Professional Documents
Culture Documents
Riječ preuzeta iz stranoga jezika koja se u jezik primatelj potpuno ili djelomično uklopila
naziva se .
Jezik iz kojega riječ dolazi naziva se jezik , a jezik u koji riječ ulazi naziva se
jezik .
se posuđivanje ostvaruje kad jezik primatelj posudi riječ iz jezika davatelja, a
nakon nekoga vremena jezik davatelj ponovno posudi tu istu riječ.
Riječi iz stranoga jezika koje se u hrvatskome jeziku upotrebljavaju izravno, bez prilagodbe,
su leksemi koji u više jezika imaju jednako osnovno značenje i sličan izraz.
su posuđenice koje označuju posebnosti pojedinih naroda, npr. nazive jela, pića,
dijelova narodne nošnje, prepoznatljivih građevina, stranih novčanih jedinica i posebnih
društvenih ili političkih pojava.
Posuđenice koje su nastale prema imenu ili prezimenu osobe, a postale su općim nazivom
nazivaju se .
Posuđenice se hrvatskomu jeziku mogu prilagoditi na četiri jezične razine f ,m
,p i z .