You are on page 1of 2

Far Cap

de Creus
II PLATGES
PLATGES
GUIA DE CALES
GUIA DE CALES
CA./ Cadaqués és un població amb una història ES./ Cadaqués es una población con una historia
lligada estretament al mar. El seu port natural, Port- ligada estrechamente con el mar. Su puerto natural,
lligat, ha estat la base dels pescadors de la vila i és Portlligat, ha sido la base de los pescadores de la
en aquest indret on el pintor Salvador Dalí va situar villa y es en este rincón donde el pintor Salvador Dalí
la seva casa refugi, creada a partir de barraques de situó su casa refugio, creada a partir de barracas de
pesca. Situat al nord de la Costa Brava, Cadaqués és el pesca. Situado al norte de la Costa Brava, Cadaqués
poble amb més quilòmetres de costa de la comarca es el pueblo con más quilómetros de costa de la

CAP
de l’Alt Empordà. Integra, a més, en el seu terme mu- comarca del Alt Empordà. Integra, además, en su
nicipal, l’extrem més oriental de la península Ibèrica, término municipal, el extremo más oriental de la
el Cap de Creus, que dóna nom al primer parc natural península Ibérica, el Cap de Creus, que da nombre

DE CREUS
marítimoterrestre de Catalunya. El seu litoral rocós es al primer parque marítimo-terrestre de Cataluña. Su
caracteritza per petites platges i cales, majoritàriament litoral rocoso se caracteriza por pequeñas playas y
de còdols, disseminades per tot el territori municipal calas, mayormente de guijarros, diseminadas por todo
i de gran bellesa natural. Us desitgem que en gaudiu el territorio municipal y de gran belleza natural. Os
de forma responsable. La preservació del medi és deseamos que disfrutéis de ellas de forma responsable
cosa de tothom! ¡La preservación del medio es cosa de todos!

Oficina de Turisme de Cadaqués / Oficina de Turismo de Cadaqués / Cadaqués Tourist Office


Office de Tourisme de Cadaqués / Fremdenverkehrsbüro Cadaqués / Ufficio turistico di Cadaqués
+0034 972 258 315 – turisme@cadaques.cat
www.visitcadaques.org

PORTLLIGAT
Parc Natural de Cap de Creus / Parque Natural de Cap de Creus / Cap de Creus Natural Park Casa-Museu
Parc Naturel du Cap de Creus / Naturpark Cap de Creus / Parco Naturale di Cap de Creus Salvador Dalí
+0034 972 193 191 - pncapcreus@gencat.cat
www.gencat.cat/parcs/cap_de_creus/
EN./ The village of Cadaqués has been very clo- FR./ Cadaqués est un village dont l’histoire est
sely linked with the sea throughout its history. Its étroitement liée à la mer. Son port naturel, Portlligat, Emergències - Emergencias - Emergency Services
natural harbour, Portlligat, is traditionally the base for était autrefois la base des pêcheurs de la commune Secours - Notruf - Emergenza Estàtua
its fishermen and it is here that Salvador Dalí set up et c’est l’endroit où l’artiste peintre Salvador Dalí a 112 Salvador Dalí

his house-cum-studio, built over the years by anne- situé sa maison-refuge, créée à partir de cabanes de Església
xing neighbouring fishing shacks. Hidden away on pêcheurs. Situé au nord de la Costa Brava, Cadaqués Codi QR Santa Maria
the northern Costa Brava, Cadaqués boasts a longer est la commune de l’Alt Empordà qui compte le plus
coastline than any other village in the Alt Empordà de kilomètres de côte. Par ailleurs, elle abrite sur
area. Its municipal boundary also includes the most son territoire communal l’extrémité orientale de la
easterly tip of the Iberian Peninsula, Cap de Creus, péninsule Ibérique, le Cap de Creus, qui donne son
which gave its name to the first Maritime-Terrestrial nom au premier parc naturel maritime et terrestre de
Natural Park in Catalonia. Its highly characteristic rocky
coastline features countless small, mostly shingle,
beaches, coves and creeks of great natural beauty,
Catalogne. Son littoral rocheux se caractérise par la
présence de petites plages et de calanques, essen-
tiellement de galets, disséminées sur tout le territoire
Edita: Àrea de Turisme de l’Ajuntament de Cadaqués CADAQUÉS
scattered all along it. We hope that you will enjoy communal et d’une grande beauté naturelle. Ayez une
them responsibly. It is up to all of us to look after the attitude responsable à leur égard, la préservation de
environment! l’environnement est l’affaire de tous!

SA SABOLLA

DE./ Die Geschichte von Cadaqués ist eng mit dem IT./ Cadaqués è una località la cui storia si intreccia
Meer verbunden. Sein Naturhafen, Portlligat, diente indissolubilmente con il mare. Il suo porto naturale,
den Fischern des Ortes als Ausgangspunkt, und auch Portlligat, è stato il punto di riferimento per i pescatori
der Maler Salvador Dalí errichtete hier – ausgehend del comune e il luogo scelto dal pittore Salvador Dalí
von Fischerhütten – sein Haus und Atelier. Das im per la sua casa-rifugio, creata a partire da baracche
Norden der Costa Brava gelegene Cadaqués ist der di pesca. Situato nella parte nord della Costa Brava,
Ort mit der längsten Küste im Landkreis Alt Empor- Cadaqués è il paese con più chilometri di costa della
dà. In seinem Gemeindegebiet liegt die östlichste regione dell’Alt Empordà. Nel suo territorio comunale,
Spitze der Iberischen Halbinsel, das Cap de Creus, inoltre, comprende l’estremità più orientale della pe-
nach dem auch der erste Land- und Meeresgebiet nisola iberica, il Cap de Creus, che dà il nome al primo
umfassende Naturpark in Katalonien benannt ist. parco naturale marino e terrestre della Catalogna.
Entlang seiner gesamten felsigen Küste finden sich Il suo litorale roccioso è caratterizzato da piccole
kleine, malerische Buchten und vorwiegend Kiesels- spiagge e cale, principalmente di ciottoli, sparse per
trände. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen und tutto il territorio comunale e di una grande bellezza
verantwortungsbewussten Aufenthalt. Die Erhaltung naturale. Vi auguriamo di farne un uso responsabile.
der Umwelt ist Aufgabe aller! La tutela dell’ambiente riguarda tutti!
Disseny GS-Crea.com

PLATGES / PLAYAS / BEACHES / PLAGES / STRÄNDE / SPIAGGE


CULIP 14m D’EN PERE FET 65m

FREDOSA 8m DEL ROS 73m

JUGADORA 13m SES OLIVERES 60m

GUILLOLA 50m ES PIANC 22m

SES NOUES 12m ES POAL 25m

Casa-Museu SANT LLUÍS 35m LA PLAJA 110m


Salvador Dalí

ES JONQUET 21m PORTDOGUER 48m

S’ALQUERIA GRAN 50m LLANÉ GRAN 89m

S’ALQUERIA PETITA 18m LLANÉ PETIT 54m

Oficina de Estàtua
Turisme Salvador
Dalí
SANT ANTONI 55m ES SORTELL 50m

Església
Santa Maria
PORTLLIGAT 170m SA CONCA 84m

ES CALDERS 24m SA SABOLLA 50m

S’ARENELLA 23m JONCOS 175m

LLEGENDA / LEYENDA / MAP LEGEND / LÉGENDE / KARTENLEGENDE / LEGGENDA

Entorn natural / Entorno natural / Natural setting / Environne- Servei de bar / Servicio de bar / Bar service /
ment naturel / Naturbelassene Umgebung / Ambiente naturale Service de bar / Bar-Service / Servizio bar

Entorn urbà / Entorno urbano / Urban setting / Environne-


ment urbain / Bebaute Umgebung / Ambiente urbano Aparcament / Aparcamiento / Parking / Parking / Parkplatz /
Parcheggio
*Zona d’aparcament del casc urbà / Zona de aparcamiento del casco
Accés a peu / Acceso a pie / Access by foot / Accès à pied urbano / Village Car Park Zone / Zone de stationament au centre-ville /
/ Zugang zu Fuß / Accesso a piedi Parkplätze im Ortskern / Zona di sosta del centro urbano
Po

Accés en cotxe / Acceso en coche / Access by car /


rt

Accès en voiture / Zufahrt mit dem Auto / Accesso in auto Activitats aquàtiques / Actividades aquáticas | Water activities /
lig

Activités nautiques / Wasseraktivitäten | Attività in acqua


at

Còdols / Guijarros / Shingle / Cailloux / Kiesel/ Ciottoli


Cadira amfíbia i passarel·la / Silla anfibia y pasarela / Amphibious
chair and gateway / Chaise amphibie et passerelle / Amphibische
Sorra / Arena / Sand / Sable / Sand / Sabbia Stuhl und Gateway / Sedia anfibio e il gateway

Dutxes / Duchas / Showers / Douches / Duschen / Docce Vies Braves / Vías Bravas

CA./ ES./ EN./ FR./ DE./ IT./


Recordeu: Recordad: PLEASE REMEMBER: N’OUBLIEZ PAS: Bitte beachten sie: RICORDATE:
· Llençar les deixalles a les papereres. · Tirar la basura a las papeleras. · To put all your rubbish in the waste bins provided. · Jeter les ordures dans les poubelles · Abfälle bitte in die Papierkörbe werfen · Gettate i rifiuti negli appositi cestini
· No malgastar l’aigua de les dutxes. · No malgastar el agua de las duchas. · Not to waste water in the showers. · Ne pas gaspiller l’eau des douches · Bitte wassersparend duschen · Non sprecate l’acqua delle docce
· Llençar les burilles de cigarrets ben apagades a les papereres. · Tirar las colillas de los cigarros bien apagadas en las papeleras. · To extinguish cigarettes carefully and dispose of them · Jeter les mégots de cigarette bien éteints dans les poubelles · Zigarettenreste gut ausmachen und anschließend in die Papierkörbe werfen · Gettate le cicche di sigarette ben spente nei cestini dei rifiuti
· No portar el gos a la platja. · No llevar el perro a la playa. in the waste bins provided. · Ne pas amener de chien sur la plage · Bitte Hunde vom Strand fernhalten · Non portate il cane in spiaggia
· Respectar la resta d’usuaris. · Respetar a los otros usuarios. · Not to take your dog to the beach. · Respecter les autres usagers · Rücksichtnahme auf die anderen Gäste · Rispettate gli altri bagnanti
· No banyar-se fora de les zones abalisades. · No bañarse fuera de las zonas balizadas. · To respect other visitors. · Ne pas se baigner hors des zones balisées · Nicht außerhalb der gekennzeichneten Bereiche schwimmen · Non fate il bagno al di fuori delle zone segnalate
· No encendre focs a les platges i cales. · No encender fuegos en las playas o calas. · Not to swim outside the cordoned-off bathing areas. · Ne pas faire de feu sur les plages et les calanques · Kein Lagerfeuer an Stränden bzw. in Buchten · Non accendete fuochi sulle spiagge e nelle cale
· Not to light fires on beaches or in coves.
Normes i consells pels navegants: Normas y consejos para los navegantes: NORMES ET CONSEILS POUR LES NAVIGATEURS: Vorschriften und ratschläge für bootsführer: NORME E CONSIGLI PER I NAVIGANTI:
· No envaïu amb la vostra embarcació la zona de banyistes. · No invadáis la zona de bañistas con vuestra embarcación. REGULATIONS AND GUIDELINES FOR BOATS: · N’envahissez pas la zone de baignade avec votre embarcation · Boot vom gekennzeichneten Badebereich fernhalten · Non invadete con la vostra imbarcazione la zona riservata ai bagnanti
· Modereu la velocitat prop de la costa. · Moderad la velocidad cerca de la costa. · Do not go into the cordoned-off bathing areas. · Modérez la vitesse près de la côte · In Küstennähe Geschwindigkeit reduzieren · Moderate la velocità in prossimità della costa
· Navegueu allunyats dels bussejadors. · Navegad alejados de los buceadores. · Moderate your speed when near the coast. · Naviguez loin des plongeurs sous-marins · Boot von Tauchern fernhalten · Navigate lontano dai sub
· No fondegeu amb l’àncora sobre el fons de posidònia, · No fondeéis con el ancla sobre el fondo de posidonia sino sobre fondo · Keep away from divers. · Ne mouillez pas l’ancre sur des fonds de posidonies, faites-le toujours · Nicht auf Seegraswiesen ankern (nur auf Fels- oder Sandgrund) · Non gettate l’ancora sul fondale di posidonia, fatelo su fondali di roccia
feu-ho sobre fons de pedra o sorra. de roca o arena. · Do not anchor on beds of Neptune Grass, please do so only on rocky sur des fonds rocheux ou sableux · Keine Abfälle ins Meer werfen o sabbia
· No llenceu la brossa al mar. · No tiréis la basura al mar. and sandy seabeds. · Ne jetez pas les ordures à la mer · Vorschriften des Naturparks Cap de Creus beachten · Non gettate rifiuti in mare
· Respecteu la normativa del Parc Natural de Cap de Creus. · Respetad la normativa del Parque Natural del Cap de Creus. · Do not throw your rubbish in the sea. · Respectez la réglementation du Parc Naturel du Cap de Creus · Zum Fischen ist eine entsprechende Erlaubnis einzuholen · Rispettate la normativa del Parco Naturale di Cap de Creus
· Recordeu que, si voleu pescar, cal obtenir abans la Llicència · Recordad que, si queréis pescar, hace falta obtener la Licencia · Respect the rules and regulations of the Cap de Creus Natural Park. · N’oubliez pas, si vous voulez pêcher, il faut obtenir auparavant la Licence · Ricordate che, se volete pescare, dovete prima ottenere la Licenza
de Pesca Marítima Recreativa. de Pesca Marítima Recreativa. · Remember that if you wish to go fishing, you will need a Recreational de Pêche Maritime Récréative di Pesca Marittima Ricreativa
· Fishing Licence (Llicència de Pesca Marítima Recreativa).

You might also like