Professional Documents
Culture Documents
Predavanje II
OKVIRNI PROBLEMI PROUČAVANJA STARIJE HRVATSKE
KNJIŽEVNOSTI II: POETOLOŠKI PRISTUP
1
V. R. Jakobson, "Lunguistics and Poetics", u Style in Language, Cambridge, Massachusetts, 1960, 350–377
(srpski prijevod R. Bugarskog u R. Jakobson, Lingvistika i poetika, Beograd 1966, 285–326); Tz. Todorov,
Poétique (Pariz 1973, srpski prijevod B. Jelić i M. Konstantinović, Beograd 1986). I u poznatom djelu Borisa
Andrejeviča Uspenskog, Poetika kompozicije (Moskva 1970, srpski prijevod N. Petkovića, Beograd 1979)
prva bi se riječ mogla zamijeniti sintagmom "književna teorija".
Predavanja iz Hrvatske književnosti 15. i 16. stoljeća (predavanje 1I) 2
2
Tako misli i Tz. Todorov, nav. dj. 12.
3
Aristotel, O pjesničkom umijeću, prijevod i objašnjenja Zdeslav Dukat, Zagreb: August Cesarec, 1983, 23–
24.
4
U hrvatskom prijevodu poslanica se nalazi u knjizi Kvint Horacije Flak, Satire i epistule, prev. J. Zgorelec,
Velika Gorica: Papir, 1998.
Predavanja iz Hrvatske književnosti 15. i 16. stoljeća (predavanje 1I) 3
ovo; in medias res; ut pictura poesis; prodesse et delectare. U ranom novovjekovlju, od 15.
do 18. stoljeća u književnosti europskog Zapada nastale su brojne normativne poetike,
poglavito u Italiji (Giulio Cesare Scaligero, Antonio Minturno, Lodovico Castelvetro i dr.).
Ipak u europskom je književnom pamćenju vjerojatno najpoznatiji tekst te vrste normativna
poetika francuskog klasicizma – Nicolas Boileau, L'art poétique (1674) – možda i zbog
činjenice da je napisana u stihovima. U četiri pjevanja s ukupno 1110 aleksandrinaca
Boileau, osim o općim poetičkim načelima (stih, jezični stil, kompozicija), raspravlja o
eklogi, elegiji, odi, sonetu, epigramu, satiri, tragediji, epu i komediji.5
Hrvatska književna kultura ranog novovjekovlja ne obiluje normativnopoetičkim
tekstovima, osobito ne na hrvatskom jeziku. Naime, kao prave se poetike domaćih autora u
ranom novom vijeku mogu izdvojiti tek dva značajnija djela: Frane Petrić (1529–1597),
Della Poetica (Ferrara 1586) i Matija Petar Katančić, De poesi Illyrica libellus ad leges
aestheticae exactus (Knjižica o ilirskom pjesništvu izvedena po zakonima estetike). Obojica
autora živjeli su izvan Hrvatske: Petrić u Italiji, Katančić u Mađarskoj; obojica su bili
sveučilišni profesori: Petrić u Rimu, Katančić u Budimu. Petrićeva je Poetika, tek
djelomice objavljena, ostala nedovršena, a njezin je autor bio jedan od mnogih poetičara
talijanskog humanizma i renesanse koji su u svojim djelima polemizirali s Aristotelom;
Petrić je posebno oštro kritizirao Aristetolovo učenje o oponašanju kao biti i izvoru
pjesništva.6 Za povijest domaćeg poetičkog mišljenja zanimljivije je Katančićevo djelo,
dovršeno 1817. i objavljeno tek 1984. Nakon uvodnog poglavlja o početcima pjesništva,
koje on vidi u pjevanju hvalospjeva Bogu, slijedi poglavlje o pjesništvu Ilira, pod čime se
misli na pjesništvo na području antičkog Ilirika od antike do suvremenosti. Katančić tu
razlikuje narodno i umjetničko pjesništvo, a od pjesničkih vrsta posebno govori o
pripovjednom pjesništvu, pastirskom pjesništvu, epu, tragediji, komediji, operi, lirskom
pjesništvu, poučnom pjesništvu i satiri. U trećem je poglavlju pak riječ o kvantitativnoj
metrici, tropima i figurama te o pravopisu. Od hrvatskih ranonovovjekovnih književnika
Katančić spominje Petra Divnića, Jurja Barakovića, Anicu Bošković, Ignjata Đurđevića,
Andriju Kačića Miošića, Antuna Kanižlića, Matiju Antuna Relkovića. Kanižlićeva Sveta
Rožalija predstavljena je kao remek-djelo ilirskog pjesništva.7
5
V. Boileau, Nicolas, Pjesničko umijeće, prev. M. Tomasović, Zagreb 1999.
6
V. Ljerka Schiffler, Frane Petrić o pjesničkom umijeću: izabrani tekstovi, Zagreb 2007.
Predavanja iz Hrvatske književnosti 15. i 16. stoljeća (predavanje 1I) 4
Evo bo historiju tuj svedoh u versih po običaju naših začinjavac i jošće po zakonu onih starih
poet, kim nî zadovoljno počitati kako je dilo prošlo, da mnoge načine obkladaju neka je
vičnije onim ki budu čtiti, naslidujući umitelnu sredbu raskošna kuhača ki na gospockoj
tarpezi ne klade listo varene ali pečene jistvine, da k tomu pridaje saprana i paprana i inih
tacih stvari da slaje bude onim ki su prišli blagovati. 8
11
Zdenko Škreb bio je prvi urednik prvog domaćeg časopisa za znanost o književnosti, znakovita naslova –
Umjetnost riječi – koji neprekinuto izlazi od 1957. Za konceptualno potkrjepljenje poetološkog pristupa
književnoj povijesti posebno su važne bile knjige A. Flaker, Z. Škreb, Stilovi i razdoblja, Zagreb 1964. i A.
Flaker, Stilske formacije, Zagreb 1976, 21986.
Predavanja iz Hrvatske književnosti 15. i 16. stoljeća (predavanje 1I) 7
radovima Dunje Fališevac, Zorana Kravara i Pavla Paličića. 12 Tim se pristupom osobito
često proučavala hrvatska književnost 17. stoljeća, hrvatski književni barok – dijelom zbog
dotad slabe istraženosti tog razdoblja, ali dijelom i zbog njegove podatnosti poetološkom
pristupu, kao i zbog težnje dokazivanja europske legitimacije hrvatske književnosti tog
vremena, njezina slijeđenja europskih književnih trendova.
Poetološki se pristup u međuvremenu spustio i u akademsku praksu te postao
temeljem studija starije hrvatske književnosti. Osim nužne pozitivističke faktografije
studenti su morali ovladati poznavanjem genološke (vrstovne) i stilsko-periodizacijske
nomenklature, formalnih obilježja kanonskih tekstova i sl. I premda se od sredine 1990-ih i
u akademsku nastavu starije hrvatske književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu sve
više pojavljuju kolegiji kulturološkog usmjerenja, poetološka su znanja ostala temelj studija
– njima student usvaja osnovni metajezik struke, instrumentarij kojim ekonomično i
precizno može opisati književnopovijesne pojave. Stoga i u reformiranom studiju ovaj
pristup ostaje temeljnim, poglavito na preddiplomskoj razini.
12
V. primjerice Z. Kravar, Studije o hrvatskom književnom baroku, Zagreb 1975, isti, Funkcija i struktura
opisa u hrvatskom baroknom pjesništvu, Zagreb 1980; P. Pavličić, Rasprave o hrvatskoj baroknoj
književnosti, Zagreb 1979; D. Fališevac, Stari pisci hrvatski i njihove poetike, Zagreb 1989; 22007.