Professional Documents
Culture Documents
n wèi/wéi
because(Conj)
subject+ point of time+ place+ verb+ (an/some) object
dàn/qi n
light(Adj) sh n
dark(color)/deep(Adj) fú wù yuán yào di n
shénme Background/topic
míng ti n n shàng di n zài fàn diàn ch fàn
at to eat(V) rice míngti n w nshàng b di n zài fàndiàn ch fàn
Waiter:Hello, what do you want to In the 20th century, people went to work at restaurant(N) Tomorrow night at eight o'clock I'll eat at a restaurant.
order? /Hello, do you want something? 00am.
That party? I didn't go yesterday.
di n di n
buying things in a shop o'clock(N) to order/a little le here signals a change,
because they already did
men zuó ti n xià w qù sh diàn i le sh something in the past.
to go bookstore(N) bought book men zuóti n xiàw qù sh diàn m ile sh
Yesterday afternoon they went to the bookstore and
bought books.
i w kàn
to show me(Literally - to give me to i w kàn yíxiàr càid xièxie
? look)(V) yào qù
yíng yè yuán yíng yè yuán hu nyíng gu nglín.n yào shénme hé péng y u yì q ji b ji
You:Show me the menu please, thank you. to want/to need/to friend(N) together(Adv) to go bar(N) to drink(V) alcohol(N)
shop assistant n ti n n shàng have to(V) with j nti n w nshàng yào hé péngy u yìq qù ji h ji
shop assistant:Welcome. What do you want? kàn Tonight I want to go to a bar with my friends together to
to look/to watch/to read/to yí xiàr cài d n drink.
visit(V) after verb,to do the menu (N)
hu nyíng gu nglín yào action a little bit
welcome to our place to want/to need/to have
(Literally - to happily greet to(V) cài n
sunshine coming near) dish/food(N) list
hu n yíng
to welcome(V)
dà zh ng xi o hái shì
big(Adj) middle/medium(Adj) small(Adj) or(Conj)
The verbs you're supposed
to know already.
20 zh ng guó hái
yíng yè yuán èrshí kuài China(N) also(in the sense of
in addition)
kuài(informal) yuán(formal) shop assistant:20 yuan.
1 yuan kuài
yuan(informal)(N)
máo(informal) ji o(formal)
0.1 yuan shì bú shì u
be/am/is/are/was/were no, the judgement to have/there méi y u yào kàn
dàfèn du sh o qián zh ngfèn du sh o is not correct. is(to exist) not to have/there to want/to need/to have to to look/to
qián xi ofèn du sh o qián hái y u literally means to exist in is no(not to exist) watch/to read/to
addition. It can connect two nouns and two visit
3.6 yuan You:How much is the big portion? How sentences, similar to “and also” in
n kuài liù much is the medium portion? How much is English. hé means two things that stay
n kuài liù máo the small portion? together, so it can only connect two
nouns. Use hái alone if you want to
connect two verbs.
Here " de" means not the
ode yào li nggè spice itself, but the food shu zh o i u
Here li ng gè with a spicy taste. to say/to speak to look for/to return change i
You:Okay. I want two. to give to walk/to leave to buy
means two pieces. 50 40 30 (in a monetary transaction
fú wù yuán dàfèn w shí kuài zh ngfèn sìshí
gè kuài xi ofèn s nshí kuài
the most common measure
word(M.W) Waiter:The big portion is 50 yuan, the medium portion
is 40 yuan, the small portion is 30 yuan.
tiáo liào
seasoning/condiment wèi j ng
MSG(monosodium ràng
wèi dào glutamate)(N)
taste wèn to let/to ask somebody ng
ng to do or not do
to listen to to ask (a question) to drink to wait ch
something to eat
táng tián
yíng yè yuán li nggè sìshí kuài sugar(N) sweet(Adj)
shop assistant:Two is forty yuan. yán xián yào zh ngfèn háiy búyào làde
salt(N) salty(Adj)
You:I want the medium. What's more, I don't want
cù su n it spicy.
vinegar(N) sour(Adj)
là ji o là là hái y u
spicy(Adj) what's more The verbs you need to know for daily life. They will come up
chili(N) spicy(Adj)
in the following pages as new vocabulary.
ji ng
ginger(N) bitter(Adj)
jiàng yóu dàn
soy sauce(N) bland/light(colour)(Adj)
g i n qián
Literally - to give ode i n qián fú wù yuán ode
yóu xi n/x n xi n
you money. oil(N) fresh(Adj)
You:Okay. Here's your money. Waiter:Okay.
g i dàn huáng jiàng cuì
to give(V) mayonnaise(N) crispy(Adj)
hái
also(in addition)
bàn gè xi oshí hòu 3. I gave him the money at around 8 00pm last night.
chu n y fu (In Mandarin, “around” could be translated as "left
ng zuò right", but must be used after the number).
After half an hour. to work/job(V/N) shàng kè xi xi to dress
to have class(V) to rest
4. When did you come to China?
xi o shí hòu ng zuò chu n
u méi y u hour(N) after/behind(N) shàng kè to dress/to wear 5. I came here this August.
whether there is or not factory same pronunciation
zhèli y u méiy u sh uj ch ngzhí k as to do to take on something lesson(N)
xi o shí 6. What time will you go to work tomorrow?
u méi y u You:Hello, is there mobile phone top-up cards here? small(Adj) time
to have/there not to have/there is 7. Do you want to drink something? (In Mandarin,
is(to exist)(V) no(not to exist)(V) “something” could be translated as "what", but it
sh u j ch ng zhí k needs ma at the end).
mobile phone(N) top-up card(N)
8. Which one do you want? This one or that one?
ch ng zhí
sh u to rush into value card(N) xué xí 9. I have to go to work tomorrow.
hand machine chuáng zhù hu n to study
to get up to live to like as a hobby 10. Do you know how to cook?
100 67
yào liánt ngde yìb i kuàide 67 dào kàn dào ng dào
to arrive to see zh o dào i dào u dào shu dào
fú wù yuán liùshí q kuài to hear to find xi ng dào
to manage to buy to arrive by foot to speak of
You:I want China Unicom, 100 yuan. it occurs to the mind
Waiter:67 yuan.
Reference
1. Yesterday, I had my dinner alone in a restaurant.
(In Mandarin, alone could be translated as one
ch jìn guò huí shàng xià person).
to exit to enter to move (horizontally) to return(somewhere) to move up to move down
lái zuóti n w nshàng yígè rén zài fàndiàn ch le fàn
yíng yè yuán ode i n k to come(implying-
to move near) 2. When will we meet next time?
ch lái jìn lái guò lái huí lái shàng lái xià lái
shop assistant: Okay. Here's your card. i n qián bùh o yìsi yào to come out to come in to come over here to come up to come down
piào to come back men xiàcì shénme shíhòu jiànmiàn
You:Here you are. Excuse me, I want the 3. I gave him the money at around 8 00pm last night.
invoice. qù (Literally in Mandarin, “around” could be translated
to go(implying - ch qù jìn qù guò qù huí qù shàng qù xià qù as "left right", but must be used after the number).
to move away) to go out to go in to go over there to go back to go up to go down
piào zuóti n w nshàng b di n zu yòu g i t qiánle
100 (official) receipt(N)
xièxiè zhè shì yìb i kuài qián 4. When did you come to China?
piào ?
You:Thank you, this is 100 yuan. to send ticket(N) shénme shíhòu lái zh ngguóde
shénme shíhòu lái zh ngguó 17. It takes two hours. (Literally in Mandarin - wants two hours)
xiàcì g i n qián 19. My cell phone has run out of money. (Literally in Mandarin -
there is no more money in my cell phone).
5. How much was your cell phone? ng originally meant to invite. Chinese
fú wù yuán ode ng d ng people don't often use “please” when they de sh uj méiy u qiánle
yíxiàr speak in English, because ng usually
de sh uj du sh o qián sounds formal in Mandarin. Instead, they
Waiter:Okay. Please wait a say yíxiàr (to do the action a little
6. This one or that one? bit), which is also a polite way to ask
moment.
somebody to do something. In this case, it
zhègè háishì nàgè is similar to “please” in English.
yí xiàr
7. Do you want it or not? after verb,to do the
action a little bit
yào búyào