Professional Documents
Culture Documents
22006
22006
EMLÉKEK
IRTA :
SZÁSZ KÁROLY
IRTA:
SZÁSZ KÁROLY
— Tizenegy krajcár . . .
— Két zsemlye . . .
— Négy k rajcár. . . Étel nem volt kérem
áss an? . . .
Részemről mindenekelőtt egy előkelőén hanyag
mozdulat s egy könnyed ásítás következett.
— Nem volt.
— Kérrrem ássan . . . Tizenöt krajcár.
Húsz krajcárt — egy darab ezüstben — finoman
kivágva, s ia visszajáró öt krajcárt (vagyis a „cekk“
harminchárom százalékát) még finomabban borra
valóul otthagyva, — ha nem is megterhelt gyomorral,
de a jól végzettség fölemelő érzetével keltem föl, s
bizonyos, hogy igen könnyűnek éreztem magamat, a
souper-csárdást járva, mit az öreg Rácz Pali húzott s
amit mi, nekilelkesedett ifjak — annak bizonygatásá-
val, hogy „sohse halunk meg“, — szűnni nem akaró
„hogy volt“-okkal húztunk ki, ha nem is éppen a vég
telenségig, de majdnem a hajnal pirkadásáig. Ezekre
a csárdásokra gondolva s róluk szólva, Arany-nzk
A magyar tánc-ról szóló szép verse zendül meg emlé
keim során lelkemben:
„ D e v a jh ’ m ik é p p Ír h a ssa m é n le,
O h n e m z ete m , szép lá n c o d a tl
B ú s ú ln i és v ig a d n i, m in t te,
T u d -é m á s n ép az ég alatt? . .
(1922)
( 1924 )
Szellő szárnyán.
Balatonaliga, 1921. augusztus.
Azelőtt ia szélnek, sőt szeleknek szárnyán jártunk
a Balaton hátán, fehéren tajtékzó hatalmas hullámok
közepett, piros-fehér testű kis vitorlásunkkal, az
Iduská-val — de az idén, mikor a politikai élet a
világ minden tájéka felől süvöltő szelek nyomán
ugyancsak hatalmas hullámokat túr (|a legszennye-
sebbet Nyugatmagyarország táján, ahol a világtörté
nelem egyik legalja,sabb eseménye készül) — a ter
mészetből mintha kiveszett volna a szél, legalább itt,
a kitűnő italu forrásokban gazdag aligai parton, ahol
más nyarat éppen a szeles időjárás jellemez. A
bakonyi szél, a fűzfői öböl irányából, volt mindig szo
kásos szele ennek ia mi kis fürdőtelepünknek, és pedig
rendesen olyanformán, hogy amikor feltámadt: három
nap, három éjjel alább nem hagyott semmiért, s egy-
kétnapi megcsöndesedés után mindig újból kezdődött
a háromnapos ciklus.
Most nem. A julius elseji nagy jégverés óta —
ami rettentő kárt tett la „magyar tenger“ mellékén
(most már, sajnos, a kvarnerói velélytárs nem hasz
nálhatja ezt a szépen hangzó nevet) — egy-két záport
leszámítva, nemcsak zivatar nem járt erre felénk,
hanem Kánikula őfelsége párját ritkító kitartással ter
jesztette ki ránk régóta nem tapasztalt forróságu ural
mát. Nemhogy szeleket látnánk — örülünk, ha egyet
len kis szellőcskét csíphetünk, s azt nagynehezen
79 '
ten volna csak élet? I Még azt sem hiszem, hogy másutt
ne lennének sokkal tökéletesebb lények, mint amilye
nek mi vagyunk, kevély — bár igazán alaptalanul ke-
vélykedő emberek. De — és ime, ez is a kevélységből
következik — mégsem azok az esetleg egészen más-
forma lények érdekelnek bennünket legjobban, ha
nem a Mars-lakók, akiknek létezésében oly rendület
lenül hiszünk, s akik — nem is csak képzeletünk, ha
nem egyenesen számításunk szerint — bizonyosan hoz
zánk hasonlók kell, hogy legyenek, hiszen az élet
viszonyok azon a közeli rokon csillagon kétségkívül
sokban egyeznek a földiekkel. Körülbelül bizonyos,
hogy ott ,is van levegő és víz, van hideg és meleg,
van nappal és éjszaka, van ború és derű, van nehéz
kedés és súly — hogyne lenne hát ott is élet, és pedig
olyanforma, mint minálunk, földanyánk kebelén?!...
Nézem mindjobban elmerülve, eltűnődve, ábrán
dozva a Mars pislogó fényét — s lelkemet egyetlen
gondolat tölti meg. Nem az ottani párának és harmat
nak, fizikai világosságnak és sötétségnek kérdése izgat
most engemet, hanem az a kérdés: hogy az ottani
erkölcsi világban — mert hiszen a természeti mellett
annak is kell lenni — úgy váltakozik-e a ború a derű
vel, úgy viaskodik-e a fekete sötétség a ragyogó fény
nyel, mint a miénkben — van-e ott is gyűlölet és sze
retet? ! . . .
Mert ha ott esetleg csupán csak gyűlölet lakik,
egymás ellen törő vad fúriákkal, a Mars-emberek ret
tentő lelke mélyén — akkor, óh, akkor ne szögezzétek
távcsöveiteket a felé az irtózatos világ felé, ti csillag-
vizsgáló tudósok, s ne legyetek kiváncsiak az ottani
életre ti laikusok. Forduljunk el «attól az inkább pokol
belinek, mint éginek nevezhető testtől mindnyájan, mi
emberek, s a helyett, hogy viszonyait kutatnék, szá
mítanék, kívánjuk inkább: bár törne be valami hatal
mas üstökös csillag naprendszerünk határán, menjen
neki vad vágtatásában egyenesen annak >a Mars-csil
lagnak s törje össze, zúzza szét őt tökéletesen, hogy a
belőle támadó porszemek milliárdjai szóródjanak szét
ősszeszedhetetlenül a világűrben, mely nyelje el és
95
(1 9 2 3 )
A kis herceg.
Olvaisva Esterházy Miklós herceg váratlan halálá
nak hírét — lelki szemeim előtt fölmerül annak a több
mint három évtizedes múltnak képe, mikor — hajban
és illúziókban még gazdagon — egy szemeszteren át
a strasísburgi egyetem hallgatója voltam, s ott gyakori
és kedves érintkezésbe jutottam a fiatal Esterházy
Miklóssal, ki iákkor szintén Strassburgban tanult, s kit
mi, néhányan magyar diákpajtások, mindig csak „kis
herceg“ néven emlegettünk .. .
1888. tavaszán kerültem ki Strassburgba. Hárman
laktunk együtt magyar diákok, egy kétszobás kiis la
kásban, a Magdaléna-utcában, egy jó öreg özvegy
asszonynál, ki reggelenként szilvalészerű „Blümchen-
Kaffee-val, délután azonban tartalmasabb szellemi táp
lálékkal: Schiller drámáival traktált bennünket. (Nem
sok könyve volt, de a Schiller-drámák — minden né
met főbüszkeségei — persze nem hiányozhattak.)
Beiratkozásunk alkalmával meghallván, hogy a
fiatal „Prinz Esterházy“ is Strassburgban van, mint
joghallgató — az idegenbe szakadt magyarság öissze-
tartó érzésétől indíttatva: rögtön arra gondoltunk,
hogy föl kellene őt keresnünk. Viszont azonban az is
eszünkbe jutott, hogy hátha ez a „prinz“ valami gőgös
nagyúr, aki nem igen veszi szívesen, ha mi, szerény
viszonyok közt élő diákocskák, odaállunk vele egy tál
ból enni cseresznyét. De végre mégis azt határoztuk,
hogy bemutatkozunk nála — az orrunkat talán mégse
fogja leharapni.
118
Em lékezés Trefortra.
E halvány vázlatokban nem korképet festek, nem
jellemrajzokat írok, csupán csak a magam személyes
emlékeit újítgatom föl — olyan időkről, amelyek, a
mai viszonyok közül hátratekintve, nagyon is régen
letüntnek látszanak — és azokról az emberekről, akik
nek sorai már annyira megritkultak. Az élet haladásá
val az ember már kevésbbé akar, nem is szeret a jövőbe
pillantani, manapság meg éppen alig mer attól vala
mit remélni — s nekem is, kissé kifáradva a sok csa
lódásban, gyötrelemben, jólesik, ha el-elvonatkozva
a jelentől:
„Azokkal időzöm, akik másszor voltak,
Mit az élet megvon, megadják a holtak.. / '
Trefort-rü. gondolok, az én első miniszteremre.
Vele való személyes érintkezésem legrégibb emléke
egy kis könyv, az ő Emlékbeszédek és tanulmányok
című munkája, amit éppen negyven esztendeje kap
tam tőle magától, bele is írta saját kezével — a mai
kevés papirosú világba nem is illő nagybetűs, laza
írásával — 1882 március 15-iki kelettel, hogy azt ő
adja nekem emlékül.
Ehhez az emlékhez pedig úgy jutottam, hetedik
gimnázista diák koromban, hogy édesapám — ki ak
kor a kultuszminisztériumban tanácsos volt, és Trefort
kebelbarátja, s igazán jobbkeze — engem aján-lt mi
niszterének egy alkalommal íródiákul, s így én — ki
már kisdiák koromban olyan szépen írtam, hogy a
S zász K ároly: E m lékek. 9
130
(1 9 2 2 )
II.
(1 9 2 2 )
A legkedvesebb politikusról.
Kilenced félesztendős parlamenti pályámon —
mely a magyar politikai életnek annyi küzdelmes és
szenvedelmes, oly sok ragyogó és szerencsétlen nap
ját egyesítette — különösen elnöki működésem köré
ben sok vezető politikussal voltak érdekes érintkezé
seim: a cselekvés legnagyobb embere mellett az ékes
szólás legkiválóbb mesterével, a legepésebb termé
szetű mellett a leggyöngédebb lelkűvel — de a „leg
kedvesebb“ köztük, ki ezt az elnevezést minden tekin
tetben legjobban megérdemelte: Wekerle Sándor volt.
Távol a fővárostól, balatonparti kis villám gyö
nyörű kilátást nyújtó verandáján szorgalmasan ro-
vogatom a betűt, a proletárdiktatúra gyászos idejére
vonatkozó emlékirataimon dolgozva — s amint éppen
ahhoz a fejezethez jutottam, melyben a gyűjtőfogház
egyik legillusztrisabb lakójáról, a vörösök által letar
tóztatott, utolsó igazán alkotmányos miniszterelnök
ről akarok visszaemlékezéseim során szólani: jön a
posta, hozza az újságot, s annak vezető helyén gyász
keretben a Wekerle Sándor nevét olvasom . . .
Én Wekerlét régebben személyesen nem is is
mertem — csak messziről gyönyörködtem, hol elő
kelőén finom (arcában, hol szellemi munkája nagy
szerű eredményeiben. Akkor találkoztam össze vele
először, mikor ő már rég visszavonult a politika zajos
mezejéről, sőt már a közigazgatási bíróság elnöki
székének díszes magaslatáról is leszállóit — de tár
sadalmi téren tovább is szerepelt, többek közt a Sza
bad Lyceuim elnökségét is megtartotta. Ez egyesület
145
(1 9 2 1 )
Em lékezés Bérezik Árpádra.
Szegény Magyarországon a gyászos emlékű pro
letárdiktatúra alatt úgy megnehezültek — sok min
den más pusztuláson kívül — a közlekedési viszo
nyok is, hogy én csak hat héttel a kedves jó Bérezik
Árpád koporsójának földbeeresztése után tudtam meg
a vidámlelkű vígjátékíró elhunytát. A vörös uralom,
mély fővárosi lakásomból családomat az én túszként
történt letartóztatásom után a tavasszal kidobta, ke
gyesen meghagyta rendelkezésem alatt balatonparti
kis zugolyomat, s ott olvastam a nyár végén egy vé
letlenül kezembe került folyóiratból Kozma Andor
nak Temetés a commune alatt című cikkét, melvből
meghatva értesültem, hogy Bérezik Árpád még július
16-án meghalt. De lelkem mélyéig fel is háborodó
tam, mert az volt a cikkben keserű érzéssel megírva,
hogy a gyalázatos rémuralom az örök pihenőre tért
derék magyar írónak még azt az utolsó kívánságát
sem engedte teljesedésbe menni, hogy családi sírbolt
jába temetkezhessék, ősei, az ott nyugvó jászói Bér-
czik-ek tisztes sorába . . .
A folyó év nyarán, alig pár héttel halála előtt
találkoztam utoljára Bérezik Árpáddal. Bár akkor
igazán nem gondoltam arra, hogy a testi halál sötét
árnyéka ott settenkedik az én kedves öreg barátom
nyomában — azt szomorúan megállapítottam ma-r
gamban, hogy az „örökifjú“ Bérezik Árpád, ki a het
venet átlépve is méltó hetvenkedésisel viselte ezt az
Isten kegyelméből nyert címet — nincs többé. Kinek
pihenést nem ismerő agyában örökké vígjáték-tervek
150
(1919)
A „Csók“ költőjéről.
Lefordította — ritka költői erővel, hellyel-közzel
megragadó szépen — Faust-ot magyarra, s fordította
Aranyt, Vörösmartyt és Madáchot igen sikerültén
németre, — írt egy csomó színdarabot, nyerve velők
akadémiai aranyat és színházi tapsot (ami pedig nem
mindig jár együtt), — szerzője volt nagy rakás lelkes
Deák-párti politikai cikknek s a Borsszem Jankóban
egész sereg kitűnő politikai versnek, — írt érdekes
tanulmányokat, szellemes tárcákat, finom elbeszélé
seket, — politikai hirlaptudósítócskából külügyminisz-
tériumi osztályfőnökségig és báróságig emelkedett, —
de azért mindvégig csak ,,a Csók költője“ maradt
Dóczi Lajos, kit ia most folyó esztendőnek minden
képpen olyan borús nyara — vele jót téve — meg
szabadított hosszú, kínos betegségétől s a szomorúra
fordult élettől. . .
Mikor <az 1867-ben újra ébredt alkotmányos élet
nyomán megindult hazánkban az átalakulás, társa
dalmi és irodalmi téren egyaránt — a forrongó uj
világ friss hangulatokkal és eszmékkel s kitűnő tár
gyakkal és alakokkal szolgáit a szinp>ad íróinak. A
felpezsdülő szellem, a lendületet nyert kedv és a neki
bátorodó elhatározás uj korszakot nyitott drámánk
történetében, melynek nem csupán személyileg, ha
nem hangban és felfogásban is új írói két irányba
indultak: egyik csapatuk a modern élet mozgalmai
ban keresett darabjai számára jellemeket és cselek-
vényt, — többen meg a költészettől nagyon eltávolodott
drámánkat a mindennapi élet szürkeségéből ki akar
157
(1 9 1 9 )
S z á sz K á ro ly : EmléfcQfc. 11
Költők a régi „Vár“-b an.
Fenn járván mostanában a budai várban, meg
akartam tekinteni azt az úri-utcai régi házat, amely
ben — a költészetért való rajongásomnak első meg
nyilatkozásai idején — gyermekkorom néhány ked
ves évét töltöttem. De az épületeket azon a környé
ken azóta annyira modernizálták, hogy hirtelenében
nem tudtam teljes bizonyossággal megállapítani, me
lyik is hát az a Vasalkó-ház (tulajdonosáról nevez
tük így), amelyiknek egyik szerény udvari szobájában
negyven és néhány esztendővel ezelőtt vasárnap dél
utánonként én meg pajtásaim el-eljátszottuk a Jules
Verne-nek akkor friss erővel hatott érdekes regényei
ből magunk által összeütött szindaraboikat, a földet
nyolcvan nap alatt körülutazó Fogg Phileas-róil s az
Irkutskba küldött cári futárról, Strogoíf Mihályról —
mely darabok megírásában azonban csupán a „Sze
mélyekéig jutottunk, a többire nézve csak élőszóval
állapodtunk meg.
A régi ház keresésében benyitván egyik kapun,
főúri inas ugrott elém, tudakolva, hogy kit keresek,
— Nem keresek én voltaképpen senkit, csak né
hány gyermekkori emlékemet, — felelém — mert
úgy gondolom, ez a ház az, melyben én egykor szü
leimmel laktam.
A lakáj tudákosan komoly képet öltött.
— Az bizony meglehet, — mondá — mert ez a
ház már a török világban itt állott.
Elmosolyodtam. Habár elég öregnek érzem is
magamat, s ha más italán még vénebbnek Ítél is, de
163
(1 9 2 0 )
írók a hivatalban.
i.
Visszaemlékezéseim során most néhány olyan
férfiúról akarok szólani, akikhez pályámon kétszeres
kartársi kötelékek fűztek. Egy pár olyan elhunyt jó
emberem emlékezetét újítom föl, akikkel hajdanában
■egy hivatalban dolgoztam s akik irodalmi téren is
társaim voltak. A kultuszminisztériumban régebben
különösen sok tisztviselő forgatta nemcsak az akta
csináló írótollat, hanem az írói pennát is — amazzal
kenyeret keresve, ezzel dicsőséget nyerve.
Hivatali pályám legelejére emlékezve, kilép a
múltak ködéből ,az öreg Kárffy Titusz szikár alakja.
Már akkor is a legidősebb hivatalnokok közé tarto
zott, nyugdíjba készülését emlegetve, amit én — Isten
bünül ne vegye — epedve vártam, mert három esz
tendei ingyenes szolgálat után (akkor még ilyen is
volt), az ő elvonulása folytán támadt üresedések
során lehettem csak fizetéses segédfogalmazóvá, és
házasodhattam meg. Ha közbevetően megjegyzem,
hogy a segédfogalmazói állás akkor 600 forint évi
fizetéssel és 200 forint lakáspénzzel járt s hogy erre
a bázisra az akkori életviszonyok között családot lehe
tett alapítani — hát az e soraimat netalán olvasó
fiatal emberek, többmilliós havi fizetés félvezetőben
(ámbár bizony nagyon keveset élvezhetnek rajta),
valószínűen csodálkozni, sőt hitetlenkedni fognak. Én
azonban kételyeikre azt felelem a poétával, hogy
„nem mese ez, gyermek . .
170
(1 9 2 4 )
Em lékek, régi írókról
( 19 ‘2 4 )
I.
Arany János.
Régi írókról emlékezem ebben a most kezdődő1
cikksorozatban. Távolról sem valami rendszeres fej
tegetésekbe fogok, sem életrajzo'kat, sem pályaké
peket nemi nyújtok — csupa apró, általában véve
talán nem is jelentékeny adatot rakok itt egymás
mellé, de mind olyan emlékeket, amikkel közvetetten
kapcsolatom van, vagy amelyek legalább szoros vo
natkozásban vannak velem, viaigy családommal, külö
nösen boldogult édesapámmal, ki maga is a régi írói
világ embere volt, szoros barátságban sok írótársával,
ismeretségben és érintkezésben számtalannal.
Ezek az emlékek persze elsősorban nekem ked
vesek és értékesek. De mert szellemi életünk régi jele
seiről szólanak, talán némi érdeklődést fognak kelteni
a közönségnél is, mit annyival inkább hiszek, mert
úgy látom, a publikum mostanában különösen szíve
sen fogadja az elmúlt időknek emlegetését, hőseinek és
szellemének idézését. Ez természetes is. Olyan korban
élünk, amelynek sok viszonylatától és eseményétől
(és sok emberétől) szeretnénk elfordulni, és mert st>
közeljövő sem nagyon biztat sok fényes reménységgel
— marad-e más hátra, mint azok társaságát keresni:
„(akik másszor voltak?! ..
Ennek az idézetnek kapcsán hadd idézzem; min
denki mást megelőzőleg a Toldi szerelme hallhatatlan
költőjének szellemalakját' — egyébként is legelői áll-
186
Gyulai Pál,
Arany János után szólhatnék-e elsősorban más
ról, mint az ő leghívebb barátjáról, a magyar értekező
próza nagymesteréről, a legnagyobb magyar kritikus*
ról — kihez engem évtizedek gazdag és értékes emlé
keinek elszakíthatatlan szálai fűztek, fűznek szellem
alakjához ma is, talán erősebben, mint valaha, mert
érzem, hogy most még nagyobb szükség lenne, mint
bármikor >a Gyulai kritikai tekintélyére és bölcseséJ
gére, bátorságára és erejére, mikor irodalmi téren a
'léha megalkuvásnak, a pajtáskodásnak, az üres nagy
hangnak annyi szomorú és annyi veszedelmes jelen
ségeit látjuk . . .
Gyulai, édesapámnak is egyik legrégibb barátja
volt — emlékeik erdélyi tanuló korukba nyúltak
vissza. De amint Gyulai kritikusi természete egy
hosszú életre terjedő barátságukat soha egy percre
sem zavarta — éppúgy ez az igen meleg baráti
viszony távolról sem feszélyezte benne a kritikust,
édesapámmal szemben. Igazi, komoly barátok voltak
ők, nem léha pajtások, — s mint ahogy émelygős frá
zisok és a ma annyira divatos szertelen jelzők nélkül
meg tudta dicsérni Gyulai édesapám költői munkás
ságában — kora ifjúságuktól késő vénségükig —
mindazt, amit jónak és szépnek tartott, éppúgy nem
hallgatta el sem négyszem között, sem a nyilvánosság:
előtt észrevételeit és megrovásait.
192
A Vírágregék költőjéről
Voltaképpen sokkal inkább nevezhetnők A gólyá
hoz vagy a Pusztán, A madár fiaihoz, vagy az Uj
Simeon költőjének, hiszen e versek és néhány társuk
nemcsak a Tompa költészetének hasonlíthatatlanul
legremekebb termékei, hanem egész irodalmunk leg
igazibb értékei közé sorozhatok. De a nagyközönség
csodálatosképpen mégis á Virágregék-et tartja Tompa
legszebb s legjellegzetesebb művének, legalább is ezek
nek gyűjteménye ért legtöbb kiadást «a költő-pap va
lamennyi könyve között. Pedig ezekben a virágregék
ben — a kedves poéta páratlanul álló természet-érzéke
mellett — sok van a magyar nép leikétől teljesen ide
gen néíQietes érzelgősségből, mig az elől említett né
hány vers a legtisztább nemzeti érzéssel teljes, és tö
kéletesen művészi alkotás.
Én Tompát személyesen nem ismertem. De egy-
pár, vele kapcsolatos emléket fel tudok itt sorakoz
tatni róla.
Édesapám akkor ismerkedett meg vele, mikor a
szabadságharc leveretése után a gömörmegyei Bején
nevelősködött, Tompa pedig a inem messze eső Kele-
méren hirdette Isten igéjét, Kálvin tanai szerint. Édes
apám akkor naplót vezetett, — ami rendkívül értékes
kézirati anyag — s annak lapjain 1850 augusztus
31-én ad számot a Tompánál tett látogatásról:
„Megismerkedém Tompával — írja — s e napot
198
Gömöri levelek.
Itt fekszik lelőttem egy csomó megsárgult levél
— nem olyanok, amiket fákról sodort le az őszi szél,
de talán mégis hasonlók hozzájuk. Egy szerető, ne
mes lélek egykor dús lombozatából szakadtak le ezek
a levelek, fiatal kézzel írva, több mint hetven évvel
ezelőtt — ma már papirosuk, betűik bezzeg meg
fakultak.
Ezeket a leveleket boldog emlékezetű édesapám
írta, szíve választottjához, menyasszonyához, egyben
unokatestvéréhez, Szász Pofihoz, a később Iduna név
alatt ismert, korán elhalt költőnőhöz.
Nagy csomó levél ez, most csak néhány darabja
nyomán akarok egy-két emléket felújítani.
1850 elején édesapám — ki mint honvédtiszt
küzdött <a szabadságharcban, s Világos után álruhá
ban bujdosott, el akarván kerülni az osztrák ármá
diába való besoroztatást és aztán hónapokig Tiszá-
roffon, a Borbélyék vendégszerető házában rejtőzkö
dött többed magával — innét Gömörbe került, Beje
nevű faluba, Szentmiklóssy Viktor úri házához, neve
lőnek, az ifjú Szentmiklóssy Aladár mellé.
Egy évnél hosszabb időt töltött ezen a félreeső,
csendes, de szép helyen, (ahol a Szentmiklóssy-házban
valósággal családtagként tekintették. A környéken is
minden háznál nagyon szívesen és meleg barátsággal
fogadták őt, úgy is, mint a forradalom alatt (mert
szabadságharcunkat akkor mindenki így nevezte)
204
Nagykőrösi levelek.
Édesapámat 1851. őszén a nagyőrösi refor
mátus gimnáziumba választották meg tanárul. Há
rom erdélyi földije ajánlja az alig huszonkét esz
tendős ifjú poétát, s volt honvédtisztet — ki időköz
ben magánúton lelkészi képesítést szerzett — ,a tanári
katedrára, melyre iaztán egyhangúlag hívta meg a
fentartó testület. Az ajánlók egyike Mentovich Ferenc
volt — egykori nevelője Enyeden, s költőtársa, —
másika Jánosi Ferenc, aki a szabadságharc idején
Mentovichcsal együtt lőport meg gyutacsot gyártott
a honvédek számára, miért aztán a politikai elnyo
matás idején gyanús szemmel is néztek reá az osztrák
uralom emberei. E két erdélyi jóbarát akkor már
egy év óta Kőrösön tanárkodott, s társaságukban volt
Vajda Dániel, Mentovich ipa, egykor — de betegsége
miatt csak rövid ideig — enyedi tanár, ki az ifjú
Szász Károly ajánlásában melegen csatlakozott Men-
tovichhoz és Jánosihoz.
Apám 1851 októberében foglalta el tanszékét, de
nem az irodalmit, melyre voltaképpen választatott
hanem a mennyiségtanit — mert az irodalmit áten
gedte Arany Jánosnak, az akkor már híres költőnek,
ki annak az esztendőnek nyarán Geszten, a poétikas
lelkű Tiszia> Domokos mellett nevelősködött.
Az 1851 őszétől 1852 tavaszáig terjedő félév alatt
édesapám Nagykőrösről Erdélybe Szász Pólihoz, ké
sőbbi feleségéhez intézett leveleiben a körösi élet sok
209
Iduna.
Iduna — egy ábrándos lelkű, kedves fiatal asz-
szonyka költői neve, mely név viselőjéről majdnem
egészen beteljesedett, .amit kora halála után költő-
férje írt róla, hét évtizeddel ezelőtt:
„Ne kapd föl nevét kósza hír —
Adj neki nyugtot, néma sír —
Fedezd be árny nyal, zöld berek —
Felejtsétek el emberek . . . “
Csiky Gergely.
Negyedik elemi osztályos koromban — mint a
budavári képezdei gyakorló iskolának vidékről nem
sokkal azelőtt felkerült növendéke — már nagy szin-
házbarát voltam. Ez különösen három irányban nyil
vánult: rendszeresen jártam — havonként legalább
egyszer — színházba, a Nemzeti Színháznak a Vár
színházban tartott előadásaira, — továbbá, — így
szerzett tapasztalataim felhasználásával otthon, a gye
rekszobában, testvéreimmel s pajtásaimmal majd min
den vasárnap színdarabot játszottunk, (leginkább:
szabadon, Jules Verne után) — s végül: lelkesen ol
vastam albérletben az akadémiai pályázatokra érke
zett darabokat, mikor t. i. édesapám résztvett a bíráló
bizottság munkásságában.
Eme bírálói műkedvelősködésem során, az 1874
—5-iki télen, különösen jó alkalmam volt a lelkese
désre. A vígjátékra kitűzött Teleki-jutalomért ver
senyző művek között volt egy, a Jóslat című, amely
egészen elbájolta már erősen a gimnázium felé törő,
majdnem tízesztendős lelkemet, s én ebből a kalligra
fikuson másolt darabból délutánonként nagy tűzzel
szavaltam a szépen hangzó tirádákat.
Szerencse, hogy ez a Jóslat ott volt a pályázaton,
mert tizenegy versenytársa — mint ahogy »azt éppen
édesapám, mint bizottsági előadó — jelentésében
ugyancsak keményen pattogva megállapította: nem
220
*) Az 1925. év ő s z é n fe lú j ít o t t a a N e m z e ti S z in h á z A pro
letárokéi, K a m illa sz e r e p é b e n c s a k u g y a n Márkus Emiliá-vaL
V III.
Jánosi Gusztáv,
A Franklin-Társulat sok jó könyve sorában mos
tanában többször láthatunk apró kötetkéket, rózsa
színű kemény papirosborítékban, mik innen-onnan
már egész kis könyvtárrá szervezkednek. Még pedig
nagyon érdekes könyvgyűjteménnyé, mert ezek a
könyvecskék igen sok remekművet tartalmaznak.
A mostanában kezemhez jutott egyik ilyen rózsa
színű könyvecske Tennyson-nek, az angolok hires
„poéta laureatus“-ának néhány gyönyörű költemé
nyét nyújtja — mik közül a két „Király-idill44-t Szász
Károly, a református püspök, az „Arden Enoch44 című
kis költői elbeszélést pedig Jánosi Gusztáv, a katho-
likuis főpap fordította volt le. E fordítások már ismé
telt kiadást értek, minden irodalomkedvelő olvasó
előtt ismeretesek, de jól tette a derék kiadó társulat,
hogy, különösen ebben a bár szinte puritánul egy
szerű, de mégis nagyon tetszetős formában megint
forgalomba hozta őket. Az ilyen műremekek, mint a
Tennyson versei, nincsenek A divat szeszélyeinek 'alá
vetve és az épérzékü, meg ilfctft rontott Ízlésű embe
reknek minden időben gyönyörűségére szolgálnak. És
mert ezek a kisded kötetek aránylag nagyon olcsón
vásárolhatók: közreadásuk igazán kulturális jó csele
kedet számba megy, ami az izíés nemesbítése terén
bizonyára meg fogja hozni a maga gyönyörködtető
virágait és megtenni a maga lélektápláló gyümölcseit.
S zász K á roly: E m lékek. 15
.226
II.
„A költészet nemcsak a szép versben nyilatko
zik, hanem a szép életben, is“ — ezekkel a szavakkal
hajtotta meg a lobogót Gyulai Pál, a jubiláló öreg
Tóth Lőrinc nemes egyénisége előtt, körülbelül har-
minic esztendeje. E mondás igazságát érezzük mi
Budai Aurorások, valahány szerda délutánján össze
gyűlünk a Horánszky-házban.
Abban a kedves kis lakban valóban szép élet
folyik, nem csupán földi jóléttel megáldott, hanem
szellemi kincsekben is gazdag esztéta-élet, hasonlatos a
derűs régi Hellasz lakóiéhoz. Legnagyobb büszkesége
az Aurora gazdájának a mintegy tizenötezer kötetre
rugó, szépen elhelyezett, cédula-katalógussal ellátott
gyönyörű könyvtár, amely minden valamire való
szépirodalmi és történettudományi könyvet magában
foglal, Bessenyei György korától 'klezdve máig, és pe
dig úgynevezett „princeps“, — vagyis első kiadásbant
Ha még hozzávesszük a röpiratokat és újságokat,
245
(1 9 2 4 )
Tisza Kálmán verse G örgeyről
Hogy Tisza Kálmán, a nagynevű politikus és ál
lamférfi poéta is volt, arra én egyszer már utaltam,
boldogult Tisza Istvánunk folyóiratának, a Magyar
Figyelő-nék 1911. évi folyamában, annak IV. köteté
ben. Abban a kis közleményemben boldogult édes
apámnak, Tisza Kálmán ifjúkori kebelbarátjának
régi naplója nyomán bemutattam a nyilvánosság előtt
a 18 éves Tisza Kálmán egyik szerelmes versének
egy igazán nagyon szép strófáját, mely versről édes
apám azt jegyezte meg naplójában, hogy „Petőfi
Szerelem gyöngyei közé illenék“.
Most itt olyan versét közlöm az ifjú Tisza Kál
mánnak, melyben a költői véna mellett már a politi
kai érzék is érdekesen nyilatkozik — de legfőképpen,
mintegy a kis költemény ragyogó koronájaként, a
férfias lélek gondolkozásának az a tiszteletet paran
csoló emelkedettsége, amely a Tiszákat általában —
s köztük a modern Magyarországot megalkotott Tisza
Kálmánt is jellemezte.
Boldogult édesapám — bizonyára nagynevű
atyjának, Vizakna egykori híres országgyűlési köve
tének, a 48-as minisztériumban Eötvös államtitkár
nak, id. Szász Károlynak hatásától is ösztönözve —
már a 48—49-es időkben nagy Görgey-barát volt, a
Kossuthtal való összekülönbözések során mindig tör
hetetlen híve a lángeszű magyar hadvezérnek, Buda
vár hős visszafoglalójának, a Hunyadi Jánosok és
Bethlen Gáborok méltó utódjának. E lelkes ragaszko
dás kifolyása volt az a Görgeyről szóló költeménye,
257
(1924)
17*
TARTALOM:
Oldal
É lto r s z á g ...................................................... 5
N y o lc s z á l r ó z s a ......................................................................... . . 10
E g y e te m i e m lé k e k T. II. . 17
B á l o i k ........................................... 31
K a to n a i e m lé k e k I. IL III. . . 39
V á la sz tá si e m lé k e k . . . 61
S z ín h á z i e m lé k e k . . . . 66
T h á lia B u d á n ......................... 72
S z e llő s z á r n y á n ......................... 78
B a la to n i le v é l . . . . . 83
N y á r i e s t é n .............................. 91
A k e s z th e ly i k a s té ly . . . . 96
A T isz á k f é s z k é b e n ........................ 101
A cslóti t á b o r ..................................... 106
S író f ü z e k ..................................... .112
A k is h e r c e g . 117
P a la tin u sé k . . . 122
R égi m i n i s z t e r e k ............................... 127
I. E m lé k e z é s T r efo r tra . . 129
II. E m lé k e z é s G sák y A lb in ra . . . 135
A le g k e d v e s e b b p o litik u s r ó l . . . 144
E m lé k e z é s B é re zik Á rp á d ra . . . 149
A „ C só k “ k ö ltő jé r ő l . . . 156
K ö ltő k a rég i „ V á r i b a n . . 162
író k a h iv a ta lb a n I. II. 169
E m lék ek , r é g i ír ó k r ó l . . 183
I. A ra n y J á n o s . . • 185
II. G yu lai P á l ............................... 191
III. A „ V ir á g re g ék “ k ö ltő jé r ő l . 197
Oldal
V. N agyk őrösi le v é le k . . . 208
VI. I d u n a ...................... 213
V II. C sik y G erg ely . . 219.
V III. J á n o s i G u s z t á v ................................ 225
IX . D o b s a L a jo s c e n te n á r iu m a 231
A p ró sá g o k B e ö th y Z so ltr ó l I. II. . . 235
Abudai A u r ó r a ..................................... 242
K ét r é g i ú js á g r ó l . . . 248
M u n k á csy le v e le 252
.
T isz a K á lm á n v e r s e G ö rg ey rő l . 256