You are on page 1of 1

Search

Fransizca Telafuz
Download now !

Uploaded by Gamze Orhan on May 24, 2011

) 0% (1) · 1K views · 1 page


Document Information *

Date uploaded
May 24, 2011
Download now !
Original Title
 
FRANSIZCA TELAFUZ

Copyright
© Attribution Non-Commercial
Fransızca Telaffuz İçin İpuçları  (BY-NC)  permalink 
*e, eu, œ = "ö" okunur (oë = "oe" okunur - père noël = "per noel")

Available Formats
*ez, et, er, é, è, ê, ai = "e" okunur (bazıları açık bazıları kapalı ama o çok önemli değil
 boşver.) (aï = "ai" - hawaï = "havai")
*au, eau, o = "o"
DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
*ou = "u"
*u = "ü"
*oi = "ua" (oï = "oi")
Share this document
*en = genellikle "an" ve enne = genellikle "en" (sondaysa kesin)
* ph = "f"
*gn = "ny" (espagnol = "espanyol") (ispanyolcadaki ñ gibi)
*y = i (sesli harftir)
*g = ardından y, i, ya da e geliyorsa "j"; o, u, a veya sessiz harf geliyorsa "g" diye okunur 
*c = aynen ardından y i e geliyorsa "s", o u a ya da sessiz harf (h haric) geliyorsa "k" diye
okunur.
*ch = "ş" (yunanca'dan geçen sözcüklerde "k" okunur - choléra = "kolera")
Facebook Twitter
*ç = nerede olursa olsun "s" (genelde bundan sonra o u ya da a gelir)
*dj = "c"
*tch = "ç" (c ve ç sesleri fransızca'da yokmuş, tch rusça'dan; dj arapça'dan giren sözcükler için
uydurulmuş.. belli zaten..)

%
*ill+sesli = yy+sesli (brillant = "briyyan") (tek l ile olduğunda da tek "y" gibi okunuyor -
soleil = "soley")
*s = genelde "s" diye okunur ama iki sesli arasındaysa "z" sesini verir (brésil = "brezil")
*r = "kusacak gibi" okunur 

Email
*h = okunmaz ama bazı h ile başlayan sözcüklerde sanki okunuyormuş gibi davranman
gerekir nedense article'ler söz konusu olduğunda filan.. neyse okunmaz yani..
*tek ya da sözcük sonunda olduğunda un = "ön", une= "ün", in ="en", ine = "in" okunur 
nerdeyse, nerdeyse dediğim burnun kapalıymış gibi "en" dediğini düşün.. öyle.. ("ne diyorsun
yaa anlamadim birşey?" diyorsan sorun değil en de gitsin) ("genellikle" diyim bunun için de)

Did you find this document useful?


(örnek de veriyim dur: martin = "marten", martine= "martin")
*"-tion" ekleri "siyon" diye okunur ama bunu yazmasaydım da içgüdüsel olarak öyle okurdun
 bence.. "-tiel, tielle" ekleri de "siyel" diye okunur.
*sozcuk sonlarındaki harfler genellikle (%97) okunmaz. son harf a, u, i, é, r ("er" ile bitenler 
hariç), l, m ve n ise okunur.
*q'dan sonra hep u gelir ve oradaki u okunmaz nerde olursa olsun ("coq" ve "cinq" istisna)
yani que ile biten sözcükler aslında "k" ile biter. (fantastique = "fantastik")
ama mesela que tek başınaysa "kö" diye okunur. bu da son harfin okunmaması kuralının
istisnası ama yuh neyi okuyacaksın onu da okumasan.. mantıklı yani kızıyosunuz ediyosunuz
da..

Is this content inappropriate? Report this Document

Improve Your Experience +


Rating will help us to suggest even better
related documents to all of our readers!

' Useful

( Not useful

Share this document


" # $ % &

You might also like

Je Parle Français Dans La


Classe-Sını<a Fransızca
Konuşuyorum
ayça

en cok kullanılan İngilizce


kelimeler
byzaza

Fransızca Temel Kelimeler


murselbayram

Magazines Podcasts

Sheet Music

Özel Öğretim Yöntemleri -


Fransızca Eğitimi 4-8.
Sınıflar
MSH

1
mecazimanyak

FRANSIZCA GÜNLÜK
KONUŞMA
Gamze Orhan

Kurtce Turkce Fransizca


Ingilizce
Ahmet Alis

Fransızca dersleri
baslangic
Mithat Ak

fransızca1
nba1903

turkce fransızca cevırıler


oğuzhan_Öztürk_24

günlük fransızca
konuşmaları
Oğuzhan Öztürk

Fransızca Kursu Ders


Notları
Oğuz Karayemiş

Show more

About Support

About Scribd Help / FAQ

Press Accessibility

Our blog Purchase help

Join our team! AdChoices

Contact us Publishers

Invite friends
Social
GiSs

Scribd for enterprise Instagram

Twitter
Legal
Facebook

Terms Pinterest

Privacy

Copyright

Cookie Preferences

Do not sell or share my


personal information

Get our free apps

Books • Audiobooks • Magazines • Podcasts •


Sheet Music • Documents • Snapshots

Language: English

Copyright © 2023 Scribd Inc.

Home Books Audiobooks Documents

You might also like