You are on page 1of 116

Maize header

Original operating instructions

EasyCollect 600-3
EasyCollect 750-3
EasyCollect 900-3

(from serial no.: 948 221)

Order no.: 150 000 323 02 en

24.11.2016
Table of Contents
Pos : 1 /BA/Konfor mitäts er kl ärungen/Vors ätz e/N eu ab 2010/Eas yColl ect 600- 3_750- 3_900- 3 @ 445\mod_1460533661747_78.doc x @ 3037975 @ @ 1
CV0

EC Declaration of Conformity

We
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle

hereby declare as manufacturer of the product named below, on our sole responsibility,
that the
Machine: Maize header
Type: EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3, EasyCollect 900-3

to which this declaration refers is in compliance with the following relevant provisions of:

• EC Directive 2006/42/CE (machines).

The signing Managing Director is authorised to compile the technical documents.

Spelle, 20.04.2016

Dr.-Ing. Josef Horstmann


(Managing Director, Design & Development)

Year of manufacture: Machine no.:

Pos : 2 /Layout Modul e /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

2
Table of Contents
Pos : 3 /Ü berschriften/Ü bers chriften 1/F-J/Inhalts verzeic hnis @ 31\mod_1251969952727_78.doc x @ 302165 @ 1 @ 1

1 Table of Contents
Pos : 4 /BA/Inhalts verz eichnis Spr ac henneutr al @ 10\mod_1221574899104_0.doc x @ 135495 @ @ 1

1 Table of Contents ................................................................................................................................... 3


2 To this Document ................................................................................................................................... 7
2.1 Validity ................................................................................................................................................ 7
2.2 Re-Ordering ........................................................................................................................................ 7
2.3 Further applicable documents ............................................................................................................ 7
2.4 Target group of this document ........................................................................................................... 7
2.5 How to use this document .................................................................................................................. 8
2.5.1 Directories and References ........................................................................................................ 8
2.5.2 Direction Information ................................................................................................................... 8
2.5.3 Term “Machine” ........................................................................................................................... 8
2.5.4 Figures ........................................................................................................................................ 8
2.5.5 Scope of Document..................................................................................................................... 9
2.5.6 Means of representation ............................................................................................................. 9
3 Safety .....................................................................................................................................................12
3.1 Purpose of Use.................................................................................................................................12
3.2 Intended use .....................................................................................................................................12
3.3 Service life of the machine ...............................................................................................................12
3.4 Basic safety instructions ...................................................................................................................13
3.4.1 Importance of the operating instructions ...................................................................................13
3.4.2 Personnel qualification ..............................................................................................................13
3.4.3 Children in danger .....................................................................................................................14
3.4.4 Connecting front attachments or trailers ...................................................................................14
3.4.5 Structural changes to the machine ...........................................................................................14
3.4.6 Additional equipment and spare parts ......................................................................................15
3.4.7 Workstations on the Machine ....................................................................................................15
3.4.8 Operational safety: Technically perfect condition .....................................................................16
3.4.9 Danger zones ............................................................................................................................17
3.4.10 Keeping safety devices functional .............................................................................................19
3.4.11 Personal Protective Equipment .................................................................................................20
3.4.12 Safety signs on the machine .....................................................................................................20
3.4.13 Traffic safety..............................................................................................................................21
3.4.14 Parking the machine safely .......................................................................................................21
3.4.15 Consumables ............................................................................................................................22
3.4.16 Sources of danger on the machine ...........................................................................................22
3.4.17 Dangers associated with certain activities: Work on the machine ............................................24
3.4.18 Behaviour in hazardous situations and when accidents occur .................................................25
3.5 Safety routines .................................................................................................................................26
3.5.1 Stopping and securing the machine ..........................................................................................26
3.5.2 Supporting lifted machine and machine parts securely ............................................................26
3.5.3 Safely checking the oil level and changing the oil and filter element ........................................27
3.6 Position of the Adhesive Safety and Information Labels on the Machine ........................................28
3.6.1 Re-Ordering Safety Labels and Information Labels ..................................................................32
3.6.2 Attaching Safety Labels and Information Labels ......................................................................32
3.6.3 Contact ......................................................................................................................................32
4 Machine Description ............................................................................................................................33
4.1 Machine overview.............................................................................................................................33

3
Table of Contents
4.2 Identification Plate ............................................................................................................................34
4.3 Information Required for Questions and Orders ..............................................................................34
4.3.1 Contact ......................................................................................................................................34
4.4 Technical data ..................................................................................................................................35
4.5 Filling Quantities and Lubrication Designations for Gearboxes .......................................................36
5 Commissioning .....................................................................................................................................37
5.1 Stop points .......................................................................................................................................38
5.2 Storage .............................................................................................................................................39
5.3 Adapting Machine to Forage Harvester BiG X 480/530/580/630 .....................................................40
5.3.1 Adjusting the locking plates ......................................................................................................41
5.3.2 Aligning the coupling disc .........................................................................................................45
5.3.3 Connecting the hydraulic lines ..................................................................................................50
6 Start-up ..................................................................................................................................................52
6.1 Checking and observing before start-up ..........................................................................................52
6.2 Mounting Machine on Forage Harvester ..........................................................................................52
6.2.1 Parking Supports Right/Left in Transport Position ....................................................................53
7 Driving and Transport ..........................................................................................................................54
8 Operation ...............................................................................................................................................56
8.1 From transport into working position ................................................................................................56
8.1.1 Removing the protective cover .................................................................................................56
8.1.2 Parking Supports Right/Left in Transport Position ....................................................................57
8.1.3 Swinging the right-hand / left-hand side parts into working position .........................................58
8.1.4 Swinging the plant divider into working position .......................................................................59
8.2 Using the Machine for Work .............................................................................................................60
8.2.1 Inserting Maize Header .............................................................................................................60
8.2.2 Lifting gear distance control (optional) ......................................................................................61
8.2.3 Autopilot (optional) ....................................................................................................................61
8.3 Switching from working position to transport position ......................................................................62
8.3.1 Swinging the plant divider into transport position .....................................................................62
8.3.2 Swinging the right hand / left hand side parts upward into transport position ..........................63
8.3.3 Installing the front guard............................................................................................................64
8.3.4 Installing guard on the right/left .................................................................................................66
8.4 Detaching the machine.....................................................................................................................67
8.4.1 Moving the right hand / left hand parking supports into parking position ..................................67
8.4.2 Removing Hydraulic Lines ........................................................................................................68
8.4.3 Placing the Machine on the Ground ..........................................................................................68
9 Settings .................................................................................................................................................69
9.1 Setting Tubular Bars.........................................................................................................................69
9.1.1 Increased Centre of Gravity of the Plants .................................................................................70
9.1.2 Adjusting reflector holder ..........................................................................................................70
9.2 Adjusting holding-down device roller ................................................................................................71
9.2.1 Adjusting the sliding skid ...........................................................................................................71
10 Maintenance ..........................................................................................................................................72
10.1 Special Safety Instructions ...............................................................................................................72
10.2 Hydraulic hose line(s) .......................................................................................................................72
10.2.1 Test run .....................................................................................................................................73
10.3 Spare Parts ......................................................................................................................................73
10.4 Maintenance table ............................................................................................................................74

4
Table of Contents
10.5 Tightening torques............................................................................................................................75
10.5.1 Metric Thread Screws with Control Thread...............................................................................75
10.5.2 Metric Thread Screws with Fine Thread ...................................................................................76
10.5.3 Metric Thread Screws with Countersunk Head and Hexagonal Socket ...................................76
10.5.4 Tightening Torques for Locking Screws and Bleed Valves on the Gearboxes .........................77
10.6 Hydraulics .........................................................................................................................................78
10.7 Diagram ............................................................................................................................................79
10.8 Input gearbox ...................................................................................................................................80
10.9 Main gearbox ....................................................................................................................................81
10.10 Collector gearbox (upper section) ....................................................................................................82
10.11 Collector gearbox (lower section on centre section) ........................................................................83
10.12 Collector gearbox (lower section on side part) .................................................................................84
10.13 Collector pre-tension on the central part (right hand / left hand) .....................................................85
10.13.1 Checking the collector pre-tension ............................................................................................85
10.13.2 Correcting the collector pre-tension ..........................................................................................85
10.14 Collector pre-tension on the side part (right hand / left hand) ..........................................................86
10.14.1 Checking the collector pre-tension ............................................................................................86
10.14.2 Correcting the collector pre-tension ..........................................................................................86
10.14.3 Checking the collector pre-tension ............................................................................................87
10.14.4 Correcting the collector pre-tension ..........................................................................................87
10.14.5 Checking the Collector Tensioning Function ............................................................................87
10.14.6 Correcting the Collector Tensioning Function ...........................................................................87
10.15 Gap Dimensions on Centre Frame ..................................................................................................88
10.16 Gap widths on side frame ................................................................................................................90
10.17 Scraper (right hand / left hand) ........................................................................................................91
10.17.1 Adjusting Scrapers on the Centre Section ................................................................................91
10.17.2 Adjusting the scraper on the side part ......................................................................................92
10.18 Changing the tips .............................................................................................................................93
10.19 Adjusting the tips ..............................................................................................................................94
10.19.1 Adjusting the side tips ...............................................................................................................95
10.19.2 Adjusting the row tips ................................................................................................................95
10.19.3 Adjusting the central tip .............................................................................................................96
10.20 Converting Tip Retainer for Special Row Distances ........................................................................97
10.21 Aligning the signaller brackets .........................................................................................................98
10.22 Blade Changing ................................................................................................................................99
10.22.1 Replacing the fixed blades (bow and step blades) ...................................................................99
10.22.2 Replacing the cutting blade on the right hand / left hand side parts .......................................101
10.22.3 Replacing the cutting blades on the right hand / left hand central part ...................................103
10.22.4 Replacing the scraper blade on the right hand / left hand side parts and on the central part 104
10.23 Replacing the wear plates ..............................................................................................................105
11 Maintenance – lubrication chart .......................................................................................................106
11.1 Special Safety Instructions .............................................................................................................106
11.1.1 Lubrication Chart .....................................................................................................................107
12 Placing in Storage ..............................................................................................................................109
13 Before the Start of the New Season .................................................................................................110
13.1 Special Safety Instructions .............................................................................................................110
13.2 Test run. .........................................................................................................................................111
14 Disposal of the machine ....................................................................................................................112

5
Table of Contents
14.1 Disposal of the machine .................................................................................................................112
15 Index ....................................................................................................................................................113
Pos : 5 /Layout Modul e /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

6
To this Document
Pos : 6 /Ü berschriften/Ü bers chriften 1/U-Z/Z u dies em D okument @ 107\mod_1334231929021_78.doc x @ 965257 @ 1 @ 1

2 To this Document
Pos : 7 /BA/Ei nleitung/Gültig keit/Vorsätz e/Gültig kei t Eas yC ollect 600- 3_750- 3_900-3 @ 340\mod_1431409320652_78.doc x @ 2575096 @ 2 @ 1

2.1 Validity
These operating instructions are valid for the maize header of types:
EasyCollect 600-3; EasyCollect 750-3; EasyCollect 900-3
Pos : 8.1 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/K- O/N/N ac hbes tell ung (N achbestellung di es es D okuments) @ 349\mod_1436355974813_78.doc x @ 2625865 @ 2 @ 1

2.2 Re-Ordering
Pos : 8.2 /BA/Zu di es em D okument/N ac hbestellung_T ext @ 349\mod_1436355830140_78.doc x @ 2625835 @ @ 1

If this document should become wholly or partially unusable, you can request a replacement
document by stating the order number mentioned on the cover sheet.
Pos : 9 /Ü berschriften/Ü bers chriften 2/K-O/M/Mitg eltende Dokumente @ 187\mod_1380113031071_78.doc x @ 1609664 @ 2 @ 1

2.3 Further applicable documents


Pos : 10 /BA/Z u diesem Dokument/Mitgeltende D okumente_Ei nführ ungss atz _alle M asc hinen @ 187 \mod_1380113940483_78.doc x @ 1609940 @ @ 1

To ensure that the machine is used safely and as intended, observe the following further
applicable documents:
Pos : 11 /BA/Z u diesem Dokument/Mitgeltende D okumente_Betriebs anl eitung(en) Gel enkwelle( n) @ 347\mod_1435588572591_78.doc x @ 2616249 @ @ 1


Pos : 12 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/Z/Zi elgruppe dies es D okuments @ 187\mod_1380113123454_78.doc x @ 1609723 @ 2 @ 1
Operating instructions of universal shaft(s)

2.4 Target group of this document


Pos : 13 /BA/Z u diesem Dokument/Zielgruppe @ 345 \mod_1434348246902_78.doc x @ 2606935 @ @ 1

This document aims at the operators of the machine fulfilling the minimum requirements of
Pos : 14 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
personnel qualification; refer to chapter entitled Safety “Personnel Qualification”.

7
To this Document
Pos : 15.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSo benutz en Sie dieses Dokument @ 188\mod_1380548350021_78.doc x @ 1614365 @ 2 @ 1

2.5 How to use this document


Pos : 15.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/U-Z/Verz eichniss e und Ver weise @ 336\mod_1429854437094_78.doc x @ 2556421 @ 3 @ 1

2.5.1 Directories and References


Pos : 15.3 /BA/Z u diesem Dokument/So benutz en Si e dieses Dokument_Verz eic hnis se und Ver weis e_Text @ 333\mod_1429085378408_78.doc x @ 2544425 @ @ 1

Table of contents/headers:
The table of contents as well as the headers in this instruction are used for quick navigation in
the chapters.

Index directory:
In the index directory, you can find information on the desired subject via catchwords which are
in alphabetical order. The index directory can be found on the last page of this instruction.

Cross references:
Cross references to another place in the operating instructions or to another document are in
the text and specify the chapter and subchapter or section. The designation of subchapters or
sections is presented in quotation marks.
Example:
Check that all screws on the machine are tight, refer to chapter Maintenance, “Tightening
Torques”.
The subchapter or the section can be found via an entry in the table of contents and in the index
directory.
Pos : 15.4 /BA/Z u diesem Dokument/Richtungsangaben_mit Ü berschrift 3. Ebene @ 311\mod_1418209262291_78.doc x @ 2405467 @ 3 @ 1

2.5.2 Direction Information


Direction information in this document such as front, rear, right and left always applies in the
Pos : 15.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/B/Begriff "M asc hine" @ 337\mod_1430721887716_78.doc x @ 2563575 @ 3 @ 1
direction of travel.

2.5.3 Term “Machine”


Pos : 15.6 /BA/Z u diesem Dokument/Begriff M asc hine_Maisgebiss @ 430\mod_1455550720742_78.doc x @ 2969628 @ @ 1

In the further course of this document, the maize header will also be referred to as the
“machine”.
Pos : 15.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/A/Abbil dungen_Dars tellungs mittel @ 336\mod_1430133919063_78.doc x @ 2558462 @ 3 @ 1

2.5.4 Figures
Pos : 15.8 /BA/Z u diesem Dokument/Abbildung en_Text @ 336\mod_1430134111209_78.doc x @ 2558493 @ @ 1

The figures in this document do not always represent the exact machine type. The information
Pos : 15.9 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
which refers to the figure always corresponds to the machine type of this document.

8
To this Document
Pos : 15.10 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/U mfang des Dokuments @ 346\mod_1434979896995_78.doc x @ 2611366 @ 3 @ 1

2.5.5 Scope of Document


Pos : 15.11 /BA/Z u dies em D okument/U mfang des Dokuments_alle Beipac ks und Vari anten enthalten_T ext @ 346 \mod_1434979460226_78.doc x @ 2611335 @ @ 1

In addition to standard equipment, accessories kits and versions of the machine are described
Pos : 15.12 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/D /Dars tell ungs mittel @ 336\mod_1429865448625_78.doc x @ 2556625 @ 3 @ 1
in this document. Your machine may deviate from this document.
2.5.6 Means of representation
Pos : 15.13 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/P-T/Symbole im Text @ 336\mod_1430121354111_78.doc x @ 2557539 @ @ 1

Icons in the text


Pos : 15.14 /BA/Z u dies em D okument/D arstellungs mittel_ohne Hi nweis und War nung_BA @ 339\mod_1431002650179_78.doc x @ 2570965 @ @ 1

In this document, the following means of representation are used:

Action step
A bullet point () designates an action step you have to perform, as for example:
• Set the left outside mirror.

Sequence of actions
Several bullet points () located in front of a sequence of action steps identify a sequence of
actions to be performed step by step, as for example:
• Loosen counter nut.
• Set the screw.
• Tighten counter nut.

List
Dashes (-) identify lists such as, for example:
– Brakes
– Steering
– Lighting
Pos : 15.15 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

9
To this Document
Pos : 15.16 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/P-T/Symbole in Abbildungen @ 336\mod_1430121455379_78.doc x @ 2557570 @ @ 1

Symbols in figures
Pos : 15.17 /BA/Z u dies em D okument/D arstellungs mittel_Ü bersicht Symbole_BA @ 329\mod_1427193088297_78.doc x @ 2523598 @ @ 1

To visualize parts and actions steps, the following icons are used:
Icon Explanation
Reference sign for part
1
Position of a part (e.g. move from pos. I to pos. II)
I
Dimensions (e.g. B = width, H = height, L = length)
X
Action step: Tighten screws with torque key with specified tightening torque

Direction of motion

Direction of travel

opened

closed

enlargement of display detail

Framings, dimension line, dimension line limitation, reference line for visible parts
or visible mounting material
Framings, dimension line, dimension line limitation, reference line for covered
parts or covered mounting material
Laying routes

Left-hand machine side


LH
Right-hand machine side
RH
Pos : 15.18 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

10
To this Document
Pos : 15.19 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/U-Z/Warnhinweis e_Z u diesem D okument @ 337\mod_1430720690194_78.doc x @ 2563366 @ @ 1

Warning signs
Pos : 15.20 /BA/Z u dies em D okument/Warnhinweis e_Z u di esem Dokument_T ext @ 337 \mod_1430720301162_78.doc x @ 2563335 @ @ 1

Warning
WARNING! - Type and source of hazard!
Effect: Injuries, serious material damage.
• Measures for hazard prevention.

Caution
CAUTION! - Type and source of hazard!
Effect: Damage to property.
• Measures for risk prevention.
Pos : 15.21 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/F-J/Hi nweise mi t Infor mationen und Empfehl ung en_Z u dies em D okument @ 337\mod_1430721734582_78.doc x @ 2563548 @ @ 1

Notes with information and recommendations


Pos : 15.22 /BA/Z u dies em D okument/Hi nweise mit Infor mationen und Empfehl ung en_T ext @ 337\mod_1430721371455_78.doc x @ 2563487 @ @ 1

Note
Note
Effect: Economic benefit of the machine.
• Measures to be performed.
Pos : 17 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

11
Safety
Pos : 18.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/Sicher heit @ 0\mod_1195566748646_78.doc x @ 635 @ 1 @ 1

3 Safety
Pos : 18.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVer wendungsz wec k @ 1\mod_1201707246738_78.doc x @ 54055 @ 2 @ 1

3.1 Purpose of Use


Pos : 18.3 /BA/Einl eitung/Vors ätz e/Verwendungsz wec k Eas yC ollect 600-3_750-3_900-3 @ 340\mod_1431410430394_78.doc x @ 2575358 @ @ 1

KRONE maize header EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3 and EasyCollect 900-3 is a
header for attachment to forage harvesters and is used to harvest maize and other forage crops
with thick stalks independently of rows.
Pos : 18.4 /BA/Einl eitung/Vors ätz e/Verwendungsz wec k Eas yC ollect 753_903_1053 von dünnstengeligen Ernteg ut @ 65\mod_1301291033942_78.doc x @ 587725 @ @ 1

When, e.g. harvesting Sudan grass, modifications to the maize header are required. Details on
the modification options are available from your local specialised dealer.
Pos : 18.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/BBesti mmungsgemäße Ver wendung @ 103\mod_1332169199326_78.doc x @ 940071 @ 2 @ 1
Ver

3.2 Intended use


Pos : 18.6 /BA/Einl eitung/Besti mmungsgemäßer Gebr auc h/Vors ätze/Eas yC ollect 600-3_750-3_900-3 @ 340\mod_1431410575146_78.doc x @ 2575389 @ @ 1

KRONE maize header EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3 and EasyCollect 900-3 is only
allowed to be mounted on carrier vehicles for which the respective adapter frame is released
(observe operating licence of carrier vehicle). It is built exclusively for customary use in
agricultural work (intended use) - also refer to chapter Safety “Intended Purpose”.
Pos : 18.7 /BA/Einl eitung/Besti mmungsgemäßer Gebr auc h/Nic ht besti mmungsgemäß @ 103\mod_1332171672294_78.doc x @ 940272 @ @ 1

Unauthorised modifications to the machine may have a negative effect on the machine
characteristics or safe and reliable use of the machine or may interfere with proper operation.
Unauthorised modifications shall therefore release the manufacturer of any liability for
consequential damage.
Pos : 19 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/NNutz ungs dauer der M aschi ne @ 318\mod_1423658430909_78.doc x @ 2465744 @ 2 @ 1

3.3 Service life of the machine


Pos : 20 /BA/Einl eitung/N utz ungsdauer der M asc hine_Text @ 318\mod_1423556613022_78.doc x @ 2463145 @ @ 1

– The service life of this machine strongly depends on proper use and maintenance as well as
the operating conditions.
– Permanent operational readiness as well as long service life of the machine can be
achieved by observing the instructions and notes of these operating instructions.
– After each season of use, the machine must be checked thoroughly for wear and other
damage.
– Damaged and worn parts must be replaced before placing the machine into service again.
– After the machine has been used for five years, carry out full technical inspection of the
machine. According to the results of this inspection, a decision concerning the possibility of
reuse of the machine should be taken.
– Theoretically, the service life of this machine is unlimited as all worn or damaged parts can
Pos : 21 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
be replaced.

12
Safety
Pos : 22.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/GGrundlegende Sic her hei tshi nweise @ 186\mod_1380009482364_78.doc x @ 1606585 @ 2 @ 1

3.4 Basic safety instructions


Pos : 22.2 /BA/Sicher heit/1. Gr undl egende Sicherheits hinweis e/Nic htbeac htung der SiHi und WaHi (Ei nführtext Grundl egende SiHi)_fuer all e @ 175\mod_1372834139379_78.doc x @ 1504793 @ @ 1

Non-compliance with the safety instructions and warnings


Non-compliance with the safety instructions and warnings may result in injuries and damage to
the environment and property.
Pos : 22.3 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/B/Bedeutung der Betriebs anl eitung @ 186\mod_1380011391583_78.doc x @ 1606670 @ 3 @ 1

3.4.1 Importance of the operating instructions


Pos : 22.4 /BA/Sicher heit/1. Gr undl egende Sicherheits hinweis eBedeutung der Betriebs anleitung _fuer alle @ 451 \mod_1462796255723_78.doc x @ 3064819 @ @ 1

The operating instructions are an important document and a part of the machine. They are
aimed at the user and contain safety-relevant information.
Only the procedures indicated in the operating instructions are reliable. If the operating
instructions are not observed, people may be seriously injured or killed.
• Before using the machine for the first time, read and follow all the “Basic Safety Instructions”
in the Safety chapter.
• Before working, also read and observe the respective sections in the operating instructions.
• Keep the operating instructions ready to hand for the user of the machine.
• Hand over the operating instructions to subsequent users.
Pos : 22.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/PPers onalqualifi kation @ 187\mod_1380011550253_78.doc x @ 1606703 @ 3 @ 1

3.4.2 Personnel qualification


Pos : 22.6 /BA/Sicher heit/1. Gr undl egende Sicherheits hinweis e/Pers onalqualifi kation_BA_fuer alle @ 176\mod_1372840611484_78.doc x @ 1505639 @ @ 1

If the machine is not used properly, people may be seriously injured or killed. To avoid
accidents, each person who works with the machine must satisfy the following minimum
requirements:
– He is physically capable of controlling the machine.
– He can work safely with the machine in accordance with these operating instructions.
– He understands the method of operation of the machine within the scope of his work and
can identify and avoid the dangers associated with the work.
– He has read the operating instructions and can implement the information in the operating
instructions accordingly.
– He is familiar with driving vehicles safely.
– For road travel he has adequate knowledge of the highway code and has the stipulated
driving licence.
Pos : 22.7 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

13
Safety
Pos : 22.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/K-O/KKinder in Gefahr @ 187\mod_1380011650765_78.doc x @ 1606732 @ 3 @ 1

3.4.3 Children in danger


Pos : 22.9 /BA/Sicher heit/1. Gr undl egende Sicherheits hinweis e/Kinder i n Gefahr_angebaute und angehängte Mas chi nen @ 176\mod_1372842540941_78.doc x @ 1505758 @ @ 1

Children cannot assess danger and behave unpredictably.


As a result, children are especially at risk.
• Keep children away from the machine.
• Keep children away from consumables.
• Especially before starting up and moving the machine, ensure that there are no children in
the danger zone.
Pos : 22.10 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Ankuppel n von Vorsatzger äten oder Anhängern @ 187\mod_1380011743445_78.doc x @ 1606761 @ 3 @ 1

3.4.4 Connecting front attachments or trailers


Pos : 22.11 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Ankuppeln von Vors atzg eräten (an Selbstfahrer) @ 271\mod_1402904536615_78.doc x @ 2044467 @ @ 1

If the machine is incorrectly connected to a forage harvester, there is a risk of causing serious
accidents.
• When connecting front attachments or trailers, follow all operating instructions:
– The operating instructions for the machine
– The operating instructions for the forage harvester
– The operating instructions for the universal shaft
• Follow the coupling instructions, see chapter Initial start-up, "Adjusting machine to forage
harvester" and chapter Start-up, "Attaching to the forage harvester".
• Note the modified driving behaviour of the combination.
Pos : 22.12 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/B/Baulic he Änderungen an der M asc hine @ 187\mod_1380011874486_78.doc x @ 1606786 @ 3 @ 1

3.4.5 Structural changes to the machine


Pos : 22.13 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseBaulic he Änder ungen an der M asc hine_fuer alle @ 453 \mod_1463988143077_78.doc x @ 3077215 @ @ 1

Structural changes and enhancements may impair the functionality and operational safety of the
machine. Thus there is a risk of serious injuries or death.
Structural changes and enhancements are not permitted.
Pos : 22.14 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

14
Safety
Pos : 22.15 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/Z us atz ausrüs tungen und Ers atzteile @ 187\mod_1380012000801_78.doc x @ 1606819 @ 3 @ 1

3.4.6 Additional equipment and spare parts


Pos : 22.16 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseZ us atz ausrüs tungen und Ers atzteile_fuer all e @ 453\mod_1463988536645_78.doc x @ 3077246 @ @ 1

Additional equipment and spare parts which do not comply with the requirements of the
manufacturer may impair the operational safety of the machine and cause accidents.
• To ensure operational safety, use original parts or standard parts which correspond to the
requirements of the manufacturer.
Pos : 22.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/AArbeits plätz e an der M asc hine @ 453\mod_1463988634725_78.doc x @ 3077278 @ 3 @ 1

3.4.7 Workstations on the Machine


Pos : 22.18 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Ar beitspl ätz e - Mitfahrende Personen_fuer all e @ 176\mod_1372850186689_78.doc x @ 1506442 @ @ 1

Passengers
Passengers may be seriously injured by the machine or fall off the machine and get run over.
Ejected objects may strike and injure passengers.
• Never let people ride on the machine.
Pos : 22.19 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

15
Safety
Pos : 22.20 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/B/Betriebssic her hei t: T ec hnisc h ei nwandfrei er Z ustand @ 187\mod_1380012216128_78.doc x @ 1606877 @ 3 @ 1

3.4.8 Operational safety: Technically perfect condition


Pos : 22.21 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Betriebssic herheit - Betrieb nur nach or dnungsgemäß er Inbetriebnahme_fuer alle @ 176 \mod_1372854464728_78.doc x @ 1506530 @ @ 1

Operation only when the machine has been started up correctly


If the machine is not started up correctly according to these operating instructions, the
operational safety of the machine is not ensured. As a result, accidents may occur and people
may be seriously injured or killed.
• Do not use the machine unless it has been started up correctly, see chapter Start-up.
Pos : 22.22 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Betriebssic herheit - T ec hnis ch ei nwandfrei er Z ustand der Mas chi ne_fuer all e @ 176\mod_1372854718958_78.doc x @ 1506559 @ @ 1

Technically perfect condition of the machine


Improper maintenance and adjustment may affect the operational safety of the machine and
cause accidents. As a result, people may be seriously injured or killed.
• Perform all maintenance and adjustment work according to the chapters Maintenance and
Adjustment.
• Before performing any maintenance or adjustment work, shut down and safeguard the
machine, see chapter Safety "Shutting down and safeguarding the machine".
Pos : 22.23 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Betriebssic herheit - Gefahr durc h Sc häden an der M asc hine ( Vors atzg erät) @ 271\mod_1402906439317_78.doc x @ 2044804 @ @ 1

Danger resulting from damage to the machine


Damage to the machine may impair the operational safety of the machine and cause accidents.
As a result, people may be seriously injured or killed. The following parts of the machine are
particularly important for safety:
– Safety devices
– Connecting devices
– Hydraulic system
– Universal shafts
If there are doubts about the operational safety of the machine, for example due to leaking fuel,
visible damage or an unexpected change to the operational behaviour:
• Shut down and safeguard the machine, see chapter Safety, "Shutting down and
safeguarding the machine".
• Immediately eliminate potential causes of damage, for example heavy soiling, or tighten
slack screws.
• If possible, repair the damage according to these operating instructions.
• In the case of damage which may affect operational safety and cannot be repaired
according to these operating instructions: Have damage repaired by a qualified service
centre.
Pos : 22.24 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

16
Safety
Pos : 22.25 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Betriebssic herheit - T ec hnis che Grenz werte (Vorsatzgerät) @ 271\mod_1402907081179_78.doc x @ 2044863 @ @ 1

Technical limit values


If the technical limit values of the machine are not observed, the machine may be damaged. As
a result, accidents may occur and people may be seriously injured or killed. Observance of the
following technical limit values is particularly important for safety:
– Permitted operating pressure of the hydraulics
– Maximum drive speed
• Observe limit values, see chapter Description of machine, "Technical data".
Pos : 22.26 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /GGefahrenbereic he @ 187\mod_1380012427290_78.doc x @ 1606906 @ 3 @ 1

3.4.9 Danger zones


Pos : 22.27 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr enbereic he rund um das Vorsatzgerät @ 271\mod_1402907642935_78.doc x @ 2045062 @ @ 1

Danger zones on the forage harvester and the machine


The area around the machine is a danger zone.
There are the following hazards in this danger zone:
– The self-propelled harvester and the front attachment may start moving or rolling away and
run over people.
– If the lifting unit is unintentionally actuated, the machine may make hazardous movements.
– Defective or insecurely attached electrical cables may cause fatal electric shocks.
– Defective or insecurely attached hydraulic or pneumatic lines may become detached and
flail around. Hydraulic oil may escape under high pressure and cause serious injuries to the
skin or face.
– Clothing may become caught and wrapped around an exposed, rotating shaft or a damaged
or incorrectly installed universal shaft.
– When the drive is switched on, machine parts may rotate or swivel.
– Hydraulically raised machine parts may descend unnoticed and slowly.
If the danger zone is not monitored by the driver, people may be seriously injured or killed.
• Keep people away from the danger zone of the front attachment and the forage harvester.
• Do not switch on the drives and engine until there is nobody in the danger zone.
• Before working in front of and behind the self-propelled harvester and in the danger zone of
the machine: Shut down and safeguard the machine, see chapter "Shutting down and
safeguarding the machine". This also applies to brief inspection work. Many serious
accidents in front of and behind the self-propelled harvester and the front attachment occur
due to negligence and with the engine running and the machine rolling away or unsecured.
• Consider the information in all relevant operating instructions.
– The operating instructions for the machine
– The operating instructions for the forage harvester
– The operating instructions for the universal shafts
Pos : 22.28 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

17
Safety
Pos : 22.29 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr enbereic h z wisc hen Fel dhäc ksler und Vorsatzgerät @ 271\mod_1402908219526_78.doc x @ 2045191 @ @ 1

Danger zone between machine and front attachment


People situated between the front attachment and forage harvester may be seriously injured or
killed if the machine rolls away or moves.
• Before working between the forage harvester and the front attachment: Shut down and
safeguard the machine, see chapter Safety, "Shutting down and safeguarding the machine".
This also applies to brief inspection work. Many serious accidents occur due to negligence
and with the engine running and the machine rolling away or unsecured.
• If the lifting unit has to be actuated, keep all people away from the movement area of the
machine parts to be raised.
Pos : 22.30 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseGefahrenber eich bei eing esc haltetem Antrieb_fuer alle @ 453\mod_1463995368453_78.doc x @ 3078086 @ @ 1

Danger zone when drive is switched on


When the drive is switched on, there is a danger to life caused by rotating machine parts. There
must be nobody in the danger zone of the machine.
• Before starting the machine, direct all people out of the danger zone of the machine.
• If hazardous situations arise, switch off drives immediately and instruct people to leave the
danger zone.
Pos : 22.31 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseGefahrenber eich Sc hnell kuppl er_BiG X 480 580 1100 @ 453\mod_1463995579956_78.doc x @ 3078117 @ @ 1

Danger zone quick coupler


People may be caught, pulled in or seriously injured by quick coupler and driven parts.
Before switching on the quick coupler:
• Mount all safety devices and move them to protective position.
• Ensure that nobody is in the danger zone of the machine or the universal shaft.
• Switch off the drives if they are not necessary.
Pos : 22.32 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

18
Safety
Pos : 22.33 /BA/Sic herh eit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseGefahrenber eich Gelenkwelle_fuer alle @ 453 \mod_1463993075614_78.doc x @ 3077842 @ @ 1

Danger zone universal shaft


People may become caught by the universal shaft, pulled in and seriously injured.
• Observe the operating instructions of the universal shaft.
• Provide the section tube and universal shaft guards with adequate cover.
• Allow the universal shaft locks to engage.
• Attach the chains to prevent the universal shaft guards from rotating with the shaft.
• Ensure that there is nobody in the danger zone of PTO shaft and universal shaft.
• Make sure that the universal shaft guards are attached and functional.
• If the angles between universal shaft and PTO shaft are too large, switch off the PTO shaft.
The machine may be damaged. Parts could be hurled up and hurt people.
Pos : 22.34 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr enbereic h N ac hlaufende Maschi nenteile - Vors atzger ät @ 271\mod_1402649784525_78.doc x @ 2043062 @ @ 1

Danger zone due to coasting machine parts


When the drives have been switched off, the following machine parts will coast:
– Universal shafts
– Collector
– Rotating towers
When machine parts are coasting, people may be seriously injured or killed.
• Do not touch machine parts until they have come to a standstill.
Pos : 22.35 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSc hutz vorrichtungen funktionsfähig halten @ 187\mod_1380021062004_78.doc x @ 1607105 @ 3 @ 1

3.4.10 Keeping safety devices functional


Pos : 22.36 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseSc hutz vorrichtung en funktionsfähig halten_fuer alle @ 453 \mod_1464012282699_78.doc x @ 3080198 @ @ 1

If safety devices are missing or damaged, people may be seriously injured or killed by moving
machine parts.
• Replace damaged safety devices.
• Remount dismounted safety devices and all other parts before start-up and move them to
protective position.
• If it is doubtful whether all safety devices have been correctly installed and are functional,
have a service centre check them.
Pos : 22.37 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

19
Safety
Pos : 22.38 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/PPersönliche Sc hutzausr üstung en @ 453\mod_1464013064506_78.doc x @ 3080269 @ 3 @ 1

3.4.11 Personal Protective Equipment


Pos : 22.39 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweisePersönliche Sc hutzausr üstung en_fuer alle @ 464 \mod_1466681947003_78.doc x @ 3127800 @ @ 1

The wearing of personal protective equipment is an important safety measure. Missing or


unsuitable personal protective equipment increases health risks and injuries.
Personal protective equipment is for example:
– Suitable protective gloves
– Safety boots
– Wear tight-fitting protective clothing
– Hearing protection
– Protective goggles
• Specify and provide personal protective equipment for the particular job.
• Use only personal protective equipment which is in proper condition and offers effective
protection.
• Adjust personal protective equipment to the person, for example the size.
Pos : 22.40 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Geeig nete Klei dung tragen @ 176\mod_1373011520074_78.doc x @ 1508413 @ @ 1

Wear suitable clothing


Loose clothing increases the risk of it becoming caught or wrapped around rotating parts and of
it becoming caught on protruding parts. As a result, people may be seriously injured or killed.
• Wear tight-fitting clothing.
• Never wear rings, chains or other items of jewellery.
• Cover long hair with a hairnet.
• Wear sturdy shoes or protective work boots.
Pos : 22.41 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSic her hei ts kennz eichnungen an der M asc hine @ 187\mod_1380021311979_78.doc x @ 1607165 @ 3 @ 1

3.4.12 Safety signs on the machine


Pos : 22.42 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Sic herheits kennz eichnung en an der M asc hi ne_fuer alle @ 176 \mod_1373014574852_78.doc x @ 1508510 @ @ 1

Safety stickers on the machine warn of hazards in danger areas and are an important
component of the safety equipment of the machine. Missing safety stickers increase the risk of
serious and fatal injuries.
• Clean dirty safety stickers.
• After cleaning, always check that safety stickers are complete and legible.
• Immediately replace missing, damaged and unrecognisable safety stickers.
• Provide spare parts with the designated safety stickers.
Description, explanation and order numbers of the safety stickers, see chapter Safety, "Safety
stickers on the machine".
Pos : 22.43 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

20
Safety
Pos : 22.44 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/Ver kehrssic her heit @ 187\mod_1380021550886_78.doc x @ 1607192 @ 3 @ 1

3.4.13 Traffic safety


Pos : 22.45 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Ver kehrssic her heit - Gefahren bei m Fahren auf Straße und Fel d ( Vors atz) @ 271\mod_1402909391410_78.doc x @ 2045220 @ @ 1

Dangers when driving on roads and in fields


The mounted front attachment changes the handling characteristics of the forage harvester. The
handling characteristics also depend on the operational state and on the ground. If the driver of
the forage harvester does not consider changed handling characteristics, he may cause
accidents.
• Observe procedures for driving on roads and in fields, see chapter "Driving and
transportation".
Pos : 22.46 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseVerkehrssic her heit - Maschi ne für di e Str aßenfahr t vorbereiten_fuer alle @ 454\mod_1464099981349_78.doc x @ 3081856 @ @ 1

Dangers if machine is not prepared properly for road travel


If the machine is not prepared properly for road travel, serious accidents may occur with traffic.
• Before driving on roads, prepare the machine for road travel, refer to chapter Driving and
Transport, “Preparations for Road Travel”.
Pos : 22.47 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseVerkehrssic her heit - Ki ppg efahr _fuer alle @ 454\mod_1464100399183_78.doc x @ 3081887 @ @ 1

Risk of tipping on slopes


The machine may overturn when driving on slopes. As a result, accidents may occur and
people may be seriously injured or killed. The risk of tipping over depends on many factors.
• Observe procedures for driving, see chapter “Driving and Transport”.
Pos : 22.48 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/MM asc hine sic her abs tell en @ 187\mod_1380021652951_78.doc x @ 1607221 @ 3 @ 1

3.4.14 Parking the machine safely


Pos : 22.49 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herh eits hinweiseM asc hine si cher abs tell en_fuer all e auß er RP und PreC hop ( 2016-09-08 08:48:49) @ 454\mod_1464101522489_78.doc x @ 3081948 @ @ 1

An improperly parked machine may move uncontrollably or overturn. People may be crushed
and killed.
• Park the machine on a stable and even ground.
• Before adjusting, repairing, servicing or cleaning the machine, ensure that it is securely
positioned.
• Observe section “Parking the Machine” in chapter Driving and Transport.
Pos : 22.50 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Mas chi ne sicher abstellen - U nbeaufsichtigtes abstellen ( Anbauger ät) @ 271\mod_1402650087789_78.doc x @ 2043151 @ @ 1

Unattended parking
Adults and playing children are at risk from an inadequately secured and unattended parked
machine.
• Before switching off the machine: Shut down and safeguard the machine, see chapter
Safety, "Shutting down and safeguarding the machine".
Pos : 22.51 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

21
Safety
Pos : 22.52 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/B/Betriebsstoffe @ 187\mod_1380021996500_78.doc x @ 1607250 @ 3 @ 1

3.4.15 Consumables
Pos : 22.53 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseBetriebsstoffe - Ung eeignete Betriebsstoffe_Ver weis auf Mas chi nenbes chr eibung _fuer alle mit Kap M asc @ 454\mod_1464154848966_78.doc x @ 3082325 @ @ 1

Unsuitable consumables
Consumables which do not comply with the requirements of the manufacturer may impair the
operational safety of the machine and cause accidents.
• Use consumables only which correspond to the requirements of the manufacturer.
For the requirements of fuels, see chapter Description of Machine, “Consumables”.
Pos : 22.54 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseBetriebsstoffe - U mweltschutz und Entsorgung_fuer alle @ 454\mod_1464155176116_78.doc x @ 3082356 @ @ 1

Environmental protection and disposal


Consumables such as diesel fuel, brake fluid, frost protection agent and lubricants (e. g.
gearbox oil, hydraulic oil) may damage the environment and the health of people.
• Do not release consumables into the environment.
• Fill consumables in a liquid-tight labelled container and dispose of according to the official
regulations.
• Absorb leaked consumables with an absorbent material, fill them in a liquid-tight labelled
container and dispose of them according to the official regulations.
Pos : 22.55 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /GGefahrenquellen an der Maschi ne @ 187\mod_1380022841201_78.doc x @ 1607417 @ 3 @ 1

3.4.16 Sources of danger on the machine


Pos : 22.56 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr enq uell en - Stromsc hlag durch el ektrisc he Anlag e @ 177\mod_1373274259347_78.doc x @ 1509665 @ @ 1

Electric shock from the electrical system


If damaged live parts are touched, people may be injured or killed by a severe electric shock.
• Immediately have damaged insulation and components of the electrical systems repaired by
technicians.
Pos : 22.57 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseGefahrenquellen - Lärm kann z u Ges undheitssc häden führ en_BiG X @ 454\mod_1464168103398_78.doc x @ 3083007 @ @ 1

Noise may damage your health


The noise development of the machine during operation may cause health damage such as
hardness of hearing, deafness or tinnitus. When using the machine at high rotational speed, the
noise level also increases.
• Estimate the danger caused by noise before starting up the machine. Depending on the
ambient conditions, working hours and the working and operating conditions of the
machine, specify and use suitable hearing protection. In doing so, consider the sound
pressure level, see chapter Description of Machine, “Airborne Noise Emission”.
• Specify rules for the use of hearing protection and for the working time.
• During operation keep windows and doors of the cabin closed.
• Remove hearing protection when travelling on the road.
Pos : 22.58 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

22
Safety
Pos : 22.59 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr enq uell en - Sc hwi ngung en (Selbs tfahr er) @ 177\mod_1373276525229_78.doc x @ 1509781 @ @ 1

Vibrations may damage your health


Vibrations generated by the combination of the self-propelled harvester and front attachment
may seriously damage your health and have long-term consequences. The type of work and the
connected devices, working hours, speeds, tyre pressure and ground conditions also affect the
loads.
• Observe the maintenance intervals for the seat, see chapter Maintenance of basic machine,
"Maintenance table".
• Adjust the driver's seat to the operator, see chapter "Adjusting driver's seat".
Pos : 22.60 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr enq uell en - Flüs sigkeiten unter Druc k -nur H ydrauli köl @ 244\mod_1395751930792_78.doc x @ 1906831 @ @ 1

Liquids under pressure


The following liquids are under high pressure:
– Hydraulic oil
Liquids under high pressure may penetrate the body through the skin and cause serious
injuries.
• If a damaged pressure system is suspected, immediately contact a qualified service centre.
• Never search for leaks with bare hands. Even a pin-sized hole may cause serious injuries.
• Keep body and face away from leaks.
• If liquids penetrate the body, immediately consult a doctor. The liquid must be removed from
the body as quickly as possible. Danger of infection!
Pos : 22.61 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseGefahrenquellen - H eiß e Fl üssigkeiten_fuer alle @ 454\mod_1464170610909_78.doc x @ 3083502 @ @ 1

Hot liquids
If hot liquids are drained, people may burn and/or scald themselves.
• When draining hot consumables, wear personal protective equipment.
• If required, leave liquids and machine parts to cool down before performing repair,
maintenance and cleaning work.
Pos : 22.62 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

23
Safety
Pos : 22.63 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /GGefahren bei besti mmten T ätig keiten: Arbeiten an der Mas chi ne @ 187\mod_1380023025765_78.doc x @ 1607595 @ 3 @ 1

3.4.17 Dangers associated with certain activities: Work on the machine


Pos : 22.64 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseGefahren bei bes t. T ätig keiten: Ar beiten an der M aschi ne-nur an s tillgesetzter M aschi ne_fuer alle @ 455\mod_1464175852117_78.doc x @ 3083780 @ @ 1

Work on the machine only when it has been shut down


If the machine is not shut down and safeguarded, parts may move unintentionally or the
machine may move. Thus there is a risk of serious injuries or death.
• Prior to all repair and maintenance work, setting and cleaning work on the machine, shut
down and safeguard it, refer to chapter Safety “Shutting Down and Safeguarding the
Machine”.
Pos : 22.65 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an Maschi ne-Ins tandhaltungs- u. Repar aturar beiten_fuer alle @ 177\mod_1373285121161_78.doc x @ 1510223 @ @ 1

Maintenance and repair work


Incorrect maintenance and repair work will endanger operational safety. As a result, accidents
may occur and people may be seriously injured or killed.
• Only perform work which is described in these operating instructions. Before performing any
work, shut down and safeguard the machine, see chapter Safety, "Shutting down and
safeguarding the machine".
• All other maintenance and repair work may be performed by a qualified service centre only.
Pos : 22.66 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseGefahren bei bes t. T ätig keiten: Angehobene M asc hine und M asc hine nteile_fuer alle (2016-10-19 16:46:36) @ 455\mod_1464176198725_78.doc x @ 3083811 @ @ 1

Raised machines and machine parts


The raised machine or raised machine parts may accidentally drop or overturn. Thus there is a
risk of serious injuries or death.
• Do not stay under the raised machine or raised machine parts which are not supported,
refer to chapter “Safely Supporting Raised Machine and Machine Parts”.
• Before working on raised machines or machine parts, lower the machine or machine parts.
• Before performing any work on or under raised machines or machine parts, secure the
machine or machine parts with rigid safety support, hydraulic shut-off device or by
supporting them against lowering.
Pos : 22.67 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

24
Safety
Pos : 22.68 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Gefahr durc h Schweißar beiten - Außer Selbs tfahr er @ 244\mod_1395756512013_78.doc x @ 1907210 @ @ 1

Danger associated with welding work


Improper welding work will endanger the operational safety of the machine. As a result,
accidents may occur and people may be seriously injured or killed.
• Before performing welding work on the machine, obtain the consent of KRONE customer
service and, if required, identify alternatives.
• Have welding work performed by experienced technicians only.
Pos : 22.69 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/Verhalten i n Gefahrensituationen und bei U nfällen @ 187\mod_1380023393504_78.doc x @ 1607682 @ 3 @ 1

3.4.18 Behaviour in hazardous situations and when accidents occur


Pos : 22.70 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Verhalten in Gefahr ensi tuati onen und bei Unfällen_fuer alle @ 1 77\mod_1373291508723_78.doc x @ 1510758 @ @ 1

Neglected or incorrect procedures in hazardous situations may obstruct or prevent the rescue of
people in danger. Difficult rescue conditions will impair the chances of helping and healing the
injured.
• In principle: Switch off the machine.
• Gain an overview of the hazardous situation and identify the cause of the hazard.
• Safeguard the accident location.
• Rescue people from the danger zone.
• Withdraw from the danger zone and do not enter again.
• Alert rescue teams and, if possible, fetch help.
• Take immediate life-saving measures.
Pos : 23 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

25
Safety
Pos : 24.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSic herheitsrouti nen @ 187\mod_1380089318480_78.doc x @ 1608182 @ 2 @ 1

3.5 Safety routines


Pos : 24.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/K-O/MMas chi ne stillsetz en und sic her n @ 190\mod_1381323544614_78.doc x @ 1624780 @ 3 @ 1

3.5.1 Stopping and securing the machine


Pos : 24.3 /BA/Sicher heit/3. Sic herheitsr outinen/Masc hi ne stillsetz en und sic her n - Vors ätz e_ALTE FORM @ 276\mod_1404804986797_78.doc x @ 2076371 @ @ 1

WARNING!
Crush hazard due to movement of the machine or machine parts!
If the machine has not been shut down, the machine or machine parts may move
unintentionally. As a result, people may be seriously injured or killed.
• Before leaving the machine: Shut down and secure the machine.

To park the machine securely:


• Park the forage harvester with the front attachment on a stable, paved and even surface.
• Switch off the drives and wait until coasting parts have come to a standstill.
• Apply the parking brake.
• Place the front attachment on the ground.
• Switch off the engine, remove the ignition key and take it with you.
• Switch off the main battery switch.
• Secure the forage harvester against rolling away with wheel chocks.
Pos : 24.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/A/Angehobene M asc hine und M asc hinenteile si cher unter bauen @ 190\mod_1381323662799_78.doc x @ 1624809 @ 3 @ 1

3.5.2 Supporting lifted machine and machine parts securely


Pos : 24.5 /BA/Sicher heit/3. Sic herheitsr outinenAng ehobene Maschi ne und M asc hinenteil e sic her unterbauen Eas y Flow 300 S_ALT E F ORM @ 326\mod_1426056362031_78.doc x @ 2505165 @ @ 1

WARNING!
Crushing hazard by movement of machine or machine parts!
If the machine is not supported safely, the machine or machine parts may roll, fall or sag. Thus
there is a risk of crushing or death.
• Before working on or under lifted parts: Firmly support machine or machine parts:

In order to firmly support the machine or machine parts:


• Stop and secure the machine, refer to “Stopping and Securing the Machine”.
• Before performing work on or under raised machine parts, lower the machine parts or
secure them against lowering either mechanically by means of rigid safety support (e.g.
parking block, crane) or by means of hydraulic shut-off device (e.g. stop cock).
• Never use materials that may yield to support the machine.
• Never use hollow blocks or bricks to support the machine or machine parts. Hollow blocks
and bricks may break in case of permanent load.
• Never work under the machine or machine parts that are held by a car jack.
Pos : 24.6 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

26
Safety
Pos : 24.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/K-O/O/Ölstands kontr olle, Öl- und Filterel ementwec hs el sic her durchführen @ 464\mod_1466749860961_78.doc x @ 3128448 @ 3 @ 1

3.5.3 Safely checking the oil level and changing the oil and filter element
Pos : 24.8 /BA/Sicher heit/3. Sic herheitsr outinen/Ölstands kontr olle, Öl- und Filterel ementwec hs el sic her durchführen @ 464\mod_1466747957856_78.doc x @ 3128355 @ @ 1

WARNING!
Perform oil level check, oil change and filter element change safely!
If oil level check, oil change and filter element change are not performed safely, the
operational safety of the machine may be affected. This can lead to accidents.

• Perform oil level check, oil change and filter element safely.

In order to perform oil level check, oil change and filter element change safely:
• Lower raised machine parts or secure them from falling, refer to chapter Safety, “Lowering
Raised Machine Parts or Securing Them against Falling”.
• Shut down and safeguard the machine, refer to chapter Safety, “Shutting Down and
Safeguarding the Machine”.
• Observe the intervals for oil level check, oil change and filter element change, refer to
chapter Maintenance, “Maintenance Table”.
• Use only oil qualities/quantities mentioned in the consumables table, refer to chapter
Technical Data, “Consumables”.
• Clean the area around the parts (for example gearbox, high-pressure filter) and make sure
that foreign bodies do not get into the parts or the hydraulic system.
• Check existing seal rings for damage and replace them, if necessary.
• Collect escaping oil or waste oil in a container provided for that purpose and dispose of it
Pos : 25 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
properly, refer to chapter Safety, “Consumables”.

27
Safety
Pos : 26.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/LLage der Sic her hei ts- und Hi nweis aufkleber an der Maschi ne @ 97\mod_1329318192242_78.doc x @ 854435 @ 2 @ 1

3.6 Position of the Adhesive Safety and Information Labels on the Machine
Pos : 26.2 /BA/Sicher heit/Aufkl eber/Vors ätz e/Sic her heitsaufkl eber Bild Eas yC ollect 600-3_750-3 @ 271\mod_1402656164518_78.doc x @ 2043584 @ @ 1
GL

4 8
8

1 6 6 4

7 5 5 7

2 3 6 EC400016 6 3 2
Fig. 1
Pos : 26.3 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

28
Safety
Pos : 26.4 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /939/939 471 1 ( 1x) Bes tell-Nr. @ 189\mod_1381220124664_78.doc x @ 1622309 @ @ 1

1) Order no. 939 471 1 (1x)


Pos : 26.5 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /939/939 471 1 Bild/Text Immer als ersten Sicherheits aufkl eber benutz en @ 189\mod_1381212141744_78.doc x @ 1621596 @ @ 1
L

Danger due to incorrect operation and lack of knowledge


Incorrect operation and lack of knowledge of the machine as well
as incorrect behaviour in hazardous situations is risking the life of
the operator and third parties.
• Before starting up the machine, read and follow the operating
instructions and safety instructions.

Pos : 26.6 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /939/939 410 2 ( 2x) Bes tell-Nr. @ 271\mod_1402656337631_78.doc x @ 2043643 @ @ 1

2) Order no. 939 410 2 (2x)


Pos : 26.7 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /939/939 410 2 Bild/Text @ 190\mod_1381300012614_78.doc x @ 1623868 @ @ 1

Danger due to rotating machine parts.


After switching off the machine, there is a risk of injury from
coasting machine parts.
• Do not touch any moving machine parts.
• Wait until the machine parts have come to a standstill.

STOP 939 410 2

Pos : 26.8 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /27 003/27 003 023 0 ( 2x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402656478375_78.doc x @ 2043703 @ @ 1

3) Order no. 27 003 023 0 (2x)


Pos : 26.9 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /27 003/27 003 023 0 Bild/Text @ 271\mod_1402896880493_78.doc x @ 2043934 @ @ 1

Danger from being pulled into the front attachment.


• While the machine is operating, maintain an adequate safety
distance from the crop attachment.

27 003 023 0

Pos : 26.10 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /942/942 196 1 (2x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402898285840_78.doc x @ 2044144 @ @ 1

4) Order no. 942 196 1 (2x)


Pos : 26.11 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /942/942 196 1 Bild/T ext @ 203\mod_1386061378150_78.doc x @ 1698142 @ @ 1

Danger due to crushing or shearing


Risk of injury due to crushing or shearing points on moving
machine parts.
• While parts are moving, never reach into areas where there is
a risk of being crushed.

9 4 2 1 9 6 -1

Pos : 26.12 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

29
Safety
Pos : 26.13 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Vors ätz e/Sicherheits aufkleber Bil d Eas yColl ect 600- 3_750- 3 @ 271\mod_1402656164518_78.doc x @ 2043584 @ @ 1
GL

4 8
8

1 6 6 4

7 5 5 7

2 3 6 EC400016 6 3 2
Fig. 2
Pos : 26.14 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

30
Safety
Pos : 26.15 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /939/939 469 1 (2x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402898367602_78.doc x @ 2044173 @ @ 1

5) Order no. 939 469 1 (2x)


Pos : 26.16 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /939/939 469 1 Bild/T ext @ 200\mod_1385456794853_78.doc x @ 1683380 @ @ 1

Danger due to impacts or crushing


Danger to life from machine parts folding down or lowering.
• Ensure that there is nobody in the swivel range of the machine
parts.
• Maintain distance from moving machine parts.
Pos : 26.17 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /939/939 408 2 (4x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402898447856_78.doc x @ 2044202 @ @ 1

6) Order no. 939 408 2 (4x)


Pos : 26.18 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /939939 408 2 Bil d/T ext @ 350\mod_1436433066436_78.doc x @ 2626478 @ @ 1

Danger from rotating machine parts.


When getting on the machine while the PTO shaft is running,
there is a danger of entanglement caused by rotating machine
parts.
• Switch off PTO shaft and engine before getting on the
machine.

939 408 2

Pos : 26.19 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /27 003/27 003 022 0 ( 2x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402898540190_78.doc x @ 2044231 @ @ 1

7) Order no. 27 003 022 0 (2x)


Pos : 26.20 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /27 003/27 003 022 0 Bild/T ext @ 271\mod_1402898558006_78.doc x @ 2044260 @ @ 1

Danger due to exposed running mowing blades.


• While the machine is operating, maintain an adequate safety
distance from the mowing blade.

27 003 022 0

Pos : 26.21 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /942/942 312 0 (2x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402900299565_78.doc x @ 2044379 @ @ 1

8) Order no. 942 312 0 (2x)


Pos : 26.22 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /942/942 312 0 Bild/T ext @ 271\mod_1402900322812_78.doc x @ 2044408 @ @ 1

Danger due to crushing.


There is a risk of being crushed between the front attachment and
forage harvester.
• Ensure that there is nobody between the front attachment and
forage harvester.

Pos : 26.23 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

31
Safety
Pos : 26.24 /BA/Sic herheit/6. Überar beitete Warnhinweis eHinweis - N ac hbestellung/ Anbring ung Aufkleber @ 357\mod_1438760742670_78.doc x @ 2656419 @ 33 @ 1

3.6.1 Re-Ordering Safety Labels and Information Labels

Note
Each safety and information label is provided with an order number and can be ordered directly
from the manufacturer or from authorised dealer (refer to chapter “Contact Person”).

3.6.2 Attaching Safety Labels and Information Labels

Note - Attaching a label


Effect: Adhesion of label
• The attachment area must be clean, dry and free from dirt, oil and grease.
Pos : 26.25 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Anspr echpartner @ 0\mod_1195569394286_78.doc x @ 839 @ 3 @ 1

3.6.3 Contact
Pos : 26.26 /BA/Adr essenAdr ess e M asc hinenfabri k KRON E Spelle @ 444\mod_1460097223706_78.doc x @ 3031795 @ @ 1

Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG


Heinrich-Krone-Strasse 10
D-48480 Spelle (Germany)

Telephone: + 49 (0) 59 77/935-0 (Head Office)


Fax.: + 49 (0) 59 77/935-339 (Head Office)
Fax.: + 49 (0) 59 77/935-239 (Spare parts - domestic)
Fax.: + 49 (0) 59 77/935-359 (Spare parts - export)
Email: info.ldm@krone.de
Pos : 28 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

32
Machine Description
Pos : 29.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/K-O/Mas chi nenbes chr eibung @ 107\mod_1334231806004_78.doc x @ 965201 @ 1 @ 1

4 Machine Description
Pos : 29.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/MMas chi nenübersicht @ 0\mod_1195565731130_78.doc x @ 555 @ 2 @ 1

4.1 Machine overview


Pos : 29.3 /BA/M asc hinenbesc hrei bung/M aschi nenübersic ht/Vorsätze/Masc hi nenübersicht Eas yColl ect 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 340\mod_1431415464402_78.doc x @ 2575712 @ @ 1

EC400015

Fig. 3: Example: EasyCollect 600-3 for BiG X 480/580

1) Side part right 2) Central part 3) Plant divider


4) Crop press roller 5) Scraper sheet 6) Side part left
7) Parking support 8) Central tip 9) Rotating tower
10) Guide bracket 11) Row tip 12) Side tip
13) Tubular bar 14) Folding cylinder 15) Mounting chute
16) Input gearbox 17) Coupling disc 18) Locking sheet
19) Main gearbox 20) Glide skid

Pos : 29.4 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

33
Machine Description
Pos : 29.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/KKennz eichnung @ 0\mod_1195564622099_78.doc x @ 496 @ 2 @ 1

4.2 Identification Plate


Pos : 29.6 /BA/Einl eitung/Kennzeic hnung/Vors ätz e/Eas yColl ect 600- 3_750- 3_900- 3 Bild @ 178\mod_1373866433603_78.doc x @ 1516285 @ @ 1

EC400012
Fig. 4
The machine data is specified on the type plate (1).
Pos : 29.7 /BA/Einl eitung/Kennzeic hnungAngaben für Anfrag e und Bes tell ung en_M aschnr. (2015-11-04 15:38:15) @ 9\mod_1220507505930_78.doc x @ 126110 @ 2 @ 1

4.3 Information Required for Questions and Orders

Year
Mach. No.
Type

Note
The entire identification plate represents a legal document and should not be altered or
rendered illegible!

When asking questions concerning the machine or ordering spare parts, be sure to provide type
designation, machine number and the year of manufacture of the relevant machine: To ensure
that these data are always available, we recommend that you enter them in the fields above.

Note
Authentic KRONE spare parts and accessories authorised by the manufacturer help to ensure
safety. The use of spare parts, accessories or additional equipment not manufactured, tested or
approved by KRONE will exclude any liability for consequential damage.
Pos : 30 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/A/Ans prec hpartner @ 0\mod_1195569394286_78.doc x @ 839 @ 3 @ 1

4.3.1 Contact
Pos : 31 /BA/Adress en/Adresse Mas chi nenfabrik KR ONE Spelle @ 444\mod_1460097223706_78.doc x @ 3031795 @ @ 1

Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG


Heinrich-Krone-Strasse 10
D-48480 Spelle (Germany)

Telephone: + 49 (0) 59 77/935-0 (Head Office)


Fax.: + 49 (0) 59 77/935-339 (Head Office)
Fax.: + 49 (0) 59 77/935-239 (Spare parts - domestic)
Fax.: + 49 (0) 59 77/935-359 (Spare parts - export)
Email: info.ldm@krone.de
Pos : 34 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

34
Machine Description
Pos : 35.1 /BA/Einl eitung/T ec hnis che D aten /Technisc he Daten mit 2. Ü bersc hrift @ 0\mod_1195566374865_78.doc x @ 594 @ 2 @ 1

4.4 Technical data


All information, illustrations and technical data in these operating instructions correspond to the
latest state at the time of publication. We reserve the right to make design changes at any time
and without notification of reasons.
Pos : 35.2 /WHB/Allgemeines/T ec hnis che D aten/Eas yC ollec t 600-3/750-3/T ec hnische D aten Eas yC ollect 600- 3_750-3_900-3 @ 430\mod_1455627231530_78.doc x @ 2971090 @ @ 1

Indication EasyCollect 600-3 EasyCollect 750-3


Length 2,150 mm 2,150 mm
Height in working position 1,590 mm 1,590 mm
Total width in working position 6,200 mm 7,530 mm
Working width 6,110 mm 7,500 mm
Height (folded in) 2,450 mm 2,450 mm
Width (folded in) 3,100 mm 3,100 mm
Weight 2,900 kg 3,200 kg
Drive speed 300…700 rpm 300...700 rpm
Maximum permissible operating 200 bar 200 bar
pressure
Hydraulic connections 2 x DA 2 x DA
Electrical connection (lighting) * 7-pole 7-pole

Indication EasyCollect 900-3


Length 2,150 mm
Height in working position 1,590 mm
Total width in working position 9,100 mm
Working width 9,000 mm
Height (folded in) 2,450 mm
Width (folded in) 3,100 mm
Weight 3,500 kg
Drive speed 300…700 rpm
Maximum permissible operating 200 bar
pressure
Hydraulic connections 2 x DA
Electrical connection (lighting) * 7-pole
* depending on forage harvester 12 V or 24 V
Pos : 35.3 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

35
Machine Description
Pos : 35.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/FF üllmengen und Schmi er mittelbez eichnungen der Getriebe @ 0\mod_1196951094046_78.doc x @ 15335 @ 2 @ 1

4.5 Filling Quantities and Lubrication Designations for Gearboxes


Pos : 35.5 /WHB/Wartung/Eas yC ollect 600-3/750- 3/900-3F üll mengen und Sc hmierstoffbez eichnung en der Getri ebe EC 600-3, 750-3, 900-3 @ 346\mod_1434965997637_78.doc x @ 2611109 @ @ 1

Filling quantity Bio-degradable


Gearbox Refined lubricants
[litres] lubricants
Input gearbox 0.5
Main gearbox 1.0
Collector gearbox (top SAE 90 GL 4,
4 x 0.8 e. g.:
part)
- Esso Spartan EP 150
Collector gearbox on request
- Shell Omala Oil 150
(bottom part on central 2 x 1.1
part) - Fuchs- EP 85 W90
- Castrol EPX 90
Collector gearbox
(bottom part on side 2 x 1.4
part)

Pos : 35.6 /BA/Wartung/U mweltHinweis U mwelt Betriebss toffe ents orgen und l agern @ 418 \mod_1453711567284_78.doc x @ 2927531 @ @ 1

CAUTION!
Environmental damage caused by incorrect storage and dispose of consumables!
• Store consumables in suitable containers according to statutory provisions.
• Dispose of used consumables according to statutory provisions.
Pos : 35.7 /BA/Wartung/Z eitinter valle bei Bioölen einhalten @ 10 \mod_1222336982598_78.doc x @ 140714 @ @ 1

Note - Observe maintenance intervals


Effect: Long expected service life of machine
• With bio-degradable oils always observe the change intervals because of the ageing of the
oils.
Pos : 36 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

36
Commissioning
Pos : 37.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ers tinbetriebnahme @ 0\mod_1196314201498_78.doc x @ 5855 @ 1 @ 1

5 Commissioning
Pos : 37.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Gefahr - Fehler hafter Zusammenbau @ 1\mod_1202224212591_78.doc x @ 58171 @ @ 1

Danger! - Incorrect assembly


Effect: Danger to life, serious injuries or serious damage to the machine.
• Only authorised service centres may assemble the machine.
• The machine must be assembled with special care.
• Always heed the applicable accident prevention regulations.
• Use only safe and sufficiently dimensioned lifting equipment and load-securing equipment.
• The machine may be taken into operation only after all the safety devices have been
installed.
• If unauthorised modifications are made to the machine, the manufacturer is released from
liability for any resulting damage.

Pos : 37.3 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

37
Commissioning
Pos : 37.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/AAnschl agpunkte @ 7\mod_1216717518036_78.doc x @ 106550 @ 2 @ 1

5.1 Stop points


Pos : 37.5 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätze/Ansc hlag punkte Gefahrhi nweis_EC 600-3_750-3_900-3 @ 341\mod_1432627692726_78.doc x @ 2586207 @ @ 1

Warning! - Stop and transportation equipment are not sufficiently dimensioned.


Effect: Danger to life, serious injuries or serious damage to the machine
Only use sufficiently dimensioned stop and transportation equipment (crane, ropes)!
EasyCollect 750-3, EasyCollect 900-3
Before raising the machine, secure locking bolt (1) by means of linch pin (2).
EasyCollect 600-3
Before raising the machine, secure the upper side part with angle sheet (3) and screw (4) on
the lower side part.
Pos : 37.6 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätze/Adapterrahmen/Ansc hlagpunkte Bild Eas yColl ect 600-3_750- 3_900- 3 @ 430\mod_1455629657886_78.doc x @ 2971362 @ @ 1

EC600-3
1 4

2 3

Pos : 37.7 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätze/Ansc hlag punkte @ 12 \mod_1224668047156_78.doc x @ 152398 @ @ 1


Fig. 5
• For transporting from one place to another onsite, (e.g. loading) brace the lifting tool against
the illustrated points.
Pos : 37.8 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätze/Adapterrahmen/Auf Kettenl änge ac hten @ 25\mod_1244188360808_78.doc x @ 255927 @ @ 1

Note
Check the chain length!
Pos : 37.9 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

38
Commissioning
Pos : 37.10 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/LLager ung @ 15\mod_1232699949382_78.doc x @ 175723 @ 2 @ 1

5.2 Storage
Pos : 37.11 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/M aisgebiss/Lagerung Bil d Eas yColl ect 600- 3_750- 3_900- 3 @ 177\mod_1373541143180_78.doc x @ 1514023 @ @ 1

2
2
2

Fig. 6
Pos : 37.12 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/M aisgebiss Lag erung Text Eas yColl ect 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 272\mod_1403588027979_78.doc x @ 2052037 @ @ 1

• Set the maize header (1) down on solid and level ground with the parking supports (2)
Pos : 37.13 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
extended and park it in a dry and clean place.

39
Commissioning
Pos : 37.14 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/MM asc hine an den F eldhäc ksl er BiG X 480/530/580/630 anpass en @ 428\mod_1455182701119_78. doc x @ 2962461 @ 2 @ 1

5.3 Adapting Machine to Forage Harvester BiG X 480/530/580/630


Pos : 37.15 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Adapterrahmen/Hi nweis Erstanbau und Wechsel Verriegelungsbl ec he und Getri ebe anpass en @ 163\mod_1366032240292_78.doc x @ 1423761 @ @ 1

Note
When mounting the machine the first time on a forage harvester as well as each time a forage
harvester is changed, the position of the locking plates as well as of the coupling disc must be
checked and adapted, if necessary.
Pos : 37.16 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Adapterrahmen/Hi nweis An- und Abbau des Vors atzes auf ebenem U ntergrund @ 277\mod_1404897724255_78.doc x @ 2080397 @ @ 1

Note
Adjust, attach or remove the machine from the forage harvester on level load-bearing ground.

Pos : 37.17 /BA/Sic herheit/Tr ansportwagen/Achtung Ankuppeln @ 5\mod_1214207864310_78.doc x @ 91932 @ @ 1

Danger! - Coupling
Effect: Danger to life or serious injuries.
When making the coupling, ensure there is no one between the forage harvester and the
machine.
Pos : 37.18 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/P-T/Schnell kuppl er vorbereiten (bei Aus f. "H ydr. Komfort-Vorsatz verri egelung m.Schnell kuppler") @ 424\mod_1454339407628_78.doc x @ 2944976 @ @ 1

Preparing quick coupler (for version with “Hydraulic comfort header locking with quick
coupler” on the forage harvester)
Pos : 37.19 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Kuppl ungss cheibe r einigen Bild BiG X 480/580_Eas yColl ect 600-3, 750- 3, 900- 3 @ 338\mod_1430816383893_78.doc x @ 2566349 @ @ 1

1 2
EC400005_1
Fig. 7
Pos : 37.20 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Kuppl ungss cheibe r einigen BiG X 480/580 @ 163 \mod_1366099680036_78.doc x @ 1425192 @ @ 1

To prepare the coupling for attachment of the front attachment:


• Clean the coupling disc (1) on the front attachment and lubricate the coupling surfaces with
multi-purpose grease.
• Clean the coupling journal (2) on the forage harvester and lubricate the coupling surfaces
Pos : 37.21 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
with multi-purpose grease.

40
Commissioning
Pos : 37.22 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/Verriegelungsbl ec he ei nstellen @ 178\mod_1374046543249_78.doc x @ 1524723 @ 3 @ 1

5.3.1 Adjusting the locking plates


Pos : 37.23.1 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Adapterrahmen/Hi nweis Ei nstellungen an den Verriegel ungs blec hen rec hts und links gleic h aus führen @ 163\mod_1366032305295_78.doc x @ 1423790 @ @ 1

Note
Set the locking plates the same on the right and on the left.

Pos : 37.23.2 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/AdapterrahmenVerriegel ungs blec he eins tell en T1 Bil d Eas yC ollect 600-3, 750-3, 900-3 (2016-11-22 07:39:15) @ 444\mod_1459947631427_78.doc x @ 3029767 @ @ 1

1 2 1 2
x

x
x
BX480600 BX480566_1

Fig. 8
Pos : 37.23.3 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Adapterrahmen/Verrieg elungsbl eche einstellen Ei nführsatz Bi G X 480/580 @ 163\mod_1366111950543_78.doc x @ 1426040 @ @ 1

To set the locking plates (4):


Pos : 37.23.4 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Verriegel ungs blech ei nstellen BiG X 480/580 @ 341\mod_1432711726267_78.doc x @ 2587393 @ @ 1

• Align pendulum tube (2) parallel to intake (1), refer to operating instructions of forage
harvester.
Pos : 37.23.5 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmenVerriegelungs blec he ei nstellen T 2 T ext Eas yFlow 300 S @ 444\mod_1460017145501_78.doc x @ 3030807 @ @ 1

• On the "Mechanical header locking with cardan shaft" design, dismount the locking pins (3).
Pos : 37.23.6 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmenVerriegelungs blec he ei nstelle:n Sc hrauben l ös en Eas yFl ow 300 S @ 431\mod_1455805951122_78.doc x @ 2976634 @ @ 1

• Check whether the locking sheets (4) are placed on the consoles (5).
If not:
• Loosen the screw connections (7) and make sure that the console is positioned on the
locking sheets.
• Tighten the screw connections (7) of the console.

Pos : 37.23.7 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1


• Loosen the screw connections (6) on header.

41
Commissioning
Pos : 37.23.8 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Adapterrahmen/ Verrieg elungsbl eche einstellen T 2 Bil d Eas yColl ect 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 340\mod_1432028147731_78.doc x @ 2580656 @ @ 1

4 6 7

1
5 3
EC400004 EC400036_1
Fig. 9
Pos : 37.23.9 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Ankuppel n/Ankuppeln Bi G X 480/580 Eas yFlow 300 S Text @ 424\mod_1454396660450_78.doc x @ 2946709 @ @ 1

WARNING! Crushing hazard due to moving machine parts! Make certain


no one remains between machine and header.
• Move forage harvester up to the machine until the roll guides (1) are under the pendulum
crossbar (2).
Pos : 37.23.10 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Adapterr ahmen/Hinweis Vors atz entri egeln bei Aus f. "H ydr. Verrieg. m. Sc hnell kuppl er" @ 424 \mod_1454397131231_78.doc x @ 2946821 @ @ 1

Note
For version with “Hydraulic comfort header locking with quick coupler”
Before the lifting unit is raised, the hydraulic header locking (3) must be unlocked.
• Unlock the header locking (3) via the additional keypad, refer to operating instructions of
forage harvester.
Pos : 37.23.11 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Ankuppeln/Ankuppeln BiG X 480/580 T 2 Eas yFlow 300 S Text @ 424\mod_1454397024431_78.doc x @ 2946780 @ @ 1

• Slowly lift the lifting unit and ensure that the pendulum crossbar (2) is taken up correctly and
completely by the roll guides (1).
When lifting, the centring triangles (4) rest against the locking sheets (5).
• Ensure that the pendulum tube (6) of the forage harvester touches the contact area (7) of
Pos : 37.23.12 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
the header.

42
Commissioning
Pos : 37.23.13 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A- E/Bei Ausführ ung M ec hanisc he Vorsatz verriegelung mit Gelenkwell e @ 424\mod_1454398149686_78.doc x @ 2946910 @ @ 1

For version with “Mechanical header locking with universal shaft”


Pos : 37.23.14 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Adapterr ahmen/Verriegel ungs blec he eins tell en T3a Bild Eas yC ollect 600-3, 750-3, 900-3 M ec hanisc he Verriegel ung @ 483\mod_1478082680911_78.doc x @ 3256408 @ @ 1

3 2
5

6
4
7
8 2
1
Fig. 10
Pos : 37.23.15 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Adapterr ahmenVerriegelungsbl ec he ei nstellen T 2a Eas yC ollect 450- 2, 600-2, 750-2 Mec hanis che Verrieg elung (2016-11-22 08:35:50) @ 431\mod_1455809630252_78.doc x @ 2977228 @ @ 1

• Shutdown and safeguard the forage harvester, refer to operating instructions of forage
harvester.
• Check whether the hole patterns are in alignment in the locking sheets (2) and in the
pendulum tube so that the locking pins (1) can be mounted and secured with one tube
linchpin (8) each.
If not:
• Align the locking sheets by using a soft-head hammer until the locking pins (1) are mounted
and can be secured with one tube linchpin (8) each.

If the locking pins (1) are mounted and secured with one tube linchpin (8) each, on right-hand
and left-hand machine side:
• Twist the lower eccentric (7) (width across flats 46) until the bulge (4) of the locking sheet
(2) is positioned on the centring triangle (3). In doing so, mind the direction of rotation in
which the lower eccentric was rotated.
• Tighten screw connections of the lower eccentric (7) and distance sheet (6) with tightening
torque of 210 Nm.
• Twist upper eccentric (5) in the opposite direction to the lower eccentric.
Pos : 37.23.16 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten screw connection of upper eccentric with tightening torque of 210 Nm.

43
Commissioning
Pos : 37.23.17 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A- E/Bei Ausführ ung H ydraulisc he Komfort-Vorsatz verriegelung mit Sc hnell kuppler @ 424\mod_1454416841388_78.doc x @ 2947736 @ @ 1

For version with “Hydraulic comfort header locking with quick coupler”
Pos : 37.23.18 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Adapterr ahmen/Verriegel ungs blec he eins tell en T3 Bild Eas yC ollec t 600-3, 750-3, 900-3 @ 340\mod_1432022560729_78.doc x @ 2580217 @ @ 1

4
3
5

2 1
EC400006_1
Fig. 11
Pos : 37.23.19 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Adapterr ahmen/Verriegel ungs blec he eins tell en T2 Eas yC ollec t 450-2, 600-2, 750-2 @ 339\mod_1431074877206_78.doc x @ 2571842 @ @ 1

• Lock the locking pins (1).


• Check whether the locking pins are fixed in the bore holes of the both locking sheets (2).
If not:
• Align the locking sheets using a soft-faced hammer until the locking pins can be fixed in the
bore holes.

When the locking pins are fixed in the bore holes of the locking sheets, on right-hand and left-
hand machine side:
• Twist the lower eccentric (7) (width across flats 46) until the arch (4) of the locking sheet (2)
rests against the centring triangle (3). In doing so, mind the direction of rotation in which the
lower eccentric has been rotated.
• Tighten screw connections of lower eccentric (7) and distance sheet (6) with tightening
torque of 210 Nm.
• Twist upper eccentric (5) in the opposite direction to the lower eccentric.
Pos : 37.24 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten screw connection of upper eccentric with tightening torque of 210 Nm.

44
Commissioning
Pos : 37.25 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/KKuppl ungss cheibe ausrichten @ 178\mod_1374046680295_78.doc x @ 1524752 @ 3 @ 1

5.3.2 Aligning the coupling disc


Pos : 37.26.1 /Ü berschriften/Z wis chenübers chriften/A-E/Bei Ausführung H ydr aulisc he Komfort- Vors atz verriegel ung mit Schnell kuppl er @ 424\mod_1454416841388_78.doc x @ 2947736 @ @ 1

For version with “Hydraulic comfort header locking with quick coupler”
Pos : 37.26.2 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmenKupplung eins tell en Bild Bi G X 480/580 Eas yColl ect 600-3, 750- 3, 900- 3 @ 339\mod_1431001804147_78.doc x @ 2570720 @ @ 1

3
2
EC400051_1
Fig. 12
Pos : 37.26.3 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Kuppl ung einstellen Big X 480/580 @ 261 \mod_1399367453066_78.doc x @ 1990396 @ @ 1

The coupling disc (1) of the front attachment must be aligned with the coupling journal (2) of the
forage harvester until the coupling journal (2) is positioned centrally in the housing (3). The
Pos : 37.26.4 /Layout Module /----------------Leerz eile-------------------- @ 240\mod_1395147357027_0.doc x @ 1890988 @ @ 1
coupling disc must be positioned evenly and flat on the coupling journal.

Pos : 37.26.5 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Korrekte Positi on der Kuppl ungsscheibe Eas yC ollect 600-3, 750-3 @ 437\mod_1456999420949_78.doc x @ 2998797 @ @ 1

3 2
III

I
II

1
EC400028_2 EC400038_1
Fig. 13
Correct position of clutch disc
The clutch disc is correctly aligned when:
– it is positioned evenly and flat on the coupling journal.
– the contact area (1) of the clutch disc or the contact area (2) of the coupling journal is flush
(+/- 5 mm) with the front surface of the coupling housing (3).
– the coupling journal is positioned centrally in the coupling housing, i.e. it is not brushing
against the coupling housing (3) during operation.
The position of the clutch disc is corrected by setting the input gearbox (4). The lateral position
Pos : 37.26.6 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
(I), height (I), inclination (II) and axial direction (III) of the input gearbox can be adjusted.

45
Commissioning
Pos : 37.26.7 /Ü berschriften/Z wis chenübers chriften/P-TSc hutztopf abbauen @ 272\mod_1403604938752_78.doc x @ 2052630 @ @ 1

Removing protective cap


Pos : 37.26.8 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Schutz topf abbauen Bild Eas yC ollect 600-3, 750-3 @ 272\mod_1403599260760_78.doc x @ 2052366 @ @ 1

3 1 2

4
EC400029 EC400030
Fig. 14
Pos : 37.26.9 /BA/I nbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Schutz topf abbauen T ext Eas yC ollec t 600-3, 750-3 @ 272\mod_1403609835288_78.doc x @ 2052690 @ @ 1

• Loosen the screw (1) and remove the coupling disc (2) from the profile.
• Loosen the hose clamp (3) on the protective cap and remove the protective cap (4).
• Push the coupling disc onto the profile until the coupling disc can be secured with the screw
(1) in the groove (5) on the profile.
• Tighten the screw (1).
Pos : 37.26.10 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/PendelrahmenVors atz an den Fel dhäc ksl er anbauen Eas yC ollect 600-3, 750-3 @ 328\mod_1426494918949_78.doc x @ 2511379 @ @ 1

Mounting header on forage harvester


• Mount header on forage harvester.
Pos : 37.26.11 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

46
Commissioning
Pos : 37.26.12 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Position der Kuppl ungssc heibe eins tell en Z wisc henübersc hrift Eas yColl ect 600- 3, 750- 3 @ 272\mod_1403610233738_78.doc x @ 2052748 @ @ 1

Checking position of the coupling disc and input gearbox


Pos : 37.26.13 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Position der Kuppl ungssc heibe eins tell en Bil d Eas yC ollect 600- 3, 750- 3 @ 438\mod_1457000765031_78.doc x @ 2999156 @ @ 1

y
1
2
3

EC400031_1
Fig. 15
Pos : 37.26.14 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Position der Kuppl ungssc heibe eins tell en Text Eas yColl ect 600- 3, 750- 3 @ 438\mod_1457001122735_78.doc x @ 2999217 @ @ 1

• Check the position of the clutch disc.


If the clutch disc is correctly aligned:
• The setting is okay, the guard cup must be remounted and the header can be used with
forage harvester.
If the clutch disc is not correctly aligned:
Side and height adjustment of input gearbox:
• Loosen the four screws (3), on both sides of the input gearbox.
• Move the input gearbox (2) laterally and in height until the clutch disc and the coupling
journal are in alignment.
• Tighten the four screws (3) again.
Inclination setting of the input gearbox:
• Loosen the eight screws (1), on both sides of the input gearbox.
• Adjust the inclination of the input gearbox (2) until the deviation of the axles of input
gearbox (2) and coupling journal (4) is y = 180 +/- 2°.
• Tighten the eight screws (1) again, on both sides of the input gearbox.

If the input gearbox (2) has to be moved in axial direction:


• Determine the dimension by which the input gearbox has to be moved in axial direction
to correctly align the clutch disc, refer to chapter Initial Operation, “Aligning the Clutch
Disc”.
• Disconnect header from forage harvester and readjust the input gearbox in axial
Pos : 37.26.15 /Layout M odul e /----------------Leerzeil e-------------------- @ 240\mod_1395147357027_0.doc x @ 1890988 @ @ 1
direction.

Pos : 37.26.16 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Vorsatz vom F eldhäc ksl er abbauen Eas yC ollect 600-3, 750-3, 900-3 @ 341\mod_1432627904824_78.doc x @ 2586238 @ @ 1

Removing header from forage harvester


Pos : 37.26.17 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Remove header from forage harvester, refer to chapter Operation “Removing the Machine”.

47
Commissioning
Pos : 37.26.18 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Eing angsgetriebe in axi aler Ric htung ei nstellen Z wisc henübersc hrift Eas yC ollect 600-3, 750-3 @ 272\mod_1403610702839_78.doc x @ 2052864 @ @ 1

Adjusting the input gearbox in an axial direction


Pos : 37.26.19 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Eing angsgetriebe in axi aler Ric htung ei nstellen Bild Eas yColl ect 600- 3, 750- 3 @ 438\mod_1457001399160_78.doc x @ 2999248 @ @ 1

3 1
2

EC400032_1
Fig. 16
Pos : 37.26.20 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Eing angsgetriebe in axi aler Ric htung ei nstellen T ext Eas yC ollec t 600-3, 750-3 @ 438\mod_1457001422274_78.doc x @ 2999279 @ @ 1

• Loosen the four screws (1) on both sides of the input gearbox (2).
• Add or remove as many distance sheets (3) as required on both sides of the input gearbox
until the determined dimension is reached.
Pos : 37.26.21 /Layout M odul e /----------------Leerzeil e-------------------- @ 240\mod_1395147357027_0.doc x @ 1890988 @ @ 1
• Tighten the screws (1) again, on both sides of the input gearbox (2).

Pos : 37.26.22 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Position der Kuppl ungssc heibe kontrolli eren Eas yC ollect 600- 3, 750-3 @ 272\mod_1403610982642_78.doc x @ 2052981 @ @ 1

Checking the position of the coupling disc


• Connect the front attachment to the forage harvester and check the position of the coupling
disc.
If the coupling disc has been correctly aligned:
• The setting is correct, the protective cap must be re-attached and the front attachment
can be installed with the forage harvester.
If the coupling disc has still not been correctly aligned:
Pos : 37.26.23 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Repeat the adjustment process of the input gearbox.

48
Commissioning
Pos : 37.26.24 /Ü bersc hriften/Schutz topf anbauen @ 272\mod_1403611068793_78.doc x @ 2053008 @ @ 1

Fitting the protective cap


Pos : 37.26.25 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Sc hutztopf anbauen Bil d Eas yColl ect 600- 3,750-3 @ 437\mod_1456751253896_78.doc x @ 2995977 @ @ 1

1
5

EC500087 EC400030

3 1 2 x

4
EC400029
Fig. 17
Pos : 37.26.26 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Sc hutztopf anbauen T ext Eas yC ollect 600-3,750- 3 @ 438\mod_1457354513007_78.doc x @ 3002316 @ @ 1

• Remove the screw (1) and remove the clutch disc (2) from profile.
• Slide on the guard cup (4).
• Slide the clutch disc on the profile until it can be secured with the screw (1) in the groove (5)
on the profile.
• Tighten the screw (1).
• Align the guard cup (4) so that the gap between the guard cup and the housing (6) is
x = 5 mm.
Pos : 37.27 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten the hose clamp (3) on the guard cup (4).

49
Commissioning
Pos : 37.28.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/H /H ydrauli kleitung en ansc hließ en @ 0\mod_1199777037794_78.doc x @ 34244 @ 3 @ 1

5.3.3 Connecting the hydraulic lines


Pos : 37.28.2 /BA/Sic herheit/H ydrauli k/Warnung - Ansc hluss der H ydrauli klei tungen Vors atzg eräte/F eldhäc ksl er Bi G X 480/580 @ 341\mod_1432189039483_78.doc x @ 2583717 @ @ 1

Warning! - Connecting the hydraulic line


Effect: Serious injuries due to hydraulic oil penetrating the skin.
• When searching for leaks use suitable aids because of the risk of injury and wear protective
goggles.
• Seek medical help immediately should injuries occur! Danger of infection.
• Check hydraulic hoses at regular intervals and replace them in case of damage or ageing!
The replacement hoses must fulfil the technical requirements set by the equipment
manufacturer.
Pos : 37.28.3 /BA/Sic herheit/H ydrauli k/Warnung - Vertausc hen der H ydrauli kklei tungen Vors ätz e/F eldhäc ksl er Bi G X 480/580 @ 341\mod_1432188871068_78.doc x @ 2583688 @ @ 1

Warning! - If the hydraulic hoses are interchanged when connecting them to forage
harvester hydraulics, the functions are interchanged, as well.
Effect: Injuries, serious damage to the machine
• Identify the hydraulic connections.
• Always ensure correct connection between machine and forage harvester.
Pos : 37.28.4 /BA/Sic herheit/H ydrauli k/Ac htung - Vers chmutz ung der H ydrauli kanlag e @ 2\mod_1202393336803_78.doc x @ 59155 @ @ 1

Caution! - Soiling of the hydraulic system


Effect: Damages to the machine
• When connecting the quick couplings, ensure that these are clean and dry.
• Note chafing areas or points of contact.
Pos : 37.28.5 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Ankuppel n/Ankuppeln Bil d T 3 Eas yC ollect 600- 3_750- 3_900-3 @ 179\mod_1374746291937_78.doc x @ 1532684 @ @ 1

EC400019
Fig. 18:
Pos : 37.28.6 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Ankuppel n/Ankuppeln H ydraulikschl äuche und Beleuc htung/Sens ori k EC 600-3, 750-3 @ 273\mod_1403674840819_78.doc x @ 2053548 @ @ 1

• Connect the hydraulic hoses (1) to the corresponding plug-in connections on the maize
header. Connect the hydraulic hose I to the plug-in connection I etc.
• Connect the plug (2), which supplies the lighting and the sensors, to the socket (3) on the
Pos : 37.28.7 /BA/Sic herheit/6. Überar beitete Warnhinweis e/Hinweis - H ydr auli kansc hlüss en: Kennz eichnung alt @ 180\mod_1375947090772_78.doc x @ 1542366 @ @ 1
maize header.

Note
The marking on the plug-in connections (I – IV) on the machine is also on the hydraulic hoses
of the forage harvester.
Pos : 38 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

50
Commissioning
Pos : 39 /Layout M odul e /Di es e Seite ist bewusst freig elass en worden. @ 1\mod_1201783680373_78.doc x @ 54443 @ @ 1

Pos : 40 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1


This page has been left blank deliberately.

51
Start-up
Pos : 41.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/Inbetri ebnahme @ 0\mod_1196327075811_78.doc x @ 6375 @ 1 @ 1

6 Start-up
Pos : 41.2 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweis e/An-/ Abbau/Gefahr - An- / Abbau und Bedi enung Maisg ebiss @ 15\mod_1232696185226_78.doc x @ 175677 @ @ 1

Danger! - Attaching / removing and operating the machine


Effect: Danger to life or serious injuries.
• The machine may only be attached to the forage harvester for which it is intended!
• There must be nobody between the forage harvester and the front attachment.
• Switch off the engine, remove the ignition key, and secure the forage harvester from rolling
away.
• Wait until all machine parts have come to a complete stop.
• Before working under or on the raised front attachment, support the attachment securely.
• During operation there must be nobody within the danger zone of the machine.
• The protective equipment on the machine, e.g. cloths and hoods, protects against flying
stones and similar objects, and prevents access to hazardous areas. For this reason you
must always move them to their protective position before starting work.
• Do not open or remove the safety devices while the engine is running.
• No one is permitted in the swivel range while the machine is being swivelled from the
transport into the working position or vice versa.
• Before starting up the machine and while working, bring the machine into the working
position and lower it onto the ground or to the required cutting height.
Pos : 41.3 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweis e/An-/ Abbau/Gefahr - An- / Abbau M aisgebiss Z us atz Eas yC ollec t 600-3_750-3_900-3 @ 341\mod_1432628782066_78.doc x @ 2586270 @ @ 1

• On public highways, maize header EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3 and


EasyCollect 900-3 must always be brought into transport position.

Pos : 41.4 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätze/Maisg ebiss /Vor Inbetriebnahme prüfen und beac hten EC 600-2, 750-2, 900-2 @ 180\mod_1375883658490_78.doc x @ 1541207 @ 2 @ 1

6.1 Checking and observing before start-up


• Check the oil level in the gearboxes.
• Before starting up the machine, lubricate the front attachment thoroughly.
• Check that the screws are tight.
• Mount and lock all protective devices.
• Before driving the vehicle, check for loose entrained parts. Parts, which may be lost while
the vehicle is being driven, must be attached or covered.
• Keep people out of the danger zone. If people approach the danger zone, turn off the
machine immediately.

Pos : 41.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2 /K-O/M/M aschi ne an den Fel dhäc ksler anbauen @ 426\mod_1454571985614_78.doc x @ 2951456 @ 2 @ 1
Never allow the machine to run unsupervised.

6.2 Mounting Machine on Forage Harvester


Pos : 41.6 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätze/EASYF LOW/Anbau an den Fel dhäc ksler si ehe BA des Fel dhäc kslers @ 425\mod_1454501646244_78.doc x @ 2949921 @ @ 1

• To mount the header on the forage harvester, refer to operating instructions of the forage
Pos : 41.7 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
harvester.

52
Start-up
Pos : 41.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/AAbstellstütz en rec hts /links in Tr ansportstellun @ 405\mod_1449494348372_78.doc x @ 2879181 @ 3 @ 1

6.2.1 Parking Supports Right/Left in Transport Position


Pos : 41.9 /BA/Bedi enung /Hinweis M asc hine s tillsetzen @ 26\mod_1244443159144_78.doc x @ 257575 @ @ 1

Note
Stop the machine.
Pos : 41.10 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze in Transportposition Bild 600- 3_750- 3 @ 274\mod_1404196908913_78.doc x @ 2060030 @ @ 1

4
2 2

1 2
1
3 3

EC400046 EC400047
Fig. 19
Pos : 41.11 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze hi nten rec hts /links @ 26\mod_1244442619410_78.doc x @ 257532 @ @ 1

Rear parking supports on the right / left:


Pos : 41.12 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze hi nten in Transports tell ung 753_903_1053 @ 26\mod_1245215386399_78.doc x @ 260345 @ @ 1

• Remove the spring cotter pins (2) and push in the parking supports on the rear (1).

Pos : 41.13 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze vorne rec hts/links @ 26\mod_1244442799769_78.doc x @ 257557 @ @ 1
Secure the position with spring cotter pins (2).
Front parking supports on the right / left:
Pos : 41.14 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/bstellstütz e vorne i n Tr ans portpositi on EC 600-3_750-3 @ 441\mod_1458543445219_78.doc x @ 3016508 @ @ 1

• Remove the spring locking pins (2) and pull the front parking support (3) out of the insert
pocket.
• Insert the parking support front (3) into the insert pocket (4) on the centre frame.
Pos : 42 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Secure the position by using spring locking pins (2).

53
Driving and Transport
Pos : 43.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/F ahr en und Trans port @ 0\mod_1196330049217_78.doc x @ 6553 @ 1 @ 1

7 Driving and Transport


Pos : 43.2 /BA/Sicher heit/Fahren und Trans port/Mitfahr en Straß enfahrt/Gefahr Straß enfahrt, Mitfahren Eas yColl ect 6000_7500_9000 @ 15\mod_1232706617929_78.doc x @ 176023 @ @ 1

Danger! - Road travel, carrying passengers, driving conduct


Effect: Danger to life, injuries or damage to the machine.
• It is forbidden to carry passengers on the machine.
• The protective equipment must be attached for transportation on public highways.
• When driving on roads, observe the conditions / requirements of the Road Traffic Type
Approval Law (StVZO) and the Road Traffic Law (StVO).
• The driving speed of the forage harvester must to be adapted to local conditions.
Pos : 43.3 /Abkürzungen /Abkürzungen s prac hneutr al/Vors ätz e/Eas yColl ect 600- 3 / Eas yC ollec t 750-3 / Eas yColl ect 900- 3 @ 340\mod_1431431640665_0.doc x @ 2576645 @ @ 1

EasyCollect 600-3 / EasyCollect 750-3 / EasyCollect 900-3


Pos : 43.4 /BA/Sicher heit/Fahren und Trans port/Mitfahr en Straß enfahrt/Z us atz Eas yC ollec t 600-3_750-3_900-3 @ 430\mod_1455633598197_78.doc x @ 2971634 @ @ 1

• On public highways, the maize header EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3 and
EasyCollect 900-3 must always be in transport position.
• When driving a forage harvester BiG X 480/530/580/630 with three-part maize header
EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3 or EasyCollect 900-3 on public highways, the kit
“Additional mandatory driving light” (1) must be mounted on the forage harvester, refer to
operating instructions of forage harvester, “Start-up - Mounting Additional Mandatory
Driving Light”.
Pos : 43.5 /BA/F ahren und Tr ansport/Vors ätz e/Wi ederhol ung F ahrtlicht monti ert Bild EC 600- 3, 750- 3 @ 278\mod_1404977562792_78.doc x @ 2083706 @ @ 1

EC400069

Pos : 43.6 /Layout M odul e /----------------Leerzeile-------------------- @ 240\mod_1395147357027_0.doc x @ 1890988 @ @ 1


Fig. 20

Pos : 43.7 /BA/F ahren und Tr ansport/Vors ätz eHi nweis Betriebs erlaubnis @ 430\mod_1455633398736_78.doc x @ 2971575 @ @ 1

Note
Operating licence
In case of self-propelled work machines, the headers must be included in the operating licence
of the work machine (if necessary extend the operating licence). The conditions of the operating
permission must be complied with.

Pos : 43.8 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

54
Driving and Transport
Pos : 43.9 /Abkürzungen /Abkürzungen s prac hneutr al/Vors ätz e/Eas yColl ect 600- 3 / Eas yC ollec t 750-3 / Eas yColl ect 900- 3 @ 340\mod_1431431640665_0.doc x @ 2576645 @ @ 1

EasyCollect 600-3 / EasyCollect 750-3 / EasyCollect 900-3


Pos : 43.10 /BA/F ahr en und Trans por t/Vors ätz e/Straß enfahrt Maisg ebis EC 600- 3, 750- 3 Bild @ 273\mod_1404108024802_78.doc x @ 2058178 @ @ 1

EC400041
Fig. 21
Pos : 43.11 /BA/F ahr en und Trans por t/Vors ätz e/Vor ber eitung Straß enfahrt Eas yC ollec t xx3 und xxx-3 @ 430\mod_1455634804995_78.doc x @ 2971698 @ @ 1

For transport/road travel, the maize header must be folded up.

To do this:
• Swing the plant divider upwards into transport position.
• Fold side parts right/left into transport position.
• Switch off the engine and remove the ignition key.
• Push the parking support on right/left into the transport position (see chapter Operation
“Parking Support on Right/Left in Transport Position”).
• Mount guards right/left and front guards (refer to chapter Operation “Mounting Guard
Right/Left” or “Mounting Front Guard”.
• The reflector holder (1) must not protrude beyond the front guard of the machine, adjust the
reflector holder if necessary.
• Connect lighting (refer to chapter Operation “Connecting Direction Indicator Lamps and
Position Lamps Right/Left).
Pos : 44 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

55
Operation
Pos : 45.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Bedienung @ 0\mod_1199789505403_78.doc x @ 34825 @ 1 @ 1

8 Operation
Pos : 45.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVon Transport i n Arbeitss tell ung @ 2\mod_1202466185276_78.doc x @ 59662 @ 2 @ 1

8.1 From transport into working position


Pos : 45.3 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Vorsätze/Gefahr - Abs enken des Vors atz es @ 15\mod_1232708075710_78.doc x @ 176250 @ @ 1

Danger! - Lowering the machine into working position


Effect: Danger to life, injuries or damage to the machine.
• Do not lower the machine until you are absolutely sure that neither persons, animals nor
objects are in the swivel range of the machine.
• Keep persons out of the danger zone. If persons do approach the danger zone, turn off the
machine immediately.
• Never leave the machine running unsupervised.
• Check the safety devices each time before the machine is used. Replace damaged safety
devices immediately.
• Do not work on the front attachment until the engine has been stopped and the ignition key
has been removed. All operating levers should be in the neutral position and no hydraulic
lines should be under pressure.
• Always check the attachment before use and after driving into an obstacle. Worn, damaged
or deformed blades must be replaced immediately. This also applies to holders.
• Do not switch on the drive until the front attachment is in the working position.
Pos : 45.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/SSchutz e demonti eren @ 15\mod_1232709116788_78.doc x @ 176273 @ 3 @ 1

8.1.1 Removing the protective cover


Pos : 45.5 /Abkürzungen /Abkürzungen s prac hneutr al/Vors ätz e/Eas yColl ect 600- 3 / Eas yC ollec t 750-3 / Eas yColl ect 900- 3 @ 340\mod_1431431640665_0.doc x @ 2576645 @ @ 1

EasyCollect 600-3 / EasyCollect 750-3 / EasyCollect 900-3


Pos : 45.6 /BA/Bedi enung /Vors ätz e/M aisgebis s/Eas yCollect 753_903_1053/Sc hutze demonti eren Bild Eas yC ollec t 603 @ 431\mod_1455777820266_78.doc x @ 2974719 @ @ 1

Fig. 22
Pos : 45.7 /BA/Bedi enung /Vors ätz e/M aisgebis s/Eas yCollect 753_903_1053/Sc hutze demonti eren T ext Eas yC ollect 603 @ 431\mod_1455777833120_78.doc x @ 2974750 @ @ 1

• Shutdown and safeguard the machine, refer to operating instructions of forage harvester.
• Remove lighting cable.
• Loosen the tension springs of the side guards (1,2) from the machine.
• Tilt the side guards (1,2) to the front.
• Remove the linch pin (4) and take the side guard (1,2) out of the insert pockets (5).
Pos : 45.8 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Remove the front guard (3).

56
Operation
Pos : 45.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/AAbstellstütz en rec hts /links in Tr ansportstellun @ 405\mod_1449494348372_78.doc x @ 2879181 @ 3 @ 1

8.1.2 Parking Supports Right/Left in Transport Position


Pos : 45.10 /BA/Bedienung /Hi nweis Maschi ne stills etz en @ 26\mod_1244443159144_78.doc x @ 257575 @ @ 1

Note
Stop the machine.
Pos : 45.11 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze in Transportposition Bild 600- 3_750- 3 @ 274\mod_1404196908913_78.doc x @ 2060030 @ @ 1

4
2 2

1 2
1
3 3

EC400046 EC400047
Fig. 23
Pos : 45.12 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze hi nten rec hts /links @ 26\mod_1244442619410_78.doc x @ 257532 @ @ 1

Rear parking supports on the right / left:


Pos : 45.13 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Hi nweis Abstellstütz e müss en ei ngesc hoben s ein @ 26\mod_1245154723806_78.doc x @ 260236 @ @ 1

Note
Before switching to working position, ensure that the parking supports (1) have been pushed in
and have been secured by spring cotter pins (2).
Pos : 45.14 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze vorne rec hts/links @ 26\mod_1244442799769_78.doc x @ 257557 @ @ 1

Front parking supports on the right / left:


Pos : 45.15 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Hi nweis Abstellstütz e vorne muss umgesetzt sei n @ 26\mod_1245154846525_78.doc x @ 260260 @ @ 1

Note
Ensure that the parking supports (3) have been moved to the insert pockets (4) on the
pendulum frame and are secured with spring cotter pins (2).
Pos : 45.16 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

57
Operation
Pos : 45.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSeitenteile rec hts / li nks i n Arbeitss tell ung sc hwenken @ 25\mod_1244436208269_78.doc x @ 256981 @ 3 @ 1

8.1.3 Swinging the right-hand / left-hand side parts into working position
Pos : 45.18 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Seitenteil e sc hwenken Bild Eas yC ollec t 600-3_750-3_900_3 @ 431\mod_1455778532414_78.doc x @ 2974901 @ @ 1

5 6 3 6 5

4 4

1 2
EC400017_1
Fig. 24
Pos : 45.19 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Seitenteil e rechts / links in Arbeits stellung schwenken: Systembesc hrei bung EC 600-3_750-3_900-3 @ 431\mod_1455778280452_78.doc x @ 2974870 @ @ 1

In the case of machines of the EasyCollect series 600-3, 750-3 and 900-3 the left side part is
lowered first. Then the left tubular bar swivels upwards and the left securing pin moves out.
Then the right side part is lowered. When the right side part has been lowered, the right tubular
bar swivels upwards and the right locking bolt moves out.
Pos : 45.20 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Seitenteil e rechts / links in Arbeits stellung schwenken: Senkvorgang EC 600-3_750-3_900-3 @ 431\mod_1455778554827_78.doc x @ 2974932 @ @ 1

Lowering
Do not lower the side parts until the forage harvester is at a standstill.
The plant divider must be in the highest transport position.
Lower the side parts via forage harvester hydraulics.
To do this:
• Press and hold down the actuation key (3) until the side parts (1, 2) are folded down, the
tubular bars (6) are folded up and the securing pins (4) are extended.

After lowering
To ensure that the securing pins (4) are in the guidances (5) on right and left:
• After the tubular bars (6) are folded up, press the actuation key (3) and hold it down for two
Pos : 45.21 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
seconds.

58
Operation
Pos : 45.22 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/PPfl anzenteiler i n Arbeitss tellung sc hwenken @ 26\mod_1244438815019_78.doc x @ 257128 @ 3 @ 1

8.1.4 Swinging the plant divider into working position


Pos : 45.23 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Pflanz enteil er in Arbeits stellung schwenken Bild EC 600- 3_750- 3_900- 3 @ 179\mod_1375076526948_78.doc x @ 1534150 @ @ 1

Fig. 25
Pos : 45.24 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Pflanz enteil er in Arbeits stellung Sc hwenken @ 26\mod_1244439055222_78.doc x @ 257176 @ @ 1

• Press the actuating keys (3) to swing the plant divider (1) into working position through the
hydraulic cylinder (2).
Pos : 45.25 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Hinweis Pfl anzeiler dem Erntebes tand anpass en @ 26 \mod_1244439126894_78.doc x @ 257200 @ @ 1

Note
Adjust the plant divider (1) in height to the crop to be harvested so that the upper plant parts are
guided by the tubular bars when being drawn into the foraging unit.
Pos : 45.26 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

59
Operation
Pos : 45.27 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AArbeits eins atz @ 5\mod_1213258631763_78.doc x @ 87907 @ 2 @ 1

8.2 Using the Machine for Work


Pos : 45.28 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Vors ätz e/Gefahr - Absenken des Vorsatzes @ 15\mod_1232708075710_78.doc x @ 176250 @ @ 1

Danger! - Lowering the machine into working position


Effect: Danger to life, injuries or damage to the machine.
• Do not lower the machine until you are absolutely sure that neither persons, animals nor
objects are in the swivel range of the machine.
• Keep persons out of the danger zone. If persons do approach the danger zone, turn off the
machine immediately.
• Never leave the machine running unsupervised.
• Check the safety devices each time before the machine is used. Replace damaged safety
devices immediately.
• Do not work on the front attachment until the engine has been stopped and the ignition key
has been removed. All operating levers should be in the neutral position and no hydraulic
lines should be under pressure.
• Always check the attachment before use and after driving into an obstacle. Worn, damaged
or deformed blades must be replaced immediately. This also applies to holders.
• Do not switch on the drive until the front attachment is in the working position.
Pos : 45.29 /BA/Bedienung /Vorsätze/MaisgebissM aisgebiss einsetzen @ 430\mod_1455704339806_78.doc x @ 2972778 @ 3 @ 1

8.2.1 Inserting Maize Header

Note - clean cut


• The collector speed must be set as high as required to ensure a clean cut of crops.
• The driving speed is based primarily on the throughput rate of the forage harvester.

• Move maize header into working position and lower it to the ground or to the required
cutting height (with active “lifting unit bearing pressure control” set the bearing pressure to a
maximum of 3%; in doing so, set the bearing pressure so that no continuous brush marks of
header can be seen on the field).
• Switch on the maize header drive and adjust it to working speed.
• Drive into the crops with the forage harvester.
• The driving and collector speed is based on the particular conditions of usage (ground
conditions, height and nature of crops).
Pos : 45.30 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hinweis dynamisc he Drehz ahl anpass ung z u deakti vier en @ 339 \mod_1431326240595_78.doc x @ 2572557 @ @ 1

Note
When the plant height is low and the chopping speed is thus high, it may be useful to deactivate
the dynamic speed adaption on the forage harvester so that the plants can be conveyed
uniformly to the intake rollers.
Pos : 45.31 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hinweis - R es onanzsc hwingungen 753/903/1053 @ 40\mod_1269601652191_78.doc x @ 365151 @ @ 1

Note regarding resonance vibrations


It may happen in headland position while in idle that noises are produced on the machine by
resonance vibrations. In this case change the set speed slightly.

Pos : 45.32 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hinweis - R eversieren @ 67\mod_1303194820233_78.doc x @ 623089 @ @ 1

Note - Reversing
When reversing it is possible that the collector (design specific) rises up slightly from the bottom
blades.
During the subsequent run forward the collector is lowered back on to the bottom blade.
Pos : 45.33 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

60
Operation
Pos : 45.34 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /HHubwer k- Abstandsreg elung (opti onal) @ 15\mod_1232949853051_78.doc x @ 176490 @ 3 @ 1

8.2.2 Lifting gear distance control (optional)


Pos : 45.35 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hubwerk/Hubwer k-Abstandsr egelung Bild Eas yColl ect 600- 3_750- 3_900- 3 @ 179\mod_1375175230088_78.doc x @ 1535147 @ @ 1

1
EC500010
Fig. 26
Pos : 45.36 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hubwerk/Hubwer k-Abstandsr egelung T ext Eas yC ollect @ 26\mod_1245051090830_78.doc x @ 258195 @ @ 1

Note
The lifting gear distance control is available only if distance sensors (1) have been fitted. When
lifting gear distance control is active, the control of the forage harvester sets the stubble height
(max. stubble height about 50 cm.) constant relative to the ground (header contour).
Lifting gear distance control depending on stubble height is only guaranteed if the distance
sensors (1) have sufficient contact with the ground.
Pos : 45.37 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Autopilot (opti onal) @ 15\mod_1232949357708_78.doc x @ 176444 @ 3 @ 1

8.2.3 Autopilot (optional)


Pos : 45.38 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Autopil ot Bild Eas yC ollec t 600-3_750-3_900-3 @ 179\mod_1375175831867_78.doc x @ 1535176 @ @ 1

2
2
EC903091

Fig. 27
Pos : 45.39 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Autopil ot T ext Eas yC ollect @ 15 \mod_1232950759286_78.doc x @ 176584 @ @ 1

Note
The autopilot function is available only if sensors (2) and autopilot equipment have been fitted.
Using the sensors on the maize header, the autopilot guides the forage harvester along the
maize row.
Pos : 45.40 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Autopil ot T ext Z usatz Eas yColl ect @ 26\mod_1245050695065_78.doc x @ 258170 @ @ 1

Note
Prerequisite for a correct function of the autopilot is a minimum row distance of the maize plants
or other stem-like forage crops of X=50 cm.
Pos : 45.41 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

61
Operation
Pos : 45.42 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/U-Z/VVon Arbeitss tellung i n Trans por tstellung @ 2\mod_1202466246542_78.doc x @ 59681 @ 2 @ 1

8.3 Switching from working position to transport position


Pos : 45.43 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hinweis U ms tell en i n Tr ansportstellung @ 15\mod_1232964153630_78.doc x @ 176998 @ @ 1

Note
Before folding the maize header into its transporting position, turn off the drive. The maize
header must not be folded in until the drive is at a standstill.
Pos : 45.44 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hinweis Seitenteile s chwenken @ 40 \mod_1269420218189_78.doc x @ 364330 @ @ 1

Note
Side parts must only be swivelled when the forage harvester is at a standstill!

Pos : 45.45 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/PPfl anzenteiler i n Tr ans portstellung hoc hsc hwenken @ 26\mod_1244439756331_78.doc x @ 257275 @ 3 @ 1

8.3.1 Swinging the plant divider into transport position


Pos : 45.46 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Pflanz enteil er in Tras portsstellung hoc hsc hwenken Bil d EC 600-3_750-3_900-3 @ 179\mod_1375076885602_78.doc x @ 1534179 @ @ 1

Fig. 28
Pos : 45.47 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Pflanz enteil er in Transports tell ung hochs chwenken @ 26 \mod_1244440053847_78.doc x @ 257325 @ @ 1

• Press the actuating keys (3) to swing the plant divider (1) into transport position through the
Pos : 45.48 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
hydraulic cylinder (2).

62
Operation
Pos : 45.49 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSeitenteile rec hts / li nks i n Tr ans portstellung hoc hsc hwenken @ 26\mod_1244440434378_78.doc x @ 257374 @ 3 @ 1

8.3.2 Swinging the right hand / left hand side parts upward into transport position
Pos : 45.50 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Achtung Pflanz enteiler befi ndet sich nic ht in Tr ansports tell ung @ 26\mod_1244440156206_78.doc x @ 257350 @ @ 1

Caution! – Plant divider is not in transport position


Effect: Damage to the machine
• Before swinging up the side parts (1, 2), make sure the plant divider (4) is in transport
position.
Pos : 45.51 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Vorsätze/Eas yC ollec t 600-3 / Eas yColl ect 750- 3 / Eas yC ollect 900-3 @ 340\mod_1431431640665_0.doc x @ 2576645 @ @ 1

EasyCollect 600-3 / EasyCollect 750-3 / EasyCollect 900-3


Pos : 45.52 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Seitenteil e hochsc hwenken Bild Eas yC ollec t 750-3_900-3 @ 341\mod_1432635192015_78.doc x @ 2586759 @ @ 1

4 2

EC400021_1
Fig. 29
Pos : 45.53 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Seitenteil e durc h Dr üc ken der Betätig ungstasten in Trans portstellung hoc hsc hwenken. @ 26\mod_1244440916472_78.doc x @ 257432 @ @ 1

• Swing the side parts (1,2) into transport position by pressing the actuating keys (3).
Pos : 45.54 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Hinweis Besc hreibung des Ablaufs Seitenteile ankl appen @ 26\mod_1244441056722_78.doc x @ 257450 @ @ 1

Note
The hydraulic procedure of the folding up process of the side parts is predetermined by the
hydraulic control. First, the tubular bars on the right and left-hand sides will swivel downward.
Then, the right-hand side part is lifted followed by the left-hand side part.
Pos : 45.55 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Betätigungstaste g edr üc kt halten anklappen Eas y C ollec t 603 @ 113\mod_1338462097533_78.doc x @ 1002643 @ @ 1

• Keep the actuation key (3) pressed until the side parts are folded in completely
• Swing up the maize header with the forage harvester hydraulics to the extent that there is
Pos : 45.56 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
enough ground clearance for road travel

63
Operation
Pos : 45.57 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /FFrontsc hutz montier en @ 15\mod_1232964654301_78.doc x @ 177131 @ 3 @ 1

8.3.3 Installing the front guard


Pos : 45.58 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Vorsätze/Eas yC ollec t 750-3 / Eas yColl ect 900- 3 @ 178\mod_1373890930792_0.doc x @ 1519797 @ @ 1

EasyCollect 750-3 / EasyCollect 900-3


Pos : 45.59 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Frontsc hutz montier en Bil d Eas yColl ect 750- 3 @ 441\mod_1458565951535_78.doc x @ 3017795 @ @ 1

6 5 6 7

4 2
1
6
3 EC400054_1
Fig. 30
Pos : 45.60 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abbau/F eldhäc ksler stillsetz en und Feststellbr ems e betätigen @ 68\mod_1303977777290_78.doc x @ 625377 @ @ 1


Pos : 45.61 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Frontsc hutz montier en EC 750-3 @ 277\mod_1404906203957_78.doc x @ 2081669 @ @ 1
Immobilize forage harvester and engage parking brake
• Slide the front guard (1,2) onto the tips (3,4,5) and secure with tension springs (6).
• Neatly lay the lighting cable (7) and connect it to the designated socket (8) on the front
attachment.
Pos : 45.62 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Beleuc htungs kabel ansc hließ en Bild Eas yC ollec t 600-3, 750-3 @ 278\mod_1404907153178_78.doc x @ 2081848 @ @ 1

EC4000 64
Fig. 31
Pos : 45.63 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Ac htung Beleuc htungs kabel ordnungsgemäß verleg en @ 26\mod_1245390630428_78.doc x @ 261130 @ @ 1

Caution! - Lighting cables not laid properly.


Effect: Lighting system no longer functions.
• Position the lighting cable so that it will not come in contact with the cutter blades.
Pos : 45.64 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

64
Operation
Pos : 45.65 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Vorsätze/Eas yC ollec t 600-3 @ 178\mod_1373891184631_0.doc x @ 1519826 @ @ 1

EasyCollect 600-3
Pos : 45.66 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Frontsc hutz montier en Bil d EC 603 @ 441\mod_1458565639803_78.doc x @ 3017733 @ @ 1

6 6 7

5
1 4 2
6

3 EC603005_1

Fig. 32
Pos : 45.67 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abbau/F eldhäc ksler stillsetz en und Feststellbr ems e betätigen @ 68 \mod_1303977777290_78.doc x @ 625377 @ @ 1


Pos : 45.68 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Frontsc hutz montier en EC 750-3 @ 277\mod_1404906203957_78.doc x @ 2081669 @ @ 1
Immobilize forage harvester and engage parking brake
• Slide the front guard (1,2) onto the tips (3,4,5) and secure with tension springs (6).
• Neatly lay the lighting cable (7) and connect it to the designated socket (8) on the front
attachment.
Pos : 45.69 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Beleuc htungs kabel ansc hließ en Bild Eas yC ollec t 600-3, 750-3 @ 278\mod_1404907153178_78.doc x @ 2081848 @ @ 1

EC4000 64
Fig. 33
Pos : 45.70 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Ac htung Beleuc htungs kabel ordnungsgemäß verleg en @ 26\mod_1245390630428_78.doc x @ 261130 @ @ 1

Caution! - Lighting cables not laid properly.


Effect: Lighting system no longer functions.
• Position the lighting cable so that it will not come in contact with the cutter blades.
Pos : 45.71 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

65
Operation
Pos : 45.72 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSc hutz r echts / links monti eren @ 15\mod_1232964526286_78.doc x @ 177085 @ 3 @ 1

8.3.4 Installing guard on the right/left


Pos : 45.73 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Vorsätze/Eas yC ollec t 600-3 / Eas yColl ect 750- 3 / Eas yC ollect 900-3 @ 340\mod_1431431640665_0.doc x @ 2576645 @ @ 1

EasyCollect 600-3 / EasyCollect 750-3 / EasyCollect 900-3


Pos : 45.74 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Sc hutz r ec hts/li nks montier en Bil d 603 @ 113\mod_1338288749128_78.doc x @ 999924 @ @ 1

1 6 6
3

7
5 2
4 6 EC603006

Fig. 34
Pos : 45.75 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Sc hutz r ec hts/li nks montier en EASYC OLLECT 603 @ 113\mod_1338289231060_78.doc x @ 999960 @ @ 1

• Insert the bolts of the side guards (2) into the hole pattern (4) of the insert pockets (3) (the
side guards must be held tilted to the front in this process) (right and left machine side)
• Swing up the side guards (2) and secure them with cotter pin (5) (right and left machine
side)
• Fasten the guard cloth (7) with tension springs (6) on the parking jack or on the frame (right
Pos : 45.76 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
and left machine side)

66
Operation
Pos : 45.77 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAbbau der Mas chi ne @ 3\mod_1204792387824_78.doc x @ 73245 @ 2 @ 1

8.4 Detaching the machine


Pos : 45.78 /BA/Sic herheit/Vors ätze/Gefahr - M asc hine abstellen M aisgebiss EC 600-3, 750-3, 900-3 @ 437\mod_1456834113093_78.doc x @ 2997962 @ @ 1

Danger! - Unexpected movement of the machine


Effect: Danger to life, serious injuries
• There must be nobody between the forage harvester and the header.
• When swivelling the machine from transport position to working position and vice versa
there must be nobody within the swivel range.
• Only park the machine in the working position or road position (no intermediate position)
with parking supports extended on solid and level ground.
• Switch off the engine, remove the ignition key and secure the forage harvester against
rolling away.
• Wait until all machine parts have come to a complete stop.
• When working under or on the raised header, firmly support the header.
Pos : 45.79 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Maisgebiss ganz hoc hsc hwenken. @ 26 \mod_1244459861316_78.doc x @ 257954 @ @ 1

Pos : 45.80 /BA/Bedienung /Hi nweis Maschi ne stills etz en @ 26\mod_1244443159144_78.doc x @ 257575 @ @ 1
• Swing up the maize header completely.
Note
Stop the machine.
Pos : 45.81 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Abstellstütz en r ec hts/li nks i n Abstellposition @ 26\mod_1244458790800_78.doc x @ 257859 @ 3 @ 1

8.4.1 Moving the right hand / left hand parking supports into parking position
Pos : 45.82 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze in Abstellpositi on Bild EC 600-3, 750-3 @ 274\mod_1404308143332_78.doc x @ 2064717 @ @ 1

5
2 2

1 4
1
3
2 3
EC400049 EC400050
Fig. 35
Pos : 45.83 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze hi nten in Abstellpositi on @ 26\mod_1244459456253_78.doc x @ 257911 @ @ 1

Rear parking supports on the right / left:


• Remove the spring cotter pins (2) and pull out the rear parking supports (1) .
• Secure the position with spring cotter pins (2).
Pos : 45.84 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellst ütz e/Abstells tütze vorne in Abstellpositi on @ 26\mod_1244459712785_78.doc x @ 257936 @ @ 1

Front parking supports on the right / left:


• Remove the front parking support (3) from the insert pocket (4) and place it into the front
holder.
• Secure the position with spring cotter pins (2).
• Lower the maize header (5) with the forage harvester hydraulics to the ground.
Pos : 45.85 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Hi nweis Sic herstell en, das s das Maisg ebiss nac h dem Abs enken durc h alle vi er Abstells tützen @ 437\mod_1456845127562_78.doc x @ 2997993 @ @ 1

Note
Make sure that the maize header is supported by all four parking supports after it has been
lowered. If it is not, raise the maize header via forage harvester hydraulics and look for another
place to put it down.
Pos : 45.86 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

67
Operation
Pos : 45.87 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /HH ydr auli kl eitungen abziehen @ 285\mod_1409128144510_78.doc x @ 2262250 @ 3 @ 1

8.4.2 Removing Hydraulic Lines


Pos : 45.88 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abbau/Abbau T2 Bild Eas yC ollec t 600-3_750-3_900-3 @ 341\mod_1432108886959_78.doc x @ 2582776 @ @ 1

3 1 5

4
2

EC400039 EFL000092_1
Fig. 36
Pos : 45.89 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /AbbauAbbau T 2 T ext Eas yC ollec t 600-3_750-3_900-3 @ 431\mod_1455711674113_78.doc x @ 2973283 @ @ 1

• Loosen the screw (4) and open the locking (5) of the hose support.
• Separate the hydraulic hoses (1) from the plug-in connectors and lay them in the hose
support (2) on the intake of forage harvester.
• Pull the plug (3) out of the socket and lay it down in the hose support (2) with mounted
protective cap (6).
• Close the locking (5) of the hose support and tighten the screw (4).
• Cover the socket on header with protective cap (7).
Pos : 45.90 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/MM asc hine auf dem Boden abstell en @ 285\mod_1409128362395_78.doc x @ 2262312 @ 3 @ 1

8.4.3 Placing the Machine on the Ground


Pos : 45.91 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abbau/Abbau T2a T ext Eas yC ollec t 450-2, 600-2_750-2 @ 285\mod_1409053784720_78.doc x @ 2261032 @ @ 1


Pos : 45.92 /BA/Bedienung /Vorsätze/Abbau Bild Eas yColl ect 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 340\mod_1432034014035_78.doc x @ 2581072 @ @ 1
Put the maize header down on the ground by using the forage harvester hydraulics.

2
3

1
EC4000 40_1
Fig. 37
Pos : 45.93 /BA/Bedienung /Vorsätze/EASYF LOWAbbau T 3 Eas yFlow 300/BV014 @ 326\mod_1426057586627_78.doc x @ 2505322 @ @ 1

• Unlock locking bolt (1).


• Lower intake of forage harvester until the roll guides (2) are free and can be moved back
without touching the holding bow (3).
Pos : 46 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Move forage harvester back.

68
Settings
Pos : 47.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nstellungen @ 0\mod_1199868783862_78.doc x @ 36141 @ 1 @ 1

9 Settings
Pos : 47.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Vorsätze/Gefahr Wartung allgemein M aisgebiss/F el dhäc ksl er @ 68\mod_1303978739162_78.doc x @ 625518 @ @ 1

DANGER! – When performing repair, maintenance or cleaning work or when making


technical modifications to the machine, drive elements may start moving.
Effect: Danger to life, injuries or damage to the machine.
• Switch off the forage harvester engine and remove the ignition key.
• Secure the forage harvester against accidental start-up and against rolling away.
• Switch off the PTO and disengage it.
• Before working under or on the raised machine, support the machine securely. Close shut-
off valve on the forage harvester!
• After the repair, maintenance, cleaning work or technical modifications are completed,
mount all protective covers and safety devices properly again.
• Before working on the hydraulic system, depressurise it. Hydraulic liquid escaping under
high pressure can penetrate the skin and cause severe injuries.
• Avoid skin contact with oils, greases, cleaning agents and solvents.
• In the event of injuries or burns due to oils, cleaning agents or solvents, contact a doctor
immediately.
• All other safety instructions must also be followed to avoid injuries and accidents.
Pos : 47.3 /BA/Eins tell ung en/Vorsätz e/Maisg ebis s/Rohr bügel in der Höhe eins tell en @ 437 \mod_1456754886031_78.doc x @ 2996208 @ 2 @ 1

9.1 Setting Tubular Bars

EC903071_1
Fig. 38
The tubular bars (1) on the right and left are used to guide the maize plants. The tubular bars
can be adjusted to the height of the plants.
To do this:
• Swivel the tubular bars (1) into working position
• Loosen the screw connections (2) and mount the tubular bars in the desired position
• Tighten the screw connections (2)
Pos : 47.4 /BA/Eins tell ung en/Vorsätz e/Maisg ebis sHinweis R ohr büg elhöhe korrekt eins tell en @ 431 \mod_1455712057792_78.doc x @ 2973346 @ @ 1

Note
If the tubular bar is set too low, long maize plants could slip out of the collector and tilt to the
rear over the bracket.
If the tubular bar is set too high, small maize plants cannot be guided properly.
Pos : 47.5 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

69
Settings
Pos : 47.6 /BA/Eins tell ung en/Vorsätz e/Maisg ebis s/Er höhter Schwer punkt der Pflanz en @ 437 \mod_1456755722070_78.doc x @ 2996329 @ 3 @ 1

9.1.1 Increased Centre of Gravity of the Plants

2 EC903072_1
Fig. 39
In case of an increased centre of gravity of the plants it may be advisable to limit the tubular bar
when swivelling into working position, to ensure that the tubular bar is inclined slightly forward to
press the plants to be cut slightly into the crop.
To do this:
• Swivel the tubular bar (1) into transport position
• Mount and tighten additional screw (2) (right and left sides of the machine)
• Swivel the tubular bar (1) into working position
Pos : 47.7 /BA/Eins tell ung en/Vorsätz e/Maisg ebis s/Reflektor hal ter einstellen @ 27 8\mod_1404915055466_78.doc x @ 2082434 @ 3 @ 1

9.1.2 Adjusting reflector holder

1
3
II
2

EC4000 66
Fig. 40
The reflector holder (1) on the tubular bar can be adjusted laterally.
To do this:
• Pull the spring-loaded reflector holder forwards (I) and swivel to the side (II).
When the required position has been reached:
• Release the reflector holder, ensuring that the reflector holder is held by the roll pin (3) in
Pos : 47.8 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
one of the notches (2).

70
Settings
Pos : 47.9 /BA/Eins tell ung en/Vorsätz e/Maisg ebis s/Niederhalter olle ei nstellen EC 600-3_750-3_900-3 @ 179\mod_1375364802055_78.doc x @ 1537452 @ 2 @ 1

9.2 Adjusting holding-down device roller

1 I II
2

I II EC400023
Fig. 41
The holding-down roller (1) is mounted as standard in position (I). The holding-down roller can
be adjusted to match the height of the plants.
To do this:
• Loosen screw connections (2) and shift holding-down device roller to position (II).
Pos : 47.10 /BA/Ei nstellungen/Vors ätze/Bodenkufe ei nstellen Eas y C ollect 600-3_750-3 @ 275\mod_1404401326492_78.doc x @ 2068063 @ 3 @ 1

9.2.1 Adjusting the sliding skid

Note
The skid height must be adjusted to the tyre sizes of the forage harvester so that the rear area
of the skids is still flat on the ground.
The position of the ground skid also affects the cutting height. Adjust all skids equally.

1
I
EC400053
Fig. 42
• Lift front attachment
• Observe the hazard warnings at the beginning of the chapter.
• Loosen screw connections (2) and mount the ground skid (1) in the required position (I).
Pos : 48 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten screw connections

71
Maintenance
Pos : 49.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung @ 0\mod_1199883581050_78.doc x @ 36685 @ 1 @ 1

10 Maintenance
Pos : 49.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSpeziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_78.doc x @ 9134 @ 2 @ 1

10.1 Special Safety Instructions


Pos : 49.3 /BA/Sicher heit/Vorsätz e/Gefahr - Reparatur-,Wartungs- und R einigungsar beiten Erweiterung Messer @ 26\mod_1245761006768_78.doc x @ 264011 @ @ 1

Danger! - When performing repair, maintenance or cleaning work or when making


technical modifications to the machine, drive elements may start moving (caution,
cutters continue to run).
Effect: Danger to life or serious injuries
• Switch off the drive and disengage PTO.
• Switch off the forage harvester engine and remove the ignition key.
• Secure the forage harvester against accidental start-up and against rolling away.
• When working under or with the machine raised, always secure it with suitable supporting
elements.
• Close shut-off valve on lifting cylinder of forage harvester!
• After all repair, maintenance and cleaning tasks are complete, all protective covers and
safety devices must be put in place again.
Pos : 49.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/HH ydrauli ksc hlauc hleitung ( en) @ 15\mod_1233065691665_78. doc x @ 177876 @ 2 @ 1

10.2 Hydraulic hose line(s)


Pos : 49.5 /BA/Sicher heit/H ydr aulik/WARNUN G - H ydrauli ksc hlauc hleitungen unterliegen ei ner Alterung @ 256\mod_1397735975770_78.doc x @ 1965100 @ @ 1

WARNING! – Hydraulic hose lines are subject to ageing


Effect: Danger to life or serious injuries
The characteristics of the lines change depending on pressure, heat load and the effect of UV
rays.
The date of manufacture appears on the hydraulic hoses. This way the age can be ascertained
quickly.
By law the hydraulic lines must be replaced after six years.
Use original spare parts when replacing hydraulic hoses!
Pos : 49.6 /BA/Wartung/H ydrauli ksc hlauc hleitungen Bil d Alter ung @ 67 \mod_1302857706968_78.doc x @ 621302 @ @ 1

250 BAR 43/2010

250 BAR 43/2010


EFL000026

Pos : 49.7 /BA/Wartung/H ydrauli ksc hlauc hleitungen Z usatz Alterung @ 15\mod_1233131491413_78.doc x @ 178131 @ @ 1
Fig. 43
• Check the hydraulic hose lines at regular intervals and replace them if damaged or worn!
The new hoses must fulfill the technical requirements set by the manufacturer of the
Pos : 49.8 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
implement!

72
Maintenance
Pos : 49.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/PPr obel auf @ 0\mod_1196833698843_78.doc x @ 15023 @ 3 @ 1

10.2.1 Test run


Pos : 49.10 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/M ähwer ke/Gefahr - Pr obel auf Ei nz ahl mi t Begriff M asc hine i n Schnitthöhe @ 26\mod_1245762696299_78.doc x @ 264034 @ @ 1

Danger! - Testing the machine after repair, maintenance or cleaning work and after technical
intervention.
Effect: Danger to life or serious injuries
• The machine must be in working position
• Do not switch on the drives until the machine is in cutting height and you are absolutely
sure that neither persons, animals nor objects are in the danger zone.
• Start a trial run of the machine from the driver’s seat only.
Pos : 49.11 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/EErsatzteile @ 0\mod_1196782991234_78.doc x @ 14927 @ 2 @ 1

10.3 Spare Parts


Pos : 49.12 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/M ähwer keWARNUN G - Ver wendung von ni cht z ugelassenen Ers atzteilen @ 308\mod_1417011577394_78.doc x @ 2392925 @ @ 1

Warning! - Using non-approved spare parts.


Effect: Danger to life, serious injuries or loss of warranty claims as well as exclusion of liability
• Use only authentic KRONE spare parts and accessories authorised by the manufacturer.
The use of spare parts, accessories or additional equipment not manufactured, tested or
approved by KRONE will exclude any liability for consequential damage.

Pos : 49.13 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

73
Maintenance
Pos : 49.14 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/U-Z/WWartungstabelle @ 65\mod_1300369413064_78.doc x @ 583966 @ 2 @ 1

10.4 Maintenance table


Pos : 49.15 /BA/War tung/Hinweis Vers chl eiß verringern @ 0\mod_1199953505303_78.doc x @ 37204 @ @ 1

Note
To ensure problem-free operation of the machine and to reduce wear and tear, specific
maintenance and upkeep intervals must be observed. These include cleaning, greasing,
lubricating and oiling parts and components.
Pos : 49.16 /BA/War tung/Vorsätz e/War tungsar beiten T abelle Eas yColl ect 600- 3_750- 3 @ 180\mod_1376573646589_78.doc x @ 1547828 @ @ 1

Maintenance work Maintenance interval

Before the beginning of

Every 10 hours but at


Once after 10 hours

Every 50 hours

Every 2 years
least 1x daily
the season
Blades
Check fixed blades (bow blade, stepped blade, tip blade),
X
replace damaged or bent blades.
Check cutting blades (collector blades), replace damaged or
X
bent blades.
Collector
Check collector tension. X X
Check that the collector is positioned on the fixed blades. *1) X
Check insertion fingers, replace damaged or bent insertion
X
fingers.
Retighten screws / nuts
Check that screws on the hinge of the side parts (left and right)
X X
are tight.
Check all other screws. X X
Gearbox
Check for leaks X
Oil level check X
Oil change X
Clean machine
Check for soiling in collector compartment (interior) and clean if
X
required.
Coupling
Check the coupling for wear. X X
Grease coupling disc. X X
Lubricate machine according to lubrication chart

*1) To do so, move the machine into the working position and let it run forward for approx. 1
Pos : 49.17 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
minute.

74
Maintenance
Pos : 49.18 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAnzi ehdrehmomente @ 202\mod_1385711894606_78.doc x @ 1693123 @ 2 @ 1

10.5 Tightening torques


Pos : 49.19 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/MM etrisc he Gewindesc hrauben mit R egelgewi nde @ 322\mod_1424945442462_78.doc x @ 2483466 @ 3 @ 1

10.5.1 Metric Thread Screws with Control Thread


Pos : 49.20 /BA/War tung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anzi ehdrehmomente Metrische Gewi ndes chr auben mi t R egelgewinde T abelle @ 321\mod_1424760222607_78.doc x @ 2477725 @ @ 1

NOTICE
The table does not apply to countersunk screws with hexagonal socket in case the countersunk
screw is tightened via hexagonal socket.

A = thread size
Tightening torque in Nm (unless (stability class can be seen on screw
otherwise stated) head)
Stability class
A 5.6 8.8 10.9 12.9
Tightening torque (Nm)
M4 3.0 4.4 5.1
M5 5.9 8.7 10
M6 10 15 18
M8 25 36 43
M10 29 49 72 84
M12 42 85 125 145
M14 135 200 235
M16 210 310 365
M20 425 610 710
M22 571 832 972
M24 730 1050 1220
M27 1100 1550 1800
M30 1450 2100 2450
Pos : 49.21 /BA/War tung/Muttern und Sc hrauben ( 50h) anzi ehen @ 0 \mod_1196949864530_78.doc x @ 15293 @ @ 1

Note
Regularly check that nuts and bolts are tightly in place (approx. every 50 hours) and tighten
them if necessary.
Pos : 49.22 /BA/War tung/Selbstsic her nde M utter n grunds ätzlich erneuer n EC 450-2, 600-2, 750-2 @ 286\mod_1409311655609_78.doc x @ 2266453 @ @ 1

Note
If screw connections with self-locking nuts are loosened, the self-locking nuts must always be
replaced before they are screwed.
Pos : 49.23 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

75
Maintenance
Pos : 49.24 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/MM etrisc he Gewindesc hrauben mit F eing ewinde @ 322\mod_1424945855944_78.doc x @ 2484627 @ 3 @ 1

10.5.2 Metric Thread Screws with Fine Thread


Pos : 49.25 /BA/War tung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anzi ehdrehmomente Metrische Gewi ndes chr auben mi t F eingewi nde Tabell e @ 321\mod_1424845229172_78.doc x @ 2480186 @ @ 1

Tightening torque in Nm (unless A = thread size


otherwise stated) (stability class can be seen on screw head)
Stability class
A 5.6 8.8 10.9 12.9
Tightening torque (Nm)
M12 x 1.5 88 130 152
M14 x 1.5 145 213 249
M16 x 1.5 222 327 382
M18 x 1.5 368 525 614
M20 x 1.5 465 662 775
M24 x 2 787 1121 1312
M27 x 2 1148 1635 1914
M30 x 1.5 800 2100 2650
Pos : 49.26 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/MM etrisc he Gewindesc hrauben mit Senkkopf und Innensec hs kant @ 323\mod_1424945970760_78.doc x @ 2484818 @ 3 @ 1

10.5.3 Metric Thread Screws with Countersunk Head and Hexagonal Socket
Pos : 49.27 /BA/War tung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anzi ehdrehmomente Metrische Gewi ndes chr auben mi t Senkkopf und Innens ec hs kant T abelle @ 321\mod_1424843938347_78.doc x @ 2480155 @ @ 1

NOTICE
The table applies only to countersunk screws with hexagonal socket and metric thread which
are tightened via hexagonal socket.

Tightening torque in Nm (unless A = thread size


otherwise stated) (stability class can be seen on screw head)
Stability class
A 5.6 8.8 10.9 12.9
Tightening torque (Nm)
M4 2.5 3.5 4.1
M5 4.7 7 8 A
M6 8 12 15
M8 20 29 35
M10 23 39 58 67
M12 34 68 100 116 BM 400 0234
M14 108 160 188
M16 168 248 292
M20 340 488 568
Pos : 49.28 /BA/War tung/Muttern und Sc hrauben ( 50h) anzi ehen @ 0\mod_1196949864530_78.doc x @ 15293 @ @ 1

Note
Regularly check that nuts and bolts are tightly in place (approx. every 50 hours) and tighten
them if necessary.
Pos : 49.29 /BA/War tung/Selbstsic her nde M utter n grunds ätzlich erneuer n EC 450-2, 600-2, 750-2 @ 286\mod_1409311655609_78.doc x @ 2266453 @ @ 1

Note
If screw connections with self-locking nuts are loosened, the self-locking nuts must always be
replaced before they are screwed.
Pos : 49.30 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

76
Maintenance
Pos : 49.31 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Anziehdr ehmomente für Verschl usss chr auben und Entl üftungs ventil e an Getrieben @ 440\mod_1458044570208_78.doc x @ 3012098 @ 3 @ 1

10.5.4 Tightening Torques for Locking Screws and Bleed Valves on the Gearboxes
Pos : 49.32 /BA/War tung/Drehmomente / AnziehdrehmomenteAnziehdr ehmomente Versc hluss schr auben an Getrieben_T abell e @ 454\mod_1464167170747_78.doc x @ 3083045 @ @ 1

This table applies only to locking screws with external hex in connection with copper
seal ring for bleed valves made of brass with shaped seal ring.
Thread Locking screw and viewing glass Bleed valve made of brass
with copper ring*) Ventilation and breather filter made
Ventilation/breather filter made of of brass
steel
Steel and cast Aluminium Steel and cast Aluminium
Maximum tightening torque (Nm) (±10%)
M10x1 8
M12 x 1.5 14
G1/4“ 14
M14 x 1.5 16
M16 x 1.5 45 40 24 24
M18 x 1.5 50 45 30 30
M20 x 1.5 32
G1/2“ 32
M22X1.5 35
M24x1.5 60
G3/4“ 60
M33x2 80
G1“ 80
M42x1.5 100
G1 1/4“ 100
*) Always replace copper rings
Pos : 49.33 /BA/War tungHinweis Anzi ehdrehmomente für Versc hl usssc hrauben und Entlüftungs ventile @ 454\mod_1464167982332_78.doc x @ 3083076 @ @ 1

NOTE
The tightening torques only apply to assembly of locking screws, viewing glasses, ventilation
and breather filters and bleed valves in gearboxes with cast housings or aluminium or steel
housings. The term “locking screw” includes the drain plug, the inspection screw as well as the
ventilation and breather filters.
Pos : 49.34 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

77
Maintenance
Pos : 49.35.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/H H ydr auli k @ 0\mod_1199776034950_78.doc x @ 34205 @ 2 @ 1

10.6 Hydraulics
Pos : 49.35.2 /BA/Sic herheit/2. Vorangestellte WarnhinweiseWarnung - Flüs sigkeiten unter Druc k / U mgang mi t Lec kagen ( 2016-05-17 13:20:19) @ 273\mod_1403616315353_78.doc x @ 2053221 @ @ 1

WARNING!
Risk of injury as a result of incorrect handling of liquids under high pressure.
Effect: Escaping high-pressure liquids can penetrate the skin and cause serious injury.
Repair work on the hydraulic system may only be performed by authorised KRONE
professional workshops.
• Depressurise the system before disconnecting lines.
• When searching for leaks, use suitable aids and wear protective goggles.
• High-pressure liquid that is escaping from a small opening is virtually invisible. Therefore,
you should use a piece of cardboard or something similar when searching for leaks. Protect
your hands and body.
• If liquid penetrates the skin, consult a doctor immediately. The liquid must be removed from
the body as quickly as possible. Danger of infection! Physicians who are not familiar with
this area must consult appropriate information from a competent medical source.
• Check hydraulic hoses regularly and replace if there are any signs of damage or ageing!
The replacement lines must comply with the requirements of the device manufacturer.
• Ensure that all line connections are tight before the pressure in the system builds up again.

Pos : 49.35.3 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

78
Maintenance
Pos : 49.35.4 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J Sc haltplan @ 342\mod_1432734505303_78.doc x @ 2590442 @ 2 @ 1

10.7 Diagram
Pos : 49.35.5 /BA/Wartung/Vorsätz e/H ydrauli ksc haltpl äne/150 100 763 00 H ydr auli ksc haltpl an EC XX3 / XXX- 3 @ 295\mod_1412075518611_78.doc x @ 2318156 @ @ 1

1.) Pflanzenteiler

2.) Rohrbügel 3.) Rohrbügel


links 4.) Riegel 4.) Riegel rechts

6 .) Seitenteil rechts klappen


5.) Seitenteil links klappen

10) Die 2/2 Wegeventile sind im Zylinderboden


eingeschraubt. Das Ventil wird mechanisch vom
Kolben betätigt, der Schaltpunkt liegt ca. 15 mm
vor der hinteren Endlage des Kolbens.

7.) 27-010-333-1
Steuerblock Ein-/Ausklappen

8.) 27-011-730-0
Druckzuschaltventil DZ5E

9.) Druckstromversorgung
vom Feldhäcksler

Fig. 44: The working position is shown here.


1) Plant divider 2) Tubular bar left 3) Tubular bar right
4) Bar 5) Fold side part left 6) Fold side part right
8) DZ5E pressure sequence 9) Forage harvester
7) Fold control block
valve pressure and current
in/out
supply
10) The 2/2 directional control valves are screwed into the cylinder base. The valve is
mechanically activated by the piston, with the switching point about 15 mm before the rear
end position of the piston.
Pos : 49.36 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

79
Maintenance
Pos : 49.37 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/EEingangsgetri ebe @ 0\mod_1197005979596_78.doc x @ 15454 @ 2 @ 1

10.8 Input gearbox


Pos : 49.38.1 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 450- 2, 600- 2, 750- 2/Hinweis Kontr olle: waager . Stell ung Vors atz/Abl assen: waager. Stell ung Getriebe EC 450- 2 @ 340\mod_1431950342697_78.doc x @ 2579309 @ @ 1

Note
Check oil level and top up oil when the header is in horizontal position.
Drain oil when the gearbox in horizontal position.
Pos : 49.38.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Vorsätze/Bil d_Eingangsgetri ebe mit Legende EC 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 180\mod_1375965631173_78.doc x @ 1542691 @ @ 1

2
EC400013
Fig. 45
1) Inspection screw / inspection bore 2) Drain screw

Pos : 49.38.3 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Öl kontrolle / Öl wec hs el Inter vall: siehe Kapitel Wartung „Wartungstabell e“ @ 134 \mod_1350483605921_78.doc x @ 1188115 @ @ 1

Interval for oil level check and oil change: refer to chapter Maintenance “Maintenance Table”
Pos : 49.38.4 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Ölqualität /Öl menge: siehe Kapitel T ec hnisc he D aten_ni cht fett formati ert @ 156\mod_1363951160178_78.doc x @ 1380749 @ @ 1

For information regarding oil quality / amount of oil, refer to chapter Technical Data “Lubricants”
Pos : 49.38.5 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr aube ohne Ei nfüllsc hraube ( 2016- 06-23 15:41:21) @ 158\mod_1364483633589_78.doc x @ 1391741 @ @ 1

Oil level check:


• Screw out inspection screw.
• Oil level up to control hole.
If the oil reaches the control hole:
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
If the oil does not reach the control hole:
• Top up oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.38.6 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölwec hs el NEU ohne Ei nfüllschr aube @ 158\mod_1364483760090_78.doc x @ 1391770 @ @ 1

Oil change:
Collect escaping oil in a suitable container.
• Screw out oil drain plug and drain the oil.
• Screw out inspection screw.
• Screw in oil drain plug and tighten it securely.
• Top up new oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.38.7 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Hi nweis - Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_78.doc x @ 15550 @ @ 1

Note
The used oil must be disposed of correctly
Pos : 49.39 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

80
Maintenance
Pos : 49.40 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /HHauptgetri ebe @ 0\mod_1197005740033_78.doc x @ 15416 @ 2 @ 1

10.9 Main gearbox


Pos : 49.41.1 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 600- 3/750-3/900- 3/Hi nweis Kontroll e/wechsel in waagerechter Stellung des Vorsatzes vornehmen @ 278\mod_1404913142721_78.doc x @ 2082397 @ @ 1

Note
Check the oil level and change the oil while the front attachment is in a horizontal position!
Pos : 49.41.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Vorsätze/Bil d_H auptg etriebe mit Legende EC 600-3, 750-3, 900-3 @ 180\mod_1375967785770_78.doc x @ 1542810 @ @ 1

2
EC400014
Fig. 46
1) Inspection screw / inspection bore 2) Drain screw

Pos : 49.41.3 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Öl kontrolle / Öl wec hs el Inter vall: siehe Kapitel Wartung „Wartungstabell e“ @ 134 \mod_1350483605921_78.doc x @ 1188115 @ @ 1

Interval for oil level check and oil change: refer to chapter Maintenance “Maintenance Table”
Pos : 49.41.4 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Ölqualität /Öl menge: siehe Kapitel T ec hnisc he D aten_ni cht fett formati ert @ 156\mod_1363951160178_78.doc x @ 1380749 @ @ 1

For information regarding oil quality / amount of oil, refer to chapter Technical Data “Lubricants”
Pos : 49.41.5 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr aube ohne Ei nfüllsc hraube ( 2016- 06-23 15:41:21) @ 158\mod_1364483633589_78.doc x @ 1391741 @ @ 1

Oil level check:


• Screw out inspection screw.
• Oil level up to control hole.
If the oil reaches the control hole:
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
If the oil does not reach the control hole:
• Top up oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.41.6 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölwec hs el NEU ohne Ei nfüllschr aube @ 158\mod_1364483760090_78.doc x @ 1391770 @ @ 1

Oil change:
Collect escaping oil in a suitable container.
• Screw out oil drain plug and drain the oil.
• Screw out inspection screw.
• Screw in oil drain plug and tighten it securely.
• Top up new oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.41.7 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Hi nweis - Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_78.doc x @ 15550 @ @ 1

Note
The used oil must be disposed of correctly

Pos : 49.42 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

81
Maintenance
Pos : 49.43 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/KKollektorgetriebe (Oberteil) @ 181\mod_1376647029184_78.doc x @ 1548337 @ 2 @ 1

10.10 Collector gearbox (upper section)


Pos : 49.44.1 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 6000/7500/9000/Öls tands kontrolle in waagerechte Stellung des Getriebes durc hführ en @ 40\mod_1268821055693_78.doc x @ 362282 @ @ 1

Note
Check the oil level and change the oil while the gearbox is horizontal in the working position of
the attachment!
Pos : 49.44.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Vorsätze/Bil d_Koll ektorgetriebe Oberteil mi t Legende EC 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 180\mod_1376567417051_78.doc x @ 1547625 @ @ 1

2
EC400044
Fig. 47
1) Inspection screw / inspection bore 2) Drain screw

Pos : 49.44.3 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Öl kontrolle / Öl wec hs el Inter vall: siehe Kapitel Wartung „Wartungstabell e“ @ 134 \mod_1350483605921_78.doc x @ 1188115 @ @ 1

Interval for oil level check and oil change: refer to chapter Maintenance “Maintenance Table”
Pos : 49.44.4 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölqualität /Öl meng e: siehe Kapi tel Technisc he Daten ( 2015-09-11 09:58:47) @ 134\mod_1350483480921_78.doc x @ 1188085 @ @ 1

Oil Quality / Amount of Oil: Refer to Chapter Technical Data “Lubricants”


Pos : 49.44.5 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr aube ohne Ei nfüllsc hraube ( 2016- 06-23 15:41:21) @ 158\mod_1364483633589_78.doc x @ 1391741 @ @ 1

Oil level check:


• Screw out inspection screw.
• Oil level up to control hole.
If the oil reaches the control hole:
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
If the oil does not reach the control hole:
• Top up oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.44.6 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölwec hs el NEU ohne Ei nfüllschr aube @ 158\mod_1364483760090_78.doc x @ 1391770 @ @ 1

Oil change:
Collect escaping oil in a suitable container.
• Screw out oil drain plug and drain the oil.
• Screw out inspection screw.
• Screw in oil drain plug and tighten it securely.
• Top up new oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.44.7 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Hi nweis - Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_78.doc x @ 15550 @ @ 1

Note
The used oil must be disposed of correctly

Pos : 49.45 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

82
Maintenance
Pos : 49.46 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/KKollektorgetriebe (Unterteil am Mittelteil) @ 181\mod_1376647122004_78.doc x @ 1548366 @ 2 @ 1

10.11 Collector gearbox (lower section on centre section)


Pos : 49.47.1 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 6000/7500/9000/Öls tands kontrolle in waagerechte Stellung des Getriebes durc hführ en @ 40\mod_1268821055693_78.doc x @ 362282 @ @ 1

Note
Check the oil level and change the oil while the gearbox is horizontal in the working position of
the attachment!
Pos : 49.47.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Vorsätze/Bil d_Koll ektorgetriebe U nterteil am Mittelteil mit Legende EC 600- 3, 750-3, 900-3 @ 180\mod_1376568163471_78.doc x @ 1547712 @ @ 1

1
EC400048
2 EC400035
Fig. 48
1) Inspection screw / inspection bore 2) Drain screw

Pos : 49.47.3 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Öl kontrolle / Öl wec hs el Inter vall: siehe Kapitel Wartung „Wartungstabell e“ @ 134 \mod_1350483605921_78.doc x @ 1188115 @ @ 1

Interval for oil level check and oil change: refer to chapter Maintenance “Maintenance Table”
Pos : 49.47.4 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölqualität /Öl meng e: siehe Kapi tel Technisc he Daten ( 2015-09-11 09:58:47) @ 134\mod_1350483480921_78.doc x @ 1188085 @ @ 1

Oil Quality / Amount of Oil: Refer to Chapter Technical Data “Lubricants”


Pos : 49.47.5 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr aube ohne Ei nfüllsc hraube ( 2016- 06-23 15:41:21) @ 158\mod_1364483633589_78.doc x @ 1391741 @ @ 1

Oil level check:


• Screw out inspection screw.
• Oil level up to control hole.
If the oil reaches the control hole:
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
If the oil does not reach the control hole:
• Top up oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.47.6 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölwec hs el NEU ohne Ei nfüllschr aube @ 158\mod_1364483760090_78.doc x @ 1391770 @ @ 1

Oil change:
Collect escaping oil in a suitable container.
• Screw out oil drain plug and drain the oil.
• Screw out inspection screw.
• Screw in oil drain plug and tighten it securely.
• Top up new oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.47.7 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Hi nweis - Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_78.doc x @ 15550 @ @ 1

Note
The used oil must be disposed of correctly

Pos : 49.48 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

83
Maintenance
Pos : 49.49 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/KKollektorgetriebe (Unterteil am Seitenteil) @ 181\mod_1376647233747_78.doc x @ 1548395 @ 2 @ 1

10.12 Collector gearbox (lower section on side part)


Pos : 49.50.1 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 6000/7500/9000/Öls tands kontrolle in waagerechte Stellung des Getriebes durc hführ en @ 40\mod_1268821055693_78.doc x @ 362282 @ @ 1

Note
Check the oil level and change the oil while the gearbox is horizontal in the working position of
the attachment!
Pos : 49.50.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Vorsätze/Bil d_Koll ektorgetriebe U nterteil am Sei tenteil mit Legende EC 600-3, 750-3, 900-3 @ 180\mod_1376568255041_78.doc x @ 1547741 @ @ 1

1
2
EC400045
Fig. 49
1) Inspection screw / inspection bore 2) Drain screw

Pos : 49.50.3 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Öl kontrolle / Öl wec hs el Inter vall: siehe Kapitel Wartung „Wartungstabell e“ @ 134 \mod_1350483605921_78.doc x @ 1188115 @ @ 1

Interval for oil level check and oil change: refer to chapter Maintenance “Maintenance Table”
Pos : 49.50.4 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölqualität /Öl meng e: siehe Kapi tel Technisc he Daten ( 2015-09-11 09:58:47) @ 134\mod_1350483480921_78.doc x @ 1188085 @ @ 1

Oil Quality / Amount of Oil: Refer to Chapter Technical Data “Lubricants”


Pos : 49.50.5 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr aube ohne Ei nfüllsc hraube ( 2016- 06-23 15:41:21) @ 158\mod_1364483633589_78.doc x @ 1391741 @ @ 1

Oil level check:


• Screw out inspection screw.
• Oil level up to control hole.
If the oil reaches the control hole:
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
If the oil does not reach the control hole:
• Top up oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.50.6 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölwec hs el NEU ohne Ei nfüllschr aube @ 158\mod_1364483760090_78.doc x @ 1391770 @ @ 1

Oil change:
Collect escaping oil in a suitable container.
• Screw out oil drain plug and drain the oil.
• Screw out inspection screw.
• Screw in oil drain plug and tighten it securely.
• Top up new oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.50.7 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Hi nweis - Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_78.doc x @ 15550 @ @ 1

Note
The used oil must be disposed of correctly

Pos : 49.51 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

84
Maintenance
Pos : 49.52.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/KKollektor vors pannung am Mittelteil (rec hts / links) @ 26\mod_1245072380033_78.doc x @ 258915 @ 2 @ 1

10.13 Collector pre-tension on the central part (right hand / left hand)
Pos : 49.52.2 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektor vorspannung am Mi ttenteil Bild @ 26 \mod_1245072206315_78.doc x @ 258866 @ @ 1

5
3
1

4
2 EC903030_3
Fig. 50
Pos : 49.52.3 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/KKollektor vors pannung pr üfen @ 26\mod_1245072482565_78.doc x @ 258964 @ 3 @ 1

10.13.1 Checking the collector pre-tension


Pos : 49.52.4 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 600- 3/750-3/900- 3/Hi nweis Kollektors pannung nac h Betriebsstunden prüfen EC 600-3, 750-3 @ 278\mod_1404908045822_78.doc x @ 2082026 @ @ 1

Note
Check the collector pretension after the first 10 operating hours, then every 50 operating hours.

Pos : 49.52.5 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektors pannung am Mittenteil pr üfen Text @ 26\mod_1245070699268_78.doc x @ 258767 @ @ 1

• Remove the guard (1)


• The compression spring (2) is correctly pre-tensioned if the washer (4) flushes with the plate
Pos : 49.52.6 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/KKollektor vors pannung korrigieren @ 26\mod_1245072517752_78.doc x @ 258988 @ 3 @ 1
(5).

10.13.2 Correcting the collector pre-tension


Pos : 49.52.7 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektors pannung am Mittenteil korrigieren @ 26 \mod_1245070926393_78.doc x @ 258792 @ @ 1

• Loosen the counter nut (3).


• Correct the pre-tension (2) of the compression spring until the washer (4) flushes with the
plate (5).
• Tighten the counter nut (3).
Pos : 49.53 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Install the guard (1)

85
Maintenance
Pos : 49.54.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/KKollektor vors pannung am Seitenteil (rechts / links) @ 26\mod_1245072428455_78.doc x @ 258939 @ 2 @ 1

10.14 Collector pre-tension on the side part (right hand / left hand)
Pos : 49.54.2 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Vorsätze/Eas yC ollec t 750-3 / Eas yColl ect 900- 3 @ 178\mod_1373890930792_0.doc x @ 1519797 @ @ 1

EasyCollect 750-3 / EasyCollect 900-3


Pos : 49.54.3 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektor vorspannung am Seitenteill Bil d EC 750-3 @ 278\mod_1404972214624_78.doc x @ 2083241 @ @ 1

3 2

1
6
a

5 4
3 2 5 4 EC400067
Fig. 51
Pos : 49.54.4 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/KKollektor vors pannung pr üfen @ 26\mod_1245072482565_78.doc x @ 258964 @ 3 @ 1

10.14.1 Checking the collector pre-tension


Pos : 49.54.5 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 600- 3/750-3/900- 3/Hi nweis Kollektors pannung nac h Betriebsstunden prüfen EC 600-3, 750-3 @ 278\mod_1404908045822_78.doc x @ 2082026 @ @ 1

Note
Check the collector pretension after the first 10 operating hours, then every 50 operating hours.

Pos : 49.54.6 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektors pannung am Seitenteil pr üfen Text @ 26\mod_1245072934143_78.doc x @ 259069 @ @ 1

• Remove the plastic cover (1).


• The pressure disc (2) must be set with a= 2± 1mm from the spring housing (3).

Pos : 49.54.7 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/KKollektor vors pannung korrigieren @ 26\mod_1245072517752_78.doc x @ 258988 @ 3 @ 1
If necessary, correct the collector pre-tension.

10.14.2 Correcting the collector pre-tension


Pos : 49.54.8 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektors pannung am Seitenteil korrigieren @ 26\mod_1245072999924_78.doc x @ 259094 @ @ 1

• Disassemble the cover (6).


• Loosen the counter nut (4) and adjust the compression spring by turning the hexagonal nut
(5) until the pressure disc (2) has a distance of 2± 1 mm to the spring housing (3).
• Tighten the counter nut (4).
• Install the cover (6).
• Plug the plastic cover (1)
Pos : 49.55 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

86
Maintenance
Pos : 49.56.1 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Vorsätze/Eas yC ollec t 600-3 @ 178\mod_1373891184631_0.doc x @ 1519826 @ @ 1

EasyCollect 600-3
Pos : 49.56.2 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektor vorspannung am Seitenteil Bild EC 600-3 @ 431\mod_1455787010516_78.doc x @ 2975326 @ @ 1

7 9
10
2
1

8 6 3 4
5 EC400068_1
Fig. 52
Pos : 49.56.3 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/KKollektor vors pannung pr üfen @ 26\mod_1245072482565_78.doc x @ 258964 @ 3 @ 1

10.14.3 Checking the collector pre-tension


Pos : 49.56.4 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 600- 3/750-3/900- 3/Hi nweis Kollektors pannung nac h Betriebsstunden prüfen EC 600-3, 750-3 @ 278\mod_1404908045822_78.doc x @ 2082026 @ @ 1

Note
Check the collector pretension after the first 10 operating hours, then every 50 operating hours.

Pos : 49.56.5 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektors pannung am Seitenteil pr üfen Text EC 603 @ 114\mod_1338796111786_78.doc x @ 1004718 @ @ 1

• Remove the cover (1)


• The disc (8) must rest on the stop plate (9)

Pos : 49.56.6 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/KKollektor vors pannung korrigieren @ 26\mod_1245072517752_78.doc x @ 258988 @ 3 @ 1
If this is not the case, correct the collector pre-tension

10.14.4 Correcting the collector pre-tension


Pos : 49.56.7 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektors pannung am Seitenteil korrigieren EC 603 @ 431\mod_1455789767754_78.doc x @ 2975602 @ @ 1

• Loosen the counter nut (10).


• Tighten the nut (7) until the disc (8) is positioned the stop sheet (9).
• Tighten the counter nut (10).

Pos : 49.56.8 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/KKollektors pannfunkti on pr üfen @ 114\mod_1338796835094_78.doc x @ 1004859 @ 3 @ 1
Check the collector tensioning function.

10.14.5 Checking the Collector Tensioning Function


Pos : 49.56.9 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektorfunkti on am Seitenteil prüfen F unktion T ext EC 603 @ 113 \mod_1338455396987_78.doc x @ 1002325 @ @ 1

• The edge (2) of the spring guide must be between the marks (3) and (4)

Pos : 49.56.10 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/KKollektors pannfunktion korrigieren @ 114\mod_1338796829985_78.doc x @ 1004830 @ 3 @ 1
If this is not the case, correct the collector tensioning function

10.14.6 Correcting the Collector Tensioning Function


Pos : 49.56.11 /BA/Wartung/Vorsätze/Kollektor vorsp annung EC 753_903_1053/Koll ektorfunktion am Seitenteil korrigieren EC 603 @ 431\mod_1455790157833_78.doc x @ 2975663 @ @ 1

• Loosen the counter nut (5) and set the spring guide by turning the hexagon nut (6) until the
edge (2) of the spring guide has a distance of 8 ±1 mm to the marking (3).
• Tighten the counter nut (5).
• Check collector pre-tension, refer to “Checking collector tension”.
• Mount the cover (1).
Pos : 49.57 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

87
Maintenance
Pos : 49.58 /BA/War tung/Vorsätz e/Spaltmass Koll ektorfing er_Koll ektordec kel z u Abs treifkante/Spaltmaß Kollektorfinger zu Abdec kbl eche Bereic h I Mittenr ahmen @ 438\mod_1457006947215_78.doc x @ 2999397 @ 2 @ 1

10.15 Gap Dimensions on Centre Frame

3 2 a I
I

III
1

II
2 II 2 b III
a

1
EC903069_1
Fig. 53
Following repair work or cleaning work on the centre frame the gap dimensions in the areas (I,II
and III) are to be checked and adjusted again, if necessary.

Gap dimension in area (I) = 1 to 3 mm


Gap dimension in area (II) = 1 to 3 mm
Gap dimension in area (III) = 2 to 5 mm

Procedure for adjusting gap dimensions


Area (I)
The gap dimension “a” between collector finger (1) and cover sheet (2) must be a= 1 – 3 mm
(right and left).

• First check the gap dimension “a” in area (I) and set the dimension a = 1 to 3 mm by
loosening the screw connection (3), if necessary.
Pos : 49.59 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten the screw connection (3).

88
Maintenance
Pos : 49.60 /BA/War tung/Vorsätz e/Spaltmass Koll ektorfing er_Koll ektordec kel z u Abs treifkante/Spaltmaß Kollektorfinger zu Abdec kbl eche Bereic h II/III Mittenrahmen @ 438\mod_1457091781159_78.doc x @ 3000644 @ @ 1

Area (II and III)


The gap dimension “a” between collector finger (1) and cover sheet (2) must be a= 1 - 3 mm in
area (II) (right and left).
The gap dimension “b” between collector covers (4) and cover sheet (2) must be b= 2 - 5 mm
(right and left) in area (III).

2 I / II
5 a

2 b III

6 7
EC903080_1
Fig. 54

If this is not the case:


• Unscrew the cover (5).
• Loosen the screws (6). Laterally shifting the screws in the oblong hole enables the gap
dimensions (a, b) for area (II and III) to be adjusted via the bearing rail (7).
• Tighten the screws (6) and remount the cover (5).
Pos : 49.61 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

89
Maintenance
Pos : 49.62 /BA/War tung/Vorsätz e/Spaltmass Koll ektorfing er_Koll ektordec kel z u Abs treifkante/Spaltmaß Kollektorfinger zu Abdec kbl eche Bereic h I und II Seitenr ahmen @ 68\mod_1303994577715_78.doc x @ 625689 @ 2 @ 1

10.16 Gap widths on side frame

2 I
I a
II

3 2 II
b

5
3
4 EC903081
Fig. 55
Following repair work or cleaning work on the side frame the gap widths in the areas (I and II)
are to be checked and adjusted again, if necessary.

Gap width in area (I) = 1 to 4 mm


Gap width in area (II) = 1 to 3 mm

Procedure for adjusting gap widths


Area (I)
The gap width "a" between the collector finger (1) and the cover plate (2) in area (I) must be
a = 1 to 4 mm (at right and left).
• Start by checking gap width "a" in area (I) and, if necessary, adjust dimension a = 1 to 4 mm
by loosening the screwed connection (3).
• Tighten screwed connection (3)
Area (II)
The gap width "b" between the collector finger (4) and the cover plate (2) in area (II) must be
b = 1 – 3 mm (at right and left).

• Start by checking gap width "b" in area (II) and, if necessary, adjust dimension b = 1 - 3 mm
by turning the setting screw (5).
• Secure setting screw (5) by locking it
Pos : 49.63 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

90
Maintenance
Pos : 49.64 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAbs treifer (rec hts / li nks) @ 26\mod_1245127384603_78.doc x @ 259127 @ 2 @ 1

10.17 Scraper (right hand / left hand)


Pos : 49.65 /BA/War tung/Vorsätz e/Hinweis Abstand Abstrei fer Eas yCol ect 6000_7500_9000 @ 15\mod_1233041347243_78.doc x @ 177551 @ @ 1

Note
The distance between back of the collector (2) and scraper (1) must not exceed dimension
“a = 3 mm”.
Pos : 49.66 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Abstrei fer am Mittelteil eins tell en @ 43\mod_1275296370906_78.doc x @ 390220 @ 3 @ 1

10.17.1 Adjusting Scrapers on the Centre Section


Pos : 49.67 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 753/903/1053/Abstr eifer ei nstellen (Mittelteil) @ 438\mod_1457092279709_78.doc x @ 3000826 @ @ 1

Fig. 56
• Slightly loosen the screw connections (3) and adjust the scraper (1) so that the distance is
“a = 1...3 mm” between the back of the collector (2) (in the area of the collector bolt (4)) and
the scraper (1).
Gap dimensions (b):

a+4 7 a
1

EC903033_1
Fig. 57
The scrapers (1) must be aligned centrally to the collector fingers (5) in area “X”. In area “Y” the
gap between the scrapers must be widened conically to the rear (a+4).

Note
If necessary, also align the cover (7) by loosening the screws (6).

Pos : 49.68 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1


• Tighten the screw connections (3) and (6).

91
Maintenance
Pos : 49.69 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Abstrei fer am Seitenteil ei nstellen @ 26\mod_1245129076025_78.doc x @ 259178 @ 3 @ 1

10.17.2 Adjusting the scraper on the side part


Pos : 49.70 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 753/903/1053/Abstr eifer ei nstellen ( Ausl eger) @ 26\mod_1245129351728_78.doc x @ 259203 @ @ 1

Fig. 58
• Slightly loosen the screw connections (3) and set the scraper (1) in a way, that the distance
between the back of the collector (2) (in the area of the collector bolt) and the scraper (1) is
“a = 1-3 mm”.
Pos : 49.71 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 753/903/1053/Spal tmaß b am Abstr eifer Seitenteil @ 40\mod_1269422932908_78.doc x @ 364376 @ @ 1

Gap dimensions (b):

4
EC903035
Fig. 59
Within the range “X” the scrapers (1) must be centrally aligned with the collector fingers (4).
• Tighten the screw joints (3).
Pos : 49.72 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 753/903/1053/Hinweis Auflagedruc k der Abstr eifer @ 40 \mod_1269423245767_78.doc x @ 364585 @ @ 1

Note
The scrapers can exert light contact pressure on the collector fingers (< 1 kg)

Pos : 49.73 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

92
Maintenance
Pos : 49.74.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/SSpitz en wec hs eln @ 8\mod_1219405626141_78.doc x @ 118619 @ 2 @ 1

10.18 Changing the tips


Pos : 49.74.2 /BA/Wartung/Vorsätz e/Spitz en wechsel n 753_903_1053 @ 274\mod_1404206312842_78.doc x @ 2060366 @ @ 1

How to change the side tips is described below; the central tip and the row tips are changed
similarly.

2 1

3 1
EC903067
Fig. 60
• Detach row registration sensor (on central tip only) from the cable harness
• Remove cheese-head screws (2) and remove tip (1)
• Remove the bearing rings (3) from the tip (1) and insert them into the new tip. If required,
renew worn bearing rings (3)
• Mount new tip (1) with cheese-head screw (2) and secure with lock nut
Pos : 49.74.3 /BA/Wartung/Selbstsic her nde M utter n grunds ätzlic h erneuer n @ 12\mod_1224746720607_78.doc x @ 153477 @ @ 1

Note
Self-locking nuts must always be replaced.

Pos : 49.74.4 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

93
Maintenance
Pos : 49.74.5 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/SSpitz en ei nstellen @ 8\mod_1219407493470_78.doc x @ 118890 @ 2 @ 1

10.19 Adjusting the tips


Pos : 49.74.6 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 600-3/750- 3/900-3/Ei nstell maß e der Spitz en @ 180\mod_1375951621327_78.doc x @ 1542454 @ @ 1

Fig. 61
a = freely selected ground distance (we recommend a = approx. 20 to 40 cm).
Set the lower edges of the row tips (2) to the same height.
Set the lower edges of the side tips (1) approx. y = 0 to 30 mm higher than the lower edges of
the row tips (2).
Set the lower edge of the central tip (3) approx. x = 30 to 50 mm below the lower edges of the
Pos : 49.74.7 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
row tips (2).

94
Maintenance
Pos : 49.74.8 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Sei tens pitz en / R eihenspi tzen einstellen Bil d @ 341\mod_1432116620596_78.doc x @ 2583014 @ @ 1

4
3
a

2 1
EC903037_6
Fig. 62
Pos : 49.74.9 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/SSeitens pitz en ei nstellen @ 26\mod_1245133584728_78.doc x @ 259348 @ 3 @ 1

10.19.1 Adjusting the side tips


Pos : 49.74.10 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Seitenspitzen eins tell en @ 40\mod_1270629447999_78.doc x @ 367577 @ @ 1

The height of the side tips (a) can be adjusted with the screw (1).
To do this:
• Unscrew the counter nut (2)
• Adjust the height of the tips with the screw (1)
• Tighten the counter nut (2)
Pos : 49.74.11 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/P-T /RRei hens pitz en ei nstellen @ 26\mod_1245133645165_78.doc x @ 259372 @ 3 @ 1

10.19.2 Adjusting the row tips


Pos : 49.74.12 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Rei hens pitz en eins tell en @ 438\mod_1457355238713_78.doc x @ 3002467 @ @ 1

The height of the row tips (b) can be adjusted by moving the sliding piece (3)
To do this:
• Loosen the screw (4).
• Adjust the height of the row tip by moving the sliding piece (3).
Pos : 49.74.13 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten the screw (4).

95
Maintenance
Pos : 49.74.14 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/MMittels pitz e ei nstellen @ 8\mod_1219405944501_78.doc x @ 118683 @ 3 @ 1

10.19.3 Adjusting the central tip


Pos : 49.74.15 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 600- 3/750-3/900-3/Mi ttels pitz e ei nstellen @ 179\mod_1375436404409_78.doc x @ 1538805 @ @ 1

1
2

EC500019
Fig. 63
• Loosen the screw connections (2) a little.
• Adjust the central tip (1) so that the lower edge of the central tip is approx. x = 30–50 mm
below the lower edges of the other tips.
Pos : 49.74.16 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten screw connections (2).

96
Maintenance
Pos : 49.74.17 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2 /P-T /S/Spitz enhal ter für speziell e R eihenabstände umbauen @ 437\mod_1456757678126_78.doc x @ 2996544 @ 2 @ 1

10.20 Converting Tip Retainer for Special Row Distances


Pos : 49.74.18 /Ü bersc hriften/Z wisc henüb ersc hriften/A- E/Eas yC ollect 750-3 / Eas yC ollect 900-3 @ 437\mod_1456757154503_78.doc x @ 2996421 @ @ 1

EasyCollect 750-3 / EasyCollect 900-3


Pos : 49.74.19 /BA/Wartung/Vorsätze/Spitz enhalter für spezi elle R eihenabstände umbauen Eas yC ollect 750-3, 900-3 @ 437\mod_1456757807158_78.doc x @ 2996577 @ @ 1

To ensure that the maize header can achieve an optimal crop collection result for special row
distances, the outer row tips of EasyCollect 750-3 and EasyCollect 900-3 must be mounted by
250 mm to the middle of the machine. Due to the changed position of the row tip, the blades
also have to be converted in this area.

3 4
2 1
EC400100 EC400101

5
6 7
EC400103 EC400102
Fig. 64
To convert the row tip from original position (1) to the position for special row distances (2):
• Dismount the cover sheet (3).
• Dismount the outer row tip (4).
• Dismount the tip extension (5) of the row tip and lay it aside for later use of row tip in original
position.
• Replace the step blade (6) and the V-shaped blade (7).
• Mount the outer row tip (4) in the position for special row distances.
• Mount the cover sheet (3) on the freed screw connection points of original position.
Pos : 49.75 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

97
Maintenance
Pos : 49.76.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/AAusric hten der Einweiser büg el @ 41\mod_1270718423059_78.doc x @ 368027 @ 2 @ 1

10.21 Aligning the signaller brackets


Pos : 49.76.2 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Ausrichten der Einweis erbügel 753_903_1053 @ 40\mod_1270630763280_78.doc x @ 367671 @ @ 1

1 2
3

2
1
EC903048_2
Fig. 65

Note
Periodically check the signaller brackets (1) for proper position and align them as required.

• The signaller brackets (1) must be aligned in parallel to the collector fingers (2).
• In the front range "X", the signaller brackets (1) must be at a distance of approx. 70 mm and
in the rear range "Y" at a distance of approx. 60 mm from the back of the collector (3).
Pos : 49.77 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

98
Maintenance
Pos : 49.78.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/MM ess er wec hs el @ 8\mod_1219657285958_78.doc x @ 119937 @ 2 @ 1

10.22 Blade Changing


Pos : 49.78.2 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 6000/7500/9000/Gefahr -Sc hutz handsc huhe bei Arbeiten am Kollektor @ 8\mod_1219650556380_78.doc x @ 119366 @ @ 1

DANGER! – Danger from sharp blades!


Serious injuries, in particular to the hands, may occur.
• Wear protective gloves when performing any work on the collector to avoid being cut by the
blades.
Pos : 49.78.3 /BA/Wartung/Vorsätz e/Hinweis wann müs ssen M ess er getausc ht werden @ 15\mod_1233062330103_78.doc x @ 177768 @ @ 1

Note
Always check the blades before use and after driving into an obstacle. Worn, damaged or
deformed blades must be replaced immediately.
Pos : 49.78.4 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Hi nweis Kollektor kurzz eitig laufen lassen @ 26\mod_1245137675321_78.doc x @ 259655 @ @ 1

Note
Before making any adjustments on the blades let the collector run (not reverse) for a short time.
Afterwards, switch drive off and wait until all drive elements have come to a complete stop.
Remove the ignition key, secure the machine against accidental start-up and against rolling.
Pos : 49.78.5 /BA/Wartung/Vorsätz e/Hinweis Wartungs ber eich von Sc hmu tz und Verunrei nigung en reinig en. @ 68\mod_1303293782498_78.doc x @ 624227 @ @ 1

Note
Clean maintenance area of any dirt and contamination.

Pos : 49.78.6 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/FFes tstehende M ess er (Bogen- und Stufenmess er) wechs eln @ 26\mod_1245137878478_78.doc x @ 259680 @ 3 @ 1

10.22.1 Replacing the fixed blades (bow and step blades)


Pos : 49.78.7.1 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Hi nweis Sc hnei drichtung rec hts /links beachten nur fests tehen de Mes ser @ 68\mod_1303288478656_78.doc x @ 624057 @ @ 1

Note
When replacing observe the right / left cutting direction!

Pos : 49.78.7.2 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Bog en und Stufenmesser wec hs eln @ 26\mod_1245138063775_78.doc x @ 259705 @ @ 1

2
1 EC903041_2
Fig. 66
• Unscrew the hexagonal head screws (2) and pull out blade (1) to the front.
• Insert the new blade (1) and fasten it with the hexagonal head screws (2).
Pos : 49.78.7.3 /WH B/Gutfluss komponenten/Hinweis Schr aubensi cherungs mittel " mittelfest" (z .B. Loc tite) ver wenden. @ 26\mod_1245223693274_78.doc x @ 260418 @ @ 1

Note
Use a “high-strength” screw locking agent (for example Loctite).
Pos : 49.78.7.4 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

99
Maintenance
Pos : 49.78.7.5 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Achtung -Keine Stoß kanten nach M ess ertausch @ 26\mod_1245138755431_78.doc x @ 259756 @ @ 1

EC903042_2
Fig. 67

Note
After replacing the blades, ensure that there are no abutting edges.
If required, adapt the height compensation by removing a compensation plate (3).
Pos : 49.78.7.6 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Stoß kanten ausgleichen neu @ 68\mod_1303289764318_78.doc x @ 624139 @ @ 1

3 WHBEC0082_2

Pos : 49.78.8 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1


Fig. 68

100
Maintenance
Pos : 49.78.9 /Ü berschriften/Ü berschrif ten 3/P-T/SSc hnei dmess er an den Seitenteilen rec hts / li nks wec hs eln @ 26\mod_1245139160618_78.doc x @ 259832 @ 3 @ 1

10.22.2 Replacing the cutting blade on the right hand / left hand side parts
Pos : 49.78.10 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A- E/Eas yC ollect 750-3 / Eas yC ollect 900-3 @ 437\mod_1456757154503_78.doc x @ 2996421 @ @ 1

EasyCollect 750-3 / EasyCollect 900-3


Pos : 49.78.11.1 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Hinweis Sc hneidric htung Kling e kurz/lang beac hten @ 40\mod_1270631507280_78. doc x @ 367702 @ @ 1

Note
When replacing observe the cutting direction right/left, blade short/long!

Pos : 49.78.11.2 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/War nung Messer durch Reversi eren in Positi on bri ngen @ 9 \mod_1220961316507_78.doc x @ 130412 @ @ 1

WARNING!
Position the blade to be changed by reversing the machine.
Ensure that no persons are in front of the machine.

Pos : 49.78.11.3 /BA/Wartung/Vors ätze/Sc hnei dmess er an den Seitenteilen wechsel n @ 68\mod_1303298808901_78.doc x @ 624345 @ @ 1

3 2

4 1

4 EC903043_4
Fig. 69
• Remove the angle (1)
• Position the blade to be changed (2) by reversing the machine
• Remove the plastic cap (3)
• Remove the hexagonal head screw (4), replace the blade (2) and secure it with the
hexagonal head screw (4)
• Fit the plastic cap (3)
• Install the angle (1)
Pos : 49.78.11.4 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Anz ugsdr ehmomente der Sc hnei demess ersc hrauben @ 9\mod_1220960416101_78.doc x @ 130318 @ @ 1

Note
Secure the hexagonal head screw using a “high-strength” screw locking agent.
Tightening torque of the hexagonal head screws of strength 10.9 = 110 Nm

Pos : 49.78.12 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

101
Maintenance
Pos : 49.78.13 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A- E/Eas yC ollect 600-3 @ 437\mod_1456757276357_78.doc x @ 2996482 @ @ 1

EasyCollect 600-3
Pos : 49.78.14.1 / WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Hinweis Sc hneidric htung Kling e kurz/lang beac hten @ 40\mod_1270631507280_78.doc x @ 367702 @ @ 1

Note
When replacing observe the cutting direction right/left, blade short/long!

Pos : 49.78.14.2 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/War nung Messer durch Reversi eren in Positi on bri ngen @ 9 \mod_1220961316507_78.doc x @ 130412 @ @ 1

WARNING!
Position the blade to be changed by reversing the machine.
Ensure that no persons are in front of the machine.

Pos : 49.78.14.3 /BA/Wartung/Vors ätze/Sc hnei dmess er an den Seitenteilen EC 600- 3 wec hsel n @ 438\mod_1457356293810_78.doc x @ 3002559 @ @ 1

3
1

EC400104 EC400105

2
EC400106 EC400107
Fig. 70
• Dismount the ram stop (3).
• Move the blade (2) to be changed into a position at front on the machine by reversing the
machine.
• Unscrew the hexagon head screw (1) of the blade to be changed.
• Drive the blade (2) downwards out of the collar bushing and remove it to the back.
• Insert the new blade from rear and drive it from below into the collar bushing.
• Mount the hexagon head screw (1) and tighten with 110 Nm.
• Mount the ram stop (3).
Pos : 49.78.14.4 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Anz ugsdr ehmomente der Sc hnei demess ersc hrauben @ 9 \mod_1220960416101_78.doc x @ 130318 @ @ 1

Note
Secure the hexagonal head screw using a “high-strength” screw locking agent.
Tightening torque of the hexagonal head screws of strength 10.9 = 110 Nm

Pos : 49.78.15 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

102
Maintenance
Pos : 49.78.16 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/P-T /SSchneidmess er an dem Mittenteil rec hts / li nks wec hsel n @ 26\mod_1245140981087_78.doc x @ 260009 @ 3 @ 1

10.22.3 Replacing the cutting blades on the right hand / left hand central part
Pos : 49.78.17.1 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Hinweis Sc hneidric htung Kling e kurz/lang beac hten @ 40\mod_1270631507280_78.doc x @ 367702 @ @ 1

Note
When replacing observe the cutting direction right/left, blade short/long!
Pos : 49.78.17.2 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/ 1053/War nung Messer durch Reversi eren in Positi on bri ngen @ 9\mod_1220961316507_78.doc x @ 130412 @ @ 1

WARNING!
Position the blade to be changed by reversing the machine.
Ensure that no persons are in front of the machine.

Pos : 49.78.17.3 /BA/Wartung/Vors ätze/Sc hnei dmess er am Mittenteil aus bauen @ 483 \mod_1477576695589_78.doc x @ 3256056 @ @ 1

1
2

EC400108 EC400106

2 4 3

6 5
2
EC400107 EC400112
Fig. 71
• Move the blade (2) to be changed into a position at front on the machine by reversing the
machine.
• Unscrew the hexagon head screw (1) of the blade to be changed.
• Drive the blade (2) downwards out of the collar bushing and remove it towards the rear.
• Insert the new blade from behind and drive it from below into the collar bushing.
• Mount the hexagon head screw (1) and tighten with 110 Nm.

Replacing roll
• Fit the provided open-end wrench (3) onto the base of the roll (4).
• Insert the extension of a ratchet (5) into the square head hole of the open-end wrench,
Pos : 49.78.18 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
counter the countersunk screw (6) and tighten the roll with 110 Nm.

103
Maintenance
Pos : 49.78.19 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/A/Abs treifmess er an den Seitent eilen r ec hts / links und am Mittenteil wechs el n @ 26\mod_1245141116634_78.doc x @ 260034 @ 3 @ 1

10.22.4 Replacing the scraper blade on the right hand / left hand side parts and on the central
part
Pos : 49.78.20 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Abstr eifmess er an den Seitenteilen und am Mittenteil wec hsel n @ 68\mod_1303294216616_78.doc x @ 624286 @ @ 1

Fig. 72
• Remove hexagonal head screw (2)
• Replace blade (1) and secure with hexagonal head screw (2)

Note
After tightening the screws the scraper blade must make seamless (a) contact with the collector
blade, but it must not lift up the collector. Check and correct if necessary.
Pos : 49.78.21 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

104
Maintenance
Pos : 49.79 /BA/War tung/Vorsätz e/Versc hleiß bleche wec hsel n @ 26 \mod_1245226120368_78.doc x @ 260497 @ 2 @ 1

10.23 Replacing the wear plates

1
1

1
1
EC903057
Fig. 73

Note
Check once a week if the wear plates (1) on both side parts right hand / left hand and on the
central part are seated correctly and check the wear; if necessary remediate or change.

• Loosen corresponding screw connection.


• Replace wear plate.
• Tighten the screws.
Pos : 50 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

105
Maintenance – lubrication chart
Pos : 51 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung - Sc hmier plan @ 0\mod_1197359304198_78.doc x @ 18232 @ 1 @ 1

11 Maintenance – lubrication chart


Pos : 52 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSpeziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_78.doc x @ 9134 @ 2 @ 1

11.1 Special Safety Instructions


Pos : 53 /BA/Sic her heit/7. Gefahrenhi nwei se alt/Vorsätze/Gefahr Wartung allgemein M aisgebiss/F el dhäc ksl er @ 68\mod_1303978739162_78.doc x @ 625518 @ @ 1

DANGER! – When performing repair, maintenance or cleaning work or when making


technical modifications to the machine, drive elements may start moving.
Effect: Danger to life, injuries or damage to the machine.
• Switch off the forage harvester engine and remove the ignition key.
• Secure the forage harvester against accidental start-up and against rolling away.
• Switch off the PTO and disengage it.
• Before working under or on the raised machine, support the machine securely. Close shut-
off valve on the forage harvester!
• After the repair, maintenance, cleaning work or technical modifications are completed,
mount all protective covers and safety devices properly again.
• Before working on the hydraulic system, depressurise it. Hydraulic liquid escaping under
high pressure can penetrate the skin and cause severe injuries.
• Avoid skin contact with oils, greases, cleaning agents and solvents.
• In the event of injuries or burns due to oils, cleaning agents or solvents, contact a doctor
immediately.
• All other safety instructions must also be followed to avoid injuries and accidents.
Pos : 54 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

106
Maintenance – lubrication chart
Pos : 55 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/SSchmi erpl an @ 0\mod_1197361853167_78.doc x @ 18514 @ 3 @ 1

11.1.1 Lubrication Chart


Pos : 56 /WHB/Wartung/Eas yC ollect 600-3/750- 3/900-3/Sc hmier plan Eas yColl ect 600-3, 750- 3, 900- 3 @ 179\mod_1375436131944_78.doc x @ 1538746 @ @ 1

• Lubricate the lubrication points mentioned below after the operating hours indicated.

50h
50h

50h 50h

25h
25h

250h
250h

50h
250h

25h
25h

250h
250h

50h 50h
EC400025

Fig. 74:
Pos : 57 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

107
Maintenance – lubrication chart
Pos : 58 /Abkürzungen /Abkürzungen s prac hneutr al/Vors ätz e/N ur Eas yC ollect 600-3 @ 178\mod_1373897134014_78.doc x @ 1520384 @ @ 1

With EasyCollect 600-3 only


Pos : 59 /WHB/Wartung/Eas yC ollect 753/903/1053/Schmi erstelle Kollektor vorspannung nur Eas yC ollec t 603 @ 115\mod_1339062870233_78.doc x @ 1008955 @ @ 1

250h
EC603009_0

Pos : 60 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1


Fig. 75

108
Placing in Storage
Pos : 61.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nlag erung @ 0\mod_1197385459120_78.doc x @ 19966 @ 1 @ 1

12 Placing in Storage
Pos : 61.2.1 /BA/Einl agerung/M asc hine an ei nem troc kenem Ort abstellen @ 70 \mod_1305630069850_78.doc x @ 638292 @ @ 1

• Park the machine in a dry location, but not in the vicinity of artificial fertilisers or livestock
Pos : 61.2.2 /BA/Einl agerung/Vor der Ei nwinter ung die Mas chi ne innen und auß en gr ündlich reinig en @ 70\mod_1305635346852_78.doc x @ 638460 @ @ 1
buildings.
• Before placing the machine in winter storage, clean inside and outside thoroughly. If you
use a high-pressure cleaner to do this. do not keep a stream of water directed at bearing
points. After cleaning is completed, lubricate all lubrication points. Do not wipe off any
grease that comes out of bearing points. The hardened grease will provide additional
Pos : 61.2.3 /BA/Einl agerung/Gel enkwelle aus einanderziehen und ei nfetten @ 70\mod_1305631424563_78.doc x @ 638348 @ @ 1
protection against moisture.
• Disassemble the PTO shaft. Lubricate the inner tubes and the guard tube with grease.
Pos : 61.2.4 /BA/Einl agerung/Alle Gel enkstellen einölen @ 70 \mod_1305633347429_78.doc x @ 638432 @ @ 1
Grease the lubrication points on the cross joint and on the bearing rings of the guard tubes.
• Oil all joint points!
Pos : 61.2.5 /BA/Einl agerung/Lac ksc häden aus bess er n, blanke Stellen gründlic h mit R os tsc hutz mittel kons er vi eren @ 70\mod_1305630900253_78.doc x @ 638320 @ @ 1

• Touch up damaged paint and preserve all uncoated areas thoroughly with rust protection
Pos : 61.2.6 /BA/Einl agerung/Alle beweglichen Bauteile über prüfen @ 70 \mod_1305632768685_78.doc x @ 638404 @ @ 1
agent.
• Check all movable components such as deflector rollers, joints, tension rollers, etc. to make
certain they move easily. If necessary remove, clean, grease and remount. If necessary,
Pos : 61.2.7 /BA/Einl agerung/Ver wenden Si e nur Original-KR ONE- Ersatzteile @ 70\mod_1305632212285_78.doc x @ 638376 @ @ 1
replace with new parts.

Pos : 61.2.8 /BA/Einl agerung/Sammelliste ers tell en @ 70\mod_1305626681125_78.doc x @ 638264 @ @ 1


• Use only original KRONE replacement parts.
Perform the necessary repair tasks during the time immediately after the harvest season. Draw
up a list of all replacement parts you will need. This will make it easier for your KRONE dealer to
process your orders and you will be certain that your machine will be ready for use at the
Pos : 61.3 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
beginning of the next season.

109
Before the Start of the New Season
Pos : 61.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Vor Beginn der neuen Sais on @ 4\mod_1211272647559_78.doc x @ 82867 @ 1 @ 1

13 Before the Start of the New Season


Pos : 61.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSpeziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_78.doc x @ 9134 @ 2 @ 1

13.1 Special Safety Instructions


Pos : 61.6 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Vorsätze/Gefahr Wartung allgemein M aisgebiss/F el dhäc ksl er Bi G X 480+ und BiG X 600- 2+ @ 436\mod_1456412263007_78.doc x @ 2992881 @ @ 1

DANGER! - When performing repair, maintenance or cleaning work on the machine, or in


the case of technical intervention, drive elements may start moving.
Effect: Danger to life, injuries or damage to the machine.
• Switch off forage harvester engine and remove the ignition key.
• Secure forage harvester against accidental start-up and rolling away.
• Switch off PTO shaft and disconnect it.
• Before working under or on the raised machine: Secure machine or machine parts with
hydraulic shut-off device (e.g. stop cock) on machine side against lowering, refer to
operating instructions of forage harvester!
• After the repair, maintenance, cleaning work or technical modifications are completed,
mount all protective covers and safety devices properly again.
• Do not perform any work on the hydraulic system unless it is depressurised. Liquid
escaping under high pressure can penetrate through the skin and cause severe injuries.
• Avoid skin contact with oils, greases, cleaning agents and solvents.
• In the event of injuries or burns caused by oils, cleaning agents or solvents, contact a
physician immediately.
• All other safety instructions must also be followed to avoid injuries and accidents.
Pos : 61.7 /BA/Sicher heit/Vorsätz e/Gefahr - Reparatur-,Wartungs- und R einigungsar beiten Erweiterung Messer @ 26\mod_1245761006768_78.doc x @ 264011 @ @ 1

Danger! - When performing repair, maintenance or cleaning work or when making


technical modifications to the machine, drive elements may start moving (caution,
cutters continue to run).
Effect: Danger to life or serious injuries
• Switch off the drive and disengage PTO.
• Switch off the forage harvester engine and remove the ignition key.
• Secure the forage harvester against accidental start-up and against rolling away.
• When working under or with the machine raised, always secure it with suitable supporting
elements.
• Close shut-off valve on lifting cylinder of forage harvester!
• After all repair, maintenance and cleaning tasks are complete, all protective covers and
safety devices must be put in place again.
Pos : 61.8 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

110
Before the Start of the New Season
Pos : 61.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/PPr obel auf @ 0\mod_1196782963921_78.doc x @ 14908 @ 2 @ 1

13.2 Test run.


Pos : 61.10 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/M ähwer ke/Gefahr - Pr obel auf Ei nz ahl mi t Begriff M asc hine i n Schnitthöhe @ 26\mod_1245762696299_78.doc x @ 264034 @ @ 1

Danger! - Testing the machine after repair, maintenance or cleaning work and after technical
intervention.
Effect: Danger to life or serious injuries
• The machine must be in working position
• Do not switch on the drives until the machine is in cutting height and you are absolutely
sure that neither persons, animals nor objects are in the danger zone.
• Start a trial run of the machine from the driver’s seat only.
Pos : 61.11 /BA/Ei nlag erung/Eas yC ut / AM M ähwer ke/Vor der Saison ohne Ber eifung @ 3\mod_1204731533226_78.doc x @ 72767 @ @ 1

• Lubricate the machine thoroughly. Remove any condensation water which may have
collected in the bearings.
• Check oil level in the gearbox(es) and top up if necessary.
• Check all screws to make certain they are tight or retighten them if necessary.
• Check all electrical connection cables and the lighting. Repair or replace if necessary.
• Check the entire setting of the machine and correct if necessary.
• Re-read the operating instructions thoroughly.

Note
Use vegetable oils and greases.

Pos : 62 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1

111
Disposal of the machine
Pos : 63 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ents orgung der M asc hine @ 274\mod_1404207309028_78.doc x @ 2060455 @ 1 @ 1

14 Disposal of the machine


Pos : 64 /BA/Ents orgung der Mas chi ne/Die M asc hine ents orgen @ 274 \mod_1404207434449_78.doc x @ 2060544 @ 2 @ 1

14.1 Disposal of the machine


After the service life of the machine has expired, the individual components of the machine must
be disposed of properly. The applicable country-specific, current waste disposal guidelines and
the legal laws must be observed.

Metal parts
All metal parts must be brought to a metal recycling centre.
The components must be freed from operating fluids and lubricants (gear oil, oil from hydraulic
system, ...) before being scrapped.
The operating fluids and lubricants must be brought separately to an environmentally friendly
disposal point or recycling centre.

Operating fluids and lubricants


Operating fluids and lubricants (diesel fuel, coolant, gear oil, oil from hydraulic system, ...) must
be brought to a disposal point for waste oil.

Synthetic materials
All synthetic materials must be brought to a recycling centre for synthetic materials.

Rubber
Rubber parts (hoses, tyres, …) must be brought to a rubber recycling centre.

Electronic scrap
Electronic parts must be brought to a disposal point for electronic scrap.
=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===

112
Index
15 Index

A Further applicable documents ............................. 7

Adapting Machine to Forage Harvester BiG X G


480/530/580/630 .............................................40 Gap Dimensions on Centre Frame .................... 88
Additional equipment and spare parts ................15 Gap widths on side frame .................................. 90
Adjusting holding-down device roller ..................71
H
Adjusting Scrapers on the Centre Section ..........91
How to use this document ................................... 8
Adjusting the central tip ......................................96
Hydraulic hose line(s) ........................................ 72
Adjusting the locking plates ................................41
Hydraulics .......................................................... 78
Adjusting the sliding skid ....................................71
Adjusting the tips ................................................94 I
Aligning the coupling disc ...................................45 Identification Plate.............................................. 34
Attaching Safety Labels and Information Labels 32 Importance of the operating instructions............ 13
B Information Required for Questions and Orders 34
Input gearbox ..................................................... 80
Basic safety instructions .....................................13
Intended use ...................................................... 12
Before the Start of the New Season .................110
Behaviour in hazardous situations and when K
accidents occur ...............................................25 Keeping safety devices functional ..................... 19
Blade Changing ..................................................99
L
C
Lubrication Chart .............................................. 107
Changing the tips ................................................93
M
Children in danger ..............................................14
Machine overview .............................................. 33
Collector gearbox (lower section on centre
section) ...........................................................83 Main gearbox ..................................................... 81
Collector gearbox (lower section on side part) ...84 Maintenance ...................................................... 72
Collector gearbox (upper section) ......................82 Maintenance – lubrication chart ....................... 106
Commissioning ...................................................37 Maintenance table.............................................. 74
Connecting front attachments or trailers .............14 Means of representation ...................................... 9
Connecting the hydraulic lines ............................50 Notes with information and recommendations 11
Consumables ......................................................22 Warning signs ................................................. 11
Contact..........................................................32, 34 Means of Representation
Converting Tip Retainer for Special Row Figures ............................................................. 8
Distances ........................................................97 Metric Thread Screws with Control Thread ....... 75
D Metric Thread Screws with Countersunk Head
and Hexagonal Socket ................................... 76
Danger zones .....................................................17
Metric Thread Screws with Fine Thread ............ 76
Dangers associated with certain activities
Mounting Machine on Forage Harvester ........... 52
Work on the machine ......................................24
O
Detaching the machine .......................................67
Diagram ..............................................................79 Operation ........................................................... 56
Direction Information ............................................. 8 Operational safety: Technically perfect condition
....................................................................... 16
Directories and References .................................. 8
Disposal of the machine ................................112 P
Driving and Transport .........................................54 Parking the machine safely ................................ 21
F Personal protective equipment .......................... 20
Personnel qualification ....................................... 13
Filling Quantities and Lubrication Designations for
Gearboxes ......................................................36 Placing in Storage ............................................ 109
From transport into working position ..................56 Placing the Machine on the Ground .................. 68

113
Position of the Adhesive Safety and Information Start-up .............................................................. 52
Labels on the Machine....................................28 Stop points ......................................................... 38
Purpose of Use ...................................................12 Stopping and securing the machine .................. 26
R Structural changes to the machine .................... 14
Removing Hydraulic Lines ..................................68 Supporting lifted machine and machine parts
securely .......................................................... 26
Re-Ordering Safety Labels and Information Labels
........................................................................32 Switching from working position to transport
position ........................................................... 62
Re-Ordering this Document .................................. 7
Replacing the scraper blade on the right hand / T
left hand side parts and on the central part ..104 Target group of this document ............................. 7
Replacing the wear plates ................................105 Technical data .................................................... 35
S Term ..................................................................... 8
Safely checking the oil level and changing the oil Test run ............................................................ 111
and filter element ............................................27 Test run .............................................................. 73
Safety ..................................................................12 Tightening torques ............................................. 75
Safety routines ....................................................26 Tightening Torques for Locking Screws and Bleed
Safety signs on the machine ..............................20 Valves on the Gearboxes .............................. 77
Scope of Document .............................................. 9 Traffic safety ...................................................... 21
Service life of the machine ..............................12 U
Setting Tubular Bars ...........................................69 Using the Machine for Work .............................. 60
Settings ...............................................................69
W
Sources of danger on the machine .....................22
Workstations on the Machine ............................ 15
Spare Parts .........................................................73

114
Maschinenfabrik
Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle
Postfach 11 63, D-48478 Spelle

Phone +49 (0) 59 77/935-0


Fax +49 (0) 59 77/935-339
Internet: http://www.krone.de
eMail: info.ldm@krone.de

You might also like