You are on page 1of 220

F 4 0 C

F 5 0 A
F T 5 0 C
F 6 0 A
F T 6 0 B
E J E R H N D B O G

M A N U A L D O P R O P R I E T R I O
6 2 Y - 2 8 1 9 9 - 8 E
D K
G R
P
F40C
F50A
FT50C
F60A
FT60B
INSTRUKSJONSBOK
INSTRUKTIONSBOK
KYTTOHJEKIRJA
N
S
SF
6 2 Y - 9 - 8 E - H y o s h i 3 / 2 2 / 0 3 1 5 : 1 5 P a g e 1
65W-9-08-1 03.3.7 5:31 AM 2
Takk for at du valgte en Yamaha
utenbordsmotor. Denne
instruksjonsboken inneholder de
ndvendige oppplysninger for riktig bruk,
behandling og vedlikehold. En inngende
forstelse av de enkle anvisningene vil
bidra til gi deg mest mulig glede og
nytte av din nye Yamaha.
Ta kontakt med nrmeste Yamaha-
forhandler hvis du har sprsml
vedrrende bruken og vedlikeholdet av
utenbordsmotoren.
I denne hndboken er spesielt viktige
opplysninger markert p flgende mter:
Q
Sikkerhetssymbolet betyr OBS!
VR P VAKT! DET GJELDER DIN
SIKKERHET!
o
Hvis du ikke flger instruksene under
FARE-markeringen, kan det medfre
alvorlige eller livstruende skader for den
som betjener utenbordsmotoren, andre i
nrheten eller den som kontrollerer eller
reparerer motoren.
lL
ADVARSEL-markeringen tilkjennegir at
du m ta spesielle forholdsregler for
unng skader p utenbordsmotoren.
MERKNAD:
En merknad i form av MERK gir viktige
opplysninger for gjre
fremgangsmtene mer oversiktlige og
enklere forst.
* Yamaha sker hele tiden videreutvikle
og forbedre produktene. Selv om denne
hndboken inneholder de siste
produktopplysninger idet den trykkes,
kan det forekomme mindre avvik fra
beskrivelsen i hndboken og selve
motoren. Kontakt nrmeste Yamaha-
forhandler ved eventuelle sprsml
vedrrende denne hndboken.
MERKNAD:
F50AED, FT50CET og standard tilbehr er
brukt som grunnmodeller for forklaringer
og illustrasjoner i denne hndbok. Det kan
derfor vre elementer som ikke gjelder
for alle modeller.
NMU01449
TIL EIEREN
N
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 1
Tack fr att du har valt en utbordare frn
Yamaha. Den hr garmanualen talar om vad
du behver veta fr att anvnda, underhlla och
skta motorn. Anvisningarna r enkla och de
kommer att hjlpa dig att f ut mesta mjliga
av din nya Yamaha.
Om du undrar ver ngonting, behver du bara
frga din Yamaha-handlare.
I garmanualen har vi markerat srskilt viktig
information p ngot av fljande stt:
Q
Varningsmrket betyder SE UPP! LS
NOGA! DET HANDLAR OM DIN
SKERHET!
+
Om du inte fljer anvisningar under rubri-
ken FARA, kan det leda till att du eller
mnniskor i nrheten skadas eller till och
med ddas.
()
Anvisningar under rubriken VARNING r
till fr att undvika att utbordaren skadas.
OBS:
Under OBS finns information som underlttar
anvndandet av utombordsmotorn.
* Yamaha strvar stndigt efter att frbttra
sina produkter. Det innebr att ven om
manualen r helt aktuell nr den trycks, kan
det finnas sm skillnader mellan din utom-
bordsmotor och manualen. Kontakta din
Yamaha-handlare om det r ngonting som
du undrar ver.
OBS:
F50AED, FT50CET och dess standardtillbehr
anvnds som utgngsmodell fr frklaringar
och illustrationer i den hr handboken. Drfr
kan det hnda att vissa poster inte gller alla
modeller.
MMU01449
TILL GAREN
S
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 2
Kiitos siit ett valitsit Yamaha-
permoottorin. Tss Omistajan
ksikirjassa neuvotaan moottorin oikea
kytt, hoito ja huolto. Kun luet nm
yksinkertaiset ohjeet huolellisesti ja painat
trket asiat mieleesi, saat enemmn iloa
uudesta Yamaha-permoottoristasi.
Jos sinulla on kysyttv permoottorisi
kytst tai huollosta, l epri kysy
asiasta Yamaha-kauppiaalta.
Erikoisen trket asiat on tss
ksikirjassa merkitty nin:
Kolmiossa oleva huutomerkki
tarkoittaa: HUOMIO! OLE
VAROVAINEN! NYT ON
KYSEESS OMA
TURVALLISUUTESI!
#
Ellet noudata nin otsikoitua varoitusta,
sin itse, lhistll olevat henkilt ja
moottoria tarkastava tai korjaavat
henkil olette vakavassa vaarassa
seurauksena voi olla vakava
loukkaantuminen, jopa kuolema.
$%
Nin muistutetaan sellaisesta tilanteesta,
jossa permoottori voi joutua vaaraan ja
krsi vahinkoja.
PS:
Tmn otsikon alla annetaan listietoa,
joka helpottaa selostetun toimenpiteen
suorittamista.
* Yamaha kehitt tuotteitaan ja parantaa
niiden laatua jatkuvasti. Tss
ksikirjassa esitetn painamishetkell
voimassa olleet tiedot. Nin ollen sinun
uusi moottorisi voi poiketa hieman tss
esitetyst. Jos sinulla on kysyttv
tss ksikirjassa esitetyist asioista, l
epri knty Yamaha-kauppiaan
puoleen.
PS:
Moottoreita F50AED ja FT50CET sek
niiden vakiovarusteita kytetn
perusmalleina tmn ksikirjan
selostuksissa ja kuvissa. Jotkut kohdat
eivt sen vuoksi koske kaikkia malleja.
LMU01449
OMISTAJALLE
Q
SF
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 3
GENERELL INFORMASJON
GRUNNKOMPONENTER
BRUK
VEDLIKEHOLD
UTBEDRING AV FEIL
NMA20010
INNHOLDSFORTEGNELSE
STIKKORDREGISTER
INSTRUKSJONSBOKEN M LESES NYE FR DU
BRUKER UTENBORDSMOTOREN.
N
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 4
1
2
3
4
5
6
ALLMN
INFORMATION
HUVUDDELAR
ANVNDNING
UNDERHLL
FELSKNING
REGISTER
YLEISTIETOJA
POSAT
KYTT
HUOLTO
ONGELMIEN
RATKAISEMINEN
HAKEMISTO
S SF
WMA20010
INNEHLL
ZMA20010
SISLLYS-
LUETTELO
LS GARMANUALEN NOGA
INNAN DU ANVNDER
UTBORDAREN.
LUE NM KYTTOHJEET
HUOLELLA, ENNEN KUIN ALAT
KYTT PERMOOTTORIASI.
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 5
Del 1
GENERELL
INFORMASJON
IDENTIFIKASJONSNUMRE ....................1-1
Utenbordsmotorens serienummer .....1-1
Nkkelnummer......................................1-1
MODELLAVVIK.........................................1-2
SIKKERHETSINFORMASJON.................1-3
RETTLEDNING FOR FYLLING AV
BENSIN .....................................................1-5
Bensin.....................................................1-6
MOTOROLJE............................................1-6
KRAV TIL BATTERIET..............................1-7
VALG AV PROPELL..................................1-7
START I GIR BESKYTTELSE ...................1-9
MERKELAPPER.........................................1-9
EU merkelapp........................................1-9
N
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 6
5
Kapitel 1
ALLMN
INFORMATION
ID-NUMMER.............................................1-1
Utombordsmotorns serienumer .................1-1
Nyckelnummer ..........................................1-1
MODELLVARIANTER ............................1-2
SKERHETSINFORMATION ................1-3
ANVISNINGAR FR
BRNSLEPFYLLNING..........................1-5
Brnsle ......................................................1-6
MOTOROLJA............................................1-6
BATTERIKRAV........................................1-7
VAL AV PROPELLER..............................1-7
SKYDD MOT START MED ILAGD
VXEL........................................................1-9
MRKEN....................................................1-9
EG-mrkning.............................................1-9
Luku 1
YLEISTIETOJA
TUNNUSMERKINNT.............................1-1
Permoottorin sarjanumero ................1-1
Avaimen numero..................................1-1
MALLIKOHTAISET EROT ........................1-2
TURVALLISUUSASIOITA........................1-3
TANKKAUSOHJEET ................................1-5
Bensini....................................................1-6
MOOTTORILJY......................................1-6
TARVITTAVA AKKU................................1-7
POTKURIN VALINTA...............................1-7
KYNNISTYKSEN VAIHDE PLL
ESTV TURVALAITE ............................1-9
TARRAT.....................................................1-9
EC-kilpi ...................................................1-9
S SF
1
2
3
4
5
6
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 7
NMU00005
IDENTIFIKASJONSNUMRE
NMU00007
UTENBORDSMOTORENS
SERIENUMMER
Utenbordsmotorens serienummer er
preget inn i merkelappen som er festet p
babord side av festebraketten.
Noter utenbordsmotorens serienummer i
de tilhrende feltene. Dette vil gjre det
enklere bestille reservedeler fra Yamaha-
forhandleren og kan brukes som
referanse i tilfelle utenbordsmotoren blir
stjlet.
1 Utenbordsmotorens serienummer
1-1
N
1
401012
NMU00008
NKKELNUMMER
Hvis det flger en hovednkkelbryter
med, str identifikasjonsnummeret til
nkkelen trykket p selve nkkelen, som
vist i illustrasjonen. Skriv ned dette
nummeret p den ledige plassen under,
som referanse i tilfelle du trenger en ny
nkkel.
1 Nkkelnummer
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 8
LMU00005
TUNNUSMERKINNT
LMU00007
PERMOOTTORIN SARJANUMERO
Permoottorin sarjanumero on leimattu
jalustan puristinosan vasemmalle puolelle
kiinnitettyyn kilpeen.
Merkitse permoottorisi sarjanumero
muistiin yllolevaan kilven kuvaan.
Tarvitset numeroa tilatessasi varaosia
Yamaha-kauppiaalta tai jos ky niin, ett
permoottorisi varastetaan.
1 Permoottorin sarjanumero
MMU00005
ID-NUMMER
MMU00007
UTOMBORDSMOTORNS
SERIENUMER
Utbordarens serienummer r inprglat p
babord sida av fstbygeln.
Skriv in motorns serienummer i utrymmet
ovan, s att du har det till hands nr du skall
bestlla reservdelar frn din Yamaha-handlare
eller om motorn blir stulen.
1 Utombordsmotorns serienummer
1-1
S SF
MMU00008
NYCKELNUMMER
Om motorn har ett tndningsls, finns nyckelns
identifikationsnummer inprglat p nyckeln s
som bilden visar. Skriv in numret i utrymmet,
s att du har det till hands om du skulle behva
en ny nyckel.
1 Nyckelnummer
LMU00008
AVAIMEN NUMERO
Jos moottori on varustettu virtalukolla,
virta-avaimen tunnusnumero on meistetty
avaimeen kuvan mukaisesti. Merkitse
tm numero sille varattuun kohtaan silt
varalta, ett sattuisit tarvitsemaan uutta
avainta.
1 Avaimen numero
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 9
1-2
N
NMU00895
MODELLAVVIK
Hver enkelt modellspesifikasjon er som
flger. Flere detaljer er angitt under
SPESIFIKASJONER side 4-1.
Modell F40CET
F50AED F50AET
FT50CET
FT60BET
Punkt F60AET
Power trim/
? ?
tilt-system
System med
?
gasstilt
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 10
1-2
S SF
MMU00895
MODELLVARIANTER
Skillnader i modellspecifikationer visas i tabel-
len nedan. Fr mer information, se SPECIFI-
KATIONER, sid 4-1.
LMU000895
MALLIKOHTAISET EROT
Teknisten tietojen mallikohtaiset erot on
esitetty alla olevassa taulukossa. Katso
listiedot kappaleesta TEKNISET
TIEDOT, sivu 4-1.
modell F40CET
F50AED F50AET
FT50CET
FT60BET
punkt F60AET
elhydrauliskt
trimoch 1 1
tiltsystem
Hydro-tilt
1
-system
malli F40CET
F50AED F50AET
FT50CET
FT60BET
Kohde F60AET
Shkkyttinen
trimmaus ja ? ?
kippaus
Hydraulinen
trimmausja ?
kippau
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 11
1-3
N
NMU00918
SIKKERHETS-
INFORMASJON
8Les hele denne hndboken fr du
monterer eller bruker
utenbordsmotoren. Den vil gi deg en
forstelse av motoren og dens
virkemte.
8Les instruksjons- eller brukerhndboken
samt alle merkelapper fr du tar i bruk
bten. Du m sette deg inn i alle punkter
fr du tar i bruk utenbordsmotoren.
8Bruk ikke en utenbordsmotor med for
stor effekt i forhold til bten. En for stor
motor i bten kan fre til at du mister
kontrollen over den.
Utenbordsmotorens effekt br vre lik
eller mindre enn btens kapasitet i
hestekrefter. Ta kontakt med
forhandleren eller btprodusenten hvis
btens motorkapasitet i hestekrefter er
ukjent.
8Utenbordsmotoren m ikke modifiseres.
Modifikasjoner kan gjre motoren
uegnet eller farlig bruke.
8Bruk aldri bten hvis du har drukket
alkohol eller tatt medisiner.
Alkohol og medikamenter er brukt i
omtrent 50 % av alle btulykker med
ddelig utgang.
8Alle om bord br bruke en godkjent
redningsvest. Man br alltid ha p seg
redningsvest p bttur. I det minste br
barn og personer som ikke kan svmme
alltid bruke redningsvest og alle br ha
p seg redningsvest under vanskelige
forhold.
8Bensin er svrt brennbar og dampen
den avgir er brennbar og eksplosiv.
Behandle og oppbevar bensin med
varsomhet. Srg for at det ikke finnes
bensindamp og lekkasjer fr du starter
motoren.
Q
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 12
1-3
S SF
LMU00918
QTURVALLISUUSASIOITA
8Ennen kuin kiinnitt permoottorin
veneeseen ja alat kytt sit, lue
ksikirja kannesta kanteen. Kirjan
lukemalla opit ymmrtmn moottoria
ja sen toimintaa.
8Ennen kuin lhdet ajamaan veneell, lue
veneen mukana tulleet opaskirjat. Lue
mys kaikki veneeseen kiinnitetyt tarrat
ja kilvet. Varmista, ett olet ymmrtnyt
kaiken, ennen kuin lhdet liikkeelle.
8l laita tt moottoria liian pieneen
veneeseen. Jos veneess on liian suuri
moottori, sen hallinta on vaikeaa.
Permoottorin nimellistehon tulee olla
pienempi tai yht suuri kuin veneelle
ilmoitettu suurin nimellinen
moottoriteho. Ellet tied, mink
tehoinen moottorin veneeseesi sopii,
kysy asiaa veneen myyjlt tai
valmistajalta.
8l tee permoottoriin muutoksia.
Muutokset voivat tehd moottorin
kyttkelvottomaksi tai vaaralliseksi.
8l aja permoottoriveneell alkoholin
tai lkkeiden vaikutuksen alaisena.
Alkoholi on ollut mukana noin puolessa
kaikista venetapaturmista.
8Veneess tulee olla pelastusliivi jokaista
veneess olijaa varten. Liivi kannattaa
pit pll aina veneess oltaessa.
Ainakin lapsilla ja uimataidottomilla
tulee aina olla pelastusliivi pll, ja
kovemmalla kelill aina ehdottomasti
jokaisella.
8Bensiini on herksti syttyv, samoin
sen hyryt syttyvt ja rjhtvt
helposti. Silyt ja ksittele bensiini
huolella ja varovasti. Varmista, ettei
ilmassa ole bensiinihyry eik
moottorissa ole bensiinivuotoja, ennen
kuin kynnistt sen.
MMU00918
SKERHETS-
INFORMATION
8 Ls hela manualen, s att du knner till
motorn innan du hnger p och brjar anvn-
da den.
8 Ls alla manualer och varningsskyltar som
medfljer bten, s att du r bekant med den
innan du anvnder den.
8 Hng aldrig p en fr kraftig motor p bten,
det kan vara farligt. Om bten har en hgsta
hk-grns skall du respektera den. Om bten
inte har ngon angiven hk-grns, frga den
du kper bten av eller ev. btens tillverkare.
8 Frsk inte modifiera motorn, det kan gra
den farlig att anvnda.
8 Alkohol och btar hr inte ihop! De flesta
drunkningsolyckor beror p alkohol.
8 Vi rekommenderar att alla ombord har flyt-
vst. Barn och icke simkunniga skall alltid
bra flytvst.
8 Bensin r mycket eldfarligt och bensinngor
kan dessutom explodera. Var drfr frsiktig
nr du frvarar och hanterar bensin. Se till att
det inte finns ngra bensinngor eller lckan-
de bensin innan du startar motorn.
Q
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 13
1-4
N
8Dette produktet avgir eksosgasser som
inneholder karbonmonoksid, en gass
uten farge og lukt som kan forrsake
hjerneskade eller dd hvis den
innndes. Symptomene omfatter
kvalme, svimmelhet og svnighet. Hold
frerkabinen og lugaromrdene godt
ventilert. Unng blokkere eksosrrene.
8Kontroller at gassregulering, gir og
styring virker som de skal fr du starter
motoren.
8Ha ddmannssnoren festet til et sikkert
sted p klr, arm eller ben mens du
bruker bten. Hvis du ved et uhell skulle
komme bort fra plassen til rors, trekker
ddmannssnoren ut ddmannsbryteren
slik at motoren stopper.
8Sett deg inn i lovene og forskriftene
som gjelder for skipstrafikk p det
aktuelle stedet og flg dem.
8Hold deg orientert om vret. Hr p
vrmeldingene fr du legger ut p
bttur.
8Gi andre beskjed om hvor du drar: Legg
igjen en reiseplan hos en ansvarlig
person. Husk annullere reiseplanen
nr du returnerer.
8Bruk sunn fornuft og god dmmekraft
nr du er p ute p bttur. Gjr deg opp
en mening om ferdighetsnivet ditt og
srg for at du vet hvordan bten
oppfrer seg under ulike forhold.
Respekter dine egne og btens
begrensninger. Kjr med forsvarlig fart
og vr observant med henblikk p
hindringer og annen trafikk.
8Vr oppmerksom p badende mens
motoren er i gang.
8Hold deg unna badeplasser.
8Hvis badende dukker opp nr bten,
setter du motoren i fri og stopper den.
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 14
1-4
S SF
8Tmn tuotteen tuottamat pakokaasut
sisltvt hiilimonoksidia (hk), joka
on vritn ja hajuton kaasu. Se voi
sisnhengitettyn aiheuttaa
aivovaurion tai kuoleman. Oireita ovat
pahoinvointi, pyrrytys ja vsymys.
Huolehdi ohjaamon ja hytin
tuuletuksesta. l peit pakokaasun
poistoaukkoja.
8Tarkista ennen moottorin kynnistyst,
ett kaasu, vaihde ja ohjaus toimivat
oikein.
8Kiinnit moottorinpysytysnaru
varmaan paikkaan vaatteisiisi,
ksivarteesi tai jalkaasi. Se varmistaa,
ett jos jostain syyst poistut veneesi
persimest, naru pysytt moottorin.
8Perehdy merenkulkua koskeviin lakeihin
ja sdksiin ja noudata niit.
8Ota ennen vesille lhtsi selville
odotettavissa oleva s. l lhde
ollenkaan vesille vaarallisella sll.
8Kerro jollekulle mihin olet lhdss.
Jt matkasuunnitelmasi
vastuuntuntoiselle henkillle. Pyyd se
palattuasi takaisin.
8Kyt vesill ollessasi jrke ja
harkintaa. Tunne taitosi, ja varmista,
ett tiedt, miten veneesi kyttytyy eri
olosuhteissa. l ylit omia ja veneesi
rajoja. Aja turvallisilla nopeuksilla ja
tarkkaile esteit ja muita veneit.
8Katso aina moottorin kydess tarkasti,
ettei lhell ole uimareita.
8l mene veneell alueelle, jossa liikkuu
uimareita.
8Jos havaitset veneen lhell uimarin,
vaihda vapaalle ja pysyt moottori.
8 Den hr produkten slpper ut avgaser som
innehller koloxid, en frg- och luktls gas
som kan orsaka illamende, yrsel och dsig-
het. Hll styrhytt och kajuta vl ventilerade
och undvik att blockera avgaser.
8 Kontrollera att gas-, vxel- och styrreglage
fungerar innan du startar motorn.
8 Fst ndstopprepet p ett skert stlle i kl-
derna eller p din kropp (armen eller benet)
nr du skall kra ut med bten. Om du av
misstag lmnar rodret, dras ndstoppet ut och
motorn stannar omedelbart.
8 Se till att du knner till sjvgsreglerna.
8 Lyssna p vderleksrapporten innan du kr
ut. Undvik att kra ut i dligt vder.
8 Bertta fr vnner eller anhriga vart du
skall ka. Lmna grna en frdplan men
glm inte att meddela om du ndrar den.
8 Anvnd sunt frnuft och gott omdme p
sjn. Knn dina begrnsningar och se till att
du kan hantera bten under de olika frhl-
landen som du kan stta p. verskatta inte
din eller btens frmga. Kr inte fr fort
och hll utkik efter vattenhinder och annan
sjtrafik.
8 Hll alltid utkik efter mnniskor som kan
befinna sig i vattnet nr motorn gr.
8 Undvik badstrnder.
8 Lgg i frilge eller stng av motorn, om en
simmare kommer i nrheten av motorn.
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 15
1-5
N
NMU00016
RETTLEDNING FOR FYLLING
AV BENSIN
o
BENSIN OG DAMPEN DEN AVGIR ER
SVRT BRENNBAR OG EKSPLOSIV!
8Ikke ryk nr du fyller bensin og hold
deg unna gnister, flammer eller andre
antennelseskilder.
8Stopp motoren fr du fyller bensin.
8Fyllingen av bensin m foreg p et
sted med god gjennomlufting. Brbare
bensintanker fylles i god avstand fra
bten.
8Unng bensinsl. Trk opp eventuelt
bensinsl umiddelbart med en trr fille.
8Fyll ikke for mye p bensintanken.
8Skru bensintanklokket helt p plass
etter fylling.
8Hvis du skulle vre uheldig svelge
bensin, puste inn mye bensindamp eller
f bensin i ynene, m du straks
oppske lege.
8Hvis du sler bensin p huden, m du
straks straks vaske den av med spe og
vann. Skift klr hvis du sler bensin p
dem.
8La pfyllingstuten berre tankpningen
eller trakten for unng elektrostatiske
gnister.
lL
Bruk utelukkende ny og ren bensin som
har vrt lagret p rene tanker og ikke er
forurenset av vann eller
fremmedlegemer.
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 16
1-5
S SF
MMU00016
ANVISNINGAR FR
BRNSLEPFYLLNING
+
BENSIN OCH BENSINNGOR R
MYCKET BRANDFARLIGA OCH
EXPLOSIVA!
8 Rk aldrig nr du fyller p brnsle. Se till
att det inte frekommer gnistor, ppen eld
eller andra antndningskllor.
8 Stanna motorn innan du fyller p brnsle.
8 Fyll bara p brnsle i vl ventilerade
utrymmen. Fyll inte p brbara bensin-
dunkar ombord.
8 Var frsiktig s att du inte spiller bensin.
Om du nd skulle rka spilla, torka ome-
delbart upp bensinen med torra trasor.
8 Fyll inte p fr mycket bensin.
8 Skruva t tanklocket ordentligt nr du
fyllt p bensin.
8 Om du skulle rka svlja bensin, andas in
mycket bensinngor eller f bensin i go-
nen, uppsk omedelbart lkare.
8 Om du spiller bensin p huden, tvtta
omedelbart med tvl och vatten. Byt kl-
der om du spiller bensin p dem.
8 Hll tankningsmunstycket mot pfyll-
ningshlet eller tratten s att det inte upp-
str statisk elektricitet.
()
Anvnd endast ny bensin, som har frvarats
i rena behllare och som inte r frorenad
av vatten eller frmmande freml.
LMU00016
TANKKAUSOHJEET
#
BENSIINI JA SEN HYRYT SYTTYVT
HELPOSTI PALAMAAN JA VOIVAT
RJHT!
8l tupakoi tankatessasi. Katso, ettei
lhell ole kipinit, avotulta eik
muuta sellaista, joka voisi aiheuttaa
tulipalon.
8Pysyt moottori ennen tankkausta.
8Tankkaa hyvin tuuletetussa paikassa.
l tyt lissiliit veneess.
8Varo likyttmst bensiini. Jos
bensiini psee likkymn, pyyhi se
heti pois kuivalla rievulla.
8l tyt liikaa.
8Kierr silin tulppa lujasti kiinni tytn
jlkeen.
8Jos joku sattuu nielemn bensiini,
hengittmn runsaasti bensiinihyry
tai saamaan bensiini silmiins, hnen
on knnyttv heti lkrin puoleen.
8Jos ihollesi likkyy bensiini, pese se
heti pois vedell ja saippualla. Vaihda
vaatteet, jos niille on likkynyt
bensiini.
8Kosketa polttoaineen tyttletkun
metallipll tyttaukon reunaa tai
metallisuppiloa. Se est staattisen
shkn aiheuttaman kipininnin.
$%
Kyt vain uutta, puhdasta bensiini, jota
on silytetty puhtaissa astioissa ja jossa
ei ole vett eik muita vieraita aineita.
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 17
1-6
N
NMU01809
BENSIN
Hvis det forekommer tenningsbank eller
hakking kan en annen oktan bensin eller
blyfri bensin brukes.
Motoroljevolum:
Se Kapittel 4, Spesifikasjoner.
Anbefalt bensin:
Vanlig blyfri bensin med min.
oktantall p 90 (pumpe-oktantall)
NMU01769
MOTOROLJE
Anbefalt motorolje;
4-takts motorolje med en kombinasjon av
tilsvarende SAE- og API-olje som vist i
oversikten nedenfor;
lL
Alle firetaktsmotorer er skipet fra
fabrikken uten motorolje.
SAE API
SE
SF
SG
SH
SJ 10W-30
10W-40
001162
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 18
1-6
S SF
MMU01809
BENSIN
Anvnd ett annat bensinmrke eller bensin med
hgre oktantal, om det uppstr knackningar
eller smllande ljud.
Kvantitet motorolja:
Se kapitel 4, Specifikationer.
Rekommenderad brnslekvalitet:
Vanlig blyfri bensin med minst 90 oktan
(pumpoktannummer).
LMU01809
BENSIINI
Jos moottori nakuttaa, vaihda
bensiinimerkki tai kyt
korkeampioktaanista lyijytnt bensiini.
Moottoriljyn mr:
Katso kappaale 4 Tekniset tiedot.
Suositeltava bensiinilaatu:
Matalaoktaaninen lyijytn bensiini,
jonka oktaaniluku on vhintn
90 (RON).
MMU01769
MOTOROLJA
Rekommenderad motorolja:
Fyrtaktsmotorolja med en kombination av
SAE- och API-oljor, som framgr av schemat.
()
Alla fyrtaktsmotorer levereras frn fabrik
utan motorolja.
SAE API
SE
SF
SG
SH
SJ 10W-30
10W-40
LMU01769
MOOTTORILJY
Suositeltava moottoriljy:
taulukon SAE- ja API-luokitusten
mukainen 4-tahtimoottoriljy;
$%
Kaikki 4-tahtimoottorit toimitetaan
tehtaalta ilman moottoriljy.
SAE API
SE
SF
SG
SH
SJ 10W-30
10W-40
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 19
1-7
N
Minimum strmstyrke for kaldstart
(CCA/EN):
430 Ampere ved -18C(-0,4F).
Minimum oppgitt kapasitet (20HR/IEC):
70 Ah
NMU01775
KRAV TIL BATTERIET
lL
Bruk ikke et batteri som ikke har den
fastsatte kapasitet. Hvis et batteri som
ikke tilfredsstiller kravet er brukt, vil det
elektriske systemet fungere drlig eller bli
overbelastet, og det elektriske systemet
kan bli skadet.
For modeller med elektriske start, m du
velge et batteri som er i
overensstemmelse med flgende krav.
NMU01857
NMU01395
VALG AV PROPELL
Valget av propell er helt avgjrende for
utenbordsmotorens ytelse. Feil
propelltype kan redusere ytelsen og
forrsake alvorlig skade. Motorens turtall
avhenger av propellstrrelsen og btens
last. Hvis motorturtallet er for hyt eller
lavt til at motoren kan yte maksimalt, vil
dette ha en uheldig innvirkning p
motoren.
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 20
1-7
S SF
Minsta kallstartstrm (CCA/EN):
430 A vid -18C
Minsta mrkkapacitet (20HR/IEC):
70 Ah
Pienin kylmkynnistysvirta (CCA/EN):
430 A lmptilassa -18C (-0.4F)
Pienin nimelliskapasiteetti (20HR/IEC):
70 Ah
MMU01775
BATTERIKRAV
()
Anvnd inte batterier som inte har freskri-
ven kapacitet. Om ett batteri inte uppfyller
givna specifikationer, kan elsystemet
komma att fungera dligt eller verlastas,
vilket kan skada elsystemet.
Fr modeller med elstart vljs ett batteri som
uppfyller fljande specifikationer.
MMU01857
LMU01775
TARVITTAVA AKKU
$%
l kyt suosituksesta poikkeavaa
akkua. Jos kytetn muunlaista akkua,
shkjrjestelm voi toimia huonosti tai
ylikuormittua ja sen vuoksi vahingoittua.
Shkkynnisteiset mallit, valitse
seuraavat vaatimukset tyttv akku.
LMU01857
MMU01395
VAL AV PROPELLER
Utombordsmotorns prestanda beror till stor del
p ditt val av propeller. Felaktigt val kan leda
till smre prestanda och t.o.m. allvarliga skador
p motorn. Motorvarvtalet beror p propeller-
storleken och btens last. Om motorvarvtalet r
fr hgt eller fr lgt, pverkas motorn nega-
tivt.
LMU01395
POTKURIN VALINTA
Potkurin valinta vaikuttaa olennaisesti
permoottorisi toimintaan. Vr potkuri
huonontaa suorituskyky ja moottori voi
vaurioitua vakavasti. Moottorin
kyntinopeus riippuu potkurin koosta ja
veneen kuormasta. Moottorille on haittaa
siit, ett se ky liian suurella tai pienell
kyntinopeudella.
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 21
1-8
N
Yamahas utenbordsmotorer er utstyrt
med propeller som er valgt med tanke p
god ytelse under varierende forhold. Det
finnes imidlertid enkelte bruksomrder
der en propell med en annen stigning vil
gi bedre ytelse. For strre belastninger vil
en propell med mindre stigning vre
bedre egnet, ettersom den gjr det mulig
opprettholde riktig motorturtall.
Omvendt er en propell med strre
stigning bedre egnet ved mindre
belastning.
Yamaha-forhandlerne frer et stort utvalg
av propeller. De kan ogs gi deg rd og
montere en propell p utenbordsmotoren
som er best egnet til din bruk av bten.
MERKNAD:
Standardpropellen er valgt slik at den skal
passe de fleste skandinaviske btmerker.
Hvis Yamaha-forhandleren ikke har
testdata p din bt/motor-kombinasjon,
br det foretas en prvekjring. Kriteriet
for riktig propell er at motoren skal n sitt
maksimale turtall ved full gass og
minimumsbelastning. Hvis turtallet er for
lavt, m det monteres en propell med
mindre stigning. Er turtallet for hyt, kes
stigningen.
1 Propelldiameter (i tommer)
2 Propellstigning (i tommer)
3 Propelltype (propellmerke)
Se avsnittet PROPELL-KONTROLL for
instruksjoner om fjerning og montering
av propell.
602011
10-3/4x17-G
1 23
13 x 17 - K
q we
000933
F40, F50, F60
FT50, FT60
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 22
1-8
S SF
Yamahas utbordare har propellrar som valts ut
fr att kunna fungera bra fr mnga olika
anvndningsomrden. Det kan dock finnas till-
fllen dr en propeller med annan stigning vore
att fredra. Om bten r tyngre lastad, kan det
vara bra med en propeller med mindre stigning,
eftersom det d r lttare att bibehlla ett lmp-
ligt varvtal. Omvnt skall propellern ha strre
stigning, om bten normalt r lttare lastad.
Din Yamaha-handlare har flera olika propellrar
och kan ge dig rd om vilken propeller du skall
vlja och hur du skall montera den.
OBS:
Vid fullt gaspdrag och med maximal btlast
skall motorns varvtal ligga inom den vre
effektomrdeshalvan (se SPECIFIKATIO-
NER P SID. 4-1). Vlj en propeller som
uppfyller detta krav.
Om andra omstndigheter (t.ex. en lttare bt-
last) gr att motorvarvtalet stiger ver det max-
imalt rekommenderade, skall du minska
gasspjllsinstllningen s att varvtalet hller
sig inom de angivna grnserna.
1 Propellerdiameter (i tum)
2 Propellerstigning (i tum)
3 Propellertyp (propellermrke)
Se avsnittet KONTROLLERA PROPEL-
LERN fr anvisningar fr losstagning och
montering av propellern.
Yamaha-permoottoreihin on valittu
potkurit, jotka toimivat hyvin mit
erilaisimmissa tilanteissa. Moottorin
kytttarkoituksesta riippuen on joskus
parempi valinta potkuri, jossa on
vakiomallista poikkeava nousu. Suurella
kuormituksella moottorin kyntinopeus
on helpompi pit oikeana, jos potkurin
nousu on pienempi. Vastaavasti pienell
kuormituksella sopivampi on potkuri,
jonka nousu on suurempi.
Yamaha-kauppiaalla on valikoima erilaisia
potkureita, ja hn osaa neuvoa,
minklainen potkuri on paras sinun
tarkoitukseesi.
PS:
Valitse sellainen potkuri, jolla moottorin
kyntinopeus on kyntinopeusalueen
ylosan puolessa vliss ajettaessa
tydell kaasulla ja tydell kuormalla,
katso TEKNISET TIEDOT sivulla 4-1.
Jos moottorin kyntinopeus ajon aikana
nousee suositeltua korkeammaksi (esim.
kevyell kuormalla), vhenn kaasua
sopivasti.
1 Potkurin halkaisija (tuumissa)
2 Potkurin nousu (tuumissa)
3 Potkurin tyyppi (potkurin merkki)
Katso potkurin irrotus- ja asennusohjeet
kohdasta POTKURIN TARKASTUS.
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 23
1-9
N
q
000769
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
2500 SHINGAI,IWATA,
SHIZUOKA,JAPAN
NOMINAL POWER
MASS
KW
Kg
NMU01208
START-I-GIR-BESKYTTELSE
Yamaha phengsmotorer med bildeskiltet
1 eller Yamaha godkjente
fjernkontrollsystemer har sikring mot start
i gir. Dette medfrer at motoren kun kan
startes nr giret str i fri. Sett alltid giret i
fri nr motoren skal startes.
NMU01532
MERKELAPPER
NMU01526
EU MERKELAPP
Motorer med denne merkelappen samsvarer
med bestemte deler av det Europeiske
Parlamentets direktiv angende maskineri. Se
merkelappen og EUs Samsvarserklring for
ytterligere detaljer.
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 24
1-9
S SF
MMU01208
SKYDD MOT START MED
ILAGD VXEL
Yamahas utbordsmotorer med dekalen 1 p,
eller Yamahas godknda reglageboxar, r fr-
sedda med sprr mot start med ilagd vxel.
Sprren tillter att motorn startas endast nr
vxeln r urlagd (neutrallge). Lgg alltid vx-
eln i neutrallge innan du startar motorn.
LMU01208
KYNNISTYKSEN VAIHDE
PLL ESTV TURVALAITE
Yamaha permoottorit, joissa on kuvan
mukainen tarra 1 tai Yamahan
hyvksym kaukohallintalaite, on
varustettu kynnistyksen estolaitteella.
Moottori voidaan kynnist vain vaihde
vapaalla. Kytke vaihde vapaalle aina
ennen moottorin kynnistmist.
MMU01532
MRKEN
MMU01526
EG-MRKNING
Motorer med detta mrke uppfyller vissa delar
av Europaparlamentets maskindirektiv. Se mr-
ket och EG-konformitetsintyget fr mer infor-
mation.
LMU01532
TARRAT
LMU01526
EC-KILPI
Koneet, joihin on kiinnitetty tm kilpi,
tyttv tietylt osin Euroopan
parlamentin konedirektiivin vaatimukset.
Listietoja tss kilvess ja EY:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa (EC
Declaration of Conformity).
62Y-9-8E-B0-1 3/22/03 13:04 Page 25
Del 2
GRUNNKOMPONENTER
HOVEDKOMPONENTER .........................2-1
BETJENINGSANORDNINGER OG ANDRE
FUNKSJONER..........................................2-2
Bensintank .............................................2-2
Fjernkontroll ..........................................2-3
Spak for vippesttte..............................2-7
Justeringsstang for trimmingsvinkel..2-7
Lsespak p toppdeksel .......................2-7
Trimror ...................................................2-8
Trim/tilt-bryter .......................................2-9
Turteller................................................2-10
Trimmler ............................................2-10
Digitalt motorinstrument ...................2-11
Vippelsmekanisme ...........................2-14
Utspylingsutstyr..................................2-14
VARSLINGSSYSTEM............................2-15
Varslingssystem ved
overoppheting.....................................2-15
Varslingssystem ved lavt oljetrykk....2-16
N
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 2
Kapitel 2
HUVUDDELAR
HUVUDKOMPONENTER........................2-1
KONTROLLER OCH ANDRA
FUNKTIONER...........................................2-2
Bensintank.................................................2-2
Reglagebox ...............................................2-3
Uppfllningssprr......................................2-7
Justerarm fr trimvinkel ............................2-7
Lshandtag fr verkpan .........................2-7
Trimfena....................................................2-8
Elhydraulisk trim och tilt ..........................2-9
Varvrknare.............................................2-10
Trimmtare..............................................2-10
Digital varvrknare..................................2-11
Uppfllningsls .......................................2-14
Spolningsenhet ........................................2-14
VARNINGSSYSTEM..............................2-15
verhettningsvarning..............................2-15
Varning fr lgt oljetryck........................2-16
Luku 2
POSAT
POSAT..................................................2-1
HALLINTALAITTEET JA TOIMINNOT....2-2
Polttoainesili......................................2-2
Kaukohallinta.........................................2-3
Kippaustukivipu ....................................2-7
Trimmikulman sttanko...................2-7
Ylsuojuksen lukitusvipu .....................2-7
Trimmiev..............................................2-8
Trimmaus-ja kippauskytkin..................2-9
Kyntinopeusmittari ...........................2-10
Trimmikulmamittari............................2-10
Digitaalinen yhdistelmmittari ..........2-11
Kippauslukko.......................................2-14
Huuhtelulaite.......................................2-14
VAROITUSJRJESTELM ...................2-15
Ylikuumenemisen varoitin.................2-15
Alentuneen ljynpaineen varoitin.....2-16
S SF
1
2
3
4
5
6
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 3
2-1
N
'
]

'
'

]
]
YAMAHA

]
]
]
]
x1000 r/min 7
3 4
2
1
5
6
YAMAHA
]
]
]
]

NMU01206
HOVEDKOMPONENTER
1 Motordeksel (toppdeksel)
2 Lsespak p motordeksel
3 Oljetappeskrue
*4 Anode
5 Kavitasjonsplate
6 Trimror (Anode)
7 Propell
8 Kjlevannsinntak
9 Justeringspinne for trimvinkel
0 Motorbrakett
q Spak for vippesttte
*w Trlim/tilt-bryter
*e Varsellampe(r)
*r Utspylingsutstyr
t Fjernkontrollboks (Sidemontert)
*y Turteller
*u Trimmler
*i Bensintank
*o Digitalt motorinstrument
* Vil kanskje ikke vre nyaktig som vist. Vil
heller ikke vre del av
standardutrustningen p alle modeller.
F60, FT60
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 4
2-1
S SF
MMU01206
HUVUDKOMPONENTER
1 verkpa
2 Kplshandtag
3 Avtappningsskruv
* 4 Offeranod
5 Kavitationsplatta
6 Trimfena (Offeranod)
7 Propeller
8 Trimfena
9 Justerarm fr trimvinkel
0 Motorfste
q Uppfllningssprr
* w Elhydraulisk trim och tilt
* e Varningslampa
* r Spolningsenhet
t Reglagebox (Sidomontering)
* y Varvrknare
* u Trimmtare
* i Brnsletank
* o Digital varvrknare
* Kan skilja sig frn bilden. Kanske inte ingr som
standardutrustning p alla modeller.
LMU01206
POSAT
1 Ylsuojus
2 Ylsuojuksen lukitusvipu
3 ljyntyhjennystulppa
*4 Anodi
5 Kavitointilevy
6 Trimmiev (Anodi)
7 Potkuri
8 Trimmiev
9 Trimmikulman stsokka
0 Kiinnitysjalusta
q Kippaustukivipu
*w Trimmaus-ja kippauskytkin
*e Varoitusvalo(t)
*r Huuhtelulaite
t Kaukohallintalaite (Sivuun asennettava)
*y Kyntinopeusmittari
*u Trimmimittari
*i Polttoainesili
*o Digitaalinen yhdistelmmittari
* Voi poiketa kuvassa esitetyst; ei
vakiovarusteena kaikissa malleissa.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 5
2-2
N

902051

NMU00042
Bensinkopling
Benyttes ved til- eller frakopling av
bensinslangen.
NMU00044
Drivstoffmler
Denne mleren er p skrutoppen p
drivstofftanken. Den gir en omtrentlig
indikasjon p det nvrende drivstoffniv
i tanken.
NMU00045
Bensintanklokk
Benyttes ved fylling av bensin. Lokket tas
av ved skru det mot urviseren.
NMU00046
Lufteskrue
Denne skruen sitter p bensintanklokket.
Skruen lsnes ved dreie den mot
urviseren.
NMC20010*
BRUK AV
BETJENINGSANORDNINGER
OG ANDRE FUNKSJONER
NMU00041
BENSINTANK
Hvis modellen din kom med en brbar
drivstofftank, har den flgende funksjon.
1 Bensinkopling
2 Bensinmler (hvis koplingen er utstyrt med
bensinmler)
3 Bensintanklokk
4 Lufteskrue (hvis tanklokket er utstyrt med
lufteskrue)
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 6
2-2
S SF
MMU00042
Brnsleslangskoppling
Kopplingen r till fr att ansluta och koppla
bort brnsleslangen.
MMU00044
Brnslemtare
Brnslemtaren sitter i brnsletanklocket. Den
visar ungefr aktuell brnslevolym i brnsle-
tanken.
MMU00045
Brnsletankslock
Skruva loss locket motsols nr du skall tanka.
MMU00046
Luftningsskruv
Skruven sitter p brnsletankslocket. Du lossar
den motsols.
LMU00042
Polttoaineletkun liitin
Tm liitin on polttoaineletkun liittmist
ja irrotusta varten.
LMU00044
Polttonestemittari
Mittari on sijoitettu polttonestesilin
tulppaan. Se osoittaa likimrisesti
siliss sill hetkell olevan
polttonesteen mrn.
LMU00045
Polttoainesilin tulppa
Tm tulppa sulkee polttoainesilin
tyttaukon. Tulppa avataan vastapivn
kiertmll.
LMU00046
Ilmaruuvi
Polttoainesilin tulpassa on ilmaruuvi.
Ilmaruuvi avataan vastapivn
kiertmll.
WMC20010*
HANDHAVANDE AV
KONTROLLER OCH ANDRA
FUNKTIONER
MMU00041
BENSINTANK
Om din modell r utrustad med en brbar
brnsletank, fungerar den s hr.
1 Brnsleslangskoppling
2 Brnslemtare (ej alla modeller)
3 Brnsletankslock
4 Luftningsskruv (ej alla modeller)
ZMC20010*
HALLINTALAITTEIDEN
KYTT JA MUUT
TOIMINNOT
LMU00041
POLTTOAINESILI
Jos permoottorissasi on erillinen
polttoainesili, siin on seuraavat
toiminnot.
1 Polttoaineletkun liitin
2 Polttoainemittari (ei kaikissa malleissa)
3 Polttoainesilin tulppa
4 Ilmaruuvi (ei kaikissa malleissa)
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 7
2-3
N
701011*

'
'

R
N
F

'
'

'

'
701031
701034**
UP
DN
***-4A*
FJERNKONTROLL
Bde gir og gass betjenes med
fjernkontrollspaken. Denne fjernkontrollen
har dessuten elektriske brytere.
1 Fjernkontrollspak
2 Frilshendel
3 Gasspak for fri-posisjon
4 Hovedbryter
5 Ddmannsbryter
6 Trim/tilt-bryter
(hvis koplingen er utstyrt med bensinmler)
7 Justeringsskrue for gassreguleringens
friksjon
Fjernkontrollspak
Nr spaken skyves frem fra fri-posisjon,
koples forover-giret inn. Nr spaken
trekkes tilbake fra fri-posisjon, koples
bakover-giret inn. Motoren vil fortsatt g
p tomgang helt til spaken flyttes ca. 35
(du vil kjenne litt motstand). Nr spaken
skyves lengre frem, pnes gasspjeldet og
motoren ker turtallet.
1 Fri
2 Forover
3 Bakover
4 Girskift
5 Helt lukket
6 Gass
7 Helt pent
Frilshendel
For at du skal f skiftet gir fra fri-posisjon,
m du frst trekke frilshendelen
oppover.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 8
2-3
S SF
***-4A*
REGLAGEBOX
Bde vxel och gasspjll skts frn en och
samma reglagearm. Dessutom finns det elekt-
riska reglage
p den hr reglageboxen.
1 Reglagearm
2 Frilgesls
3 Frilgesgasspak
4 Tndning
5 Skerhetsbrytare fr motorn
6 Elhydraulisk trim och tilt (ej alla modeller)
7 Justerskruv, gasreglagefriktion
***-4A*
KAUKOHALLINTA
Vaihdetta ja kaasua kytetn
kaukohallintavivusta. Vivussa on lisksi
shkkytkimet.
1 Kaukohallintavipu
2 Vapaa-asennon lukitsin
3 Joutokyntikaasuvipu
4 Pkytkin
5 Moottorin htpysytyskytkin
6 Trimmaus- ja kippauskytkin
(ei kaikissa malleissa)
7 Kaasuttimen kitkalaitteen struuvi
Reglagearm
Om du fr fram armen frn frilge, lgger du i
framvxeln. Om du drar tillbaka armen frn fri-
lge, lgger du i backen. Motorn fortstter att
g p tomgng, tills du flyttat armen ca 35 (du
knner ett visst motstnd). Fr du sedan armen
vidare, ppnas gasspjllet och motorn brjar
accelerera.
1 Frilge
2 Framt
3 Bakt
4 Vxling
5 Inget gaspdrag
6 Gaspdrag
7 Fullt gaspdrag
Frilgesls
Innan du gr ur frilge, mste du frst lyfta upp
frilgeslset.
Kaukohallintavipu
Kun vipua knnetn eteenpin vapaa-
asennosta, eteenajovaihde kytkeytyy.
Taaksepin vetmll kytketn
peruutusvaihde. Moottori pysyy
joutokynnill, kunnes vipua on knnetty
noin 35 (tss kohdassa tuntuu pykl).
Kun vipua knnetn edelleen, kaasu
avautuu ja moottori alkaa kiihty.
1 Vapaa
2 Eteenpin
3 Taaksepin (peruutus)
4 Vaihde
5 Tysin kiinni
6 Kaasu
7 Tysin auki
Vapaa-asennon lukitsin
Jotta vivun voisi knt pois
vapaavaihteelta, kaukohallintavivussa
oleva vapaa-asennon lukitsin on
vedettv yls.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 9
2-4
N
N
701033*

ON
START OFF
701021
Gasspak for fri-posisjon
Du kan gi gass uten skifte til forover-
eller bakover-gir ved sette
fjernkontrollspaken i fri og vippe
gasspaken for fri-posisjon oppover.
MERKNAD:
Gasspaken for fri-posisjon kan bare
brukes nr fjernkontrollspaken str i fri.
Fjernkontrollspaken kan bare brukes nr
gasspaken for fri-posisjon er i lukket
stilling.
1 Helt pent
2 Helt lukket
Hovedbryter
Hovedbryteren styrer tenningssystemet;
Virkemten er beskrevet nedenfor.
OFF (AV)
Elektriske kretser er utkoplet. (Nkkelen
kan tas ut.)
ON (P)
Elektriske kretser er innkoplet. (Nkkelen
kan ikke tas ut.)
START
Startmotoren dreier rundt slik at motoren
starter. (Nr nkkelen slippes, gr den
automatisk tilbake til ON [P]).
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 10
2-4
S SF
Frilgesgasspak
Om du vill dra p litet gas utan att lgga i en
vxel, stll reglagearmen i frilge och lyft fril-
gesgasspaken.
OBS:
Frilgesgasspaken fungerar bara nr reglagear-
men str i frilge. Reglagearmen fungerar bara
nr frilgesgasspaken r helt stngd (ned-
tryckt).
1 Helt ppen
2 Helt stngd
Tndning
Tndningen styr tndsystemet; S hr fungerar
den.
OFF (FRN)
Elkretsarna frnslagna. (Du kan ta ut nyckeln.)
ON (TILL)
Elkretsarna tillslagna. (Du kan inte ta ut nyck-
eln.)
START
Startmotorn drar runt och startar motorn. (Nr
du slpper nyckeln gr den omedelbart tillbaka
till ON.)
Joutokyntikaasuvipu
Jos haluat list kaasua vaihtamatta
eteenajo- tai peruutusvaihteelle, knn
kaukohallintavipu vapaa-asentoon ja
nosta joutokyntikaasuvipua.
PS:
Joutokyntikaasuvipu toimii vain silloin,
kun kaukohallintavipu on vapaa-
asennossa. Kaukohallintavipu toimii vain,
kun joutokyntikaasuvipu on suljetussa
asennossa.
1 Tysin auki
2 Tysin kiinni
Pkytkin (virtalukko)
Pkytkimell kytketn ja katkaistaan
sytytysvirta; Kytkimen toiminta
selostetaan alla.
OFF (virta katkaistu)
Virta on katkaistu shkpiireist.
(Avaimen voi ottaa pois.)
ON (virta kytketty)
Virta on kytketty shkpiireihin. (Avainta
ei voi ottaa pois.)
KYNNISTYS
Kynnistysmoottori pyrii ja kynnist
moottorin. (Kun avain pstetn, se
palaa itsestn ON-asentoon.)
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 11
2-5
N
NMU00103
Ddmannsbryter
Lseplaten i enden av ddmannssnoren
m festes til ddmannsbryteren for at
motoren skal kunne g. Ddmannssnoren
skal festes til et sikkert sted p btfrerens
klr, arm eller ben. Hvis btfreren ved et
uhell skulle falle over bord eller komme
bort fra plassen til rors, trekker
ddmannssnoren ut lseplaten slik at
motorens tenningskrets brytes. Dermed
kan ikke bten forsvinne med motoren
gende.
1 Lseplate
2 Ddmannssnor
o
8Ha ddmannssnoren festet til et sikkert
sted p klr, arm eller ben mens du
bruker bten.
8Fest ikke ddmannssnoren til tekstiler
som kan bli revet av. Legg ikke
ddmannssnoren slik at den kan henge
seg opp og dermed ikke vil virke etter
hensikten.
8Trekk ikke i ddmannssnoren ved
vanlig bruk av bten. Nr du mister
motorkraften, mister du ogs
mesteparten av styringen. Uten
motorkraft kan dessuten bten
brstoppe. Det kan fre til at personer
og gjenstander i bten kastes forover.
MERKNAD:
Motoren kan ikke startes nr lseplaten er
fjernet.
000569

62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 12


2-5
S SF
MMU00103
Skerhetsbrytare fr motorn
Lsbrickan i nden av ndstoppsrepet mste
sitta i motorns skerhetsbrytare, annars funge-
rar inte motorn. Fst repet p ett skert stlle i
klderna, p armen eller benet. Om du ramlar
verbord eller lmnar rodret, dras lsbrickan ut
ur skerhetsbrytaren och tndningen till motorn
sls av. Det betyderatt bten inte kan kra ivg
p egen hand.
1 Lsbricka
2 Ndstopprep
+
8 Nr du kr skall repet vara fst p ett
skert stlle i klderna, p armen eller
benet.
8 Fst inte ndstopprepet i ngonting som
kan slitas bort. Dra inte repet s att det
kan trassla in sig och drmed frlora sin
skerhetsfunktion.
8 Undvik att dra ur lsbrickan under vanlig
anvndning. Om motorn stannar abrupt,
frlorar du ocks nstan all styrfrmga.
Dessutom bromsar bten in kraftigt och
passagerare och freml kan kastas
omkring.
OBS:
Du kan inte starta motorn, om inte lsbrickan
sitter i skerhetsbrytaren.
LMU00103
Moottorin htpysytyskytkin
Narun pss oleva lukkolevyn oltava
kiinnitetty moottorinpysytyskytkimeen,
jotta moottori kvisi. Narun toinen p
tulee kiinnitt lujasti kuljettajan
vaatteisiin, ksivarteen tai jalkaan. Jos
kuljettaja putoaa yli laidan tai poistuu
ajopaikalta, naru vet lukkolevyn irti ja
moottori pyshtyy. Tm est veneen
karkaamisen.
1 Lukkolevy
2 Htpysytysnaru
#
8Kiinnit htpysytysnaru lujasti
vaatteisiisi, ksivarteesi tai jalkaasi, kun
lhdet ajamaan veneell.
8l kiinnit narua vaatteisiisi sellaiseen
kohtaan, josta se voi repeyty irti.
Sijoita naru niin, ettei se takerru
mihinkn. Jos naru takertuu, se ei
toimi tarkoitetulla tavalla.
8Varo vetmst narusta vahingossa,
kun ajat veneell normaalisti.
Moottoritehon hvitess vene
menett ohjattavuutensa. Moottorin
pyshtyess veneen vauhti hiljenee
nopeasti, jolloin veneess olevat
matkustajat ja tavarat voivat
paiskautua eteenpin.
PS:
Moottoria ei voida kynnist ilman
lukkolevy.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 13
2-6
N
701035
NMU01331
Trim/tilt-bryter
Power trim & tilt-systemet justerer
motorens vinkel i forhold til akterspeilet.
Trim/tilt-bryteren er plassert p
fjernkontrollspaken. Nr man trykker p
UP (OPP) knappen, vil motoren trimmes
oppover, og vil deretter bli svinget opp.
Nr man trykker p DN (NED) knappen, vil
motoren svinges nedover, og vil deretter
trimmes nedover. Nr bryterknappen
slippes, lses motoren i den aktuelle
stillingen.
MERKNAD:
Se avsnittene om JUSTERING AV
TRIMVINKELEN og
OPPSVING/NEDSVING i kapittel 3 for
instruksjon om riktig bruk.
NMU01155
Justeringsskrue for gassreguleringens
friksjon
En friksjonsanordning i
fjernkontrollboksen gir regulerbar
motstand ved betjeningen av
fjernkontrollspaken. Den kan innstilles slik
freren mtte nske. En justeringsskrue
er plasset foran p fjernkontrollboksen.
o
Trekk ikke justeringsskruen for hardt til.
Hvis motstanden blir for stor, kan det bli
vanskelig bevege spaken. Dermed kan
det inntreffe en ulykke.
UP
DN
701034*
UP
DN
Motstand Skrue
ke Drei med klokken
Minske Drei mot klokken
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 14
2-6
S SF
MMU01331
Elhydraulisk trim och tilt
Systemet fr elhydraulisk trim och tilt stller in
motorns vinkel mot akterspegeln. Knappen
som styr systemet sitter p reglagearmens
handtag. Om du fr knappen mot UP (UPP),
trimmas motorn frst uppt och flls sedan
upp. Om du fr knappen mot DN (NED), flls
motorn frst ned, sedan trimmas den ner.
Motorn stannar, om du slpper ut knappen.
OBS:
Se avsnitten JUSTERING AV TRIMVIN-
KELN och UPPFLLNING/NEDFLL-
NING i kapitel 3 fr anvisningar.
LMU01331
Trimmaus- ja kippauskytkin
Trimmaus ja kippaus tarkoittaa moottorin
ja perlaudan vlisen kulman
muuttamista. Trimmaus- ja kippauskytkin
on kaukohallintavivun kahvassa. Kun
vipua knnetn UP (yls), moottori
kallistuu ylspin. Kun vipua knnetn
DN (alas), moottori kallistuu alaspin. Kun
kytkinpainike pstetn, moottori
pyshtyy sen hetkiseen asentoon.
PS:
Katso kyttohjeet kohdista
TRIMMIKULMAN ST ja KIPPAUS
YLS/ALAS, 3. luku.
MMU01155
Justerskruv, gasreglagefriktion
I reglageboxen sitter en friktionsanordning som
skapar justerbart motstnd fr rrelsen i regla-
gearmen. Motstndet kan stllas in efter nske-
ml. Framtill p reglageboxen sitter en juster-
ingsskruv.
+
Dra inte t justerskruven fr mycket. Om
motstndet r fr stort kan det bli svrt att
rra reglagearmen, vilket kan resultera i en
olycka.
LMU01155
Kaasuttimen kitkalaitteen struuvi
Kaukohallintavivun liikevastuksen voi
st kitkalaitteella kuljettajan
haluamaksi. Struuvi on
kaukohallintalaitteen etupuolella.
#
l kirist struuvia liikaa. Jos vastus
on liian suuri, vipua voi olla vaikea
knt, mist voi olla tuloksena
onnettomuus.
Motstnd Skruv
ka Vrid medurs
Minska Vrid moturs
Vastus Ruuvi
Kasvaa Kierr mytpivn
Pienenee Kierr vastapivn
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 15
2-7
N
000970
000969
301011
001240

NMU01297
JUSTERINGSSTANG FOR
TRIMMINGSVINKEL
Posisjonen til justeringsstangen for
trimmingsvinkelen bestemmer den
minste trimmingsvinkel som
phengsmotoren kan ha i forhold til
akterspeilet.
***-31*
LSESPAK P TOPPDEKSEL
Trekk lsespaken oppover nr toppdekslet
p motoren skal tas av. Lft deretter av
motordekslet. Nr dekslet skal settes p
igjen, m du srge for at det kommer
skikkelig p plass i tetningsringen av
gummi. Ls deretter motordekslet ved
skyve spaken nedover.
NMD43000*
SPAK FOR VIPPESTTTE
For holde motoren i oppvippet stiling
fester du spaken for vippesttte til
festebraketten.
NMU00162
LSESPAK P TOPPDEKSEL
Hvis du vil ta av toppdekselet p motoren,
dreier du lsespaken. Lft deretter
dekselet av. Nr du skal sette dekselet p
igjen, m du kontrollere at det passer
korrekt i gummitetningen. Fest deretter
dekselet igjen ved trekke spaken
oppover.
1 Lsespak for toppdeksel
F40, F50, FT50
F60, FT60
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 16
2-7
S SF
MMU01297
JUSTERARM FR TRIMVINKEL
Lget p justerarmen fr trimvinkel avgr
utbordarens minsta trimvinkel mot akterspe-
geln.
***-31*
LSHANDTAG FR VERKPAN
S hr tar du bort verkpan: Dra upp lshand-
taget och lyft av verkpan. Nr du stter till-
baka den skall du vara noga med att den passar
rtt i gummittningen. Ls verkpan igen
genom att fra lshandtaget nedt.
LMU01297
TRIMMIKULMAN STTANKO
Trimmikulman sttangon sijoituskohta
mritt permoottorin pienimmn
trimmikulman perlaudan suhteen.
***-31*
YLSUOJUKSEN LUKITUSVIPU
Irrottaaksesi moottorin ylsuojuksen
knn lukitusvipu yls. Nosta sitten
suojus paikoiltaan. Kun laitat suojuksen
takaisin paikoilleen, tarkista, ett se on
tarkasti kumitiivisteen pll. Lukitse
suojus sitten painamalla lukitusvipu alas.
WMD43000*
UPPFLLNINGSSPRR
Ls uppfllningssprren mot det ledade fstet
fr att hlla motorn uppflld.
ZMD43000*
KIPPAUSTUKIVIPU
The moottori ylskipattuun asentoon
kiinnittmll kippaustukivipu
kiinnitystelineeseen.
MMU00162
LSHANDTAG FR VERKPAN
S hr tar du bort verkpan: Vrid lshandtaget
och lyft av kpan. Nr du stter tillbaka den
skall du vara noga med att gummittningen r
p plats. Ls verkpan igen genom att fra
lshandtaget uppt.
1 Lshandtag fr verkpan
LMU00162
YLSUOJUKSEN LUKITUSVIPU
Irrota moottorinsuojus kntmll
lukitusvipua. Nosta sitten suojus pois.
Kun laitat suojusta takaisin paikalleen,
varmista ett se asettuu kunnolla
kumitiivisteeseen. Lukitse suojus
kntmll lukitusvipua ylspin.
1 Moottorinsuojuksen lukitusvipu
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 17
2-8
N

603011
A
B
NMU00113
TRIMROR
Trimroret skal justeres slik at
styreanordningen kan dreies bde til
hyre og venstre ved bruk av like stor
kraft.
o
Hvis trimroret er feil justert, kan det fre
til at bten blir vanskelig styre. Bten
m alltid prvekjres etter at trimroret er
montert eller skiftet ut for kontrollere at
styringen fungerer som den skal. Trekk til
bolten etter at trimroret er justert.
1 Trimror
2 Bolt
3 Lokk (Hvis bteen er utstyrt)
lL
Trimroret fungerer ogs som en anode
for beskytte motoren mot
elektrokjemisk korrosjon. Mal derfor aldri
trimroret, ettersom det da vil miste
effekten som anode.

603015
A
B
F40, F50, F60
FT50, FT60
Bten dreier av Bakre del av trimklaffen
Mot venstre Drei mot venstre
(babord) (A i figuren)
Mot hyre Drei mot hyre
(styrbord) (B i figuren)
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 18
2-8
S SF
MMU00113
TRIMFENA
Trimfenan skall stllas in s, att du behver
lika mycket kraft fr att svnga t hger som t
vnster.
+
Om trimfenan r felaktigt instlld, kan det
bli svrt att styra. Om trimfenan r
nyinstallerad eller bytts ut, skall du gra en
provtur fr att kontrollera att instllningen
r korrekt. Se till att skruven r ordentligt
tdragen efter justeringen av trimfenan.
1 Trimfena
2 Skruv
3 Hatt (Om tillmpligt)
()
Trimfenan fungerar ocks som offeranod
fr att skydda motorn frn rost. Mla aldrig
ver trimfenan, eftersom den d blir oan-
vndbar som offeranod.
LMU00113
TRIMMIEV
Trimmiev tulee st niin, ett
tarvittava ohjausvoima on sama
kumpaankin suuntaan.
#
Vrin sdetty trimmiev voi vaikeuttaa
veneen ohjaamista. Suorita trimmievn
asennuksen tai vaihdon jlkeen aina
koeajo. Varmista, ett ruuvi on kiristetty
trimmievn sdn jlkeen.
1 Trimmiev
2 Ruuvi
3 Kansi (Jas on)
$%
Trimmiev toimii mys anodina, joka
suoraa moottoria shkkemialliselta
sypymiselt. l maalaa trimmiev.
Maali estisi sit toimimasta anodina.
Bten tenderar Vrid den bakre
att gira delen av trimfenan
t vnster t vnster
(babord) (A p bilden)
t hger t hger
(styrbord) (B p bilden)
Veneell taipumus Trimmievn
knty takareuna
Vasemmalle Kierr vasemmalle
(kuvan A)
Oikealle Kierr oikealle
(kuvan B)
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 19
2-9
N
NMU01125
TRIM/TILT-BRYTER
Servotrim/oppsving knappen justerer
motorens vinkel i forhold til akterspeilet.
Servotrim/oppsving knappen er plassert
p siden av det nedre motordeksel. Nr
man trykker p UP (OPP) knappen, vil
motoren trimmes oppover, og vil deretter
bli svinget opp. Nr man trykker p DN
(NED) knappen, vil motoren svinges
nedover, og vil deretter trimmes nedover.
Nr bryterknappen slippes, lses motoren
i den aktuelle stillingen.
o
Man m bare bruke servotrim/oppsving
knappen p det nedre motordeksel nr
bten har stoppet fullstendig og motoren
er sltt av. Forsk p bruk av
servotrim/oppsving knappen som er
montert p motordekselet mens bten er
i bevegelse ker risikoen for at man skal
falle over bord, og kan distrahere
styrmannen, slik at risikoen for kollisjon
med en annen bt eller en forhindring
kan ke.
MERKNAD:
Se avsnittene om Justering av
trimvinkelen og Opp- og nedvipping
for instruksjon om bruken.
302011*
UP
DN
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 20
2-9
S SF
MMU01125
ELHYDRAULISK TRIM OCH TILT
Systemet fr elhydraulisk trim och tilt stller in
motorns vinkel mot akterspegeln. Brytaren fr
elhydraulisk trim och tilt sitter p motorns
underkpa. Om du fr knappen mot UP (UPP),
trimmas motorn frst uppt och flls sedan
upp. Om du fr knappen mot DN (NED), flls
motorn frst ned, sedan trimmas den ner. Nr
du slpper brytaren stannar motorn i det aktuel-
la lget.
+
Anvnd brytaren fr elhydraulisk trim och
tilt (sitter p motorns underkpa) bara nr
bten stannat helt med avstngd motor. Om
brytaren fr elhydraulisk trim och tilt
anvnds medan bten r i rrelse kan ope-
ratren falla verbord eller frlora uppsik-
ten ver hinder eller trafik, och drmed
orsaka en olycka.
OBS:
Se avsnitten Justering av trimvinkeln och
Uppfllning/nedfllning fr anvisningar.
LMU01125
TRIMMAUS- JA KIPPAUSKYTKIN
Trimmaus ja kippaus tarkoittaa moottorin
ja perlaudan vlisen kulman
muuttamista. Trimmi- ja kippauskatkaisin
sijaitsee moottorin alasuojuksessa. Kun
vipua knnetn UP (yls), moottori
kallistuu ylspin. Kun vipua knnetn
DN (alas), moottori kallistuu alaspin. Kun
katkaisin vapautetaan, moottori pyshtyy
nykyiseen asentoonsa.
#
Kyt moottorin alasuojuksessa olevaa
trimmi- ja kippauskatkaisinta vain kun
vene on tysin pyshtyneen ja moottori
pysytettyn. Moottorin
trimmaaminen/kippaus veneen liikkuessa
saattaa aiheuttaa veneest
putoamisvaaran ja voi hirit ohjaajaa
aiheuttaen veneen trmysvaaraan.
PS:
Katso kohdat Trimmikulman st ja
Kippaus yls/alas
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 21
2-10
N
801012*
x1000 r/min 7
3 4
2
1
5
6
YAMAHA


801011
YAMAHA
NMU00125
TAKOMETER
Denne mleren har flgende funksjoner:
1 Takometer
2 Varsellampe for lavt oljetrykk
3 Varsellampe for overoppheting
NMU00126
Turteller
P dette instrumentet vises motorens
turtall.
NMU00127
Varsellampe for lavt oljetrykk
Hvis trykket faller for lavt, vil denne
lampen blinke.
NMU01365
Varsellampe for overoppheting
Hvis motortemperaturen blir for hy, vil
denne lampen blinke.
lL
La ikke motoren fortsatt kjre hvis
varsellampen for lavt oljetrykk eller
varsellampen for overoppheting er ON
(P). Det kan resultere i alvorlige
motorskader.
NME02000*
TRIMMLER
(for modell med power trim & tilt)
P dette instrumentet vises
utenbordsmotorens trimvinkel.
MERKNAD:
Notr deg hvilke trimvinkler som fungerer
best sammen med bten under
forskjellige forhold. Justr trimvinkelen
slik at du fr nsket innstilling ved
betjene trim/tilt-bryteren.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 22
2-10
S SF
MMU00125
VARVRKNARE
Den hr mtaren innehller fljande funktio-
ner:
1 Varvrknare
2 Oljenivlampa
3 Varningslampa fr verhettning
MMU00126
Varvrknare
Den hr mtaren visar motorvarvtalet.
MMU00127
Oljenivlampa
Om oljenivn faller fr lgt, blinkar lampan.
MMU01365
Varningslampa fr verhettning
Om motortemperaturen stiger fr mycket, blin-
kar lampan.
()
Fortstt inte att kra motorn om oljeniv-
lampan eller varningslampan fr verhett-
ning lyser. Det kan leda till allvarliga skador
p motorn.
LMU00125
KYNTINOPEUSMITTARI
Mittarissa on seuraavat toiminnot:
1 Kyntinopeusmittari
2 ljynpaineen varoitusvalo
3 Ylikuumenemisen varoitusvalo
LMU00126
Kyntinopeusmittari
Tm moottori nytt moottorin
kyntinopeuden.
LMU00127
ljynpaineen varoitusvalo
Jos ljynpaine laskee liian pieneksi, valo
syttyy.
LMU01365
Ylikuumenemisen varoitusvalo
Jos moottorin lmptila nousee liian
korkeaksi, valo syttyy.
$%
l anna moottorin kyd ljynpaineen
varoitusvalon sytytty palamaan. Kytt
voi tss tapauksessa aiheuttaa vakavia
moottorivaurioita.
WME02000*
TRIMMTARE
(modeller med elhydraulisk trim och tilt)
Den hr mtaren visar trimvinkeln p utborda-
ren.
OBS:
Prova dig fram till vilka trimvinklar som fun-
gerar bst under olika frhllanden och lgg
vinklarna p minnet. Du stller in trimvinkeln
med knappen fr elhydraulisk trim och tilt.
ZME02000*
TRIMMIKULMAMITTARI
(koneellisella kippauksella varustetut
mallit)
Trimmi- eli rikikulmamittari nytt
permoottorin trimmikulman.
PS:
Paina mieleesi ne trimmikulmat, joilla
veneesi kulkee parhaiten eri olosuhteissa.
Sd trimmikulma sopivaksi trimmaus-
ja kippauskytkimill.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 23
2-11
N

'

001081

'

001085
001058
NMU01617
DIGITALT MOTORINSTRUMENT
Dette instrumentet omfatter
omdreiningsmler, trimmler, timemler,
varsellys for lavt oljetrykk og varsellys for
overoppheting.
1 Omdreiningsmler
2 Trimmler
3 Timemler
4 Varsellys for lavt oljetrykk
5 Varsellys for overoppheting
6 Innstillingsknapp
7 Modusknapp
MERKNAD:
Alle skjermdeler vil lyse et yeblikk etter
at hovedbryteren er sltt p, og vil
deretter g tilbake til normal tilstand.
NMU00136
Turteller
P dette instrumentet vises motorens
turtall.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 24
2-11
S SF
MMU01617
DIGITAL VARVRKNARE
Den hr mtaren innehller varvrknare, trim-
mtare, timmtare, varningsindikator fr lgt
oljetryck samt verhettningsindikator.
1 Varvrknare
2 Trimmtare
3 Timmtare
4 Varningsindikator fr lgt oljetryck
5 verhettningsindikator
6 Instllningsknapp
7 Lgesknapp
OBS:
Alla displaysegment tnds kort nr tndningen
sls p. Drefter tergr de till normal visning.
MMU00136
Varvrknare
Den hr mtaren visar motorvarvtalet.
LMU01617
DIGITAALINEN
YHDISTELMMITTARI
Tss mittarissa on kyntinopeusmittari,
trimmikulmamittari, kytttuntimittari,
alhaisen ljynpaineen varoitin ja
ylikuumenemisen varoitin.
1 Kyntinopeusmittari
2 Trimmikulmamittari
3 Kytttuntimittari
4 Alhaisen ljynpaineen varoitin
5 Ylikuumenemisen varoitin
6 Asetuspainike
7 Tilapainike
PS:
Kun virta kytketn plle pkytkimell
kaikki nytn segmentit syttyvt hetkeksi
ja palaavat sitten nyttmn normaalia
lukemaa.
LMU00136
Kyntinopeusmittari
Tm moottori nytt moottorin
kyntinopeuden.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 25
2-12
N
001059
001088
NMU01109
Trimmler
P dette instrumentet vises
utenbordsmotorens trimvinkel.
MERKNAD:
8Notr deg hvilke trimvinkler som
fungerer best sammen med bten under
forskjellige forhold. Justr trimvinkelen
slik at du fr nsket innstilling ved
betjene trim/tilt-bryteren.
8Hvis trimvinkelen for phengsmotoren
overstiger den angitte vinkel, vil det
verste felt p trimviseren blinke.
NMU01620
Timeteller
Dette instrumentet viser det antall timer
som motoren har vrt i gang. Den kan
innstilles for vise antallet timer for den
pgende reise (trippteller). Visningen
kan ogs sls p og av.
8Endring av visningsmodus.
Nr man trykker p MODE-knappen
endrer visningen format i et repeterende
mnster:
Totalt timetall - trippteller - visning av.
8Nullstilling av trippteller
Nr SET og MODE knappene holdes
inne samtidig i mer enn ett sekund
samtidig som tripptelleren vises vil
tripptelleren bli nullstillet.
MERKNAD:
Det totale antall timer som motoren har
vrt i gang kan ikke stilles.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 26
2-12
S SF
MMU01109
Trimmtare
Den hr mtaren visar trimvinkeln p utborda-
ren.
OBS:
8 Prova dig fram till vilka trimvinklar som fun-
gerar bst under olika frhllanden och lgg
vinklarna p minnet p minnet. Du stller in
trimvinkeln med knappen fr elhydraulisk
trim och tilt.
8 Om utbordarens trimvinkel verskrider den
tilltna trimvinkeln, brjar det versta seg-
mentet p trimmtardisplayen att blinka.
MMU01620
Timmtare
Den hr mtaren visar antalet timmar som
motorn har gtt. Den kan stllas in s att den
visar totala antalet timmar eller antalet timmar
under pgende frd. Visningen kan ven
stngas av och sls p.
8 Att ndra visningsformat
Tryck p MODE-knappen s ndras vis-
ningsformatet i fljande sekvens:
Totalt antal timmar - Frdtimmar - Display
av
8 Att terstlla antal frdtimmar
Hll SET- och MODE-knapparna nedtryckta
i minst 1 sekund medan antalet frdtimmar
visas, s terstlls timmtaren fr antal frd-
timmar till 0 (noll).
OBS:
Totala antalet timmar som motorn har gtt kan
inte nollstllas.
LMU01109
Trimmikulmamittari
Tm mittari nytt permoottorin
trimmikulman (rikikulman).
PS:
8Paina mieleesi ne trimmikulmat, joilla
veneesi kulkee parhaiten eri
olosuhteissa. Sd trimmikulma
sopivaksi trimmaus- ja
kippauskytkimill.
8Jos permoottorisi trimmikulma ylitt
mrtyn kulman, trimmikulmamittarin
nytn yllohko vilkkuu.
LMU01620
Kytttuntimittari
Tm mittari tunteina nytt ajan, jonka
moottori on ollut kynniss. Se voidaan
asettaa nyttmn kokonaistuntimr
tai nykyisen kyttkerran kytttunnit.
Nytt voidaan kytke plle ja pois.
8Nytttavan muuttaminen
Kun MODE-painiketta painetaan, nytn
lukema vaihtuu seuraavassa
jrjestyksess:
Kokonaistunnit - Matkatunnit - Nytt
pois plt
8Matkatuntien nollaaminen
Lukema nollataan painamalla
samanaikaisesti SET ja MODE-
painikkeita yli 1 sekunnin ajan
matkatuntien nkyess nytss.
PS:
Moottorin kokonaiskytttuntilukemaa ei
voi nollata.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 27
2-13
N
001060

001061

NMU01110
Varsellampe for lavt oljetrykk
Hvis oljetrykket blir for lavt, vil
varsellampen blinke. Se avsnittet om
VARSEL OM LAVT OLJETRYKK for
detaljer.
1 Varsellampe for lavt oljetrykk.
lL
8Motoren m ikke brukes uten olje. Det
vil fre til alvorlige skader p motoren.
8Varsellampe for lavt oljetrykk gir ikke
indikasjon p oljenivet i motoren. Bruk
oljenivindikatoren for kontrollere
gjenvrende oljekvantum.
(Se avsnittet KONTROLL AV
OLJENIVET I MOTOREN for detaljer.)
NMU01553
Varselindikator for overoppheting
Hvis motorens temperatur blir for hy,
begynner varsellampen blinke, se
VARSLINGSSYSTEM FOR
OVEROPPHETING for nrmere detaljer.
1 Varselindikator for overoppheting
lL
Motoren m ikke brukes etter at en
varselanordning er aktivert. Sl om
ndvendig opp under avsnittet
FEILSKING i denne hndboken.
Rdfr deg med nrmeste Yamaha-
forhandler hvis du ikke fr lokalisert og
rettet feilen.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 28
2-13
S SF
MMU01110
Varningsindikator fr lgt oljetryck
Om oljetrycket blir fr lgt brjar varningsin-
dikatorn blinka. Detaljerad information finns i
avsnittet VARNINGSLAMPA FR LGT
OLJETRYCK.
1 Varningsindikator fr lgt oljetryck
()
8 Kr aldrig motorn utan olja. Det leder till
svra skador p motorn.
8 Varningsindikatorn fr lgt oljetryck
anger inte oljenivn i motorn. Kontrollera
oljenivn med hjlp av oljestickan. (Detal-
jerad information finns i avsnittet KON-
TROLLERA OLJENIVN I MOTORN.)
MMU01553
Varningslampa fr verhettning
Om motorn blir verhettad, brjar varningsin-
dikatorn blinka. I avsnittet om VARNINGS-
SYSTEM FR VERHETTNING finns mer
information.
1 Varningslampa fr verhettning
()
Fortstt inte att kra om en av varningslam-
porna har tnts. Vid behov kan du g vidare
till avsnittet FELSKNING i den hr
manualen. Kontakta din Yamaha-handlare
om du inte kan hitta felet och tgrda det.
LMU01110
Alhaisen ljynpaineen varoitusvalo
Jos ljynpaine laskee liian alas,
varoitusvalo alkaa vilkkua. Katso
lhemmin kohdasta ALHAISEN
LJYNPAINEEN VAROITUS.
1 Alhaisen ljynpaineen varoituvalo.
$%
8l kyt moottoria ilman ljy.
Moottori voi vaurioitua vakavasti.
8Alhaisen ljynpaineen varoitusvalo ei
ilmaise moottorissa olevan ljyn tasoa.
Tarkasta jljell olevan ljyn mr
mittatikulla. (Katso lhemmin kohdasta
LJYMRN TARKASTUS.)
LMU01553
Ylikuumenemisen varoitin
Jos moottorin lmptila nousee liian
korkeaksi, varoitusvalo alkaa vilkkua.
Listietoja kohdassa
YLIKUUMENEMISEN VAROITUS.
1 Ylikuumenemisen varoitin
$%
Pysyt moottori, jos varoitin syttyy. Etsi
tarvittaessa ohjeita tmn ksikirjan
lopussa olevasta luvusta
VIANETSINT. Jos et lyd vikaa ja
saa sit korjattua, ota yhteys Yamaha-
kauppiaaseen.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 29
2-14
N
NMD58200*
VIPPELSMEKANISME
(for modell gasstilt)
Vippelsmekanismen brukes for hindre
at reverseringstrykket fra propellen lfter
opp utenbordsmotoren nr du bakker.
Sett vippelsspaken i lst stilling (Lock)
for lse den. Sett vippelsspaken i
vippestilling (Tilt) for frigjre den.
1 Vippelsspak
MERKNAD:
Vippelsmekanismen p modellen med
gasstilt kan brukes til holde
utenbordsmotoren i en litt oppvippet
vinkel ved kjring p grunt vann. Dette er
nrmere beskrevet under KJRING P
GRUNT VANN.

000968
001239

NMU01546
UTSPYLINGSUTSTYR
Dette utstyret 1 brukes for rense
kjlevannssystemet i motoren ved bruk
av en hageslange eller vann fra en
vannkran.
MERKNAD:
Det vises til SLIK RENGJR DU
KJLEVANNSKANALENE i Del 4 for
instruksjoner om bruken.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 30
2-14
S SF
WMD58200*
UPPFLLNINGSLS
(modeller med Hydro-tilt)
Uppfllningslset r till fr att hindra att tryck-
et frn propellern lyfter motorn ur vattnet, nr
man backar. Du lser mekanismen genom att
stlla lshandtaget i lst lge. Frigr mekanis-
men genom att stlla lshandtaget i uppfll-
ningslge.
1 Uppfllningslshandtag
OBS:
Uppfllningslset p modeller med Hydro-tilt
kan anvndas fr att kra med utbordaren i vin-
kel p grunt vatten. I avsnittet KRNING P
GRUNT VATTEN str hur man gr.
ZMD58200*
KIPPAUSLUKKO
(ksin kipattava malli)
Kippauslukko est moottoria
nousemasta yls potkurin vaikutuksesta
peruutettaessa. Lukko lukitaan
asettamalla lukitusvipu lukitusasentoon.
Lukko vapautetaan siirtmll lukitusvipu
kippausasentoon.
1 Kippauslukon vipu
PS:
Hydraulisesti kipattavan mallin
kippauslukkoa voidaan kytt pitmn
permoottori hieman ylskipattuna
matalassa ajoa varten. Kytt on selitetty
kohdassa AJO MATALASSA VEDESS.
MMU01546
SPOLNINGSENHET
Denna enhet 1 anvnds fr att rengra
motorns kylvattenkanaler med hjlp av en
slang och kranvatten.
OBS:
Se RENGRING AV KYLVATTENLED-
NINGARNA i kapitel 4 av bruksanvisningen.
LMU01546
HUUHTELULAITE
Huuhtelulaitteen 1 avulla permoottorin
jhdytysnestekanavat voidaan huuhdella
puutarhaletkun ja vesijohtoveden avulla.
PS:
Katso huuhtelulaitteen kyttohjeet
kappaleesta 4
J H D Y T Y S V E S I K A N A V I E N
PUHDISTUS.
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 31
2-15
N
801014*
x1000 r/min 7
6
5
4 3
1
0
605021
NMU00170
VARSLINGSSYSTEM FOR
OVEROPPHETING
Denne motoren er utstyrt med en
varselanordning for overoppheting.
Hvis motorens temperatur blir for hy,
aktiveres varselanordningen.
(2): Inkludert (): Ikke tilgjengelig
Hvis varslingssystemet er aktivert, m du
stoppe motoren og kontrollere om
vanninntaket er tilstoppet.
NMU00169
VARSLINGSSYSTEM
lL
Motoren m ikke brukes etter at en
varselanordning er aktivert. Rdfr deg
med nrmeste Yamaha-forhandler hvis
du ikke fr lokalisert og rettet feilen.
Aktivering av
varselfunksjon
Motorhastigheten
vil automatisk senkes
til rundt 2.000
omdreininger per minutt.
Varsellampen for
overoppheting vil sls p.
Du vil hre et varselsignal.
Modell Modell
med med
rorkultkontroll fjernkontroll
2
2
2
001053
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 32
2-15
S SF
MMU00170
VARNINGSSYSTEM FR
VERHETTNING
Den hr motorn har ett varningssystem, som
aktiveras nr motortemperaturen blir fr hg.
(2): Ingr (): Ej tillgnglig
Om varningssystemet har aktiverats, stanna
motorn och kontrollera om vatteninsuget r
igensatt.
LMU00170
YLIKUUMENEMISEN
VAROITUSJRJESTELM
Tss moottorissa on ylikuumenemisesta
varoittava laita.
Jos moottori kuumenee liikaa,
varoituslaite toimii.
(2): Mukana (): Ei saatavana
Jos varoituslaite on toiminut, pysyt
moottori ja tarkista, onko jhdytysveden
ottokohdassa tukos.
MMU00169
VARNINGSSYSTEM
()
Fortstt inte att kra om en av varningslam-
porna har tnts. Kontakta din Yamaha-
handlare, om du inte kan hitta felet och
tgrda det.
LMU00169
VAROITUSJRJESTELM
$%
l jatka ajamista, jos varoitin hlytt.
Ellet lyd ongelmaa ja saa sit
poistettua, ota yhteys Yamaha-
kauppiaaseen.
Aktivering av
varningssystemet
Motorns varvtal gr
automatiskt ned till
ca 2.000 v/min.
Varningslampan mot
verhettning tnds.
Ljudsignalen ljuder.
Modell Modell
med med
rorkult reglagebox
2
2
2
Varoituslaitteiden
kynnistyminen
Moottorin kyntinopeus
laskee automaattisesti noin
2 000 kierrokseen
minuutissa.
Ylikuumenemisen
Ylikuumenemisen
Summeri antaa
varoitusnen.
Ohjauskahvalla Kaukohallintalaitteella
varustettu varustettu
malli malli
2
2
2
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 33
2-16
N
801013*
x1000 r/min 7
6
5
4 3
1
0
NMU00173
VARSEL OM LAVT OLJETRYKK
Hvis oljetrykket blir for lavt, aktiveres
varslingssystemet.
(2): Inkludert (): Ikke tilgjengelig
Hvis varslingssystemet er aktivert, m du
stoppe motoren s snart forholdene
tillater det. Kontroller oljenivet og fyll om
ndvendig p olje. Hvis oljenivet er
riktig, m du ta kontakt med nrmeste
Yamaha-forhandler.
lL
Du m ikke la motoren fortsette g hvis
varsellampen for lavt oljetrykk er tent.
I s fall kan det oppst alvorlig
motorskade.
Aktivering av
varselfunksjon
Motorhastigheten
vil automatisk senkes
til rundt 2.000
omdreininger per minutt.
Varsellampen for
lavt oljetrykk vil lyse
Du vil hre et varselsignal.
Modell Modell
med med
rorkultkontroll fjernkontroll
2
2
2
001063
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 34
2-16
S SF
MMU00173
VARNING FR LGT OLJETRYCK
Om oljetrycket faller fr mycket, aktiveras var-
ningsfunktionen.
(2): Ingr (): Ej tillgnglig
Om varningssystemet har aktiverats, skall du
stanna motorn s snart du kan gra detta utan
risk. Kontrollera oljenivn och fyll p vid
behov. Om varningssystemet aktiverats trots att
det finns tillrckligt med olja, skall du rdfrga
din Yamaha-handlare.
()
Fortstt inte att kra med motorn nr
oljetryckslampan slocknat.
Motorn kan skadas allvarligt.
LMU00173
VAROITUS LJYNPAINEEN
LASKEMISESTA
Jos ljynpaine laskee liikaa, varoituslaite
hlytt.
(2): Mukana (): Ei saatavana
Jos varoitusjrjestelm on hlyttnyt,
pysyt moottori heti kun sen voi
turvallisesti tehd. Tarkista ljytaso. Lis
ljy tarvittaessa. Jos ljytaso on oikea,
ota yhteys Yamaha-huoltoon.
$%
l jatka moottorin kyttmist, jos
alhaisen ljynpaineen varoitusvalo palaa.
Kyttminen voi aiheuttaa vakavan
moottorivaurion.
Aktivering av
varningssystemet
Motorns varvtal gr
automatiskt ned till
ca 2.000 v/min.
Indikatorn fr lg
oljeniv tnds.
Ljudsignalen ljuder.
Modell Modell
med med
rorkult reglagebox
2
2
2
Varoituslaitteiden
kynnistyminen
Moottorin kyntinopeus
laskee automaattisesti noin
2 000 kierrokseen
minuutissa.
Matalan ljynpaineen
varoitusvalo syttyy.
Summeri hlytt
varoitusnell.
Ohjauskahvalla Kaukohallintalaitteella
varustettu varustettu
malli malli
2
2
2
62Y-9-8E-B0-2 3/22/03 13:06 Page 35
Del 3
BRUK
MONTERING............................................3-1
Montering av utenbordsmotoren .......3-2
KONTROLL FR BRUK............................3-4
Kontroll av motoroljenivet .................3-6
INNKJRING AV MOTOREN..................3-7
START AV MOTOREN.............................3-8
OPPVARMING AV MOTOREN .............3-11
GIRSKIFTING..........................................3-12
Forover.................................................3-12
Bakover ................................................3-12
STOPP AV MOTOREN...........................3-13
TRIMMING AV
UTENBORDSMOTOREN.......................3-14
Justering av trimvinkelen ..................3-15
OPP- OG NEDVIPPING..........................3-18
KJRING P GRUNT VANN................3-21
ANDRE KJREFORHOLD......................3-22
Kjring i saltvann................................3-22
Kjring i gjrmet vann .......................3-22
N
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 2
Kapitel 3
ANVNDNING
MONTERING ............................................3-1
Montering av utombordsmotorn................3-2
INNAN DU ANVNDER MOTORN
FRSTA GNGEN ...................................3-4
Kontroll av motorolja................................3-6
INKRNING AV MOTORN....................3-7
START AV MOTORN...............................3-8
UPPVRMNING AV MOTORN............3-11
VXLA .....................................................3-12
Framt .....................................................3-12
Back ........................................................3-12
STANNA MOTORN ................................3-13
TRIMNING AV UTBORDAREN...........3-14
Instllning av trimvinkel .........................3-15
UPPFLLNING/NEDFULLNING ......3-18
KRNING P GRUNT VATTEN..........3-21
ANDRA KRFRHLLANDEN..........3-22
Krning i saltvatten.................................3-22
Krning i grumligt vatten........................3-22
Luku 3
KYTT
ASENNUS.................................................3-1
Permoottorin kiinnitys........................3-2
TOIMENPITEET ENNEN
KYNNISTYST......................................3-4
Moottorin ljymrn tarkistus...........3-6
MOOTTORIN TOTUTUSKYTT
(SISNAJO) ...........................................3-7
MOOTTORIN KNNISTYS......................3-8
MOOTTORIN LMMITYS.....................3-11
VAIHTAMINEN.......................................3-12
Eteenpin.............................................3-12
Taaksepin...........................................3-12
MOOTTORIN PYSYTYS......................3-13
PERMOOTTORIN TRIMMAUS...........3-14
Trimmikulman st ..........................3-15
KIPPAUS YLS/ALAS...........................3-18
AJO MATALASSA VEDESS...............3-21
MUUNLAISET AJO-OLOSUHTEET......3-22
Ajo merivedess .................................3-22
Ajo sameassa vedess.......................3-22
S SF
1
2
3
4
5
6
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 3
3-1
NMC00000
MONTERING
lL
Feil motorhyde eller forhold som hindrer
en jevn vannstrm rundt bten (f.eks.
btens konstruksjon eller tilstand eller
tilbehr som badestiger/ekkoloddgivere)
kan fre til vannsprut nr bten er i fart.
Det kan oppst alvorlige skader p
motoren hvis den brukes vedvarende
under pvirkning av vannsprut.
MERKNAD:
Kontroller btens flyteevne i forbindelse
med testene i vann. Da skal den ligge i ro
med maksimal last. Kontroller at det
statiske vannivet ved eksoshuset er s
lavt at vann ikke kan trenge inn i
motorhodet hvis vannet stiger som flge
av blger nr utenbordsmotoren ikke gr.
N
000940
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 4
3-1
WMC00000
MONTERING
()
Om motorn r monterad p fel hjd eller
om det finns annat som hindrar vatten-
fldet (t.ex. btens konstruktion, badstegar
eller ekolodsgivare), kan det spruta vatten
under gng.
Om motorn hela tiden fr arbeta i vatten-
spray, kan den skadas allvarligt.
OBS:
Testa btens flytkraft i vila, med maximal last.
Se till att vattennivn p avgashuset r s lg,
att vgor inte kan sl in i motorenheten nr
bten ligger stilla.
ZMC00000
ASENNUS
$%
Moottorin vr korkeus tai veden
tasaista virtausta haittaavat esteet (esim.
veneen muoto, perlaudan tikkaat tai
syvyysmittarin anturi)t voivat aiheuttaa
veneen kulkiessa vesisuihkun.
Moottori voi vaurioitua vakavasti, jos sill
ajetaan pitkn niin, ett veneen pern
muodostuu vesisuihku.
PS:
Tarkista testauksen yhteydess veneen
kelluvuus levossa tydell kuormalla.
Tarkista, ett veden pinta on pakoputken
kohdalla tarpeeksi alhaalla niin, ettei vett
pse pyshdyksiss olevaan moottoriin,
kun aallot nostavat vedenpintaa.
S SF
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 5
3-2
N
***-7
MONTERING AV
UTENBORDSMOTOREN
o
Feilaktig montering av utenbordsmo-
toren kan fre til farlige situasjoner.
Bten kan bli vanskelig manvrere, du
kan miste kontrollen over den og det kan
oppst fare for brann. Merk deg flgende:
8Opplysningene i dette avsnittet er en
generell orientering. Det er ikke mulig
gi fullstendige anvisninger for alle
mulige kombinasjoner av bt og motor.
Riktig montering avhenger til dels av
erfaring og den aktuelle bt/motorkom-
binasjonen.
8Nrmeste forhandler eller en annen
med kjennskap til montering av uten-
bordsmotorer br montere motoren for
deg. Hvis du skal montere motoren
selv, br du gis en innfring i dette av
en person med erfaring [fastmontert
type].
8Forhandleren eller en annen med erfar-
ing i montering av utenbordsmotorer
br vise deg hvordan du monterer
motoren [brbar type].
Monter utenbordsmotoren i btens sen-
terlinje (kjllinje), og forviss deg om at
selve bten er i balanse. Ellers vil bten
bli vanskelig styre. Hvis bten er asym-
metrisk, br du ta kontakt med nrmeste
forhandler.
1 Senterlinje (kjllinje)
104011
q
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 6
3-2
S SF
***-7
MONTERING AV
UTOMBORDSMOTORN
+
Om motorn monteras fel kan det leda till att
du fr dlig manverfrmga, frlorar kon-
trollen ver bten och t.o.m. riskerar brand.
Tnk p fljande:
8 Informationen i detta avsnitt r inte hel-
tckande. Det r omjligt att redovisa
varje tnkbar kombination bt/motor.
Korrekt montering bygger dels p erfa-
renhet, dels p kombinationen bt/motor.
8 Din bthandlare eller ngon annan erfa-
ren person br montera motorn. Om du
skall montera den sjlv, br du vara
ordentligt utbildad (gller permanent
monterad motor).
8 Din bthandlare eller ngon annan erfa-
ren person br visa dig hur du skall mon-
tera motorn (gller brbar motor).
Montera motorn ver btens mittlinje
(kllinjen). Se till att bten r vl balanserad,
annars kan den bli svr att styra. Frga din
handlare nr det gller btar utan kl eller
asymmetriska btar.
1 Mittlinje (kllinje)
***-7
PERMOOTTORIN KIINNITYS
#
Permoottorin virheellinen kiinnitys voi
aiheuttaa vaarallisen tilanteen kuten
veneen ksittelyn vaikeutumisen,
hallinnan menetyksen tai tulipalovaaran.
Ota huomioon seuraavat seikat:
8Tss luvussa esitetyt tiedot ovat vain
ohjeellisia. On mahdotonta esitt ty-
dellisi ohjeita jokaiselle mahdolliselle
veneen ja moottorin yhdistelmlle.
Oikea kiinnitystapa riippuu kokemuk-
sesta ja siit, minklainen veneen ja
moottorin yhdistelm on kyseess.
8Kauppiaasi tai muun sellaisen henkiln,
jolla on kokemusta moottorin oikeasta
kiinnityksest, tulisi kiinnitt moot-
torisi. Jos kiinnitt moottorin itse,
pyyd opastusta kokeneelta henkillt.
[kiintesti asennettava tyyppi]
8Kauppiaasi tai muun sellaisen henkiln,
jolla on kokemusta moottorin oikeasta
kiinnityksest, tulee nytt sinulle,
miten moottori kiinnitetn. [siirrettv
tyyppi]
Kiinnit moottori veneen keskelle (klilin-
jalle) ja varmista, ett itse vene on tas-
apainossa. Muuten venett on vaikea
ohjata. Mikli veneess ei ole kli tai se
on epsymmetrinen, pyyd ohjeita kaup-
piaaltasi.
1 Keskiviiva (klilinja)
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 7
3-3
N
o
Montering av en for stor motor p bten
kan fre til stor ustabilitet. Monter aldri
en utenbordsmotor med strre effekt enn
den hyeste tillatte effekten som str
oppfrt p btens merkeplate. Hvis bten
ikke har en merkeplate, m du ta kontakt
med btprodusenten.
NMU01299
Monteringshyde
For at du skal kunne kjre bten mest
mulig effektivt, m skrogets og
phengsmotorens vannmotstand minskes
til et minimum. Phengsmotorens
monteringshyde har stor innvirkning p
vannmotstanden. Hvis monteringshyden
er for stor, kan det oppst kavitasjon slik
at fremdriften reduseres. Hvis tippen av
propellbladene skjrer gjennom luften,
blir motorens turtall unormalt hyt slik at
motoren overopphetes. Hvis
monteringshyden er for liten, ker
vannmotstanden og dermed reduseres
motoreffekten. Monter motoren slik at
antikavitasjonsplaten ligger i linje med
btens bunn.
MERKNAD:
8Phengsmotorens optimale
monteringshyde pvirkes av
bt/motorkombinasjonen. Prveturer
med forskjellig monteringshyde kan
gjre det enklere finne frem til den
riktige monteringshyden.
8Se avsnittet om TRIMMING AV
PHENGSMOTOREN for instruksjoner
om hvordan trimmingsvinkelen skal
fastsettes for phengsmotoren.
104014
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 8
3-3
S SF
+
Hng aldrig p en fr kraftig motor p
bten, det kan vara farligt. Om bten har en
hgsta hk-grns skall du respektera den.
Om bten inte har ngon angiven hk-grns,
frga den du kper bten av eller ev. btens
tillverkare.
MMU01299
Monteringshjd
Fr att f ut mesta mjliga prestanda, br
btens och motorns vattenmotstnd vara s litet
som mjligt. Vattenmotstndet pverkas myck-
et av utbordarens monteringshjd. Om den
monteras fr hgt tenderar bten att kavitera,
vilket ger smre framdrivningskraft; om pro-
pellern skr vattenytan kar varvtalet onormalt
och motorn blir verhettad. Om utbordaren
monteras fr djupt kar vattenmotstndet och
motorn ger smre effekt. Montera motorn s,
att kavitationsplattan str i linje med btens
botten.
OBS:
8 Den bsta monteringshjden beror p kombi-
nationen av motor och bt. Ett bra stt att
bestmma bsta monteringshjd r genom
testkrningar.
8 Se avsnittet TRIMMA UTBORDSMO-
TORN fr anvisningar om hur du stller in
utbordarens trimvinkel.
#
Liian tehokas moottori voi tehd
veneest epvakaan. l asenna
veneeseen moottoria, jonka teho on
suurempi kuin veneen tyyppikilvess
mainittu suurin moottoriteho. Ellei
veneess ole tyyppikilpe, pyyd ohjeita
veneen valmistajalta.
LMU01299
Kiinnityskorkeus
Jotta veneesi kulkisi mahdollisimman
hyvin, veneen ja moottorin
kulkuvastuksen tulee olla
mahdollisimman pieni. Permoottorin
kiinnityskorkeus vaikuttaa
kulkuvastukseen merkittvsti. Jos
moottori on kiinnitetty liian korkealle,
muodostuu potkurin voimaa vhentv
kavitaatiota. Jos potkuri leikkaa ilmaa,
moottori kyntinopeus nousee liian
korkeaksi ja moottori kuumenee. Jos
moottori on kiinnitetty liian alhaalle,
virtausvastus kasvaa ja teho heikkenee.
Kiinnit moottori niin, ett kavitointilevy
on veneen pohjan tasalla.
PS:
8Permoottorin ihanteellinen korkeus
riippuu veneen ja moottorin
yhdistelmst. Voit etsi parhaan
kiinnityskorkeuden koeajamalla venett
erilaisilla korkeuksilla.
8Katso permoottorin trimmikulman
stohjeet kappaleesta
PERMOOTTORIN TRIMMIKULMAN
STMINEN.
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 9
3-4
N
NMU00204
KONTROLL FR BRUK
o
Hvis en av enhetene som inngr i
kontrollen fr bruk ikke fungerer som den
skal, m du srge for at den blir nrmere
underskt og reparert fr
utenbordsmotoren tas i bruk. Ellers kan
det inntreffe en ulykke.
lL
Motoren m ikke startes nr den er
vippet opp av vannet. Det kan fre til
overoppheting og alvorlig motorskade.
NMU00206
Bensin
8Kontroller at du har rikelig med bensin
til den planlagte turen.
8Forsikre deg om at det ikke er
bensinlekkasjer eller bensingass i bten.
8Kontroller at bensinslangeforbindelsene
er tette.
8Plasser bensintanken p et sikkert og
plant sted og kontroller at
bensinslangen ikke er vridd eller
flatklemt eller kan komme i kontakt med
skarpe gjenstander.
NMU00208
Olje
8Kontroller oljenivet i bunnpannen med
peilepinnen. Etterfyll om ndvendig olje
slik at nivet kommer opp p det vre
merket.
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 10
3-4
S SF
MMU00204
INNAN DU ANVNDER
MOTORN FRSTA GNGEN
+
Om ngonting inte fungerar som det skall
under den inledande kontrollen, se till att
det kontrolleras och repareras innan du
anvnder motorn, annars kan du rka ut fr
en olycka.
()
Motorn fr bara startas i vattnet, annars
kan den verhettas och skadas allvarligt.
MMU00206
Brnsle
8 Se till att du har tillrckligt med brnsle fr
btturen.
8 Se till att inget brnsle lcker ut och att det
inte frekommer bensinngor.
8 Kontrollera att alla brnsleledningsanslut-
ningar r tta.
8 Se till att tanken str plant och skyddat och
att brnsleslangen inte r tillplattad eller
bjd, och att det inte finns vassa freml i
nrheten av den.
MMU00208
Olja
8 Kontrollera oljenivn med oljestickan. Fyll
p olja till den vre markeringen vid behov.
LMU00204
TOIMENPITEET ENNEN
KYNNISTYST
#
Jos kynnistyst edeltviss
tarkastuksissa ilmenee jotain, joka ei
toimi oikein, anna tarkastaa ja korjata
tilanne ennen permoottorin kytt.
Muuten seurauksena voi olla tapaturma.
$%
l kynnist moottoria, ellei se ole
vedess. Jos kytt moottoria kuivana,
se kuumenee ja voi vahingoittua
vakavasti.
LMU00206
Polttoaine
8Tarkista, ett matkaa varten on
kytettviss runsaasti polttoainetta.
8Tarkista, ettei polttoainetta vuoda eik
bensiinihyryn hajua tunnu.
8Tarkista, ett polttoaineletkun liitokset
ovat tiukalla.
8Varmista, ettei polttoaineletku ole
litistynyt eik mutkalla, ja ettei sen
lhell ole tervi srmi.
LMU00208
ljy
8Tarkista, ett matkaa varten on
kytettviss runsaasti ljy.
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 11
3-5
N
NMU00209
Betjeningsanordninger
8Kontroller at gassregulering, gir- og
styremekanisme fungerer som de skal
fr du starter motoren.
8Betjeningsanordningene skal bevege
seg jevnt og uhindret uten for mye
spillerom.
8Se etter lse eller beskadigede
forbindelser.
8Kontroller at start- og stoppbrytere virker
som de skal etter at utenbordsmotoren
er vippet ned i vannet.
NMU00210
Motor
8Kontroller motoren og monteringen av
motoren.
8Se etter lse eller beskadigede
festeanordninger.
8Kontroller om propellen er pfrt skade.
NMB13101
Fylling av bensin
1) Skru av lokket p bensintanken.
2) Fyll bensintanken med forsiktighet.
3) Skru lokket skikkelig p plass etter ha
fylt bensin. Trk opp eventuelt
bensinsl.
MERKNAD:
Den lille pfyllingspningen p
drivstofftanken av plast er kun beregnet til
pfylling av blyfritt drivstoff.
Bensintankens volum:
Se SPESIFIKASJONER, side 4-1.
902055
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 12
3-5
S SF
MMU00209
Kontroller
8 Kontrollera att gasreglage, vxelspak och
styrning fungerar, innan du startar motorn.
8 Kontrollerna skall lpa smidigt, utan att
krva eller glappa.
8 Hll gonen ppna fr lsa eller skadade
anslutningar.
8 Kontrollera att start- och stoppknappar fun-
gerar, nr motorn r i vattnet.
MMU00210
Motor
8 Kontrollera motorn och motorupphngning-
en.
8 Kontrollera srskilt att inga fsten r lsa
eller skadade.
8 Kontrollera att propellern inte r skadad.
LMU00209
Hallintalaitteet
8Tarkista ennen moottorin kynnistyst,
ett kaasu, vaihde ja ohjaus toimivat
hyvin.
8Hallintalaitteiden tulee toimia pehmesti
ja takertelematta, eik eptavallista
vlyst saa tuntua.
8Tarkista, etteivt liitokset ole lysll tai
vahingoittuneet.
8Tarkista kynnistys- ja pysytyskytkinten
toiminta, kun permoottori on vedess.
LMU00210
Moottori
8Tarkista moottori ja sen kiinnitys.
8Etsi lystyneit tai vahingoittuneita
kiinnityslaitteita.
8Tarkista, ettei potkuri ole vahingoittunut.
WMB13101
Pfyllning av brnsle
1) Skruva av brnsletankslocket.
2) Fyll p brnsle frsiktigt.
3) Skruva p locket ordentligt efter pfyll-
ningen. Torka upp ev. utspillt brnsle.
OBS:
Pfyllningshlet i brnsletanken av plast har
gjorts mindre fr att bara passa munstycken fr
blyfri bensin.
ZBM13101
Tankkaus
1) Avaa polttoainesilin tulppa.
2) Tyt polttoainesili varovasti.
3) Sulje tulppa huolella tytn jlkeen.
Pyyhi likkynyt bensiini pois.
PS:
Muovisen polttoainesilin pienempi tyt-
taukko on tarkoitettu sellaiseksi, ett
siihen sopivat vain lyijytnt polttoainetta
antavien bensiinipumppujen letkujen
suukappaleet.
Brnsletankskapacitet:
Se SPECIFIKATIONER, sidan 4-1.
Polttoainesilin tilavuus:
Ks. TEKNISET TIEDOT, sivu 4-1.
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 13
3-6
N
NMU01436
KONTROLL AV MOTOROLJENIVET
1) Plasser phengsmotoren i loddrett
stilling (ikke oppvippet).
2) Trekk ut peilepinnen for motoroljen,
og trk av oljen.
3) Stikk peilepinnen helt inn og trekk den
ut igjen.
4) Kontroller oljenivet ved bruk av
peilepinnen og pse at nivet er
mellom det vre og nedre merket.
Tilsett mer olje hvis det er under det
nedre merket, eller tapp olje til angitt
niv hvis oljen str over det vre
merket.
1 Oljepeilepinne
2 Nedre nivmerke
3 vre nivmerke
201011*
q
201012*
w
e
q
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 14
3-6
S SF
MMU01436
KONTROLL AV MOTOROLJA
1) Stll motorn i upprtt lge.
2) Dra ut oljestickan och torka av motoroljan.
3) Stick in oljestickan helt och dra ut den
igen.
4) Kontrollera oljenivn p oljestickan. Den
skall ligga mellan vre och nedre marker-
ingen. Fyll p/tappa ur olja vid behov.
1 Oljesticka
2 Nedre markering
3 vre markering
LMU01436
MOOTTORIN LJYMRN
TARKISTUS
1) Aseta permoottori ala-asentoon (ei
kallistettuna).
2) Avaa ja ved ulos ljynmittapuikko.
Pyyhi ljynmittapuikko puhtaaksi
ljyst.
3) Kierr ljynmittapuikko paikoilleen ja
irrota se uudestaan.
4) Tarkista moottoriljyn taso
ljynmittapuikosta. Lis tai tyhjenn
ljy tarvittaessa, kunnes se on
ylemmn tasomerkinnn kohdalla.
1 ljynmittapuikko
2 ljytason minimimerkint
3 ljytason maksimimerkint
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 15
3-7
N
NMU00224
INNKJRING AV MOTOREN
Din nye motor trenger en
innkjringsperiode der motstende flater
p bevegelige deler kan slites jevnt til.
Riktig innkjring vil vre med p sikre
gode ytelser og lengre levetid.
lL
Flges ikke innkjringsprosedyrene kan
motorens levetid bli redusert, eller
alvorlig motorskade kan oppst.
NMU00233
Kjr motoren med belastning (i gir og
med propellen montert) som beskrevet
nedenfor.
1) Frste driftstime:
Motoren kjres ved 2.000 o/min eller
omtrent halv gass.
2) Andre driftstime:
Motoren kjres ved 3.000 o/min eller
omtrent tre kvart gass, og hvert tiende
minutt i denne timen kjres motoren
p full gass i omtrent ett minutt.
3) De neste tte driftstimene:
Motoren m ikke kjres kontinuerlig
p full gass i mer enn fem minutter av
gangen.
4) Etter disse frste ti timene:
Motoren kan brukes normalt.
Innkjringstid: 10 timer
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 16
3-7
S SF
MMU00224
INKRNING AV MOTORN
Din nya motor behver kras in, s att anligg-
ningsytorna p rrliga delar nts in jmnt mot
varandra. Motorn fungerar bttre och fr lngre
livslngd om du kr in den ordentligt.
()
Om du inte fljer inkrningsanvisningarna,
riskerar du kortare livslngd p motorn och
t.o.m. allvarliga skador p motorn.
MMU00233
Kr motorn under belastning (ilagd vxel med
en propeller installerad) enligt fljande.
1) Frsta timmen:
Lt motorn g p ca 2.000 v/min eller
ungefr halvt gaspdrag.
2) Andra timmen:
Kr p 3.000 v/min eller ungefr 3/4
gaspdrag och kr under den hr perioden
med fullt gaspdrag under en minut var
tionde minut.
3) Fljande tta timmar:
Undvik fullt gaspdrag i mer n fem minu-
ter t gngen.
4) Efter de frsta tio timmarna:
Kr som vanligt.
LMU00224
MOOTTORIN
TOTUTUSKYTT
(SISNAJO)
Uusi moottorisi vaatii totutuskyttjakson
(sisnajon), jotta liikkuvien osien
kosketuksissa olevat pinnat kuluisivat
tasaisesti. Oikein suoritettu totutuskytt
(sisnajo) varmistaa tyden
suorituskyvyn ja pident moottorin ik.
$%
Totutuskytttoimenpiteiden (sisnajon)
laiminlynti voi lyhent moottorin
kyttik tai jopa aiheuttaa moottorille
vakavia vaurioita.
LMU00233
Kyt moottoria kuormitettuna (vaihde
kytkettyn ja potkuri asennettuna)
seuraavien kohtien mukaisesti.
1) Ensimminen kytttunti:
Kyt moottoria 2.000 r/min
kyntinopeudella tai noin
puolikaasulla.
2) Toinen kytttunti:
Kyt moottoria 3.000 r/min
kyntinopeudella tai noin 3/4 kaasulla.
Tn aikana kyt moottoria tydell
kaasulla noin minuutin ajan jokaista 10
kyttminuuttia kohti.
3) Seuraavat kahdeksan kytttuntia:
Vlt kytt tydell kaasulla
kauemmin kuin viisi minuuttia
kerrallaan.
4) Niden ensimmisen 10 kytttunnin:
Jlkeen voit kytt moottoria
normaalisti.
Inkrningstid: 10 timmar
Totutuskyttaika (sisnajoaika):
10 tuntia
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 17
3-8
N
NMU01147
START AV MOTOREN
o
8Fr du starter motoren, m du forsikre
deg om at bten er fast fortyd og at du
kan styre klar av eventuelle hindringer.
Se etter at det ikke er badende i vannet
nr bten.
8Nr luftventilen pnes, vil bensindamp
slippe ut. Bensin er svrt brennbar, og
dampen den avgir, er brennbar og
eksplosiv. Ikke ryk, og hold god
avstand fra pen ild og gnister nr du
pner luftventilen.
8Dette produktet avgir eksosgasser som
inneholder karbonmonoksid, en gass
uten farge og lukt som kan forrsake
hjerneskade eller dd hvis den
innndes. Symptomene omfatter
kvalme, svimmelhet og svnighet. Hold
frerkabinen og lugaromrdene godt
ventilert. Unng blokkere
eksosrrene.
1) Hvis det er en lufteskrue p lokket til
brennstofftanken skal denne lsnes
med 2 eller 3 omdreininger.
2) Hvis det er et brennstoffinntak p
motoren, skal brennstoffledningen
kobles til inntaket. Dernest skal man
forbinde den andre enden av
brennstoffledningen med
brennstoffuttaket p brennstofftanken.
MERKNAD:
Nr motoren gr skal tanken plasseres
vannrett, ellers kan ikke brennstoff trekkes
inn i motoren.
3) Klem p bensinslangens pumpeball
med utlpsenden vendt oppover helt
til du kjenner at den blir hard.
304011**
001671
902053
902023
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 18
3-8
S SF
MMU01147
START AV MOTORN
+
8 Innan du startar motorn skall du se till att
bten r ordentligt frtjd och att det inte
finns ngra hinder i vgen. Se till att inga
simmare finns i vattnet bredvid bten.
8 Nr luftningsskruven skruvas ut, slpps
bensinngor ut. Bensin r mycket eldfar-
ligt och bensinngor kan dessutom explo-
dera. Rk inte och se till att det inte fre-
kommer gnistor, ppen eld eller andra
antndningskllor eller andra antnd-
ningskllor nr du lossar p urluft-
ningsskruven.
8 Den hr produkten slpper ut avgaser som
innehller koloxid, en frg- och luktls gas
som kan orsaka illamende, yrsel och
dsighet. Hll styrhytt och kajuta vl ven-
tilerade och undvik att blockera avgaser.
1) Om det finns en luftningsskruv i brnsle-
tankslocket, skall du ppna skruven 2-3
varv.
2) Om det finns en brnsleanslutning p
motorn, anslut den ena nden av brnsle-
ledningen ordentligt till brnsleanslutning-
en och den andra till brnsletanken.
OBS:
Nr motorn r i drift skall brnsletanken st
horisontellt, annars kan brnslet inte dras in i
motorn.
3) Pumpa p brnsleblsan (utloppssidan skall
peka uppt) tills du knner att den blir
fylld.
LMU01147
MOOTTORIN KYNNISTYS
#
8Varmista ennen kynnistyst, ett vene
on lujasti kiinni laiturissa ja ett se on
helppo ohjata avoveteen. Varmista,
ettei lhistll ole uimareita.
8Kun ilmaruuvi avataan vapautuu
bensiinihyryj. Bensiini on erittin
herksti syttyv ja bensiinihyryt ovat
syttymis- ja rjhdysherkki. l
tupakoi ja varmista, ettei lhistll ole
avotulta tai kipinit avatessasi
ilmaruuvia.
8Tmn tuotteen tuottamat pakokaasut
sisltvt hiilimonoksidia (hk), joka
on vritn ja hajuton kaasu. Se voi
sisnhengitettyn aiheuttaa
aivovaurion tai kuoleman. Oireita ovat
pahoinvointi, pyrrytys ja vsymys.
Huolehdi ohjaamon ja hytin
tuuletuksesta. l peit pakokaasun
poistoaukkoja.
1) Jos polttoainesiliss on ilmaruuvi,
avaa ruuvia 2-3 kierrosta.
2) Jos moottorissa on polttoaineliitnt,
liit polttoaineletku hyvin liitntn.
Liit sitten letkun toinen p silin
polttoaineliitntn.
PS:
Moottorin kytn aikana
polttonestesilin on oltava vaaka-
asennossa. Muuten polttoainetta ei mene
moottoriin.
3) Purista ryypytyspumppua lhtpuoli
ylspin niin, ett tunnet sen
muuttuvan kovaksi.
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 19
3-9
N
NMU00247
FREMGANGSMTE FOR MODELL
MED FJERNKONTROLL
4) Sett fjernkontrollspaken i fri-posisjon.
MERKNAD:
Start-i-gir-beskyttelsen gjr at motoren
bare kan startes nr den str i fri.
5) Fest ddmannssnoren til et sikkert
sted p klr, arm eller ben. Fest
deretter lseplaten i den andre enden
av ddmannssnoren til
ddmannsbryteren.
o
8Ha ddmannssnoren festet til et sikkert
sted p klr, arm eller ben mens du
bruker bten.
8Fest ikke ddmannssnoren til tekstiler
som kan bli revet av. Legg ikke
ddmannssnoren slik at den kan henge
seg opp og dermed ikke vil virke etter
hensikten.
8Trekk ikke i ddmannssnoren ved
vanlig bruk av bten. Nr du mister
motorkraften, mister du ogs
mesteparten av styringen. Uten
motorkraft kan dessuten bten
brstoppe. Det kan fre til at personer
og gjenstander i bten kastes forover.
6) Drei hovedbryteren til ON (P).
000293
OFF
000977
ON
N
701015
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 20
3-9
S SF
MMU00247
MODELLER MED REGLAGEBOX
4) Stll reglagearmen i frilge.
OBS:
Det finns en skyddsanordning som gr att du
bara kan starta motorn nr den str i frilge.
5) Fst ndstopprepet p ett skert stlle i kl-
derna eller p din kropp (armen eller
benet). Stt i lsplattan i andra nden av
ndstopprepet i motorstoppknappen.
+
8 Nr du kr skall repet vara fst p ett
skert stlle i klderna, p armen eller
benet.
8 Fst inte ndstopprepet i ngonting som
kan slitas bort. Dra inte repet s att det
kan trassla in sig och drmed frlora sin
skerhetsfunktion.
8 Undvik att dra ur lsbrickan under vanlig
anvndning. Om motorn stannar abrupt
frlorar du ocks nstan all styrfrmga.
Dessutom bromsar bten in kraftigt och
passagerare och freml kan kastas
omkring.
6) Vrid tndningen till ON.
LMU00247
KAUKOHALLINTAMALLI
4) Siirr kaukohallintavipu vapaa-
asentoon.
PS:
Kynnistyksen vaihde pll estv
turvalaite sallii kynnistyksen ainoastaan,
kun hallintavipu on vapaa-asennossa.
5) Kiinnit htpysytysnaru lujasti
vaateisiisi, ksivarteesi tai ksivarteesi.
Kiinnit sitten narun toisessa pss
oleva lukkolevy
htpysytyskytkimeen.
#
8Kiinnit htpysytysnaru lujasti
vaatteisiisi, ksivarteesi tai jalkaasi, kun
lhdet ajamaan veneell.
8l kiinnit narua vaatteisiisi sellaiseen
kohtaan, josta se voi repeyty irti.
Sijoita naru niin, ettei se takerru
mihinkn. Jos naru takertuu, se ei
toimi tarkoitetulla tavalla.
8Varo vetmst narusta vahingossa,
kun ajat veneell normaalisti.
Moottoritehon hvitess vene
menett ohjattavuutensa. Moottorin
pyshtyess veneen vauhti hiljenee
nopeasti, jolloin veneess olevat
matkustajat ja tavarat voivat
paiskautua eteenpin.
6) Kytke sytytysvirta pkytkimell (virta-
avain asentoon ON).
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 21
3-10
N
NMU00949
Elektrisk start
7) Sett startbryteren p START og hold
den i maksimalt 5 sekunder.
8) S snart motoren starter, slippes
startbryteren slik at den gr tilbake til
ON.
lL
8Sett ikke hovedbryteren p START
nr motoren gr.
8La ikke startmotoren g i mer enn 5
sekunder. Batteriet vil raskt bli utladet
slik at motoren ikke kan startes. Hvis
motoren ikke vil starte innen 5
sekunder, skal du dreie hovedbryteren
tilbake til ON og vente i 10 sekunder
fr neste startforsk.
ON
000978
START
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 22
3-10
S SF
MMU00949
Modell med elstart
7) Vrid tndningen till START och hll den
dr i max. 5 sekunder.
8) Slpp tillbaka tndningen till ON, s
snart motorn startar.
()
8 Vrid aldrig tndningen till START nr
motorn gr.
8 Lt aldrig startmotorn g i mer n 5
sekunder. Batteriet tms snabbt och d
blir det svrare att starta. Om motorn inte
startar p 5 sekunder, vrid tillbaka tnd-
ningen till ON, vnta 10 sekunder och
frsk sedan starta motorn igen.
LMU00949
Shkkynnisteinen malli
7) Kierr pkytkin asentoon START ja
pid sit tss asennossa korkeintaan
5 sekunnin ajan.
8) Vapauta pkytkin vlittmsti
moottorin kynnistytty, jolloin se
palautuu asentoon ON.
$%
8l kierr pkytkint START-
asentoon moottorin ollessa kynniss.
8l pyrit kynnistysmoottoria
enemp kuin 5 sekuntia kerrallaan.
Kynnistysmoottori voi vaurioitua.
Akku tyhjenee nopeasti, jolloin
kynnistminen vaikeutuu. Jos
moottori ei kynnisty viidess
sekunnissa, palauta pkatkaisija
asentoon ON, odota 10 sekuntia ja
yrit uudelleen.
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:07 Page 23
3-11
N
***-10
OPPVARMING AV MOTOREN
1) Fr du legger ut p tur, br du la
motoren g p tomgang i tre minutter.
(Hvis du ikke gjr det, forkortes
motorens levetid.)
2) Sjekk at varsellampen for oljetrykk
slokner nr motoren starter.
3) Kontroller at det kommer en jevn
strm av vann fra kjlevannshullene
(hull for kontrollstrle).
lL
8Hvis varsellampen for oljetrykk ikke
slokner nr motoren starter, m du
stoppe motoren. Ellers kan det oppst
alvorlig motorskade. Sjekk oljenivet og
etterfyll om ndvendig olje. Hvis du
ikke kan finne rsaken til det lave
oljetrykket, m du ta kontakt med
nrmeste Yamaha-forhandler.
8En uavbrutt strm av vann fra kjle-
vannshullet viser at vannpumpen
pumper vann gjennom kjlekanalene.
Hvis det ikke strmmer ut vann fra kjl-
evannshullet hele tiden mens motoren
gr, m du ikke kjre videre. Det kan
fre til overoppheting og alvorlige skad-
er p motoren. Stopp motoren og kon-
troller om vanninntaket p girhuset er
tett. Hvis du ikke fr lokalisert og
utbedret feilen, m du ta kontakt med
nrmeste Yamaha-forhandler.
309011
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:08 Page 24
3-11
S SF
***-10
UPPVRMNING AV MOTORN
1) Innan du brjar kra skall du lta motorn
vrmas upp p tomgng i ca 3 minuter
(annars frkortar du motorns livslngd).
2) Kontrollera att varningslampan fr lgt
oljetryck slcks, nr du startat motorn.
3) Kontrollera att det sprutar ut en jmn vat-
tenstrle ur utloppshlet fr kylvatten.
()
8 Om varningslampan fr lgt oljetryck inte
slcks, nr motorn startar, stanna motorn.
Annars riskerar du att allvarligt skada
motorn. Kontrollera oljenivn och fyll p
vid behov. Om du inte kan upptcka vad
felet beror p, kontakta din Yamaha-
handlare.
8 En jmn vattenstrle frn utloppshlet fr
kylvatten visar att vattenpumpen pumpar
vatten genom kylvattenkanalerna. Om
vatten inte hela tiden sprutar ur hlet nr
motorn gr, mste du stanna motorn,
annars riskerar du verhettning och all-
varliga motorskador. Kontrollera (med
avstngd motor) om kylvatteninsuget i
vxelhuset r igensatt. Om du inte hittar
felet och kan tgrda det, kontakta din
Yamaha-handlare.
***-10
MOOTTORIN LMMITYS
1) Ennen kuin lhdet ajamaan, anna
moottorin lmmet joutokynnill 3
minuuttia. (Jos jtt tmn tekemtt,
moottorin elinik lyhenee.)
2) Tarkista, ett alhaisen ljynpaineen
varoitusvalo sammuu moottorin kyn-
nistytty.
3) Tarkista, ett vett virtaa tasaisesti
jhdytysveden tarkkailureist.
$%
8 Jos ljynpaineen varoitusvalo ei sammu
moottorin kynnistytty, pysyt moottori.
Muuten se voi vaurioitua vakavasti. Tarkista
ljytaso ja lis ljy tarvittaessa. Ellei ljyn-
paineen varoitusvalon palamisen syyt
lydy, ota yhteys Yamaha-huoltoon.
8 Veden jatkuva virtaus tarkkailureist osoit-
taa, ett vesipumppu pumppaa vett jhdy-
tyskanavien lpi. Jos vesi ei virtaa tarkkail-
ureist moottorin kydess, pysyt moot-
tori. Jos jatkat moottorin kyttmist, se
ylikuumenee ja voi vaurioitua vakavasti.
Pysyt moottori ja tarkista, onko
alakotelossa oleva vedenottoaukko tukossa.
Ellet lyd ongelman syyt ja onnistu korjaa-
maan tilannetta, ota yhteys Yamaha-
huoltoon.
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:08 Page 25
3-12
N
***-11*
GIRSKIFTING
o
Forsikre deg om at det ikke er badende
eller hindringer i vannet nr bten fr du
skifter gir.
lL
Nr du vil endre retningen bten gr i ved
skifte gir fra forover til bakover eller
omvendt, m du frst redusere gassen
slik at motoren gr p tomgang (eller
med et lavt turtall).
FOROVER
Trekk opp frilshendelen og fr fjernkon-
trollspaken fort og bestemt fra fri- til
forover-posisjon.
BAKOVER
o
Kjr sakte med bakover-giret innkoplet.
Du m ikke gi mer enn halv gass, ellers
kan bten bli ustabil. Dermed kan du
miste kontrollen over den og en ulykke
inntreffe.
Modell med gasstilt
1) Sjekk at vippelsspaken str i helt
lukket stilling.
2) Trekk opp frilshendelen og fr
fjernkontrollspaken fort og bestemt fra
fri- til bakover-posisjon.
Modell med power trim & tilt
Trekk opp frilshendelen og fr fjernkon-
trollspaken fort og bestemt fra fri- til
bakover-posisjon.
701034**
UP
DN
N
R
701044
701043
N
F
000967
UP
DN
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:08 Page 26
3-12
S SF
***-11*
VXLA
+
Innan du lgger i en vxel, se till att det inte
finns ngra mnniskor eller andra hinder i
vattnet.
()
Nr du skall vxla frn framt till back och
vice-versa, br du frst dra ned gasen, s att
du kr p tomgng (eller lga varv).
FRAMT
Fr upp frilgeslset och fr reglagearmen
snabbt och bestmt frn frilge till framt.
BACK
+
Kr sakta nr du backar. Dra aldrig p mer
n halv gas. Bten kan bli s instabil att du
frlorar kontrollen och rkar ut fr en olyc-
ka.
Modeller med Hydro-tilt
1) Se till att uppfllningssprren r lst.
2) Fr upp frilgeslset och fr reglagearmen
snabbt och bestmt frn frilge till back.
Modeller med elhydraulisk trim och tilt
Fr upp frilgeslset och fr reglagearmen
snabbt och bestmt frn frilge till back.
***-11*
VAIHTAMINEN
#
Varmista ennen vaihtamista, ettei
lhistll ole uimareita eik esteit.
$%
Kun aiot vaihtaa eteenajolta peruutuk-
selle tai pinvastoin, sulje ensin kaasu
niin, ett moottori ky joutokynnill (tai
pienell kyntinopeudella).
ETEENPIN
Ved vapaalukitusliipaisin yls ja siirr
kaukohallintavipu lujalla otteella nopeasti
vapaalta eteenajoasentoon.
TAAKSEPIN
#
Peruuta hitaasti. Avaa kaasu korkeintaan
puoliksi. Muuten vene muuttuu ep-
vakaaksi ja se voi karata hallinnastasi.
Seurauksena voi olla onnettomuus.
Hydraulisesti kipattava malli
1) Tarkista, ett kippauslukkovipu on luki-
tussa asennossa.
2) Ved vapaalukitusliipaisin yls ja siirr
kaukohallintavipu lujalla otteella
nopeasti vapaalta peruutusasentoon.
Shkisesti trimmattava ja kipattava
malli
Ved vapaalukitusliipaisin yls ja siirr
kaukohallintavipu lujalla otteella nopeasti
vapaalta peruutusasentoon.
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:08 Page 27
3-13
N
NMG38010
STOPP AV MOTOREN
La den frst kjle seg i et par minutter p
tomgang eller lavt turtall. Motoren br
ikke stoppes like etter at den er kjrt med
hyt turtall.
ON
START
OFF
701023
304011*
902052
NMU00276
1) Drei hovedbryteren til OFF (AV).
2) Hvis det finnes bensinkoplinger,
kopler du bensinslangen fra motoren
etter at du har stoppet den.
3) Etter at du har stoppet motoren,
stenger du lufteskruen p
bensintanklokket, hvis lokket er utstyrt
med en slik skrue.
4) Ta ut nkkelen hvis du skal forlate
bten.
MERKNAD:
Motoren kan ogs stoppes ved trekke i
ddmannssnoren og fjerne lseplaten fra
ddmannsbryteren (og deretter dreie
hovedbryteren til OFF).
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:08 Page 28
ZMG38010
MOOTTORIN PYSYTYS
Anna moottorin ensin jhty muutama
minuutti joutokynnill tai alhaisella
kyntinopeudella. Emme suosittele, ett
moottorin pysytetn suoraan suurelta
kyntinopeudelta.
3-13
S SF
WMG38010
STANNA MOTORN
Lt den frst svalna p tomgng eller lga
varv. Vi rekommenderar att du inte stannar
motorn direkt efter det att du krt p hga
varv.
MMU00276
1) Vrid tndningen till OFF.
LMU00276
1) Katkaise sytytysvirta pkytkimell
(knn virta-avain asentoon OFF).
2) Nr motorn stannat, lossa brnsleanslut-
ningen frn motorn (inte alla modeller).
3) Nr motorn stannat, dra t luftningsskruven
(om motorn r frsedd med en sdan).
4) Ta med dig tndningsnyckeln, om du skall
lmna bten utan tillsyn.
OBS:
Du kan ocks stanna motorn genom att dra ut
lsplattan ur motorstoppknappen (och drefter
vrida tndningen till OFF).
2) Jos moottorissa on polttoaineletkun
liittimet, irrota polttoaineletku
moottorista, kun moottori on
pysytetty.
3) Kirist polttoainesilin tulpassa oleva
ilmaruuvi moottorin pysyttmisen
jlkeen, jos sellainen on.
4) Ota virta-avain mukaasi, jos vene j
ilman valvontaa.
PS:
Moottorin voi pysytt mys vetmll
htpysytysnarusta ja irrottamalla
moottorin pikapysytyskytkimen
lukkolevyn (ja kntmll sen jlkeen
pkatkaisija pois plt).
62Y-9-8E-B0-3A 3/22/03 13:08 Page 29
3-14
NMU01412
TRIMMING AV
UTENBORDSMOTOREN
Utenbordsmotorens trimvinkel er med p
bestemme btens baugposisjon i
vannet. Riktig trimvinkel vil bidra til bedre
ytelse og bensinkonomi samtidig som
belastningen p motoren reduseres.
Riktig trimvinkel avhenger av
kombinasjonen bt, motor og propell.
Valget av riktig trimvinkel pvirkes ogs
av andre faktorer som last i bten,
forholdene p sjen samt marsjfarten.
o
For mye trimming etter forholdene (enten
trimming oppover eller nedover) kan
gjre bten ustabil og vanskeligere
styre. Da er faren strre for at det skal
inntreffe en ulykke. Hvis bten kjennes
ustabil eller er vanskelig styre, m du
redusere farten og/eller justere
trimvinkelen p nytt.
MERKNAD:
Se avsnittene om JUSTERING AV
TRIMVINKELEN for instruksjon om riktig
bruk.
1 Trimbinkel under kjring
N
q
000946
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 2
3-14
S SF S SF
MMU01412
TRIMNING AV UTBORDAREN
Trimvinkeln p utbordaren hjlper till att
bestmma hur btens fr skall ligga i vattnet.
Med rtt vinkel fr du bttre prestanda och
brnsleekonomi och motorn behver inte arbe-
ta ondigt hrt. Rtt trimvinkel bestms av
kombinationen av bt, motor och propeller.
Rtt trimvinkel beror ocks till del p faktorer
som btens last, sjn och hur fort du kr.
+
Om du har fel trim fr krfrhllandena
(fr mycket eller fr litet), kan bten bli
instabil och svrare att styra. det leder i sin
tur till kad olycksrisk. Om bten brjar
knnas instabil eller r svr att styra, sakta
ned och/eller justera trimvinkeln.
OBS:
Se avsnitten och INSTLLNING AV TRIM-
VINKEL fr anvisningar.
1 Trimvinkel
LMU01412
PERMOOTTORIN TRIMMAUS
Permoottorin trimmikulma ratkaisee sen,
miten syvll vedess veneen keula
kulkee. Kun trimmikulma on oikea, vene
kulkee kovempaa, polttoainetta kuluu
vhemmn ja moottori rasittuu
vhemmn. Oikea trimmikulma riippuu
veneen, moottorin ja potkurin
yhdistelmst. Oikeaan trimmikulmaan
vaikuttavat mys muut muuttujat kuten
veneen kuormitus, keli ja veneen nopeus.
#
Jos trimmikulma on liian suuri
(jompaankumpaan suuntaan), vene on
epvakaa ja sen ohjaaminen voi olla
vaikeaa. Se lis onnettomuuden
mahdollisuutta. Jos vene alkaa tuntua
epvakaalta tai jos sit on vaikea ohjata,
vhenn nopeutta ja/tai sd
trimmikulmaa.
PS:
Katso kytt kohdasta TRIMMIKULMAN
ST ja KIPPAUS YLS/ALAS.
Katso kyttohjeet kohdista
TRIMMIKULMAN ST.
1 Trimmikulma
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 3
3-15
N
NMU01145
Modell med gasstilt
o
8Stopp motoren fr trimmingsvinkelen
endres.
8Srg for at ingen befinner seg i
nrheten av utenbordsmotoren nr du
skal justere trimvinkelen. Du m ogs
passe p s du ikke klemmer deg
mellom selve motoren og
motorbraketten.
8Du m utvise forsiktighet nr du skal
prve bten med en ny trimvinkel. k
farten gradvis og vr oppmerksom p
eventuelle tegn p ustabilitet eller
manvreringsproblemer. Feil
trimmingsvinkel kan medfre tap av
kontrollen.
1) Stopp motoren.
2) Plasser lsehndtaket for oppsving i
pen posisjon.
3) Hold bak p vre motordeksel med en
hnd og sving motoren til en nskede
vinkel.
4) Plasser lsehndtaken for oppsving
tilbake i lst posisjon for holde p
motoren.
For lfte baugen (trim utover), sving
motoren oppover.
For senke baugen (trim innover), sving
motoren nedover.
Prvekjr bten med forskjellige
trimvinkler for finne frem til den
stillingen som passer best for bten og
forholdene den skal brukes under.
ON
START
OFF
701023
JUSTERING AV TRIMVINKELEN
000966
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 4
3-15
S SF
INSTLLNING AV TRIMVINKEL TRIMMIKULMAN ST
S SF
MMU01145
Modeller med Hydro-tilt
+
8 Stanna motorn innan du justerar trimvin-
keln.
8 Se till att ingen befinner sig i nrheten av
utbordaren nr du justerar trimvinkeln.
Var ocks frsiktig, s att du inte klm-
mer ngon kroppsdel mellan motorn och
fstet.
8 Var frsiktig nr du stller in trimvinkeln
frsta gngen. ka farten gradvis och var
uppmrksam p tecken p instabilitet. Fel-
aktigt trimvinkel kan gra att man tappar
kontrollen ver farkosten.
1) Stanna motorn.
2) Frigr uppfllningsspaken.
3) Hll i verkpan baktill med en hand och
fll upp motorn till nskad vinkel.
4) Sprra uppfllningssprren igen s att
motorn lses fast.
Fr att hja stven (trim-out), fll upp
motorn.
Fr att snka stven, (trim-in), fll ned
motorn.
Testkr bten med olika trimvinklar, s att du
kan hitta de vinklar som passar bst fr bten
och olika frhllanden.
LMU01145
Hydraulisella kippauksella varustettu
malli
#
8Pysyt moottori ennen trimmikulman
stmist.
8Varmista, ettei permoottorin lhell
ole ihmisi, kun sdt trimmikulmaa.
Varo mys jttmst mitn
(ruumiinosia tai esineit) moottorin ja
kannattimen vliin.
8Ole varovainen, kun kokeilet uutta
trimmikulmaa ensimmist kertaa.
Lis nopeutta vhitellen ja tarkkaile,
huononeeko veneen vakavuus ja
ksiteltvyys. Vrin sdetty
trimmikulma saattaa aiheuttaa veneen
hallinnan menetyksen.
1) Pysyt moottori.
2) Knn kippauslukitusvipu
vapautettuun asentoon.
3) Pid toisella kdell kiinni
ylsuojuksen takareunasta ja kippaa
moottori haluamaasi asentoon.
4) Knn kippauslukitusvipu takaisin
lukittuun asentoon.
Kun haluat nostaa keulaa (trim out),
kippaa moottoria ylspin.
Kun haluat laskea keulaa (trim in), kippaa
moottoria alaspin.
Selvit koeajamalla, mill kulmalla
veneesi kulkee parhaiten vallitsevissa
olosuhteissa.
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 5
3-16
N
NMU01401
Modell med power trim & tilt
o
8Pass p at alle er klare av
phengsmotoren nr vippestillingen
justeres. Pass ogs p at ingen
kroppsdeler blir klemt mellom
drivenheten og festebraketten.
8Du m utvise forsiktighet nr du skal
prve bten med en ny trimvinkel. k
farten gradvis og vr oppmerksom p
eventuelle tegn p ustabilitet eller
manvreringsproblemer.
8Bruk power trim- og tiltbryteren p p
nedre motordeksel (hvis den er utstyrt
med dette) kun nr bten str helt stille
med motoren sltt av.
Trimmen p phengsmotoren kan
justeres ved bruke power trim- og
tiltbryteren 1.
Hvis du vil heve baugen (trimming
utover), trykker du bryteren UP (OPP).
Hvis du vil senke baugen (trimming
innover), trykker du bryteren DN (NED).
Prvekjr bten med forskjellige
trimvinkler for finne frem til den
stillingen som passer best for bten og
forholdene den skal brukes under.
MERKNAD:
For justering av trimvinkelen mens bten
er i bevegelse, m man bruke
servotrim/oppsving knappen som er
plassert p fjernstyringen eller det
rorstaget som bten er utstyrt med.
UP
DN
701034
UP
DN
q
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 6
3-16
S SF S SF
MMU01401
Modeller med elhydraulisk trim och tilt
+
8 Se till att ingen befinner sig i nrheten av
utbordaren nr du justerar trim-/tiltvin-
keln. Var ocks frsiktig, s att du inte
klmmer ngon kroppsdel mellan motorn
och fstet.
8 Var frsiktig nr du stller in trimvinkeln
frsta gngen. ka farten gradvis och var
uppmrksam p tecken p instabilitet.
8 Anvnd knappen fr elhydraulisk trim-
och tilt p underkpan (om tillmpligt)
frst nr bten ligger helt stilla och
motorn r frnslagen.
Du kan ocks justera utbordarens trimvinkel
med hjlp av knappen fr elhydraulisk trim-
och tilt 1.
Om du vill hja stven (uttrimning), trycker
du p UP (UPP).
Om du vill snka stven (intrimning), trycker
du p DN (NED).
Testkr bten med olika trimvinklar, s att du
kan hitta de vinklar som passar bst fr bten
och olika frhllanden.
OBS:
Fr att justera trimvinkeln nr bten r i rrelse
anvnder du brytaren fr elhydraulisk trim och
tilt p reglageboxen eller rorkultshandtaget, om
tillmpligt.
LMU01401
Shkkyttisell trimmaus-/
kippausyksikll varustettu malli
#
8Varmista, ettei permoottorin lhell
ole ihmisi trimmikulmaa sdettess.
Varo mys jttmst ruumiinosia tai
esineit moottorin ja kannattimen
vliin.
8Ole varovainen, kun kokeilet uutta
trimmikulmaa ensimmist kertaa.
Lis nopeutta vhitellen ja tarkkaile,
huononeeko veneen vakavuus ja
ksiteltvyys.
8Moottorin alasuojuksessa sijaitsevaa
trimminst-ja kippauskatkaisinta saa
kytt vain vene paikallaan ja moottori
pysytettyn.
Permoottorin trimmikulmaa voidaan
st trimminst- ja
kippauskatkaisimella 1.
Nosta keulaa (eli trimmaa yls)
painamalla katkaisinta UP (yls).
Laske keulaa (eli trimmaa alas)
painamalla katkaisinta DN (alas).
Selvit koeajamalla, mill trimmikulmalla
veneesi kulkee parhaiten vallitsevissa
olosuhteissa.
PS:
Trimmikulman st veneen liikkuessa:
hidasta ensin nopeutta ja kyt sitten
kaukohallintalaitteen tai mahdollisesti
ohjauskahvaan asennettua trimminst-
ja kippauskatkaisinta.
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 7
3-17
N
NMU01916
Trimvinkler og btens oppfrsel
Nr bten planer og har en stilling der
baugen peker oppover, vil det gi mindre
motstand, strre stabilitet og bedre
kraftutnyttelse. Dette er vanligvis tilfelle
nr btens kjllinje heller 3 til 5 grader
oppover. Nr baugen peker oppover, kan
bten ha en strre tendens til trekke til
den ene siden. Du m rette opp dette
avviket nr du styrer bten. Trimroret kan
ogs justeres slik at dette utjevnes.
1 Optimal vinkel (plan kjllinje)
2 Baug peker oppover
3 Baug peker nedover
Baugen peker oppover
Ved for mye trimming utover lfter
baugen seg for hyt i vannet. Ytelse og
bensinkonomi blir drligere som flge
av at skroget skyver vannet foran seg og
luftmotstanden ker. For mye trimming
utover kan ogs fre til at propellen suger
luft, slik at ytelsen reduseres ytterligere.
Dessuten kan bten galoppere (sprette)
slik at btfrer og passasjerer kastes over
bord.
Baugen peker nedover
Nr baugen p bten peker nedover, er
det enklere f bten til plane fra den
ligger stille. Ved for mye trimming
innover vil bten bryte seg gjennom
vannet. Sledes blir bensinkonomien
drligere samtidig som det blir
vanskeligere ke farten. Ved kjring
med for mye trimming innover i hy fart
blir dessuten bten ustabil. Motstanden
ved baugen ker betydelig. Dermed ker
faren for baugstyring og
manvreringen blir vanskelig og farlig.
001672
q
001673
w
001674
e
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 8
3-17
S SF S SF
MMU01916
Stlla in trimvinkel och hantera bten
Nr bten planar ger uttrimning av btens kl-
linje 3 till 5 mindre motstnd, bttre stabilitet
och effektivitet. Om du trimmar ut bten, kan
den f en strre tendens att styra t den ena
eller andra hllet. Kompensera detta nr du
styr. Du kan ocks justera trimfenan fr att
motverka denna effekt.
1 Optimal vinkel (horisontell kllinje)
2 Uttrimmad
3 Intrimmad
Uttrimmad
Fr mycket uttrimning lyfter fren fr hgt ur
vattnet. Prestanda och brnsleekonomi frsm-
ras fr att bten sitter i vattnet och luftmot-
stndet blir strre. Fr mycket uttrimning kan
gra att propellern kaviterar, vilket ytterligare
minskar prestandan. I vrsta fall kan bten
brja stampa (studsa i vattnet) och du och pas-
sagerarna kan kastas verbord.
Intrimning
Om stven r nere, r det lttare att accelerera
frn stillastende till planing. Fr mycket
intrimning gr att bten gr fr djupt med
fren, brnsleekonomin frsmras och det blir
svrare att ka farten. Om du kr med fr
mycket intrimning, blir bten dessutom insta-
bil. Motstndet mot stven och risken fr bog-
styrning kar kraftigt och det blir svrare och
drmed farligare att styra bten.
LMU01916
Trimmikulman stminen ja veneen
ksittely
Kun vene liukuu, veneen keulan korkeus
vhent vastusta, parantaa vakavuutta ja
lis tehoa. Liukumiskulma on yleens
paras silloin, kun veneen klin kulma on
noin 3 - 5 astetta. Keula yls trimmattuna
veneell voi olla suurempi taipumus
ohjautua jommallekummalle sivulle.
Korjaa tm taipumus ohjaamalla
venett. Tt taipumusta voi mys tasata
stmll trimmiev.
1 Ihanteellinen kulma (klilinja
vaakasuorassa)
2 Keula ylhll
3 Keula alhaalla
Keula ylhll
Jos veneen keula trimmataan liian yls,
suorituskyky ja taloudellisuus
huononevat, koska veneen runko tynt
vett ja ilmanvastuskin on suurempi.
Liiallinen trimmaaminen yls voi mys
saada potkurin kavitoimaan, mik
huonontaa tehoa ja voi aiheuttaa mys
veneen hyppimist. Hyppiminen voi
heitt kuljettajan ja matkustajat yli
laidan.
Keula alhaalla
Kun veneen keula on alhaalla, vene on
helpompi kiihdytt paikalta liukuun. Jos
keula on liian alhaalla, vene alkaa kynt,
mik lis polttoaineenkulutusta ja
vaikeuttaa nopeuden lismist. Liian alas
trimmattu vene voi mys olla epvakaa
suuremmilla nopeuksilla. Keulan vastus
kasvaa voimakkaasti listen
keulaohjauksen vaaraa, tehden ajosta
vaikeaa ja vaarallista.
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 9
3-18
N
000817
NMU01200
OPP- OG NEDVIPPING
Hvis motoren skal st en tid eller hvis
bten er fortyd p grunt vann, br
motoren vippes opp for beskytte
propellen og huset mot skade ved
sammenstt med hindringer i vannet
samt for redusere saltvannskorrosjonen.
lL
Fr du vipper opp motoren, m du
gjennomfre punktene under STOPP AV
MOTOREN. Du m aldri vippe opp
motoren mens den gr. Det kan fre til
alvorlig skade som flge av
overoppheting.
o
Srg for at ingen befinner seg i nrheten
av utenbordsmotoren nr du skal justere
vippevinkelen. Du m ogs passe p s
du ikke klemmer deg mellom selve
motoren og motorbraketten.
o
Drivstoff som lekker ut kan fre til brann.
Koble fra drivstoffslangen eller steng
drivstoffkranen hvis motoren skal vre
oppvippet i mer enn noen f minutter.
Ellers kan drivstoff lekke ut. (Hvis
motoren har drivstofftilkobling).
MERKNAD:
Avhengig av bttypen kan
utenbordsmotorens trimvinkel ha liten
innvirkning p btens trimming under
kjring.
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 10
3-18
S SF S
MMU01200
UPPFLLNING/
NEDFLLNING
Om du inte skall kra motorn p ett tag eller
om bten ankrar upp p grunt vatten, skall du
flla upp motorn, s att du skyddar propeller
och vxelhuset frn att skadas och fr att mins-
ka rostangrepp.
()
Innan du fller upp motorn, flj anvisning-
arna under STANNA MOTORN. Fll ald-
rig upp motorn medan den gr. Den kan
skadas allvarligt av verhettning.
+
Se till att ingen befinner sig i nrheten av
utbordaren nr du justerar trimvinkeln.
Var ocks frsiktig, s att du inte klmmer
ngon kroppsdel mellan motorn och fstet.
+
Utspillt brnsle utgr en brandfara.
Koppla bort brnsleanslutningen eller stng
brnslekranen (om motorn har en sdan),
om du skall ha motorn uppflld mer n
ngra minuter, annars kan brnsle lcka ut.
LMU01200
KIPPAUS YLS/ALAS
Jos moottori pysytetn joksikin aikaa
tai jos vene ankkuroidaan matalaan
veteen, moottori on kipattava yls
potkurin ja alakotelon suojaamiseksi ja
mys suolaveden aiheuttaman
sypymisen vhentmiseksi.
$%
Ennen kuin kippaat moottorin, suorita
kohdassa MOOTTORIN
PYSYTTMINEN selostetut
toimenpiteet. l koskaan kippaa kyv
moottoria. Se ylikuumenee ja voi
vaurioitua pahastikin.
#
Varmista, ettei permoottorin lhell ole
ihmisi, kun sdt trimmikulmaa. Varo
mys jttmst mitn (ruumiinosia tai
esineit) moottorin ja kannattimen vliin.
#
Polttoainevuoto aiheuttaa tulipalovaaran.
Irrota polttoaineletku tai sulje
polttoainehana, jos moottori kipataan
pitemmksi aikaa kuin muutamaksi
minuutiksi. Muuten polttoainetta voi
vuotaa. (Jos moottorissa on
polttoaineletkun liitin.)
OBS:
Beroende p typ av bt, kan utombordsmotorns
trimvinkel ha fga effekt p btens trimning
under krning.
PS:
Venetyypist riippuen, permoottorin
trimmikulman vaikutus veneen
kulkuasentoon voi olla vhinen.
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 11
3-19
N
000970
304011*
000966
NMU00292
OPPVIPPINGSPROSEDYRE
Modell med gasstilt
1) Kople bensinslangen fra motoren.
2) Sett vippelsspaken i ulst stilling.
3) Hold i den bakre delen av
motordekslet med en hnd, vipp opp
motoren og fr spaken for vippesttte
mot deg slik at motoren understttes.
NMU00302
NEDVIPPINGSPROSEDYRE
Modell med gasstilt
1) Hold motordekselet oppe med en
hnd for vippe lsespaken til
frigjringsposisjonen.
2) Vipp motoren ned.
000561
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 12
3-19
S SF S SF
MMU00292
UPPFLLNING AV MOTORN
Modeller med Hydro-tilt
1) Ta bort brnsleanslutningen till motorn.
2) Stll frigringssprren i ppet lge.
3) Ta tag i handtaget bak p motorkpan. Fll
upp motorn med ena handen och vrid upp-
fllningssprren mot dig fr att lsa motorn
med den andra.
LMU00292
MOOTTORIN KIPPAUS
YLASENTOON
Hydraulisesti kipattava malli
1) Irrota polttoaineletku moottorista.
2) Avaa kippauslukko vipua siirtmll.
3) Tartu moottorin suojuksen takana
olevaan kahvaan. Kippaa moottori
yls, ja tue moottori kntmll
kippaustukivipu itseesi pin.
MMU00302
NEDFLLNING AV MOTORN
Modeller med Hydro-tilt
1) Hll i bakkpan med ena handen och slpp
frigringssprren med den andra.
2) Fll ned motorn.
LMU00302
MOOTTORIN KIPPAUS
ALA-ASENTOON
Hydraulisella kippauksella varustettu
malli
1) Vapauta kippaustukivipu piten
toisella kdell kiinni
moottorinsuojuksen takaosasta.
2) Kippaa moottori alas.
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 13
3-20
N
NMU01029
OPPVIPPING
Modell med power trim&tilt
1) Kople bensinslangen fra motoren.
(Hvis motoren har bensinkopling.)
2) Trykk trim/tilt-bryteren OPP til
utenbordsmotoren er helt oppvippet.
3) Fr spaken for vippesttte mot
motorbraketten slik at motoren
understttes.
o
8Etter at motoren er vippet opp, m du
srge for at den understttes med
spaken for vippesttte. Ellers kan
motoren plutselig vippe ned hvis
oljetrykket i power tilt/power trim &
tilt-systemet faller.
8Bruk aldri motoren nr den er helt eller
delvis lftet av lftemekanismen.
NMU00303*
NEDVIPPING
Modell med automatisk trimming og
vipping
1) Trykk trim/tilt-bryteren UP (OPP) til
motoren understttes av tiltstaget.
2) Frigjr spaken for vippesttte.
3) Trykk trim/tilt-bryteren DN (NED) for
vippe motoren ned i nsket stilling.
000979
UP
DN
701034*
UP
DN
302011*
UP
DN
000970
304011*
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 14
3-20
S SF
MMU01029
TILLVGAGNGSSTT FR
UPPVICKNING
Modeller med elhydraulisk trim och tilt
1) Ta bort brnsleanslutningen till motorn.
(om motorn har en sdan)
2) Tryck p knappen fr elhydraulisk trim och
tilt mot UP tills motorn r helt uppflld.
3) Fr uppfllningssprren mot dig och std
motorn.
+
8 Nr du fllt upp motorn, mste du stdja
den med uppfllningssprren, annars kan
den falla ner om hydraulsystemet pltsligt
skulle tappa trycket.
8 Kr inte motorn nr den stds av tiltst-
det.
LMU01029
KIPPAUS YLS
Shkkippaus- ja trimmaus
1) Irrota polttoaineletku moottorista. (Jos
moottorissa on polttoaineliitin.)
2) Paina trimmaus- ja kippauskytkint
UP, kunnes permoottori on kipattu
ylasentoon.
3) Tue moottori kntmll
k i p p a u s t u k i v i p u
moottorinkannattimeen pin.
#
8Kun olet kipannut moottorin yls, tue
se kippaustuella. Muuten moottori voi
kki pudota alas, jos paine hvi
trimmaus- ja kippaussylinterist.
8l koskaan kyt moottoria, kun se on
kippaustuen varassa.
S SF
MMU00303
TILLVGAGNGSSTT FR
NEDFLLNING
Elhydraulisk trim och tilt
1) Tryck p knappen fr elhydraulisk trim och
tilt mot UP tills motorn vilar p uppfll-
ningsarmen.
2) Frigr spaken till uppfllningsstdet.
3) Tryck p knappen fr elhydraulisk trim och
tilt mot DN tills motorn fllts ned till
nskat lge.
LMU00303
KIPPAUS ALAS
Shkkippaus- ja trimmaus
1) Paina trimmaus- ja kippauskytkint
UP (yls), kunnes moottori on
kippausvarren varassa.
2) Vapauta kippaustukivipu.
3) Laske moottori haluttuun asentoon
painamalla trimmaus- ja
kippauskytkint DN (alas).
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 15
3-21
N
NMH60600
KJRING P GRUNT VANN
For modell med gasstilt
Utenbordsmotoren kan vippes delvis opp
slik at du kan bruke den p grunt vann.
o
8Sett girspaken i fri-posisjon fr du set-
ter motoren i stillingen for kjring p
grunt vann.
8Sett motoren tilbake i vanlig stilling
med det samme bten er kommet ut p
dypere vann.
Gjr flgende nr du skal gjre p grunt
vann:
1) Trekk opp vippelsspaken til vippestill-
ing.
2) Vipp motoren litt opp til nsket stilling
og skyv vippelsspaken nedover til
lst stilling.
lL
Du m ikke vippe utenbordsmotoren s
langt opp at kjlevannsinntaket p
girhuset kommer hyere enn vannflaten
ved innstilling for og kjring p grunt
vann. Det kan pfre motoren alvorlig
skade som flge av overoppheting.
3) Nr du skal fre motoren tilbake til
vanlig stilling, trekker du vippelsspak-
en opp til vippestilling og senker
motoren langsomt ned.
4) Skyv vippelsspaken nedover til lst
stilling.
000966
000948
000967
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 16
3-21
S SF S SF
MMH60600
KRNING P GRUNT VATTEN
Modeller med Hydro-tilt
Du kan flla upp motorn ngot fr att kunna
kra p grunt vatten.
+
8 Lgg i frilge innan du stller in grundvat-
tensmygen.
8 Stt tillbaka motorn i normalt lge s
snart du kommit tillbaka p djupt vatten.
Gr s hr:
1) Dra upp uppfllningssprren till frilge.
2) Lyft upp motorn en aning till nskat lge
och fr ned uppfllningssprren till lst
lge.
()
Fll inte upp motorn, s att insuget fr kyl-
vatten kommer ovanfr vattenytan. Det kan
leda till verhettning och allvarliga
motorskador.
3) Nr du skall kra normalt igen: frigr
uppfllningssprren och fll sakta ned
motorn.
4) Fr ned uppfllningssprren till lst lge.
EMH60600
AJO MATALASSA VEDESS
Hydraulisesti kipattava malli
Permoottorin voi kipata osittain yls
matalassa ajoa varten.
#
8Siirr vaihdevipu vapaalle ennen kip-
paustukivivun kytt.
8Palauta moottori normaaliasentoon
hetki kun olet palannut syvn veteen.
Kun ajat matalaan veteen, tee nin:
1) Ved kippauslukkovipu kippausasen-
toon.
2) Nosta moottoria hieman kunnes se on
halutussa asennossa ja paina kippaus-
lukkovipu alas lukitusasentoon.
$%
l kippaa moottoria matalassa ajoa
varten niin yls, ett jhdytysveden
imuaukko alakotelossa nousee veden pin-
nan ylpuolelle. Jos nin tehdn, moot-
tori ylikuumenee ja voi vaurioitua
vakavasti.
3) Laske moottori normaaliasentoon
vetmll kippauslukkovipu yls kip-
pausasentoon ja laskemalla moottori
hitaasti alas.
4) Tynn kippauslukkovipu lukitusasen-
toon.
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 17
3-22
N
NMH60010
KJRING UNDER ANDRE
FORHOLD
KJRING I SALTVANN
Etter bruk i saltvann spyles
kjlevannskanalene med ferskvann for at
de ikke skal tilstoppes av saltavsetninger.
MERKNAD:
Se rettledning for spyling av
kjlevannssystemet under TRANSPORT
OG LAGRING AV
UTENBORDSMOTOREN.
KJRING I GJRMET VANN
Hvis utenbordsmotoren skal brukes i
gjrmet vann, anbefaler vi p det
sterkeste montere en forkrommet
vannpumpe (tilleggsutstyr).
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 18
3-22
S SF S SF
WMH60010
KRNING UNDER ANDRA
FRHLLANDEN
KRNING I SALTVATTEN
Nr du krt i saltvatten skall du spola ur kyl-
vattenledningarna med stvatten, s att de inte
stts igen av saltavlagringar.
OBS:
I avsnittet TRANSPORT OCH FRVARING
AV UTBORDAREN finns anvisningar om
spolning av kylvattensystemet.
KRNING I GRUMLIGT VATTEN
Vi rekommenderar starkt att du monterar in en
kromplterad vattenpump (extra tillbehr), om
du skall kra i grumliga vatten.
ZMH60010
AJO MUISSA OLOSUHTEISSA
AJO MERIVEDESS
Kun olet ajanut merivedess, huuhtele
jhdytyskanavat makealla vedell, jotta
suolajnnkset eivt tukkisi niit.
PS:
Jhdytysjrjestelmn huuhteluohjeet on
esitetty kohdassa PERMOOTTORIN
KULJETUS JA SILYTYS.
AJO SAMEASSA VEDESS
Jos permoottoria kytetn sameassa
(mutaisessa) vedess, suosittelemme
painokkaasti, ett siihen asennetaan
optiona saatava kromattu pumppusarja.
62Y-9-8E-B0-3B 3/22/03 13:09 Page 19
Del 4
VEDLIKEHOLD
SPESIFIKASJONER..................................4-1
TRANSPORT OG LAGRING AV
UTENBORDSMOTOREN.........................4-5
Transport av utenbordsmotoren p
tilhenger.................................................4-5
Lagring av utenbordsmotoren ............4-6
VEDLIKEHOLD OG JUSTERING...........4-11
Reservedeler........................................4-11
Rengjrings- og kontrollskjema ........4-12
Rengjring og justering av
tennplugg.............................................4-14
Kontroll av toppdekselet ....................4-15
Smring med smrefett.....................4-16
Skifting av motorolje..........................4-17
Skifting av girolje................................4-19
Kontroll av drivstoffsystemet ............4-21
Inspeksjon av bensinfilteret ...............4-22
Rengjring av bensintanken..............4-25
Kontroll av tomgangshastighet.........4-26
Kontroll og utskiftning av anode(r) ...4-27
Kontroll av propell ..............................4-28
Utskiftning av sikring..........................4-30
Kontroll av batteri ...............................4-31
Kontroll av power trim &
tilt-system............................................4-34
Kontroll av ledningsnett og
kontakter ..............................................4-35
Eksoslekkasje.......................................4-35
Vannlekkasje........................................4-35
Kontroll av bolter og muttere............4-35
Slik rengjr du
kjlevannskanalene ............................4-36
Motoren utvendig...............................4-37
Pfring av bunnstoff.........................4-37
N
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 2
1
2
3
4
5
6
S SF
Kapitel 4
UNDERHLL
SPECIFIKATIONER.................................4-1
TRANSPORT OCH FRVARING AV
UTBORDAREN..........................................4-5
Transport ...................................................4-5
Frvaring av utbordaren ............................4-6
UNDERHLL OCH JUSTERING.........4-11
Reservdelar..............................................4-11
Schema ver rengring och kontroll........4-12
Rengring och justering av tndstift........4-14
Kontroll av verkpan.............................4-15
Rengring och justering av tndstift........4-16
Byte av motorolja ....................................4-17
Byte av vxelldsolja ..............................4-19
Kontroll av brnslesystemet ....................4-21
Kontroll av brnslefilter ..........................4-22
Rengring av brnsletank........................4-25
Kontroll av tomgng................................4-26
Kontroll och byte av offeranod................4-27
Kontroll av propeller ...............................4-28
Byte av skring........................................4-30
Kontroll av batteri ...................................4-31
Kontroll av elhydraulisk Trim och tilt .....4-34
Kontroll av ledningar och anslutningar ...4-35
Avgaslckage ..........................................4-35
Vattenlckage..........................................4-35
Kontroll av skruvar och muttrar ..............4-35
Rengring av kylvattenledningarna.........4-36
Motorns yttre...........................................4-37
Strykning av btens botten ......................4-37
Luku 4
HUOLTO
TEKNISET TIEDOT ...................................4-1
PERMOOTTORIN KULJETUS JA
SILYTYS..................................................4-5
Kuljetus perkrryss...........................4-5
Permoottorin silytys .........................4-6
HUOLTO JA SDT ...........................4-11
Osien vaihtaminen..............................4-11
Puhdistus- ja tarkastuskaavio............4-12
Sytytystulpan tarkastus ja st .......4-14
Ylsuojuksen tarkastaminen..............4-15
Sytytystulpan tarkastus ja st .......4-16
Moottoriljyn vaihto...........................4-17
Vaihteistoljyn vaihto.........................4-19
Polttoainejrjestelmn tarkastus.......4-21
Polttoainesuodattimen tarkistus .......4-22
Polttoainesilin puhdistus ...............4-25
Joutokynnin tarkastus......................4-26
Anodi(e)n tarkistus ja vaihto..............4-27
Potkurin tarkastus ...............................4-28
Varokkeen vaihtaminen......................4-30
Akun tarkastus.....................................4-31
Trimmaus- ja kippausjrjestelmn
tarkastus...............................................4-34
Shkjohdinten ja liittimien
tarkastus...............................................4-35
Pakokaasuvuoto..................................4-35
Vesivuoto.............................................4-35
Ruuvien ja muttereiden tarkastus .....4-35
Jhdytysvesikanavien puhdistus....4-36
Moottorin ulkopinta............................4-37
Veneen pohjan ksittely.....................4-37
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 3
4-1
N
NMU01697
SPESIFIKASJONER
Anbefalt drivstoff
Bensintankens volum L
Anbefalt motorolje
API
SAE
Olietankinhoud
(Uten oljefilter) L
(Med oljefilter) L
Anbefalt girolje
Giroljevolum cm
3
Tennplugg Nm (kgfm)
Propellmutter Nm (kgfm)
Tappeskrue for motorolje Nm (kgfm)
Motoroljefilter Nm (kgfm)
TILTREKKINGSMOMENT
25 (2,5)
35 (3,6)
17 (1,7)
18 (1,8)
Modell
Enhet F40CET
Punkt
ML OG VEKT
YTELSE
Totallengde mm
Totalbredde mm
Totalhyde L mm
Akterspeilhyde L mm
Vekt L kg
706
384
1.415
527
114
Turtallsomrde ved full gass o/min
Maksimal effekt kW ved o/min
Tomgangshastighet (Fri) o/min
5.0006.000
29,4 ved 5.500
800900
MOTOR
Type
Slagvolum cm
3
Boring slaglengde mm
Tenningssystem
Tennplugg NGK
Tennpluggens gnistgap mm
Betjeningssystem
Startmekanisme
Ventilklaring (kald motor) Innsug mm
Eksos mm
Batteri
Min. strmstyrke ved kaldstart (CCA/EN) Ampere ved -18C (-0,4F)
Min. oppgitt kapasitet (20HR/IEC) Ah
Vekselstrmgeneratorens effekt V-A (W)
Chokesystem ved start
Firetaktsmotor, L4
996
65 75
CDI-system
DPR5EA-9
0,80,9
Fjernkontroll
Elektrisk start
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start-system
DRIVENHET
Girposisjoner
Girutveksling
Trim/tilt-system
Propelltype
Forover-fri-bakover
1,85 (24/13)
Power trim og tilt
G
BENSIN OG OLJE
Bruk blyfri lavoktanbensin
25
Olje for firetaktsmotor
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid girolje (SAE 90)
430
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 4
4-2
N
718
361
1.397
533
104
5.0006.000
36,8 ved 5.500
700800
Firetaktsmotor, L4
935
63 75
CDI-system
DPR6EA-9
0,80,9
Fjernkontroll
Elektrisk start
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start-system
Bruk blyfri lavoktanbensin
25
Olje for firetaktsmotor
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid girolje (SAE 90)
430
Forover-fri-bakover
1,85 (24/13)
Gasstilt
G
18 (1,8)
35 (3,6)
18 (1,8)
18 (1,8)
718
361
1.397
533
108
5.0006.000
36,8 ved 5.500
700800
Firetaktsmotor, L4
935
63 75
CDI-system
DPR6EA-9
0,80,9
Fjernkontroll
Elektrisk start
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start-system
Bruk blyfri lavoktanbensin
25
Olje for firetaktsmotor
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid girolje (SAE 90)
430
Forover-fri-bakover
1,85 (24/13)
Power trim og tilt
G
18 (1,8)
35 (3,6)
18 (1,8)
18 (1,8)
718
361
1.397
533
112
5.0006.000
36,8 ved 5.500
9001.000
Firetaktsmotor, L4
935
63 75
CDI-system
DPR6EA-9
0,80,9
Fjernkontroll
Elektrisk start
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start-system
Bruk blyfri lavoktanbensin
25
Olje for firetaktsmotor
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid girolje (SAE 90)
670
Forover-fri-bakover
2,31 (30/13)
Power trim og tilt
K
18 (1,8)
35 (3,6)
18 (1,8)
18 (1,8)
F50AED F50AET FT50CET
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 5
4-3
N
NMU01697
SPESIFIKASJONER
Anbefalt drivstoff
Bensintankens volum L
Anbefalt motorolje
API
SAE
Olietankinhoud
(Uten oljefilter) L
(Med oljefilter) L
Anbefalt girolje
Giroljevolum cm
3
Tennplugg Nm (kgfm)
Propellmutter Nm (kgfm)
Tappeskrue for motorolje Nm (kgfm)
Motoroljefilter Nm (kgfm)
TILTREKKINGSMOMENT
25 (2,5)
35 (3,6)
17 (1,7)
18 (1,8)
Modell
Enhet F60AET
Punkt
ML OG VEKT
YTELSE
Totallengde mm
Totalbredde mm
Totalhyde L mm
Akterspeilhyde L mm
Vekt L kg
706
384
1.415
527
114
Turtallsomrde ved full gass o/min
Maksimal effekt kW ved o/min
Tomgangshastighet (Fri) o/min
5.0006.000
44,1 ved 5.500
800900
MOTOR
Type
Slagvolum cm
3
Boring slaglengde mm
Tenningssystem
Tennplugg NGK
Tennpluggens gnistgap mm
Betjeningssystem
Startmekanisme
Ventilklaring (kald motor) Innsug mm
Eksos mm
Batteri
Min. strmstyrke ved kaldstart (CCA/EN) Ampere ved -18C (-0,4F)
Min. oppgitt kapasitet (20HR/IEC) Ah
Vekselstrmgeneratorens effekt V-A (W)
Chokesystem ved start
Firetaktsmotor, L4
996
65 75
CDI-system
DPR5EA-9
0,80,9
Fjernkontroll
Elektrisk start
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start-system
DRIVENHET
Girposisjoner
Girutveksling
Trim/tilt-system
Propelltype
Forover-fri-bakover
1,85 (24/13)
Power trim og tilt
G
BENSIN OG OLJE
Bruk blyfri lavoktanbensin
25
Olje for firetaktsmotor
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid girolje (SAE 90)
430
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 6
4-4
N
706
384
1.455
530
120
5.0006.000
44,1 ved 5.500
800900
Firetaktsmotor, L4
996
65 75
CDI-system
DPR5EA-9
0,80,9
Fjernkontroll
Elektrisk start
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start-system
Bruk blyfri lavoktanbensin
24
Olje for firetaktsmotor
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid girolje (SAE 90)
670
Forover-fri-bakover
2,33 (28/12)
Power trim og tilt
K
25 (2,5)
35 (3,5)
17 (1,7)
18 (1,8)
FT60BET
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 7
4-1
S
MMU01697
SPECIFIKATIONER
Rekommenderat brnsle
Brnsletanksvolym L
Rekommenderad motorolja
API
SAE
Oljetankens rymlighet
(Utan oljefilter) L
(Med oljefilter) L
Rekommenderad vxelldsolja
Oljevolym, vxellda cm
3
Tndstift Nm (kgfm)
Propellermutter Nm (kgfm)
Avtappningsskruv, motorolja Nm (kgfm)
Motoroljefilter Nm (kgfm)
TDRAGNINGSMOMENT
25 (2,5)
35 (3,6)
17 (1,7)
18 (1,8)
Modell
Enhet F40CET
Del
MTT
PRESTANDA
Lngd ver allt mm
Bredd ver allt mm
Hjd ver allt L mm
Rigghjd L mm
Vikt L kg
706
384
1.415
527
114
Varvtal vid fullt gaspdrag varv/min.
Max uteffekt kW vid v/min.
Tomgngsvarvtal (Frilge) varv/min.
5.0006.000
29,4 vid 5.500
800900
MOTOR
Typ
Motorvolym cm
3
Borrning slaglngd mm
Tndsystem
Tndstift NGK
Elektrodavstnd mm
Kontrollsystem
Startsystem
Ventilspel (kall motor) Insug mm
Avgas mm
Batteri
Minsta kallstartstrm (CCA/EN) A vid -18C
Minsta mrkkapacitet (20HR/IEC) Ah
Generatoreffekt V-Amp (W)
Choke
4-takt, L4
996
65 75
CDI-system
DPR5EA-9
0,80,9
Reglagebox
Elstart
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Primstart
DRIVENHET
Vxellgen
Utvxling
Trim-/tiltsystem
Propellermrkning
Framt-Frilge-Back
1,85 (24/13)
Servotrim och tilt
G
BRNSLE OCH OLJA
Vanlig blyfri bensin
25
Fyrtakts motorolja
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid-vxelldsolja (SAE 90)
430
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 8
4-2
S
718
361
1.397
533
104
5.0006.000
36,8 vid 5.500
700800
4-stroke, L4
935
63 75
CDI-system
DPR6EA-9
0,80,9
Reglagebox
Elstart
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Primstart
Vanlig blyfri bensin
25
Fyrtakts motorolja
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid-vxelldsolja (SAE 90)
430
Framt-Frilge-Back
1,85 (24/13)
Hydro-tilt
G
18 (1,8)
35 (3,6)
18 (1,8)
18 (1,8)
718
361
1.397
533
108
5.0006.000
36,8 vid 5.500
700800
4-stroke, L4
935
63 75
CDI-system
DPR6EA-9
0,80,9
Reglagebox
Elstart
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Primstart
Vanlig blyfri bensin
25
Fyrtakts motorolja
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid-vxelldsolja (SAE 90)
430
Framt-Frilge-Back
1,85 (24/13)
Servotrim och tilt
G
18 (1,8)
35 (3,6)
18 (1,8)
18 (1,8)
718
361
1.397
533
112
5.0006.000
36,8 vid 5.500
9001.000
4-takt, L4
935
63 75
CDI-system
DPR6EA-9
0,80,9
Reglagebox
Elstart
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Primstart
Vanlig blyfri bensin
25
Fyrtakts motorolja
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid-vxelldsolja (SAE 90)
670
Framt-Frilge-Back
2,31 (30/13)
Servotrim och tilt
K
18 (1,8)
35 (3,6)
18 (1,8)
18 (1,8)
F50AED F50AET FT50CET
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 9
4-3
S
MMU01697
SPECIFIKATIONER
Rekommenderat brnsle
Brnsletanksvolym L
Rekommenderad motorolja
API
SAE
Oljetankens rymlighet
(Utan oljefilter) L
(Med oljefilter) L
Rekommenderad vxelldsolja
Oljevolym, vxellda cm
3
Tndstift Nm (kgfm)
Propellermutter Nm (kgfm)
Avtappningsskruv, motorolja Nm (kgfm)
Motoroljefilter Nm (kgfm)
TDRAGNINGSMOMENT
25 (2,5)
35 (3,6)
17 (1,7)
18 (1,8)
Modell
Enhet F60AET
Del
MTT
PRESTANDA
Lngd ver allt mm
Bredd ver allt mm
Hjd ver allt L mm
Rigghjd L mm
Vikt L kg
706
384
1.415
527
114
Varvtal vid fullt gaspdrag varv/min.
Max uteffekt kW vid v/min.
Tomgngsvarvtal (Frilge) varv/min.
5.0006.000
44,1 vid 5.500
800900
MOTOR
Typ
Motorvolym cm
3
Borrning slaglngd mm
Tndsystem
Tndstift NGK
Elektrodavstnd mm
Kontrollsystem
Startsystem
Ventilspel (kall motor) Insug mm
Avgas mm
Batteri
Minsta kallstartstrm (CCA/EN) A vid -18C
Minsta mrkkapacitet (20HR/IEC) Ah
Generatoreffekt V-Amp (W)
Choke
4-takt, L4
996
65 75
CDI-system
DPR5EA-9
0,80,9
Reglagebox
Elstart
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Primstart
DRIVENHET
Vxellgen
Utvxling
Trim-/tiltsystem
Propellermrkning
Framt-Frilge-Back
1,85 (24/13)
Servotrim och tilt
G
BRNSLE OCH OLJA
Vanlig blyfri bensin
25
Fyrtakts motorolja
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid-vxelldsolja (SAE 90)
430
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 10
4-4
S
706
384
1.455
530
120
5.0006.000
44,1 vid 5.500
800900
4-takt, L4
996
65 75
CDI-system
DPR5EA-9
0,80,9
Reglagebox
Elstart
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Primstart
Vanlig blyfri bensin
24
Fyrtakts motorolja
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Hypoid-vxelldsolja (SAE 90)
670
Framt-Frilge-Back
2,33 (28/12)
Servotrim och tilt
K
25 (2,5)
35 (3,5)
17 (1,7)
18 (1,8)
FT60BET
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 11
4-1
SF
LMU01697
TEKNISET TIEDOT
Polttoainesuositus
Polttoainesilin tilavuus L
Suositeltu moottoriljy
API
SAE
Oljysilin tilavuus
(Ilman ljynsuodatinta) L
(Muk.luk. ljynsuodatin) L
Suositeltu vaihteistoljy
Vaihteistoljyn mr cm
3
Sytytystulppa Nm (kgfm)
Potkurinmutteri Nm (kgfm)
Moottoriljyn tyhjennystulppa Nm (kgfm)
ljynsuodatin Nm (kgfm)
KIRISTYSMOMENTIT
25 (2,5)
35 (3,6)
17 (1,7)
18 (1,8)
Malli
Yksikk F40CET
Kohde
MITAT
SUORITUSKYKY
Kokonaispituus mm
Kokonaisleveys mm
Kokonaiskorkeus L mm
Perlautakorkeus L mm
Paino L kg
706
384
1.415
527
114
Kyntialue tydell kaasulla l/min
Suurin teho kW kyntinopeudella l/min
Joutokyntinopeus (Vapaa) l/min
5.0006.000
29,4 kyntinopeudella 5.500
800900
MOOTTORI
Tyyppi
Iskutilavuus cm
3
Syl. halkaisija iskun pituus mm
Sytytysjrjestelm
Sytytystulppa NGK
Sytytystulpan krkivli mm
Stjrjestelm
Kynnistysjrjestelm
Venttiilin vlys (Kylm moottori) Imuventtiili mm
Pakoventtiili mm
Akku
Pienin kylmkynnistysvirta (CCA/EN) A lmptilassa -18 C (-0.4 F)
Pienin nimelliskapasiteetti (20HR/IEC) Ah
Vaihtovirtalaturin teho V-A (W)
Rikastusjrjestelm
4-tahti, L4
996
65 75
CDI-jrjestelm
DPR5EA-9
0,80,9
Kaukohallinta
Shkkynnistys
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start -kynnistysjrjestelm
VOIMANSIIRTO
Vaihteet
Vlityssuhde
Trimmaus/kippausjrjestelm
Potkurin merkint
Eteen-vapaa-taakse
1,85 (24/13)
Shkkyttinen trimmaus ja kippaus
G
POLTTOAINE JA LJY
Matalaoktaaninen, lyijytn bensiini
25
4-tahti moottoriljy
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Permoottorin hypoidivaihteistoljy (SAE 90)
430
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 12
4-2
SF
718
361
1.397
533
104
5.0006.000
36,8 kyntinopeudella 5.500
700800
4-tahti, L4
935
63 75
CDI-jrjestelm
DPR6EA-9
0,80,9
Kaukohallinta
Shkkynnistys
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start -kynnistysjrjestelm
Matalaoktaaninen, lyijytn bensiini
25
4-tahti moottoriljy
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Permoottorin hypoidivaihteistoljy (SAE 90)
430
Eteen-vapaa-taakse
1,85 (24/13)
Hydraulinen kippaus
G
18 (1,8)
35 (3,6)
18 (1,8)
18 (1,8)
718
361
1.397
533
108
5.0006.000
36,8 kyntinopeudella 5.500
700800
4-tahti, L4
935
63 75
CDI-jrjestelm
DPR6EA-9
0,80,9
Kaukohallinta
Shkkynnistys
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start -kynnistysjrjestelm
Matalaoktaaninen, lyijytn bensiini
25
4-tahti moottoriljy
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Permoottorin hypoidivaihteistoljy (SAE 90)
430
Eteen-vapaa-taakse
1,85 (24/13)
Shkkyttinen trimmaus ja kippaus
G
18 (1,8)
35 (3,6)
18 (1,8)
18 (1,8)
718
361
1.397
533
112
5.0006.000
36,8 kyntinopeudella 5.500
9001.000
4-tahti, L4
935
63 75
CDI-jrjestelm
DPR6EA-9
0,80,9
Kaukohallinta
Shkkynnistys
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start -kynnistysjrjestelm
Matalaoktaaninen, lyijytn bensiini
25
4-tahti moottoriljy
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Permoottorin hypoidivaihteistoljy (SAE 90)
670
Eteen-vapaa-taakse
2,31 (30/13)
Shkkyttinen trimmaus ja kippaus
K
18 (1,8)
35 (3,6)
18 (1,8)
18 (1,8)
F50AED F50AET FT50CET
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 13
4-3
SF
LMU01697
TEKNISET TIEDOT
Polttoainesuositus
Polttoainesilin tilavuus L
Suositeltu moottoriljy
API
SAE
Oljysilin tilavuus
(Ilman ljynsuodatinta) L
(Muk.luk. ljynsuodatin) L
Suositeltu vaihteistoljy
Vaihteistoljyn mr cm
3
Sytytystulppa Nm (kgfm)
Potkurinmutteri Nm (kgfm)
Moottoriljyn tyhjennystulppa Nm (kgfm)
ljynsuodatin Nm (kgfm)
KIRISTYSMOMENTIT
25 (2,5)
35 (3,6)
17 (1,7)
18 (1,8)
Malli
Yksikk F60AET
Kohde
MITAT
SUORITUSKYKY
Kokonaispituus mm
Kokonaisleveys mm
Kokonaiskorkeus L mm
Perlautakorkeus L mm
Paino L kg
706
384
1.415
527
114
Kyntialue tydell kaasulla l/min
Suurin teho kW kyntinopeudella l/min
Joutokyntinopeus (Vapaa) l/min
5.0006.000
44,1 kyntinopeudella 5.500
800900
MOOTTORI
Tyyppi
Iskutilavuus cm
3
Syl. halkaisija iskun pituus mm
Sytytysjrjestelm
Sytytystulppa NGK
Sytytystulpan krkivli mm
Stjrjestelm
Kynnistysjrjestelm
Venttiilin vlys (Kylm moottori) Imuventtiili mm
Pakoventtiili mm
Akku
Pienin kylmkynnistysvirta (CCA/EN) A lmptilassa -18 C (-0.4 F)
Pienin nimelliskapasiteetti (20HR/IEC) Ah
Vaihtovirtalaturin teho V-A (W)
Rikastusjrjestelm
4-tahti, L4
996
65 75
CDI-jrjestelm
DPR5EA-9
0,80,9
Kaukohallinta
Shkkynnistys
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start -kynnistysjrjestelm
VOIMANSIIRTO
Vaihteet
Vlityssuhde
Trimmaus/kippausjrjestelm
Potkurin merkint
Eteen-vapaa-taakse
1,85 (24/13)
Shkkyttinen trimmaus ja kippaus
G
POLTTOAINE JA LJY
Matalaoktaaninen, lyijytn bensiini
25
4-tahti moottoriljy
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Permoottorin hypoidivaihteistoljy (SAE 90)
430
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 14
4-4
SF
706
384
1.455
530
120
5.0006.000
44,1 kyntinopeudella 5.500
800900
4-tahti, L4
996
65 75
CDI-jrjestelm
DPR5EA-9
0,80,9
Kaukohallinta
Shkkynnistys
0,150,25
0,250,35
430
70
12-10
Prime Start -kynnistysjrjestelm
Matalaoktaaninen, lyijytn bensiini
24
4-tahti moottoriljy
SE, SF, SG, SH, SJ
10W-30, 10W-40
2,0
2,2
Permoottorin hypoidivaihteistoljy (SAE 90)
670
Eteen-vapaa-taakse
2,33 (28/12)
Shkkyttinen trimmaus ja kippaus
K
25 (2,5)
35 (3,5)
17 (1,7)
18 (1,8)
FT60BET
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 15
4-5
N
NMU01369
TRANSPORT OG LAGRING AV
UTENBORDSMOTOREN
o
Bensinlekkasje utgjr en brannfare. Steng
lufteventilskruen og bensinkranen for
unng bensinlekkasje
NMU00326
TRANSPORT AV
UTENBORDSMOTOREN P
TILHENGER
Motoren skal transporteres i vanlig
driftsstilling. Hvis bakkeklaringen ikke er
stor nok i denne stillingen, transporteres
motoren i oppvippet stilling ved hjelp av
en sttteanordning, for eksempel en
tverrgende stang i form av en tiltsttte.
Ta kontakt med din Yamaha-forhandler
for ytterligere detaljer.
o
8Du m aldri bevege deg under girhuset
nr motoren er oppvippet. Dette gjelder
ogs ved bruk av en stttestang. Det
kan oppst alvorlige personskader hvis
utenbordsmotoren plutselig skulle falle
ned.
8UTVIS FORSIKTIGHET ved transport av
bensintanken, det vre seg i bt eller
bil.
8Fyll IKKE bensintanken helt full.
Bensin ekspanderer betydelig nr den
varmes opp slik at det kan danne seg
trykk i bensintanken. Dette kan fre til
at bensin lekker ut og sledes fare for
brann.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 16
4-5
S SF
MMU01369
TRANSPORT OCH
FRVARING AV
UTBORDAREN
+
Lckande brnsle r mycket brandfarligt.
Om du skall transportera eller frvara
utbordaren, stng luftningsskruven och
brnslekranen fr att frhindra lckage.
MMU00326
TRANSPORT
Utbordaren skall transporteras och frvaras
upprtt. Om s krvs kan den transporteras i
uppfllt lge med en stdstng under.
Fr mer information, frga din Yamaha-hand-
lare om rd.
+
8 G aldrig under vxelhuset nr motorn r
uppflld, ven om den r uppallad. Du
kan skada dig allvarligt, om motorn skulle
falla ner.
8 VAR FRSIKTIG nr du transporterar
brnsletanken, bde i bt och bil.
8 FYLL INTE brnslebehllare nda upp.
Bensin expanderar mycket nr den vrms
upp och kan bygga upp trycket i behlla-
ren. Resultatet kan bli lckage och potenti-
ell brandrisk.
LMU01369
PERMOOTTORIN KULJETUS
JA SILYTYS
#
Polttoainevuoto aiheuttaa
tulipalonvaaran. Permoottoria
kuljetettaessa ja varastoitaessa, ehkise
vuodot sulkemalla polttoainesilin
ilmaruuvi ja polttoainehana.
LMU00326
KULJETUS PERVAUNUSSA
Moottori tulee kuljettaa ja silytt
normaalissa ajoasennossa. Jos maavara
ei tss asennossa riit, moottorin voi
kuljettaa kipattuna. Silloin se on tuettava
sopivalla tukilaitteella perlaudan
suojelemiseksi.
Listietoja saat Yamaha-jlleenmyyjltsi.
#
8l koskaan mene kipatun moottorin
alle, vaikka se olisikin tuettu
tukitangolla. Voit loukkaantua
vakavasti, jos moottori sattuu
putoamaan.
8NOUDATA VAROVAISUUTTA
polttoainesilin kuljetuksessa,
kuljetitpa sit autossa tai veneess.
8L tyt siliit rin myten.
Bensiini laajenee lmmetessn
voimakkaasti, jolloin astiaan voi
muodostua painetta. Sen seurauksena
bensiini voi vuotaa, ja vuotanut
bensiini voi aiheuttaa tulipalon.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 17
4-6
N
NMK17211
LAGRING AV
UTENBORDSMOTOREN
Nr du skal lagre utenbordsmotoren for
lengre perioder (2 mneder eller lenger),
er det flere viktige ting som m gjres for
forhindre kostbare skader.
Det anbefales at du fr utenbordsmotoren
overhalt av en autorisert Yamaha-
forhandler fr du lagrer den. Det flgende
kan imidlertid utfres av eieren selv med
et minimum av verkty.
1) Spyl kjlevannskanalene (se Spyling
av kjlevannssystemet) og vask
motorblokken med ferskvann (se
MOTOREN UTVENDIG).
2) Kople bensinslangen fra motoren.
3) La motoren g p tomgang til
forgasseren er tom.
4) Tapp alt vann ut av utenbordsmotoren
og rengjr blokken grundig.
5) Skru ut tennpluggen, hell en teskje ren
motorolje i sylinderen og skru
tennpluggen p plass igjen.
lL
Du m ikke bruke spaken/knappen for
vippesttte ved transport av motoren. Da
kan motoren riste ls fra vippesttten og
falle av. Hvis motoren ikke kan
transporteres i nedvippet stilling, bruker
du en ekstra sttteanordning for sikre
den i oppvippet stilling.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 18
4-6
S SF
WMK17211
FRVARING AV UTBORDAREN
Nr du skall frvara utbordaren under en lng-
re tid (mer n tv mnader), mste du genom-
fra ett antal tgrder fr att undvika allvarliga
skador p motorn.
Vi rekommenderar att du lter en godknd
Yamaha-tekniker serva motorn, innan du stl-
ler undan den. Fljande tgrder kan du dock
sjlv vidta med ett minimum av verktyg.
1) Spola ur kylvattenledningarna med stvat-
ten (se Urspolning av kylsystem) och
sklj av motorn utifrn (se MOTORNS
UTSIDA).
2) Ta bort brnsleanslutningar frn motorn.
3) Lt motorn g p tomgng tills frgasaren
r tom.
4) Tm motorn helt p vatten och gr rent
den.
5) Ta ut tndstiftet och hll en tesked ren
motorolja i cylindern. Stt tillbaka tndstif-
tet.
ZMK17211
PERMOOTTORIN SILYTYS
Ennen permoottorin pitkaikaista
varastointia (kesto yli 2 kk) tulee suorittaa
useita trkeit toimenpiteit vaurioiden
ehkisemiseksi.
On suositeltavaa huollattaa permoottori
valtuutetulla Yamaha-jlleenmyyjll
ennen varastointia. Omistajan on
kuitenkin helppo suorittaa seuraavat
toimenpiteet perustykaluilla.
1) Huuhtele jhdytyskanavat makealla
vedell (Ks. Jhdytysjrjestelmn
voitelu) ja pese moottori ulkopuolelta
(ks. MOOTTORIN ULKOPUOLI).
2) Irrota polttoaineliitnnt moottorista.
3) Kyt moottoria joutokynnill,
kunnes kaasutin on tyhj.
4) Laske kaikki vesi pois permoottorista
ja puhdista se perusteellisesti.
5) Irrota sytytystulppa, kaada sylinteriin
teelusikallinen moottoriljy ja kierr
sytytystulppa takaisin paikoilleen.
()
Anvnd inte uppfllningssprren nr du
transporterar bten. Motorn kan skaka loss
frn sprren och falla. Om du inte kan
transportera motorn helt nedflld, anvnd
ett extra std undertill.
$%
l kyt kippaustukivipua/nuppia
kuljetettaessa venett pervaunussa.
Trinn vuoksi se voi irrota kippaustuesta
ja pudota. Jos moottori ei voi olla
pervaunussa ala-asennossa, tue se
ylasentoon listuella.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 19
4-7
N
NMK24110
Drivstofftank
1) Tm tanken for drivstoff hvis tanken
skal lagres over en lengre periode.
2) Lagre tanken p et trt sted med god
ventilasjon, der den ikke er utsatt for
direkte sollys.
Spyling av kjlevannssystemet
Det er av strste viktighet at
kjlevannssystemet spyles for unng at
det utsettes for saltvannskorrosjon eller
tilstoppes med salt, sand eller smuss.
lL
8For unng problemer som skyldes at
olje trenger inn i sylinderen fra
bunnkassen, holdes motoren p den
mten som er vist under transport og
oppbevaring.
8Legg ikke motoren over p siden fr alt
kjlevann er tappet ut. Ellers kan vann
trenge inn i sylinderen via eksosutlpet
og forrsake problemer.
8Lagre motoren p et trt sted med god
gjennomlufting hvor den ikke er utsatt
for direkte sollys.
1 Loddrett stilling
2 Vannrett stilling
000940
102012
1
2
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 20
4-7
S SF
WMK24110
Brnsletank
1) Vid lngre tids frvaring skall du tmma
brnsletanken.
2) Frvara brnsletanken torrt, p ett stlle
med god ventilation och utstt den inte fr
direkt solljus.
ZMK24110
Polttonestesili
1) Tyhjenn polttoneste silist
pitkaikaisen silytyksen ajaksi.
2) Silyt polttonestesili kuivassa,
hyvin tuuletetussa paikassa suoralta
auringonvalolta suojattuna.
Urspolning av kylsystem
Det r viktigt att kylvattensystemet spolas ur,
s att det inte rostar eller stts igen av sand,
smuts etc.
Jhdytysjrjestelmn huuhtelu
Jhdytysjrjestelmn huuhtelu on
olennaisen trke suolakorroosion sek
suolan, hiekan ja lian aiheuttaman
tukkeutumisen estmiseksi.
()
8 Fr att frhindra problem som kan uppst
genom att olja rinner in i cylindern frn
sumpen, hll motorn s som visas p bil-
den under transport och frvaring.
8 Lgg inte motorn p sidan innan kylvatt-
net runnit ut helt, annars kan vatten rinna
in genom avgashlet och orsaka problem.
8 Frvara motorn torrt, p ett stlle med
god ventilation och utstt den inte fr
direkt solljus.
1 Vertikalt
2 Horisontellt
$%
8Pid moottori oikeassa asennossa
kuljetuksen ja varastoinnin aikana, ettei
ljysilist pse valumaan ljy
sylinteriin, mik voi aiheuttaa ongelmia.
8l kallista moottoria kyljelleen, ennen
kuin kaikki jhdytysvesi on laskettu
pois. Muuten sylinteriin voi joutua vett
pakoaukon kautta ja aiheuttaa
ongelmia.
8Silyt moottori kuivassa, tuuletetussa
paikoissa, ei auringonpaisteessa.
1 Pystyasento
2 Vaaka-asento
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 21
4-8
N
***-21
8Bruk av vanntank
1) Ta av motordekslet.
2) Med utenbordsmotoren i stende
stilling plasseres girhuset i
vanntanken.
3) Fyll opp tanken med nok ferskvann til
at nivet ligger over kavitasjonsplaten.
4) Kjr motoren p hyt turtall og med
girspaken i fri i 10-15 minutter.
5) Stopp motoren, lft
utenbordsmotoren ut av vanntanken
og trk av eventuelt overfldig vann.
lL
Hvis ferskvannsnivet ligger under
kavitasjonsplaten eller det ikke tilfres
nok vann, kan motoren skjre seg.
1 Vannoverflate
2 Laveste vanniv
8Bruk av spyleanordning (tilleggsutstyr)
1) Ta av motordekslet og propellen.
2) Monter spyleanordningen p girhuset.
lL
Unng kjre motoren med hyt turtall
mens du monterer spyleanordningen
ellers kan motoren overopphetes.
o
8Elektriske deler m ikke rres eller
fjernes ved start eller bruk av motoren.
8Hold hender, hr og klr unna
svinghjulet og andre roterende deler
nr motoren gr.
q
w
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 22
4-8
S SF
***-21
8Nr du anvnder en vattentank
1) Ta bort verkpan
2) Stt ned utbordarens vxelhus i tanken.
Motorn skall st upprtt.
3) Fyll tanken med stvatten till ovanfr kavi-
tationsplattan.
4) Kr motorn p snabb tomgng i frilge i
10-15 minuter.
5) Nr du stoppat motorn, skall du ta upp
utbordaren ur tanken och torka bort ev. vat-
ten.
()
Vattennivn mste hela tiden ligga ver
kavitationsplattan, annars kan motorn
skra.
1 Vattenyta
2 Lgsta vattenniv
8Med urspolningsenhet (extra tillbehr)
1) Ta bort verkpan och propellern.
2) Montera urspolningsenheten p vxelhuset.
()
Kr inte motorn p hga varv, nr urspol-
ningsenheten sitter p. Motorn kan verhet-
tas.
+
8 Vid start och anvndning fr du aldrig
rra vid elektriska delar.
8 Hll hnder, hr och klder borta frn
svnghjulet och andra roterande delar nr
motorn gr.
***-21
8Vesisilit kytten
1) Irrota ylsuojus.
2) Laita permoottorin alayksikk
vesisilin, moottori pystyss.
3) Tyt vesisili vedell niin, ett
veden pinta on kavitointilevyn
ylpuolella.
4) Kyt moottoria vapaavaihteella,
nopealla joutokynnill 10-15
minuuttia.
5) Moottorin pysytettysi ota se
vesisilist ja pyyhi pois liika vesi.
$%
Jos veden pinta on kavitointilevyn
alapuolella tai jos vett on muuten liian
vhn, moottori voi leikata kiinni.
1 Vedenpinta
2 Alin vedenpinta
8Huuhtelulaitetta (lisvaruste) kytten
1) Irrota ylsuojus ja potkuri.
2) Kytke huuhtelulaite alayksikkn.
$%
l kyt moottoria suurilla kierroksilla
sen ollessa kytketty huuhtelulaitteeseen.
Moottori voi ylikuumentua.
#
8l koske shklaitteisiin tai irrota niit
moottoria kynnistettess tai sen
kydess.
8Pid kdet, hiukset ja vaatteet kaukana
vauhtipyrst ja muista liikkuvista
osista moottorin kydess.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 23
4-9
N
NMK13100
Batterivedlikehold
o
Batterisyren (elektrolytten) er giftig og
farlig. Den kan gi alvorlige forbrenninger
osv. Vsken inneholder svovelsyre. Du
m ikke f vsken p huden, i ynene
eller p klrne.
Mottiltak hvis du kommer i kontakt med
vsken:
UTVORTES: Skyll med vann.
INNVORTES: Drikk store mengder vann
eller melk. Innta deretter magnesiamelk,
piskede egg eller matolje. Kontakt straks
lege.
YNE: Skyll med vann i 15 minutter og
srg for f behandling av lege med det
samme.
Batterier produserer eksplosive gasser:
Hold batteriet unna gnister, pen flamme,
sigaretter o.l. Luft hvis du skal lade eller
bruke batteriet i et lukket rom. Bruk alltid
vernebriller nr du arbeider i nrheten av
batterier.
BATTERIER M OPPBEVARES
UTILGJENGELIG FOR BARN.
MERKNAD:
Det er forskjeller p batteriene til de ulike
produsentene. Flgelig er det ikke sikkert
at punktene nedenfor gjelder for det
batteriet du bruker. Flg
batteriprodusentes anvisninger.
3) Kjr motoren i stende stilling p hyt
turtall og med girspaken i fri i 10-15
minutter.
4) Stopp motoren, ta av
spyleanordningen og trk av eventuelt
overfldig vann.
5) Monter motordekslet og propellen.
605014
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 24
4-9
S SF
WMK13100
Batterisktsel
+
Batterivtska r giftig och farlig. Den inne-
hller svavelsyra och kan orsaka allvarliga
brnnskador. Undvik all kontakt med hud
och klder.
Motgift:
UTVRTES: Spola med vatten.
INVRTES: Drick stora mngder vatten
eller mjlk. Drick sedan magnesiummjlk,
vispat gg eller vegetabilisk olja. Kontakta
omedelbart lkare.
GON: Spola med vatten i 15 minuter och
kontakta omedelbart lkare.
Batterier genererar explosiva gaser. Se till
att gnistor, lgor och cigaretter inte kommer
i nrheten.
Se till att du har god ventilation om du arbe-
tar med ett batteri inomhus. Ha alltid gon-
skydd p dig.
FRVARA BATTERIER UTOM RCK-
HLL FR BARN!
OBS:
Batterier frn olika tillverkare skiljer sig t.
Drfr r det mjligt att anvisningarna nedan
inte r tillmpliga. Flj tillverkarens anvisning-
ar.
ZMK13100
Akun hoito
#
Akkuneste on myrkyllist ja vaarallista.
Se syvytt pahasti ihoa ja eri aineita.
Akkuneste sisltrikkihappoa. l
pst sit iholle, silmiin lk
vaatteisiin.
Hoitotoimet:
ULKOINEN KOSKETUS: Huuhtele vedell.
KUN AKKUNESTETT ON JOUTUNUT
ELIMISTN:
Juo runsaasti vett tai maitoa ja sen
jlkeen magnesiamaitoa, vatkattua
munaa tai kasvisljy. Knny heti
lkrin puoleen.
SILMT: Huuhtele vedell 15 minuuttia ja
knny heti lkrin puoleen.
Akut kehittvt rjhtvi kaasuja: Pid
kipint, tuli, savukkeet jne. poissa
akkujen lhelt. Jrjest tuuletus, kun
lataat suljetussa tilassa. Suojaa silmsi,
kun tyskentelet akkujen lhell.
PID POISSA LASTEN ULOTTUVILTA.
PS:
Akkujen ksittelytavat riippuvat niiden
valmistajista. Siksi seuraavat ohjeet eivt
vlttmtt koske sinun akkuasi. Pyyd
ohjeet oman akkusi valmistajalta.
3) Kr motorn p snabb tomgng i frilge i
10-15 minuter. Den skall st upprtt.
4) Nr du stoppat motorn, skall du ta bort
urspolningsenheten och torka bort ev. vat-
ten.
5) Stt tillbaka verkpan och propellern.
3) Kyt moottoria nopealla
joutokynnill 10-15 minuuttia vaihde
vapaalla ja pystyasennossa.
4) Moottorin pysytettysi irrota
huuhtelulaite ja pyyhi pois liika vesi.
5) Kiinnit ylsuojus ja potkuri.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 25
4-10
N
1) Kople fra batteriet og ta det ut av
bten. Den svarte jordkabelen m
alltid koples fra frst for unng
kortslutning.
2) Rengjr batteriet utvendig og polene.
Fyll destillert vann p cellene opp til
det vre nivet.
3) Lagre batteriet p et plant underlag p
et kjlig og trt sted med god
gjennomlufting som ikke er utsatt for
direkte sollys.
4) Kontroller batterisyrens
(elektrolyttens) spesifikke vekt n gang
i mneden og lad om ndvendig
batteriet for forlenge levetiden.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 26
4-10
S SF
1) Koppla loss batteriet och ta ut det ur bten.
Brja alltid med minuspolen fr att undvi-
ka kortslutning.
2) Gr rent batterihljet och -polerna. Fyll p
varje cell till vre markeringen med destil-
lerat vatten.
3) Frvara batteriet plant, svalt, torrt, p ett
stlle med god ventilation och utstt det
inte fr direkt solljus.
4) Kontrollera densiteten p batterivtskan en
gng i mnaden och ladda upp det vid
behov. P s stt varar det lngre.
1) Irrota akun kaapelit ja nosta se pois
veneest. Irrota oikosulun
vlttmiseksi aina ensin musta,
negatiivinen kaapeli.
2) Puhdista akun ulkopinta ja liittimet.
Tyt kennot tislatulla vedell.
3) Silyt akku vaakasuorassa asennossa
kuivassa, viiless ja hyvin
tuuletetussa paikassa,
eiauringonpaisteessa.
4) Tarkista akkunesteen ominaispaino
kerran kuussa. Lataa tarvittaessa, se
pident akun kestoik.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 27
4-11
N
NMK32010
VEDLIKEHOLD OG JUSTERING
o
Stopp motoren nr du skal utfre
vedlikehold med mindre annet er angitt.
Hvis eieren ikke har utfrt service p
motoren tidligere, br dette arbeidet
overlates til en Yamaha-forhandler eller
en annen kvalifisert mekaniker.
NMK33011
RESERVEDELER
Hvis det er ndvendig skifte ut deler, m
du bare bruke originaldeler fra Yamaha
eller tilsvarende deler av samme type
med samme styrke og materialkvalitet.
Deler av drligere kvalitet kan fre til
funksjonssvikt. Dermed kan btfreren
miste kontrollen over bten og utsette
bde seg selv og passasjerene for fare.
Yamaha originaldeler og rekvisita fes fra
Yamaha-forhandlere.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 28
4-11
S SF
ZMK32010
HUOLTO JA SDT
#
Pysyt moottori ennen huoltoa, ellei
toisin neuvota. Mikli omistaja ei ole
perehtynyt moottorin huoltamiseen, ty
tulee antaa Yamaha-huollon tehtvksi.
ZMK33011
OSIEN VAIHTAMINEN
Jos moottoriin on vaihdettava osia, kyt
vain alkuperisi Yamaha-varaosia tai
osia, jotka ovat tyypiltn, lujuudeltaan ja
materiaaleiltaan niit vastaavia.
Huonolaatuinen osa voi aiheuttaa
hiriit, joiden tuloksena voi olla veneen
hallinnan menetys ja kuljettajan ja
matkustajien joutuminen vaaraan.
Alkuperisi Yamaha varaosia ja
tarvikkeita on saatavana Yamaha-
jlleenmyyjilt.
WMK32010
UNDERHLL OCH
JUSTERING
+
Stng alltid av motorn innan du utfr
underhll, om inte annat uttryckligen sgs.
Om du inte r vet hur underhll av maski-
nen skall utfras, br du verlta arbetet till
en auktoriserad Yamaha-tekniker eller
annan erfaren tekniker.
WMK33011
RESERVDELAR
Om du behver byta ut delar, skall du bara
anvnda Yamaha originaldelar eller motsvaran-
de av lika hg kvalitet. En undermlig del kan
orsaka motorkrngel, att man frlorar kontrol-
len ver bten och innebra risk fr personska-
dor.
Yamaha originaldelar kan bestllas frn en
Yamaha-terfrsljare.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 29
4-12
N
NMU19380
RENGJRINGS- OG KONTROLLSKJEMA
Vedlikeholdsintervallene kan tilpasses driftsforholdene. Tabellen nedenfor er sledes
kun veiledende. I dette kapittelet er det beskrevet hvilke tiltak den enkelte eier kan
iverksette.
Symbolet (G) angir kontroller du kan utfre selv.
Symbolet (1) angir arbeid som m utfres av Yamaha-forhandleren.
MERKNAD:
Ved bruk i saltvann, grumset eller gjrmet vann br motoren spyles med rent vann
etter hver tur.
10 timer 50 timer 100 timer 200 timer
(1 mnd) (3 mnd) (6 mnd) (1 r)
Tennplugg(er)
Rengjring / justering /
utskifting
G G
Smrepunkter Smring med smrefett G
Girolje Skifting G G
Drivstoffsystem Kontroll G G G
Drivstoffilter (kan
demonteres)
Kontroll / rengjring G G G
Drivstofftank (brbar
Yamaha-tank)
Rengjring G
Tomgangshastighet
(modeller med forgasser)
Kontroll / justering G/1 G/1
Anode(r) Kontroll / utskifting G/1 G/1
1
Kjlevannspassasjer Rengjring G G
Propell og splint Kontroll / utskifting G G
Registerrem Kontroll / utskifting
1 1
Batteri Kontroll / lading G/1
Gasstag / gasskabel /
gassens inngrepspunkt
Kontroll / justering
1
Girstang / girkabel Kontroll / justering
1
Termostat Kontroll
1
Power trim- og tiltenhet Kontroll
1
Vannpumpe Kontroll
1
Motorolje Kontroll / skifting G G
Oljefilter (patron) Skifting
1
Ventilklaring (OHC, OHV) Kontroll / justering
1 1
Motordekselklemme Kontroll G
Tiltak Punkt
I begynnelsen Senere etter
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 30
4-13
N
500 timer 1000 timer
(2,5 r) (5 r)
Registerrem Utskifting
1
Tiltak Punkt
Senere etter
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 31
4-12
S
MMU19380
SCHEMA VER RENGRING OCH KONTROLL
Hur ofta du behver utfra underhll beror p hur du anvnder motorn, men schemat nedan kan
ge vgledning. I avsnitten i det hr kapitlet finns frklaringar till de olika tgrder garen kan
utfra sjlv.
(G) str fr kontroller som du kan utfra sjlv.
(1) str fr arbete som skall utfras av din Yamaha-handlare.
OBS:
Om du kr i saltvatten eller smutsigt vatten, br du spola rent motorn med stvatten efter varje
anvndning.
Efter 10
timmar
Efter 50
timmar
Efter 100
timmar
Efter 200
timmar
(Efter 1
mnad)
(Efter 3
mnader)
(Efter 6
mnader)
(Efter 1 r)
Tndstift Rengring / instllning / byte G G
Smrjpunkter Smrjning G
Vxelldsolja Byte G G
Brnslesystem Kontroll G G G
Brnslefilter (kan
demonteras)
Kontroll / rengring G G G
Brnsletank (Yamaha brbar) Rengring G
Tomgngsvarvtal
(frgasarmodeller)
Kontroll / instllning G/1 G/1
Anod(er) Kontroll / byte G/1 G/1
1
Kylvattenpassager Rengring G G
Propeller och saxpinne Kontroll / byte G G
Synkroniseringsrem Kontroll / byte
1 1
Batteri Kontroll / laddning G/1
Gasspjllslnk / gasvajer /
gasspjllets
accelerationssynkronisering
Kontroll / instllning
1
Vxellnk / vxelkabel Kontroll / instllning
1
Termostat Kontroll
1
Trim- och uppvickningsenhet Kontroll
1
Vattenpump Kontroll
1
Motorolja Kontroll / byte G G
Oljefilter (insats) Byte
1
Ventilspel (OHC, OHV) Kontroll / instllning
1 1
Motorhuvsfste Kontroll G
tgrd Del
Frsta Drefter
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 32
4-13
S
Efter 500
timmar
Efter 1000
timmar
(2,5 r) (5 r)
Synkroniseringsrem Byte
1
tgrd Del
Drefter
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 33
4-12
SF
LMU19380
PUHDISTUS- JA TARKASTUSKAAVIO
Huoltotiheys tulee sovittaa kyttolosuhteiden mukaan. Seuraava taulukko sislt
kuitenkin suuntaa-antavat ohjeet. Katso toimenpiteiden kuvaukset tmn luvun
asianmukaisista kohdista.
Merkill (G) on merkitty ne toimenpiteet, jotka voit suorittaa itse.
Merkill (1) on merkitty ne toimenpiteet, jotka sinun on syyt jtt Yamaha-huollon
tehtvksi.
PS:
Suolaisessa, sameassa tai mutaisessa vedess ajettaessa moottori on huuhdeltava
makealla vedell jokaisen kyttkerran jlkeen.
10 tuntia 50 tuntia 100 tuntia 200 tuntia
(1 kuukausi) (3 kk) (6 kk) (1 vuosi)
Sytytystulpat Puhdistus / st / vaihto G G
Voitelukohdat Voitelu G
Vaihteistoljy Vaihto G G
Polttoainejrjestelm Tarkastus G G G
Polttoainesuodatin
(purettava)
Tarkastus / puhdistus G G G
Polttoainesili (erillinen
Yamaha-sili)
Puhdistus G
Joutokyntinopeus
(kaasutinmallit)
Tarkastus / st G/1 G/1
Anodit Tarkastus / vaihto G/1 G/1
1
Jhdytyskanavat Puhdistus G G
Potkuri ja sokka Tarkastus / vaihto G G
Ajoitushihna Tarkastus / vaihto
1 1
Akku Tarkastus / lataus G/1
Kaasutanko / kaasukaapeli
/ kaasuttimen ajoitus
Tarkastus / st
1
Yhdystanko / vaihdevaijeri Tarkastus / st
1
Termostaatti Tarkastus
1
Shktrimmi- ja
kippiyksikk
Tarkastus
1
Vesipumppu Tarkastus
1
Moottoriljy Tarkastus / vaihto G G
ljynsuodatin (patruuna) Vaihto
1
Venttiilivlys (OHC, OHV) Tarkastus / st
1 1
Ylkopan kiinnike Tarkastus G
Toimenpiteet Osa
Aluksi Sen jlkeen
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 34
4-13
SF
500 tuntia 1000 tuntia
(2,5 vuoden) (5 vuoden)
Ajoitushihna Vaihto
1
Toimenpiteet Osa
Sen jlkeen
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 35
4-14
N
NMU01202
RENGJRING OG JUSTERING AV
TENNPLUGG
o
Vr forsiktig s du ikke skader isolatoren
nr du skal skru tennpluggen inn eller ut.
En beskadiget isolator kan gi pen
gnistdannelse, som i sin tur kan fre til
eksplosjon eller brann.
Tennpluggen er en viktig
motorkomponent og den er enkel
kontrollere. Tennpluggens tilstand kan si
en del om motorens tilstand. Hvis for
eksempel midtelektrodens
porselensisolator er veldig hvit, kan dette
tyde p at det er en lekkasje i
luftinnsugningen eller et problem med
luft-brennstoffblandingen til den aktuelle
sylinderen. Forsk ikke stille diagnosen
selv. Levr i stedet utenbordsmotoren inn
hos nrmeste Yamaha-forhandler. Du
br regelmessig skru ut og kontrollere
tennpluggen, ettersom varme og belegg
vil fre til at tennpluggen langsomt brytes
ned og tres opp. Hvis elektrodetringen
blir for stor, eller hvis det er mye sot eller
andre avleiringer p elektrodene, br du
skifte ut tennpluggen med en ny av riktig
type.
Fr du monterer tennpluggen, m du
mle elektrodeavstanden med en
bladsker. Juster om ndvendig
avstanden i samsvar med
spesifikasjonene.
Standard tennplugg:
Se SPESIFIKASJONER, side 4-1.
Gnistgap:
Se SPESIFIKASJONER, side 4-1.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 36
4-14
S SF
MMU01202
RENGRING OCH JUSTERING AV
TNDSTIFT
+
Nr du installerar tndstiftet, var frsiktig
s att du inte skadar isoleringen, det kan
slppa ut gnistor och leda till explosion eller
brand.
Tndstiftet r en viktig del av motorn och den
r ltt att kontrollera. Tndstiftets skick bert-
tar ofta en del om motorn. Om t.ex. mittelek-
trodsporslinet r mycket vitt, kan det tyda p
luftlckor eller frgasarproblem i den cylin-
dern. Frsk dock inte felska problemen sjlv,
utan ta med dig motorn till en Yamaha-handla-
re. Du br regelbundet plocka ut tndstiftet och
kontrollera det, eftersom vrme och sotavlag-
ringar lngsamt bryter ned tndstiftet. Om
tndstiftet r mycket eroderat eller om det finns
fr mycket avlagringar av sot och annat, br du
byta tndstift. Kom ihg att anvnda rtt typ.
Innan du stter i tndstiftet, skall du mta elek-
trodavstndet med ett bladmtt. Justera
avstndet vid behov.
LMU01202
SYTYTYSTULPAN TARKASTUS JA
ST
#
Kun irrotat tai kiinnitt sytytystulpan,
varo vahingoittamasta eristett.
Vahingoittunut eriste voi aiheuttaa
ulkopuolista kipininti, joka voi
puolestaan aiheuttaa rjhdyksen tai
tulipalon.
Sytytystulppa on moottorin trke osa, ja
se on helppo tarkastaa. Sytytystulpan
kunto voi kertoa jotain moottorin
kunnosta. Jos esimerkiksi keskielektrodin
keskieriste on hyvin valkoinen, se voi
kertoa ilmavuodosta ja
kaasutinongelmasta kyseisess
sylinteriss. l yrit ratkaista ongelmaa
itse. Vie sen sijaan moottorisi Yamaha-
huoltoon. Sytytystulppa on irrotettava ja
tarkastettava mrajoin, koska kuumuus
ja karsta pilaavat tulpan vhitellen. Jos
elektrodi sypyy liikaa tai jos tulppaan on
kerntynyt liikaa karstaa, vaihda tulppa
uuteen, oikean tyyppiseen tulppaan.
Ennen kuin kierrt tulpan paikoilleen,
mittaa krkivli rakomitalla ja sd se
tarvittaessa.
Standardtndstift:
Se SPECIFIKATIONER, sidan 4-1.
Standardtndstift:
Se SPECIFIKATIONER, sidan 4-1.
Vakiosytytystulppa:
Ks. TEKNISET TIEDOT, sivu 4-1.
Sytytystulpan krkivli:
Ks. TEKNISET TIEDOT, sivu 4-1.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 37
4-15
N
Nr du skal skru i tennpluggen, m du
alltid rengjre pakningsflaten. Trk vekk
skitt fra gjengene og skru i tennpluggen
med riktig moment.
MERKNAD:
Hvis du ikke har tilgang til en
momentnkkel nr du monterer
tennpluggen, er 1/4 til 1/2 omdreining
etter at du har trukket den til med fingrene
en god pekepinn p riktig moment. Du m
snarest mulig f justert tennpluggens
moment med en momentnkkel.
1 Gnistgap
2 Tennpluggens kjennemerke (NGK)
903033
w
q
Karakteristikk av Pluggnkkel-
tennpluggtype dimensjon
B 21mm
C/BK 16mm
D 18,3mm
Tennpluggmoment:
Se SPESIFIKASJONER, side 4-1.
NMU16350
KONTROLL AV TOPPDEKSELET
Kontroller tilpasningen av toppdekselet
ved puffe til det med begge hender.
Hvis toppdekselet sitter lst, m det
repareres av en Yamaha-forhandler.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 38
4-15
S SF
Nr du stter dit tndstiftet, gr alltid rent
packningsytorna eller anvnd en ny packning.
Torka bort smuts frn gngorna och dra t
tndstiftet med rtt moment.
OBS:
Om du inte har en momentnyckel till hands r
en bra tumregel 1/4 till 1/2 varv frbi handt-
dragning. Justera tdragningen s snart du fr
tag p en momentnyckel.
1 Elektrodgap
2 Tndstiftsmrkning (NGK)
Kun kiinnitt sytytystulpan, puhdista aina
ensin tiivistyspinta ja kyt uutta
tiivistett. Pyyhi kierteist mahdollinen
lika ja kirist sytytystulppa oikeaan
kiristysmomenttiin.
PS:
Jos kytettvisssi ei ole
momenttiavainta, kun kiinnitt
sytytystulpan moottoriisi, tm on hyv
arvio: oikea momentti on 1/4 - 1/2
kierrosta sormitiukkuuden ohi. Sd
tiukkuus oikeaksi momenttiavaimella ensi
tilassa.
1 Sytytystulpan krkivli
2 Sytytystulpan tyyppimerkint (NGK)
Initialerna fr
ID-mrkningen Nyckelstorlek
p tndstiftet
B 21mm
C/BK 16mm
D 18,3mm
Sytytystulpan
tunnuksen Tulppa-avaimen
ensimminen koko
kirjain
B 21mm
C/BK 16mm
D 18,3mm
Standardtndstift:
Se SPECIFIKATIONER, sidan 4-1.
Sytytystulpan kiristysmomentti:
Ks. TEKNISET TIEDOT, sivu 4-1.
MMU16350
KONTROLL AV VERKPAN
Kontrollera att underkpan sitter ordentligt
genom att skaka i den med bgge hnder.
Om den inte sitter ordentligt, kontakta din
Yamaha-handlare fr reparation.
LMU16350
YLSUOJUKSEN TARKASTAMINEN
Tarkasta ylsuojuksen kiinnitys
painamalla sit alaspin molemmin ksin.
Jos suojus on irti, toimita se korjattavaksi
Yamaha-huoltoon.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 39
4-16
000567
NMU00367
SMRING MED SMREFETT
Yamaha-smrefett A (Vannavsttende smrefett)
Yamaha smrefett D (korrosjonsbestandig smrefett)
*1
MMU00367
SMRJNING
Yamaha fett A (Vattenbestndigt fett)
Yamaha fett D (Korrosionsskyddsfett)
*1
LMU00367
VOITELU
Yamaha-vaseliini A (Vedenkestv rasva)
Yamaha-rasva D (Korroosiota estv rasva)
*1
S
N
SF
*1. For propellaksel
*1. Fr propelleraxel
*1. Potkuriakselii
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 40
MEMO
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 41
4-17
N
NMU01415
SKIFTING AV MOTOROLJE
o
8Oljen br ikke tappes ut like etter at
motoren er stoppet. Oljen er varm og
m behandles med forsiktighet for
unng brannskader.
8Kontroller at phengsmotoren er godt
festet til akterspeilet eller en stdig
benk.
lL
8Skift motorolje etter de 10 frste
driftstimene og dernest etter 100 timer
eller i intervaller p 6 mneder. Ellers
utsettes motoren for strre slitasje.
8Ikke fyll p for mye olje, og pass p at
phengsmotoren str rett opp (ikke i
vippestilling) nr du peiler oljen.
8Hvis oljenivet er over det vre merket,
m det tappes olje til riktig niv. For
mye olje kan forrsake lekkasje eller
motorrskade.
1) Plasser phengsmotoren i loddrett
stilling (ikke oppvippet).
2) Finn frem en egnet beholder som er
stor nok til romme motorens
oljevolum. Skru ls tappeskruen 1 og
hold beholderen under tappehullet
idet du fjerner skruen. Tapp ut all olje.
Trk opp eventuelt oljesl med det
samme.
3) Monter en ny pakning p tappeskruen.
Smr pakningen med litt olje fr du
skrur inn tappeskruen igjen.
601013*
q
000940
Tiltrekkingsmoment:
Se SPESIFIKASJONER, side 4-1.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 42
4-17
S SF
MMU01415
BYTE AV MOTOROLJA
+
8 Tappa inte ur motoroljan nr du just stan-
nat motorn och oljan r varm. Hantera
den frsiktigt, s att du inte brnner dig.
8 Se till att utbordaren r ordentligt fst vid
akterspegeln eller i ett stll.
()
8 Byt motorolja frsta gngen efter 10 tim-
mars anvndning, drefter var 100:e
timme eller var 6:e mnad. Annars slits
motorn snabbare.
8 Fyll inte p fr mycket olja och se till att
utbordaren str upprtt (inte lutar) nr
du kontrollerar och byter olja.
8 Om oljenivn ligger ver den vre mar-
keringen, tappa ut olja tills nivn igger
inom de angivna vrdena. Fr mycket olja
kan skada motorn.
1) Stll motorn i upprtt lge.
2) Ta fram en lmplig behllare, med strre
volym n den olja som du skall tappa ur
och stll den under avtappningshlet. Skru-
va ur avtappningsskruven 1. Lt all olja
rinna ur. Torka omedelbart upp ev. utspilld
olja.
3) Stt dit en ny packning p avtapp-
ningsskruven. Smrj packningen lite ltt
med olja och stt tillbaka skruven.
LMU01415
MOOTTORILJYN VAIHTO
#
8l laske ljy ulos heti moottorin
pysyttmisen jlkeen. Ksittele
kuumaa ljy varovasti. Se voi
aiheuttaa palovammoja!
8Varmista, ett moottori on tukevasti
kiinni perlaudassa tai tukevassa
telineess.
$%
8Vaihda moottoriljy 10 ensimmisen
kytttunnin jlkeen ja sen jlkeen 100
kytttunnin tai kuuden kuukauden
vlein. Jos ljy ei vaihdeta, moottori
kuluu nopeasti.
8l laita moottoriin liikaa ljy.
Varmista, ett moottori on ala-
asennossa, ei kallistettuna, kun list
ljy ja tarkistat ljymrn.
8Jos ljy on liikaa: laske ljy ulos niin,
ett ljytaso on ylmerkin kohdalla.
ljyn ylitytt saattaa aiheuttaa
ljyvuotoa tai moottorin
vaurioitumisen.
1) Aseta moottori ala-asentoon (ei
kallistettuna).
2) Ota esiin sopiva jteljyastia, jonka
tilavuus on suurempi kuin moottorin
ljytilavuus. Pid astiaa sitten
tyhjennysrein alla ja kierr tulppa 1
auki. Anna kaiken ljyn valua astiaan.
Pyyhi astian ohi valunut ljy heti pois.
3) Aseta tyhjennystulppaan uusi tiiviste.
Voitele tiiviste pienell ljymrll ja
asenna tulppa takaisin paikalleen.
tdragningsmoment:
Se SPECIFIKATIONER, sidan 4-1.
Kiristysmomentti:
Ks. TEKNISET TIEDOT, sivu 4-1.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 43
4-18
N
MERKNAD:
Hvis du ikke har tilgang til en
momentnkkel nr du skal skru i
tappeskruen, kan du trekke til skruen med
fingrene inntil pakningen kommer i
berring med omrdet rundt drenshullet.
Deretter trekker du til skruen ytterligere en
kvart til en halv omdreining. Srg s snart
som mulig for at skruen blir trukket til
med korrekt dreiemoment ved hjelp av en
momentnkkel.
4) Ta av lokket over pfyllingspningen
2. Fyll p den korrekte oljemengden
gjennom pfyllingshullet.
Sett lokket p igjen.
5) Start motoren og kontroller at
varsellampen for oljetrykk slokner.
Forviss deg om at det ikke finnes
oljelekkasjer.
lL
Hvis oljelampen ikke slokner, eller hvis
det forekommer oljelekkasjer, m du
stoppe motoren og finne rsaken til
dette. Fortsatt bruk etter at det har
oppsttt en feil, kan pfre motoren
alvorlige skader. Hvis du ikke fr
lokalisert og rettet opp feilen, m du ta
kontakt med nrmeste Yamaha-
forhandler.
6) Sl av motoren og vent i tre minutter.
Kontroller oljenivet en gang til ved
bruk av peilepinnen og pse at nivet
ligger mellom det vre og nedre
merket. Tilsett med olje hvis det er
under det nedre merket, eller tapp olje
til angitt niv hvis oljen str over det
vre merket.
7) Brukt olje m behandles i samsvar
med forskriftene p stedet.
Motoroljekvalitet/-volum:
Se SPESIFIKASJONER, side 4-1.
203011*
w
201011
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 44
4-18
S SF
PS:
Jos kytettviss ei ole momenttiavainta,
tiukkaa tyhjennystulppaa sormin, kunnes
tiiviste koskettaa tyhjennysrein reunaan.
Tiukkaa sitten tulppa kiertmll sit 1/4 -
1/2 kierrosta. Tiukkaa
ljyntyhjennystulppa oikeaan tiukkuuteen
mahdollisimman pian
momenttiavaimella.
4) Irrota ljyntytttulppa 2. Tyt oikea
mr ljy tyttaukon kautta.
Asenna ljyntytttulppa paikalleen.
5) Kynnist moottori ja tarkista, ett
ljynpaineen merkkivalo sammuu.
Tarkista, ettei mistn vuoda ljy.
$%
Ellei ljynpaineen merkkivalo sammu tai
jos havaitset ljyvuodon, pysyt
moottori ja etsi syy. Moottori voi
vaurioitua, jos jatkat sen kyttmist
viallisena. Ellet lyd ongelman
aiheuttajaa ja saa sit korjattua, ota
yhteys Yamaha-huoltoon.
6) Pysyt moottori ja odota 3 minuuttia.
Tarkista moottoriljyn taso
ljynmittapuikosta. Lis tai tyhjenn
ljy tarvittaessa, kunnes se on
ylemmn tasomerkinnn kohdalla.
7) Toimita kytetty ljy jteljyn
keryspisteeseen.
Motoroljans grad/kapacitet:
Se SPECIFIKATIONER, sidan 4-1.
Suositeltava moottoriljy/tyttmr:
Ks. TEKNISET TIEDOT, sivu 4-1.
OBS:
Om du inte har tillgng till en momentnyckel
nr du stter fast avtappningsskruven, drar du
t skruven fr hand tills packningen tar i kan-
ten p avtappningshlet. Dra sedan t ett kvarts
till ett halvt varv till. Dra t avtappningsskru-
ven till rtt moment med en momentnyckel s
snart som mjligt.
4) Ta bort oljepfyllningslocket 2. Hll i rtt
mngd olja i pfyllningshlet.
Stt tillbaka oljepfyllningslocket.
5) Starta motorn och kontrollera att oljetryck-
slampan tnds. Se till att det inte lcker olja
ngonstans.
()
Om inte oljelampan tnds, eller om olja
lcker ut, skall du stanna motorn och ta
reda p orsaken. Om du fortstter att
anvnda motorn trots oljeproblemen, kan
det leda till svra motorskador. Om du inte
kan hitta felet och tgrda det, frga din
Yamaha-handlare.
6) Stng av motorn och vnta i 3 minuter.
Kontrollera oljenivn igen med hjlp av
oljestickan. Vid behov, fyll p eller tappa
ur olja.
7) Hantera den gamla oljan i enlighet med
lokala bestmmelser.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 45
4-19
N
NMU01460
SKIFTING AV GIROLJE
o
8Kontroller at utenbordsmotoren er godt
festet til akterspeilet eller en stdig
benk. Du kan bli alvorlig skadet hvis
utenbordsmotoren skulle falle ned og
treffe deg.
8Du m aldri bevege deg under girhuset
nr motoren er oppvippet. Dette gjelder
ogs nr stttespaken/knappen str i
lst stilling. Det kan oppst alvorlige
personskader hvis utenbordsmotoren
plutselig skulle falle ned.
1) Innstill helningen til
utenbordsmotoren slik at
oljetappepluggen er s langt ned som
mulig.
MERKNAD:
8Ta kontakt med Yamaha-forhandleren
for forhre deg hvordan du kan kvitte
deg med den brukte oljen.
8Oljen m skiftes oftere hvis den brukes
under krevende forhold, for eksempel
utstrakt dorging.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 46
4-19
S SF
MMU01460
BYTE AV VXELLDSOLJA
+
8 Se till att utbordaren r ordentligt fst vid
akterspegeln eller i ett stll. Du kan skadas
allvarligt om motorn ramlar ver dig.
8 G aldrig under vxelhuset nr motorn r
uppflld, ven om uppfllningssprren r
lst. Du kan skada dig allvarligt om
motorn skulle falla ner.
1) Luta motorn s att oljeavtappningspluggen
befinner sig s lng ned som mjligt.
LMU01460
VAIHTEISTOLJYN VAIHTO
#
8Varmista, ett moottori on tukevasti
kiinni perlaudassa tai tukevassa
telineess. Voit loukkaantua vakavasti,
jos permoottori putoaa pllesi.
8l koskaan mene kipatun
permoottorin alle, vaikka
kippaustukivipu/nuppi olisi lukittu. Voit
loukkaantua vakavasti, jos moottori
psee vahingossa putoamaan.
1) Kippaa moottori asentoon, jossa
ljynpoistorein tulppa on
mahdollisimman alhaalla.
OBS:
8 Frga din Yamaha-handlare om hur man han-
terar gammal olja.
8 Om du anvnder motorn under svrare fr-
hllanden, som t.ex. lngvarig tomgng,
behver du byta oljan oftare.
PS:
8Ellet tied, mit vanhalle ljylle pitisi
tehd, kysy neuvoa Yamaha-huollosta.
8ljy on vaihdettava useammin, kun
moottoria kytetn rasittavalla tavalla,
esim. pitkn, yhtmittaiseen uisteluun.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 47
4-20
N
2) Plasser en egnet beholder under
girhuset.
3) Skru ut oljetappepluggen 1.
MERKNAD:
Oljetappepluggen er magnetisk. Alt av
metallpartikler m fjernes fra pluggen fr
denne settes tilbake p plass.
4) Ta ut oljenivpluggen 2 slik at oljen
kan renne helt ut.
lL
Kontroller den brukte oljen etter at den er
tappet ut. Hvis oljen er melkehvit,
kommer det vann som kan skade
girmekanismen inn i girhuset. Ta kontakt
med nrmeste Yamaha-forhandler for
f utbedret tetningene i girhuset.
MERKNAD:
Ta kontakt med Yamaha-forhandleren for
forhre deg hvordan du kan kvitte deg
med den brukte oljen.
5) Med utenbordsmotoren i loddrett
stilling, trykker du ved hjelp av en
fleksibel eller trykksatt fylleanordning
giroljen inn i hullet til
oljetappepluggen.
6) Nr olje begynner strmme ut av
hullet til oljenivpluggen, setter du i
og trekker til oljenivpluggen.
7) Skru p igjen og stram
oljetappepluggen.
Giroljekvalitet/-volum:
Se SPESIFIKASJONER, side 4-1.
000565
w
q
000377
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 48
4-20
S SF
2) Stll en lmplig behllare under vxell-
dan.
3) Ta ur oljeavtappningsskruven 1.
OBS:
Oljeavtappningsskruven r magnetisk. Ta bort
alla metallpartiklar frn den innan du stter till-
baka den.
4) Ta ur oljeavtappningspluggen 2 fr att
tappa ur all olja.
()
Kontrollera den utrunna oljan. Om den r
mjlkig, kommer det in vatten i vxelldan,
vilket kan skada dreven. Kontakta din
Yamaha-handlare om reparation av pack-
boxarna i vxelhuset.
OBS:
Frga din Yamaha-handlare om hur man hante-
rar gammal olja.
5) Hll utbordaren upprtt och spruta in vx-
elldsolja i oljeavtappningshlet med en
flexibel eller trycksatt pfyllningsanord-
ning.
6) Nr det brjar rinna ut olja ur oljenivhlet,
skruva i oljenivskruven.
7) Skruva i och dra t oljeavtappningsskru-
ven.
2) Aseta vaihteiston alle sopiva astia.
3) Avaa ljynpoistorein tulppa 1.
PS:
ljynpoistorein tulppa on magneettinen.
Poista tulpasta kaikki metallihiukkaset,
ennen kuin kierrt sen takaisin paikoilleen.
4) Irrota ljyntyttrein tulppa 2 ja
anna kaiken ljyn valua ulos.
$%
Tarkasta kytetty ljy. Jos ljy on
maitomaista, vaihteistoon psee vett,
mik voi aiheuttaa vaihteistovaurion.
Pyyd Yamaha-huoltoa korjaamaan
alakotelon tiivisteet.
PS:
Toimita kytetty ljy jteljyn
keryspisteeseen, kysy tarvittaessa
lisohjeita Yamaha-huollosta.
5) Pid moottoria pystyasennossa ja
lis vaihteistoljy puristettavalla
tyttpatruunalla tai paineruiskulla
ljynpoistorein kautta.
6) Kun ljy alkaa virrata
ljyntyttreist, kierr sen tulppa
paikoilleen ja kirist.
7) Kierr ljynpoistorein tulppa
paikoilleen.
Typ av vxelldsolja
Se SPECIFIKATIONER, sidan 4-1.
Vaihteistoljyn tyyppi/mr:
Ks. TEKNISET TIEDOT, sivu 4-1.
62Y-9-8E-B0-4A 3/24/03 9:20 Page 49
4-21
N
000972
NMM00001
KONTROLL AV
DRIVSTOFFSYSTEMET
o
Bensin og dampen den avgir er svrt
brennbar og eksplosiv. Hold god avstand
til gnister, sigaretter, pen flamme og
andre antennelseskilder.
Kontroller om det er lekkasjer, sprekker
eller andre feil p bensintilfrselen. Hvis
du oppdager en feil, m denne utbedres
umiddelbart av Yamaha-forhandleren
eller en annen kvalifisert mekaniker.
Kontrollpunkter
8Lekkasje i deler av drivstoffsystemet.
8Lekkasje p bensinslangen.
8Sprekker eller annen skade p
bensinslangen.
8Lekkasje i bensinkoplingen.
o
Bensin som lekker ut kan fre til brann
eller eksplosjon.
8Kontroll drivstoffsystemet regelmessig
med tanke p lekkasjer.
8Hvis du oppdager en bensinlekkasje,
m drivstoffsystemet repareres av en
kvalifisert mekaniker.
Uriktig utfrte reparasjoner kan gjre
det utrygt bruke utenbordsmotoren.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 2
4-21
S SF
WMM00001
KONTROLL AV
BRNSLESYSTEMET
+
Bensin och bensinngor r mycket brand-
farliga och explosiva. Rk aldrig nr du
hanterar bensin. Se till att det inte frekom-
mer gnistor, ppen eld eller andra antnd-
ningskllor.
Kontrollera att brnsleledningarna inte lcker,
r skadade eller fungerar dligt. Eventuella
problem mste tgrdas omedelbart av en
Yamaha-handlare eller en annan kvalificerad
tekniker.
Kontrollpunkter
8 Lckande komponenter i brnslesystemet
8 Lckande brnsleslangskopplingar
8 Spruckna eller skadade brnsleslangar
8 Lckande brnsleanslutningar
+
Lckande brnsle kan orsaka brand eller
explosion.
8 Kontrollera regelbundet om det frekom-
mer brnslelckage.
8 Om det frekommer lckor, mste brns-
lesystemet omedelbart repareras av en
kvalificerad tekniker.
Dliga reparationer av brnslesystemet
kan gra utbordaren farlig att anvnda.
ZMM00001
POLTTOAINEJRJESTELMN
TARKASTUS
#
Bensiini ja sen hyryt ovat herksti
syttyvi ja rjhtvi. Pid kaukana
bensiinist kipint, savukkeet, avotuli ja
muu, joka voisi sytytt sen palamaan.
Tarkista, etteivt polttoaineputket ja -
letkut vuoda, ole halkeilleet tai muuten
rikki. Jos havaitset ongelman, pyyd
vlittmsti Yamaha-huoltoa tai muuta
ptev korjaamoa korjaamaan ongelma.
Tarkistettavat asiat
8Polttoainejrjestelmn osien tiiviys.
8Polttoaineletkun liitoksen tiiviys.
8Halkeamat tai muut vauriot
polttoaineletkussa.
8Polttoaineliittimen tiiviys.
#
Vuotava polttoaine voi aiheuttaa
tulipalon tai rjhdyksen.
8Etsi moottoristasi polttoainevuotoja
snnllisin vliajoin.
8Jos havaitset vuodon,
polttoainejrjestelm tulee antaa
ptevn asentajan korjattavaksi.
Virheellinen korjaus tekee
permoottorin vaaralliseksi kytt.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 3
4-22
N
NMU00370
INSPEKSJON AV BENSINFILTERET
o
Bensin og dampen den avgir er svrt
brennbar og eksplosiv.
8Hvis det er noe du fler deg usikker p
med hensyn til hvordan dette arbeidet
skal utfres, kan du ta kontakt med
nrmeste Yamaha-forhandler.
8Dette arbeidet m ikke utfres p
motoren nr den er varm eller gr. La
motoren bli kald frst.
8Bensinfilteret inneholder bensin. Hold
god avstand til gnister, sigaretter og
andre antennelseskilder.
8Under utfrelsen av dette arbeidet vil
det renne ut litt bensin. Fang opp
bensinen i en fille. Trk opp eventuelt
bensinsl med det samme.
8Vr nyaktig under monteringen av
bensinfilteret med O-ring, filterkopp og
slanger p plass. Ved feil montering
eller delebytte kan bensin lekke ut slik
at det oppstr fare for brann eller
eksplosjon.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 4
4-22
S SF
MMU00370
KONTROLL AV BRNSLEFILTER
+
Bensin och bensinngor r mycket brand-
farliga och explosiva.
8 Om du undrar ver ngonting om den hr
proceduren, skall du kontakta din Yama-
ha-handlare.
8 Utfr inte arbetet p en varm motor eller
en motor som gr. Lt motorn svalna
frst.
8 Det finns brnsle i brnslefiltret. Rk inte
och se till att det inte frekommer gnistor,
ppen eld eller andra antndningskllor.
8 Brnsle kommer att spillas ut. Fnga upp
brnslet i en trasa och torka omedelbart
upp utspillt brnsle.
8 Du mste stta samman brnslefiltret
ordentligt med O-ring, filterkopp och
slangar p plats. Felaktig montering eller
felaktigt byte kan leda till lckor, som i sin
tur kan orsaka brand eller explosion.
LMU00370
POLTTOAINESUODATTIMEN
TARKISTUS
#
Bensiini syttyy herksti palamaan, ja sen
hyryt ovat syttyvi ja rjhtvi.
8Jos sinulla on kysyttv siit, miten
tm toimenpide suoritetaan oikein,
kysy neuvoa Yamaha-huollosta.
8l tee tt toimenpidett, kun
moottori on kuuma tai kynniss. Anna
moottorin jhty.
8Polttoainesuodattimessa on bensiini.
Pid kaukana kipint, savukkeet, liekit
ja muu sellainen, joka voisi aiheuttaa
tulipalon.
8Toimenpiteen yhteydess valuu hieman
bensiini. Ker valunut bensiini
riepuun. Pyyhi kaikki valunut tai
likkynyt bensiini heti pois.
8Polttoainesuodatin on koottava
huolellisesti niin, ett O-rengas,
suodatinkuppi ja letkut ovat paikoillaan.
Vrnlainen kokoonpano tai
osanvaihto voi aiheuttaa
polttoainevuodon, joka voi aiheuttaa
tulipalo- tai rjhdysvaaran.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 5
4-23
N
207011
000983
q
w
e
r
NMU09782
F40A/F50A
1) Skru av mutteren som holder
bensinfilterenheten p plass, hvis den
er utstyrt med en mutter.
2) Skru ut filterkoppen 1 og samle
bensinen som renner ut i en fille.
3) Ta ut filterelementet 2og vask det i et
rensemiddel. La det trke. Kontroller
filterelementet og O-ringen 3 for se
at de er i orden. Skift dem om
ndvendig. Hvis det oppdages vann i
drivstoffet, m Yamahas brbare
bensintank eller andre bensintanker
kontrolleres og rengjres.
4) Sett inn igjen elementet i koppen.
Kontroller at O-ringen er kommet
riktig p plass i koppen. Skru koppen
godt fast til filterhuset 4.
5) Fest filterenheten til braketten slik at
bensinslangene er festet til
filterenheten.
6) Kjr motoren og kontroller om filteret
og ledningene lekker.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 6
4-23
S SF
MMU09782
F40A/F50A
1) Ta bort muttern som hller brnslefilteren-
heten (ej alla modeller).
2) Lossa filterkoppen 1. Fnga upp allt
utspillt brnsle i en trasa.
3) Ta ur filterelementet 2och tvtta det i ls-
ningsmedel. Lt det torka. Kontrollera att
filterelementet och O-ringen 3 r i gott
skick. Byt ut vid behov. Om det finns vat-
ten i brnslet, skall den brbara Yamaha-
tanken, eller annan brnsletank, kontrolle-
ras och rengras.
4) Stt tillbaka filterelementet i koppen. Se till
att O-ringen r p plats i koppen. Skruva
tillbaka koppen ordentligt p filterhuset 4.
5) Fst filterenheten i fstet. Se till att brns-
leslangarna r ordentligt anslutna till filte-
renheten.
6) Lt motorn g ett tag fr att kontrollera att
det inte frekommer ngra lckor.
LMU09782
F40A/F50A
1) Avaa polttoainesuodattimen
kiinnitysmutteri jos sellainen on.
2) Kierr auki suodatinkuppi 1. Ker
valuva bensiini riepuun.
3) Poista suodatinelementti 2 ja pese se
liuottimessa. Anna sen kuivua.
Tarkista, ett suodatinelementti ja O-
rengas 3 ovat hyvss kunnossa.
Vaihda tarvittaessa. Jos
polttoaineessa on vett, erillinen
Yamaha-polttoainesili tai muut
polttoainesilit pit tarkistaa ja
puhdistaa.
4) Aseta suodatinelementti takaisin
kuppiin. Tarkista, ett O-rengas on
paikoillaan kupissa. Kierr kuppi lujasti
suodatinpesn 4.
5) Kiinnit koottu suodatin kannattimeen
niin, ett polttoaineletkut on kiinnitetty
suodattimeen.
6) Kynnist moottori ja tarkista, ettei
suodatin vuoda.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 7
4-24
N
NMU15771
F40C, FT50C, F60, FT60
MERKNAD:
Hvis det er vann i drivstoffet, vil flottren
5 lftes. Hvis dette skjer, m koppen
fjernes og vannet dreneres ut.
1) Fjern mutteren som holder
drivstoffilterenheten, hvis en slik
finnes.
2) Skru av filterkoppen 1, samtidig som
drivstoff som sles samles opp i en
klut.
3) Fjern filterelementet 2, og vask dette i
lsemiddel. La det trke. Kontroller
filterelementet og O-ringen 3, og
forsikre Dem om at disse er i
tilfredsstillende stand. Ta nye i bruk
hvis ndvendig. Hvis det oppdages
vann i drivstoffet, m Yamahas
brbare bensintank eller andre
bensintanker kontrolleres og
rengjres.
4) Sett inn flottren i filterkoppen p ny,
og kontroller nye at merkene p
ringen rundt flottren passer inn i
sporene p innsiden av filterkoppen.
Filterelementet installeres p nytt i
koppen. Skru koppen fast p
filterhuset 4.
5) Fest filterelementet til staget.
6) Kjr motoren, og kontroller at det ikke
er lekkasjer fra filteret og ledninger.
000309
q
e
w
r
t
000960
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 8
4-24
S SF
MMU15771
F40C, FT50C, F60, FT60
OBS:
Om det finns vatten i brnslet, stiger flottren
5. Om s sker avlgsnar du koppen och tm-
mer ut vattnet.
1) Lossa muttern som hller brnslefilterenhe-
ten (ej alla modeller).
2) Lossa filterkoppen 1. Fnga upp allt
utspillt brnsle i en trasa.
3) Ta ur filterelementet 2och tvtta det i ls-
ningsmedel. Lt det torka. Kontrollera att
filterelementet och O-ringen 3 r i gott
skick.
Byt ut vid behov. Om det finns vatten i brns-
let, skall den brbara Yamaha-tanken, eller
annan brnsletank, kontrolleras och reng-
ras.
4) Stt tillbaka flottren i filterkoppen. Se till
att frdjupningarna i flottren passar in mot
klackarna i filterkoppen. Stt tillbaka filte-
relementet i koppen. Kontrollera att O-
ringen sitter rtt i koppen. Skruva fast kop-
pen ordentligt p filterhuset 4.
5) Fst filterenheten ordentligt mot hllaren.
6) Kr motorn och kontrollera att filer och
ledningar inte lcker.
LMU15771
F40C, FT50C, F60, FT60
PS:
Jos polttoaineessa on vett, uimuri 5
nousee. Irrota silloin kuppi ja tyhjenn
vesi.
1) Irrota polttoainesuodattimen
kiinnitysmutteri.
2) Avaa suodatinkuppi 1. Pyyhi pois
valuva polttoaine.
3) Irrota suodatinpanos 2 ja pese se
liuotinaineella. Anna kuivua. Tarkasta
polttoainesuodattimen ja O-renkaan 3
kunto. Vaihda tarvittaessa. Jos
polttoaineessa on vett, erillinen
Yamaha-polttoainesili tai muut
polttoainesilit pit tarkistaa ja
puhdistaa.
4) Asenna suodatin paikalleen
suodatinkuppiin. Varmista, ett
uimurirenkaan syvennykset osuvat
suodatinkupin sispinnassa
kohoumiin. Asenna suodatinpanos
kuppiin. Varmista, ett O-rengas on
oikeassa asennossa kupissa. Kierr
suodatinkuppi kiinni suodatinkoteloon
4.
5) Asenna suodatin kannattimeen.
6) Kyt moottoria ja tarkasta, onko
suodattimessa tai polttoaineletkuissa
vuotoja.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 9
4-25
N
NMM30001
RENGJRING AV BENSINTANKEN
o
Bensin og dampen den avgir er svrt
brennbar og eksplosiv.
8Hvis det er noe du fler deg usikker p
med hensyn til hvordan dette arbeidet
skal utfres, kan du ta kontakt med
nrmeste Yamaha-forhandler.
8Hold god avstand til gnister, sigaretter
og andre antennelseskilder nr du skal
rengjre bensintanken.
8Ta bensintanken ut av bten fr du
rengjr den. Arbeidet m utfres
utendrs p et sted med god
gjennomlufting.
8Trk opp eventuelt bensinsl med det
samme.
8Bensintankdelene m settes nye p
plass igjen.
Ved feilaktig montering kan bensin
lekke ut slik at det oppstr fare for
brann eller eksplosjon.
8Gammel bensin m behandles i
samsvar med forskriftene p stedet.
Slik rengjr du bensintanken:
1) Tm bensintanken i en godkjent
oppsamlingsbeholder for bensin.
2) Hell en mindre mengde egnet
rensemiddel p tanken. Sett p lokket
og rist tanken. Etter rengjringen m
tanken tmmes for alt rensemiddel.
Slik rengjr du bensintankfilteret:
1) Skru ut skruene som holder
bensinmleren p plass. Trekk hele
enheten ut av tanken.
2) Rengjr filteret (som befinner seg i
enden av sugerret) i et egnet
rensemiddel. La filteret trke.
3) Skift ut pakningen med en ny. Sett inn
igjen bensimlerenheten og trekk
skruene godt til.
902054
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 10
4-25
S SF
WMM30001
RENGRING AV BRNSLETANK
+
Bensin och bensinngor r mycket brand-
farliga och explosiva.
8 Om du undrar ver ngonting om den hr
proceduren, skall du kontakta din Yama-
ha-handlare.
8 Rk inte och se till att det inte frekom-
mer gnistor, ppen eld eller andra antnd-
ningskllor nr du arbetar med brnsle-
tanken.
8 Ta ur brnsletanken ur bten innan du
arbetar med den. Arbeta bara utomhus p
ett stlle med god ventilation.
8 Torka omedelbart upp utspillt brnsle.
8 Felaktig montering kan leda till lckor,
som i sin tur kan orsaka brand eller explo-
sion.
8 Hantera den gamla bensinen i enlighet
med lokala bestmmelser.
S hr gr du:
1) Tm brnsletanken i en godknd behllare.
2) Hll en liten mngd lmpligt lsningsmedel
i tanken. Stt tillbaka tanklocket och skaka.
Hll ut allt lsningsmedel.
Rengring av brnslefilter:
1) Lossa skruvarna som hller brnslemta-
ren. Dra ut mtaren ur tanken.
2) Gr rent filtret (sitter i nden av sugslang-
en) i ett lmpligt lsningsmedel. Lt filtret
torka.
3) Byt ut den gamla packningen mot en ny.
Stt tillbaka brnslemtaren och dra t
skruvarna ordentligt.
ZMM30001
POLTTOAINESILIN PUHDISTUS
#
Bensiini syttyy herksti palamaan, ja sen
hyryt ovat syttyvi ja rjhtvi.
8Jos sinulla on kysyttv siit, miten
tm toimenpide suoritetaan oikein,
kysy neuvoa Yamaha-huollosta.
8Pid polttoainesilit puhdistaessasi
kaukana kipint, savukkeet, liekit ja
muu sellainen, joka voisi aiheuttaa
tulipalon.
8Tuo polttoainesili pois veneest,
ennen kuin puhdistat sen. Tyskentele
vain ulkona paikassa, jossa on hyv
tuuletus.
8Pyyhi likkynyt bensiini heti pois.
8Kokoa polttoainesili huolellisesti.
Jos polttoainesili kootaan vrin, voi
synty vuoto, joka puolestaan voi
aiheuttaa palo- tai rjhdysvaaran.
8Toimita vanha bensiini
ongelmajtteiden keryspisteeseen.
Polttoainesilin puhdistus:
1) Tyhjenn polttoainesili astiaan, joka
on hyvksytty bensiinin silytykseen.
2) Kaada silin pieni mr sopivaa
liuotinta. Kierr tulppa kiinni ja
ravistele silit. Kaada kaikki liuotin
pois silist.
Polttoainesuodattimen puhdistus:
1) Avaa polttoainemittarin
kiinnitysruuvit. Ved polttoainemittari
ulos silist.
2) Pese (imuputken pss) oleva
suodatin sopivalla liuottimella. Anna
suodattimen kuivua.
3) Vaihda tiiviste uuteen. Kiinnit
polttoainemittari ja kirist ruuvit.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 11
4-26
N
NMU09912
KONTROLL AV
TOMGANGSHASTIGHET
o
8Elektriske deler m ikke rres eller
fjernes ved start eller bruk av motoren.
8Hold hender, hr og klr unna
svinghjulet og andre roterende deler
nr motoren gr.
lL
Dette arbeidet m utfres mens
utenbordsmotoren befinner seg i vannet.
En spyleanordning eller prvetank kan
ogs benyttes til dette formlet.
Det br benyttes en testturteller i
forbindelse med justeringen. Resultatene
kan variere, avhengig av om testingen
utfres med spyleanordningen, i en
prvetank eller med utenbordsmotoren i
vannet.
1) Start motoren og kjr den i fri til den
er helt varm og gr jevnt. Hvis
utenbordsmotoren er montert p
bten, m du kontrollere at bten er
godt fortyd.
2) Kontroller at tomgangshastigheten er
stilt p den spesifiserte verdien. Du
finner tomgangsverdiene under
Spesifikasjoner i dette kapittelet.
MERKNAD:
Riktig kontroll av tomgangshastigheten er
bare mulig nr motoren er helt varm. Hvis
den ikke er helt varm, blir
tomgangshastigheten hyere enn
normalt. Hvis du har problemer med f
kontrollert tomgangshastigheten eller
hvis tomgangshastigheten m justeres,
kan du ta kontakt med nrmeste
Yamaha-forhandler eller en annen
kvalifisert mekaniker.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 12
4-26
S SF
MMU09912
KONTROLL AV TOMGNG
+
8 Vid start och anvndning fr du aldrig
rra vid elektriska delar.
8 Hll hnder, hr och klder borta frn
svnghjulet och andra roterande delar nr
motorn gr.
()
Detta arbeta mste utfras medan motorn
befinner sig i vatten. Du kan ocks anvnda
en spoltillsats eller testtank.
Du br anvnda en testvarvtalsmtare. Resulta-
tet kan variera, beroende p om du utfr testet
med spoltillsats, i en testtank eller med motorn
i vattnet.
1) Starta motorn och lt den bli helt uppvrmd
i frilge tills den gr jmnt. Om utombords-
motorn r fst p en bt, se till att bten ra
ordentligt frtjd.
2) Kontrollera att tomgngen r instlld till
angivet varvtal. Korrekt varvtal anges
under Specifikationer i det hr kapitlet.
OBS:
Tomgngen kan endast kontrolleras nr motorn
r varm. Om motorn inte uppntt arbetstempe-
ratur, r tomgngen hgre n normalt. Om du
inte kan mta tomgngsvarvtalet, eller om var-
vtalet mste ndras, kontaktar du din Yamaha-
terfrsljare eller annan kvalificerad tekniker.
LMU09912
JOUTOKYNNIN TARKASTUS
#
8l koske shklaitteisiin lk irrota
niit, kun kynnistt moottoria tai kun
se on kynniss.
8Pid kdet, hiukset ja vaatteet kaukana
vauhtipyrst ja muista pyrivist
osista moottorin kydess.
$%
Tm toimenpide on tehtv
permoottorin ollessa vedess. Mys
testitankkia tai huuhtelulaitetta voidaan
kytt.
Tt toimenpidett varten tarvitaan
kyntinopeusmittari. Tulokset voivat ehk
vaihdella sen mukaan suoritetaanko
toimenpide huuhtelulaitteen avulla,
testitankissa tai permoottorin ollessa
vedess.
1) Kynnist moottori ja anna sen
lmmet vapaavaihteella, kunnes se
on tysin lmmin ja ky tasaisesti. Jos
permoottori on kiinni veneess,
varmista veneen riittv kiinnitys
laituriin.
2) Tarkista, onko joutokynti sdetty
oikein. Katso oikeat joutokyntiarvot
tmn luvun kohdasta Tekniset
tiedot.
PS:
Joutokynnin voi tarkastaa oikein vain
silloin, kun moottori on tysin
lmmennyt. Jos se ei ole tysin
lmmennyt, joutokynnin arvo on liian
suuri. Jos joutokynnin tarkastaminen
tuntuu vaikealta tai joutokynti pit
st, ota yhteys Yamaha-huoltoon tai
ptevn asentajaan.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 13
4-27
N
NMU14622
KONTROLL OG UTSKIFTNING AV
ANODE(R)
Yamahas utenbordsmotorer er beskyttet
mot korrosjon ved hjelp av offeranoder.
Kontroller de utvendige anodene med
jevne mellomrom. Fjern avleiringene p
anodenes overflater. Ta kontakt med
nrmeste Yamaha-forhandler i
forbindelse med utskiftning av utvendige
anoder.
lL
Anodene m ikke males, for da settes de
ut av funksjon.
MERKNAD:
Kontroller jordledningene som er koplet
til utvendige anoder p modeller som er
utstyrt med dette. Rdfr deg med
nrmeste Yamaha-forhandler
vedrrende kontroll og utskiftning av
innvendige anoder som er festet til
motorhodet.
000982
604025
000205
F50, FT50
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 14
4-27
S SF
MMU14622
KONTROLL OCH BYTE AV OFFE-
RANOD
Yamahas utbordare skyddas frn rost av offera-
noder. Kontrollera anoderna med jmna mel-
lanrum. Tag bort avlagringar frn anodernas
ytor. Vid byte av externa anoder br du rfrga
din Yamaha-handlare.
()
Mla inte ver anoderna, eftersom de d
inte fungerar.
OBS:
Inspektera de externa anodernas jordledare (om
sdana finns). Kontakta din Yamaha-terfrsl-
jare fr inspektion och byte av interna anoder,
monterade p motorpaketet.
LMU14622
ANODI(E)N TARKISTUS JA VAIHTO
Yamaha-permoottorit on suojattu
korroosiolta sypyvill suoja-anodeilla.
Tarkista ulkopuoliset anodit
snnllisesti. Poista suomut anodien
pinnoilta. Jos ulkoiset anodit on
vaihdettava, ota yhteys Yamaha-
huoltoon.
$%
l maalaa anodeja, ne menettvt
tehonsa.
PS:
Jos permoottorissa on ulkoisia anodeja,
tarkasta niiden maattojohtimet. Listietoja
moottoriyksikkn kiinnitettyjen sisisten
anodien tarkastuksesta ja vaihdosta saat
Yamaha-huollosta.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 15
4-28
N
602051
602054
***-36
KONTROLL AV PROPELL
o
Du kan bli alvorlig skadet hvis motoren
plutselig starter nr du befinner deg i
nrheten av propellen.
8Fr du kontrollerer, tar av eller setter p
propellen, m du fjerne
tennplugghettene fra tennpluggene.
Videre setter du girspaken i fri,
hovedbryteren i OFF-stilling (AV) og tar
ut nkkelen. Fjern ogs
ddmannssnoren fra
ddmannsbryteren. Sl dessuten av
batteribryteren, hvis en slik er montert i
bten.
8Du m ikke holde i propellen med
hnden nr du skal skru av eller trekke
til propellmutteren. Plasser en trekloss
mellom kavitasjonsplaten og propellen
slik at propellen ikke kan dreie rundt.
1) Kontroller hvert av propellbladene
med tanke p slitasje, tring som
flge av kavitasjon eller luftsuging
eller annen skade.
2) Kontroller om sporene er slitt eller
pfrt skade.
3) Kontroller om fiskesnre har viklet seg
rundt propellakslingen. Kontroller om
simmeringen p propellakslingen er
skadet.
000964
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 16
4-28
S SF
***-36
KONTROLL AV PROPELLER
+
Du kan skada dig allvarligt om motorn star-
tar ovntat nr du r i nrheten av propel-
lern.
8 Innan du kontrollerar, byter eller monte-
rar propellern, lyft av tndstiftshattarna
frn tndstiften.
Stll dessutom vxelspaken i frilge, stll
tndningen p OFF (FRN) och ta ur
nyckeln. Draur stopplattan ur motor-
stoppknappen. Sl frn batteriet (ej alla
modeller).
8 Hll inte emot med hnderna nr du los-
sar eller drar t propellermuttern. Lgg
en trbit mellan kavitationsplattan och
propellern fr att hindra den frn att
snurra.
1) Kontrollera alla propellerblad s att de inte
r slitna, eroderade frn kavitering eller
oxidering eller p annat stt skadade.
2) Kontrollera om splinesen r slitna eller ska-
dade.
3) Kontrollera att fisklinor inte snott sig kring
propellern. Kontrollera att propelleraxelns
packbox inter skadad.
***-36
POTKURIN TARKASTUS
#
Voit loukkaantua vakavasti, jos moottori
lhtee vahingossa kyntiin, kun olet
potkurin lhell.
8Ennen kuin alat tarkastaa, irrottaa tai
kiinnitt potkuria, irrota
sytytystulpista tulpanhatut. Siirr
vaihde vapaalle, katkaise sytytysvirta
kntmll avain OFF-asentoon ja ota
avain virtalukosta, ja irrota
htpysytysnaru moottorin
pysytyskytkimest. Katkaise virta
akun pkytkimell, jos veneesssi on
sellainen.
8l pid ksin kiinni potkurista, kun
lyst tai kiristt potkurinmutteria.
Est potkurin pyriminen potkurin ja
kavitointilevyn vliin kiilatulla
puunkappaleella.
1) Tarkista, onko potkurin lavoissa
kulumia, kavitoinnin aiheuttamaa
sypymist tai muita vaurioita.
2) Tarkista kiilaurien kunto ja
kuluneisuus.
3) Tarkista, ettei potkurinakselille on
kiertynyt siimaa. Tarkista, onko
potkurinakselin ljytiivisteess
vaurioita.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 17
4-29
N
NMU00397
Montere propellen
lL
8Husk sette p thrust-skiven fr du
monterer propellen. Ellers kan girhuset
og propellnavet bli pfrt skade.
8Husk sette inn en ny splittpinne og
bye endene godt ut til sidene. Ellers
kan propellen lsne og g tapt ved bruk
av motoren.
1) Bruk Yamaha Marine-smrefett eller
annet rustbeskyttende smrefett p
propellakslingen.
2) Monter sttskiven og propellen p
propellakslingen.
3) Monter mellom- og lseskiven. Stram
til propellens mutter med angitt
dreiemoment.
NMU00976
Fjerne propellen
1) Rett ut splinten 1og trekk den ut med
en nebbtang.
2) Fjern propellens mutter 2, lseskive
3og mellomskive 4.
3) Fjern propellen 5og sttskiven 6.
602073
q
w
e
r
t
y
602052 000357
q
w
e
t
y
r
FT50C/FT60B
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 18
4-29
S SF
MMU00397
Installation av propelleraxeln
()
8 Du mste montera tryckbrickan fre pro-
pellern, annars kan vxelhuset och propel-
lernavet skadas.
8 Anvnd alltid en ny saxsprint och bj ut
ndarna ordentligt, annars kan propell-
rarna ramla av under gng och du kan
frlora den.
1) Lgg p Yamaha marinfett eller antikorros-
sionsfett p propelleraxeln.
2) Stt dit tryckbrickan och propellern p pro-
pelleraxeln.
3) Stt dit distans och bricka. Dra t propeller-
muttern med angivet tdragningsmoment.
LMU00397
Potkurin asennus
$%
8Muista asentaa uusi painealuslaatta
ennen potkurin kiinnityst. Muuten
alakotelo ja potkurin napa voivat
vaurioitua.
8Muista kytt uuttaa saksisokkaa ja
taivuttaa sen pt huolella. Muuten
potkuri voi ajossa irrota ja upota.
1) Levit Yamaha Marine -rasvaa tai
korroosionestorasvaa potkurinakseliin.
2) Asenna painelaatta ja potkuri
potkuriakseliin.
3) Asenna vlilevy ja aluslevy. Kirist
potkurin kiristysmutteri oikeaan
tiukkuuteen.
MMU00976
Ta loss propellern
1) Rta ut saxssprinten 1 och dra ut den med
tng.
2) Ta bort propellermuttern 2, bricka 3 och
distans 4.
3) Ta bort propellern 5med tryckbricka 6.
LMU00976
Potkurin irrotus
1) Oikaise saksisokka 1 ja ved se ulos
pihdeill.
2) Irrota potkurin kiristysmutteri 2,
aluslevy 3ja vlilevy 4.
3) Irrota potkuri 5ja painelaatta 6.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 19
4-30
N
602053
4) Rett inn propellmutteren i forhold til
hullet i propellakslingen. Sett inn en
ny splittpinne i hullet og by endene
p pinnen ut til sidene.
MERKNAD:
Dersom propellmutteren ikke justerer seg
etter hullet i propellakslingen nr den er
strammet til med angitt dreiemoment, m
den strammes ytterligere til den er justert
etter hullet i propellakslingen.
Tiltrekkingsmoment:
Se SPESIFIKASJONER, side 4-1.
NMU01329*
UTSKIFTNING AV SIKRING
Dersom sikringen er gtt p en modell
med elektrisk start, pnes
sikringsholderen og sikringen byttes ut
med en ny med passende strmstyrke.
o
Det m kontrolleres at sikringen er av
riktig type. Sikring av feil type eller en
stltrdbit kan resultere i alt for stor
strmbelastning. Dette kan forrsake
skader p det elektriske anlegget og kan
fre til brann.
MERKNAD:
Hvis den nye sikringen gr igjen med det
samme, m du ta kontakt med nrmeste
Yamaha-forhandler.
1 Sikringsholder
2 Sikring (20A)
3 Reservesikringer (20A)
000539
e
q
w
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 20
4-30
S SF
4) Passa in propellermuttern med hlet i pro-
pelleraxeln. Stt i en ny saxsprint i hlet
och bj ut ndarna.
OBS:
Om propellermuttern inte passar in mot hlet i
propelleraxeln efter tdragning med angivet
tdragningsmoment, dra t lite till fr att passa
in mot hlet.
4) Kohdista potkurin mutteri akselin rein
kanssa. Tynn reikn uusi
saksisokka ja taita sen pt huolella.
PS:
Jos oikeaan tiukkuuteen kiristetty potkurin
kiristysmutteri ei ole potkuriakselin rein
kohdalla, kirist mutteria, kunnes ne ovat
kohdakkain.
tdragningsmoment:
Se SPECIFIKATIONER, sidan 4-1.
Kiristysmomentti:
Ks. TEKNISET TIEDOT, sivu 4-1.
MMU01329*
BYTE AV SKRING
Om skringen har gtt (p modeller med els-
tart), ppna skringsboxen och byt ut den trasi-
ga skringen mot en ny med korrekt amperetal.
+
Anvnd rtt skring.
Felaktig skring eller, nnu vrre, en
metalltrd, kan slppa igenom fr mycket
strm, vilket kan skada elsystemet och orsa-
ka brand.
OBS:
Om den nya skringen gr igen, kontakta din
Yamaha-handlare.
1 Skringshllare
2 Skring (20 A)
3 Reservskring (20 A)
LMU01329*
VAROKKEEN VAIHTAMINEN
Jos shkkynnisteisen mallin varoke on
lauennut, avaa varokkeenpidin ja korvaa
lauennut varoke uudella, saman arvoisella
varokkeella.
#
Muista kytt oikean suuruista
varoketta.
Vr varoke tai langanptk voivat
pst lvitseen liian suuria virtoja.
Tmn seurauksena shkjrjestelm voi
vahingoittua ja syntyy tulipalon vaara.
PS:
Jos uusi varoke palaa heti, ota yhteys
Yamaha-huoltoon.
1 Varokkeenpidin
2 Varoke (20 A)
3 Varavaroke (20 A)
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 21
4-31
N
NMU04041
KONTROLL AV BATTERI (for modell
med elektrisk start)
o
Batterisyren (elektrolytten) er farlig. Den
inneholder svovelsyre og er flgelig giftig
og svrt etsende.
Ta alltid disse forholdsreglene:
8F ikke batterisyre p kroppen,
ettersom den kan gi alvorlige
forbrenninger og varige yeskader.
8Bruk vernebriller ved hndtering av eller
arbeid i nrheten av batterier.
Mottiltak hvis du kommer i kontakt med
vsken (UTVORTES):
8HUD - skyll med vann.
8YNE - skyll med vann i 15 minutter og
oppsk straks lege.
Mottiltak hvis du kommer i kontakt med
vsken (INNVORTES):
8Drikk store mengder vann eller melk.
Innta deretter magnesiamelk, piskede
egg eller matolje. Kontakt straks lege.
Batterier produserer ogs eksplosiv
hydrogen. Sledes m du alltid ta
flgende forholdsregler:
8Lad batteriet p et sted med god
gjennomlufting.
8Hold batteriet unna ild, gnister eller
pen flamme (for eksempel
sveiseutstyr, tente sigaretter o.l.).
8IKKE RYK nr du skal lade eller
hndtere batterier.
8OPPBEVAR BATTERIER OG
BATTERISYRE UTILGJENGELIG FOR
BARN.
901015
U
P
P
E
R
L
E
V
E
L
L
O
W
E
R
L
E
V
E
L
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 22
4-31
S SF
MMU04041
KONTROLL AV BATTERI (modeller
med elstart)
+
Batterivtska r farlig. Den innehller sva-
velsyra och r drfr bde giftig och mycket
basisk.
Flj alltid fljande skerhetsfreskrifter.
8 Undvik all kontakt med huden. Det kan
orsaka allvarliga brnnskador eller per-
manenta gonskador.
8 Ha skyddsglasgon p dig nr du hanterar
eller arbetar i nrheten av batterier.
Motgift (UTVRTES):
8 HUD - Spola med vatten.
8 GON - Spola med vatten i 15 minuter
och kontakta omedelbart lkare.
Motgift (INVRTES):
8 Drick stora mngder vatten eller mjlk.
Drick sedan magnesiummjlk, vispat gg
eller vegetabilisk olja. Kontakta omedel-
bart lkare.
Batterier genererar explosiv vtgas. Vidta
fljande skerhetstgrder:
8 Ladda alltid batterierna i vl ventilerade
utrymmen.
8 Se till att gnistor, lgor och cigaretter inte
kommer i nrheten.
8 RK ALDRIG nr du laddar eller p
annat stt hanterar batterier.
8 FRVARA BATTERIER UTOM RCK-
HLL FR BARN!
LMU04041
AKUN TARKASTUS
(shkkynnisteinen malli)
#
Akun neste (elektrolyytti) on myrkyllist
ja erittin syvyttv rikkihappoa.
Noudata aina nit varotoimia:
8l koske akkunesteeseen, koska se voi
aiheuttaa vakavia palovammoja ja
pysyvn silmvamman.
8Suojaa silmsi suojalaseilla, kun
ksittelet akkuja tai tyskentelet niiden
lhell.
Hoitotoimet tapaturman sattuessa
(ULKOINEN KOSKETUS):
8IHO: Huuhtele vedell.
8SILMT: Huuhtele vedell 15 minuuttia
ja knny heti lkrin puoleen.
Hoitotoimet tapaturman sattuessa
(AKKUNESTETT JOUTUNUT
ELIMISTN):
8Juo runsaasti vett tai maitoa ja sen
jlkeen magnesiamaitoa, vatkattua
munaa tai kasvisljy. Knny heti
lkrin puoleen.
Akut kehittvt mys rjhtv
vetykaasua. Noudata siksi aina nit
varotoimia:
8Lataa akut paikassa, jossa on hyv
tuuletus.
8l vie akkuja paikkoihin, joissa esiintyy
kipinit, avotulta tms. (varo esim.
hitsauslaitteita, palavia savukkeita
yms.).
8L TUPAKOI ladatessasi akkuja tai
ksitellesssi niit.
8PID AKUT JA AKKUNESTE POISSA
LASTEN ULOTTUVILTA.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 23
4-32
N
lL
8Et drlig vedlikeholdt batteri vil raskt f
redusert ytelsen.
8Vann rett fra springen inneholder
mineraler som skader batteriet og m
ikke brukes ved etterfylling.
1) Kontroller batterisyrenivet
(elektrolyttnivet) minst n gang i
mneden. Etterfyll om ndvendig opp
til produsentens anbefalte niv.
Batteriet m bare etterfylles med
destillert vann (eller rent avsaltet vann
egnet for bruk i batterier).
2) Srg for at batteriet alltid er
tilstrekkelig ladet. Montering av et
voltmeter vil gjre det enklere holde
et ye med batteriets tilstand. Hvis du
ikke kommer til bruke bten p en
mned eller mer, br du ta batteriet ut
av bten og lagre det p et kjlig og
mrkt sted. Batteriet m lades helt opp
igjen fr du tar det i bruk.
3) Hvis batteriet skal lagres i mer enn en
mned, m du kontrollere vskens
spesifikke vekt minst n gang i
mneden og lade batteriet nr
spenningen er lav.
MERKNAD:
Kontakt nrmeste Yamaha-forhandler i
forbindelse med lading av batterier.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 24
4-32
S SF
()
8 Ett dligt laddat batteri frstrs snabbt.
8 Vanligt kranvatten innehller mineraler,
som skadar batteriet. Fyll aldrig p batte-
riet med kranvatten.
1) Kontrollera batterivtskenivn minst en
gng i mnaden och fyll p vid behov. Fyll
bara p med destillerat vatten (batterivat-
ten).
2) Se till att batteriet alltid r ordentligt lad-
dat. Anslut en voltmeter som du kan kon-
trollera batteriet med. Om du inte tnker
anvnda bten p en mnad eller mer, skall
du ta ut batteriet och frvara det kallt och
mrkt. Ladda upp det helt innan du instal-
lerar det igen.
3) Om du skall lagra batteriet mer n en
mnad, kontrollera densiteten p batte-
rivtskan en gng i mnaden och ladda upp
det vid behov.
OBS:
Konsultera din Yamaha-terfrsljrare om du
har frgor rrande batteriladdning.
$%
8Huonosti huollettu akku menee
nopeasti pilalle.
8Normaalissa vesijohtovedess on akulle
vahingollisia mineraaleja. Siksi sit ei
saa laittaa akkuun.
1) Tarkista akkunesteen pinnan korkeus
ainakin kerran kuukaudessa. Lis
kennoihin tislattua vett akun
valmistajan ilmoittamalle korkeudelle.
Kyt vain akkuihin sopivaa tislattua
vett.
2) Pid akku aina hyvin ladattuna. Jos
kytket akkuun jnnitemittarin, akun
kuntoa on helpompi tarkkailla. Ellet
kyt akkua kuukauteen tai
useampaan kuukauteen, ota akku pois
veneest ja varastoi se viilen,
pimen paikkaan. Lataa akku tyteen
ennen kytt.
3) Jos akku on kyttmttmn
varastossa yli kuukauden, mittaa
akkunesteen ominaispaino ainakin
kerran kuussa ja lataa akku, kun
nesteen ominaispaino on alentunut.
PS:
Kysy jlleenmyyjlt listietoja akun
lataamisesta tai sen lataamisesta
uudelleen.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 25
4-33
N
NMU01279
Tilkopling av batteriet
o
Monter batteriholderen skikkelig fast p
et trt sted med godt lufting og uten
vibrasjoner i bten. Plasser det oppladete
batteriet i holderen.
lL
8Man m vre sikker p at
hovedbryteren (p modeller som har
dette) er satt til OFF fr man
begynner arbeide med batteriet.
8Hvis batterilederne snus, vil likeretteren
bli skadet.
8Den RDE lederen skal forbindes frst
nr batteriet skal monteres, og
forbinderen til den RDE lederen skal
kobles av sist nr batteriet skal tas ut. I
motsatt fall kan det elektriske systemet
bli skadet.
8De elektriske kontakter for batteri og
kabler m vre rene og skikkelig
forbundet, uten dette kan ikke batteriet
starte motorene.
Kople frst den RDE kabelen til
PLUSSPOLEN (+). Kople deretter den
SVARTE kabelen til MINUSPOLEN (-).
1 Rd kabel
2 Svart kabel
3 Batteri
U
P
P
E
R
LE
V
E
L
LO
W
E
R
LE
V
E
L
901012
q
w
e
NMU01280
Frakopling av batteriet
Kople frst den SVARTE kabelen fra
MINUSPOLEN (-). Kople deretter den
RDE kabelen fra PLUSSPOLEN (+).
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 26
4-33
S SF
MMU01279
Anslutning av batteriet
+
Montera batterihllaren p ett torrt, vl
ventilerat, vibrationsfritt stlle ombord p
bten. Stt det fulladdade batteriet i hlla-
ren.
()
8 Om du har en huvudtndning, sl av den
(OFF) innan du brjar arbeta med batteri-
et.
8 Om du kastar om batteriets poler, kom-
mer likriktaren att skadas.
8 Nr du installerar batteriet, skall den
RDA kabeln anslutas frst. Det r ocks
den kabel som skall lossas sist, nr du tar
loss batteriet. Om du inte gr s, kan
elsystemet skadas.
8 Elkontakterna p batteriet och kablarna
skall vara rena och vl anslutna, annars
kan batteriet inte starta motorn.
Anslut den RDA kabeln till PLUS-polen (+)
frst.
Anslut drefter den SVARTA kabeln till
MINUS-polen (-).
1 Rd kabel
2 Svart kabel
3 Batteri
LMU01279
Akun kytkeminen
#
Kiinnit akkuteline lujasti kuivaan, hyvin
tuuletettuun ja trisemttmn
paikkaan veneeseen. Laita
akkutelineeseen tysin ladattu akku.
$%
8Varmista, ett pkatkaisin (kyseeseen
tulevissa malleissa) on asennossa OFF
ennen akun tiden aloittamista.
8Akkukaapeleiden kytkeminen vriin
napoihin rikkoo tasasuuntajan.
8Kytke ja irrota aina ensin PUNAINEN
akkukaapeli, kun asennat tai irrotat
akkua. Muuten shkjrjestelm
saattaa vaurioitua.
8Varmista, ett akun ja kaapeleiden
liittimet ovat puhtaat ja ett ne on
kytketty oikein. Muuten akku ei anna
riittvsti tehoa moottorin
kynnistmiseen.
Kytke ensin PUNAINEN johdin
POSITIIVISEEN eli PLUS-napaan. Kytke
sitten MUSTA johdin NEGATIIVISEEN eli
MIINUS-napaan.
1 Punainen johdin
2 Musta johdin
3 Akku
MMU01280
Att koppla loss batteriet
Brja med att koppla loss den SVARTA kabeln
frn MINUS-polen (-). Koppla sedan loss den
RDA kabeln frn PLUS-polen (+).
LMU01280
Akun irrotus
Irrota ensin MUSTA johdin
NEGATIIVISESTA eli MIINUS-navasta ja
sitten PUNAINEN johdin POSITIIVISESTA
eli PLUS-navasta.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 27
4-34
N
NMU00992
KONTROLL AV POWER TRIM & TILT-
SYSTEM
o
8Du m aldri bevege deg under girhuset
nr motoren er oppvippet. Dette gjelder
ogs nr spaken for vippesttte str i
lst stilling. Det kan oppst alvorlige
personskader hvis utenbordsmotoren
plutselig skulle falle ned.
8Forsikre deg om at ingen befinner seg
under utenbordsmotoren fr du
gjennomfrer denne kontrollen.
1) Kontroller om det finnes tegn til
oljelekkasjer p power trim & tilt-
enheten.
2) Betjen trim/tilt-bryterne p
fjernkontrollen og motorens
bunndeksel (hvis slike er montert) for
kontrollere at alle brytere virker som
de skal.
3) Vipp opp motoren og kontroller at
trim- og tiltstaget 1er skjvet helt ut.
4) Kontroller at trim- og tiltstag er frie for
korrosjon eller andre mangler.
5) Bruk trim/tilt-motoren for vippe
utenbordsmotoren ned. Kontroller at
trim- og tiltstaget beveger seg jevnt og
uhindret.
MERKNAD:
Hvis noe ikke fungerer som det skal, m
du ta kontakt med nrmeste Yamaha-
forhandler.
000965
q
Anbefalt olje:
Yamaha power trim & tilt olje eller ATF
(DEXRON-II).
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 28
4-34
S SF
MMU00992
KONTROLL AV ELHYDRAULISK
TRIM OCH TILT
+
8 G aldrig under vxelhuset nr motorn r
uppflld, ven om den r uppallad. Du
kan skada dig allvarligt, om motorn skulle
falla ner.
8 Se till att ingen befinner sig under utbor-
daren nr du genomfr den hr kontrol-
len.
1) Kontrollera om det finns spr av olja p
trim- och tilt-enheten.
2) Kontrollera att knapparna fr trim och tilt
p svl reglageboxen som motorns under-
kpa (ej alla modeller) fungerar.
3) Fll upp motorn och kontrollera att uppfll-
ningsarm och trimstavar 1trycks ut helt.
4) Kontrollera att uppfllningsarm och
trimstavar r fria frn rost och andra fel.
5) Fll och trimma ned motorn. Kontrollera
att uppfllningsarm och trimstavar fungerar
smidigt.
OBS:
Om ngon funktion inte r korrekt, kontakta
din Yamaha-handlare.
LMU00992
TRIMMAUS- JA
KIPPAUSJRJESTELMN
TARKASTUS
#
8l koskaan mene kipatun
permoottorin alle, l vaikka
kippauslukko olisi lukittu. Voit
loukkaantua vakavasti, jos moottori
psee vahingossa putoamaan.
8Varmista, ettei permoottorin alla ole
ketn, kun teet tmn kokeen.
1) Tarkista, onko trimmaus- ja
kippausjrjestelmss vuodon
merkkej.
2) Tarkista, ett kaikki kytkimet toimivat,
kokeilemalla kaukohallintalaitteen ja
moottorin alakopan kumpaakin
trimmaus- ja kippauskytkint (kun on).
3) Kippaa moottori yls ja tarkista, ett
trimmaus- ja kippausvarsi 1 on
kokonaan ulkona.
4) Tarkista, ettei trimmaus- ja
kippausvarressa ole ruostetta,
sypymi eik muita vaurioita.
5) Kippaa moottori alas. Tarkista, ett
trimmaus- ja kippausvarsi ja
trimmausvarret toimii juoheasti.
PS:
Jos havaitset jotain tavallisesta
poikkeavaa, ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Rekommenderad vtska:
Yamaha hydraulvtska eller ATF
(DEXRON-II).
Suositeltu neste;
Yamaha hydraulineste tai ATF
(DEXRON-II)
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 29
4-35
N
NMP00001
KONTROLL AV LEDNINGSNETT OG
KONTAKTER
1) Kontroller at alle jordledninger er
skikkelig festet.
2) Kontroller at alle kontakter er skikkelig
tilkoplet.
EKSOSLEKKASJE
Start motoren og kontroller at det ikke
lekker ut eksos fra forbindelsene mellom
dekslet over eksosutlp, topplokk og
veivhus.
VANNLEKKASJE
Start motoren og kontroller at det ikke
lekker ut vann fra forbindelsene mellom
dekslet over eksosutlp, topplokk og
veivhus.
NMP20001
KONTROLL AV BOLTER OG
MUTTERE
1) Kontroller at boltene som topplokk og
motor er festet med og mutteren som
holder svinghjulet p plass er trukket
til med de angitte
tiltrekkingsmomentene.
2) Kontroller tiltrekkingsmomentet til
andre bolter og muttere.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 30
4-35
S SF
WMP00001
KONTROLL AV LEDNINGAR OCH
ANSLUTNINGAR
1) Kontrollera att alla jordkablar r ordentligt
anslutna.
2) Kontrollera att alla anslutningsdon r
ordentligt anslutna.
AVGASLCKAGE
Starta motorn och kontrollera att inga avgaser
lcker ut frn kopplingarna mellan avgasut-
loppshljet, topplocket och vevhuset.
VATTENLCKAGE
Starta motorn och kontrollera att inget vatten
lcker ut frn kopplingarna mellan avgasut-
loppshljet, topplocket och vevhuset.
WMP20001
KONTROLL AV SKRUVAR OCH
MUTTRAR
1) Kontrollera att skruvarna som fster topp-
lock och motor och muttern som fster
svnghjuletr ordentligt tdragna till speci-
ficerat tdragningsmoment.
2) Kontrollera tdragningsmomentet p andra
skruvar och muttrar.
ZMP00001
SHKJOHDINTEN JA LIITTIMIEN
TARKASTUS
1) Tarkista, ett kumpikin maajohto on
kiinnitetty hyvin.
2) Tarkista, ett liittimet on kiinnitetty
hyvin.
PAKOKAASUVUOTO
Kynnist moottori ja tarkista, ettei
pakokaasua vuoda pakokannen,
sylinterikannen ja kampikammion
vlisist saumoista.
VESIVUOTO
Kynnist moottori ja tarkista, ett vett
vuoda pakokannen, sylinterikannen ja
kampikammion vlisist saumoista.
ZMP20001
RUUVIEN JA MUTTEREIDEN
TARKASTUS
1) Tarkista, ett sylinterikannen ja
moottorin kiinnitysruuvit ja
vauhtipyrn kiinnitysmutteri on
kiristetty ilmoitettuihin
vntmomentteihin.
2) Tarkista muiden ruuvien ja
muttereiden tiukkuusmomentit.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 31
4-36
N
NMU01111
SLIK RENGJR DU
KJLEVANNSKANALENE
Modell utstyrt med spylesystem
For oppn best mulig spyling, br dette
gjres rett etter at motoren har blitt brukt.
1) Etter at motoren er stoppet, vippes
den opp. Skru ls koplingsstykket til
hageslangen 2 fra festet 1 i nedre
motordeksel.
2) Skru fast koplingsstykket til
hageslangen 2 p en hageslange 3
som er koblet til ferskvann.
3) Nr motoren ikke gr, pnes
vannkranen slik at vannet strmmer
gjennom avkjlingssystemet i omtrent
15 minutter. Vannet skrus av, og
hageslangen 3kobles fra.
4) Nr spylingen er fullfrt, remonteres
koplingsstykket p hageslangen 2 p
festet 1 i nedre motordeksel.
Koplingsstykket skrus godt fast.
lL
La ikke koplingsstykket p hageslangen
st lst p nedre motordeksel eller
hageslangen henge fritt nr motoren gr.
Vannet vil lekke ut av koplingsstykket
istedet for kjle ned motoren, noe som
kan forrsake omfattende overoppheting.
Srg for at koplingsstykket er forsvarlig
fastskrudd p festet etter ha spylt
motoren.
MERKNAD:
8Ved skylling av motoren med bten p
vannet, vil man f bedre resultat nr
motoren er vippet opp slik at den er
over vannet.
8Se rettledningen for spyling av
kjlevannssystemet under
TRANSPORT OG LAGRING AV
UTENBORDSMOTOREN.
001265
q
w
e
Strrelsen av festet:
Innvendig diameter 1,0 inch (25,4 mm)
Stigning 1/12 inch (2,1 mm)
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 32
4-36
S SF
MMU01111
RENGRING AV
KYLVATTENLEDNINGARNA
Modell med urspolning
Urspolningen blir mest effektiv om man
genomfr den direkt efter krning.
1) Nr du stngt av motorn, skruvar du bort
slangkopplingen 2frn fstet 1p under-
kpan.
2) Skruva p slangkopplingen 2 p en trd-
grdsslang 3, som r ansluten till en st-
vattenskran.
3) Lt motorn vara avstngd, ppna vattenkra-
nen och lt vattnet spola ur kylvattenkana-
lerna i ca 15 minuter. Stng av vattnet och
ta bort slangen 3.
4) Efter avslutad urspolning, stt tillbaka
slangkopplingen 2 p fstet 1 p under-
kpan. Dra t kopplingen ordentligt.
()
Lmna inte slangkopplingen ls p fstet i
underkpan och lt inte slangen hnga fritt
under normal anvndning. Vatten kommer
att lcka ut ur kopplingen istllet fr att
kyla motorn, vilken kan leda till en allvarlig
verhettning. Se till att kopplingen dras t
ordentligt p fstet efter urspolning av
motorn.
OBS:
8 Om du spolar motorn medan bten ligger i
vattnet blir resultaten bttre om du fller upp
motorn ur vattnet.
8 Anvisningar fr urspolning av kylvatten-
systemet finns i TRANSPORT OCH FR-
VARING AV UTBORDAREN.
LMU01111
JHDYTYSVESIKANAVIEN
PUHDISTUS
Huuhtelulaitteella varustettu malli
Perusteellisin tulos saadaan suorittamalla
huuhtelu heti moottorin kytn jlkeen.
1) Kun olet pysyttnyt moottorin, irrota
huuhteluletkun liitin 2 alakotelon
liitnnst 1.
2) Kierr letkun liitntosa 2vesijohtoon
liitettyyn puutarhaletkuun 3.
3) Moottori sammutettuna, avaa
vesihana ja anna veden virrata
jhdytyskanavien lpi noin 15
minuuttia. Sulje vedentulo ja irrota
puutarhaletku 3.
4) Kun huuhtelu on suoritettu, asenna
huuhteluletkun liitntosa 2
alakotelon kiinnikkeeseen 1. Kirist
liitin tiukkaan.
$%
l jt huuhteluletkun liitntosaa
irralleen alakotelon kiinnikeeseen, lk
jt letkua roikkumaan irralleen
normaalikytn aikana. Vesi vuotaa
liitntosasta jhdyttmtt moottoria,
mik voi aiheuttaa vaarallista
ylikuumenemista. Varmista, ett
liitntosa on tiukasti kiinni kiinnikkeess
moottorin huuhtelun jlkeen.
PS:
8Kun huuhtelet moottoria veneen ollessa
vedess, kippaa moottori ensin yls,
niin saat parhaan huuhtelutuloksen
8Jhdytysjrjestelmn huuhteluohjeet
on esitetty luvussa PERMOOTTORIN
SILYTYS JA KULJETUS.
Fstdonet storlek:
Inre diameter 1,0 tum (25,4 mm)
Delning 1/12 tum (2,1 mm)
Kiinnittimen koko:
Sishalkaisija 1,0 tuumaa (25,4 mm)
Nousu 1/12 tuumaa (2,1 mm)
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 33
4-37
N
102024*
102025
NMU00409
MOTOREN UTVENDIG
NMU00410
Rengjring av utenbordsmotoren
Etter bruk vaskes motoren utvendig med
ferskvann. Kjlevannssystemet spyles
med ferskvann.
MERKNAD:
Se rettledningen for spyling av
kjlevannssystemet under TRANSPORT
OG LAGRING AV
UTENBORDSMOTOREN.
NMU00412
Kontroll av motorens lakkerte flater
Kontroller om det er riper i lakken eller
lakk som har flasset av. Omrder med
skader i lakken er mer utsatt for korrosjon.
Om ndvendig m disse omrdene
rengjres og lakkes. En flekkmaling kan
skaffes fra en Yamaha-forhandler.
NMU00413
PFRING AV BUNNSTOFF
Et rent skrog gir bten bedre ytelse.
Skroget br holdes mest mulig fritt for
groing under vannlinjen.
Om ndvendig kan det behandles med et
godkjent bunnstoff for hindre groing.
Du m ikke bruke bunnstoff som
inneholder kobber eller grafitt, ettersom
denne typen bunnstoff kan fremskynde
korrosjon p motoren.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 34
4-37
S SF
MMU00413
STRYKNING AV BTENS BOTTEN
Ett rent skrov ger bttre prestanda.
Hll btens botten s ren som mjligt frn djur
och vxter.
Vid behov kan du mla botten med bevx-
ningsfrhindrande frg, som stter bort belgg-
ningar frn djur och vxter. Anvnd inte
skyddsfrg som innehller koppar eller grafit.
Dessa frger kan pskynda motorkorrosion.
LMU00413
VENEEN POHJAN KSITTELY
Puhdas pohja parantaa veneen
suorituskyky.
Veneen pohja tulee pit
mahdollisimman puhtaana levst ja
eliist. Mikli mahdollista, veneen
pohjan voi ksitell hyvksytyll
myrkkymaalilla, joka est levien ja
eliiden kiinnittymisen.
l kyt kuparia tai grafiittia sisltv
myrkkymaalia. Nm maalit aiheuttavat
moottorissa korroosiota.
MMU00409
MOTORNS YTTRE
MMU00410
Rengring av utbordarens yttre
Nr du anvnt utbordaren, skall du spola av
den med stvatten. Spola ur kylvattenledning-
arna med stvatten.
OBS:
Se anvisningarna om spolning av kylvatten-
systemet i TRANSPORT OCH FRVARING
AV UTBORDAREN.
MMU00412
Kontroll av mlade delar av motorn
Kontrollera om motorn r repad eller om fr-
gen r skadad. Omrden med skadad frg r
mer utsatta fr rostangrepp. Vid behov, rengr
och mla om skadade omrden. Retuscherings-
frg finns att kpa hos din Yamaha-terfrsl-
jare.
LMU00409
MOOTTORIN ULKOPINTA
LMU00410
Permoottorin puhdistus
Pese permoottori kytn jlkeen
suolattomalla vedell. Huuhtele
jhdytysjrjestelm makealla vedell.
PS:
Katso jhdytysjrjestelmn
huuhteluohjeet kappaleesta
PERMOOTTORIN KULJETUS JA
SILYTYS.
LMU00412
Moottorin maalipintojen tarkastus
Tarkista, onko maalipinnoissa naarmuja,
lovia ja halkeilevaa maalia. Jos maali on
vahingoittunut, metalli on altis
ruostumaan. Puhdista ja maalaa
vaurioituneet kohdat tarvittaessa.
Paikkamaalia saat Yamaha-
jlleenmyyjltsi.
62Y-9-8E-B0-4B 1/1/04 19:21 Page 35
N
NMN00010
Del 5
UTBEDRING AV FEIL
FEILSKING .............................................5-1
MIDLERTIDIGE NDTILTAK ...................5-5
Kollisjonsskade.....................................5-5
Power trim / tilt fungerer ikke..............5-5
Starteren fungerer ikke........................5-6
Behandling av motor som har sttt
under vann............................................5-8
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 2
1
2
3
4
5
6
S SF
WMN00010
Kapitel 5
FELSKNING
FELSKNING ...........................................5-1
ATT STARTA MOTORN I
NDSITUATIONER .................................5-5
Kollisionsskada.........................................5-5
Elhydraulisk trim och tilt fungerar inte.....5-5
Startmekanismen fungerar inte .................5-6
Om motorn hamnar under vatten ..............5-8
ZMN00010
Luku 5
ONGELMIEN
RATKAISEMINEN
VIANETSINT ..........................................5-1
TOIMINTA HTTILANTEESSA.............5-5
Trmysvaurio .....................................5-5
Shkkyttinen trimmaus/kippaus ei
toimi.......................................................5-5
Kynnistin ei toimi ...............................5-6
Uponneen moottorin ksittely............5-8
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 3
5-1
N
NMU01204
FEILSKING
Problemer med systemene for drivstoff, kompresjon eller tenning kan forrsake drlig
start, redusert kraft og andre problemer. Feilskingsskjemaet viser grunnleggende
kontroll og mulig utbedring. (Skjemaet omfatter alle Yamaha phengsmotorer. Av
denne grunn kan det forekomme punkter som ikke er relevante for Deres motor).
Hvis Deres phengsmotor trenger reparasjon, br De kontakte en Yamaha-forhandler.
A. Starteren gr ikke.
Problem Mulig rsak Hjelpetiltak
1. Batterikapasitet svak eller for liten
2. Batteriforbindelser lse eller
korroderte
3. Sikring til krets for elektrisk start er
gtt
4. Feil p starterkomponenter
5. Girspak i innkoplet posisjon
1. Kontroller batteriets tilstand. Bruk
batteri med anbefalt kapasitet.
2. Trekk til batterikabelforbindelsene
og rengjr batteripolene.
3. Finn rsaken til overbelastning av
elektrisk anlegg og reparer.
Sett inn sikring med riktig
strmstyrke (ampre).
4 F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
5. Sett girspaken i fri-posisjon.
B. Motoren vil ikke
starte. (starteren
gr rundt)
1. Bensintanken er tom
2. Bensin forurenset eller gammel
3. Bensinfilter tilstoppet
4. Feil fremgangsmte for starte
motoren
5. Funksjonssvikt p bensinpumpe
6. Tennplugg(er) tilsotede eller av feil
type
7. Tennplugghette(r) feil satt p
8. Drlige forbindelser eller skade p
tenningskabler
9. Feil p tenningskomponenter
10. Ddmannssnor ikke satt p
11. Innvendige motordeler skadet
1. Fyll ren, ny bensin p tanken.
2. Fyll ren, ny bensin p tanken.
3. Rengjr eller skift filteret.
4. Les instruksjonsboken.
5. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
6. Kontroller tennpluggen(e). Rengjr
dem eller skift ut pluggene med
den abefalte typen.
7. Kontroller og sett hetten(e) riktig
p.
8. Kontroller ledningene med tanke
p slitasje eller brudd.
Trekk til alle lse forbindelser.
Skift ut slitte eller brutte ledninger.
9. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
10. Sett p ddmannssnoren.
11. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 4
5-2
N
C. Motoren gr
ujevnt p tomgang
eller stopper
Problem Mulig rsak Hjelpetiltak
1. Tennplugg(er) tilsotede eller av feil
type
2. Hindringer i drivstoffsystem
3. Bensin forurenset eller gammel
4. Bensinfilter tilstoppet
5. Funksjonssvikt p
tenningskomponenter
6. Varslingssystem aktivert
7. Tennpluggens gnistgap feil
8. Drlige forbindelser eller skade p
tenningskabler
9. Angitt motorolje ikke benyttet
10. Feil p eller tilstoppet termostat
11. Forgasserinnstillinger uriktige
12. Bensinpumpe skadet
13. Lufteskruen p bensintanken er
stengt.
14. Motorvinkel for hy
15. Forgasser tilstoppet
16. Bensinkopling feil satt p
17. Gasspjeld justeres feil
18. Batteriledning er fjernet
1. Kontroller tennpluggen(e). Rengjr
eller skift ut pluggene med den
anbefalte typen.
2. Kontroller om bensinslangen er i
klem eller har knekker, og om det
er andre hindringer i
drivstoffsystemet.
3. Fyll ren, ny bensin p tanken.
4. Rengjr eller skift filteret.
5. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
6. Finn rsaken og rett opp feilen.
7. Kontroller og juster i henhold til
spesifikasjoner.
8. Kontroller ledningene med tanke
p slitasje eller brudd.
Trekk til alle lse forbindelser.
9. Kontroller og skift olje i henhold til
spesifikasjonene.
10. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
11. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
12. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
13. pne lufteskruen.
14. Sett motoren i vanlig driftsstilling.
15. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
16. Sett koplingen riktig p plass.
17. Kontakt Yamaha-
forhandlerservice.
18. Fest godt.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 5
5-3
N
D. Lydalarm
(summer) utlst
eller varsellampe
lyse
Problem Mulig rsak Hjelpetiltak
1. Kjlevannssystem tilstoppet
2. Motoroljeniv lavt
3. Tennpluggens varmeverdi feil
4. Angitt motorolje ikke benyttet
5. Motorolje forurenset eller forringet
6. Oljefilter tilstoppet
7. Feil p
oljetilfrsels/innsprytingspumpe
8. Lasten i bten feil fordelt
9. Feil p vannpumpe/termostat
1. Kontroller om det er hindringer i
vanninntaket.
2. Fyll oljetanken med den angitte
motoroljen.
3. Kontroller pluggens tilstand og
sett inn en plugg av riktig type.
4. Kontroller og skift til olje av angitt
type.
5. Fyll p ny olje av angitt type.
6. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
7. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
8. Fordel lasten slik at bten ligger
plant i sjen.
9. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
1. Propell skadet
2. Propellstigning eller -diameter feil
3. Trimvinkel feil
4. Motor montert i feil hyde p
akterspeil
5. Varslingssystem aktivert
6. Groing p btens bunn
7. Tennplugg(er) tilsotede eller av feil
type
8. Sjgress eller andre fremmedlege-
mer viklet rundt girhuset
9. Hindringer i drivstoffsystem
10. Bensinfilter tilstoppet
11. Bensin forurenset eller gammel
12. Tennpluggens gnistgap feil
1. F reparert eller skiftet ut propellen.
2. Monter riktig propell slik at
utenbordsmotoren kan kjres i det
riktige turtallsomrdet.
3. Juster trimvinkelen for oppn
bedre effekt.
4. F motoren justert til riktig hyde
p akterspeilet.
5. Finn rsaken og rett opp feilen.
6. Rengjr btens bunn.
7. Kontroller tennpluggen(e). Rengjr
dem eller skift ut pluggene med
den abefalte typen.
8. Fjern dem og rengjr girhuset.
9. Kontroller om bensinslangen er i
klem eller har knekker og om det
det er andre hindringer i
drivstoffsystemet.
10. Rengjr eller skift filteret.
11. Fyll ren, ny bensin p tanken.
12. Kontroller og juster i henhold til
spesifikasjonene.
E. Redusert
motoreffekt
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 6
5-4
N
Problem Mulig rsak Hjelpetiltak
13. Drlige forbindelser eller skade p
tenningskabler
14. Feil p tenningskomponenter
15. Angitt olje ikke benyttet
16. Feil p eller tilstoppet termostat
17. Lufteskruen er stengt
18. Bensinpumpe skadet
19. Bensinkopling feil satt p
20. Tennpluggens varmeverdi feil
13. Kontroller ledningene med tanke
p slitasje eller brudd.
Trekk til alle lse forbindelser.
Skift ut slitte eller brutte ledninger.
14. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
15. Kontroller og skift olje i henhold til
spesifikasjonene.
16. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
17. pne lufteskruen
18. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
19. Sett koplingen riktig p plass.
20. Kontroller pluggens tilstand og
sett inn en plugg av riktig type.
E. Redusert
motoreffekt
F. For store
vibrasjoner i
motoren
1. Propell skadet
2. Propellaksling skadet
3. Sjgress eller andre fremmedlege-
mer viklet rundt propellen
4. Motorens festebolter er lse
5. Svingbrakett ls eller skadet
1. F reparert eller skiftet ut
propellen.
2. F utfrt service hos Yamaha-
forhandleren.
3. Ta av og rengjr propellen.
4. Trekk til boltene.
5. Trekk den til eller f utfrt service
hos Yamaha-forhandleren.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 7
5-1
S
MMU01204
FELSKNING
Eventuella problem med brnsle-, kompressions- eller tndsystemen kan orsaka startsvrigheter,
gra att motorn frlorar kraft eller orsaka andra problem. Felskningsdiagrammet beskriver snab-
ba, enkla stt att utfra kontroller och avhjlpa fel. (Detta diagram omfattar alla Yamahas utbor-
dare. Drfr omfattar det vissa poster som inte berr din motormodell.)
Om din motor r i behov av reparation tar du den till en Yamahaterfrsljare.
A. Startanordningen
fungerar inte.
Fel Mjlig orsak tgrd
1. Dligt batteri
2. Lsa eller rostiga batterianslutning-
ar
3. Skringen till elstartkretsen har gtt
4. Fel p komponenter i startanord-
ningen
5. En vxel ligger i
1. Kontrollera batteriets skick. Se till
att batteriet har rekommenderad
kapacitet.
2. Dra t batterianslutningarna och
gr rent batteripolerna.
3. Undersk orsaken till verbelast-
ningen och tgrda. Byt skring.
4. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
5. Lgg i frilge.
B. Motorn startar
inte. (startmotorn
gr runt)
1. Inget brnsle
2. Smutsigt eller gammalt brnsle
3. Brnslefiltret igensatt
4. Fel startprocedur
5. Brnslepumpen fungerar inte
6. Igensotade tndstift eller fel
tndstiftstyp
7. Tndstiftshatt(ar) sitter fel
8. Dliga anslutningar eller skadade
tndningsledningar
9. Fel p komponenter i tndningen
10. Motorstopplattan sitter inte p plats
11. Inre motordelar skadade
1. Fyll p med rent brnsle.
2. Fyll p med rent brnsle.
3. Gr rent eller byt ut filtret.
4. Ls garmanualen.
5. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
6. Kontrollera tndstiften. Rengr
eller byt ut.
7. Kontrollera och stt p den(dem)
korrekt.
8. Kontrollera om ledningar r slitna
eller skadade.
Dra t alla lsa anslutningar.
Byt ut slitna och skadade ledning-
ar.
9. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
10. Stt plattan p plats.
11. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 8
5-2
S
C. Motorn har ojmn
tomgng eller
stannar.
Fel Mjlig orsak tgrd
1. Igensotade tndstift eller stannar
2. Hinder i brnslesystemet
3. Smutsigt eller gammalt brnsle
4. Brnslefiltret igensatt
5. Fel p komponenter i tndningen
6. Varningssystemet aktiverat
7. Felaktigt elektrodavstnd
8. Dliga anslutningar eller skadade
tndningsledningar
9. Felaktig motorolja har anvnts
10. Trasig eller igensatt termostat
11. Felaktig frgasarinstllning
12. Skadad brnslepump
13. Luftningsskruven p brnsletanken
r stngd
14. Fr stor motorvinkel
15. Igensatt frgasare
16. Felaktig brnsleanslutning
17. Gasspjllet felaktigt justerat
18. Batterianslutningarna har lossat.
1. Kontrollera tndstiften. Rengr
eller byt ut.
2. Kontrollera om brnsleledningar-
na r tillplattade eller bjda eller
om det finns andra hinder.
3. Fyll p med rent brnsle.
4. Gr rent eller byt ut filtret.
5. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
6. Undersk orsaken och tgrda.
7. Kontrollera och stll in rtt
avstnd.
8. Kontrollera om ledningar r slitna
eller skadade.
Dra t alla lsa anslutningar.
9. Kontrollera och byt till rtt moto-
rolja.
10. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
11. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
12. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
13. ppna (skruva upp) luft-
ningsskruven.
14. Stt tillbaka i utgngslget.
15. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
16. Anslut korrekt.
17. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
18. Anslut batteriet ordentligt.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 9
5-3
S
D. Varningssignal
ljuder eller var-
ningslampa tnds
Fel Mjlig orsak tgrd
1. Kylsystemet r igensatt
2. Fr litet motorolja
3. Fel vrmeomrde fr tndstift
4. Felaktig motorolja
5. Smutsig motorolja
6. Oljefiltret igensatt
7. Oljepumpen fungerar inte
8. Bten felaktigt lastad
9. Fel p vattenpump/termostat
1. Kontrollera om det finns hinder i
vatteninsuget.
2. Fyll p motorolja.
3. Kontrollera tndstiftets skick och
byt ut mot korrekt tndstift.
4. Kontrollera och byt ut oljan mot
korrekt motorolja.
5. Byt ut oljan mot ren, korrekt
motorolja.
6. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
7. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
8. Lasta bten jmnt.
9. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
1. Propellern r skadad
2. Felaktigt propellerstigning eller
-diameter
3. Fel trimvinkel
4. Motorn monterad p fel hjd p
akterspegeln
5. Varningssystemet aktiverat
6. Btbotten har fr mycket bevxning
7. Igensotade tndstift eller fel
tndstiftstyp
8. Sjgrs eller annat insnott kring
vxelhuset
9. Hinder i brnslesystemet
10. Brnslefiltret igensatt
11. Smutsigt eller gammalt brnsle
12. Felaktigt elektrodavstnd
1. Reparera eller byt ut propellern.
2. Stt dit en propeller som passar
fr motorn.
3. Stll in bsta mjliga trimvinkel.
4. Montera motorn p rtt hjd.
5. Ta reda p orsaken och tgrda
felet.
6. Rensa/rengr btbotten.
7. Kontrollera tndstiften.
Rengr eller byt ut.
8. Ta bort och gr rent vxelhuset.
9. Kontrollera om brnsleledningar-
na r tillplattade eller bjda eller
om det finns andra hinder.
10. Gr rent eller byt ut filtret.
11. Fyll p med rent brnsle.
12. Kontrollera och stll in rtt
avstnd.
E. Motorn tappar
kraft
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 10
5-4
S
Fel Mjlig orsak tgrd
13. Dliga anslutningar eller skadade
tndningsledningar
14. Fel p komponenter i tndningen
15. Felaktig motorolja har anvnts
16. Trasig eller igensatt termostat
17. Luftningsskruven stngd
18. Skadad brnslepump
19. Felaktig brnsleanslutning
20. Fel vrmeomrde fr tndstift
13. Kontrollera om ledningar r slitna
eller skadade.
Dra t alla lsa anslutningar.
Byt ut slitna och skadade ledningar.
14. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
15. Kontrollera och byt till rtt moto-
rolja.
16. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
17. ppna (skruva upp) luft-
ningsskruven.
18. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
19. Anslut korrekt.
20. Kontrollera tndstiftets skick och
byt ut mot korrekt tndstift.
E. Motorn tappar
kraft
F. Motorn vibrerar
fr mycket
1. Propellern r skadad
2. Propelleraxeln r skadad
3. Sjgrs eller annat insnott kring
vxelhuset
4. Motorfstskruven har lossat
5. Styrsvngaxeln sitter ls eller r
skadad
1. Reparera eller byt ut propellern.
2. Lt din Yamaha-handlare tgrda
problemet.
3. Ta bort och gr rent vxelhuset.
4. Dra t skruven.
5. Dra t eller lt din Yamaha-hand-
lare tgrda problemet
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 11
5-1
SF
LMU01204
VIANETSINT
Polttoneste-, puristuspaine- tai sytytysjrjestelmn viat saattavat aiheuttaa
kynnistysvaikeuksia, tehonpuutteen tai muita vikoja. Vianetsintkaaviossa neuvotaan
tavanomaiset tarkistukset ja mahdolliset korjaustavat. (Kaaviossa on esitetty kaikkien
Yamaha-permoottorien vianetsint. Se saattaa siksi sislt muidenkin kuin oman
permoottorisi vianetsintohjeita.)
Jos moottorisi vaatii korjausta, tuo se Yamaha-jlleenmyyjllesi.
A. Kynnistin ei toimi.
Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide
1. Akku on heikko
2. Akun napojen liitnnt ovat lysll
tai hapettuneet
3. Shkkynnistyksen varoke on
palanut
4. Kynnistimess on vikaa
5. Vaihdevipu ei ole vapaalla
1. Tarkista akun kunto. Kyt akua,
jonka varauskyky on suosituksen
mukainen.
2. Kirist akun johtimet ja puhdista
navat.
3. Tarkista ylikuormituksen syy ja
korjaa se. Vaihda palanut varoke
uuteen, oikean tyyppiseen
varokkeeseen.
4. Knny Yamaha-huollon puoleen.
5. Siirr vapaalle.
B. Moottori ei
kynnisty.
(Kynnistin toimii)
1. Polttoainesili on tyhj
2. Polttoaine on likaista tai kelvotonta
3. Polttoainesuodatin on tukossa
4. Kynnistystapa on vr
5. Polttoainepumpussa on vikaa
6. Sytytystulppa (-tulpat) on (ovat)
huonot tai vr tyyppi
7. Sytytystulppien hatut on kiinnitetty
vrin
8. Sytytysjohtimissa on vikaa tai
kytkennt on tehty vrin
9. Sytytysjrjestelmn osissa on vikaa
10. Moottorin htpysytysnarun levy ei
ole paikoillaan
11. Moottorin sisosissa vikaa
1. Tyt sili puhtaalla,
hyvlaatuisella polttoaineella.
2. Tyt sili puhtaalla,
hyvlaatuisella polttoaineella.
3. Puhdista tai vaihda se.
4. Lue ohjeet ksikirjasta.
5. Knny Yamaha-huollon puoleen.
6. Tarkista sytytystulppa (-tulpat).
Puhdista tai vaihda uusiin, oikean
tyyppisiin tulppiin.
7. Tarkista tulpanhatut ja kiinnit ne
oikein tulppiin.
8. Tarkista, ettei johtimissa ole
kulumia eik murtumia.
Kirist kaikki lyst liitokset.
Vaihda uusiin kuluneet tai
rikkiniset johtimet.
9. Knny Yamaha-huollon puoleen.
10. Kiinnit htpysytysnaru.
11. Knny Yamaha-huollon puoleen.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 12
5-2
SF
C. Moottori ky
eptasaisesti tai
sammuu.
Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide
1. Sytytystulppa (-tulpat) likainen
(likaiset) tai vr tyyppi
2. Polttoainejrjestelmss tukos
3. Polttoaine likaista tai kelvotonta
4. Polttoainesuodatin tukossa
5. Sytytysjrjestelmn osissa vikaa
6. Varoitusjrjestelm toimii
7. Sytytystulpan krkivli on vr
8. Sytytysjohtimissa on vikaa tai
kytkennt on tehty vrin
9. Moottoriljy on vrn tyyppist
10. Termostaatti on viallinen tai tukossa
11 Kaasutin on vrin sdetty
12. Polttoainepumpussa on vikaa
13. Polttoainesilin ilmaruuvi on
suljettu
14. Moottori on liian korkeassa
kulmassa
15. Kaasutin on tukossa
16. Polttoaineletkun on liitin vrin
kytketty
17. Kaasulpp styy vrin
18. Akkujohdin on irti
1. Tarkasta sytytystulppa (-tulpat).
Puhdista tai vaihda tilalle uusi
(uudet) suositellun tyyppinen
(tyyppiset) tulppa (tulpat).
2. Tarkista, onko polttoaineletku
puristuksissa tai mutkalla tai onko
polttoainejrjestelmss muita
tukoksia.
3. Tyt sili puhtaalla,
hyvlaatuisella polttoaineella.
4. Puhdista tai vaihda suodatin.
5. Knny Yamaha-huollon puoleen.
6. Etsi ja korjaa syy.
7. Tarkista ja sd ohjeiden
mukaan.
8. Tarkista, ettei johtimissa ole
kulumia eik murtumia.
Kirist kaikki lyst liitokset.
9. Tarkista tilanne ja vaihda
tarvittaessa oikean tyyppiseen.
10. Knny Yamaha-huollon puoleen.
11. Knny Yamaha-huollon puoleen.
12. Knny Yamaha-huollon puoleen.
13. Avaa ilmaruuvi.
14. Palauta normaaliin
kyntiasentoon.
15. Knny Yamaha-huollon puoleen.
16. Liit oikein.
17. Ota yhteytt Yamaha-huoltoon
18. Kiinnit kunnolla
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 13
5-3
SF
D. Varoitussummeri
tai varoitusvalo
hlytt
Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide
1. Jhdytysjrjestelm tukossa
2. Moottorinljyn taso liian alhainen
3. Sytytystulpan lmparvo vr
4. Moottoriljy vrn tyyppist
5. Polttoaine likaista tai kelvotonta
6. ljynsuodatin tukossa
7. ljynsytt/ruiskutuspumpussa
vikaa
8. Vene vrin lastattu
9. Vesipumpussa/termostaatissa vikaa
1. Tarkista, ettei vedenotossa ole
tukosta.
2. Lis oikean tyyppist ljy.
3. Tarkista sytytystulpan tyyppi;
vaihda tarvittaessa tilalle oikean
tyyppinen tulppa.
4. Tarkista tilanne ja vaihda ljy
oikean tyyppiseen.
5. Vaihda tilalle puhdasta, oikean
tyyppist ljy.
6. Knny Yamaha-huollon puoleen.
7. Knny Yamaha-huollon puoleen.
8. Siirr veneen kuorma niin, ett
vene asettuu oikeaan
plaanausasentoon.
9. Knny Yamaha-huollon puoleen.
1. Potkuri on vaurioitunut
2. Potkurin nousu tai halkaisija on
vr
3. Trimmikulma on vr
4. Moottori on kiinnitetty perlautaan
vrlle korkeudelle
5. Varoitusjrjestelm toimii
6. Veneen pohja on levien ja eliiden
tukkima
7. Sytytystulppa (-tulpat) on (ovat)
karstoittuneet tai vrn tyyppiset
8. Vaihdekoteloon on tarttunut
vesikasveja tai muuta roskaa
9. Polttoainejrjestelm tukossa
10. Polttoainesuodatin on tukossa
11. Polttoaine on likaista tai kelvotonta
12. Sytytystulpan (-tulppien) krkivli
vr
1. Anna korjata tai vaihtaa potkuri.
2. Asenna potkuri, jolla moottori
toimii suositellulla
kyntinopeusalueella.
3. Sd trimmikulma sellaiseksi,
ett vene kulkee mahdollisimman
hyvin.
4. Siirr tai siirrt moottori oikealle
korkeudelle perlautaan.
5. Etsi ja korjaa syy.
6. Puhdista veneen pohja.
7. Tarkista sytytystulppa (-tulpat).
Puhdista tai vaihda tilalle
suositellun tyyppinen (tyyppiset).
8. Irrota ne ja puhdista alayksikk.
9. Tarkista, onko polttoaineletku
puristuksissa tai mutkalla tai onko
polttoainejrjestelmss muita
tukoksia.
10. Puhdista tai vaihda suodatin.
11. Tyt sili puhtaalla,
hyvlaatuisella polttoaineella.
12. Puhdista ja sd ohjeiden
mukaan.
E. Moottorissa ei
tehoa
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 14
5-4
SF
Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide
13. Huonot liitokset tai sytytysjohtimet
vahingoittuneet
14. Sytytysjrjestelmn osissa vikaa
15. Moottoriljy vrn tyyppist
16. Termostaatti viallinen tai tukossa
17. Ilmaruuvi kiinni
18. Polttoainepumppu viallinen
19. Polttoaineliitin vrin kytketty
20. Sytytystulpan lmparvo vr
13. Tarkista, onko johtimissa kulumia
tai murtumia.
Kirist lyst liitokset.
Vaihda kuluneet tai rikkiniset
johtimet.
14. Knny Yamaha-huollon puoleen.
15. Tarkista ljy; vaihda oikean
tyyppiseen.
16. Knny Yamaha-huollon puoleen.
17. Avaa ilmaruuvi.
18. Knny Yamaha-huollon puoleen.
19. Kytke oikein.
20. Tarkista sytytystulpan tyyppi;
vaihda tarvittaessa tilalle oikean
tyyppinen tulppa.
E. Moottorissa ei
tehoa
F. Moottori trisee
liikaa
1. Potkuri vioittunut
2. Potkurinakseli vioittunut
3. Potkurin tarttunut vesikasveja tai
muuta roskaa
4. Moottorin kiinnitysruuvi on lysll
5. Ohjausnivel on lysll tai
vaurioitunut
1. Korjauta tai vaihdata potkuri.
2. Knny Yamaha-huollon puoleen.
3. Irrota ja puhdista potkuri.
4. Kirist pultti.
5. Kirist tai knny Yamaha-huollon
puoleen.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 15
5-5
N
NMN20010
MIDLERTIDIGE NDTILTAK
NMU01492
KOLLISJONSSKADE
o
Hvis utenbordsmotoren skulle kollidere
under kjring eller transport p tilhenger,
kan den pfres alvorlig skade og dermed
bli farlig manvrere.
Hvis utenbordsmotoren skulle stte p en
gjenstand i vannet, gjr du som flger.
1) Stopp motoren umiddelbart.
2) Kontroller om betjeningssystem eller
komponenter er beskadiget. Undersk
eventuell skade.
3) Returner forsiktig p sakte fart til
nrmeste havn, uansett om bten har
ftt skade eller ei.
4) Utenbordsmotoren br sjekkes av en
Yamaha-forhandler fr den brukes p
nytt.
607011
q
000961
NMG65110
POWER TRIM/TILT FUNGERER IKKE
Hvis du ikke fr vippet motoren opp eller
ned med power trim & tilt-mekanismen
som flge av flatt batteri eller feil i selve
mekanismen, kan motoren vippes
manuelt. Skru ut skruen p den manuelle
ventilen mot urviseren til den stopper.
Plasser motoren i nsket stilling og trekk
deretter til skruen p den manuelle
ventilen med urviseren.
1 Manuell ventilskrue
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 16
5-5
S SF
WMN20010
ATT STARTA MOTORN I
NDSITUATIONER
MMU01492
KOLLISIONSSKADA
+
Utbordaren kan skadas allvarligt vid kolli-
sion under krning eller transport. Skadan
kan gra att den inte r sker att anvnda.
Om utbordaren slr emot ngot freml i vatt-
net, gr s hr.
1) Stanna motorn omedelbart.
2) Kontrollera (kontrollsystem och alla kom-
ponenter) fr att se att inga skador har upp-
sttt. Glm inte att kontrollera ev. skador
p bten.
3) ven om du inte upptcker ngra skador,
kr till nrmaste hamn, lngsamt och fr-
siktigt.
4) Lt en Yamaha-handlare g igenom motorn
innan du kr ut med den igen.
ZMN20010
TOIMINTA HTTILANTEESSA
LMU01492
TRMYSVAURIO
#
Ajettaessa tai pervaunussa
kuljetettaessa sattunut trmys voi
vaurioittaa moottoria vakavasti. Vaurio
voi tehd permoottorin
kyttkelvottomaksi.
Jos permoottori osuu vedenalaiseen
esteeseen, toimi seuraavasti.
1) Pysyt heti moottori.
2) Tarkista mahdolliset vahingot
(hallintajrjestelm ja kaikki osat).
Tarkista mys, onko vene
vaurioitunut.
3) Siit riippumatta lysitk vaurioita vai
et, aja lhimpn satamaan hitaasti ja
varovasti.
4) Anna Yamaha-huollon tarkastaa
moottori, ennen seuraavaa kytt.
ZMG65110
SHKKYTTINEN
TRIMMAUS/KIPPAUS EI TOIMI
Jos moottoria ei voi kipata yls tai alas
trimmaus- ja kippausmekanismilla, koska
akku on tyhj tai mekanismissa on vikaa,
moottorin voi kipata manuaalisesti. Kierr
manuaaliventtiilin ruuvia vastapivn
pohjaan saakka. Aseta moottori
haluamaasi asentoon, ja kirist
manuaaliventtiilin ruuvi sitten
mytpivn kiertmll.
1 Ksiventtiilin ruuvi
WMG65110
ELHYDRAULISK TRIM OCH TILT
FUNGERAR INTE
Om du inte kan flla upp eller ned motorn med
elhydraulsystemet p grund av att batteriet r
urladdat eller till fljd av fel i hydraulsystemet,
kan du nd flla upp och ned motorn manu-
ellt. Skruva upp den manuella ventilskruven
moturs tills det tar stopp. Stll motorn i nskat
lge och dra t den manuella ventilskruven
medurs.
1 Manuell ventilskruv
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 17
5-6
N
NMN30611*
STARTEREN FUNGERER IKKE
Hvis startmekanismen ikke fungerer
(motoren kan ikke trekkes rundt med
starteren), kan motoren startes med en
ndstartsnor.
o
8Denne fremgangsmten m bare
benyttes i en ndssituasjon og kun for
fre bten til havn og f reparert
motoren.
8Nr du bruker ndstartsnoren for
starte motoren, fungerer ikke start-i-gir-
beskyttelsen. Kontroller at motoren str
i fri. Ellers kan bten plutselig begynne
bevege seg og en ulykke inntreffe.
8Srg for at ingen str rett bak deg nr
du skal trekke i startsnoren. Den kan bli
kastet bakover og skade noen.
8Svinghjulet er svrt farlig nr det gr
rundt uten beskyttelse. Hold
lstsittende klr og andre gjenstander
unna svinghjulet nr du skal starte
motoren. Ndstartsnoren m bare
brukes i henhold til instruksen. Du m
ikke komme i berring med svinghjulet
eller andre bevegelige deler nr
motoren gr. Startmekanisme eller
toppdeksel m ikke settes p mens
motoren er i gang.
8Ta ikke p tennspole, hyspentkabel,
tennplugghette eller andre elektriske
komponenter nr du skal starte eller
bruke motoren. Da kan du f elektrisk
stt.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 18
5-6
S SF
WMN30611*
STARTMEKANISMEN FUNGERAR
INTE
Om startmekanismen inte fungerar (motorn
dras inte runt med startmotorn), kan du starta
den med ndstartrepet.
+
8 Anvnd bara den hr proceduren i ndfall
och kr direkt till hamn fr reparation.
8 Nr du anvnder ndstartrepet fr att
starta motorn, fungerar inte skyddsanord-
ningen mot start med ilagd vxel. Se till
att du lagt i frilge, annars kan bten
ovntat brja rra sig och orsaka en
olycka.
8 Se till att ingen str bakom dig nr du
drar i ndstartrepet. Det kan snrta till
bakt och skada ngon.
8 Ett oskyddat, roterande svnghjul r
mycket farligt. Hll alla lsa klder och
andra freml borta nr du startar
motorn. Anvnd bara ndstartrepet enligt
anvisningarna hr. Rr aldrig vi svng-
hjulet eller andra rrliga delar nr motorn
gr. Stt inte tillbaka startanordningen
eller verkpan medan motorn gr.
8 Rr inte vid tndspolen, hgspnningska-
beln, tndstiftselektroden eller andra
elkomponenter nr du startar eller anvn-
der motorn. Du kan f en stt.
ZMN30611*
KYNNISTIN EI TOIMI
Jos kynnistinmekanismi ei toimi
(moottoria ei voi kynnist
kynnistimell), moottorin voi kynnist
varakynnistysnarulla.
#
8Kyt tt menetelm vain
httilanteessa ja vain jotta psisit
satamaan ja saisit moottorin
korjattavaksi.
8Kun moottori kynnistetn
varakynnistysnarulla, kynnistyksen
vaihde pll estv laite ei toimi.
Varmista, ett vaihde on vapaalla.
Muuten vene voi lhte kki liikkeelle,
mist voi seurata onnettomuus.
8Varmista, ettei kukaan seiso takanasi,
kun nykiset kynnistysnarusta. Se voi
heilahtaa taakse ja satuttaa jotakuta.
8Suojaamaton pyriv vauhtipyr on
hyvin vaarallinen. Pid lyst vaatteet
ja muut esineet kaukana siit, kun
kynnistt moottoria. Kyt
varakynnistysnarua vain neuvotulla
tavalla. l koske vauhtipyrn lk
muihin liikkuviin osiin moottorin
kydess. l kiinnit
kynnistysmekanismia lk
ylsuojusta moottorin ollessa
kynniss.
8l koske sytytyspuolaan,
suurjnnitejohtimiin, sytytystulpan
hattuun lk muihin shklaitteisiin
moottoria kynnistesssi tai sen
ollessa kynniss. Voit saada
shkiskun.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 19
5-7
N
1) Ta av motordekslet.
001675
208013
ON START OFF
701024
2) Lft dekslet over svinghjulet rett opp.
208015
3) Klargjr motoren for start.
Fremgangsmten er beskrevet under
START AV MOTOREN. Kontroller at
motoren str i fri og at
ddmannssnoren er festet til
ddmannsbryteren.
Hovedbryteren m st i ON-stilling
(P).
4) Nr du skal starte motoren med
ndstartsnoren, frer du snorenden
med knute inn i hakket p svinghjulet
og legger snoren flere ganger rundt
hjulet med urviseren. Deretter trekker
du snoren hardt rett ut for trekke
rundt motoren slik at den starter.
Gjenta om ndvendig.
F50, FT50 F60, FT60
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 20
5-7
S SF
1) Ta bort verkpan. 1) Irrota ylsuojus.
2) Irrota vauhtipyrn suojus ylspin. 2) Lyft av svnghjulskpan uppt.
3) Gr klart motorn fr start. Se avsnittet
START AV MOTORN. Se till
att vxeln str i frilge och att ndstopplat-
tan sitter i motorstoppknappen.
Tndningen mste vara pslagen.
4) Start med ndstartrep: Fr in knuten p
nden av ndstartrepet i skran p svng-
hjulsrotorn och snurra repet flera varv
medurs. Dra kraftigt rakt bakt fr att starta
motorn. Upprepa vid behov.
3) Valmistele moottori kynnistyst
varten. Katso ohjeet kohdasta
MOOTTORIN KYNNISTYS.
Varmista, ett vaihde on vapaalla ja
ett htpysytysnaru on kiinnitetty
moottorinpysytyskytkimeen.
Sytytysvirran tulee olla kytketty
pkytkimell.
4) Pujota varakynnistysnarun solmup
vauhtipyrn roottorin loveen ja kierr
narua yksi tai kaksi kierrosta
mytpivn vauhtipyrn ymprille.
Nykise sitten voimakkaasti suoraan
ulospin niin, ett moottori pyrht.
Toista tarvittaessa.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 21
5-8
N
NMU00446
BEHANDLING AV MOTOR SOM HAR
STTT UNDER VANN
Hvis utenbordsmotoren har sttt under
vann, m den omgende leveres inn til
ettersyn hos nrmeste Yamaha-
forhandler, ellers kan det oppst
korrosjon nesten umiddelbart. Hvis du
ikke har anledning til omgende levere
inn utenbordsmotoren hos Yamaha-
forhandleren, m du gjre ditt ytterste for
begrense skadene p motoren ved ta
flgende forholdsregler:
NMU00448
1) Spyl vekk alt slam, salt, tang og tare
o.l. med ferskvann.
2) Skru ut tennpluggen(e) og plasser
motoren med tennplugghullene vendt
ned slik at eventuelle rester av vann,
slam og urenheter kan renne ut.
3) Tm ut drivstoffet fra forgasseren,
drivstoffilteret og drivstoffledningen.
Tm ut all motorolje.
4) Fyll bunnpannen med s mye frisk
motorolje at det tilsvarer motorens
oljekapasitet.
5) Tilfr forstvet olje eller motorolje via
forgasser(e) og tennplugghull
samtidig som du trekker motoren
rundet med startsnoren eller
ndstartsnoren.
6) Srg for f sjekket
utenbordsmotoren hos nrmeste
Yamaha-forhandler snarest mulig.
lL
Du m ikke forske kjre motoren fr
den har gjennomgtt en fullstendig sjekk.
Olietankinhoud:
Se SPESIFIKASJONER, side 4-1.
000526
000549
000299
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 22
5-8
S SF
MMU00446
OM MOTORN HAMNAR UNDER
VATTEN
Om motorn hamnar under vatten, ta den till en
Yamaha-handlare direkt, annars kan rostan-
greppen stta igng inom ngra f timmar. Om
du inte kan ta den direkt till en Yamaha-hand-
lare, gr s hr:
MMU00448
1) Spola noga bort lera, salt, sjgrs etc. med
stvatten.
2) Tag bort tndstift och vnd tndstiftshlet(-
n) nedt fr att f ut vatten, lera och smuts.
3) Tm ur brnslet ur frgasaren, brnslefilter
och brnsleslangen. Tm ocks ur all olja.
4) Fyll sumpen med frsk motorolja med
samma mngd som motorns motoroljeka-
pacitet.
5) Mata in dimsmrjningsolja eller motorolja i
frgasare och tndstiftshl, samtidigt som
du drar runt motorn med den manuella star-
tern eller ndstartrepet.
6) Ta motorn till en Yamaha-handlare s snart
som mjligt.
()
Frsk inte kra motorn innan den ftt en
total genomgng.
LMU00446
UPONNEEN MOOTTORIN
KSITTELY
Jos moottori on uponnut veteen, toimita
se heti Yamaha-huoltoon. Muussa
tapauksessa korroosio voi alkaa heti. Ellet
voi toimittaa moottoria Yamaha-huoltoon
heti, minimoi vauriot menettelemll
nin:
LMU00448
1) Pese makealla vedell huolellisesti
pois muta, suola, vesikasvit jne.
2) Irrota sytytystulpat ja knn moottori
niin, ett tulpanreit ovat alaspin ja
sylintereiss oleva vesi ja lika valuu
niiden kautta ulos.
3) Laske polttoaine kaasuttimesta,
polttoainesuodattimesta ja -putkista.
Laske kaikki moottoriljy moottorista.
4) Laske moottorin ljytilavuuden verran
uutta moottoriljy ljypohjaan.
5) Syt moottoriin suoja- tai
moottoriljy kaasuttimien ja
tulpanreikien kautta pyritten
samalla moottoria narukynnistimell
tai varakynnistysnarulla.
6) Toimita moottorin mahdollisimman
pian Yamaha-huoltoon.
$%
l yrit kynnist moottoria, ennen
kuin se on tydellisesti tarkastettu.
Oljetankens rymlighet:
Se SPECIFIKATIONER, sidan 4-1.
Oljysilin tilavuus:
Ks. TEKNISET TIEDOT, sivu 4-1.
62Y-9-8E-B0-5 3/22/03 14:23 Page 23
Del 6
STIKKORDREGISTER
STIKKORDREGISTER...............................6-1
N
62Y-9-8E-B0-6 3/22/03 15:22 Page 2
Kapitel 6
REGISTER
REGISTER.................................................6-1
Luku 6
HAKEMISTO
HAKEMISTO.............................................6-1
S SF
1
2
3
4
5
6
62Y-9-8E-B0-6 3/22/03 15:22 Page 3
6-1
N
NMR80000
STIKKORDREGISTER
B
Bakover ............................................................3-12
Batterivedlikehold.............................................4-9
Behandling av motor som har sttt under
vann....................................................................5-8
Bensin.................................................................1-6
Bensinkopling....................................................2-2
Bensinmler.......................................................2-2
Bensintank...................................................2-2,4-7
Bensintanklokk ..................................................2-2
Bruk av betjeningsanordninger og andre
funksjoner ..........................................................2-2
D
Digital turteller.................................................2-11
Ddmannsbryter ...............................................2-5
E
Eksoslekkasje...................................................4-35
EU merkelapp....................................................1-9
F
Filsking.............................................................5-1
Fjerne propellen..............................................4-29
Fjernkontroll.......................................................2-3
Fjernkontrollspak...............................................2-3
Forover .............................................................3-12
Frakopling av batteriet....................................4-33
Frilshendel .......................................................2-3
G
Gasspak for fri-posisjon ...................................2-4
Girskifting.........................................................3-12
H
Hovedbryter.......................................................2-4
Hovedkomponenter..........................................2-1
I
Identifikasjonsnumre........................................1-1
Innkjring av motoren......................................3-7
Inspeksjon av bensinfilteret ...........................4-22
J
Justering av trimvinkelen ..............................3-15
Justeringsskrue for gassreguleringens
friksjon................................................................2-6
Justeringsstang for trimmingsvinkel..............2-7
K
Kjring i gjrmet vann....................................3-22
Kjring i saltvann............................................3-22
Kjring p grunt vann.....................................3-21
Kjring under andre forhold..........................3-22
Kollisjonsskade..................................................5-5
Kontroll av batteri ...........................................4-31
Kontroll av bolter og muttere ........................4-35
Kontroll av drivstoffsystemet ........................4-21
Kontroll av ledningsnett og kontakter ..........4-35
Kontroll av motorens lakkerte flater .............4-37
Kontroll av motoroljenivet .............................3-6
Kontroll av power trim & tilt-system ............4-34
Kontroll av propell ..........................................4-28
Kontroll av tomgangshastighet.....................4-26
Kontroll av toppdekselet ................................4-15
Kontroll fr bruk................................................3-4
Kontroll og utskiftning av anode(r) ...............4-27
Krav til batteriet .................................................1-8
L
Lagring av utenbordsmotoren.........................4-6
Lufteskrue ..........................................................2-2
Lsespak p toppdeksel ...................................2-7
M
Merkelapper.......................................................1-9
Midlertidige ndtiltak........................................5-5
Modellavvik .......................................................1-2
Montere propellen ..........................................4-29
Montering ..........................................................3-1
Montering av utenbordsmotoren....................3-2
Monteringshyde..............................................3-3
Motoren utvendig ...........................................4-37
Motorolje............................................................1-6
N
Nkkelnummer..................................................1-1
O
Opp- og nedvipping........................................3-18
Oppvarming av motoren................................3-11
P
Power trim/tilt fungerer ikke ............................5-5
Pfring av bunnstoff .....................................4-37
R
Rengjring av bensintanken..........................4-25
Rengjring av utenbordsmotoren.................4-37
Rengjring og justering av tennplugg..........4-14
Rengjrings- og kontrollskjema ....................4-12
Reservedeler....................................................4-11
Rettledning for fylling av bensin .....................1-5
S
Sikkerhetsinformasjon......................................1-3
Skifting av girolje ............................................4-19
Skifting av motorolje ......................................4-17
Slik rengjr du kjlevannskanalene..............4-36
Smring med smrefett.................................4-16
Spak for vippesttte..........................................2-7
62Y-9-8E-B0-6 3/22/03 15:22 Page 4
6-2
N
Spesifikasjoner ..................................................4-1
Start av motoren...............................................3-8
Start-i-gir-beskyttelse........................................1-9
Starteren fungerer ikke.....................................5-6
Stopp av motoren...........................................3-13
T
Tilkopling av batteriet.....................................4-33
Timeteller.........................................................2-12
Transport av utenbordsmotoren p
tilhenger .............................................................4-5
Transport og lagring av utenbordsmotoren..4-5
Trim/tilt-bryter .............................................2-6,2-9
Trimming av utenbordsmotoren...................3-14
Trimmler...............................................2-10, 2-12
Trimror ...............................................................2-8
Trimvinkler og btens oppfrsel ...................3-17
Turteller............................................................2-10
Turteller............................................................2-11
U
Utenbordsmotorens serienummer .................1-1
Utskiftning av sikring......................................4-30
Utspylingsutstyr..............................................2-14
V
Valg av propell ..................................................1-8
Vannlekkasje....................................................4-35
Varsel om lavt oljetrykk..................................2-16
Varselindikator for overoppheting................2-13
Varsellampe for lavt oljetrykk........................2-10
Varsellampe for lavt oljetrykk........................2-13
Varsellampe for overoppheting ....................2-10
Varslingssystem..............................................2-15
Varslingssystem for overoppheting..............2-15
Vedlikehold og justering ................................4-11
Vippelsmekanisme........................................2-14
62Y-9-8E-B0-6 3/22/03 15:22 Page 5
6-1
S
Kontroll av brnslesystemet .......................4-21
Kontroll av elhydraulisk trim och tilt .........4-34
Kontroll av ledningar och anslutningar ......4-35
Kontroll av motorolja ...................................3-6
Kontroll av mlade delar av motorn ...........4-37
Kontroll av verkpan................................4-15
Kontroll av propeller ..................................4-28
Kontroll av skruvar och muttrar .................4-35
Kontroll av tomgng...................................4-26
Kontroll och byte av offeranod...................4-27
Krning i grumligt vatten ...........................3-22
Krning i saltvatten ....................................3-22
Krning p grunt vatten..............................3-21
Krning under andra frhllanden..............3-22
L
Luftningsskruv .............................................2-2
Lshandtag fr verkpan ............................2-7
M
Modellvarianter ............................................1-2
Montering.....................................................3-1
Montering av utombordsmotorn...................3-2
Monteringshjd ............................................3-3
Motorns yttre..............................................4-37
Motorolja......................................................1-6
Mrken .........................................................1-9
N
Nyckelnummer ............................................1-1
O
Oljenivlampa ............................................2-10
Om motorn hamnar under vatten..................5-8
R
Reglagearm ..................................................2-3
Reglagebox...................................................2-3
Rengring av brnsletank...........................4-25
Rengring av kylvattenledningarna............4-36
Rengring av utombordsmotorns yttre .......4-37
Rengring och justering av tndstift...........4-14
Reservdelar.................................................4-11
S
Schema ver rengring och kontroll...........4-12
Skydd mot start med ilagd vxel ..................1-9
Smrjning...................................................4-16
Specifikationer .............................................4-1
Spolningsenhet ...........................................2-14
Stanna motorn ............................................3-13
Start av motorn.............................................3-8
Startmekanismen fungerar inte.....................5-6
Strykning av btens botten .........................4-37
Stlla in trimvinkel och hantera bten ........3-17
WMR80000
REGISTER
A
Anslutning av batteriet ...............................4-33
Anvisningar fr brnslepfyllning................1-5
Att koppla loss batteriet..............................4-33
Att starta motorn i ndsituationer.................5-5
Avgaslckage .............................................4-35
B
Back ...........................................................3-12
Batterikrav....................................................1-8
Batterisktsel................................................4-9
Bensin ..........................................................1-6
Bensintank .............................................2-2,4-7
Brnslemtare...............................................2-2
Brnsleslangskoppling..................................2-2
Brnsletankslock ..........................................2-2
Byte av motorolja ......................................4-17
Byte av skring ..........................................4-30
Byte av vxelldsolja..................................4-19
D
Digital varvrknare.....................................2-11
E
EG-mrkning................................................1-9
Elhydraulisk trim och tilt .......................2-6,2-9
Elhydraulisk trim och tilt fungerar inte ........5-5
F
Felskning....................................................5-1
Framt ........................................................3-12
Frilgesgasspak ............................................2-4
Frilgesls ....................................................2-3
Frvaring av utbordaren ...............................4-6
H
Handhavande av kontroller och andra
funktioner .....................................................2-2
Huvudkomponenter ......................................2-1
I
Id-nummer....................................................1-1
Inkrning av motorn.....................................3-7
Innan du anvnder motorn frsta gngen .....3-4
Installation av propelleraxeln .....................4-29
Instllning av trimvinkel ...........................3-15
J
Justerarm fr trimvinkel ...............................2-7
Justerskruv, gasreglagefriktion.....................2-6
K
Kollisionsskada ............................................5-5
Kontroll av batteri ......................................4-31
Kontroll av brnslefilter .............................4-22
62Y-9-8E-B0-6 3/22/03 15:22 Page 6
6-2
S
Skerhetsbrytare fr motorn.........................2-5
Skerhetsinformation....................................1-3
T
Ta loss propellern.......................................4-29
Timmtare ..................................................2-12
Transport ......................................................4-5
Transport och frvaring av utbordaren .........4-5
Trimfena.......................................................2-8
Trimmtare........................................2-10, 2-12
Trimning av utbordaren..............................3-14
Tndning .....................................................2-4
U
Underhll och justering ..............................4-11
Uppfllning/nedfllning .............................3-18
Uppfllningsls...........................................2-14
Uppfllningssprr .........................................2-7
Uppvrmning av motorn.............................3-11
Utombordsmotorns serienummer .................1-1
V
Val av propeller............................................1-8
Varning fr lgt oljetryck ...........................2-16
Varningsindikator fr lgt oljetryck ...........2-13
Varningslampa fr verhettning.................2-10
Varningslampa fr verhettning.................2-13
Varningssystem..........................................2-15
Varningssystem fr verhettning................2-15
Varvrknare................................................2-10
Varvrknare................................................2-11
Vattenlckage.............................................4-35
Vxla ..........................................................3-12
62Y-9-8E-B0-6 3/22/03 15:22 Page 7
M
Mallikohtaiset erot ............................................1-2
Moottorin htpysytyskytkin.........................2-5
Moottorin kynnistys........................................3-8
Moottorin lmmitys........................................3-11
Moottorin maalipintojen tarkastus................4-37
Moottorin pysytys.........................................3-13
Moottorin totutuskytt (sisnajo)................3-7
Moottorin ulkopinta........................................4-37
Moottorin ljymrn tarkistus.......................3-6
Moottoriljy.......................................................1-6
Moottoriljyn vaihto.......................................4-17
O
Osien vaihtaminen..........................................4-11
ljynpaineen varoitusvalo.............................2-10
P
Pakokaasuvuoto..............................................4-35
Permoottorin kiinnitys....................................3-2
Permoottorin kuljetus ja silytys...................4-5
Permoottorin puhdistus ...............................4-37
Permoottorin sarjanumero ............................1-1
Permoottorin silytys .....................................4-6
Permoottorin trimmaus................................3-14
Polttoainejrjestelmn tarkastus...................4-21
Polttoaineletkun liitin........................................2-2
Polttoainemittari................................................2-2
Polttoainesili............................................2-2,4-7
Polttoainesilin puhdistus ...........................4-25
Polttoainesilin tulppa....................................2-2
Polttonestesuodattimen tarkistus .................4-22
Potkurin asennus.............................................4-29
Potkurin irrotus................................................4-29
Potkurin tarkastus ...........................................4-28
Potkurin valinta .................................................1-8
Puhdistus- ja tarkastuskaavio ........................4-12
Pkytkin............................................................2-4
Posat...............................................................2-1
R
Ruuvien ja muttereiden tarkastus .................4-35
S
Sytytystulpan tarkastus ja st....................4-14
Shkjohdinten ja liittimien tarkastus ..........4-35
Shkkyttinen trimmaus/kippaus ei
toimi....................................................................5-5
T
Taaksepin.......................................................3-12
Tankkausohjeet .................................................1-5
Tarrat ..................................................................1-9
Tarvittava akku ..................................................1-8
6-1
SF
ZMR80000
HAKEMISTO
A
Ajo matalassa vedess...................................3-21
Ajo merivedess .............................................3-22
Ajo muissa olosuhteissa ................................3-22
Ajo sameassa vedess ...................................3-22
Akun hoito..........................................................4-9
Akun irrotus.....................................................4-33
Akun kytkeminen ............................................4-33
Akun tarkastus.................................................4-31
Alhaisen ljynpaineen varoitusvalo..............2-13
Anodi(e)n tarkistus ja vaihto..........................4-27
Asennus .............................................................3-1
Avaimen numero ..............................................1-1
B
Bensiini...............................................................1-6
D
Digitaalinen yhdistelmmittari ......................2-11
E
EC-kilpi ...............................................................1-9
Eteenpin.........................................................3-12
H
Hallintalaitteiden kytt ja muut toiminnot....2-2
Huolto ja sdt ..............................................4-11
Huuhtelulaite ...................................................2-14
I
Ilmaruuvi ............................................................2-2
J
Joutokynnin tarkastus ..................................4-26
Joutokyntikaasuvipu.......................................2-4
Jhdytysvesikanavien puhdistus ................4-36
K
Kaasuttimen kitkalaitteen struuvi..............2-6
Kaukohallinta.....................................................2-3
Kaukohallintavipu .............................................2-3
Kiinnityskorkeus................................................3-3
Kippaus yls/alas ............................................3-18
Kippauslukko...................................................2-14
Kippaustukivipu.................................................2-7
Kuljetus perkrryss .......................................4-5
Kynnistin ei toimi ............................................5-6
Kynnistyksen vaihde pll estv
turvalaite ............................................................1-9
Kyntinopeusmittari .......................................2-10
Kyntinopeusmittari .......................................2-11
Kytttuntimittari ............................................2-12
62Y-9-8E-B0-6 3/22/03 15:22 Page 8
6-2
SF
Tekniset tiedot ...................................................4-1
Toimenpiteet ennen kynnistyst...................3-4
Toiminta httilanteessa..................................5-5
Trimmaus- ja kippausjrjestelmn
tarkastus...........................................................4-34
Trimmaus- ja kippauskytkin.......................2-6,2-9
Trimmiev..........................................................2-8
Trimmikulmamittari ..............................2-10, 2-12
Trimmikulman st.......................................3-15
Trimmikulman stminen ja veneen
ksittely ............................................................3-17
Trimmikulman sttanko...............................2-7
Tunnusmerkinnt..............................................1-1
Turvallisuusasioita............................................1-3
Trmysvaurio..................................................5-5
U
Uponneen moottorin ksittely.........................5-8
V
Vaihtaminen ....................................................3-12
Vaihteistoljyn vaihto.....................................4-19
Vapaa-asennon lukitsin....................................2-3
Varoitus ljynpaineen laskemisesta .............2-16
Varoitusjrjestelm.........................................2-15
Varokkeen vaihtaminen..................................4-30
Veneen pohjan ksittely.................................4-37
Vesivuoto.........................................................4-35
Vianetsint .........................................................5-1
Voitelu ..............................................................4-16
Y
Ylikuumenemisen varoitin.............................2-13
Ylikuumenemisen varoitusjrjestelm.........2-15
Ylikuumenemisen varoitusvalo.....................2-10
Ylsuojuksen lukitusvipu..................................2-7
Ylsuojuksen tarkastaminen..........................4-15
62Y-9-8E-B0-6 3/22/03 15:22 Page 9
Trykt p resirkulert papir
Tryckt p returpapper
Painettu uusiopaperille
62Y-9-8E-B0-6 3/22/03 15:22 Page 10

You might also like