You are on page 1of 4

What is the profession?

Jose Rizal a sLinguist, he was fluent in 22 languages and had been to many countries in Europe, America,
and Asia. These include Tagalog, Ilokano, Bisayan, Subanon, Spanish, Latin, Greek, English, French,
German, Arabic, Malay, Hebrew, Sanskrit, Dutch, Catalan, Italian, Chinese, Japanese, Portuguese,
Swedish, and Russian. Rizal learned 5 root words every night before sleeping to learn a new language. He
had learned 1,825 new words by year's end. Because of his retentive memory, he never forgets these
foreign words.

How did Dr. Jose P. Rizal perform the profession?

Throughout his trips to Europe and America, his interactions with foreign academics and scientists, and
his writing, Rizal made effective use of his linguistic diversity. He served as an interpreter for his traveling
companions, who included Americans, British, French, German, Italians, Spaniards, Japanese, and other
nationalities

Its importance to humanity


He dedicated his life to enhancing Tagalog literature and making it more approachable to the general
public. He translated Tagalog versions of stories from Europe. He acknowledged the importance of
promoting literacy among ordinary Filipinos. If given the possibility, learning how to spell their native
languages using the Spanish alphabet was the first challenge that Filipino children encountered while
learning to read and write. Rizal had the idea to create more accurate Tagalog word spellings utilizing the
current alphabet.

Relevance to the present generation

A modest portion of Rizal's body of work is made up of published language studies. He supported his
literary works with linguistic research, spoke out strongly against the mistreatment of Spaniards, and
delivered messages that he thought would motivate his fellow citizens. Today, studying Rizal involves
more than just being able to read and understand his writings and other literary works; it even involves
understanding how those masterpieces helped in the struggle against colonizers in the past. His books,
essays, and other literary works are significant as literary works that centered on individual rights and
freedom, specifically for the Filipino people.
Rizal learned five root words every night before sleeping to learn a new language. He had learned 1,825
new words by year's end. Because of his retentive memory, he never forgets these foreign words.

Throughout his trips to Europe and America, his interactions with foreign academics and scientists, and
his writing, Rizal made effective use of his linguistic diversity. He served as an interpreter for his
traveling companions, who included Americans, British, French, German, Italians, Spaniards, Japanese,
and other nationalities

Rizal improved his linguistic skills while living in exile in Dapitan. Malay, Bisayan, and Subanun were the
other three languages he studied. I know Bisayan already, and I speak it very well, but it is essential to
learn other dialects, he wrote on April 5, 1896, in a letter to his Austrian friend Professor Blumentritt.

By the time Rizal's imprisonment in Dapitan came to an end on July 31, 1896, he was among the greatest
linguists in history. Tagalog, Ilokano, Spanish, Portuguese, Latin, Greek, Sanskrit, English, French,
German, Arabic, Hebrew, Catalan, Dutch, Italian, Chinese, Japanese, Swedish, Russian, Malay, Bisayan,
and Subanun were among the 22 languages he was fluent in.
Rizal also wrote about the advantages of knowing other languages. He talked about his
travels, where he spoke French, German, Italian, and English with his fellow boat
passengers. “I speak with everybody and at times I serve them as interpreter,” wrote
Rizal. Knowing at least 22 languages, Rizal was a cosmopolitan of his time, and
Blumentritt wrote that Rizal “can become for your people one of those great men who
will exert a definite influence on their spiritual development.”

You might also like