0% found this document useful (0 votes)
266 views1 page

Gebruiksaanwijzing - Instruction For Use - Mode D'Emploi - Modo de Empleo Besto Solas Ec 2010 Child & Adult

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
266 views1 page

Gebruiksaanwijzing - Instruction For Use - Mode D'Emploi - Modo de Empleo Besto Solas Ec 2010 Child & Adult

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCTION FOR USE • MODE D'EMPLOI • MODO DE EMPLEO

BESTO SOLAS EC 2010 CHILD & ADULT

1 2 3 4

Houd reddingvest met sluiting naar voorzijde. Trek reddingvest over uw hoofd. Sluit de beide klikgespen Trek de banden aan totdat het vest goed
Hold the lifejacket with the fastener facing Haal sluitband achter uw rug langs naar voren. Snap in both buckles aansluit op uw lichaam.
forward. Place lifejacket over your head. Cierre las dos hebillas. Pull the straps tight until the lifejacket fits snug
Tenez le gilet de sauvetage avec la fermeture Tighten tape to the right for the correct adjustment. Enclenchez et fermez les boucles de fermeture. and secure. Tuck in loose ends of straps.
devant. Passez la tête dans l'ouverture. Empoignez la sangle Tire de las cintas hasta que el chaleco quede
Ponga el chaleco salvavidas con el cierre hacia horizontale dans le dos et tirez-la vers l'avant. ajustado a su cuerpo. Guarde bien las partes
adelante. Ponga el chaleco salvavidas alrededor de la cabeza. sueltas de la cinta
Tire la cinta de cierre por detrás de la espalda hacia Tirez sur les sangles d’attache jusqu’à ce que
adelante. le gilet soit bien ajusté. Coincez les
extrémités pour qu’elles ne pendent pas.

5 5a 6 7
Licht gaat branden bij contact met water, of
activeer het licht zelf.
Light will activate when in water, or activate
the ight yourself.
La lampe s’allumera au contact de l’eau,
ou active la lampe toi-même.
La lámpara se enciende llegando en contacto
con el agua, o activela usted mismo.

Sluit de ”kinband” tot aan juiste comfort Als de kinband niet gesloten kan worden, stop Trek “kraagbanden” stevig aan zodat de
Fasten chin start tightly but still deze dan achter de tailleband. kraag goed aansluit in de nek.
comfortably. If chin strap can’t be closed, tuck it away Tighten collar straps firmly so collar will fit
Cierre la cinta de la barbilla de manera que esté behind the waist belt. snugly around neck. Eekhorstweg 4, 7942 JC Meppel NL
cómodo. Si la jugulaire ne peut pas être fermée, Ajuste bien las cintas, de modo que el Phone (31) (0) 522 - 278140
Fermer la jugulaire pour qu’elle soit mettez-la derrière la ceinture. collarín quede bien adaptado al cuello. Fax (31) (0) 522 - 278149
ajustée et confortable. Si no se puede cerrar la cinta de la barbilla, Bien tirer sur les courroies afin que le col e-mail: info@besto-redding.nl
guárdela detrás de la correa de la cintura. soit bien ajusté au niveau du cou. www.besto-redding.nl

Solas EC 2010 Child & Adult

You might also like