Ja Ja Normal 2 Ja
†
Detta är en papperstyp som anges och registreras av användaren. Det går att ange upp till åtta användarinställningar. Mer
information finns i engelska bruksanvisningen.
A-12
Bilaga
Specifikationer
Obs! Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Maskin
Beskrivning
Post
ECOSYS ECOSYS ECOSYS ECOSYS
P3045dn P3050dn P3055dn P3060dn
Typ Skrivbord
Utskriftsmetod Elektrofotografering med halvledare, enkelt trumsystem
Pappersvikt Kassett 60 till 120 g/m2
Papperstyper Kassett Vanligt, Förtryckt, Arkiv, Återvunnet, Grovt, Brevhuvud, Färgat, Hålat, Hög
kvalitet och ANPASSAD 1 (till 8)
MP-fack Vanligt, OH-film, Förtryckt, Etiketter, Arkiv, Återvunnet, Pergament, Grovt,
Brevhuvud, Färgat, Hålat, Kuvert, Styvt, Tjockt, Hög kvalitet och
ANPASSAD 1 (till 8)
Pappersformat Kassett Kuvert DL, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter),
Kuvert C5, 8 1/2 × 14"(Legal), A4, B5, A5, A5-R, A6, B6, ISO B5,
Executive, 8 1/2 × Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement,
11"(Letter), 8 1/2 × Folio och Anpassad
14"(Legal), A4,
B5, A5, A5-R, ISO
B5, Oficio II, 216 ×
340 mm, 16K,
Statement, Folio
och Anpassad
MP-fack Kuv. monark, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 × 11" (Letter),
8 1/2 × 14"(Legal), A4, B5, A5, A5-R, A6, B6, Kuvert #9, Kuvert #6,
ISO B5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio,
Youkei 2, Youkei 4 och Anpassad
Förstoringsgrad 20 till 500 %, i steg om 1 %
Utskrifts- Ensidig A4: 45 sid/min A4: 50 sid/min A4: 55 sid/min A4: 60 sid/min
hastigheter B5: 36 sid/min B5: 40 sid/min B5: 44 sid/min B5: 48 sid/min
A5: 23 sid/min A5: 27 sid/min A5: 29 sid/min A5: 32 sid/min
Letter: 47 sid/min A6: 27 sid/min A6: 29 sid/min A6: 32 sid/min
Legal: 38 sid/min Letter: 52 sid/min Letter: 57 sid/min Letter: 62 sid/min
Legal: 42 sid/min Legal: 46 sid/min Legal: 50 sid/min
Dubbelsidig A4: 22,5 sid/min A4: 36 sid/min A4: 39,5 sid/min A4: 42 sid/min
B5: 18 sid/min B5: 28 sid/min B5: 20,3 sid/min B5: 34 sid/min
A5: 11,5 sid/min A5: 19 sid/min A5: 20,3 sid/min A5: 23 sid/min
Letter: 23,5 sid/min Letter: 37 sid/min Letter: 40,5 sid/min Letter: 44 sid/min
Legal: 19 sid/min Legal: 21 sid/min Legal: 23 sid/min Legal: 25 sid/min
Tid till första utskrift (A4, matar från Max. 5,9 sekunder Max. 6,2 sekunder Max. 6,6 sekunder Max. 4,9 sekunder
kassett)
A-13
Bilaga
Beskrivning
Post
ECOSYS ECOSYS ECOSYS ECOSYS
P3045dn P3050dn P3055dn P3060dn
Uppvärmnings- Slå på strömmen Max. 15 sekunder Max. 20 sekunder Max. 25 sekunder Max. 25 sekunder
tid (22 °C,
60 % relativ Viloläge† Max. 15 sekunder Max. 20 sekunder Max. 25 sekunder Max. 25 sekunder
luftfuktighet)
Pappers- Kassett 500 ark (80 g/m2)
kapacitet
MP-fack 100 ark (80 g/m2)
A-14
Bilaga
Beskrivning
Post
ECOSYS ECOSYS ECOSYS ECOSYS
P3045dn P3050dn P3055dn P3060dn
Post Beskrivning
A-15
Bilaga
Post Beskrivning
Pappersformat Kuv. monark, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, Letter, A4, B5, A5,
A6, B6, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Anpassad, Hagaki, Oufuku Hagaki, 16K,
Statement, Youkei 2 och Youkei 4
Papperstyp Vanligt, OH-film, Förtryckt, Etiketter, Arkiv, Återvunnet, Pergament, Grovt,
Brevhuvud, Färgat, Hålat, Kuvert, Styvt, Tjockt, Hög kvalitet och
ANPASSAD 1 (till 8)
Papperskapacitet 2 000 ark (75 g/m2)
Ljud (Lwad) ECOSYS P3045dn: 70 dB(A)
ECOSYS P3050dn: 71 dB(A)
ECOSYS P3055dn: 72 dB(A)
ECOSYS P3060dn: 72 dB(A)
(När papper med standardformat matas)
Mått (B × D × H) 345 × 420 × 371 mm
Vikt Max 7,5 kg
Beskrivning
Post
HD-6 HD-7
Kapacitet 32 GB 128 GB
Strömförsörjning Från apparaten
A-16
Bilaga
Post Beskrivning
A-17
Bilaga
Post Beskrivning
A-18
Bilaga
Post Beskrivning
Post Beskrivning
Post Beskrivning
A-19
Bilaga
Miljöspecifikationer
Post Beskrivning
Obs! Kontakta återförsäljaren eller en servicerepresentant om du vill veta vilka papperstyper som rekommenderas.
A-20
Register
A I
Avbryta ett utskriftsjobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 4-4 Indikator
Avinstallera programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
Energy Saver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
B Ingen användning under lång tid . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Installera programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Bakre enhet Installera skrivardrivrutinen
Åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Bakre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Begränsad användning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . -xii Inuti skrivaren
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Byta tonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
K
C
Kassett 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Command Center RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19 Knapp
[Back] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
[Cancel] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
D [Clear] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
[Document Box] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Duplexenhet [Gå åt höger] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6
Åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21 [Gå åt vänster] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6
Duplexenhetens främre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 [Logout] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
[Menu] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
[OK] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
E Pilknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Siffertangenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Energy Star-programmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Expansion Memory Module M
Tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-5
Maskinens delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
F Meddelandeskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-2
Statusinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6 Meny för val av läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1, 6-2 Minne
Flytta skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 expansionsminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Framkallningsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 MP-fack (Multi-Purpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Främre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Färgat papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11 Åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Förtryckt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
N
G Nätsladdens kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Gränsnittskontakt för tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Nätsladdens kontaktskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Gränssnittsskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Nätverksinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Nätverkskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
H O
Högkapacitetsmatare
åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-25 OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Register-1
P USB flash memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Wireless network interface kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Pappe Tjockt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Tonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Papper Tonersatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Andra pappersegenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Fylla på kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33 U
Fylla på papper i kassetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Fylla på papper i MP-facket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Färgat papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 USB-gränssnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Förtryckt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 USB-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Utskrift från program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Min. och max. pappersformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Uttag för USB-minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pappersformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Papperstillgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Riktlinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 V
Specialpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Tjockt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Vykort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Vykort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Vänster hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Återvunnet papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Värmelucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Papperskassett
Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Å
Pappersmatare
Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Återvunnet papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Åtgärda fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 2-34, 6-18 Åtgärda pappersstopp
Meddelande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Bakre enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Platser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 duplexenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
högkapacitetsmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Inuti skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
R MP-fack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Papperskassett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Rengör Pappersmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Resttonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Byta ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Ö
Övre fack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
S Övre hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Skrivardrivrutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Skrivardrivrutin Hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Strömbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Stöldskyddslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Säkerhetsåtgärder vid användning av trådlöst LAN . . . . . -xi
T
Tillval
Card authentication kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Expansion memory module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Faceup output tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Network interface kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Paper feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Parallel interface kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
SD card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
SSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Register-2
PASSIONATE PEOPLE.
FROM ALL OVER THE WORLD.
KYOCERA Document Solutions Europe B.V. KYOCERA Document Solutions
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, Deutschland GmbH
The Netherlands Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch,
Phone: +31-20-654-0000 Germany
Fax: +31-20-653-1256 Phone: +49-2159-9180
Fax: +49-2159-918100
KYOCERA Document Solutions Nederland B.V.
Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, KYOCERA Document Solutions Austria GmbH
The Netherlands Altmannsdorferstraße 91, Stiege 1, 2. OG, Top 1, 1120, Wien,
Phone: +31-20-5877200 Austria
Fax: +31-20-5877260 Phone: +43-1-863380
Fax: +43-1-86338-400
KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited
Eldon Court, 75-77 London Road, KYOCERA Document Solutions Nordic AB
Reading, Berkshire RG1 5BS, Esbogatan 16B 164 75 Kista,
United Kingdom Sweden
Phone: +44-118-931-1500 Phone: +46-8-546-550-00
Fax: +44-118-931-1108 Fax: +46-8-546-550-10
KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A. KYOCERA Document Solutions Norge Nuf
Via Monfalcone 15, 20132, Milano, Italy Olaf Helsetsv. 6, 0619 Oslo,
Phone: +39-02-921791 Norway
Fax: +39-02-92179-600 Phone: +47-22-62-73-00
Fax: +47-22-62-72-00
KYOCERA Document Solutions Belgium N.V.
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
Belgium Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,
Phone: +32-2-7209270 Denmark
Fax: +32-2-7208748 Phone: +45-70223880
Fax: +45-45765850
KYOCERA Document Solutions France S.A.S.
Espace Technologique de St Aubin KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
France Portugal
Phone: +33-1-69852600 Phone: +351-21-843-6780
Fax: +33-1-69853409 Fax: +351-21-849-3312