You are on page 1of 7
Portugués do Brasil = | Slangs and Swear Words in Brazilian Portuguese Learn the slangs and swear words of movies, series, TV shows and songs! There’s no way out! If you REALLY want to understand what Brazilians say on the Internet, streets, tv, movies... You need to learn some slangs and dirty words. Maybe you don’t appreciate using slangs and swear words in your language, but the fact is that if you REALLY want to understand what people say on the streets, tv, movies etc. you may consider trying to understand some dirty words. Swear words allow us to express emotions that are not as easy to communicate. On the other hand, some slangs and swear words are quite difficult to translate and if you are not really sure about their meaning and some people may get really offended. 1 't can be used in public with any age group. Ad Say it only among your friends, family and known people. S Be very carefull It’s offensive and embarrassing. BABACA /\ Idiot; asshole. — Meu vizinho 6 um babaca! (My neighbor is an asshole!) BICHA A Male homossexual; fag. BUCETA So Pussy. The most popular word for vagina in Brazilian Portuguese. BUNDA A Butt; ass. Oe Waa hele meta Ule (eH + How to improve your speaking; Oe aM Teen Ute Acer acoA loli Oar cM rod Mad | ACoESS THE GUIDE | CARALHO & Dick; cock. 1-— Expression of wonder or surprise: ~ Caralho! Seus peitos sao enormes! (Holy shit! Your boobs are huge!) 2 - It’s also used as an adjective amplifier: = Bicho, olha isso! Elas so gostosas pra caralho! (Man, check it out! They are really hot chicks!). ~ Este teste esta dificil pra caralho! (This test is fucking hard!). cu © Anus; asshole. DA HORA ify Very good; really nice; cool. - Seus sapatos s4o da hora! (Your shoes are really nice!). Literally: from the hour. DROGA if Damn it! ~ Droga! Eu me cortei. (Damn it! I’ve cut myself). Literally: drug. FALOU éy Bye. FERRAR A To screw. - Eu estou ferrado se minha mae descobrir isso! (I’m screwed if my mom finds out that!). Literally: to brand. FILHO DE UMA PUTA, FILHO DA PUTA So Son of a bitch. Literally: Son of a prostitute. a tour of FUDER, FODER & To fuck. - Eu quebrei o vaso da minha mae! Eu estou fudido! (/’ve broken my mom’s vase. I’m fucked!). = O vendedor me fudeu com aqueles juros. (The salesman fucked me over with that interest.). = Eu quero fuder (com) vocé. (/ wanna fuck you). - Va se fuder! (Fuck off). MERDA A Shit; damn it; trouble (deep shit). - Eu acho que isso vai dar merda. (/ think I’ll be in trouble). - Vai a merda! (Fuck off!). = ae ae av Paulo pau © Dick. - Toda vez que eu vejo os peitos dela, eu fico de pau duro. (Everytime | see her boobs, it gives me a hard-on.). Literally: stick. PEIDAR /\ To fart. PEITO(S) A Boob(s) PORRA So It has a lot of meanings. 1 — Something that didn’t go as expected: - Areceita deu errado... Porra! (The recipe went wrong... Damn it!). 2 - To add negativity to a noun: - A porra do meu professor me deu um monte de dever de casa. (That damn teacher gave me a ton of homework)” 3 - Expression of disappointment: — Porra! Eu vou chegar atrasado de novo! (God damn it! I'll arrive late again’). 4 - Expression of wonder: ~ Porra! Vocé comeu tudo isso sozinho! (Oh my gosh! You've eaten it all alone!). 5 - Something of bad quality: — Essa loja é uma porra! (This shop is a shit!). 6 = Inquiry: - Que porra 6 essa? (What the fuck is that?). Literally: cum. PUXA SACO Kiss-ass; apple polisher. Literally: “bag puller” SACO A boring person or thing. Literally: scrotum, balls. - Seu pai é um saco! (Your dad is boring.). - Malhar é um saco (To work out sucks!). Buy it on Amazon TRANSAR To have sex. Quero transar com vocé. (I wanna have sex with you). COURSE FREE CONTENT CONTACT Copyright © 2023 Portugués do Brasil | Privacy Policy

You might also like