You are on page 1of 4

KỲ THI KẾT THÚC HỌC PHẦN

HỌC KỲ I, NĂM HỌC 2021 - 2022


Môn thi: BIÊN DỊCH 3 - TM Mã đề: 2
Mã học phần: 4122372 Số TC: 3
KHOA TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH Ngày thi: Thời gian: 65’

Giám thị 1 Giám thị 2 Số phách


Họ tên: …………………...............
Ngày sinh: …………………….....
Mã số SV: ……………………......
Số báo danh: …………………….

------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------
Điểm (số) Điểm (chữ) Giám khảo 1 Giám khảo 2 Số phách

Ghi chú: Thí sinh làm bài trực tiếp trên đề thi.

I. ENGLISH – VIETNAMESE TRANSLATION

1. If a credit states that costs additional to freight are not acceptable, an air transport document
must not indicate that costs additional to the freight have been or will be incurred. Such
indication may be by express reference to additional costs or by the use of shipment terms that
refer to costs associated with the loading or unloading of goods. A reference in the transport
document to costs which may be levied as a result of a delay in unloading the goods or after
the goods have been unloaded is not considered an indication of additional costs in this
context. Air transport documents often have separate boxes which, by their pre-printed
headings, indicate that they are for freight charges “prepaid” and for freight charges “to
collect”, respectively. A requirement in a credit for an air transport document to show that
freight has been prepaid will be fulfilled by a statement of the freight charges under the
heading “Freight Prepaid”.

2. Contract formation in this context includes the requirements applied to contracts in general
with some added details such as agreements implied by conduct of the parties. The price
should be paid for the goods is usually set forth in the agreement, but in some instances
relevant legislation will determine the price if this term is left out. At the very least, the buyer
is generally requires to pay a reasonable price. Contractual provisions concerning the transfer

1
of title dictate when good title is transferred, for example between a person who has possesion
but not title to a third-party buyer. Generally, good title cannot be transferred to a third party
from a person not authorized to do so by the holder of title. Naturally, aspects of good faith
and apparent authority comes into place in this context. Different warranties play a major role
in the sale of goods. Implied warranties are such warranties which do not need to be expressed
but which the law implies.

II. VIETNAMESE – ENGLISH TRANSLATION

1. Bên Bán không chịu trách nhiệm không giao được hoặc giao trể số hàng đã đặt mua do
những yếu tố bất khả kháng gây ra như chiến tranh, bạo loạn, hỏa hoạn, đình công, các loại
thuế mới áp đặt của nhà nước, nhầm lẫn trên điện tín, các nhà sản xuất không thể hoặc từ chối
thực hiện hợp đồng này hoặc bất cứ nguyên nhân nào khác ngoài tầm kiểm soát của Bên Bán.

2. Nếu như những sai sót trên hàng hóa thuộc về trách nhiệm của Bên bán và Bên mua đã đưa
ra yêu cầu bồi thường trong thời hạn kiểm định và thời hạn bảo hành chất lượng được quy
định trong các Điều khoản 10 và 11 của hợp đồng này, Bên bán nên giải quyết yêu cầu bồi
thường theo một cách hoặc kết hợp một số cách sau đây:

ANSWER

……………………………...…………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………....
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………

2
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………

3
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………

You might also like