You are on page 1of 10

W HOTELU / IN THE HOTEL

SŁOWNICTWO / VOCABULARY

account – rachunek
accommodation – nocleg
apartment – apartament
ashtray – popielniczka
balcony – balkon
bath – wanna
bath towel – ręcznik kąpielowy
bathroom – łazienka
bedside table – stolik nocny
book- rezerwować
chambermaid – pokojówka
double room – pokój dwuosobowy
ground floor – parter
hall – hol
hotel – hotel
locker- szafka, schowek
manager – administrator
mattress – materac
order – zamawiać
price – cena
privacy – prywatność
reception – recepcja
rent – wynajmować
reservation – rezerwacja
shared room – pokój dzielony z inną osobą
shower – prysznic
single room – pokój jednoosobowy
stay – pobyt
telephone – telefon
television set (tv) – telewizor
toilet – toaleta
valuables - kosztowności

PRZYDATNE ZWROTY / USEFUL EXPRESSIONS

Bez wyżywienia – food not included


Brak wolnych miejsc – no vacancies
Dodatkowy koc – an extra blanket
Hotel jest pełny – The hotel is full
Nie ma ciepłej wody – There is no hot water
Pełne wyżywienie – Full board (FB)
Podatek vat – Value added tax
Pokój z dostawką – A room with an extra bed
Pokój z widokiem na morze – A room looking out to the sea
Potrzebuję pokoju na dzisiaj – I need a room for tonight
Tańszy pokój – a cheaper room
Większy pokój – a larger room
Wyrównać rachunek – to settle a bill
Wystawić rachunek – to make out a bill
Zameldować się – to check in at a hotel
Rezerwować - to make a reservation
Zarezerwować pięć noclegów - to book five nights
Czy w tym hotelu jest winda? - Is there a lift in this hotel?
Obsługa hotelowa przyniesie dodatkowe ręczniki za 5 minut - Room service will bring extra
towels in 5 minutes.
Czy mogę dostać śniadanie do pokoju ? - Could I have breakfast delivered to my room?

Czy mógłby Pan wypełnić formularz zgłoszeniowy? - Could you fill in the registration form?
Nie ma pokoi na ostatnim piętrze - There are no vacancies on the last floor
Nocleg ze śniadaniem - Bed and Breakfast (B&B)
Chciałbym zarezerwować pokój - I would like to reserve a room
Na ile dni chciałby Pan pokój? - How many days would you like the room for?
O której powinienem się wymeldować - What time should I check out?

W REJESTRACJI / AT THE RECEPTION DESK

B; Good morning, PARADISE HOTEL, how can I help you?


[Dzień dobry, HOTEL RAJ, w czym mogę pomóc?]
A; Hi, do you have any rooms available?
[Witam, czy macie wolne pokoje?]
B; Yes I have few rooms free. What kind of room would you like?
[Tak, mamy kilka wolnych pokoi. Jaki pokój Pan chce?]
A; I’d like to book a room for one person for four days.
[Chciałbym pokój dla jednej osoby na cztery dni]
B; So, you want a single room. Would you like double bed?
[Więc chce Pan pokój pojedynczy. Chciałby Pan podwójne łóżko?]
A; Yes and a quiet room with a balcony please.
[Tak i cichy pokój z balkonem]
B; It’s impossible, as with the balcony we have only double rooms.
[To nie możliwe, bo z balkonem mamy tylko pokoje dla dwóch osób]
A; Is this double room with balcony more expensive?
[Czy ten pokój dla dwóch osób jest dużo droższy?]
B; No, that room is only little more expensive than a single room.
[Nie, ten pokój jest tylko trochę droższy od pokoju pojedynczego]
A; Okay, so I’ll take double room with double bed and the bathroom.
[OK, więc wezmę podwójny pokój z podwójnym łóżkiem i łazienką]
B; And the balcony, is that correct?
[I z balkonem, zgadza się]
A; Yes, that’s right. Does the price include breakfast?
[Tak, zgadza się. Czy cena zawiera śniadanie?]
B; No, breakfast is extra.
[Nie, trzeba dodatkowo płacić za śniadanie]
A; So how much is bed with breakfast?
[Więc ile jest pokój z łóżkiem i śniadaniem?]
B; 50 pounds per day.
[50 funtów dziennie]
A; It’s quite expensive, but, well, I'll take it. Oh, one more question, where I can put my
valuables?
[Jest to dość drogie, ale wezmę ten pokój. Aha, jeszcze jedno pytanie, gdzie mogę umieścić
moje kosztowności?]
B; We have lockers available which cost 3 pounds per day.
[Mamy dostępne schowki, które kosztują 3 funty na dzień]
A; Great, I will need it.
[Świetnie, będą mi potrzebne]
B; Would you mind filling in this form? Fill in the blanks, please. First name, surname, date
of birth, marital status, permanent address, nationality, date of arrival and put your signature,
please.
[Czy mogłaby Pani wypełnić ten formularz? Wypełnić proszę puste pola. Imię, nazwisko,
data urodzenia, stan cywilny, adres stałego zamieszkania, narodowość, data przyjazdu i
proszę umieścić swój podpis]
A; Here you go
[Proszę bardzo]
B; Thank you! Here is your he hotel card and the key. Your room number is 16.
[Dziękuję! Oto Pani karta hotelowa i klucz. Numer pokoju to 16]
A; Yes. May I see the room?
[Tak. Mogę zobaczyć pokój?]
B; Of course. The lift is on the right. Where is your luggage?
[Oczywiście. Winda znajduje się po prawej stronie. Gdzie jest Pani bagaż?]
A; I have my luggage in the car. Will you bring it to my room?
[Mam mój bagaż w samochodzie. Dostarczy ją Pan do mojego pokoju?]
B; Of course. Our hotel boy will take care of this.
[Oczywiście. Nasz boy hotelowy zajmie się tym]

ZAKWATEROWANIE I POBYT / ACCOMODATION AND RESIDENCE

B; Reception of the PARADISE HOTEL. Kate on the phone. How can I help you?
[Recepcja PARADISE HOTEL Kate przy telefonie. Jak mogę pomóc?]
A; Hello, my name is Fox. I’m calling from room nr 16. This room is too cold. Please
transfer me to another room.
[Witam nazywam się Fox. Dzwonię z pokoju nr 16. Ten pokój jest za zimny. Proszę o
przeniesienie mnie do innego pokoju]
B; I’m afraid we don’t have any other room left, as all rooms are taken.
[Obawiam się, że nie mamy innego pokoju, jako że wszystkie pokoje są zajęte]
A; But the heating isn't working and the window in my room doesn't close properly.
[Ale ogrzewanie nie działa i okno w moim pokoju nie domyka się]
B; I'll call the handyman, he will take care of it.
[Zadzwonię po dozorcę, zajmie się tym]
A; Okay, I need also more hangers and one more pillow. Is it possible to get them?
[Dobrze, potrzebuję również więcej wieszaków i jeszcze jedną poduszkę. Czy to możliwe, aby
je dostać?]
B; No problem, the chambermaid will bring them to your room.
[Nie ma problemu, pokojówka przyniesie je do Pani pokoju]
A; I also have some shirts to be washed. Could you send someone up to collect them?
[Mam też kilka koszul do prania. Mogłby je ktoś odebrać?]
B; The chambermaid will collect them in the morning.
[Pokojówka zabierze je w godzinach porannych]
A; Could anyone iron my trousers as well? I need them for tonight.
[Czy ktoś mógłby wyprasować moje spodnie także? Potrzebuję je na dziś wieczór]
B; Well no problem, I’ll take care of it.
[Cóż nie ma problemu, zajmę się tym]
A; One more question. Is there a swimming pool in this hotel?
[Jeszcze jedno pytanie. Czy jest basen w tym hotelu?]
B; We don’t have a full size swimming pool, but we do have swim station in the gym
[Nie mamy dużego basenu, ale mamy stację pływającą w siłowni]
A; I’ve never heard of a swim station, what exactly is it?
[Nigdy nie słyszałam o stacji pływającej, co to dokładnie oznacza?]
B; It’s a deep bathtub with a current water that you swim against.
[To jest głęboka wanna z wodą, w której można płynąć pod prąd]
A; I’ve never heard of such a thing. Is that expensive?
[Nigdy nie słyszałem o czymś takim. Czy to jest drogie?]
B; As a guest, madam, you pay nothing.
[Jako gość, proszę pani, nic Pani nie płaci]
A; Very good, could you tell me the opening hours?
[Bardzo dobrze może mi Pani powiedzieć godziny otwarcia?]
B; It’s available anytime between 6 AM and 10 PM, seven days a week.
[Jest dostępna zawsze między 6:00 i 22:00, siedem dni w tygodniu]
A; Great. I'm going to the gym right now.
[Super. Idę teraz na siłownię]
B; The swim stations are very popular, madam, I’m sure you will enjoy it.
[Stacje pływające są bardzo popularne, proszę pani, jestem pewna, że się Pani spodoba]
KWESTIONOWANIE RACHUNKU / DISPUTING THE BILL

A; Hi. My receipt says that I own 10 pounds for a movie, but I’ve never ordered any.
[Mój rachunek wskazuje, że jestem winna 10 funtów za film, ale ja nigdy nie zamawiałam
żadnego]
B; Good morning. Let me see, that's right you lent the movie on Tuesday.
[Proszę mi pokazać, tak to prawda, pożyczyła Pani film we wtorek]
A; That is absolutely not possible! I was exploring the city on Tuesday.
[To jest absolutnie niemożliwe! Zwiedzałam miasto we wtorek]
B; Okay, let me see what I can do…
[Dobrze, zobaczę co można zrobić. . . ]
A; I don’t understand why I was charged with this fee..
[A; Nie rozumiem, dlaczego zostałem obciążony tą opłatą. . . ]
B; Don’t worry… I will take 10 pounds off your bill.
[Proszę się nie martwić. . . Odejmę 10 funtów z rachunku]
A; Thank you very much.
[Dziękuję bardzo]
B; I’m very sorry for this mistake.
[Bardzo przepraszam za tę pomyłkę]
A; And one more thing. Why did you charge me five times for breakfast? I was in this
hotel for four days only
[A; I jeszcze jedno. . . Dlaczego zostałem obciążony pięć razy na śniadanie? Byłem w tym
hotelu tylko przez cztery dni]
B; I have to ask the hotel kitchen.
[Muszę zapytać w kuchni hotelu]
A; These mistakes are unacceptable. I’ll never come back to this hotel again!
[Te błędy są niedopuszczalne. Nigdy więcej nie wrócę do tego hotelu]
B; Yes, I’m very sorry... It was a mistake of our computer program.
[Tak, bardzo mi przykro. . . To był błąd naszego programu komputerowego]
A; That's going too far!
[To już poszło zbyt za daleko]
B; Please don't blame me madam. It’s the fault of the computer...
[Proszę nie obwiniać mnie. Jest to wina komputera…]
A; What am I supposed to do now?
[Co mam teraz zrobić?]
B; I‘m sorry. Perhaps would you like to write a letter to the manager.
[Przykro mi. Być może chce Pani napisać list do menedżera]
A; Yes, I think I will do so… Good bye!
[Tak, myślę, że to zrobię. . . Do widzenia!]

WYMELDOWANIE /CHECKING OUT

A; Hallo, I want to check out. Here is my key room.


[Witam, chcę się wymeldować. Oto mój klucz od pokoju]
B; One second, madam, I will print your receipt. Here you are.
[Jedną sekundę, proszę pani, wydrukuję Pani paragon. Proszę bardzo]
A; Can I pay by credit card?
[Czy mogę zapłacić kartą kredytową?]
B; Unfortunately, our POS terminal is not working today. We’re waiting for the service
person to fix it. Could you be so kind and pay in cash ?
[Niestety nasz terminal POS nie działa dziś. Czekamy na osobę z obsługi. Może być Pani tak
miła i zapłacić gotówką?]
A; I understand, no problem
[Rozumiem, nie ma problemu]
B; Thank you for understanding
[Dziękuję za zrozumienie]
A; Please add 15% for a tip
[Proszę dodać 15% na napiwek]
B; I understand, thank you very much.
[Rozumiem, dziękuję bardzo]
A; You are welcome
[Proszę bardzo]
B; Madam, did you enjoy your stay here?
[Czy podobał się Pani pobyt tutaj?]
A; I had only few problems here. Besides that, I enjoyed my stay. I really love this city.
[Miałam drobne problemy tutaj. Poza tym podobał mi się mój pobyt. Naprawdę kocham to
miasto]
B; I apologize for the mistakes madam. I hope you will have a safe journey home.
[Przepraszam za błędy, proszę pani. Mam nadzieję, że będzie miała Pani bezpieczną podróż
do domu]
A; I’ll visit the city again one day, but to be honest I am not sure if I stay in this hotel
then…
[Odwiedzę to miasto ponownie pewnego dnia, ale nie wiem czy zatrzymam się w tym
hotelu…]
A; I have one more question. May I leave my luggage in the hall for a moment?
[Mam jeszcze jedno pytanie. Mogę zostawić bagaż w holu na chwilę?]
B; Yes please.
[Tak, proszę]
A; And one more thing… I have almost forgotten.. If there is any mail for me, please
send it to this address.
[Jeszcze jedno. . . Prawie zapomniałem. . . Jeśli przyjdzie poczta do mnie, proszę wysłać na
ten adres]
B; Of course as you wish.
[Oczywiście jak Pani sobie życzy]
A; Good bye!
[Do widzenia!]
B; Good bye!
[Do widzenia!]
SUMMARY / PODSUMOWANIE
Hi, do you have any rooms available? Witam, czy macie wolne pokoje?
I want a single room. Chcę pokój pojedynczy.
Would you like double bed? Chciałby Pan podwójne łóżko?
Does the price include breakfast? Czy cena zawiera śniadanie?
The chambermaid will collect dirty towels in the Pokojówka odbierze brudne ręczniki rano
morning
Hallo, I want to check out. Witam, chcę się wymeldować
Here is my key room. Oto mój klucz od pokoju
This room is too cold. Ten pokój jest za zimny
Please transfer me to another room. Proszę o przeniesienie mnie do innego pokoju
I don’t understand why I was charged with this Nie rozumiem, dlaczego zostałem obciążony
fee.. tą opłatą
I’m very sorry for this mistake. Bardzo przepraszam za tę pomyłkę
The gym is available anytime between 6 AM Siłownia jest dostępna zawsze między 6:00 i
and 10 PM, seven days a week. 22:00, siedem dni w tygodniu
Can I pay by credit card? Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Please add 15% for a tip Proszę dodać 15% na napiwek
A room looking out to the sea Pokój z widokiem na morze
Could I have breakfast delivered to my room? Czy mogę dostać śniadanie do pokoju?
Would you mind filling in this form? Czy mogłaby Pani wypełnić ten formularz?
What time should I check out? O której powinienem się wymeldować?
How many days would you like the room for? Na ile dni chciałby Pan pokój?

QUIZ
Hotel jest pełny
Nie ma ciepłej wody
Bez wyżywienia
Brak wolnych miejsc
Zameldować się
Wymeldować się
Potrzebuję pokoju na dzisiaj
Pokojówka
pokój dwuosobowy
pokój pojedynczy
Obciążyć
Recepcja
Rezerwować
Napiwek
Parter
Hol
schowek
Administrator
pełne wyżywienie
łóżko ze śniadaniem

You might also like