Professional Documents
Culture Documents
- In the US government Philippines country commercial guide in 2017. The Philippines ICT industry is still
expected to improve and become more profitable due to the overall growth of the different sectors like
telecommunication, business process management (BPM), financial, and health IT sectors.
1. FOLKSONOMY – allows users to categorize and classify/arrange information using freely chosen keywords
(e.g..tagging). Popular social networking site such as Twitter, Instagram facebook, etc. Use tags that start
with the pound sign(#). This is also referred to as hashtag.
2. RICH USER EXPERINCE – contents is dynamic and is responsive to user’s input. An example would be a
website that shows local content in the case of social networking sites when logged on your account us used
to modify what you see in their website.
3. USER PARTICIPATION – the owner of the website is not the only one who is able to put content. Others are
able to place a content of their own by readers to comment, reviews, and evaluation. Some websites allow
reader to comment on an article, participate in a poll, or review a specific products(e.g..
Amazon.com.onlinestore).
4. LONG TAIL – services that are offered on a one-time purchase In certain cases, time-based pricing is better
that file size-based pricing or vice versa. This is synonymous to subscribing to a data than that charges you
for the amount of time you spending the internet or data plan that charges you for the amount of bandwidth
you used.
5. SOFTWARE AS A SERVICE – users will subscribe to a software only when needed rather than purchasing
them. This is a cheaper options if you do not always need to use a software.
6. MASS PARTICIPATION – diverse information sharing trough universal web access. Since most users can use
the Internet, Web 2.0’s content is based on people from various cultures.
- The Sematic web is a movement led by the world wide web consortium (W3C). The W3C standard
encourages web developers to include sematic content in their web pages. The term was coined by the
inventor of the World Wide Web Tim Berners- Lee . Lee also noted that the sematic web is a component for
web 3.0. According to the W3C, “The Sematic Web provides a common framework that allows data to be
shared and reused across application enterprise and community boundaries”
- For example if you search the internet for “ “Where is the best place to go shopping?,” Web 3.0 will aim to
give you results depending on how you have made choices in the past.
- Another example is when you search for the best restaurant to visit in a specific area. First it may look for
your previous visits from other restaurants and check if you have rated them whether good or bad. In return,
web 3.0 will search for restaurants that have a similar menu good rating and budget that fit your preference
in the past.
1. COMPATIBILITY – HTML files and current web browsers could not support web 3.0.
2. SECURITY – The user’s security is also in question since the machine is saving his on her preferences.
3. VASTNESS – The world wide web already contains billions of web pages.
4. VAGUENESS – Certain words are imprecise. The word “old” and “small” would depend on the user.
5. LOGIC – Since machines use logic, there are certain limitations for a computer to be able to predict what the
user is referring to at a given.
TRENDS IN ICT
As the world of ICT continues to grow, the industry has focused on several innovations. These innovations
cater to the needs of the people that benefits most out of ICT whether it is for business or personal use.
These trends are the current front runners in the innovation of ICT.
1. CONVERGENCE – Technological convergence is the synergy of technological advancements to work on a
similar goal or task. For example besides using your personal computer to create word documents, you can
now use your smartphones. It can also use cloud technologies to sync files from the device to another while
also using LTE technology which means you can access your files anytime, anywhere. Convergence is using
several technologies to accomplish a task conveniently.
2. SOCIAL MEDIA – Is a website, application, or online channel that enables web users to, co- create, discuss,
modify, and exchange user-generated content. According to Nielsen, a global information and measurement
company, internet users spend more time in social media sites than in any other type of site. With this, more
and more advertisements use social media to promote their products.
1. SOCIAL NETWORKING– Sites that allows you to connect with other people with same interest or
background. Once a user creates his or her account. He or she can set up a profile, add people, create
groups, and share content. Ex: Facebook and Google+
2. BOOKMARKING SITES – Sites that allow you to store or manage links to various websites and resources.
Most of these sites let the users to create a tag that allow them and other to easily search or share these
tags. Ex: StumbleUpon and Pinterest
3. SOCIAL NEWS – Sites that allow users to post their own news items or links to other news sources. The users
can also comment comment on the post and comment may also be ranked. They are also capable of voting
on these news articles of the website. Those who get the majority votes are shown most prominently. Ex:
Reddit and digg
4. MEDIA SHARING – Sites that allow you to upload and share media content like images, music, and video.
Most of these sites have additional social features like liking, commenting, and having user profiles. Ex:
Flicker, YouTube, and Instagram.
5. MICROBLOGGING– Sites that focus on short updates from the user. Those subscribed to the user will be able
to receive these updates. Ex: Twitter and Plurk
6. BLOGS AND FORUMS – Websites that allows users to post their content. Other users are able to comment
on the said topic. There are several free blogging platforms like blogger, WordPress, and Tumblr. On the
other hand, forums are typically part of a certain website or web service.
3. MOBILE TECHNOLOGIES – The popularity of smartphones and tablets has taken a major rise over the years.
This is largely because of the devices capability to do tasks that were originally found in personal computers.
Several of these devices are capable of using high-speed internet. Today the latest mobile devices use 4G
Networking (LTE) which is currently the fastest mobile network, also mobile devices use different operating
systems:
KEY TERMS
EMPOWERMENT TECHNOLOGY
(Lesson 2: Rules of Netiquette)
Netiquette
is network etiquette, the do’s and don’ts of online communication
Internet Safety
online security or safety of people and their information when using the internet.
1. Be mindful of what you share online and what site you share it to.
2. Do not just accept terms and conditions; read it.
3. Check out the privacy policy page of a website to learn how the website handles the information
you share.
4. Know the security features of the social networking site you use. By keeping your profile private,
search engines will
not be able to scan your profile.
5. Do not share your password with anyone.
6. Avoid logging in to public networks/Wi-Fi. Browsing in “incognito (or private) mode,” a feature of
the browser, will not
protect you from hackers.
7. Do not talk to strangers whether online or face-to-face.
8. Never post anything about a future vacation. It is similar to posting, “Rob my house at this date.”
9. Add friends you know in real life.
10. Avoid visiting untrusted websites.
11. Install and update an antivirus software on your computer. Use only one anti-virus software to
avoid conflict.
12. If you have a Wi-Fi at home, make it a private network by adding a password.
13. Avoid downloading anything from untrusted websites. You are most vulnerable in peer-to-peer
downloads (torrents)
as the download is most likely not monitored by the site owner.
14. Buy the software; do not use pirated ones.
15. Do not reply or click links from suspicious emails.
INTERNET THREATS
Here are some of the threats you should be aware of when using the Internet:
2. Spam – unwanted email mostly from bots or advertisers. It can be used to send malware
3. Phishing – its goal is to acquire sensitive personal information like passwords and credit card
details. This is done by
sending you an email that will direct the user to visit a website and be asked to update his/her
username, password, credit card, or personal information.
*Pharming – a more complicated way of phishing where it exploits the DNS (Domain Name
Service) system
1. Before you post something on the web, ask these questions to yourself: Would you want your
parents or grandparents to see it? Would you want your future boss to see it? Once you post
something on the web, you have no control of who sees your posts.
2. Your friends depend on you to protect their reputation online. Talk to your friends about this
serious responsibility.
3. Set you post to “private.” In this way, search engines will not be able to scan that post.
4. Avoid using names. Names are easy for search engines to scan.
5. If you feel that a post can affect you or other’s reputation, ask the one who posted it to pull it
down or report it as inappropriate.
COPYRIGHT INFRINGEMENT
Here are some tips that could help you avoid copyright infringement:
1. Understand. Copyright protects literary works, photographs, painting, drawings, films, music
(and lyrics), choreography, and sculptures, but it generally does NOT protect underlying ideas and
facts. This means that you can express something using your own words, but you should give
credit to the source.
2. Be responsible. Even if a material does not say that it is copyrighted, it is not a valid defense
against copyright. Be
responsible enough to know if something has a copyright.
3. Be creative. Ask yourself whether what you are making is something that came from you or
something made from somebody else’s creativity. It is important to add your own creative genius
in everything that will be credited to you.
4. Know the law. There are some limitations to copyright laws. For instance in the Philippines,
copyrights only last a lifetime (of the author) plus 50 years. There are also provisions for “fair use”
which mean that an intellectual property may be used without a consent as long as it is used in
commentaries, criticisms, search engines, parodies, news reports, research, library archiving,
teaching, and education. If you have doubts that what you are doing does not fall under the policy
of fair use, seek permission first. it is and some copyright holders ignore
ONLINE RESEARCH
3. Advance Search. The best way to filter information you get from search engines, is by using
the advanced search. This will allow you to filter out information you do not need.
In Microsoft search engine, Bing, you can use certain keywords and symbols for your advanced search:
SYMBOLS FUNCTIONS
+ Finds web pages that contain all the terms that are proceeded by the +
symbol; allows you to include terms that are usually ignored.
- Finds the exact word in a phrase
() Finds or excludes web pages that contain a group of words
AND or & Finds web pages that contain all the terms or phrases
4. Look for a credible source. Some wikis, though filled with updated information, are not a
credible source. This is due
to the fact that anyone can edit its content. When using wikis, check out the link of the cited text
(indicated by
superscript number) to be navigated to the footnote where the list of sources is located. Click the
source of the information and see if it is credible.
- The more credible sources are scientific, journals, established news and magazine websites,
online encyclopedia, and scholarly databases.
- You can also check the URL of a website if it ends with a .org, .gov, and .edu. A website that
ends with .com is intended to be a commercial websites and may be slanted to promoting a
product or service. You should consider the intent of the information on
the web page. In most cases, .edu websites are best for research as government and organization
websites may have a tendency to make information favorable for them.
- Unfortunately, not all websites follow the standards in domain name conventions. Some sites use
the suffixes like .com loosely; some sites are not credible even though they use a .edu suffix.
- Another tip to validate if the information is correct is to have multiple sources of information.
Having two or more websites will you
whether the information is reliable or not.
5. Give credit. If you are going to use the information from a source for educational purposes,
give credit to the original author of the page or information.
PANAHON NG ESPANYOL
- Ang ating lupain, bago pa man natuklasan ngmga Europeo, ay may sarili nang sibilisasyon. Mayroon na itong
sistemang pampolitika sa anyo ng mga barangay: may konsepto ng mga Diyos nasinasamba sa pamamagitan
ng paganism; may sariling teknolohiya at mga kasangkapan na gamit sa ibat ibang Gawain; may ugnayang
panlabas; at may panitikan na nagsisilbing tagapag-ingat ng kultura at kasaysayan. Isa pa sa mga dakilang
patunay ngsibilisasyon ng ating mga ninuno ay ang pagkakaroon ng sariling mga wika-buhay, may estruktura,
at lubos na pinapakinabangan sa araw-araw.
- Sa mga wika sa Pilipinas, kahit bago paman dumating ang mga mananakop, ang maituturing na
pinakamaunlad at nag-aangkin ng pinakamayamang panitikan ay ang tagalog (San Juan, 1974). Ayon sa
paring heswita na si padre Pedro Chirino, sa tagalog niya Nakita ang mga katangian ng apat na
pinakadakilang wika ng daigdig: ang hiwaga at hirap ng Ebreo, ang pagiging natatangi ng mga salita ng
Griyrgo lalo na sa mga pangangalang pantangi, ang pagiging buo ng kahulugan at pagkaelegante ng Latin, at
ang pagiging sibilisado at magalang ng Espanyol (San Juan, 1974)
Ang SINAUNANG TAGALOG ay isinusulat sa paraang silabiko o pantigan. Mayroon itong 17 titik: 3 patinig at 14 na
katinig. Hindi ito tulad ng alpabetong Romano na magbubukod ang tunig ng patinig at katinig, ito din ay
nangangailangan ng pagsasama ng dalawa o higit pa upang makabuo ng pantig.
Ang mga TITIK SA BAYBAYING TAGALOG ay pinagsama ng katinig patinig (Ganap ng Patinig) na nag-iiba-iba lamang
ang bigkas depende sa pagkakaroon ng tuldok at sa posisyon nito.
Ang MGA TUNOG NG PATINIG ay kinabibilangan ng /a/, /i/ (maaari ring maging /e/), at /u/ (maaari ring maging
/o/).
Ang MGA TUNOG NG KATINIG naman ay binubuo ng /ba/, /ka/, /da/, /ga/, /nga/, /ha/, /la/, /ma/, /na/, /pa/,
/sa/, /ta/, /wa/, at /ya/.
Nakitaan din ito ng impliwensiyang Tsino, Arabe, at sanskrit bunsod na rin marahil ng pakikipag-ugnayan ng ating
mga ninuno sa mga lahing nagsasalita ng mga ito. Napalitan lamang ang silabaryo ng Romano sa huling bahagi ng
ika-17 siglo dahil na rin sa pagsisikap ng mga misyonerong Espanyol (Catasataca at Espiritu, 2005).
Nang masakop ng Espanya ang mga pulo sa Pilipinas, isa sa mga naging pangunahing layunin nito ay maipalaganap
ang kristiyanismo. Gayunpaman, naging malaking hadlang ang pagkakaiba-iba ng mga wika, sa pagkakaunawaan.
Kaya upang mapadali ang komunikasyon, pinag-aralan ng mga misyonerong Espanyol ang wika ng mga katutubo at
ginamit nila ito sa pakikipag-ugnayan sa kanila.
Hindi naman ito naging mahirap dahil maraming tunog sa tagalog ang kahawig ng tunog sa espanyol.
Naghanda rin ang mga misyonero ng mga aklat sa gramatika at diksyonaryo na ginamit ng kanilang mga kahalili sa
pag-aaral ng wika ng mga katutubo.
Dahil sa halaga ng wika sa tagumpay ng kolonisasyon, pana-panahong naglabas ang monarka my Espanya ng mga
atas na mamamahala sa wikang gamit sa mga kolonya. Noong 1550, nagpalabas si Haring Carlos I namuno 1516-
1556) ng isang kautusan na nagtatakda ng pagtuturong pananampalatayang katoliko sa wikang Espanyol.
Noong Marso 1634, nagpalabas si Haring Felipe IV (namuno 1621-1665) ng isang atas na muling nagtatakda ng
pagtuturo ng wikang Espanyol sa lahat ng katutubo at na lumang sa mga nais matuto.
Sa panahon ni Haring Carlos II namuno (1665-1700), nagpalabas siya ng isang atas na muling nagbibigay-diin sa mga
atas-pangwika nina Carlos I at Felip IV at nagtakda pa ng parusa sa mga hindi susunod dito.
Nakapagpalabas ang mya monarkiya ng Espanya mula 1867 hanggang 1899 ng 14 na atas na nagtatakda ng gaggamit
at pagtuturo ng wikang Espanyol ngunit tabat ing ito ay pawang nabigo.
Isa sa tampok na atas- pangwika na ipinalabas ng monarkiya ng Espanya ay ang Dekretong Edukasyonal ng 1863 na
mag-aatas ng pagtatag ng primaryang paaralan sa bawat pueblo ay sa Maynila upang mabigyan ng edukasyon sa
Espanyol ang mga katutubo. Isinasaad pa ng dekreto na hindi pahihintulutang humawak ng anumang katungkulan sa
pamahalaan ang mga katutubong hindi sa Espanyol.
Sa kabila ng pagnanais ng monarka na mabigyan ng sapat na edukasyon ang mga katutubo at maituro sa kanila ang
espanyol, nabigo ito dahil sa pag hadlang ng mga prayle. Ayon nga sa bayaning si Marcelo H. del Pilar, sinabotahe ng
mga relihiyoso ang programang pang wika at sila ang may kasalanan nanatiling mababa ang kalagayang pang
edukasyon ng Pilipinas.
Kung tutuusin, may gumagawa ng wika ang mga katutubo bago dumating ang mga mananakop. Mahusay ang wikang
ito kaya minabuti ng mga misyonero na huwag na itong burahin, sa halip ay panatilihin at gamitin sa kanilang
pakikipag-ugnayan sa mga katutubo.
Kung may pamanang pangwika man na iniwan ang mga Espanyol sa kanilang mahigit 300 taong pananakop, ito ay (1)
ang romanisasyon ng silabaryo ng mga wikang ginagamit sa Pilipinas.
Sa pagtatapos ng kolonisasyon ng Espanya at unti-unti noong pag-usbong ng sariling pamahalaan ng mga Pilipino.
Ayon sa Artikulo VIII ng konstitusyon ng Biak-na-Bato na inakda nina Felix Fener at Isabelo Artacho at nilagdaan
noong ika-1 ng Nobyembre 1897," Tagalog ang dapat na maging wikang opisyal my republika." Dagdag pa "ang
ituturo sa elementaryo ay wastong pagbasa, pagsasalita pagsulat sa wikang opisyal na tagalog.
"So Konstitusyon ng Maldos na inakda mina Felipe Calderon at Felipe Buencamino at nilagplaan noong ika-21 ng
Enero 1899, ibinalike naman ang Espanyol hilang pansamantalang opisyal na wika Artikello 93, habang pinipili pa
mga wikang sinasalita sa Pilipinas ang hihirang opisyal na wika.
Panahon ng Amerikano
Nang lagdaan ng mga kinatawang mula sa Espanya at Estados Unidos sa kasunduan sa Paris noong ika-10 ng
Disyembre 1898 na nagkabisa noong ika-11 ng Abril 1899.
Inihayag ni Pangulong William McKinley ang magiging bisa sa pilipinas ng kasunduan sa Paris noong ika-21 ng
Disyembre 1998 sa pamamagitan ng proklamation ng Benevolent Assimilation.
Nagpadala si pangulong McKinley ng dalawang komisyong mag-aaral dito, ang unang komisyong binuo noong ika-20
ng Enero 1899 ay pinamumunuan ni Dr. Jacob Schurman, habang ang ikalawa ay pinamumunuan ni William Howard
Taft, isang pederal na hukom sa Ohio na itinalaga sa katungkulan noong ika-16 ng Marso 1900.
“Mahigpit na nagbibigkis sa mga mamamayan at mabisang pagpapalaganap ng mga prinsipyo ng demokrasya”
Dahil dito, inirekomenda ang agarang pagtuturo ng Ingles sa mga paaralang primaria. Sinusugan ito ng komisyong
taft na nagrekomenda rin ng isang wikang gagamiting midyum ng komunikasyon sa bansa ngayon may kani-kaniyang
wika ang bawat pangkat sa pilipinas.
Dahil pinagkalooban ang ikalawang komisyon ng limitadong kapangyarihang bumuo ng batas at pamahalaan ang
bansa, ipinatupad nito ang batas blg:74 noong ika-21 ng enero 1901 na nagtatag ng department of public instruction
na mangangasiwa sa libreng pampublikong edukasyon sa bansa.
Sang-ayon ito sa nauna nang ulat ni Kap. Albert Todd. pansamantalang tagapa muno ng pagtuturong publiko sa ilalim
ng pamahalaang militar, na nag mumungkahi ng mga sumusunod.
1. Dapat itaguyod sa lalong madaling panahon ang komplehensibong sistema ng makabagong paaralan na
magtuturo ng panimulang ingles.
2. Dapat magtayo ng mga paaralang pang-industriya na magtuturo ng mga kasanayan sa paggawa kapag may
sapat nang kaalaman sa ingles ang mgakatutubo.
3. Dapat gamiting wikang panturo ang ingles sa mga paaralang nasa ilalim ng pamamahala ng mga amerikano.
4. Dapat mag padala sa pilipinas ng sapat na guro sa ingles na bihasa sa pagtuturo sa elementarya.
5. Dapat magtayo ng isang paaralang normal na huhubog ng mga pilipino ng magiging guro ng ingles
Upang lalong ang mapilitan pilipinong mag-aral ng ingles, nagpatupad si Newton W. Gilbert, pansamantalang
goberno heneral ng pilipinas noong 1913, ng isang kautusang tagapagpaganap na magbigay-diin sa halaga ng ingles
sa pamahalaan. Ayon sa kaniyang kautusan:
1. Ang mga katitikan ng mga pulong ng mga sangguniang pambayan at panlalawiganay dapat nakasulat sa ingles.
2. Ang lahat ng opisyal na korespondesiya sa mga naglilingkod man sa pamahalaan o sa mga pribadong indibidwal ay
dapat nakasulat sa ingles.
3. Uunahing itaas ang rango ng mga taong may sapat na kasaysayan sa ingles.
Pagsapit ng 1928, naiulat na halos lahat ng sangguniang pambayan at panlalawigan, nakagagamit na ng ingles.
Masasabing nagpapatunay ito na nagtagumpay ang mga amerikano sa pagpapapalaganap ng kanilang wika.
Panahon ng Komonwelt
• Ayon sa nasabing batas na pinamagatang "An Act to Provide for the Complete Independence of the
Philippine Islands, to Provide for the Adoption of a Constitution and a Form of Government for the Philippine
Islands, and for Other Purposes," pinahihintulutan ang Pambansang Asamblea ng Pilipinas na maghalal ng
mga kinatawan sa isang kumbensiyong konstitusyonal na mag-aakda ng saligang batas ng bansa.
• Sampung taon makaraang aprobahan ng pangulo ng Estados Unidos ang nasabing konstitusyon at pagtibayin
ng mamamayang Pilipino, lilisanin na ng pamahalaan ng Estados Unidos ang Pilipinas at isasalin ang
pamamahala nito sa mga halal na opisyal ng bayan. Tatawaging "Pamahalaang Komonwelt" ang pamumuno
sa bansa habang nasa transisyon ng pagiging ganap na malayang bansa. Ayon sa Seksiyon 10(a) ng batas:
• "On the 4th day of July immediately following the expiration of a period of ten years from the date of the
inauguration of the new government under the constitution provided for in this Act, the President of the
United States shall by proclamation withdraw and surrender all right of possession, supervision, jurisdiction,
control, or sovereignty then existing and exercised by the United States in and over the territory and people
of the Philippine Islands, including all military and other reservations of the Government of the United States
in the Philippines (except such naval reservations and fueling stations as are reserved under section 5), and,
on behalf of the United States, shall recognize the independence of the Philippine Islands as a separate and
self-governing nation and acknowledge the authority and control over the same of the government instituted
by the people thereof, under the constitution then in force."
• Ang Saligang Batas na pinabuo ng Batas Tydings-McDuffie ay ipinasa ng Pambansang Asamblea noong ika-8
ng Pebrero 1935 at pinagtibay naman ng mamamayang Pilipino sa pamamagitan ng isang plebisito noong
ika-14 ng Mayo 1935. Anim na buwan pagkaraang mapagtibay ang Saligang Batas ng 1935, inihalal naman
ang mga pinuno ng Pamahalaang Komonwelt at nanungkulan sila ng 10 taon. Sila ay sina Pangulong Manuel
L. Quezon at Pangalawang Pangulong Sergio Osmeña na kapuwa mula sa Partido Nacionalista.
• Ayon sa Seksiyon 2(a)(8) ng Batas Tydings-McDuffie, "Provision shall be made for the establishment and
maintenance of an adequate system of public schools, primarily conducted in the English language. "
• Naging punto ng mainit na pagtatalo ang probisyong ito dahil isinara na nito ang usapin tungkol sa
patakarang pangwika. Sa halip na mapagtalunan pa ng kumbensiyong konstitusyonal, lalo pa at lumalakas
ang argumento tungkol sa paggamit ng unang wika bilang wikang panturo, tila nagdesisyon na ang mga
nakatataas na Ingles na ang gagamitin at wala nang iba. Gayumpaman, nagkasundo ang mga delegado ng
kumbensiyon na ituloy pa rin ang debate tungkol sa pagpili ng pambansang wika dahil ito ang tamang lugar
upang matalakay ang isyu (Catacataca at Espiritu, 2005).
Ayon kay Isidro (1949) na sinipi nina Constantino, et al. (2002), ang mga sumusunod ay mga argumentong pabor
sa paggamit ng Ingles:
1. Mahihirapan ang mga estudyante kapag ibinatay sa katutubong wika ang pagtuturo dahil iba-iba ang wikang
gagamitin sa bawat lalawigan-magiging isang suliranin kapag lumipat na sa paaralang nasa ibang lalawigan ang isang
estudyante.
2. Magbubunsod ng rehiyonalismo sa halip na nasyonalismo ang pagtuturo batay sa mga katutubong wika at
magdudulot din ng sentimentalismo ang paggigiit sa mga pangkat sa bansa na pangibabawan sila ng wika ng ibang
pangkat.
3. Magtutulak ng code-switching sa mga estudyante ang sabay na pagtuturo ng dalawang wika (unang wika at Ingles)
na hindi kaaya-ayang pakinggan.
4. Malaki na ang naipamuhunan ng pamahalaan sa pagtuturo ng Ingles na umaabot na sa500 milyong piso.
5. Itinuturing na Ingles ang susi sa pagkakamit ng pambansang pagkakaisa na maaaring hindi matamo kung
bibigyang-diin ang iba't ibang wika.
6. Makatutulong ang pagkatuto ng Ingles kung nais ng Pilipinas na lumahok sa globalisasyon dahil ito ang gamit sa
pandaigdigang kalakalan.
7. Mayaman ang Ingles sa mga katawagang pang-agham at pansining na magpapaunlad sa kalinangan ng Pilipinas.
8. Hindi dapat kainipan kung matagal makita ang bunga ng pagkatuto sa Ingles ayon sa mga pag-aaral dahil ang
Estados Unidos man ay natagalan din sa pagtatamo ng bunga sa pag-aaral ng Ingles.
Ang mga sumusunod naman ang mga argumento pabor sa mga katutubong wika sa Pilipinas (Isidro, 1949 na sinipi
nina Constantino, 2002):
1. Pagsasayang lamang ng pera at panahon ang pag-aaral ng Ingles dahil hanggang mababang paaralan lamang ang
tinatapos ng mga estudyante; 80% sa kanila ang tumitigil na sa pag-aaral bago sumapit ng baitang 5 kaya dapat
ibuhos na ang lahat ng dapat matutuhan sa katutubong wika sa sandaling panahong nasa paaralan ang mga
estudyante kaysa gugulin pa sa Ingles.
2. Walang laman ang Ingles bilang wikang panturo dahil banyaga ang konsepto kaya upang maituro ito, kailangan
pang ituro muna ang wika (Ingles); kung sa katutubong wika na magtuturo, nasa kamalayan na agad ng bata ang
konsepto at mabilis ang pagkatuto.
3. Kung kailangan talaga ng iisang wikang gagamitin sa buong bansa na binubuo ng iba't ibang pulo na may iba't
ibang pangkat at iba't ibang wika, mas madaling linangin ang Tagalog kaysa Ingles; 1% lang ng mga Pilipino ang
gumagamit ng Ingles sa kanilang mga tahanan.
4. Hindi natutulungan ng Ingles ang mga estudyanteng Pilipino na matutuhang harapin ang pang-araw-araw na
realidad na kanilang nararansan; ang Ingles ay mapapakinabangan sa hinaharap lamang kung tutuloy ang mga
estudyante sa unibersidad o mangingibang bansa.
Habang binubuo pa lamang ang Saligang Batas ng 1935, ang mga sumusunod ang naging mga panukala ukol sa
probisyong pangwika ayon kina Catacataca at Espiritu (2005):
1. Ingles ang dapat na maging wikang opisyal.
2. Tagalog ang dapat na maging wikang opisyal.
3. Ingles at Espanyol ang dapat na maging pambansang wika.
4. Tagalog ang dapat na maging pambansang wika.
5. Dapat itatag ang isang Akademya ng Wikang Pambansa na may mandatong pangunahan ang pag-aaral at
pagrerekomenda ng isang pambansang wika.
6. Dapat magmula ang pambansang wika sa mga umiiral na katutubong wika sa Pilipinas na pipiliin sa pamamagitan
ng referendum.
7. Dapat bumuo ng isang pambansang wika na nakabatay sa Tagalog.
• Matapos mapakinggan ang opinyon ng bawat panig na may kinalaman sa usapin, napagpasiyahan ng Komite
sa Opisyal na Wika na ibatay ang pambansang wika sa isa sa mga katutubong wika sa Pilipinas at hindi sa
isang dayuhang wika, ngunit panatilihin ang Ingles at Espanyol bilang mga wikang opisyal. Naisatitik ang
resolusyong ito sa huling bersiyon ng Saligang Batas ng 1935 sa Artikulo XIV, Seksiyon 3 na nagsasaad:
• The Congress shall take steps toward the development and adoption of a common national language based
on one of the existing native languages. Until otherwise provided by law, English and Spanish shall continue
as official languages.
• Ayon kay Roberto Añonuevo (2011), ang nasabing probisyon sa Saligang Batas ng 1935 ay ipinaglaban ng
mga sumusunod na delegadong di-Tagalog sa kumbensiyong konstitusyonal: Felipe R. Jose (Mountain
Province), Wenceslao Q. Vinzons (Camarines Norte), Tomas Confesor (Iloilo), Hermenegildo Villanueva
(Negros Oriental), at Norberto Romualdez (Leyte).
Sa kaniyang mensahe sa pagbubukas ng unang sesyon ng Pambansang Asamblea noong ika-16 ng Hunyo 1936,
muling binigyang-diin ni Pangulong Quezon ang probisyong pangwika ng Saligang Batas at hiniling sa mga
mambabatas na isaalang-alang ito. Aniya:
• While it is my hope and conviction that the English language will remain one of the most generally spoken
languages in the Philippines even after independence, nevertheless, we cannot ignore the injunction of the
Constitution that we take steps for the formation of a national language based on one of the existing
native languages... Perhaps a committee may be created to study the question and make
recommendations (Official Gazette, 16 Hun 1936).
Mabilis naman ang naging pagtugon ng Pambansang Asamblea. Limang buwan lamang pagkatapos ng mensahe ng
pangulo, ipinasa agad nito noong ika-13 ng Nobyembre 1936 ang Batas Komonwelt Blg. 184 na pinamagatang "An
Act to Establish a National Language Institute and Define Its Powers and Duties." Ayon sa Seksiyon 5 ng batas, ang
pangunahing magiging tungkulin ng National Language Institute (NLI) o Surian ng Wikang Pambansa (SWP) ay
magsagawa ng pag-aaral sa mga wika sa Pilipinas upang tukuyin mula sa mga ito ang pauunlarin at kikilalaning
pambansang wika.
• Ayon pa sa Seksiyon 7 ng batas, dapat ihayag ng Surian ang wikang napili nitong pagbatayan ng pambansang
wika at iharap ang rekomendasyon sa pangulo ng bansa na siyang magpoproklama naman nito sa
pamamagitan ng atas na magkakabisa dalawang taon matapos ang proklamasyon.
• Ang SWP ay binuo ng mga kinatawan mula sa mga pangunahing wika sa Pilipinas. Naging pangulo nito si
Jaime C. De Veyra (Bisaya-Samar-Leyte) samantalang ang mga orihinal na kasapi ay sina Santiago A. Fonacier
(Ilokano), Cecilio Lopez (Tagalog), Casimiro F. Perfecto (Bikol), Filemon Sotto (Bisaya-Cebu), Felix S. Salas
Rodriguez (Bisaya-Panay), at Hadji Butu (Muslim).
• Si Sotto na noon ay may karamdaman ay pinalitan ni Isidro Abad samantalang si Butu na namatay nang hindi
inaasahan ay pinalitan ng kaniyang anak na si Gulamo Rasul. Nadagdag namang mga kasapi sina Lope K.
Santos (Tagalog) at Jose I. Zulueta (Pangasinan) sa bisa ng Batas Komonwelt Blg. 333 na ginawang siyam ang
orihinal na pitong kasapi ng Surian.
• Pagkaraan nang mahigit isang taon ng masusing pag-aaral, inirekomenda ng SWP ang Tagalog bilang batayan
ng pambansang wika na nagkabisa salig sa Kautusang Tagapagpaganap Blg. 134, s. 1937 na pinamagatang
"Proclaiming the National Language of the Philippines Based on the Tagalog Language" na nilagdaan ni
Pangulong Quezon noong ika-30 ng Disyembre 1937.
• Ayon sa kautusan, batay sa pagsusuri ng mga ekspertong bumuo sa SWP, ang Tagalog ang wikang
pinakamalapit na nakatutugon sa mga kahingian ng Batas Komonwelt Blg. 184. Sinasabing nagkakaisa rin ang
mga Pilipinong iskolar at makabayan, magkakaiba man ang kanilang pinanggalingan at pinag-aralan, sa
pagkapili ng Tagalog bilang batayan ng pambansang wika dahil sinasabing tanggap at ginagamit ito ng
nakararaming bilang ng mga Pilipino bukod pa sa pagpapatotoo ng mga lokal na pahayagan, publikasyon, at
manunulat. Ang pagpili rin sa Tagalog bilang batayan ng pauunlarin at kikilalaning pambansang wika ay hindi
taliwas sa Batas Tydings-McDuffie na nagtatakda sa Ingles bilang wikang panturo sa mga paaralang primarya
dahil mananatili ito.
• Dahil inilabas ni Pangulong Quezon ang proklamasyon kasabay ng pagdiriwang ng ika-41 anibersaryo ng
kamatayan ni Jose Rizal, bumigkas na rin siya ng isang talumpati sa radyo na nagbibigay-pugay sa ating
bayani at nagpapaliwanag sa ipinalabas niyang kautusan. Aniya, ang pagpapatibay ng isang pambansang
wika na pinili mula sa iba't ibang wikang sinasalita sa Pilipinas, lalo na sa Tagalog na siyang katutubong wika
ni Rizal at siyang pinakamaunlad sa lahat ng umiiral na wika sa bansa, ay nagsasakatuparan ng isa sa mga
mithiin ng ating bayani. Bilang pinakamataas na pinuno ng bansa, sinabi ni Pangulong Quezon na ilang ulit na
siyang nakadama ng malaking kahihiyan dahil kapag nagpupunta siya sa mga lalawigang ang unang wika ay
Ilokano, Bisaya, Kapampangan, o Bikol, kinakailangan pa niyang kumuha ng isang tagasalin makausap lamang
ang mga tao roon. Dagdag pa niyang pagtatanggol sa kapasiyahang magtalaga ng isang pambansang wika:
• ...Kalabisan na sa aking ilarawan pa kung gaano kahalaga sa ating bayan ang pagkakaroon ng isang wika na
magagamit ng lahat sa kanilang pag-uusap araw araw. Hindi maaaring Ingles o Kastila, maliban na lamang
marahil, kung bagaman, kung makaraan na ang maraming henerasyon at sa napakalaking gugol. Hindi tayo
makapaghihintay ng gayon katagal. Dapat na sa lalong madaling panahon ay makapag usap tayo nang
tuwiran sa pamamagitan ng iisang wika. Kailangan natin ang kanyang lakas upang lubusang mabigkis tayo
sa iisang pagka-bansa na malakas at matibay. Makapagbibigay ito ng inspirasyon at sigla sa ating kilusang
bayan at magdudulot sa ating pagka-bansa ng isang bagong kahulugan na hindi natin kailan man
naipahayag nang sapat at lubusan (Official Gazette, 30 Dis 1937).
• Nagkabisa lamang ang batas na nagdeklara sa Tagalog bilang batayan ng pambansang wika, dalawang taon
makaraan itong maipatupad kaya naging epektibo lamang ang Kautusang Tagapagpaganap Blg. 134 noong
ika-30 ng Disyembre 1939. Samantala, pagsapit ng ika-1 ng Abril 1940, ipinalabas naman ni Pangulong
Quezon ang Kautusang Tagapagpaganap Blg. 263, s. 1940 na pinamagatang "Authorizing the Printing of the
Dictionary and Grammar of the National Language, and Fixing the Day from Which Said Language Shall Be
Used and Taught in the Public and Private Schools of the Philippines.
Panahon ng Hapones
Life is a Warfare: a warfare between two standards: the Standard of Christ and
the Standard of Satan. It is a warfare older than the world, for it began with the
revolt of the angels. It is awarfare wide as the world; it rages in every nation,
every city, in the heart of every man.
Satan desires all men to come under his Standard, and to this end lures them with
riches, honors, power, all that ministers to the lust and pride of man. Christ on the
contrary, invites all to fightunder His Standard. But He offers no worldly
allurement; only Himself. Only Jesus; only theSon of Man; born an outcast,
raised in poverty, rejected as a teacher, betrayed by His friend,crucified as a
criminal. And therefore His followers shall not be confounded forever; they are
certain of ultimate victory; against them, the gates of Hell cannot prevail. The
powers of darkness shall splinter before their splendid battalions. Battle-scarred
but resplendent, they shallenter into glory with Christ, their king .
Two armies, two Standards, two generals… and to every man there comes the
imperious cry of command: Choose! Christ or Satan? Choose! Sanctity or Sin?
Choose! Heaven or Hell? And in the choice he makes, is summed up the life of
every man.
HORIZONTAL AT VERTICAL NA BATAYAN NG PAMBANSANG WIKA
Wika
Instrumento ng komunikasyon na binubuo ng mga tunog, simbolo at mga tuntunin.
Wikang Pambansa
Wikang pinagtibay ng pambansang pamahalaan
Wikang Opisyal
Prinsipal na wikang ginagamit sa edukasyon, sa pamhalaan, sa politika, sa komersyon at idustriya
Ayon sa artikulo, may dalawa pangunahing batayan sap ag unlad ng pambansang wika:
Horizontal
Vertical
Itinakda ang saligang Batas noon (1935) angpagtukoy sa magiging pambansang wika mula sa mga
katutubong wika ng bansa.
Napili ang tagalog at pinatibay ang bias sa kautusang Tagapagpaganap Blg. 134 noon (1937)
Sa kautusang Pangkagawaean Blg. 7 noong (1959) na ipinalabas ni kalihim Jose E. Romero ng kawagang
ng Edukasyon at kultura.
Itinakda naman ang Saligang Batas noong (1973) sa Pambansang Asamblea ang paggawa ng mga hakbang
tungo sa paglinang at pormal na adapsiyon ng isang panllahat na pambansang wika tatawaging Filipino.
Sa saligang Batas ng (1987) nagssaad sa artikulo XIV Seksyon 7 nito na “ Ang wikang Pambansa ng
Pilipinas ay Filipino; samantalang nililinang ito ay dapat payabungin at pagyamanin pa salig sa umiiral na
ang wika sa Pilipina at sa iba pang wika.”
Simboliko rina ng pagpapalit ng pangalan ng pambansang wika na ginawang “F” ang baybay
Mula noon (1974) sa administrasyong Marcos hanggang bandang pattapos ng administrasyong Arroyo
noong 2010 ipinatupad ang patakaran sa edukasyon bilingguwal sa layuning mapaghusay ang kakayahan
ng Pilipino sa komunikasyong Filipino at Ingles.
Ayon sa kautusang pangkagawaran Blg. 52 noon 1987 ng DECS o “Patakaran sa Edukasyon Bilingguwal”
Mula noong panahon ni Pangulong Estrada, lalong higit noong panahon ni Pangulong Arroyo, binigyan ng
higit na diin ang pagtuturo at pagkakatuto ng Ingles dahil sa kapakipakinabang sa ekonomiko.
Bigo umano ang pamahalaang makapag bigay ng sapat na trabaho sa mga nattapos taon-taon lalo pa kung
isaalang-alang ang populasyon ng bansa na lumalaki 2.3 kada taon pa kaya gayon na lamang kung isulong
nito ang pagpapadala ng mga manggagawa sa ibang bansa.
Dahil sa kapakapakinabang ito ng ingles, ipantupad ni Pangulong Arroyo, isang ekonomista, ang kautusang
tagapagpaganap Blg. 210,s. 2003 ang “ patakran ng ng nag papaigting sa paggamit ng Ingles bilang
pangalawang wika sa sistemang pang-edukasyon
Sa pagpasok ng administrasyong Aquino noon 2010, kinilala ang halga ng kasanayan, hindi lamang sa
pambansang wika na Filipino at wikang Internasyonal na Ingles kundi maging sa unang wika.
K-12 program ay ipinatupad ng pamahalaan at ng kagawaran ng edukasyon na naglalayong tulungan ang
mga kabataan at pantayan ng Sistema ng edukasyon.
Ayon sa seksyon 5 ng Bats Republika Blg. 01533 na pinamagatang” An act Enhancing the Philippine
Education System”
Mother -tongue based, multilingual education o MTB-MLE ay ipinatupad na ituro sa unang tatlong baiting
sa elementarya.
Ipinatupad ng Kagawaran ng Edukasyon ang Kautusang Pangkagawaran Blg. 31, s. 2012 na nagsasaad sa
paggamit ng unang wika (Mother tongue) bilang wikang panturo sa lahat ng asignatura (matimatika, AA,
Mapeh, ESP) sa baiting 1-3, maliban sa asignaturang Filipino at Ingles. 4-6 na baiting ay gagamiting
panturo ang Filippino at Ingles.
Sa kautusang Pangkagawaran Blg. 16 noong 2012 ito ay ang pagtakda naman ng mga panununtungan
susundin sa pagpapatupad ng MTB o MLE na pinamagatang “ Guidelines on the Implementation of Mother
Tongue Based Education Program”
Sa kasalukuyan, may 150 buhay na katutubong wika ang Pilipina ayon sa 2000 Census of Population of
Housing (CPH)
MGA KONSEPTONG PANGWIKA: PAMBANSANG WIKA AT OPISYAL NA WIKA
• Ang pinagmulan ng salitang wika ay galing sa Latin na "Lengua". Ang kahulugan ng salitang ito ay
dila
• Ang wika ay ang instrumento ng komunikasyon na ating ginagamit sa pakikipag talastasan.
• Ayon kay "HENRY GLEASON" ang wika ay masistemang balangkas sa paraang arbitraryo upang
magamit ng mga taong kabilang sa isang kultura.
• "GEORGE LAKOFF", ang wika naman ay politika. Nagtatakda ng kapangyarihan depende sa kung
paano sila mauunawaan ng ibang tao.
• "JOSE VILLA PANGANIBAN", ang wika ay paraan ng pagpapahayag ng damdamin.
• "NENITA PAPA", ang wika ay ating maipahayag para malayang maipahayag ang ating iniisip at
nadarama.
PAMBANSANG WIKA
• Sang-ayon sa Artikulo 13, Seksiyon 3 ng Saligang Batas ng 1935, ang Kongreso ay dapat gumawa
ng mga hakbang tungo sa pagkakaroon ng isang pambansang wika na ibabatay sa mga umiiral na
katutubong wika.
MANUEL L. QUEZON
• Ama ng Pambansang Wika.
• Naniniwalang ang pagkakaroon ng isang pangkalahatang wikang nakabatay sa isa sa mga katutubong
wika at ginagamit ng buong sambayanan ay magiging isang "tunay na bigkis ng pambansang
pagkakaisa"
Sa panahon ng Republika na ilang dekada na ang inilipas sapul noong panahon ng mga Espanyol, inalis na
ang Espanyol bilang opisyal na wika habang nanatili ang Ingles.
Pinalitan naman ang Espanyol ng Pilipino dahil bukod sa may matatag na itong gramatika, hindi
mapasusubaliang ito ang wikang ginagamit ng mas nakararaming mamamayan.
Wikang panturo
Ang wikang pangturo ang opisya na wikang ginagamit sa klase. Ito ang wikang tinatalakay Ng mga
guro atstudeyante dahil madale lang ito matotonan..
ang pagtuturo Ng Pilipino at pagamit dito bilang wikang panturo noong ika-12 ng Abril 1940 sa bisa
ng kautusangTagapagpaganap Blg.263 nagtatakda ng pagtuturo ng pambansngwika sa lahat ng
puliko at pribadong paaralan sa bansa..
Naging kongkreto ang kautosang ito sa sirkular Blg. 26, s. 1940 ng Bureauog Educationna nagsaad
na:
Simola Hunyo 19, 1940, ituturo ang pambansang wika nang 40 minuto araw-araw bilang regular at
kailanganing kurso sa dalawang semestre.Ipapalit ang pambansang wika sa isang elektib sa bawat
semestre ng ikalawang taon sa mga paaralan normal at magiging dagdag na asignatura sa lahat ng
paaralang sekondarya..
Unang itinuro ang pambansang wika sa ikaapat na taon ng mataasna paaralan, publikoman o pribado,
at ginagawang bahagi ng kurikulum ng mga kumukuha ng edukasyon sa kanilang ikalawang taon....
Lalong nabigay-diin ang pagtuturo ng pambansang wika sa panhon ng hapones dahil sa pagtatakwil
ng mga mananakop sa impluwensiyang kanluranin at pagtitindig sa silngang Asya...
Partikular na ang mga bansang nasakop, bilang nakapagsasariling rehiyontinawagng mga Hapones
ang ideolohiyang ito na Greater East Asia co-prosperity sphere. Sa panahon ng Hapones, idineklara
ang tagalog bilang opisyal na wika at wikang panturo sa bisa ng kautusang Tagapagpaganap Blg. 10,
s. 1943, iniutos ng gobyernong papet ni pangulong Jose P. Lauel ang pagtuturo ng pambansang wika
salahat ng pribado at pampublikong paaralan at kalaunan ay naging bahagi ng kurikulum salahat ng
baitang sa elementarya at antas sa sekondarya...
Sa panahong ng Republika naging mas masigasig ang mgaehensiyangpamahalaan sa pag-aaral ng
kaugnayang ng wikang panturo sa mabisang pagkatuto at sa pagtukoy ng marapat na maging wikang
pantiro. Noong 1948sinimulan ng Bureu of Public School ang pagsubok sa pontensiyal ng mga
katutubong wika sapagkatuto Isa sa mga pag-aaral na ito ang Iloilo Experiment in Educastion
Through the Vernacular" na isinagawa mula 1998 hanggang 1954 sa pag-aaral na ito, ginagamit ang
hiligaynon na wikang panturo ng wika pagbasa, aritmetika at araling panlipunan
Ayon sa resulta mas natuto ang mga estudyanteng tinuruan sa Hiligaynon kaysa mga tinuturoan sa
lnglis. Sa pagtuntong din ng mga bata sa masmatas na baitang , mas madali nilang nalinang ang
kasanayan sa paggamit ng lngles, kahit nahuli na itong ipinakilala sa kanila, dahil sa mayamang
pondo ng kaalamang natutuhan nila sa mas mabababang baitang Naging pangunahing batayan ang
eksperemento ng Reused Education Program of 1957 na nagtakda ng mga sumusunod na patakarang
pang-Edukasyon
Ang mga katutubong wika (unang wika Ng mga estudyante) anggagamiting wikang panturo ng iba't
ibang asignatura sa Baitang 1 at 2 Ituturo ang lngles bilang hiwalay na asignatura simula Baitang 2
Magiging wikang panturo na ang lngles ng mga asignatura simula Baitang 3 Gagamiting pantulong
na wikang panturo ang wikang pambansa(kilala na noon bilang Pilipino) sa Baitang 5 at 6
Walang gaano ipinagkaiba ang bagong patakaran sa pinalitan nito maliban sa pagtiyak ng paggamit
ng Filipino sa halip na Pilipino Gaya nang dati, itinakda pa rin ng bagong patakaran ang paggamit ng
Filipino at lngles bilang mga wikang panturo sa mga tiyak na asignatura (ang alokasyon ng mga
saignatura ay gaya pa rin ng isinasaad sa kautusang pangkagawaran Blg.25 s. 1974) itinuro pa rin
ang Filipino at lngles bilang mga bukod na asignaturang pangwika sa lahat ng baitang at antas .
Nang maitatag ang komisyon sa lalong maraas na Edukasyon noong 1994 sa bisa ng Atas ng
Republika Blg.7722 o Higher Education Act of 1994 , nagpalabas ito ng bagong kurkulum na
nagtakda ng mga kursong pag-aaral ng mga estudyante sa kolehiyo Ayon sa CHED Memorandum
Order No.s (CMO) 59 na pinamagatang pambatsilyer sa antas tersiyaryo ay dapat magkaroon ng 9 na
yunit ng Filipino at 9 yunitn nglngles simula taong akademiko 1997-1998.
Samantala, makaraang mapagtibay ang saligang batas Ng 1973 nanagtatakda sa Pilipino at lngles
bilang mga wikang opisyal ipinatupad ng pamahalaan ang patakaran sa Edukasyon bilinggwal sa
bisa ng kautusan gagamiting wikang panturo ang Pilipino at lngles sa mga tiyak na asignatura simula
baitang 1 Pilipino ang gagamitin sa pagtuturo ng araling panlipunan edukasyon sa paggawa ,
edukasyon sa pagpapahalga at musika, kalusugan, at edukasyon sa pisikal, samantala lngles ang sa
iba pang asignatura
Nang mapagtibay naman ang saligang batas Ng 1987 nanagtatakda sa Filipino bilang pambansang
wika ipinalabas din ang bagong patakaran sa edukasyong bilinggwal na humalili sa patakaran ng
1974 . Ayon sa kautusang pangkagawaran Blg.52 , s. 1987
Ang patakaran sa Edukasyon Bilinggwal aynaglalayong maka pagtamo ngkahusayan sa Filipino at
lngles saantas pambansas. Sa pamagitan ng pagtuturo ng mga ito bilang mga midyum ng pagtuturo
sa lahat ng antas
Ayon kay Dr. Felicitas E. Pado, propesor ng edukasyon saumibersidad ng Pilipinas Diliman,
kailangang turuan ang mga estudyante sa kanilang unang wika dahil hirap silang makauntindi sa
wikang hindi nila alam ang isang bata nag-iisip sa wikang nakasanayan niya kaya dapat ipakilala rin
ang mga kaalaman sa wikang iyon. Dahil ang baitang 1-3 ang pudasyon ng pagaaral
Sa panahong ni pangulong Benigno S. Aquino lll ipinatupad ang programang K to 12 simula 2012 na
nagtatakda ng isang taon ng edukasyong kindergarten at nagdadagdag ng dalawang taon sa mataas na
plano nang husto ang kanilang karera at mabigyan sila ng higit na kahandaan para rito..
BARRIERS TO COMMUNICATION
The four categories of communication barriers
• Physical Barrier
• Psychological Barrier
• Cultural Barrier
• Linguistic Barrier
Physical Barriers
• Natural or environmental conditions that acts barriers to communication
• Poor lighting.
• Background noise.
• Closed doors.
• Broken equipment that is used as a communication tool.
• Uncomfortable temperatures.
• Old equipment used for communication.
• Geographical distances between the sender and receiver of the messages.
Psychological Barriers
• Mental Barriers that refers to the social and personal issues of a speaker towards communication
with other.
May due to
-Trauma
-Shyness
-Lack of Confidence
-Depression
-Anxiety
-Stage Fright
These are the emotions hinder an individual to effective communication.
Cultural Barriers
• Communication problems encountered by people due to their own personal values, beliefs, and
traditions which are in conflict with other.
• They may have different
-Races
-Religion
-Age
-Gender
• “What is True to you may not be true to me and to others”
- Due to that it may negatively affect the way they communicate and relate to one another.
Linguistic Barriers
• This pertains to conflicts in language and word meanings.
• Words and delivery of statements have different meaning, especially in different places.
They may cause confusion and misunderstanding among communicators.