You are on page 1of 14

HANOI UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY

SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGE


SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGE

FL4119: TECHNICAL TRANSLATION


AND INTERPRETATION
Class: 132571

FINAL ASSIGNMENT

By

Phạm Thị Hồng Ngát 20193568

July 2022
Table of Contents
PART 1: English -Vietnamese Translation.........................3

A. Translation (E-V) ...........................................................3

B. Reflection: .......................................................................8

PART 2: Vietnamese – English Translation ......................10

A. Translation (V-E) .........................................................10

B. Reflection: .....................................................................13

2
FINAL ASSIGNMENT
(Technical Translation)

PART 1: English -Vietnamese Translation


A. Translation (E-V)
Translated Version Translated Version
Source Text ( Google translate) by the Student

1. The applications of Embedded Các ứng dụng của hệ thống Hệ thống nhúng có ứng dụng
systems vary from Military Nhúng khác nhau, từ Thiết bị đa dạng trong các lĩnh vực
artillery equipment, State of the quân sự, Thiết bị y tế hiện đại, khác nhau: từ ứng dụng
art Medicinal Devices, Home Thiết bị gia dụng đến Thiết bị trong các thiết bị quân sự đến
appliances to Devices used in được sử dụng trong các lĩnh vực thiết bị y tế hiện đại, từ thiết
Academic areas, etc. Even as học thuật, v.v. Ngay cả khi các bị gia dụng đến các thiết bị
applications have proliferated, ứng dụng đã phát triển, hầu hết sử dụng trong các lĩnh vực
most embedded systems have a các hệ thống nhúng đều có một học thuật,v.v. Ngay cả khi
common core set of applications. bộ ứng dụng cốt lõi chung. Một các ứng dụng được cải tiến,
One such core set of applications bộ ứng dụng cốt lõi như vậy là đa số hệ thống nhúng vẫn sử
is embedded systems that các hệ thống nhúng giao tiếp với dụng chung một bộ ứng
interface with the network. This mạng. Bộ ứng dụng cốt lõi này có dụng cốt lõi. Bộ ứng dụng
core set of applications may be thể được sử dụng để kiểm soát, cốt lõi chính là các hệ thống
used for controlling, sensing, and cảm nhận và kiểm soát hiệu suất nhúng có tương tác với hệ
controlling the performance and và chức năng của bất kỳ thiết bị thống mạng. Bộ ứng dụng
functionality of any embedded nhúng nào. Ví dụ: các ứng dụng cốt lõi này có thể được sử
device. For instance, applications có thể được sử dụng trong việc dụng để điều khiển, cảm
may be used in the management quản lý các hệ thống xử lý lượng nhận và kiểm soát hiệu suất
of systems that process large lớn dữ liệu, từ máy chủ và mạng và chức năng của bất kỳ thiết
amounts of data, from servers trung tâm dữ liệu đến các thiết bị bị nhúng nào. Ví dụ: các ứng
and data center networking to xử lý dữ liệu được truyền trên dụng có thể được sử dụng
devices that process data Internet, v.v. trong việc quản lý các hệ
transmitted on the Internet, and thống xử lý lượng lớn dữ
so on. liệu, từ máy chủ và mạng

3
trung tâm dữ liệu đến các
thiết bị xử lý dữ liệu được
truyền trên Internet, v.v.
2. In addition, a programmable Ngoài ra, máy tính có thể lập Ngoài ra, máy tính có thể lập
computer includes a trình bao gồm một chip máy tính trình chứa một con chip lập
programmable computer chip lập trình được giao tiếp với các trình giúp nó có thể giao tiếp
which communicates with other máy tính lập trình khác như bộ xử với các máy tính lập trình
programmable computers such as lý máy tính trong bộ lưu trữ gắn khác như là bộ xử lý trong
the computer processor in a liền với mạng, bộ điều khiển bộ đơn vị lưu trữ dữ liệu máy
network-attached storage unit, nhớ và chip máy tính có thể lập tính, bộ điều khiển bộ nhớ
the memory controller and trình trong mô-đun bộ nhớ, logic và con chip lập trình trong
programmable computer chip in và các thành phần khác xử lý chip RAM, bộ logic và các
a memory module, and the logic thông tin trong một hoặc nhiều thành phần xử lý thông tin
and other components that quy trình trong máy tính. Cùng khác trong một hoặc một số
process information in one or với các lĩnh vực khác nhau như Y bộ xử lý của máy tính. Đi
more processes within the học, Quân sự và các ứng dụng cùng với việc ứng dụng
computer. Along with various tiêu dùng gia dụng, một số ứng trong các lĩnh vực khác nhau
fields such as Medicine, Military, dụng trong số chúng cũng được như Y học, Quân sự và các
and Household consumer sử dụng trong các lĩnh vực khác ứng dụng tiêu dùng gia dụng,
applications, some of them are như giao dịch tài chính và viễn một số chip máy tính lập
also used in other areas such as thông. trình nhúng cũng có thể được
financial transactions and sử dụng trong các lĩnh vực
telecommunications. khác như giao dịch tài chính
và viễn thông.
3. The ability to install a system Khả năng cài đặt một hệ thống Việc lắp đặt một hệ thống mà
without installing a special mà không cần cài đặt một hệ điều không cần cài thêm một hệ
operating system is beneficial, hành đặc biệt là có lợi, và đó là lý điều hành đặc biệt nào là
and it is why the embedded do tại sao ngành công nghiệp hệ điều vô cùng có lợi. Đó là lý
systems industry is thriving thống nhúng đang phát triển do hiện nay ngành công
today. A growing number of mạnh ngày nay. Ngày càng có nghiệp hệ thống nhúng đang
organizations want to use IT to nhiều tổ chức muốn sử dụng phát triển ngày càng mạnh
serve an ever-changing world. CNTT để phục vụ một thế giới mẽ. Để bắt kịp bối cảnh phát
These organizations value IT for luôn thay đổi. Các tổ chức này triển và biển đổi nhanh
its ability to manage and đánh giá cao CNTT về khả năng chóng của thế giới, các tổ

4
coordinate systems through its quản lý và điều phối các hệ thống chức ngày càng sử dụng
ubiquitous presence in many thông qua sự hiện diện phổ biến công nghệ thông tin (CNTT)
parts of the organization and for ở nhiều bộ phận của tổ chức và một cách rộng rãi. Các tổ
its ability to meet specific market khả năng đáp ứng các nhu cầu cụ chức này đánh giá cao CNTT
needs. Embedded systems also thể của thị trường. Hệ thống về khả năng quản lý và điều
enable several applications, nhúng cũng cho phép một số ứng phối các hệ thống thông qua
which make it convenient for dụng, giúp các tổ chức thuận tiện sự hiện diện phổ biến ở nhiều
organizations to implement trong việc thực hiện các quy trình bộ phận của tổ chức và khả
business processes. kinh doanh năng đáp ứng các nhu cầu cụ
thể của thị trường. Hệ thống
nhúng cũng cho phép chạy
trên một số ứng dụng, giúp
các tổ chức thuận tiện trong
việc thực hiện các quy trình
nghiệp vụ.
4. The Embedded System is a Hệ thống nhúng là một hệ thống Hệ thống nhúng là một hệ
simple system based on đơn giản dựa trên Bộ vi điều thống đơn giản dựa trên Bộ
Microcontrollers or Micro khiển hoặc Bộ vi xử lý chuyên vi điều khiển hoặc Bộ vi xử
Processors dedicated to dụng để thực hiện một nhiệm vụ lý chuyên dụng để thực hiện
performing a certain task. nhất định. Cùng với nhau, ba một tác vụ nhất định. Ba
Together, three simple thành phần đơn giản tạo thành hệ thành phần đơn giản tạo
components form the Embedded thống Nhúng: Phần cứng, Phần thành hệ thống Nhúng bao
systems: its Hardware, Software, mềm và Hệ điều hành thời gian gồm: Phần cứng, Phần mềm
and Real-time Operating thực thực hiện một tác vụ cụ thể và Hệ điều hành thời gian
Systems that perform a specific trong thời gian thực bằng cách thực kết hợp cùng nhau thực
task in real-time by supervising giám sát thành phần phần mềm. hiện một tác vụ cụ thể trong
the software component. thời gian thực bằng cách
giám sát thành phần phần
mềm.

5. Some of the Real-time Một số ứng dụng của bộ thời gian Một số ứng dụng của bộ thời
Applications: thực: gian thực:
1. Military Robots 1. Robot quân sự 1. Robot quân sự

5
Robots are now developed from Robot hiện được phát triển từ Robot hiện đang được phát
serving small household việc phục vụ các mục đích gia triển với mục đích phục vụ từ
purposes to fighting a war and đình nhỏ đến chiến đấu trong các gia đình nhỏ đến việc
assisting armed personals. chiến tranh và hỗ trợ các cá nhân chiến đấu trong chiến tranh
Robots armed with weapons can có vũ trang. Robot được trang bị và hỗ trợ các cá nhân có vũ
be used for a variety of tasks. For vũ khí có thể được sử dụng cho trang. Robot được trang bị
example, such a robot could be nhiều nhiệm vụ khác nhau. Ví dụ, vũ khí có thể thực hiện được
used in the military to deliver a một robot như vậy có thể được sử nhiều nhiệm vụ khác nhau.
payload of explosives to a target dụng trong quân sự để cung cấp Ví dụ, trong quân sự, người
or to retrieve a weapon from a một khối lượng chất nổ đến mục ta dùng robot để mang một
position that the robot has tiêu hoặc lấy vũ khí từ vị trí mà khối lượng chất nổ tới mục
previously occupied robot đã chiếm giữ trước đó. tiêu hoặc lấy lại vũ khí từ vị
trí mà robot đã chiếm giữ
trước đó.

6. The military is interested in Quân đội quan tâm đến nhiều Những con rô bốt có hình
more human-like robots that may robot giống người hơn có thể có dạng giống với con người
take several different forms. nhiều dạng khác nhau. Một số có được thể hiện ở nhiều thể
Some might be designed as thể được thiết kế như rô bốt di dạng khác nhau đang được
mobile robots that perform động thực hiện các nhiệm vụ cụ quân đội quan tâm. Một số
specific tasks in a confined space, thể trong một không gian hạn chúng có thể được thiết kế
while others would be built like chế, trong khi những người khác như rô bốt di động thực hiện
large, well-suited aircraft or ships sẽ được chế tạo giống như máy các nhiệm vụ cụ thể trong
that would allow a human to bay hoặc tàu lớn, phù hợp cho một không gian hạn chế,
travel to anywhere in the world. phép con người đi đến mọi nơi trong khi những con rô bốt
And each of those, even though trên thế giới. Và mỗi người trong khác sẽ được chế tạo giống
they may look quite different, số họ, mặc dù chúng có thể trông như máy bay hoặc tàu lớn
would be entirely capable of khá khác nhau, sẽ hoàn toàn có phục vụ nhu cầu đi đến mọi
carrying out their functions khả năng thực hiện các chức năng nơi trên thế giới của con
without an extra human operator. của chúng mà không cần thêm người. Hơn nữa, mỗi con rô
All such Robots uses embedded một người vận hành. Tất cả các bốt có thể trông khác nhau
system technology Robot như vậy đều sử dụng công nhưng chúng hoàn toàn có
nghệ hệ thống nhúng thể tự thực hiện các chức

6
năng mà không cần thêm bất
kỳ sự điều khiển nào của con
người. Tất cả các Robot như
vậy đều sử dụng công nghệ
hệ thống nhúng
7. Temperature Controls Kiểm soát nhiệt độ Kiểm soát nhiệt độ

Embedded systems are used in Hệ thống nhúng được sử dụng Hệ thống nhúng được sử
automated temperature control in trong điều khiển nhiệt độ tự động dụng trong điều khiển nhiệt
industrial machines and trong các máy móc và thiết bị độ tự động trong các máy
equipment. The temperature công nghiệp. Hệ thống điều khiển móc và thiết bị công nghiệp.
control system is operated using nhiệt độ được vận hành bằng Hệ thống điều khiển nhiệt độ
temperature sensors and the cách sử dụng cảm biến nhiệt độ được vận hành bằng cách sử
power consumption data và dữ liệu tiêu thụ điện năng được dụng cảm biến nhiệt độ và dữ
recorded by a temperature ghi lại bởi bộ điều khiển nhiệt độ. liệu tiêu thụ điện năng được
controller. According to various Theo các khía cạnh khác nhau ghi lại bởi bộ điều khiển
aspects of the present invention, của sáng chế, bộ điều khiển nhiệt nhiệt độ.
the temperature controller may độ có thể dựa trên một hoặc nhiều Theo như phát minh, bộ điều
be based on one or more thermal bộ theo dõi nhiệt, chẳng hạn như khiển nhiệt độ có thể dựa
monitoring units, such as a bộ phận gia nhiệt nhiệt điện hoặc trên một hoặc nhiều bộ theo
thermoelectric heating element or bộ tạo nhiệt điện, và nhiệt độ có dõi nhiệt, chẳng hạn như bộ
thermoelectric generator, and the thể được ghi lại trên cảm biến. phận gia nhiệt nhiệt điện

temperature may be recorded on hoặc bộ tạo nhiệt điện, và

the sensor. nhiệt độ có thể được ghi lại


trên cảm biến.

8. Automobiles Ô tô Ngành ô tô

Embedded systems can play an Hệ thống nhúng có thể đóng một Hệ thống nhúng đóng một
important role in vehicle control; vai trò quan trọng trong việc điều vai trò quan trọng trong việc
a great deal of effort and research khiển phương tiện; rất nhiều nỗ điều khiển phương tiện; rất
has gone into developing lực và nghiên cứu đã được thực nhiều nỗ lực và nghiên cứu
embedded systems that can be hiện để phát triển các hệ thống đã được thực hiện để phát
integrated into vehicles with nhúng có thể được tích hợp vào triển các hệ thống nhúng có
various features. The control of các phương tiện với nhiều tính thể tích hợp vào các phương
embedded systems requires năng khác nhau. Việc kiểm soát

7
significant resources. Besides, các hệ thống nhúng đòi hỏi nguồn tiện với nhiều tính năng khác
embedded systems typically have lực đáng kể. Bên cạnh đó, các hệ nhau.
complex operating and thống nhúng thường có hệ thống Việc kiểm soát các hệ thống
maintenance systems, in which vận hành và bảo trì phức tạp, nhúng đòi hỏi nguồn lực
data can be accumulated and trong đó dữ liệu có thể được tích đáng kể. Bên cạnh đó, các hệ
exchanged, and this data requires lũy và trao đổi, và dữ liệu này yêu thống nhúng thường có hệ
continuous access over wide cầu truy cập liên tục trong thống vận hành và bảo trì
distances. The sensors that use khoảng cách rộng. Các cảm biến phức tạp, trong đó dữ liệu có
Embedded systems in sử dụng hệ thống nhúng trong ô thể được tích lũy và trao đổi,
automobiles are easy to install tô rất dễ cài đặt và cung cấp khả và dữ liệu này yêu cầu truy
and provide full environmental năng giám sát môi trường đầy đủ, cập liên tục trong khoảng
monitoring, including data from bao gồm cả dữ liệu từ điện thoại cách rộng. Các cảm biến sử
mobile phones. di động dụng hệ thống nhúng trong ô
tô rất dễ cài đặt và cho phép
giám sát môi trường toàn
diện, bao gồm cả dữ liệu từ
điện thoại di động.

Source: https://www.educba.com/embedded-systems-applications/

B. Reflection:
In the translation (google version) above, several typical errors make the translation text
not clear enough or misunderstanding including terminology, word choices, and inappropriate
structures.
The first error here is using the wrong terminology. Translating terminology is quite
challenging because we need to use equivalent terms in the target language perfectly. If we use
terms incorrectly, the text will be unclear and unprofessional. For instance, in the translation
above, the term “network-attached storage unit” is translated as ‘bộ lưu trữ gắn liền với mạng’.
When reading that translation, readers will unknow what is this because it does not express the
correct meaning. We need to use the equivalent term in Vietnamese ‘đơn vị lưu trữ dữ liệu’ in
this case. Other translation terms of ‘process, task, and memory module’ should be replaced too
(as the student’s version).

8
The second error that occurred here is word choices. In the first paragraph, the phrase
“interface with” was translated as ‘giao tiếp với’. However, in this case, this phrase must be
translated as ‘tương tác với’. If we use the translation version, the sentence will be unclear and
may lead to confusion. Another case – “business processes” also be translated as ‘quy trình
nghiệp vụ’ instead of ‘quy trình kinh doanh’. Word choice errors are also be found in some
other paragraphs of the text such as paragraph 3,4,7,8.
The last type of error is inappropriate structures. Passive structures are often used.
However, translators should use suitable translating passive voice methods. Google translated
the sentence “Robots armed with weapons can be used for a variety of tasks.” as ‘Robot được
trang bị vũ khí có thể được sử dụng cho nhiều nhiệm vụ khác nhau’. However, this translation
is not familiar with the Vietnamese structure. It should be ‘Robot được trang bị vũ khí có thể
thực hiện nhiều nhiệm vụ khác nhau’. Other circumstances are translation the translation
adheres too closely to the structure of the source text, leading to messy sentences and
incomplete meanings. For example, the sentence “And each of those, even though they may
look quite different, would be entirely capable of carrying out their functions without an extra
human operator” was translated as ‘Và mỗi người trong số họ, mặc dù chúng có thể trông khá
khác nhau, sẽ hoàn toàn có khả năng thực hiện các chức năng của chúng mà không cần thêm
một người vận hành.’(google ver) This translation is unclear and the structure is also very messy.
It should be translated as ‘Hơn nữa, mỗi con rô bốt có thể trông khác nhau nhưng chúng hoàn
toàn có thể tự thực hiện các chức năng mà không cần thêm bất kỳ sự điều khiển nào của con
người’. Other examples can be seen in paragraphs 1,3,5,6.

9
PART 2: Vietnamese – English Translation
A. Translation (V-E)
Translated Version Translated Version
Source Text ( Google translate) by the Student

1. Cuộc khủng hoảng tài chính The financial crisis of 2007- The 2007- 2009 financial
2007-2008 là cuộc khủng hoảng 2008 was the most severe crisis was the most severe
tài chính nghiêm trọng nhất kể từ financial crisis since the Great financial crisis since the Great
cuộc Đại suy thoái. Cho vay theo Recession. Predatory lending Recession. Predatory lending
kiểu săn mồi nhắm vào những targeting low-income targeting low-income
người mua nhà có thu nhập thấp, homebuyers, excessive risk- homebuyers, global financial
các tổ chức tài chính toàn cầu taking by global financial institutions taking on
chấp nhận rủi ro quá mức và sự institutions, and the bursting of excessive risk, and the
bùng nổ bong bóng nhà đất của the U.S. housing bubble bursting of the US housing
Hoa Kỳ đã lên đến đỉnh điểm là culminated in a "crash." perfect bubble – which is on track to
một “cơn bão hoàn hảo”. Chứng storm”. Mortgage-backed culminate in a "perfect storm".
khoán được bảo đảm bằng thế securities (MBS) tied to US real Mortgage-backed securities
chấp (MBS) gắn liền với bất estate, as well as a vast network (MBS) tied to US real estate,
động sản Mỹ, cũng như một of derivatives linked to those as well as a vast network of
mạng lưới công cụ phái sinh rộng MBS, have collapsed in value. derivatives linked to those
lớn được liên kết với những MBS Financial institutions MBS, have collapsed in value.
đó, đã sụp đổ về giá trị. Các tổ worldwide suffered heavy Financial institutions
chức tài chính trên toàn thế giới losses, culminating with the worldwide suffered heavy
bị thiệt hại nặng nề, lên đến đỉnh bankruptcy of Lehman Brothers losses, culminating with the
điểm với sự phá sản của Lehman on September 15, 2008, and an bankruptcy of Lehman
Brothers vào ngày 15 tháng 9 international banking crisis that Brothers on September 15,
năm 2008, và một cuộc khủng followed. 2008, and an international
hoảng ngân hàng quốc tế sau đó. banking crisis that followed.

2. Sau khi khủng hoảng bắt đầu, After the crisis began, After the crisis began,
các chính phủ đã triển khai các governments launched massive governments launched
khoản cứu trợ lớn đối với các tổ bailouts of financial institutions massive bailouts of financial
chức tài chính và các chính sách and other mitigating monetary institutions and softened other
tài khóa và tiền tệ giảm nhẹ khác and fiscal policies to prevent the fiscal and monetary policies to

10
để ngăn chặn sự sụp đổ của hệ collapse of the global financial prevent the collapse of the
thống tài chính toàn cầu. Cuộc system. The crisis sparked the global financial system. The
khủng hoảng đã châm ngòi cho Great Recession, which led to crisis sparked the Great
cuộc Đại suy thoái, dẫn đến gia increases in unemployment and Recession, which led to
tăng tỷ lệ thất nghiệp và tự tử, suicide rates and decreased increases in unemployment
đồng thời giảm niềm tin vào thể institutional confidence and and suicide rates and
chế và khả năng sinh sản, trong fertility, among other decreased institutional
số các chỉ số khác. Suy thoái kinh indicators. Economic recession confidence and fertility,
tế là tiền đề quan trọng cho cuộc is an important premise for the compared to other indicators.
khủng hoảng nợ châu Âu. European debt crisis. Economic recession is an
important premise for the
European debt crisis.
3. Cuộc khủng hoảng đã châm The crisis sparked the Great The crisis sparked the next
ngòi cho cuộc Đại suy thoái, vào Recession, which at the time Great Recession, which at the
thời điểm đó, là cuộc suy thoái was the most severe global time was the most severe
toàn cầu nghiêm trọng nhất kể từ recession since the Great global recession since the
cuộc Đại suy thoái. Tiếp theo là Depression. This was followed Great Depression. This was
cuộc khủng hoảng nợ châu Âu, by the European debt crisis, followed by the European debt
bắt đầu với thâm hụt ở Hy Lạp which began with a deficit in crisis, which began with a
vào cuối năm 2009, và cuộc Greece in late 2009, and the deficit in Greece in late 2009,
khủng hoảng tài chính Iceland 2008–2011 Icelandic financial and the 2008–2011 Icelandic
2008–2011, liên quan đến sự thất crisis, which involved the financial crisis. The Icelandic
bại ngân hàng của cả ba ngân banking failures of all three financial crisis involved the
hàng lớn ở Iceland và so với quy major banks in Iceland. and banking failures of all three
mô nền kinh tế của nó, là sự sụp compared to the size of its major banks in Iceland, which
đổ kinh tế lớn nhất mà bất kỳ economy, is the largest compared to its economic
quốc gia nào trong lịch sử phải economic collapse any country scale, is the largest economic
gánh chịu. Đây là một trong năm in history has suffered. It was collapse in history that a
cuộc khủng hoảng tài chính tồi tệ one of the five worst financial country has suffered. It was
nhất mà thế giới đã trải qua và crises the world has one of the five worst financial
dẫn đến thiệt hại hơn 2 nghìn tỷ experienced and resulted in crises the world has
đô la từ nền kinh tế toàn cầu. Nợ more than $2 trillion in losses experienced and the global
thế chấp nhà của Hoa Kỳ so với from the global economy. U.S economy suffered damages of
GDP tăng từ mức trung bình 46% home mortgage debt as a share more than $2 trillion. U.S

11
trong những năm 1990 lên 73% of GDP increased from an home mortgage debt as a share
trong năm 2008, đạt 10,5 nghìn tỷ average of 46 percent in the of GDP increased from an
USD 1990s to 73 percent in 2008, average of 46 percent in the
reaching $10.5 trillion. 1990s to 73 percent in 2008,
reaching $10.5 trillion.
3. Việc gia tăng các khoản tái cấp An increase in cash refinances, The increase in cash
vốn bằng tiền mặt, khi giá trị nhà as home values rise, has fueled refinances as home values rise
tăng, đã thúc đẩy sự gia tăng mức a rise in consumption that can has made consumption
tiêu thụ không còn duy trì được no longer be sustained as home unsustainable as home prices
khi giá nhà giảm. Nhiều tổ chức prices fall. Many financial fall. Many financial
tài chính sở hữu các khoản đầu tư institutions own home- institutions own home-
có giá trị dựa trên thế chấp nhà, mortgage-based value mortgage-based value
chẳng hạn như chứng khoán investments, such as mortgage- investments, such as
được thế chấp bảo đảm, hoặc các backed securities, or credit mortgage-backed securities,
công cụ phái sinh tín dụng được derivatives used to insure them or credit derivatives used to
sử dụng để bảo đảm chúng chống against failure, which have insure them against failure,
lại sự thất bại, vốn đã giảm giá trị decreased significantly in value. which have decreased
đáng kể. Quỹ Tiền tệ Quốc tế ước The International Monetary significantly in value. The
tính rằng các ngân hàng lớn của Fund estimates that major US International Monetary Fund
Hoa Kỳ và Châu Âu đã mất hơn and European banks lost more estimates that major US and
1 nghìn tỷ đô la vì các tài sản độc than $1 trillion to malicious European banks lost more
hại và các khoản cho vay khó đòi assets and bad loans between than $1 trillion to malicious
từ tháng 1 năm 2007 đến tháng 9 January 2007 and September assets and bad loans between
năm 2009. 2009. January 2007 and September
2009.
5. Là một phần của chính sách tài As part of national fiscal policy As part of national fiscal
khóa quốc gia đối phó với cuộc in response to the Great policy in response to the Great
Đại suy thoái, các chính phủ và Recession, governments and Recession, governments and
ngân hàng trung ương, bao gồm central banks, including the central banks, including the
Cục Dự trữ Liên bang, Ngân Reserved Federal, the European Federal Reserve System, the
hàng Trung ương Châu Âu và Central Bank, and the Bank of European Central Bank, and
Ngân hàng Anh, đã cung cấp England, provided trillion the Bank of England, provided
hàng nghìn tỷ đô la cứu trợ và dollars in unprecedented trillion dollars in
kích thích chưa từng có, bao stimulus and relief, including unprecedented stimulus and

12
gồm chính sách tài khóa mở expansionary fiscal and relief. The policy included
rộng và tiền tệ, chính sách bù đắp monetary policy, offset declines expansionary fiscal and
sự suy giảm trong tiêu dùng và in consumption and lending monetary policy, offset
khả năng cho vay, tránh tiếp tục capacity, avoid further collapse, declines in consumption and
sụp đổ, khuyến khích cho vay, incentivize lending, restore lending capacity to avoid
khôi phục niềm tin vào thị trường confidence in the integrity of further collapse, incentivizing
thương phiếu toàn vẹn, tránh rủi the commercial paper market, lending, restoring confidence
ro vòng xoáy giảm phát và cung avoid the risk of a deflationary in the integrity of the
cấp cho ngân hàng đủ vốn để spiral, and provide banks with commercial paper market,
khách hàng rút tiền. Trên thực tế, enough capital for customers to avoiding the risk of a
các ngân hàng trung ương đã từ withdraw money. In effect, deflationary spiral, and
chỗ là “người cho vay cuối cùng” central banks have gone from providing banks with enough
thành “người cho vay duy nhất” being the “lender of last resort” capital for customers to
đối với một phần đáng kể của nền to being the “sole lender” for a withdraw money. In fact,
kinh tế. Trong một số trường hợp, significant portion of the central banks have gone from
Fed được coi là “người mua economy. In some cases, the being the “lender of last
phương sách cuối cùng”. Fed is seen as a "buyer of last resort” to being the “sole
resort". lender” for a significant
portion of the economy. In
some cases, the Fed is seen as
a "buyer of last resort".

Source: https://luatduonggia.vn/tong-quan-ve-cuoc-khung-hoang-tai-
chinh-2007-2008/

B. Reflection:
In this section, from the Google version, I found several errors, which is terminology
error, ambiguity errors, word choices, and lengthy-expression.
Firstly, terminology errors can be found in the fifth paragraph in translating the term
“Cục Dự trữ Liên bang”. The Google version translated it as ‘the Reserved Federal’. However,
this is not the term equivalent to the convention of this organization in the world. This should
be replaced by ‘The Federal Reserve System’. Besides, the phrase “quy mô nền kinh tế” in
paragraph three should be translated into ‘economic scale’ instead of ‘the size of its economy’.

13
The reason for this change is Google’s version was too close to the source text, which led to the
use of unfamiliar and unsuitable target language terms in the target text.
Secondly, in the source text, several sentences can trigger ambiguity in readers.
Therefore, Google’s translation also occurred ambiguity errors. It can be found in the sentence
“Việc gia tăng các khoản tái cấp vốn bằng tiền mặt, khi giá trị nhà tăng, đã thúc đẩy sự gia tăng
mức tiêu thụ không còn duy trì được khi giá nhà giảm” that was translated as “An increase in
cash refinances, as home values rise, has fueled a rise in consumption that can no longer be
sustained as home prices fall” (by Google). In this sentence, the rise is not in consumption. The
rise here is the rising of consumption unsustainable as home prices fall. Therefore, this sentence
should be simply repaired as the student’s version. Another mistake is in paragraph 3 when
translating the sentence “Cuộc khủng hoảng đã châm ngòi cho cuộc Đại suy thoái, vào thời
điểm đó, là cuộc suy thoái toàn cầu nghiêm trọng nhất kể từ cuộc Đại suy thoái.” This sentence
is very ambiguous, so Google translated the first “cuộc Đại suy thoái” (the Great Recession)
completely the same as the second one. This should be clear that the depression that occurred
here is the next one. Therefore, the first one should be translated as “the next Great Recession”.
Thirdly, word choice errors. This is a typical error in almost Google’s translation. It can
be found in paragraph 2 with the phrase “trong số các chỉ số khác”. This should be translated
as “compared to other indicators” instead of “among other indicators” because this phrase is
aimed to compare with other indicators. Additionally, in paragraph 5, the phrase “trên thực tế”
is also translated unsuitably by Google. This should be “in fact” instead of “in effect” because
the sentence is about real things, not the effectiveness of anything.
Last but not least, the errors in lengthy expressions. This mistake can be easily seen in
all paragraphs. The translation sentences in Google’s version are usually too long and use the
same structure as the Source text. That makes readers difficult to understand the ideas and
messages. Moreover, it can make the sentence become unclear and lose meaning. The solution
given in the student's translation is to split it into several small sentences or rearrange the order
of the sentences. For example, rearranging the order of the sentences was used in paragraphs 1
and 2 (as highlighted). Whereas, the splitting into several small sentences method was used in
paragraphs 3 and 5 in the circumstances of sentences “Tiếp theo là cuộc khủng hoảng nợ châu
Âu…..gánh chịu” (paragraph 3) and “Là một phần của…rút tiền” (paragraph 5).

14

You might also like