You are on page 1of 25

1.

pita

portuguese slang for vagina

A tua pita e grande e cheira a peixe.

Your vagina is big and smells like fish.

vagina portuguese slang pita vag fish

by rui costa Jun 16, 2006

2. Chata

Portuguese (Brazilian) slang term meaning something along the lines of stubborn or picky. In some
cases can be used to say annoying. Usually this can be used as a term of endearment, as playful
banter.

Portuguese: Oi Chata! Tudo bem!?

English: Hey Chata! Everything well!?

chata chato brazil portuguese slang

by fresca_ Oct 20, 2009

3. tuga

Portuguese slang for «portuguese». It started out by being a derogatory term used by the African
rebels during the Portuguese colonial wars (1960's - 1974). Ironically, it is now a word that overly
patriotic portuguese use to refer to themselves.

«Estão ali mais tugas.» - Look, more portuguese people over there.

«Orgulho Tuga» - Portuguese Pride

by Marquis de Carabas Jul 5, 2004


4. boquete

(See also bico)

Brazilian Portuguese slang for a blowjob.

(Brazilian Portuguese) - Aquela menina fez um boquete ao meu primo - That girl blew my cousin's
cock

by Marquis de Carabas Sep 9, 2004

5. kevin

A Portuguese slang for penis

"Woah thats a big kevin"

penis kevin big portugese slang

by O.o <<3 Jun 15, 2007

6. cabrão

hard translation. Its meaning resembles motherfucker or asshole in portuguese

Esse gajo é um cabrão

asshole motherfucker portuguese slang slang idiot

by sportingallez Jan 26, 2009

7. Tchau

An informal portuguese word used both in Brazil and Portugal, altough it is more common in Brazil.
It is derived from the italian word "Ciao", a salute that means either "Hello" or "Goodbye". However,
in Brazil and Portugal, it is rarely used as an initial greeting - instead, it is a common substitute for the
word "Adeus" - "Goodbye" in Portuguese.

The word was largely spread by italian emigrants who brought their culture, including linguistic
terms, to all over the world, especially to the South American countries - Colombia, Brazil, Uruguai,
Bolivia, Argentina, Venezuela, etc. It is still a very common word in Brazil.

In Portugal, the word is still in usage but it's not as common as in Brazil. In fact, in the Portuguese
slang, the word "Tchau" has acquired a slighty different meaning from the original, since it is often
used to respond with amusement or fright to a fantastic or unexpected statement, very much similar
to the english expressions "Get out of here" or "You don't say so...".

Common meaning:

- Tchau, Diana. Vemo-nos amanhã.

- Tudo bem, João. Tchau.

- Tchau, Diana. We'll see each other tomorrow.

- Allright, João. Tchau.

Slang meaning (used more often in Portugal, altough the common usage is still as a substitute for
"Adeus"):

- Imagina que a tua namorada tinha lá aparecido de repente.

- Tchau! (Bate na madeira três vezes).

- Imagine that your girlfriend would have suddenly shown up there.

- Tchau (Knocks wood three times).

hello olá adeus hi ciao

by Pedro De Mello Oct 4, 2009


8. chino

Portuguese slang for "knife"

O gajo sacou do chino para meter medo ao gajo.

by Marquis de Carabas Aug 4, 2003

9. cu

Brazilian portuguese slang 4 "anus" or/and "asshole" !

"Ele tomou no cú!!"

(he fucked himself!)

by MambaMan Oct 30, 2003

10. carago

Portuguese slang. Usally used as a generally non-ofensive form of caralho.

Grande como o carago (Enormously big)

Caro como o carago (Too expensive)

Fixe como o carago (Enormously cool)

Vai para o carago (Go fuck yourself {as a joke} )

by Jorge Apr 27, 2004

11. meita

n. - Cum (portuguese). Same as gosma, esporra, molho (azorean portuguese slang.)

A gaja tinha meita espalhada pela cara. - The bitch had cum all over her face.
by Marquis de Carabas Sep 9, 2004

12. tomate

Portuguese slang word for testicles, balls

"Já tenho os tomates cheios de esatres a falar para a piça!"

by pedro Nov 11, 2004

13. cavalo

Portuguese slang for H.

In everyday language, «cavalo» means «horse». This word entered the portuguese drug scene
probably around the late 70's, when the first big wave of hard drug consumption hit both urban and
rural Portugal.

«Eu gosto de cavalos» - I like horses.

«Eu nunca andei de cavalo» - I never rode a horse.

«O Tiago anda a dar no cavalo» - Tiago is doing H.

«Estavam a fumar cavalo atrás do ginásio» - They were smoking H behind the gym.

by Marquis de Carabas Nov 29, 2004

14. crl

Diminutive of the Portuguese slang term for penis, 'caralho'. Used to show you're annoyed about
something, or to reflect strong emotion. Can translate as 'fuck'.
"I just got owned! CRL!"

"po crl" (fuck you)

by wstalzarion Jan 3, 2005

15. carailho

(Portuguese) Slang for Penis

Tu es um carailho (Your a dick!)

by Filarmonica Apr 27, 2005

16. foda

The act of fucking (i.e. foder) (Portuguese slang)

It is never used as an insult (you cannot call someone a "foda"); however, it generally considered to
be a very rude word.

In Brazil, "foda" has a much broader range of meanings, and does not carry such a negative
connotation. Please refer to a brazilian definition of this word for more details on its usage.

Um filme de foda - a fuck film

Mandei-lhe uma ganda foda!, disse o Tiago - I fucked her brains out, said Tiago.

Estás com falta de foda. - What you need is to get laid.

by New Marquis de Carabas Sep 13, 2005

17. vai foder


"fuck off" portuguese slang

"vai foder, filho de mae" fuck off, you son of a bitch.

foda voce nao enche chinga te vaya te joder screw you

by Dezzie Dee Mar 13, 2006

18. tesão

Portuguese slang for an erection, a hard-on. In Brazil, it is also used when you find something or
someone particularly exciting and pleasant.

Estava com uma tesão que nem me aguentava. - I had such a hard-on I didn't know what to do with
myself.

hard-on tusa erection excitement boner

by kakihara Jun 21, 2006

19. brizola

buy brizola mugs, tshirts and magnets

it is a portuguese slang for cocaine.

you can buy it anywhere in Brazil though it is ILEGAL

- você saber onde puedo comprar brizola?

- sei lá cara!

blow cocaine brazil drugs south america powder

by pablo bvs Sep 11, 2006

20. oxe

buy oxe mugs, tshirts and magnets


An interjection common in Northeastern Brasil. It can take on numerous tones, expressing surprise,
frustration, indignation, and so forth. A reflex for many in that area of Brasil to say frequently, but
often seen as foolish or hickish to people in Southern Brasil. Pronounced "oh-shee".

Someone drops something, making a loud noise.

"Oxe!"

oxente brasilian slang portuguese slang gíria wow

by Skiddie324 Nov 13, 2006

21. coninhas

Someone that is unable or narrow minded, but mostly someone that is very soft and easily slow with
women, or sissy coward in portuguese slang

Peter is a coninhas, because he is dating Alexandra for 3 years, she wants him to to kiss her but he
says that he doesn't want ruin everything, just because he is coward.

coward nhonhinhas cona de sabao conas sissy

by Mario DeAlmeida Nov 22, 2006

22. Bue

Angolan portuguese slang for "much, very, alot"

Estou bue cansado. Estou bue alegre. Havia bue de gente

very alot muito quantidade much

by Hamilton Costa Jan 19, 2007

23. Pork chop

Pork Chop is a slang word referring to Portuguese people. It is not offensive to call someone of
Portuguese decent a Pork Chop because it is considered humorous and endearing. Portuguese
people refer to themselves as Pork Chops all the time and it has nothing to do with overweight
women. portugues people are very laid back and friendly. Men are extreemly sexy and romantic and
will do anything for his family and loved ones. Portuguese women are beautiful inside and out and
are very strong willed. They are forgiving people but they never forget especially when they are
wronged. The only real offensive thing you could say to a Portuguese person is that they are
spanish..they are NOT spanish. Learn geography bc im tired of people saying that Portugal and Spain
is "the same thing" If you do call a portuguese person spanish the only responce you'll get is "Fuddas
Careyu!"

"My boyfriend is the most amazing man in the world..I love my Pork Chop"

pork chop portugual portuguese porto fuddas careyu

by Dior Addict Feb 15, 2007

24. padez

South African Portuguese slang word for bone head / Afrikaner in derogatory terminology

Check the dude, he's a fuckin' padez

afrikaner dutchman bone head idiot asshole loser

by Trippy Grape Mar 27, 2007

25. Puta

1. (n) Spanish and portuguese slang for 'bitch' and 'hooker'. A woman that has sex with lots of men
indiscriminatedly can be defined as a puta. Even if she doesn't get paid for it. Regardless of its true
meaning, the word 'puta' can be used randomly to offend a woman, such as its english counterpart
'bitch'. Note that 'puto' (masculine) has a different meaning, related to homosexuality or cowardice.

2.(adj) 'fucking' in femenine.

Examples:

1.

- Esa puta es re cara. (that hooker is very expensive)


- Cerrá el orto, puta. (stfu bitch)

- Te quiero puta <3. (I love you puta <3)

2.

-Cerrá la puta boca. (Shut your fucking mouth)

-No encuentro la puta llave. (I can't find the fucking key)

puta bitch hooker fucking maradona

by Krims onsl. Apr 11, 2007

26. pocho

buy pocho mugs, tshirts and magnets

Pocho is a slang term referring to someone of Portuguese decent.

This term is popular in Hawaii.

hey brah, there goes one pocho

pocho portuguese pidgeon english hawaii

by stixave Aug 22, 2007

27. higz

Portuguese slang for tiny penis

Did you see that fag in the shower?? He had the smallest higz I have ever seen.

gay fag penis tiny homo

by Higz GAY Sep 20, 2007


28. baitola

buy baitola mugs, tshirts and magnets

(Brazilian) Portuguese slang for homosexual.

Ele es um baitola.

He is a queer.

queer homosexual pervert butt-fucker penis-sucker

by Bruce Cannon Oct 20, 2007

29. Ameriguese

1. a slang mixture of English and Portuguese, spoken by many Portuguese-Americans throughout the
U.S. 2. a person who is a Portuguese-American

1. My dad starts speaking in Ameriguese when he gets angry.

2. I was born in America, but my parents were both born in Portugal, so I am Ameriguese.

english portuguese america american slang

by Jose Rivers Oct 28, 2007

30. queca

buy queca mugs, tshirts and magnets

queca: shag (portuguese slang for having sex)

vamos mandar uma queca! (let's go have a shag!)

foda fuck shag rapidinha quickie

by rikardu Nov 30, 2007


31. mina

1. Mina is a word in pigeon, meaning very, lots, large or anything similar. It is widely used in Australia,
especially within the high school community.

2. Portuguese for daisy, which in turn, is used to describe somone who is very cute, outgoing and/or
awesome. Usually used to describe women. If used by itself it means a hot female or "chick" if you
will.

1. eg. "Oi bra, should of seen yesterday, Troy threw a ball at me mina hard. It mina hurt bra. It made
me cry and this mina prime chick walked past too. It was mina shame. Bra."

2. eg. "Man see that night club. Its full of minas."

mina black pigeon portuguese language slang

by Slangmaster3000 Feb 7, 2008

32. Loser

As you can see the word "Loser" has a variety of definitions in this site. Nevertheless there's always a
way to satisfy the reader, by giving a precise yet comprehensive definition of the word. While doing
extensive and tedios research on this word, I came to the simple understanding as stated below...

"LOSER"

1: a person or thing that loses especially consistently

2: a person who is incompetent or unable to succeed; also : someone doomed to fail or disappoint.

3. a person, team, nation, that loses:

4. Informal. a person who has been convicted of a misdemeanor or, esp. a felony: a two-time loser.

b. a person who has failed at a particular activity: a loser at marriage.

c. someone or something that is marked by consistently or thoroughly bad quality, performance.


5. Slang. a misfit, esp. someone who has never or seldom been successful at a job, personal
relationship.

6.One that fails to win.

7.One who takes loss in a specified way.

8.One that fails consistently, especially a person with bad luck or poor skills.

9.An unexpectedly bad situation. Someone who habitually loses. Someone who knows not and
knows not that he/she knows not. Emphatic forms are "real loser", "total loser", and "complete
loser" (but not **"moby loser", which would be a contradiction in terms.

And now, for a little ethnic taste as stated below.

more...

loser no life no friends stay at home no future dipshit krunk waste of life couch potatoe

by Dr. Strange Aug 26, 2008

33. binarda

A Brazilian portuguese slang, which means moron, stupid and even prick, depending on the context.

Você é um binarda mesmo, não separou seu lixo reciclável.

You're such a moron, you haven't sorted out your recycle waste!

prick moron stupid recycle waste

by amaralnz Oct 13, 2008

34. pungar

Portuguese slang word for the verb "to mastubate".

Vivek: É quarta!! Vou pungar praí umas 4 vezes seguidas!

MataRatos: UHHH GROSS!!!!


Vivek: It's wednesday! I'm going to 'pungate' like 4 times in a row!

MataRatos: UHHH GROSS!!!!

masturbate jack off wank choke the chicken fap

by MataRatos Nov 12, 2008

35. sacanagem

1. A Portuguese word that roughly translates to "Let's experiment in the world of erotic experience in
a dirty sort of way."

2. A dirty trick or shenanigan.

1. She walked past and I could see in her eyes she was a girl who liked to get down, dirty and
nasty...sacanagem.

2. "Man, I trusted you and you lied to me. Sacanagem!"

naughtiness pun slutty slang multiple fornification

by djc4 Dec 30, 2008

36. Tico

Brazilian Portuguese slang for "dick". Some times used when ironically addressing another man.

Chupa meu tico = Suck my dick

tico pênis dick pau cock

by lil555gt Mar 27, 2009

37. chupa

Chupa is a Brazilian Portuguese slang for "Suck it", twitted after Brazilian won FIFA Confederations
Cup over USA by 3-2, in response to Ashton Kutcher.
#Chupa #Chupa #Chupa #Chupa #Chupa #Chupa #Chupa

chupa #chupa chuuupa #chupa #chupa chups

by fernandouser Jun 28, 2009

38. esporra

esporra means cum or semen in portuguese slang.

"enchia-te essa boca de esporra!"

i would fill that mouth with cum!.

beita esporra semen cum penis

by alfredometemedo Jul 18, 2009

39. Portowop

A person of Portuguese and Italian decent. Derived from the slang terms of "porto" for Portuguese
and "wop" for Italian.

That's one hell of a portowop

italian slang wop portuguese name

by homegrown1999 Jul 23, 2009

40. Bazófia

Portuguese slang meaning bullshit.

Estás cheio de bazófia!

portugal bullshit portugueses bazófia merda

by Coronel Bernardes Dec 22, 2009


41. pimboca

It is a brazilian portuguese slang meaning the same as dick, cock, prick.

É um termo de gíria do português brasileiro, com o significado de pau, cacete, pica, caralho.

At 17 y.o.,he was already 1,80 m high, but his dick was still quite small..

Aos 17 anos, já tinha 1,80 m de altura, mas sua pimboca era ainda bem pequena.

dick prick schlong member penis pau cacete rola pica caralho piça

by Wilhelmina Plowes Dec 24, 2009

42. boceta

A brazilian portuguese slang for vulva, pussy. In portuguese of Portugal, the meaning is completly
different: purse, pouch. That slang is very used in theUnited States where there are big colonies of
brazilians: state of Massachusets, Newark, NJ, New York City and states of California and Florida.

" She is not so beautiful as her sister, but has a very nice boceta ( or pussy )."

" Ela não tão bonita como a sua irmã, mas tem uma ótima boceta"

pussy cunt vulva buceta vagina

by Wilhelmina Plowes Jan 15, 2010

43. almond eater

Noun: Slang term for a person of portuguese heritage.

That almond eater won't stop staring at us.

He's not spanish, he's an almond eater.


tuna portuguese mond eater portuguese fisherman wannabeaner

by YourMotherHo Feb 3, 2010

44. Verme

Brazilian Portuguese slang for "cop". It also can mean "worm".

Aquela rua tá lotada de verme, cara!

That street is full of cops, dude!

gambé morro favela traficantes tráfico

by Luizin Mar 19, 2010

45. arame

Portuguese slang (lisbon area) for money, cash...

podes emprestar-me algum?

Nao, 'tou sem arame...

Can you lend me some?

No, man, i'm out of "arame"...

guito ferro taco massa cheta

by erroneous, the genuine one Jul 14, 2010

46. bazar

Portuguese & African slang for "bailing out"

Bute bazar.

by Marquis de Carabas Aug 4, 2003


47. bico

Blowjob (portuguese); same as broche , mamada , beijinho (prostitute slang)

A Joana fez um bico ao Tiago - Joana gave Tiago a blowjob.

by Marquis de Carabas Feb 22, 2004

48. Nigger

Slang description for slaves who were brought mostly from West Africa by the Dutch, English, and
Portuguese from what was then a huge "Nigerian Basin" which makes up part of the countries of
Nigeria and Niger today.

Load the Nigger's on the ship, time for an auction in Kingston.

by KingKoon Feb 22, 2005

49. Pork and Cheese

Cockney Rhyming Slang (UK) for "Portuguese". NOT a derogatory term unless used with another
word(s). For example, "check out that fucking pork 'n' cheese wanker!"

There are a lot of Pork 'n' Cheese living over here these days.

by Robbo Mar 15, 2005

50. nigga

Pronunciation: 'ni-gah Function: noun Etymology: slang deviation from “nigger,” which itself is an
alteration of earlier neger, from Middle French negre, from Spanish or Portuguese negro, from negro
black, from Latin niger 1. The slang term “nigga” is used by and among Blacks usually as a term of
affection or endearment or a form of non-offensive address that developed as a way for Blacks to re-
appropriate (claim) the word “nigger” to convey affection rather than hatred. The word is
increasingly being used among non-Blacks in a similar manner, especially young people. Yet, the
word can also be used offensively in the same manner as “nigger” by Blacks and non-Blacks alike. 2.
The word “nigger” is a word expressive of racial hatred and bigotry used to refer to Blacks, members
of any dark-skinned people group, and/or members of a socially disadvantaged class of persons, and
is the most offensive and inflammatory racial slur in the English language in referring to Blacks such
that it is now often referred to as “the ‘n’ word.” 3. Not all Blacks use the word "nigga" and a debate
exists among Blacks as to whether Blacks themselves should use it. A debate also exists among Blacks
as to whether non-Blacks should use the word even if the non-Black uses the word in a non-
offensive, non-inflammatory, non-racist, and affectionate or endearing manner just as Blacks use it.
Interestingly, many Blacks who use the word have accepted its use by Puerto Ricans possibly due to
long-time inter...

more...

nigger negro african american racism white

by A Black man who hates when anyone uses the words "nigger" or "nigga" Jan 31, 2006

51. pootus

Slang- Career winery worker of questionable intelligence and personal hygiene, generally of
Portuguese descent.

That Pootus is going to be bottling wine until the day he dies.

synonyms- augie arnold joe. antonyms- leonard frank tooth fairy

by I_like_pie Apr 5, 2006

52. baseado

Brazilian slang for a joint.

Derives from the fact that the joint is based (in portuguese baseado)on weed.

Basiadinho= smal joint

do you have a baseado on you?

joint marijuana pot blunt toke mary jane

by Vinicius Xavier Jul 7, 2006


53. okama

"Okama" (or "o-kama") is Japanese slang for "gay man", particularly in reference to very effeminate
gays. The word can also mean "drag queen."

It comes from the Edo-period slang for "anus" (using the word "kettle" for the butt seems to be an
idea borrowed from the Portuguese.)

It is not always considered insulting, and drag performers will sometimes even use it in reference to
themselves.

"Okage", the burnt rice that sometimes sticks to the bottom of a cooking pot, is sometimes used to
refer to women like to hang out with gay or effeminate men.

Ryoji goes by the name "Ranka" when performing at the okama bar.

barazoku o-kama gay japan drag

by aika-chan Sep 18, 2006

54. moolie

A Moolenan is Italian slang for Person of Dark Pigmented Skin. Italians themselves have darker mixed
races such as Sicilian or Southern Italian. It can be used in a much less derogatory fashion than calling
someone a "nigger" or a "lazy nigger" because that implies that they are worthless and or lazy.
Nigger is based on the term niggerdly which means slow and lazy. Another definition of nigger is as
follows. Main Entry: nig·ger

Pronunciation: 'ni-g&r

Function: noun

Etymology: alteration of earlier neger, from Middle French negre, from Spanish or Portuguese negro,
from negro black, from Latin niger

1 usually offensive; see usage paragraph below : a black person

2 usually offensive; see usage paragraph below : a member of any dark-skinned race
3 : a member of a socially disadvantaged class of persons <it's time for somebody to lead all of
America's niggers...all the people who feel left out of the political process -- Ron Dellums>

usage Nigger in senses 1 and 2 can be found in the works of such writers of the past as Joseph
Conrad, Mark Twain, and Charles Dickens, but it now ranks as perhaps the most offensive and
inflammatory racial slur in English. Its use by and among blacks is not always intended or taken as
offensive, but, except in sense 3, it is otherwise a word expressive of racial hatred and bigotry.

The term moolenan is just a refrence to the darkness of the persons skin. Even Italians call darker
Italians and Sicilians Moolenan (moo-lin-yahn) or moolie all...

more...

moolie moolenan mulenyan moolenyan moolanyan mulinyan moohlinan moolynian

by Michael Decaro Sep 26, 2006

55. moolenan

A Moolenan is Italian slang for Person of Dark Pigmented Skin. Italians themselves have darker mixed
races such as Sicilian or Southern Italian. It can be used in a much less derogatory fashion than calling
someone a "nigger" or a "lazy nigger" because that implies that they are worthless and or lazy.
Nigger is based on the term niggerdly which means slow and lazy. Another definition of nigger is as
follows. Main Entry: nig·ger

Pronunciation: 'ni-g&r

Function: noun

Etymology: alteration of earlier neger, from Middle French negre, from Spanish or Portuguese negro,
from negro black, from Latin niger

1 usually offensive; see usage paragraph below : a black person

2 usually offensive; see usage paragraph below : a member of any dark-skinned race

3 : a member of a socially disadvantaged class of persons <it's time for somebody to lead all of
America's niggers...all the people who feel left out of the political process -- Ron Dellums>

usage Nigger in senses 1 and 2 can be found in the works of such writers of the past as Joseph
Conrad, Mark Twain, and Charles Dickens, but it now ranks as perhaps the most offensive and
inflammatory racial slur in English. Its use by and among blacks is not always intended or taken as
offensive, but, except in sense 3, it is otherwise a word expressive of racial hatred and bigotry.

The term moolenan is just a refrence to the darkness of the persons skin. Even Italians call darker
Italians and Sicilians Moolenan (moo-lin-yahn) or moolie all...
more...

moolie moolenan moulinyan nigger mooly mulinyan

by Michael Decaro Sep 26, 2006

56. xana

Slang for pussy in Brazilian Portuguese.

Deixa eu lamber sua xana?

"Let me lick your pussy?"

chana xaninha vagina caixinha de cabelo carne mijada perseguida buceta.

by Allex May 22, 2007

57. puto

In Portuguese: 1 - slang for "kid". 2 - similar to "dude"

1- Ja viste como e' que aquele puto de 5 anos joga futebol?

2- Como e' que e', puto?

Trans:

1- Have you seen how does that 5 years old kid play football?

2 - Wassup, dude?

puto kid due buddy kiddo

by joaomontenegro Aug 5, 2007

58. pandula
common slang for a homossexual in portuguese

«fodasse o josé castelo branco é um pandula do caralho»

«FFS, josé castelo branco is one hell of a pandula»

caralho paneleiro homossexual queer sissie faggot fag

by kcuftaf Jan 23, 2008

59. Camarão

Camarão is the Portuguese word for shrimp, but it's also Brazilian slang for a woman with a killer
body and an ugly face.

Essa menina é camarão.

butterface raimunda monet bag head unattractive

by MarianaSD Apr 25, 2008

60. PORRA

A PORRA IS A SLANG FOR PORTUGUESE IMMIGRANTS IN SOUTH AFRICA

IF YOU SEE A WHITE MAN WORKING WITH THE BLACKS, YOU'VE FOUND A PORRA.

pork porko piquet pork & cheese portugeezer

by HURLANT Mar 3, 2009

61. dabiñe

Spanish slang for faggot; gay; transsexual; hermaphrodite; man-whore. This word is THE most
offensive word in Spanish, sadly it is hardly used anymore. In an effort to revive it, it was posted on
urbandictionary. It can also be used to express frustration, anger, or to signify that something is
funny. It originated from the gay lover of a Portuguese prince by the name of Dabin Croñe in the 15th
or 16th century. It is used as an adjective and a noun. It is used in some parts of southeastern Spain
and Andalusia(Andalucia). I have only said this word aloud three times in front of my parents and
close family members, and each time ended with a VERY ackward moment of silence and death
stares. Sorry for my poor English. I am a native (Andalucian) Spanish speaker and I have heard my
friends from Brasil and Latin America use this word so you can be sure that this word is quite bad to
say it.

¡Que dabiñe! - How fucking annoying!

¡Que dabiñe es este! - This is fucking annoying!

¿Eres dabiñe? - Are you a fucking faggot?(!)

dabiñe spanish dabine insult shit puto chingar joder pinche fuck bad word spanish insults

by El Cayosoni May 24, 2009

62. Nigger

Nigger is a pejorative term and common ethnic slur against black people, and is English slang. In
denoting “black person”, nigger originated as a variant of the Spanish and Portuguese noun "negro"
(meaning black), which was derived from the Latin adjective "niger" (meaning black). The pejorative,
racist meaning has been recognized and criticized as such since the nineteenth century, yet remained
in general global use until the 1960s and 1970s. In U.S. popular culture and slang, the word nigger
remains current usage, yet remains a racist slur. Other related words such as coon and boong
originate from Australian-English terms used to describe the native aboriginal people of Australia.

A little research on the word "nigger" and its origin provided this information.

coon boong nigga niggaz negro

by Jade Greene Sep 9, 2009

63. chato

In Portuguese, "chato" can mean "flat", "boring" or "annoying". It is also a slang term for "crabs"
(pubic lice).

"I think that hooker gave me chatos, man."

boring flat crabs lice annoying

by El Ñarro May 3, 2010

You might also like