Professional Documents
Culture Documents
EasyCollect 600-3
EasyCollect 750-3
EasyCollect 900-3
24.11.2016
Table of Contents
Pos : 1 /BA/Konfor mitäts er kl ärungen/Vors ätz e/N eu ab 2010/Eas yColl ect 600- 3_750- 3_900- 3 @ 445\mod_1460533661747_78.doc x @ 3037975 @ @ 1
CV0
EC Declaration of Conformity
We
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle
hereby declare as manufacturer of the product named below, on our sole responsibility,
that the
Machine: Maize header
Type: EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3, EasyCollect 900-3
to which this declaration refers is in compliance with the following relevant provisions of:
Spelle, 20.04.2016
2
Table of Contents
Pos : 3 /Ü berschriften/Ü bers chriften 1/F-J/Inhalts verzeic hnis @ 31\mod_1251969952727_78.doc x @ 302165 @ 1 @ 1
1 Table of Contents
Pos : 4 /BA/Inhalts verz eichnis Spr ac henneutr al @ 10\mod_1221574899104_0.doc x @ 135495 @ @ 1
3
Table of Contents
4.2 Identification Plate ............................................................................................................................34
4.3 Information Required for Questions and Orders ..............................................................................34
4.3.1 Contact ......................................................................................................................................34
4.4 Technical data ..................................................................................................................................35
4.5 Filling Quantities and Lubrication Designations for Gearboxes .......................................................36
5 Commissioning .....................................................................................................................................37
5.1 Stop points .......................................................................................................................................38
5.2 Storage .............................................................................................................................................39
5.3 Adapting Machine to Forage Harvester BiG X 480/530/580/630 .....................................................40
5.3.1 Adjusting the locking plates ......................................................................................................41
5.3.2 Aligning the coupling disc .........................................................................................................45
5.3.3 Connecting the hydraulic lines ..................................................................................................50
6 Start-up ..................................................................................................................................................52
6.1 Checking and observing before start-up ..........................................................................................52
6.2 Mounting Machine on Forage Harvester ..........................................................................................52
6.2.1 Parking Supports Right/Left in Transport Position ....................................................................53
7 Driving and Transport ..........................................................................................................................54
8 Operation ...............................................................................................................................................56
8.1 From transport into working position ................................................................................................56
8.1.1 Removing the protective cover .................................................................................................56
8.1.2 Parking Supports Right/Left in Transport Position ....................................................................57
8.1.3 Swinging the right-hand / left-hand side parts into working position .........................................58
8.1.4 Swinging the plant divider into working position .......................................................................59
8.2 Using the Machine for Work .............................................................................................................60
8.2.1 Inserting Maize Header .............................................................................................................60
8.2.2 Lifting gear distance control (optional) ......................................................................................61
8.2.3 Autopilot (optional) ....................................................................................................................61
8.3 Switching from working position to transport position ......................................................................62
8.3.1 Swinging the plant divider into transport position .....................................................................62
8.3.2 Swinging the right hand / left hand side parts upward into transport position ..........................63
8.3.3 Installing the front guard............................................................................................................64
8.3.4 Installing guard on the right/left .................................................................................................66
8.4 Detaching the machine.....................................................................................................................67
8.4.1 Moving the right hand / left hand parking supports into parking position ..................................67
8.4.2 Removing Hydraulic Lines ........................................................................................................68
8.4.3 Placing the Machine on the Ground ..........................................................................................68
9 Settings .................................................................................................................................................69
9.1 Setting Tubular Bars.........................................................................................................................69
9.1.1 Increased Centre of Gravity of the Plants .................................................................................70
9.1.2 Adjusting reflector holder ..........................................................................................................70
9.2 Adjusting holding-down device roller ................................................................................................71
9.2.1 Adjusting the sliding skid ...........................................................................................................71
10 Maintenance ..........................................................................................................................................72
10.1 Special Safety Instructions ...............................................................................................................72
10.2 Hydraulic hose line(s) .......................................................................................................................72
10.2.1 Test run .....................................................................................................................................73
10.3 Spare Parts ......................................................................................................................................73
10.4 Maintenance table ............................................................................................................................74
4
Table of Contents
10.5 Tightening torques............................................................................................................................75
10.5.1 Metric Thread Screws with Control Thread...............................................................................75
10.5.2 Metric Thread Screws with Fine Thread ...................................................................................76
10.5.3 Metric Thread Screws with Countersunk Head and Hexagonal Socket ...................................76
10.5.4 Tightening Torques for Locking Screws and Bleed Valves on the Gearboxes .........................77
10.6 Hydraulics .........................................................................................................................................78
10.7 Diagram ............................................................................................................................................79
10.8 Input gearbox ...................................................................................................................................80
10.9 Main gearbox ....................................................................................................................................81
10.10 Collector gearbox (upper section) ....................................................................................................82
10.11 Collector gearbox (lower section on centre section) ........................................................................83
10.12 Collector gearbox (lower section on side part) .................................................................................84
10.13 Collector pre-tension on the central part (right hand / left hand) .....................................................85
10.13.1 Checking the collector pre-tension ............................................................................................85
10.13.2 Correcting the collector pre-tension ..........................................................................................85
10.14 Collector pre-tension on the side part (right hand / left hand) ..........................................................86
10.14.1 Checking the collector pre-tension ............................................................................................86
10.14.2 Correcting the collector pre-tension ..........................................................................................86
10.14.3 Checking the collector pre-tension ............................................................................................87
10.14.4 Correcting the collector pre-tension ..........................................................................................87
10.14.5 Checking the Collector Tensioning Function ............................................................................87
10.14.6 Correcting the Collector Tensioning Function ...........................................................................87
10.15 Gap Dimensions on Centre Frame ..................................................................................................88
10.16 Gap widths on side frame ................................................................................................................90
10.17 Scraper (right hand / left hand) ........................................................................................................91
10.17.1 Adjusting Scrapers on the Centre Section ................................................................................91
10.17.2 Adjusting the scraper on the side part ......................................................................................92
10.18 Changing the tips .............................................................................................................................93
10.19 Adjusting the tips ..............................................................................................................................94
10.19.1 Adjusting the side tips ...............................................................................................................95
10.19.2 Adjusting the row tips ................................................................................................................95
10.19.3 Adjusting the central tip .............................................................................................................96
10.20 Converting Tip Retainer for Special Row Distances ........................................................................97
10.21 Aligning the signaller brackets .........................................................................................................98
10.22 Blade Changing ................................................................................................................................99
10.22.1 Replacing the fixed blades (bow and step blades) ...................................................................99
10.22.2 Replacing the cutting blade on the right hand / left hand side parts .......................................101
10.22.3 Replacing the cutting blades on the right hand / left hand central part ...................................103
10.22.4 Replacing the scraper blade on the right hand / left hand side parts and on the central part 104
10.23 Replacing the wear plates ..............................................................................................................105
11 Maintenance – lubrication chart .......................................................................................................106
11.1 Special Safety Instructions .............................................................................................................106
11.1.1 Lubrication Chart .....................................................................................................................107
12 Placing in Storage ..............................................................................................................................109
13 Before the Start of the New Season .................................................................................................110
13.1 Special Safety Instructions .............................................................................................................110
13.2 Test run. .........................................................................................................................................111
14 Disposal of the machine ....................................................................................................................112
5
Table of Contents
14.1 Disposal of the machine .................................................................................................................112
15 Index ....................................................................................................................................................113
Pos : 5 /Layout Modul e /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
6
To this Document
Pos : 6 /Ü berschriften/Ü bers chriften 1/U-Z/Z u dies em D okument @ 107\mod_1334231929021_78.doc x @ 965257 @ 1 @ 1
2 To this Document
Pos : 7 /BA/Ei nleitung/Gültig keit/Vorsätz e/Gültig kei t Eas yC ollect 600- 3_750- 3_900-3 @ 340\mod_1431409320652_78.doc x @ 2575096 @ 2 @ 1
2.1 Validity
These operating instructions are valid for the maize header of types:
EasyCollect 600-3; EasyCollect 750-3; EasyCollect 900-3
Pos : 8.1 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/K- O/N/N ac hbes tell ung (N achbestellung di es es D okuments) @ 349\mod_1436355974813_78.doc x @ 2625865 @ 2 @ 1
2.2 Re-Ordering
Pos : 8.2 /BA/Zu di es em D okument/N ac hbestellung_T ext @ 349\mod_1436355830140_78.doc x @ 2625835 @ @ 1
If this document should become wholly or partially unusable, you can request a replacement
document by stating the order number mentioned on the cover sheet.
Pos : 9 /Ü berschriften/Ü bers chriften 2/K-O/M/Mitg eltende Dokumente @ 187\mod_1380113031071_78.doc x @ 1609664 @ 2 @ 1
To ensure that the machine is used safely and as intended, observe the following further
applicable documents:
Pos : 11 /BA/Z u diesem Dokument/Mitgeltende D okumente_Betriebs anl eitung(en) Gel enkwelle( n) @ 347\mod_1435588572591_78.doc x @ 2616249 @ @ 1
–
Pos : 12 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/Z/Zi elgruppe dies es D okuments @ 187\mod_1380113123454_78.doc x @ 1609723 @ 2 @ 1
Operating instructions of universal shaft(s)
This document aims at the operators of the machine fulfilling the minimum requirements of
Pos : 14 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
personnel qualification; refer to chapter entitled Safety “Personnel Qualification”.
7
To this Document
Pos : 15.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSo benutz en Sie dieses Dokument @ 188\mod_1380548350021_78.doc x @ 1614365 @ 2 @ 1
Table of contents/headers:
The table of contents as well as the headers in this instruction are used for quick navigation in
the chapters.
Index directory:
In the index directory, you can find information on the desired subject via catchwords which are
in alphabetical order. The index directory can be found on the last page of this instruction.
Cross references:
Cross references to another place in the operating instructions or to another document are in
the text and specify the chapter and subchapter or section. The designation of subchapters or
sections is presented in quotation marks.
Example:
Check that all screws on the machine are tight, refer to chapter Maintenance, “Tightening
Torques”.
The subchapter or the section can be found via an entry in the table of contents and in the index
directory.
Pos : 15.4 /BA/Z u diesem Dokument/Richtungsangaben_mit Ü berschrift 3. Ebene @ 311\mod_1418209262291_78.doc x @ 2405467 @ 3 @ 1
In the further course of this document, the maize header will also be referred to as the
“machine”.
Pos : 15.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/A/Abbil dungen_Dars tellungs mittel @ 336\mod_1430133919063_78.doc x @ 2558462 @ 3 @ 1
2.5.4 Figures
Pos : 15.8 /BA/Z u diesem Dokument/Abbildung en_Text @ 336\mod_1430134111209_78.doc x @ 2558493 @ @ 1
The figures in this document do not always represent the exact machine type. The information
Pos : 15.9 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
which refers to the figure always corresponds to the machine type of this document.
8
To this Document
Pos : 15.10 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/U mfang des Dokuments @ 346\mod_1434979896995_78.doc x @ 2611366 @ 3 @ 1
In addition to standard equipment, accessories kits and versions of the machine are described
Pos : 15.12 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/D /Dars tell ungs mittel @ 336\mod_1429865448625_78.doc x @ 2556625 @ 3 @ 1
in this document. Your machine may deviate from this document.
2.5.6 Means of representation
Pos : 15.13 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/P-T/Symbole im Text @ 336\mod_1430121354111_78.doc x @ 2557539 @ @ 1
Action step
A bullet point () designates an action step you have to perform, as for example:
• Set the left outside mirror.
Sequence of actions
Several bullet points () located in front of a sequence of action steps identify a sequence of
actions to be performed step by step, as for example:
• Loosen counter nut.
• Set the screw.
• Tighten counter nut.
List
Dashes (-) identify lists such as, for example:
– Brakes
– Steering
– Lighting
Pos : 15.15 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
9
To this Document
Pos : 15.16 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/P-T/Symbole in Abbildungen @ 336\mod_1430121455379_78.doc x @ 2557570 @ @ 1
Symbols in figures
Pos : 15.17 /BA/Z u dies em D okument/D arstellungs mittel_Ü bersicht Symbole_BA @ 329\mod_1427193088297_78.doc x @ 2523598 @ @ 1
To visualize parts and actions steps, the following icons are used:
Icon Explanation
Reference sign for part
1
Position of a part (e.g. move from pos. I to pos. II)
I
Dimensions (e.g. B = width, H = height, L = length)
X
Action step: Tighten screws with torque key with specified tightening torque
Direction of motion
Direction of travel
opened
closed
Framings, dimension line, dimension line limitation, reference line for visible parts
or visible mounting material
Framings, dimension line, dimension line limitation, reference line for covered
parts or covered mounting material
Laying routes
10
To this Document
Pos : 15.19 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/U-Z/Warnhinweis e_Z u diesem D okument @ 337\mod_1430720690194_78.doc x @ 2563366 @ @ 1
Warning signs
Pos : 15.20 /BA/Z u dies em D okument/Warnhinweis e_Z u di esem Dokument_T ext @ 337 \mod_1430720301162_78.doc x @ 2563335 @ @ 1
Warning
WARNING! - Type and source of hazard!
Effect: Injuries, serious material damage.
• Measures for hazard prevention.
Caution
CAUTION! - Type and source of hazard!
Effect: Damage to property.
• Measures for risk prevention.
Pos : 15.21 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/F-J/Hi nweise mi t Infor mationen und Empfehl ung en_Z u dies em D okument @ 337\mod_1430721734582_78.doc x @ 2563548 @ @ 1
Note
Note
Effect: Economic benefit of the machine.
• Measures to be performed.
Pos : 17 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
11
Safety
Pos : 18.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/Sicher heit @ 0\mod_1195566748646_78.doc x @ 635 @ 1 @ 1
3 Safety
Pos : 18.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVer wendungsz wec k @ 1\mod_1201707246738_78.doc x @ 54055 @ 2 @ 1
KRONE maize header EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3 and EasyCollect 900-3 is a
header for attachment to forage harvesters and is used to harvest maize and other forage crops
with thick stalks independently of rows.
Pos : 18.4 /BA/Einl eitung/Vors ätz e/Verwendungsz wec k Eas yC ollect 753_903_1053 von dünnstengeligen Ernteg ut @ 65\mod_1301291033942_78.doc x @ 587725 @ @ 1
When, e.g. harvesting Sudan grass, modifications to the maize header are required. Details on
the modification options are available from your local specialised dealer.
Pos : 18.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/BBesti mmungsgemäße Ver wendung @ 103\mod_1332169199326_78.doc x @ 940071 @ 2 @ 1
Ver
KRONE maize header EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3 and EasyCollect 900-3 is only
allowed to be mounted on carrier vehicles for which the respective adapter frame is released
(observe operating licence of carrier vehicle). It is built exclusively for customary use in
agricultural work (intended use) - also refer to chapter Safety “Intended Purpose”.
Pos : 18.7 /BA/Einl eitung/Besti mmungsgemäßer Gebr auc h/Nic ht besti mmungsgemäß @ 103\mod_1332171672294_78.doc x @ 940272 @ @ 1
Unauthorised modifications to the machine may have a negative effect on the machine
characteristics or safe and reliable use of the machine or may interfere with proper operation.
Unauthorised modifications shall therefore release the manufacturer of any liability for
consequential damage.
Pos : 19 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/NNutz ungs dauer der M aschi ne @ 318\mod_1423658430909_78.doc x @ 2465744 @ 2 @ 1
– The service life of this machine strongly depends on proper use and maintenance as well as
the operating conditions.
– Permanent operational readiness as well as long service life of the machine can be
achieved by observing the instructions and notes of these operating instructions.
– After each season of use, the machine must be checked thoroughly for wear and other
damage.
– Damaged and worn parts must be replaced before placing the machine into service again.
– After the machine has been used for five years, carry out full technical inspection of the
machine. According to the results of this inspection, a decision concerning the possibility of
reuse of the machine should be taken.
– Theoretically, the service life of this machine is unlimited as all worn or damaged parts can
Pos : 21 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
be replaced.
12
Safety
Pos : 22.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/GGrundlegende Sic her hei tshi nweise @ 186\mod_1380009482364_78.doc x @ 1606585 @ 2 @ 1
The operating instructions are an important document and a part of the machine. They are
aimed at the user and contain safety-relevant information.
Only the procedures indicated in the operating instructions are reliable. If the operating
instructions are not observed, people may be seriously injured or killed.
• Before using the machine for the first time, read and follow all the “Basic Safety Instructions”
in the Safety chapter.
• Before working, also read and observe the respective sections in the operating instructions.
• Keep the operating instructions ready to hand for the user of the machine.
• Hand over the operating instructions to subsequent users.
Pos : 22.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/PPers onalqualifi kation @ 187\mod_1380011550253_78.doc x @ 1606703 @ 3 @ 1
If the machine is not used properly, people may be seriously injured or killed. To avoid
accidents, each person who works with the machine must satisfy the following minimum
requirements:
– He is physically capable of controlling the machine.
– He can work safely with the machine in accordance with these operating instructions.
– He understands the method of operation of the machine within the scope of his work and
can identify and avoid the dangers associated with the work.
– He has read the operating instructions and can implement the information in the operating
instructions accordingly.
– He is familiar with driving vehicles safely.
– For road travel he has adequate knowledge of the highway code and has the stipulated
driving licence.
Pos : 22.7 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
13
Safety
Pos : 22.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/K-O/KKinder in Gefahr @ 187\mod_1380011650765_78.doc x @ 1606732 @ 3 @ 1
If the machine is incorrectly connected to a forage harvester, there is a risk of causing serious
accidents.
• When connecting front attachments or trailers, follow all operating instructions:
– The operating instructions for the machine
– The operating instructions for the forage harvester
– The operating instructions for the universal shaft
• Follow the coupling instructions, see chapter Initial start-up, "Adjusting machine to forage
harvester" and chapter Start-up, "Attaching to the forage harvester".
• Note the modified driving behaviour of the combination.
Pos : 22.12 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/B/Baulic he Änderungen an der M asc hine @ 187\mod_1380011874486_78.doc x @ 1606786 @ 3 @ 1
Structural changes and enhancements may impair the functionality and operational safety of the
machine. Thus there is a risk of serious injuries or death.
Structural changes and enhancements are not permitted.
Pos : 22.14 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
14
Safety
Pos : 22.15 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/Z us atz ausrüs tungen und Ers atzteile @ 187\mod_1380012000801_78.doc x @ 1606819 @ 3 @ 1
Additional equipment and spare parts which do not comply with the requirements of the
manufacturer may impair the operational safety of the machine and cause accidents.
• To ensure operational safety, use original parts or standard parts which correspond to the
requirements of the manufacturer.
Pos : 22.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/AArbeits plätz e an der M asc hine @ 453\mod_1463988634725_78.doc x @ 3077278 @ 3 @ 1
Passengers
Passengers may be seriously injured by the machine or fall off the machine and get run over.
Ejected objects may strike and injure passengers.
• Never let people ride on the machine.
Pos : 22.19 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
15
Safety
Pos : 22.20 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/B/Betriebssic her hei t: T ec hnisc h ei nwandfrei er Z ustand @ 187\mod_1380012216128_78.doc x @ 1606877 @ 3 @ 1
16
Safety
Pos : 22.25 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Betriebssic herheit - T ec hnis che Grenz werte (Vorsatzgerät) @ 271\mod_1402907081179_78.doc x @ 2044863 @ @ 1
17
Safety
Pos : 22.29 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr enbereic h z wisc hen Fel dhäc ksler und Vorsatzgerät @ 271\mod_1402908219526_78.doc x @ 2045191 @ @ 1
18
Safety
Pos : 22.33 /BA/Sic herh eit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseGefahrenber eich Gelenkwelle_fuer alle @ 453 \mod_1463993075614_78.doc x @ 3077842 @ @ 1
If safety devices are missing or damaged, people may be seriously injured or killed by moving
machine parts.
• Replace damaged safety devices.
• Remount dismounted safety devices and all other parts before start-up and move them to
protective position.
• If it is doubtful whether all safety devices have been correctly installed and are functional,
have a service centre check them.
Pos : 22.37 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
19
Safety
Pos : 22.38 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/PPersönliche Sc hutzausr üstung en @ 453\mod_1464013064506_78.doc x @ 3080269 @ 3 @ 1
Safety stickers on the machine warn of hazards in danger areas and are an important
component of the safety equipment of the machine. Missing safety stickers increase the risk of
serious and fatal injuries.
• Clean dirty safety stickers.
• After cleaning, always check that safety stickers are complete and legible.
• Immediately replace missing, damaged and unrecognisable safety stickers.
• Provide spare parts with the designated safety stickers.
Description, explanation and order numbers of the safety stickers, see chapter Safety, "Safety
stickers on the machine".
Pos : 22.43 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
20
Safety
Pos : 22.44 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/Ver kehrssic her heit @ 187\mod_1380021550886_78.doc x @ 1607192 @ 3 @ 1
An improperly parked machine may move uncontrollably or overturn. People may be crushed
and killed.
• Park the machine on a stable and even ground.
• Before adjusting, repairing, servicing or cleaning the machine, ensure that it is securely
positioned.
• Observe section “Parking the Machine” in chapter Driving and Transport.
Pos : 22.50 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Mas chi ne sicher abstellen - U nbeaufsichtigtes abstellen ( Anbauger ät) @ 271\mod_1402650087789_78.doc x @ 2043151 @ @ 1
Unattended parking
Adults and playing children are at risk from an inadequately secured and unattended parked
machine.
• Before switching off the machine: Shut down and safeguard the machine, see chapter
Safety, "Shutting down and safeguarding the machine".
Pos : 22.51 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
21
Safety
Pos : 22.52 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/B/Betriebsstoffe @ 187\mod_1380021996500_78.doc x @ 1607250 @ 3 @ 1
3.4.15 Consumables
Pos : 22.53 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseBetriebsstoffe - Ung eeignete Betriebsstoffe_Ver weis auf Mas chi nenbes chr eibung _fuer alle mit Kap M asc @ 454\mod_1464154848966_78.doc x @ 3082325 @ @ 1
Unsuitable consumables
Consumables which do not comply with the requirements of the manufacturer may impair the
operational safety of the machine and cause accidents.
• Use consumables only which correspond to the requirements of the manufacturer.
For the requirements of fuels, see chapter Description of Machine, “Consumables”.
Pos : 22.54 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweiseBetriebsstoffe - U mweltschutz und Entsorgung_fuer alle @ 454\mod_1464155176116_78.doc x @ 3082356 @ @ 1
22
Safety
Pos : 22.59 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr enq uell en - Sc hwi ngung en (Selbs tfahr er) @ 177\mod_1373276525229_78.doc x @ 1509781 @ @ 1
Hot liquids
If hot liquids are drained, people may burn and/or scald themselves.
• When draining hot consumables, wear personal protective equipment.
• If required, leave liquids and machine parts to cool down before performing repair,
maintenance and cleaning work.
Pos : 22.62 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
23
Safety
Pos : 22.63 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /GGefahren bei besti mmten T ätig keiten: Arbeiten an der Mas chi ne @ 187\mod_1380023025765_78.doc x @ 1607595 @ 3 @ 1
24
Safety
Pos : 22.68 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic herheits hinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Gefahr durc h Schweißar beiten - Außer Selbs tfahr er @ 244\mod_1395756512013_78.doc x @ 1907210 @ @ 1
Neglected or incorrect procedures in hazardous situations may obstruct or prevent the rescue of
people in danger. Difficult rescue conditions will impair the chances of helping and healing the
injured.
• In principle: Switch off the machine.
• Gain an overview of the hazardous situation and identify the cause of the hazard.
• Safeguard the accident location.
• Rescue people from the danger zone.
• Withdraw from the danger zone and do not enter again.
• Alert rescue teams and, if possible, fetch help.
• Take immediate life-saving measures.
Pos : 23 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
25
Safety
Pos : 24.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSic herheitsrouti nen @ 187\mod_1380089318480_78.doc x @ 1608182 @ 2 @ 1
WARNING!
Crush hazard due to movement of the machine or machine parts!
If the machine has not been shut down, the machine or machine parts may move
unintentionally. As a result, people may be seriously injured or killed.
• Before leaving the machine: Shut down and secure the machine.
WARNING!
Crushing hazard by movement of machine or machine parts!
If the machine is not supported safely, the machine or machine parts may roll, fall or sag. Thus
there is a risk of crushing or death.
• Before working on or under lifted parts: Firmly support machine or machine parts:
26
Safety
Pos : 24.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/K-O/O/Ölstands kontr olle, Öl- und Filterel ementwec hs el sic her durchführen @ 464\mod_1466749860961_78.doc x @ 3128448 @ 3 @ 1
3.5.3 Safely checking the oil level and changing the oil and filter element
Pos : 24.8 /BA/Sicher heit/3. Sic herheitsr outinen/Ölstands kontr olle, Öl- und Filterel ementwec hs el sic her durchführen @ 464\mod_1466747957856_78.doc x @ 3128355 @ @ 1
WARNING!
Perform oil level check, oil change and filter element change safely!
If oil level check, oil change and filter element change are not performed safely, the
operational safety of the machine may be affected. This can lead to accidents.
• Perform oil level check, oil change and filter element safely.
In order to perform oil level check, oil change and filter element change safely:
• Lower raised machine parts or secure them from falling, refer to chapter Safety, “Lowering
Raised Machine Parts or Securing Them against Falling”.
• Shut down and safeguard the machine, refer to chapter Safety, “Shutting Down and
Safeguarding the Machine”.
• Observe the intervals for oil level check, oil change and filter element change, refer to
chapter Maintenance, “Maintenance Table”.
• Use only oil qualities/quantities mentioned in the consumables table, refer to chapter
Technical Data, “Consumables”.
• Clean the area around the parts (for example gearbox, high-pressure filter) and make sure
that foreign bodies do not get into the parts or the hydraulic system.
• Check existing seal rings for damage and replace them, if necessary.
• Collect escaping oil or waste oil in a container provided for that purpose and dispose of it
Pos : 25 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
properly, refer to chapter Safety, “Consumables”.
27
Safety
Pos : 26.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/LLage der Sic her hei ts- und Hi nweis aufkleber an der Maschi ne @ 97\mod_1329318192242_78.doc x @ 854435 @ 2 @ 1
3.6 Position of the Adhesive Safety and Information Labels on the Machine
Pos : 26.2 /BA/Sicher heit/Aufkl eber/Vors ätz e/Sic her heitsaufkl eber Bild Eas yC ollect 600-3_750-3 @ 271\mod_1402656164518_78.doc x @ 2043584 @ @ 1
GL
4 8
8
1 6 6 4
7 5 5 7
2 3 6 EC400016 6 3 2
Fig. 1
Pos : 26.3 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
28
Safety
Pos : 26.4 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /939/939 471 1 ( 1x) Bes tell-Nr. @ 189\mod_1381220124664_78.doc x @ 1622309 @ @ 1
Pos : 26.6 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /939/939 410 2 ( 2x) Bes tell-Nr. @ 271\mod_1402656337631_78.doc x @ 2043643 @ @ 1
Pos : 26.8 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /27 003/27 003 023 0 ( 2x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402656478375_78.doc x @ 2043703 @ @ 1
27 003 023 0
Pos : 26.10 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /942/942 196 1 (2x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402898285840_78.doc x @ 2044144 @ @ 1
9 4 2 1 9 6 -1
29
Safety
Pos : 26.13 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Vors ätz e/Sicherheits aufkleber Bil d Eas yColl ect 600- 3_750- 3 @ 271\mod_1402656164518_78.doc x @ 2043584 @ @ 1
GL
4 8
8
1 6 6 4
7 5 5 7
2 3 6 EC400016 6 3 2
Fig. 2
Pos : 26.14 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
30
Safety
Pos : 26.15 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /939/939 469 1 (2x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402898367602_78.doc x @ 2044173 @ @ 1
939 408 2
Pos : 26.19 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /27 003/27 003 022 0 ( 2x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402898540190_78.doc x @ 2044231 @ @ 1
27 003 022 0
Pos : 26.21 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /942/942 312 0 (2x) Bestell-Nr. @ 271\mod_1402900299565_78.doc x @ 2044379 @ @ 1
31
Safety
Pos : 26.24 /BA/Sic herheit/6. Überar beitete Warnhinweis eHinweis - N ac hbestellung/ Anbring ung Aufkleber @ 357\mod_1438760742670_78.doc x @ 2656419 @ 33 @ 1
Note
Each safety and information label is provided with an order number and can be ordered directly
from the manufacturer or from authorised dealer (refer to chapter “Contact Person”).
3.6.3 Contact
Pos : 26.26 /BA/Adr essenAdr ess e M asc hinenfabri k KRON E Spelle @ 444\mod_1460097223706_78.doc x @ 3031795 @ @ 1
32
Machine Description
Pos : 29.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/K-O/Mas chi nenbes chr eibung @ 107\mod_1334231806004_78.doc x @ 965201 @ 1 @ 1
4 Machine Description
Pos : 29.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/MMas chi nenübersicht @ 0\mod_1195565731130_78.doc x @ 555 @ 2 @ 1
EC400015
33
Machine Description
Pos : 29.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/KKennz eichnung @ 0\mod_1195564622099_78.doc x @ 496 @ 2 @ 1
EC400012
Fig. 4
The machine data is specified on the type plate (1).
Pos : 29.7 /BA/Einl eitung/Kennzeic hnungAngaben für Anfrag e und Bes tell ung en_M aschnr. (2015-11-04 15:38:15) @ 9\mod_1220507505930_78.doc x @ 126110 @ 2 @ 1
Year
Mach. No.
Type
Note
The entire identification plate represents a legal document and should not be altered or
rendered illegible!
When asking questions concerning the machine or ordering spare parts, be sure to provide type
designation, machine number and the year of manufacture of the relevant machine: To ensure
that these data are always available, we recommend that you enter them in the fields above.
Note
Authentic KRONE spare parts and accessories authorised by the manufacturer help to ensure
safety. The use of spare parts, accessories or additional equipment not manufactured, tested or
approved by KRONE will exclude any liability for consequential damage.
Pos : 30 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/A/Ans prec hpartner @ 0\mod_1195569394286_78.doc x @ 839 @ 3 @ 1
4.3.1 Contact
Pos : 31 /BA/Adress en/Adresse Mas chi nenfabrik KR ONE Spelle @ 444\mod_1460097223706_78.doc x @ 3031795 @ @ 1
34
Machine Description
Pos : 35.1 /BA/Einl eitung/T ec hnis che D aten /Technisc he Daten mit 2. Ü bersc hrift @ 0\mod_1195566374865_78.doc x @ 594 @ 2 @ 1
35
Machine Description
Pos : 35.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/FF üllmengen und Schmi er mittelbez eichnungen der Getriebe @ 0\mod_1196951094046_78.doc x @ 15335 @ 2 @ 1
Pos : 35.6 /BA/Wartung/U mweltHinweis U mwelt Betriebss toffe ents orgen und l agern @ 418 \mod_1453711567284_78.doc x @ 2927531 @ @ 1
CAUTION!
Environmental damage caused by incorrect storage and dispose of consumables!
• Store consumables in suitable containers according to statutory provisions.
• Dispose of used consumables according to statutory provisions.
Pos : 35.7 /BA/Wartung/Z eitinter valle bei Bioölen einhalten @ 10 \mod_1222336982598_78.doc x @ 140714 @ @ 1
36
Commissioning
Pos : 37.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ers tinbetriebnahme @ 0\mod_1196314201498_78.doc x @ 5855 @ 1 @ 1
5 Commissioning
Pos : 37.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Gefahr - Fehler hafter Zusammenbau @ 1\mod_1202224212591_78.doc x @ 58171 @ @ 1
37
Commissioning
Pos : 37.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/AAnschl agpunkte @ 7\mod_1216717518036_78.doc x @ 106550 @ 2 @ 1
EC600-3
1 4
2 3
Note
Check the chain length!
Pos : 37.9 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
38
Commissioning
Pos : 37.10 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/LLager ung @ 15\mod_1232699949382_78.doc x @ 175723 @ 2 @ 1
5.2 Storage
Pos : 37.11 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/M aisgebiss/Lagerung Bil d Eas yColl ect 600- 3_750- 3_900- 3 @ 177\mod_1373541143180_78.doc x @ 1514023 @ @ 1
2
2
2
Fig. 6
Pos : 37.12 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/M aisgebiss Lag erung Text Eas yColl ect 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 272\mod_1403588027979_78.doc x @ 2052037 @ @ 1
• Set the maize header (1) down on solid and level ground with the parking supports (2)
Pos : 37.13 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
extended and park it in a dry and clean place.
39
Commissioning
Pos : 37.14 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/MM asc hine an den F eldhäc ksl er BiG X 480/530/580/630 anpass en @ 428\mod_1455182701119_78. doc x @ 2962461 @ 2 @ 1
Note
When mounting the machine the first time on a forage harvester as well as each time a forage
harvester is changed, the position of the locking plates as well as of the coupling disc must be
checked and adapted, if necessary.
Pos : 37.16 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Adapterrahmen/Hi nweis An- und Abbau des Vors atzes auf ebenem U ntergrund @ 277\mod_1404897724255_78.doc x @ 2080397 @ @ 1
Note
Adjust, attach or remove the machine from the forage harvester on level load-bearing ground.
Danger! - Coupling
Effect: Danger to life or serious injuries.
When making the coupling, ensure there is no one between the forage harvester and the
machine.
Pos : 37.18 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/P-T/Schnell kuppl er vorbereiten (bei Aus f. "H ydr. Komfort-Vorsatz verri egelung m.Schnell kuppler") @ 424\mod_1454339407628_78.doc x @ 2944976 @ @ 1
Preparing quick coupler (for version with “Hydraulic comfort header locking with quick
coupler” on the forage harvester)
Pos : 37.19 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Kuppl ungss cheibe r einigen Bild BiG X 480/580_Eas yColl ect 600-3, 750- 3, 900- 3 @ 338\mod_1430816383893_78.doc x @ 2566349 @ @ 1
1 2
EC400005_1
Fig. 7
Pos : 37.20 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Kuppl ungss cheibe r einigen BiG X 480/580 @ 163 \mod_1366099680036_78.doc x @ 1425192 @ @ 1
40
Commissioning
Pos : 37.22 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/Verriegelungsbl ec he ei nstellen @ 178\mod_1374046543249_78.doc x @ 1524723 @ 3 @ 1
Note
Set the locking plates the same on the right and on the left.
Pos : 37.23.2 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/AdapterrahmenVerriegel ungs blec he eins tell en T1 Bil d Eas yC ollect 600-3, 750-3, 900-3 (2016-11-22 07:39:15) @ 444\mod_1459947631427_78.doc x @ 3029767 @ @ 1
1 2 1 2
x
x
x
BX480600 BX480566_1
Fig. 8
Pos : 37.23.3 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Adapterrahmen/Verrieg elungsbl eche einstellen Ei nführsatz Bi G X 480/580 @ 163\mod_1366111950543_78.doc x @ 1426040 @ @ 1
• Align pendulum tube (2) parallel to intake (1), refer to operating instructions of forage
harvester.
Pos : 37.23.5 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmenVerriegelungs blec he ei nstellen T 2 T ext Eas yFlow 300 S @ 444\mod_1460017145501_78.doc x @ 3030807 @ @ 1
• On the "Mechanical header locking with cardan shaft" design, dismount the locking pins (3).
Pos : 37.23.6 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmenVerriegelungs blec he ei nstelle:n Sc hrauben l ös en Eas yFl ow 300 S @ 431\mod_1455805951122_78.doc x @ 2976634 @ @ 1
• Check whether the locking sheets (4) are placed on the consoles (5).
If not:
• Loosen the screw connections (7) and make sure that the console is positioned on the
locking sheets.
• Tighten the screw connections (7) of the console.
41
Commissioning
Pos : 37.23.8 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Adapterrahmen/ Verrieg elungsbl eche einstellen T 2 Bil d Eas yColl ect 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 340\mod_1432028147731_78.doc x @ 2580656 @ @ 1
4 6 7
1
5 3
EC400004 EC400036_1
Fig. 9
Pos : 37.23.9 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Ankuppel n/Ankuppeln Bi G X 480/580 Eas yFlow 300 S Text @ 424\mod_1454396660450_78.doc x @ 2946709 @ @ 1
Note
For version with “Hydraulic comfort header locking with quick coupler”
Before the lifting unit is raised, the hydraulic header locking (3) must be unlocked.
• Unlock the header locking (3) via the additional keypad, refer to operating instructions of
forage harvester.
Pos : 37.23.11 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Ankuppeln/Ankuppeln BiG X 480/580 T 2 Eas yFlow 300 S Text @ 424\mod_1454397024431_78.doc x @ 2946780 @ @ 1
• Slowly lift the lifting unit and ensure that the pendulum crossbar (2) is taken up correctly and
completely by the roll guides (1).
When lifting, the centring triangles (4) rest against the locking sheets (5).
• Ensure that the pendulum tube (6) of the forage harvester touches the contact area (7) of
Pos : 37.23.12 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
the header.
42
Commissioning
Pos : 37.23.13 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A- E/Bei Ausführ ung M ec hanisc he Vorsatz verriegelung mit Gelenkwell e @ 424\mod_1454398149686_78.doc x @ 2946910 @ @ 1
3 2
5
6
4
7
8 2
1
Fig. 10
Pos : 37.23.15 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Adapterr ahmenVerriegelungsbl ec he ei nstellen T 2a Eas yC ollect 450- 2, 600-2, 750-2 Mec hanis che Verrieg elung (2016-11-22 08:35:50) @ 431\mod_1455809630252_78.doc x @ 2977228 @ @ 1
• Shutdown and safeguard the forage harvester, refer to operating instructions of forage
harvester.
• Check whether the hole patterns are in alignment in the locking sheets (2) and in the
pendulum tube so that the locking pins (1) can be mounted and secured with one tube
linchpin (8) each.
If not:
• Align the locking sheets by using a soft-head hammer until the locking pins (1) are mounted
and can be secured with one tube linchpin (8) each.
If the locking pins (1) are mounted and secured with one tube linchpin (8) each, on right-hand
and left-hand machine side:
• Twist the lower eccentric (7) (width across flats 46) until the bulge (4) of the locking sheet
(2) is positioned on the centring triangle (3). In doing so, mind the direction of rotation in
which the lower eccentric was rotated.
• Tighten screw connections of the lower eccentric (7) and distance sheet (6) with tightening
torque of 210 Nm.
• Twist upper eccentric (5) in the opposite direction to the lower eccentric.
Pos : 37.23.16 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten screw connection of upper eccentric with tightening torque of 210 Nm.
43
Commissioning
Pos : 37.23.17 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A- E/Bei Ausführ ung H ydraulisc he Komfort-Vorsatz verriegelung mit Sc hnell kuppler @ 424\mod_1454416841388_78.doc x @ 2947736 @ @ 1
For version with “Hydraulic comfort header locking with quick coupler”
Pos : 37.23.18 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Adapterr ahmen/Verriegel ungs blec he eins tell en T3 Bild Eas yC ollec t 600-3, 750-3, 900-3 @ 340\mod_1432022560729_78.doc x @ 2580217 @ @ 1
4
3
5
2 1
EC400006_1
Fig. 11
Pos : 37.23.19 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Adapterr ahmen/Verriegel ungs blec he eins tell en T2 Eas yC ollec t 450-2, 600-2, 750-2 @ 339\mod_1431074877206_78.doc x @ 2571842 @ @ 1
When the locking pins are fixed in the bore holes of the locking sheets, on right-hand and left-
hand machine side:
• Twist the lower eccentric (7) (width across flats 46) until the arch (4) of the locking sheet (2)
rests against the centring triangle (3). In doing so, mind the direction of rotation in which the
lower eccentric has been rotated.
• Tighten screw connections of lower eccentric (7) and distance sheet (6) with tightening
torque of 210 Nm.
• Twist upper eccentric (5) in the opposite direction to the lower eccentric.
Pos : 37.24 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten screw connection of upper eccentric with tightening torque of 210 Nm.
44
Commissioning
Pos : 37.25 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/KKuppl ungss cheibe ausrichten @ 178\mod_1374046680295_78.doc x @ 1524752 @ 3 @ 1
For version with “Hydraulic comfort header locking with quick coupler”
Pos : 37.26.2 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmenKupplung eins tell en Bild Bi G X 480/580 Eas yColl ect 600-3, 750- 3, 900- 3 @ 339\mod_1431001804147_78.doc x @ 2570720 @ @ 1
3
2
EC400051_1
Fig. 12
Pos : 37.26.3 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Kuppl ung einstellen Big X 480/580 @ 261 \mod_1399367453066_78.doc x @ 1990396 @ @ 1
The coupling disc (1) of the front attachment must be aligned with the coupling journal (2) of the
forage harvester until the coupling journal (2) is positioned centrally in the housing (3). The
Pos : 37.26.4 /Layout Module /----------------Leerz eile-------------------- @ 240\mod_1395147357027_0.doc x @ 1890988 @ @ 1
coupling disc must be positioned evenly and flat on the coupling journal.
Pos : 37.26.5 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Korrekte Positi on der Kuppl ungsscheibe Eas yC ollect 600-3, 750-3 @ 437\mod_1456999420949_78.doc x @ 2998797 @ @ 1
3 2
III
I
II
1
EC400028_2 EC400038_1
Fig. 13
Correct position of clutch disc
The clutch disc is correctly aligned when:
– it is positioned evenly and flat on the coupling journal.
– the contact area (1) of the clutch disc or the contact area (2) of the coupling journal is flush
(+/- 5 mm) with the front surface of the coupling housing (3).
– the coupling journal is positioned centrally in the coupling housing, i.e. it is not brushing
against the coupling housing (3) during operation.
The position of the clutch disc is corrected by setting the input gearbox (4). The lateral position
Pos : 37.26.6 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
(I), height (I), inclination (II) and axial direction (III) of the input gearbox can be adjusted.
45
Commissioning
Pos : 37.26.7 /Ü berschriften/Z wis chenübers chriften/P-TSc hutztopf abbauen @ 272\mod_1403604938752_78.doc x @ 2052630 @ @ 1
3 1 2
4
EC400029 EC400030
Fig. 14
Pos : 37.26.9 /BA/I nbetri ebnahme/Vors ätz e/Pendelr ahmen/Schutz topf abbauen T ext Eas yC ollec t 600-3, 750-3 @ 272\mod_1403609835288_78.doc x @ 2052690 @ @ 1
• Loosen the screw (1) and remove the coupling disc (2) from the profile.
• Loosen the hose clamp (3) on the protective cap and remove the protective cap (4).
• Push the coupling disc onto the profile until the coupling disc can be secured with the screw
(1) in the groove (5) on the profile.
• Tighten the screw (1).
Pos : 37.26.10 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/PendelrahmenVors atz an den Fel dhäc ksl er anbauen Eas yC ollect 600-3, 750-3 @ 328\mod_1426494918949_78.doc x @ 2511379 @ @ 1
46
Commissioning
Pos : 37.26.12 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Position der Kuppl ungssc heibe eins tell en Z wisc henübersc hrift Eas yColl ect 600- 3, 750- 3 @ 272\mod_1403610233738_78.doc x @ 2052748 @ @ 1
y
1
2
3
EC400031_1
Fig. 15
Pos : 37.26.14 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Position der Kuppl ungssc heibe eins tell en Text Eas yColl ect 600- 3, 750- 3 @ 438\mod_1457001122735_78.doc x @ 2999217 @ @ 1
Pos : 37.26.16 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Vorsatz vom F eldhäc ksl er abbauen Eas yC ollect 600-3, 750-3, 900-3 @ 341\mod_1432627904824_78.doc x @ 2586238 @ @ 1
47
Commissioning
Pos : 37.26.18 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Eing angsgetriebe in axi aler Ric htung ei nstellen Z wisc henübersc hrift Eas yC ollect 600-3, 750-3 @ 272\mod_1403610702839_78.doc x @ 2052864 @ @ 1
3 1
2
EC400032_1
Fig. 16
Pos : 37.26.20 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Eing angsgetriebe in axi aler Ric htung ei nstellen T ext Eas yC ollec t 600-3, 750-3 @ 438\mod_1457001422274_78.doc x @ 2999279 @ @ 1
• Loosen the four screws (1) on both sides of the input gearbox (2).
• Add or remove as many distance sheets (3) as required on both sides of the input gearbox
until the determined dimension is reached.
Pos : 37.26.21 /Layout M odul e /----------------Leerzeil e-------------------- @ 240\mod_1395147357027_0.doc x @ 1890988 @ @ 1
• Tighten the screws (1) again, on both sides of the input gearbox (2).
Pos : 37.26.22 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Position der Kuppl ungssc heibe kontrolli eren Eas yC ollect 600- 3, 750-3 @ 272\mod_1403610982642_78.doc x @ 2052981 @ @ 1
48
Commissioning
Pos : 37.26.24 /Ü bersc hriften/Schutz topf anbauen @ 272\mod_1403611068793_78.doc x @ 2053008 @ @ 1
1
5
EC500087 EC400030
3 1 2 x
4
EC400029
Fig. 17
Pos : 37.26.26 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätz e/Pendelrahmen/Sc hutztopf anbauen T ext Eas yC ollect 600-3,750- 3 @ 438\mod_1457354513007_78.doc x @ 3002316 @ @ 1
• Remove the screw (1) and remove the clutch disc (2) from profile.
• Slide on the guard cup (4).
• Slide the clutch disc on the profile until it can be secured with the screw (1) in the groove (5)
on the profile.
• Tighten the screw (1).
• Align the guard cup (4) so that the gap between the guard cup and the housing (6) is
x = 5 mm.
Pos : 37.27 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten the hose clamp (3) on the guard cup (4).
49
Commissioning
Pos : 37.28.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/H /H ydrauli kleitung en ansc hließ en @ 0\mod_1199777037794_78.doc x @ 34244 @ 3 @ 1
Warning! - If the hydraulic hoses are interchanged when connecting them to forage
harvester hydraulics, the functions are interchanged, as well.
Effect: Injuries, serious damage to the machine
• Identify the hydraulic connections.
• Always ensure correct connection between machine and forage harvester.
Pos : 37.28.4 /BA/Sic herheit/H ydrauli k/Ac htung - Vers chmutz ung der H ydrauli kanlag e @ 2\mod_1202393336803_78.doc x @ 59155 @ @ 1
EC400019
Fig. 18:
Pos : 37.28.6 /BA/Inbetri ebnahme/Vors ätz e/Ankuppel n/Ankuppeln H ydraulikschl äuche und Beleuc htung/Sens ori k EC 600-3, 750-3 @ 273\mod_1403674840819_78.doc x @ 2053548 @ @ 1
• Connect the hydraulic hoses (1) to the corresponding plug-in connections on the maize
header. Connect the hydraulic hose I to the plug-in connection I etc.
• Connect the plug (2), which supplies the lighting and the sensors, to the socket (3) on the
Pos : 37.28.7 /BA/Sic herheit/6. Überar beitete Warnhinweis e/Hinweis - H ydr auli kansc hlüss en: Kennz eichnung alt @ 180\mod_1375947090772_78.doc x @ 1542366 @ @ 1
maize header.
Note
The marking on the plug-in connections (I – IV) on the machine is also on the hydraulic hoses
of the forage harvester.
Pos : 38 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
50
Commissioning
Pos : 39 /Layout M odul e /Di es e Seite ist bewusst freig elass en worden. @ 1\mod_1201783680373_78.doc x @ 54443 @ @ 1
51
Start-up
Pos : 41.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/Inbetri ebnahme @ 0\mod_1196327075811_78.doc x @ 6375 @ 1 @ 1
6 Start-up
Pos : 41.2 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweis e/An-/ Abbau/Gefahr - An- / Abbau und Bedi enung Maisg ebiss @ 15\mod_1232696185226_78.doc x @ 175677 @ @ 1
Pos : 41.4 /BA/Inbetriebnahme/Vorsätze/Maisg ebiss /Vor Inbetriebnahme prüfen und beac hten EC 600-2, 750-2, 900-2 @ 180\mod_1375883658490_78.doc x @ 1541207 @ 2 @ 1
• To mount the header on the forage harvester, refer to operating instructions of the forage
Pos : 41.7 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
harvester.
52
Start-up
Pos : 41.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/AAbstellstütz en rec hts /links in Tr ansportstellun @ 405\mod_1449494348372_78.doc x @ 2879181 @ 3 @ 1
Note
Stop the machine.
Pos : 41.10 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze in Transportposition Bild 600- 3_750- 3 @ 274\mod_1404196908913_78.doc x @ 2060030 @ @ 1
4
2 2
1 2
1
3 3
EC400046 EC400047
Fig. 19
Pos : 41.11 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze hi nten rec hts /links @ 26\mod_1244442619410_78.doc x @ 257532 @ @ 1
• Remove the spring cotter pins (2) and push in the parking supports on the rear (1).
•
Pos : 41.13 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze vorne rec hts/links @ 26\mod_1244442799769_78.doc x @ 257557 @ @ 1
Secure the position with spring cotter pins (2).
Front parking supports on the right / left:
Pos : 41.14 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/bstellstütz e vorne i n Tr ans portpositi on EC 600-3_750-3 @ 441\mod_1458543445219_78.doc x @ 3016508 @ @ 1
• Remove the spring locking pins (2) and pull the front parking support (3) out of the insert
pocket.
• Insert the parking support front (3) into the insert pocket (4) on the centre frame.
Pos : 42 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Secure the position by using spring locking pins (2).
53
Driving and Transport
Pos : 43.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/F ahr en und Trans port @ 0\mod_1196330049217_78.doc x @ 6553 @ 1 @ 1
• On public highways, the maize header EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3 and
EasyCollect 900-3 must always be in transport position.
• When driving a forage harvester BiG X 480/530/580/630 with three-part maize header
EasyCollect 600-3, EasyCollect 750-3 or EasyCollect 900-3 on public highways, the kit
“Additional mandatory driving light” (1) must be mounted on the forage harvester, refer to
operating instructions of forage harvester, “Start-up - Mounting Additional Mandatory
Driving Light”.
Pos : 43.5 /BA/F ahren und Tr ansport/Vors ätz e/Wi ederhol ung F ahrtlicht monti ert Bild EC 600- 3, 750- 3 @ 278\mod_1404977562792_78.doc x @ 2083706 @ @ 1
EC400069
Pos : 43.7 /BA/F ahren und Tr ansport/Vors ätz eHi nweis Betriebs erlaubnis @ 430\mod_1455633398736_78.doc x @ 2971575 @ @ 1
Note
Operating licence
In case of self-propelled work machines, the headers must be included in the operating licence
of the work machine (if necessary extend the operating licence). The conditions of the operating
permission must be complied with.
54
Driving and Transport
Pos : 43.9 /Abkürzungen /Abkürzungen s prac hneutr al/Vors ätz e/Eas yColl ect 600- 3 / Eas yC ollec t 750-3 / Eas yColl ect 900- 3 @ 340\mod_1431431640665_0.doc x @ 2576645 @ @ 1
EC400041
Fig. 21
Pos : 43.11 /BA/F ahr en und Trans por t/Vors ätz e/Vor ber eitung Straß enfahrt Eas yC ollec t xx3 und xxx-3 @ 430\mod_1455634804995_78.doc x @ 2971698 @ @ 1
To do this:
• Swing the plant divider upwards into transport position.
• Fold side parts right/left into transport position.
• Switch off the engine and remove the ignition key.
• Push the parking support on right/left into the transport position (see chapter Operation
“Parking Support on Right/Left in Transport Position”).
• Mount guards right/left and front guards (refer to chapter Operation “Mounting Guard
Right/Left” or “Mounting Front Guard”.
• The reflector holder (1) must not protrude beyond the front guard of the machine, adjust the
reflector holder if necessary.
• Connect lighting (refer to chapter Operation “Connecting Direction Indicator Lamps and
Position Lamps Right/Left).
Pos : 44 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
55
Operation
Pos : 45.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Bedienung @ 0\mod_1199789505403_78.doc x @ 34825 @ 1 @ 1
8 Operation
Pos : 45.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVon Transport i n Arbeitss tell ung @ 2\mod_1202466185276_78.doc x @ 59662 @ 2 @ 1
Fig. 22
Pos : 45.7 /BA/Bedi enung /Vors ätz e/M aisgebis s/Eas yCollect 753_903_1053/Sc hutze demonti eren T ext Eas yC ollect 603 @ 431\mod_1455777833120_78.doc x @ 2974750 @ @ 1
• Shutdown and safeguard the machine, refer to operating instructions of forage harvester.
• Remove lighting cable.
• Loosen the tension springs of the side guards (1,2) from the machine.
• Tilt the side guards (1,2) to the front.
• Remove the linch pin (4) and take the side guard (1,2) out of the insert pockets (5).
Pos : 45.8 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Remove the front guard (3).
56
Operation
Pos : 45.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/AAbstellstütz en rec hts /links in Tr ansportstellun @ 405\mod_1449494348372_78.doc x @ 2879181 @ 3 @ 1
Note
Stop the machine.
Pos : 45.11 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze in Transportposition Bild 600- 3_750- 3 @ 274\mod_1404196908913_78.doc x @ 2060030 @ @ 1
4
2 2
1 2
1
3 3
EC400046 EC400047
Fig. 23
Pos : 45.12 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze hi nten rec hts /links @ 26\mod_1244442619410_78.doc x @ 257532 @ @ 1
Note
Before switching to working position, ensure that the parking supports (1) have been pushed in
and have been secured by spring cotter pins (2).
Pos : 45.14 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze vorne rec hts/links @ 26\mod_1244442799769_78.doc x @ 257557 @ @ 1
Note
Ensure that the parking supports (3) have been moved to the insert pockets (4) on the
pendulum frame and are secured with spring cotter pins (2).
Pos : 45.16 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
57
Operation
Pos : 45.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSeitenteile rec hts / li nks i n Arbeitss tell ung sc hwenken @ 25\mod_1244436208269_78.doc x @ 256981 @ 3 @ 1
8.1.3 Swinging the right-hand / left-hand side parts into working position
Pos : 45.18 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Seitenteil e sc hwenken Bild Eas yC ollec t 600-3_750-3_900_3 @ 431\mod_1455778532414_78.doc x @ 2974901 @ @ 1
5 6 3 6 5
4 4
1 2
EC400017_1
Fig. 24
Pos : 45.19 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Seitenteil e rechts / links in Arbeits stellung schwenken: Systembesc hrei bung EC 600-3_750-3_900-3 @ 431\mod_1455778280452_78.doc x @ 2974870 @ @ 1
In the case of machines of the EasyCollect series 600-3, 750-3 and 900-3 the left side part is
lowered first. Then the left tubular bar swivels upwards and the left securing pin moves out.
Then the right side part is lowered. When the right side part has been lowered, the right tubular
bar swivels upwards and the right locking bolt moves out.
Pos : 45.20 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Seitenteil e rechts / links in Arbeits stellung schwenken: Senkvorgang EC 600-3_750-3_900-3 @ 431\mod_1455778554827_78.doc x @ 2974932 @ @ 1
Lowering
Do not lower the side parts until the forage harvester is at a standstill.
The plant divider must be in the highest transport position.
Lower the side parts via forage harvester hydraulics.
To do this:
• Press and hold down the actuation key (3) until the side parts (1, 2) are folded down, the
tubular bars (6) are folded up and the securing pins (4) are extended.
After lowering
To ensure that the securing pins (4) are in the guidances (5) on right and left:
• After the tubular bars (6) are folded up, press the actuation key (3) and hold it down for two
Pos : 45.21 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
seconds.
58
Operation
Pos : 45.22 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/PPfl anzenteiler i n Arbeitss tellung sc hwenken @ 26\mod_1244438815019_78.doc x @ 257128 @ 3 @ 1
Fig. 25
Pos : 45.24 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Pflanz enteil er in Arbeits stellung Sc hwenken @ 26\mod_1244439055222_78.doc x @ 257176 @ @ 1
• Press the actuating keys (3) to swing the plant divider (1) into working position through the
hydraulic cylinder (2).
Pos : 45.25 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Hinweis Pfl anzeiler dem Erntebes tand anpass en @ 26 \mod_1244439126894_78.doc x @ 257200 @ @ 1
Note
Adjust the plant divider (1) in height to the crop to be harvested so that the upper plant parts are
guided by the tubular bars when being drawn into the foraging unit.
Pos : 45.26 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
59
Operation
Pos : 45.27 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AArbeits eins atz @ 5\mod_1213258631763_78.doc x @ 87907 @ 2 @ 1
• Move maize header into working position and lower it to the ground or to the required
cutting height (with active “lifting unit bearing pressure control” set the bearing pressure to a
maximum of 3%; in doing so, set the bearing pressure so that no continuous brush marks of
header can be seen on the field).
• Switch on the maize header drive and adjust it to working speed.
• Drive into the crops with the forage harvester.
• The driving and collector speed is based on the particular conditions of usage (ground
conditions, height and nature of crops).
Pos : 45.30 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hinweis dynamisc he Drehz ahl anpass ung z u deakti vier en @ 339 \mod_1431326240595_78.doc x @ 2572557 @ @ 1
Note
When the plant height is low and the chopping speed is thus high, it may be useful to deactivate
the dynamic speed adaption on the forage harvester so that the plants can be conveyed
uniformly to the intake rollers.
Pos : 45.31 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hinweis - R es onanzsc hwingungen 753/903/1053 @ 40\mod_1269601652191_78.doc x @ 365151 @ @ 1
Note - Reversing
When reversing it is possible that the collector (design specific) rises up slightly from the bottom
blades.
During the subsequent run forward the collector is lowered back on to the bottom blade.
Pos : 45.33 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
60
Operation
Pos : 45.34 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /HHubwer k- Abstandsreg elung (opti onal) @ 15\mod_1232949853051_78.doc x @ 176490 @ 3 @ 1
1
EC500010
Fig. 26
Pos : 45.36 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hubwerk/Hubwer k-Abstandsr egelung T ext Eas yC ollect @ 26\mod_1245051090830_78.doc x @ 258195 @ @ 1
Note
The lifting gear distance control is available only if distance sensors (1) have been fitted. When
lifting gear distance control is active, the control of the forage harvester sets the stubble height
(max. stubble height about 50 cm.) constant relative to the ground (header contour).
Lifting gear distance control depending on stubble height is only guaranteed if the distance
sensors (1) have sufficient contact with the ground.
Pos : 45.37 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Autopilot (opti onal) @ 15\mod_1232949357708_78.doc x @ 176444 @ 3 @ 1
2
2
EC903091
Fig. 27
Pos : 45.39 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Autopil ot T ext Eas yC ollect @ 15 \mod_1232950759286_78.doc x @ 176584 @ @ 1
Note
The autopilot function is available only if sensors (2) and autopilot equipment have been fitted.
Using the sensors on the maize header, the autopilot guides the forage harvester along the
maize row.
Pos : 45.40 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Autopil ot T ext Z usatz Eas yColl ect @ 26\mod_1245050695065_78.doc x @ 258170 @ @ 1
Note
Prerequisite for a correct function of the autopilot is a minimum row distance of the maize plants
or other stem-like forage crops of X=50 cm.
Pos : 45.41 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
61
Operation
Pos : 45.42 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/U-Z/VVon Arbeitss tellung i n Trans por tstellung @ 2\mod_1202466246542_78.doc x @ 59681 @ 2 @ 1
Note
Before folding the maize header into its transporting position, turn off the drive. The maize
header must not be folded in until the drive is at a standstill.
Pos : 45.44 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Hinweis Seitenteile s chwenken @ 40 \mod_1269420218189_78.doc x @ 364330 @ @ 1
Note
Side parts must only be swivelled when the forage harvester is at a standstill!
Pos : 45.45 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/PPfl anzenteiler i n Tr ans portstellung hoc hsc hwenken @ 26\mod_1244439756331_78.doc x @ 257275 @ 3 @ 1
Fig. 28
Pos : 45.47 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Pflanz enteil er in Transports tell ung hochs chwenken @ 26 \mod_1244440053847_78.doc x @ 257325 @ @ 1
• Press the actuating keys (3) to swing the plant divider (1) into transport position through the
Pos : 45.48 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
hydraulic cylinder (2).
62
Operation
Pos : 45.49 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSeitenteile rec hts / li nks i n Tr ans portstellung hoc hsc hwenken @ 26\mod_1244440434378_78.doc x @ 257374 @ 3 @ 1
8.3.2 Swinging the right hand / left hand side parts upward into transport position
Pos : 45.50 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Achtung Pflanz enteiler befi ndet sich nic ht in Tr ansports tell ung @ 26\mod_1244440156206_78.doc x @ 257350 @ @ 1
4 2
EC400021_1
Fig. 29
Pos : 45.53 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Seitenteil e durc h Dr üc ken der Betätig ungstasten in Trans portstellung hoc hsc hwenken. @ 26\mod_1244440916472_78.doc x @ 257432 @ @ 1
• Swing the side parts (1,2) into transport position by pressing the actuating keys (3).
Pos : 45.54 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Hinweis Besc hreibung des Ablaufs Seitenteile ankl appen @ 26\mod_1244441056722_78.doc x @ 257450 @ @ 1
Note
The hydraulic procedure of the folding up process of the side parts is predetermined by the
hydraulic control. First, the tubular bars on the right and left-hand sides will swivel downward.
Then, the right-hand side part is lifted followed by the left-hand side part.
Pos : 45.55 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Eas yC ollec t 753_903_1053/Betätigungstaste g edr üc kt halten anklappen Eas y C ollec t 603 @ 113\mod_1338462097533_78.doc x @ 1002643 @ @ 1
• Keep the actuation key (3) pressed until the side parts are folded in completely
• Swing up the maize header with the forage harvester hydraulics to the extent that there is
Pos : 45.56 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
enough ground clearance for road travel
63
Operation
Pos : 45.57 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /FFrontsc hutz montier en @ 15\mod_1232964654301_78.doc x @ 177131 @ 3 @ 1
6 5 6 7
4 2
1
6
3 EC400054_1
Fig. 30
Pos : 45.60 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abbau/F eldhäc ksler stillsetz en und Feststellbr ems e betätigen @ 68\mod_1303977777290_78.doc x @ 625377 @ @ 1
•
Pos : 45.61 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Frontsc hutz montier en EC 750-3 @ 277\mod_1404906203957_78.doc x @ 2081669 @ @ 1
Immobilize forage harvester and engage parking brake
• Slide the front guard (1,2) onto the tips (3,4,5) and secure with tension springs (6).
• Neatly lay the lighting cable (7) and connect it to the designated socket (8) on the front
attachment.
Pos : 45.62 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Beleuc htungs kabel ansc hließ en Bild Eas yC ollec t 600-3, 750-3 @ 278\mod_1404907153178_78.doc x @ 2081848 @ @ 1
EC4000 64
Fig. 31
Pos : 45.63 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Ac htung Beleuc htungs kabel ordnungsgemäß verleg en @ 26\mod_1245390630428_78.doc x @ 261130 @ @ 1
64
Operation
Pos : 45.65 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Vorsätze/Eas yC ollec t 600-3 @ 178\mod_1373891184631_0.doc x @ 1519826 @ @ 1
EasyCollect 600-3
Pos : 45.66 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Frontsc hutz montier en Bil d EC 603 @ 441\mod_1458565639803_78.doc x @ 3017733 @ @ 1
6 6 7
5
1 4 2
6
3 EC603005_1
Fig. 32
Pos : 45.67 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abbau/F eldhäc ksler stillsetz en und Feststellbr ems e betätigen @ 68 \mod_1303977777290_78.doc x @ 625377 @ @ 1
•
Pos : 45.68 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Frontsc hutz montier en EC 750-3 @ 277\mod_1404906203957_78.doc x @ 2081669 @ @ 1
Immobilize forage harvester and engage parking brake
• Slide the front guard (1,2) onto the tips (3,4,5) and secure with tension springs (6).
• Neatly lay the lighting cable (7) and connect it to the designated socket (8) on the front
attachment.
Pos : 45.69 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Beleuc htungs kabel ansc hließ en Bild Eas yC ollec t 600-3, 750-3 @ 278\mod_1404907153178_78.doc x @ 2081848 @ @ 1
EC4000 64
Fig. 33
Pos : 45.70 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Ac htung Beleuc htungs kabel ordnungsgemäß verleg en @ 26\mod_1245390630428_78.doc x @ 261130 @ @ 1
65
Operation
Pos : 45.72 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSc hutz r echts / links monti eren @ 15\mod_1232964526286_78.doc x @ 177085 @ 3 @ 1
1 6 6
3
7
5 2
4 6 EC603006
Fig. 34
Pos : 45.75 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Sc hutz r ec hts/li nks montier en EASYC OLLECT 603 @ 113\mod_1338289231060_78.doc x @ 999960 @ @ 1
• Insert the bolts of the side guards (2) into the hole pattern (4) of the insert pockets (3) (the
side guards must be held tilted to the front in this process) (right and left machine side)
• Swing up the side guards (2) and secure them with cotter pin (5) (right and left machine
side)
• Fasten the guard cloth (7) with tension springs (6) on the parking jack or on the frame (right
Pos : 45.76 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
and left machine side)
66
Operation
Pos : 45.77 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAbbau der Mas chi ne @ 3\mod_1204792387824_78.doc x @ 73245 @ 2 @ 1
Pos : 45.80 /BA/Bedienung /Hi nweis Maschi ne stills etz en @ 26\mod_1244443159144_78.doc x @ 257575 @ @ 1
• Swing up the maize header completely.
Note
Stop the machine.
Pos : 45.81 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Abstellstütz en r ec hts/li nks i n Abstellposition @ 26\mod_1244458790800_78.doc x @ 257859 @ 3 @ 1
8.4.1 Moving the right hand / left hand parking supports into parking position
Pos : 45.82 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze in Abstellpositi on Bild EC 600-3, 750-3 @ 274\mod_1404308143332_78.doc x @ 2064717 @ @ 1
5
2 2
1 4
1
3
2 3
EC400049 EC400050
Fig. 35
Pos : 45.83 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /Abstellstütz e/Abstells tütze hi nten in Abstellpositi on @ 26\mod_1244459456253_78.doc x @ 257911 @ @ 1
Note
Make sure that the maize header is supported by all four parking supports after it has been
lowered. If it is not, raise the maize header via forage harvester hydraulics and look for another
place to put it down.
Pos : 45.86 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
67
Operation
Pos : 45.87 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /HH ydr auli kl eitungen abziehen @ 285\mod_1409128144510_78.doc x @ 2262250 @ 3 @ 1
3 1 5
4
2
EC400039 EFL000092_1
Fig. 36
Pos : 45.89 /BA/Bedienung /Vorsätze/Maisgebiss /AbbauAbbau T 2 T ext Eas yC ollec t 600-3_750-3_900-3 @ 431\mod_1455711674113_78.doc x @ 2973283 @ @ 1
• Loosen the screw (4) and open the locking (5) of the hose support.
• Separate the hydraulic hoses (1) from the plug-in connectors and lay them in the hose
support (2) on the intake of forage harvester.
• Pull the plug (3) out of the socket and lay it down in the hose support (2) with mounted
protective cap (6).
• Close the locking (5) of the hose support and tighten the screw (4).
• Cover the socket on header with protective cap (7).
Pos : 45.90 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/MM asc hine auf dem Boden abstell en @ 285\mod_1409128362395_78.doc x @ 2262312 @ 3 @ 1
•
Pos : 45.92 /BA/Bedienung /Vorsätze/Abbau Bild Eas yColl ect 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 340\mod_1432034014035_78.doc x @ 2581072 @ @ 1
Put the maize header down on the ground by using the forage harvester hydraulics.
2
3
1
EC4000 40_1
Fig. 37
Pos : 45.93 /BA/Bedienung /Vorsätze/EASYF LOWAbbau T 3 Eas yFlow 300/BV014 @ 326\mod_1426057586627_78.doc x @ 2505322 @ @ 1
68
Settings
Pos : 47.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nstellungen @ 0\mod_1199868783862_78.doc x @ 36141 @ 1 @ 1
9 Settings
Pos : 47.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Vorsätze/Gefahr Wartung allgemein M aisgebiss/F el dhäc ksl er @ 68\mod_1303978739162_78.doc x @ 625518 @ @ 1
EC903071_1
Fig. 38
The tubular bars (1) on the right and left are used to guide the maize plants. The tubular bars
can be adjusted to the height of the plants.
To do this:
• Swivel the tubular bars (1) into working position
• Loosen the screw connections (2) and mount the tubular bars in the desired position
• Tighten the screw connections (2)
Pos : 47.4 /BA/Eins tell ung en/Vorsätz e/Maisg ebis sHinweis R ohr büg elhöhe korrekt eins tell en @ 431 \mod_1455712057792_78.doc x @ 2973346 @ @ 1
Note
If the tubular bar is set too low, long maize plants could slip out of the collector and tilt to the
rear over the bracket.
If the tubular bar is set too high, small maize plants cannot be guided properly.
Pos : 47.5 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
69
Settings
Pos : 47.6 /BA/Eins tell ung en/Vorsätz e/Maisg ebis s/Er höhter Schwer punkt der Pflanz en @ 437 \mod_1456755722070_78.doc x @ 2996329 @ 3 @ 1
2 EC903072_1
Fig. 39
In case of an increased centre of gravity of the plants it may be advisable to limit the tubular bar
when swivelling into working position, to ensure that the tubular bar is inclined slightly forward to
press the plants to be cut slightly into the crop.
To do this:
• Swivel the tubular bar (1) into transport position
• Mount and tighten additional screw (2) (right and left sides of the machine)
• Swivel the tubular bar (1) into working position
Pos : 47.7 /BA/Eins tell ung en/Vorsätz e/Maisg ebis s/Reflektor hal ter einstellen @ 27 8\mod_1404915055466_78.doc x @ 2082434 @ 3 @ 1
1
3
II
2
EC4000 66
Fig. 40
The reflector holder (1) on the tubular bar can be adjusted laterally.
To do this:
• Pull the spring-loaded reflector holder forwards (I) and swivel to the side (II).
When the required position has been reached:
• Release the reflector holder, ensuring that the reflector holder is held by the roll pin (3) in
Pos : 47.8 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
one of the notches (2).
70
Settings
Pos : 47.9 /BA/Eins tell ung en/Vorsätz e/Maisg ebis s/Niederhalter olle ei nstellen EC 600-3_750-3_900-3 @ 179\mod_1375364802055_78.doc x @ 1537452 @ 2 @ 1
1 I II
2
I II EC400023
Fig. 41
The holding-down roller (1) is mounted as standard in position (I). The holding-down roller can
be adjusted to match the height of the plants.
To do this:
• Loosen screw connections (2) and shift holding-down device roller to position (II).
Pos : 47.10 /BA/Ei nstellungen/Vors ätze/Bodenkufe ei nstellen Eas y C ollect 600-3_750-3 @ 275\mod_1404401326492_78.doc x @ 2068063 @ 3 @ 1
Note
The skid height must be adjusted to the tyre sizes of the forage harvester so that the rear area
of the skids is still flat on the ground.
The position of the ground skid also affects the cutting height. Adjust all skids equally.
1
I
EC400053
Fig. 42
• Lift front attachment
• Observe the hazard warnings at the beginning of the chapter.
• Loosen screw connections (2) and mount the ground skid (1) in the required position (I).
Pos : 48 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten screw connections
71
Maintenance
Pos : 49.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung @ 0\mod_1199883581050_78.doc x @ 36685 @ 1 @ 1
10 Maintenance
Pos : 49.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSpeziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_78.doc x @ 9134 @ 2 @ 1
Pos : 49.7 /BA/Wartung/H ydrauli ksc hlauc hleitungen Z usatz Alterung @ 15\mod_1233131491413_78.doc x @ 178131 @ @ 1
Fig. 43
• Check the hydraulic hose lines at regular intervals and replace them if damaged or worn!
The new hoses must fulfill the technical requirements set by the manufacturer of the
Pos : 49.8 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
implement!
72
Maintenance
Pos : 49.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/PPr obel auf @ 0\mod_1196833698843_78.doc x @ 15023 @ 3 @ 1
Danger! - Testing the machine after repair, maintenance or cleaning work and after technical
intervention.
Effect: Danger to life or serious injuries
• The machine must be in working position
• Do not switch on the drives until the machine is in cutting height and you are absolutely
sure that neither persons, animals nor objects are in the danger zone.
• Start a trial run of the machine from the driver’s seat only.
Pos : 49.11 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/EErsatzteile @ 0\mod_1196782991234_78.doc x @ 14927 @ 2 @ 1
73
Maintenance
Pos : 49.14 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/U-Z/WWartungstabelle @ 65\mod_1300369413064_78.doc x @ 583966 @ 2 @ 1
Note
To ensure problem-free operation of the machine and to reduce wear and tear, specific
maintenance and upkeep intervals must be observed. These include cleaning, greasing,
lubricating and oiling parts and components.
Pos : 49.16 /BA/War tung/Vorsätz e/War tungsar beiten T abelle Eas yColl ect 600- 3_750- 3 @ 180\mod_1376573646589_78.doc x @ 1547828 @ @ 1
Every 50 hours
Every 2 years
least 1x daily
the season
Blades
Check fixed blades (bow blade, stepped blade, tip blade),
X
replace damaged or bent blades.
Check cutting blades (collector blades), replace damaged or
X
bent blades.
Collector
Check collector tension. X X
Check that the collector is positioned on the fixed blades. *1) X
Check insertion fingers, replace damaged or bent insertion
X
fingers.
Retighten screws / nuts
Check that screws on the hinge of the side parts (left and right)
X X
are tight.
Check all other screws. X X
Gearbox
Check for leaks X
Oil level check X
Oil change X
Clean machine
Check for soiling in collector compartment (interior) and clean if
X
required.
Coupling
Check the coupling for wear. X X
Grease coupling disc. X X
Lubricate machine according to lubrication chart
*1) To do so, move the machine into the working position and let it run forward for approx. 1
Pos : 49.17 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
minute.
74
Maintenance
Pos : 49.18 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAnzi ehdrehmomente @ 202\mod_1385711894606_78.doc x @ 1693123 @ 2 @ 1
NOTICE
The table does not apply to countersunk screws with hexagonal socket in case the countersunk
screw is tightened via hexagonal socket.
A = thread size
Tightening torque in Nm (unless (stability class can be seen on screw
otherwise stated) head)
Stability class
A 5.6 8.8 10.9 12.9
Tightening torque (Nm)
M4 3.0 4.4 5.1
M5 5.9 8.7 10
M6 10 15 18
M8 25 36 43
M10 29 49 72 84
M12 42 85 125 145
M14 135 200 235
M16 210 310 365
M20 425 610 710
M22 571 832 972
M24 730 1050 1220
M27 1100 1550 1800
M30 1450 2100 2450
Pos : 49.21 /BA/War tung/Muttern und Sc hrauben ( 50h) anzi ehen @ 0 \mod_1196949864530_78.doc x @ 15293 @ @ 1
Note
Regularly check that nuts and bolts are tightly in place (approx. every 50 hours) and tighten
them if necessary.
Pos : 49.22 /BA/War tung/Selbstsic her nde M utter n grunds ätzlich erneuer n EC 450-2, 600-2, 750-2 @ 286\mod_1409311655609_78.doc x @ 2266453 @ @ 1
Note
If screw connections with self-locking nuts are loosened, the self-locking nuts must always be
replaced before they are screwed.
Pos : 49.23 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
75
Maintenance
Pos : 49.24 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/MM etrisc he Gewindesc hrauben mit F eing ewinde @ 322\mod_1424945855944_78.doc x @ 2484627 @ 3 @ 1
10.5.3 Metric Thread Screws with Countersunk Head and Hexagonal Socket
Pos : 49.27 /BA/War tung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anzi ehdrehmomente Metrische Gewi ndes chr auben mi t Senkkopf und Innens ec hs kant T abelle @ 321\mod_1424843938347_78.doc x @ 2480155 @ @ 1
NOTICE
The table applies only to countersunk screws with hexagonal socket and metric thread which
are tightened via hexagonal socket.
Note
Regularly check that nuts and bolts are tightly in place (approx. every 50 hours) and tighten
them if necessary.
Pos : 49.29 /BA/War tung/Selbstsic her nde M utter n grunds ätzlich erneuer n EC 450-2, 600-2, 750-2 @ 286\mod_1409311655609_78.doc x @ 2266453 @ @ 1
Note
If screw connections with self-locking nuts are loosened, the self-locking nuts must always be
replaced before they are screwed.
Pos : 49.30 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
76
Maintenance
Pos : 49.31 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Anziehdr ehmomente für Verschl usss chr auben und Entl üftungs ventil e an Getrieben @ 440\mod_1458044570208_78.doc x @ 3012098 @ 3 @ 1
10.5.4 Tightening Torques for Locking Screws and Bleed Valves on the Gearboxes
Pos : 49.32 /BA/War tung/Drehmomente / AnziehdrehmomenteAnziehdr ehmomente Versc hluss schr auben an Getrieben_T abell e @ 454\mod_1464167170747_78.doc x @ 3083045 @ @ 1
This table applies only to locking screws with external hex in connection with copper
seal ring for bleed valves made of brass with shaped seal ring.
Thread Locking screw and viewing glass Bleed valve made of brass
with copper ring*) Ventilation and breather filter made
Ventilation/breather filter made of of brass
steel
Steel and cast Aluminium Steel and cast Aluminium
Maximum tightening torque (Nm) (±10%)
M10x1 8
M12 x 1.5 14
G1/4“ 14
M14 x 1.5 16
M16 x 1.5 45 40 24 24
M18 x 1.5 50 45 30 30
M20 x 1.5 32
G1/2“ 32
M22X1.5 35
M24x1.5 60
G3/4“ 60
M33x2 80
G1“ 80
M42x1.5 100
G1 1/4“ 100
*) Always replace copper rings
Pos : 49.33 /BA/War tungHinweis Anzi ehdrehmomente für Versc hl usssc hrauben und Entlüftungs ventile @ 454\mod_1464167982332_78.doc x @ 3083076 @ @ 1
NOTE
The tightening torques only apply to assembly of locking screws, viewing glasses, ventilation
and breather filters and bleed valves in gearboxes with cast housings or aluminium or steel
housings. The term “locking screw” includes the drain plug, the inspection screw as well as the
ventilation and breather filters.
Pos : 49.34 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
77
Maintenance
Pos : 49.35.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/H H ydr auli k @ 0\mod_1199776034950_78.doc x @ 34205 @ 2 @ 1
10.6 Hydraulics
Pos : 49.35.2 /BA/Sic herheit/2. Vorangestellte WarnhinweiseWarnung - Flüs sigkeiten unter Druc k / U mgang mi t Lec kagen ( 2016-05-17 13:20:19) @ 273\mod_1403616315353_78.doc x @ 2053221 @ @ 1
WARNING!
Risk of injury as a result of incorrect handling of liquids under high pressure.
Effect: Escaping high-pressure liquids can penetrate the skin and cause serious injury.
Repair work on the hydraulic system may only be performed by authorised KRONE
professional workshops.
• Depressurise the system before disconnecting lines.
• When searching for leaks, use suitable aids and wear protective goggles.
• High-pressure liquid that is escaping from a small opening is virtually invisible. Therefore,
you should use a piece of cardboard or something similar when searching for leaks. Protect
your hands and body.
• If liquid penetrates the skin, consult a doctor immediately. The liquid must be removed from
the body as quickly as possible. Danger of infection! Physicians who are not familiar with
this area must consult appropriate information from a competent medical source.
• Check hydraulic hoses regularly and replace if there are any signs of damage or ageing!
The replacement lines must comply with the requirements of the device manufacturer.
• Ensure that all line connections are tight before the pressure in the system builds up again.
78
Maintenance
Pos : 49.35.4 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J Sc haltplan @ 342\mod_1432734505303_78.doc x @ 2590442 @ 2 @ 1
10.7 Diagram
Pos : 49.35.5 /BA/Wartung/Vorsätz e/H ydrauli ksc haltpl äne/150 100 763 00 H ydr auli ksc haltpl an EC XX3 / XXX- 3 @ 295\mod_1412075518611_78.doc x @ 2318156 @ @ 1
–
1.) Pflanzenteiler
7.) 27-010-333-1
Steuerblock Ein-/Ausklappen
8.) 27-011-730-0
Druckzuschaltventil DZ5E
9.) Druckstromversorgung
vom Feldhäcksler
79
Maintenance
Pos : 49.37 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/EEingangsgetri ebe @ 0\mod_1197005979596_78.doc x @ 15454 @ 2 @ 1
Note
Check oil level and top up oil when the header is in horizontal position.
Drain oil when the gearbox in horizontal position.
Pos : 49.38.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Vorsätze/Bil d_Eingangsgetri ebe mit Legende EC 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 180\mod_1375965631173_78.doc x @ 1542691 @ @ 1
2
EC400013
Fig. 45
1) Inspection screw / inspection bore 2) Drain screw
Pos : 49.38.3 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Öl kontrolle / Öl wec hs el Inter vall: siehe Kapitel Wartung „Wartungstabell e“ @ 134 \mod_1350483605921_78.doc x @ 1188115 @ @ 1
Interval for oil level check and oil change: refer to chapter Maintenance “Maintenance Table”
Pos : 49.38.4 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Ölqualität /Öl menge: siehe Kapitel T ec hnisc he D aten_ni cht fett formati ert @ 156\mod_1363951160178_78.doc x @ 1380749 @ @ 1
For information regarding oil quality / amount of oil, refer to chapter Technical Data “Lubricants”
Pos : 49.38.5 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr aube ohne Ei nfüllsc hraube ( 2016- 06-23 15:41:21) @ 158\mod_1364483633589_78.doc x @ 1391741 @ @ 1
Oil change:
Collect escaping oil in a suitable container.
• Screw out oil drain plug and drain the oil.
• Screw out inspection screw.
• Screw in oil drain plug and tighten it securely.
• Top up new oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.38.7 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Hi nweis - Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_78.doc x @ 15550 @ @ 1
Note
The used oil must be disposed of correctly
Pos : 49.39 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
80
Maintenance
Pos : 49.40 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /HHauptgetri ebe @ 0\mod_1197005740033_78.doc x @ 15416 @ 2 @ 1
Note
Check the oil level and change the oil while the front attachment is in a horizontal position!
Pos : 49.41.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Vorsätze/Bil d_H auptg etriebe mit Legende EC 600-3, 750-3, 900-3 @ 180\mod_1375967785770_78.doc x @ 1542810 @ @ 1
2
EC400014
Fig. 46
1) Inspection screw / inspection bore 2) Drain screw
Pos : 49.41.3 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Öl kontrolle / Öl wec hs el Inter vall: siehe Kapitel Wartung „Wartungstabell e“ @ 134 \mod_1350483605921_78.doc x @ 1188115 @ @ 1
Interval for oil level check and oil change: refer to chapter Maintenance “Maintenance Table”
Pos : 49.41.4 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Ölqualität /Öl menge: siehe Kapitel T ec hnisc he D aten_ni cht fett formati ert @ 156\mod_1363951160178_78.doc x @ 1380749 @ @ 1
For information regarding oil quality / amount of oil, refer to chapter Technical Data “Lubricants”
Pos : 49.41.5 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr aube ohne Ei nfüllsc hraube ( 2016- 06-23 15:41:21) @ 158\mod_1364483633589_78.doc x @ 1391741 @ @ 1
Oil change:
Collect escaping oil in a suitable container.
• Screw out oil drain plug and drain the oil.
• Screw out inspection screw.
• Screw in oil drain plug and tighten it securely.
• Top up new oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.41.7 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Hi nweis - Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_78.doc x @ 15550 @ @ 1
Note
The used oil must be disposed of correctly
81
Maintenance
Pos : 49.43 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/KKollektorgetriebe (Oberteil) @ 181\mod_1376647029184_78.doc x @ 1548337 @ 2 @ 1
Note
Check the oil level and change the oil while the gearbox is horizontal in the working position of
the attachment!
Pos : 49.44.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Vorsätze/Bil d_Koll ektorgetriebe Oberteil mi t Legende EC 600- 3, 750- 3, 900- 3 @ 180\mod_1376567417051_78.doc x @ 1547625 @ @ 1
2
EC400044
Fig. 47
1) Inspection screw / inspection bore 2) Drain screw
Pos : 49.44.3 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Öl kontrolle / Öl wec hs el Inter vall: siehe Kapitel Wartung „Wartungstabell e“ @ 134 \mod_1350483605921_78.doc x @ 1188115 @ @ 1
Interval for oil level check and oil change: refer to chapter Maintenance “Maintenance Table”
Pos : 49.44.4 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölqualität /Öl meng e: siehe Kapi tel Technisc he Daten ( 2015-09-11 09:58:47) @ 134\mod_1350483480921_78.doc x @ 1188085 @ @ 1
Oil change:
Collect escaping oil in a suitable container.
• Screw out oil drain plug and drain the oil.
• Screw out inspection screw.
• Screw in oil drain plug and tighten it securely.
• Top up new oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.44.7 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Hi nweis - Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_78.doc x @ 15550 @ @ 1
Note
The used oil must be disposed of correctly
82
Maintenance
Pos : 49.46 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/KKollektorgetriebe (Unterteil am Mittelteil) @ 181\mod_1376647122004_78.doc x @ 1548366 @ 2 @ 1
Note
Check the oil level and change the oil while the gearbox is horizontal in the working position of
the attachment!
Pos : 49.47.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Vorsätze/Bil d_Koll ektorgetriebe U nterteil am Mittelteil mit Legende EC 600- 3, 750-3, 900-3 @ 180\mod_1376568163471_78.doc x @ 1547712 @ @ 1
1
EC400048
2 EC400035
Fig. 48
1) Inspection screw / inspection bore 2) Drain screw
Pos : 49.47.3 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Öl kontrolle / Öl wec hs el Inter vall: siehe Kapitel Wartung „Wartungstabell e“ @ 134 \mod_1350483605921_78.doc x @ 1188115 @ @ 1
Interval for oil level check and oil change: refer to chapter Maintenance “Maintenance Table”
Pos : 49.47.4 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölqualität /Öl meng e: siehe Kapi tel Technisc he Daten ( 2015-09-11 09:58:47) @ 134\mod_1350483480921_78.doc x @ 1188085 @ @ 1
Oil change:
Collect escaping oil in a suitable container.
• Screw out oil drain plug and drain the oil.
• Screw out inspection screw.
• Screw in oil drain plug and tighten it securely.
• Top up new oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.47.7 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Hi nweis - Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_78.doc x @ 15550 @ @ 1
Note
The used oil must be disposed of correctly
83
Maintenance
Pos : 49.49 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/KKollektorgetriebe (Unterteil am Seitenteil) @ 181\mod_1376647233747_78.doc x @ 1548395 @ 2 @ 1
Note
Check the oil level and change the oil while the gearbox is horizontal in the working position of
the attachment!
Pos : 49.50.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Vorsätze/Bil d_Koll ektorgetriebe U nterteil am Sei tenteil mit Legende EC 600-3, 750-3, 900-3 @ 180\mod_1376568255041_78.doc x @ 1547741 @ @ 1
1
2
EC400045
Fig. 49
1) Inspection screw / inspection bore 2) Drain screw
Pos : 49.50.3 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Öl kontrolle / Öl wec hs el Inter vall: siehe Kapitel Wartung „Wartungstabell e“ @ 134 \mod_1350483605921_78.doc x @ 1188115 @ @ 1
Interval for oil level check and oil change: refer to chapter Maintenance “Maintenance Table”
Pos : 49.50.4 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel Ölqualität /Öl meng e: siehe Kapi tel Technisc he Daten ( 2015-09-11 09:58:47) @ 134\mod_1350483480921_78.doc x @ 1188085 @ @ 1
Oil change:
Collect escaping oil in a suitable container.
• Screw out oil drain plug and drain the oil.
• Screw out inspection screw.
• Screw in oil drain plug and tighten it securely.
• Top up new oil via control hole until the control hole is reached.
• Screw in the inspection screw and tighten it securely.
Pos : 49.50.7 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Hi nweis - Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_78.doc x @ 15550 @ @ 1
Note
The used oil must be disposed of correctly
84
Maintenance
Pos : 49.52.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/KKollektor vors pannung am Mittelteil (rec hts / links) @ 26\mod_1245072380033_78.doc x @ 258915 @ 2 @ 1
10.13 Collector pre-tension on the central part (right hand / left hand)
Pos : 49.52.2 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektor vorspannung am Mi ttenteil Bild @ 26 \mod_1245072206315_78.doc x @ 258866 @ @ 1
5
3
1
4
2 EC903030_3
Fig. 50
Pos : 49.52.3 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/KKollektor vors pannung pr üfen @ 26\mod_1245072482565_78.doc x @ 258964 @ 3 @ 1
Note
Check the collector pretension after the first 10 operating hours, then every 50 operating hours.
Pos : 49.52.5 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektors pannung am Mittenteil pr üfen Text @ 26\mod_1245070699268_78.doc x @ 258767 @ @ 1
85
Maintenance
Pos : 49.54.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/KKollektor vors pannung am Seitenteil (rechts / links) @ 26\mod_1245072428455_78.doc x @ 258939 @ 2 @ 1
10.14 Collector pre-tension on the side part (right hand / left hand)
Pos : 49.54.2 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Vorsätze/Eas yC ollec t 750-3 / Eas yColl ect 900- 3 @ 178\mod_1373890930792_0.doc x @ 1519797 @ @ 1
3 2
1
6
a
5 4
3 2 5 4 EC400067
Fig. 51
Pos : 49.54.4 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/KKollektor vors pannung pr üfen @ 26\mod_1245072482565_78.doc x @ 258964 @ 3 @ 1
Note
Check the collector pretension after the first 10 operating hours, then every 50 operating hours.
Pos : 49.54.6 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektors pannung am Seitenteil pr üfen Text @ 26\mod_1245072934143_78.doc x @ 259069 @ @ 1
86
Maintenance
Pos : 49.56.1 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Vorsätze/Eas yC ollec t 600-3 @ 178\mod_1373891184631_0.doc x @ 1519826 @ @ 1
EasyCollect 600-3
Pos : 49.56.2 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektor vorspannung am Seitenteil Bild EC 600-3 @ 431\mod_1455787010516_78.doc x @ 2975326 @ @ 1
7 9
10
2
1
8 6 3 4
5 EC400068_1
Fig. 52
Pos : 49.56.3 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/KKollektor vors pannung pr üfen @ 26\mod_1245072482565_78.doc x @ 258964 @ 3 @ 1
Note
Check the collector pretension after the first 10 operating hours, then every 50 operating hours.
Pos : 49.56.5 /BA/Wartung/Vorsätz e/Kollektorvors pannung EC 753_903_1053/Kollektors pannung am Seitenteil pr üfen Text EC 603 @ 114\mod_1338796111786_78.doc x @ 1004718 @ @ 1
• The edge (2) of the spring guide must be between the marks (3) and (4)
•
Pos : 49.56.10 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/KKollektors pannfunktion korrigieren @ 114\mod_1338796829985_78.doc x @ 1004830 @ 3 @ 1
If this is not the case, correct the collector tensioning function
• Loosen the counter nut (5) and set the spring guide by turning the hexagon nut (6) until the
edge (2) of the spring guide has a distance of 8 ±1 mm to the marking (3).
• Tighten the counter nut (5).
• Check collector pre-tension, refer to “Checking collector tension”.
• Mount the cover (1).
Pos : 49.57 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
87
Maintenance
Pos : 49.58 /BA/War tung/Vorsätz e/Spaltmass Koll ektorfing er_Koll ektordec kel z u Abs treifkante/Spaltmaß Kollektorfinger zu Abdec kbl eche Bereic h I Mittenr ahmen @ 438\mod_1457006947215_78.doc x @ 2999397 @ 2 @ 1
3 2 a I
I
III
1
II
2 II 2 b III
a
1
EC903069_1
Fig. 53
Following repair work or cleaning work on the centre frame the gap dimensions in the areas (I,II
and III) are to be checked and adjusted again, if necessary.
• First check the gap dimension “a” in area (I) and set the dimension a = 1 to 3 mm by
loosening the screw connection (3), if necessary.
Pos : 49.59 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten the screw connection (3).
88
Maintenance
Pos : 49.60 /BA/War tung/Vorsätz e/Spaltmass Koll ektorfing er_Koll ektordec kel z u Abs treifkante/Spaltmaß Kollektorfinger zu Abdec kbl eche Bereic h II/III Mittenrahmen @ 438\mod_1457091781159_78.doc x @ 3000644 @ @ 1
2 I / II
5 a
2 b III
6 7
EC903080_1
Fig. 54
89
Maintenance
Pos : 49.62 /BA/War tung/Vorsätz e/Spaltmass Koll ektorfing er_Koll ektordec kel z u Abs treifkante/Spaltmaß Kollektorfinger zu Abdec kbl eche Bereic h I und II Seitenr ahmen @ 68\mod_1303994577715_78.doc x @ 625689 @ 2 @ 1
2 I
I a
II
3 2 II
b
5
3
4 EC903081
Fig. 55
Following repair work or cleaning work on the side frame the gap widths in the areas (I and II)
are to be checked and adjusted again, if necessary.
• Start by checking gap width "b" in area (II) and, if necessary, adjust dimension b = 1 - 3 mm
by turning the setting screw (5).
• Secure setting screw (5) by locking it
Pos : 49.63 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
90
Maintenance
Pos : 49.64 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAbs treifer (rec hts / li nks) @ 26\mod_1245127384603_78.doc x @ 259127 @ 2 @ 1
Note
The distance between back of the collector (2) and scraper (1) must not exceed dimension
“a = 3 mm”.
Pos : 49.66 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Abstrei fer am Mittelteil eins tell en @ 43\mod_1275296370906_78.doc x @ 390220 @ 3 @ 1
Fig. 56
• Slightly loosen the screw connections (3) and adjust the scraper (1) so that the distance is
“a = 1...3 mm” between the back of the collector (2) (in the area of the collector bolt (4)) and
the scraper (1).
Gap dimensions (b):
a+4 7 a
1
EC903033_1
Fig. 57
The scrapers (1) must be aligned centrally to the collector fingers (5) in area “X”. In area “Y” the
gap between the scrapers must be widened conically to the rear (a+4).
Note
If necessary, also align the cover (7) by loosening the screws (6).
91
Maintenance
Pos : 49.69 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Abstrei fer am Seitenteil ei nstellen @ 26\mod_1245129076025_78.doc x @ 259178 @ 3 @ 1
Fig. 58
• Slightly loosen the screw connections (3) and set the scraper (1) in a way, that the distance
between the back of the collector (2) (in the area of the collector bolt) and the scraper (1) is
“a = 1-3 mm”.
Pos : 49.71 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 753/903/1053/Spal tmaß b am Abstr eifer Seitenteil @ 40\mod_1269422932908_78.doc x @ 364376 @ @ 1
4
EC903035
Fig. 59
Within the range “X” the scrapers (1) must be centrally aligned with the collector fingers (4).
• Tighten the screw joints (3).
Pos : 49.72 /WH B/Wartung/Eas yColl ect 753/903/1053/Hinweis Auflagedruc k der Abstr eifer @ 40 \mod_1269423245767_78.doc x @ 364585 @ @ 1
Note
The scrapers can exert light contact pressure on the collector fingers (< 1 kg)
92
Maintenance
Pos : 49.74.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/SSpitz en wec hs eln @ 8\mod_1219405626141_78.doc x @ 118619 @ 2 @ 1
How to change the side tips is described below; the central tip and the row tips are changed
similarly.
2 1
3 1
EC903067
Fig. 60
• Detach row registration sensor (on central tip only) from the cable harness
• Remove cheese-head screws (2) and remove tip (1)
• Remove the bearing rings (3) from the tip (1) and insert them into the new tip. If required,
renew worn bearing rings (3)
• Mount new tip (1) with cheese-head screw (2) and secure with lock nut
Pos : 49.74.3 /BA/Wartung/Selbstsic her nde M utter n grunds ätzlic h erneuer n @ 12\mod_1224746720607_78.doc x @ 153477 @ @ 1
Note
Self-locking nuts must always be replaced.
93
Maintenance
Pos : 49.74.5 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/SSpitz en ei nstellen @ 8\mod_1219407493470_78.doc x @ 118890 @ 2 @ 1
Fig. 61
a = freely selected ground distance (we recommend a = approx. 20 to 40 cm).
Set the lower edges of the row tips (2) to the same height.
Set the lower edges of the side tips (1) approx. y = 0 to 30 mm higher than the lower edges of
the row tips (2).
Set the lower edge of the central tip (3) approx. x = 30 to 50 mm below the lower edges of the
Pos : 49.74.7 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
row tips (2).
94
Maintenance
Pos : 49.74.8 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Sei tens pitz en / R eihenspi tzen einstellen Bil d @ 341\mod_1432116620596_78.doc x @ 2583014 @ @ 1
4
3
a
2 1
EC903037_6
Fig. 62
Pos : 49.74.9 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/SSeitens pitz en ei nstellen @ 26\mod_1245133584728_78.doc x @ 259348 @ 3 @ 1
The height of the side tips (a) can be adjusted with the screw (1).
To do this:
• Unscrew the counter nut (2)
• Adjust the height of the tips with the screw (1)
• Tighten the counter nut (2)
Pos : 49.74.11 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/P-T /RRei hens pitz en ei nstellen @ 26\mod_1245133645165_78.doc x @ 259372 @ 3 @ 1
The height of the row tips (b) can be adjusted by moving the sliding piece (3)
To do this:
• Loosen the screw (4).
• Adjust the height of the row tip by moving the sliding piece (3).
Pos : 49.74.13 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten the screw (4).
95
Maintenance
Pos : 49.74.14 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/MMittels pitz e ei nstellen @ 8\mod_1219405944501_78.doc x @ 118683 @ 3 @ 1
1
2
EC500019
Fig. 63
• Loosen the screw connections (2) a little.
• Adjust the central tip (1) so that the lower edge of the central tip is approx. x = 30–50 mm
below the lower edges of the other tips.
Pos : 49.74.16 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
• Tighten screw connections (2).
96
Maintenance
Pos : 49.74.17 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2 /P-T /S/Spitz enhal ter für speziell e R eihenabstände umbauen @ 437\mod_1456757678126_78.doc x @ 2996544 @ 2 @ 1
To ensure that the maize header can achieve an optimal crop collection result for special row
distances, the outer row tips of EasyCollect 750-3 and EasyCollect 900-3 must be mounted by
250 mm to the middle of the machine. Due to the changed position of the row tip, the blades
also have to be converted in this area.
3 4
2 1
EC400100 EC400101
5
6 7
EC400103 EC400102
Fig. 64
To convert the row tip from original position (1) to the position for special row distances (2):
• Dismount the cover sheet (3).
• Dismount the outer row tip (4).
• Dismount the tip extension (5) of the row tip and lay it aside for later use of row tip in original
position.
• Replace the step blade (6) and the V-shaped blade (7).
• Mount the outer row tip (4) in the position for special row distances.
• Mount the cover sheet (3) on the freed screw connection points of original position.
Pos : 49.75 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
97
Maintenance
Pos : 49.76.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/AAusric hten der Einweiser büg el @ 41\mod_1270718423059_78.doc x @ 368027 @ 2 @ 1
1 2
3
2
1
EC903048_2
Fig. 65
Note
Periodically check the signaller brackets (1) for proper position and align them as required.
• The signaller brackets (1) must be aligned in parallel to the collector fingers (2).
• In the front range "X", the signaller brackets (1) must be at a distance of approx. 70 mm and
in the rear range "Y" at a distance of approx. 60 mm from the back of the collector (3).
Pos : 49.77 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
98
Maintenance
Pos : 49.78.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/MM ess er wec hs el @ 8\mod_1219657285958_78.doc x @ 119937 @ 2 @ 1
Note
Always check the blades before use and after driving into an obstacle. Worn, damaged or
deformed blades must be replaced immediately.
Pos : 49.78.4 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Hi nweis Kollektor kurzz eitig laufen lassen @ 26\mod_1245137675321_78.doc x @ 259655 @ @ 1
Note
Before making any adjustments on the blades let the collector run (not reverse) for a short time.
Afterwards, switch drive off and wait until all drive elements have come to a complete stop.
Remove the ignition key, secure the machine against accidental start-up and against rolling.
Pos : 49.78.5 /BA/Wartung/Vorsätz e/Hinweis Wartungs ber eich von Sc hmu tz und Verunrei nigung en reinig en. @ 68\mod_1303293782498_78.doc x @ 624227 @ @ 1
Note
Clean maintenance area of any dirt and contamination.
Pos : 49.78.6 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/FFes tstehende M ess er (Bogen- und Stufenmess er) wechs eln @ 26\mod_1245137878478_78.doc x @ 259680 @ 3 @ 1
Note
When replacing observe the right / left cutting direction!
Pos : 49.78.7.2 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Bog en und Stufenmesser wec hs eln @ 26\mod_1245138063775_78.doc x @ 259705 @ @ 1
2
1 EC903041_2
Fig. 66
• Unscrew the hexagonal head screws (2) and pull out blade (1) to the front.
• Insert the new blade (1) and fasten it with the hexagonal head screws (2).
Pos : 49.78.7.3 /WH B/Gutfluss komponenten/Hinweis Schr aubensi cherungs mittel " mittelfest" (z .B. Loc tite) ver wenden. @ 26\mod_1245223693274_78.doc x @ 260418 @ @ 1
Note
Use a “high-strength” screw locking agent (for example Loctite).
Pos : 49.78.7.4 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
99
Maintenance
Pos : 49.78.7.5 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Achtung -Keine Stoß kanten nach M ess ertausch @ 26\mod_1245138755431_78.doc x @ 259756 @ @ 1
EC903042_2
Fig. 67
Note
After replacing the blades, ensure that there are no abutting edges.
If required, adapt the height compensation by removing a compensation plate (3).
Pos : 49.78.7.6 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yC ollec t 753/903/1053/Stoß kanten ausgleichen neu @ 68\mod_1303289764318_78.doc x @ 624139 @ @ 1
3 WHBEC0082_2
100
Maintenance
Pos : 49.78.9 /Ü berschriften/Ü berschrif ten 3/P-T/SSc hnei dmess er an den Seitenteilen rec hts / li nks wec hs eln @ 26\mod_1245139160618_78.doc x @ 259832 @ 3 @ 1
10.22.2 Replacing the cutting blade on the right hand / left hand side parts
Pos : 49.78.10 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A- E/Eas yC ollect 750-3 / Eas yC ollect 900-3 @ 437\mod_1456757154503_78.doc x @ 2996421 @ @ 1
Note
When replacing observe the cutting direction right/left, blade short/long!
Pos : 49.78.11.2 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/War nung Messer durch Reversi eren in Positi on bri ngen @ 9 \mod_1220961316507_78.doc x @ 130412 @ @ 1
WARNING!
Position the blade to be changed by reversing the machine.
Ensure that no persons are in front of the machine.
Pos : 49.78.11.3 /BA/Wartung/Vors ätze/Sc hnei dmess er an den Seitenteilen wechsel n @ 68\mod_1303298808901_78.doc x @ 624345 @ @ 1
3 2
4 1
4 EC903043_4
Fig. 69
• Remove the angle (1)
• Position the blade to be changed (2) by reversing the machine
• Remove the plastic cap (3)
• Remove the hexagonal head screw (4), replace the blade (2) and secure it with the
hexagonal head screw (4)
• Fit the plastic cap (3)
• Install the angle (1)
Pos : 49.78.11.4 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Anz ugsdr ehmomente der Sc hnei demess ersc hrauben @ 9\mod_1220960416101_78.doc x @ 130318 @ @ 1
Note
Secure the hexagonal head screw using a “high-strength” screw locking agent.
Tightening torque of the hexagonal head screws of strength 10.9 = 110 Nm
101
Maintenance
Pos : 49.78.13 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A- E/Eas yC ollect 600-3 @ 437\mod_1456757276357_78.doc x @ 2996482 @ @ 1
EasyCollect 600-3
Pos : 49.78.14.1 / WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Hinweis Sc hneidric htung Kling e kurz/lang beac hten @ 40\mod_1270631507280_78.doc x @ 367702 @ @ 1
Note
When replacing observe the cutting direction right/left, blade short/long!
Pos : 49.78.14.2 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/War nung Messer durch Reversi eren in Positi on bri ngen @ 9 \mod_1220961316507_78.doc x @ 130412 @ @ 1
WARNING!
Position the blade to be changed by reversing the machine.
Ensure that no persons are in front of the machine.
Pos : 49.78.14.3 /BA/Wartung/Vors ätze/Sc hnei dmess er an den Seitenteilen EC 600- 3 wec hsel n @ 438\mod_1457356293810_78.doc x @ 3002559 @ @ 1
3
1
EC400104 EC400105
2
EC400106 EC400107
Fig. 70
• Dismount the ram stop (3).
• Move the blade (2) to be changed into a position at front on the machine by reversing the
machine.
• Unscrew the hexagon head screw (1) of the blade to be changed.
• Drive the blade (2) downwards out of the collar bushing and remove it to the back.
• Insert the new blade from rear and drive it from below into the collar bushing.
• Mount the hexagon head screw (1) and tighten with 110 Nm.
• Mount the ram stop (3).
Pos : 49.78.14.4 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Anz ugsdr ehmomente der Sc hnei demess ersc hrauben @ 9 \mod_1220960416101_78.doc x @ 130318 @ @ 1
Note
Secure the hexagonal head screw using a “high-strength” screw locking agent.
Tightening torque of the hexagonal head screws of strength 10.9 = 110 Nm
102
Maintenance
Pos : 49.78.16 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/P-T /SSchneidmess er an dem Mittenteil rec hts / li nks wec hsel n @ 26\mod_1245140981087_78.doc x @ 260009 @ 3 @ 1
10.22.3 Replacing the cutting blades on the right hand / left hand central part
Pos : 49.78.17.1 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Hinweis Sc hneidric htung Kling e kurz/lang beac hten @ 40\mod_1270631507280_78.doc x @ 367702 @ @ 1
Note
When replacing observe the cutting direction right/left, blade short/long!
Pos : 49.78.17.2 /WHB/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/ 1053/War nung Messer durch Reversi eren in Positi on bri ngen @ 9\mod_1220961316507_78.doc x @ 130412 @ @ 1
WARNING!
Position the blade to be changed by reversing the machine.
Ensure that no persons are in front of the machine.
Pos : 49.78.17.3 /BA/Wartung/Vors ätze/Sc hnei dmess er am Mittenteil aus bauen @ 483 \mod_1477576695589_78.doc x @ 3256056 @ @ 1
1
2
EC400108 EC400106
2 4 3
6 5
2
EC400107 EC400112
Fig. 71
• Move the blade (2) to be changed into a position at front on the machine by reversing the
machine.
• Unscrew the hexagon head screw (1) of the blade to be changed.
• Drive the blade (2) downwards out of the collar bushing and remove it towards the rear.
• Insert the new blade from behind and drive it from below into the collar bushing.
• Mount the hexagon head screw (1) and tighten with 110 Nm.
Replacing roll
• Fit the provided open-end wrench (3) onto the base of the roll (4).
• Insert the extension of a ratchet (5) into the square head hole of the open-end wrench,
Pos : 49.78.18 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
counter the countersunk screw (6) and tighten the roll with 110 Nm.
103
Maintenance
Pos : 49.78.19 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/A/Abs treifmess er an den Seitent eilen r ec hts / links und am Mittenteil wechs el n @ 26\mod_1245141116634_78.doc x @ 260034 @ 3 @ 1
10.22.4 Replacing the scraper blade on the right hand / left hand side parts and on the central
part
Pos : 49.78.20 /WH B/Gutfluss komponenten/Eas yColl ect 753/903/1053/Abstr eifmess er an den Seitenteilen und am Mittenteil wec hsel n @ 68\mod_1303294216616_78.doc x @ 624286 @ @ 1
Fig. 72
• Remove hexagonal head screw (2)
• Replace blade (1) and secure with hexagonal head screw (2)
Note
After tightening the screws the scraper blade must make seamless (a) contact with the collector
blade, but it must not lift up the collector. Check and correct if necessary.
Pos : 49.78.21 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
104
Maintenance
Pos : 49.79 /BA/War tung/Vorsätz e/Versc hleiß bleche wec hsel n @ 26 \mod_1245226120368_78.doc x @ 260497 @ 2 @ 1
1
1
1
1
EC903057
Fig. 73
Note
Check once a week if the wear plates (1) on both side parts right hand / left hand and on the
central part are seated correctly and check the wear; if necessary remediate or change.
105
Maintenance – lubrication chart
Pos : 51 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung - Sc hmier plan @ 0\mod_1197359304198_78.doc x @ 18232 @ 1 @ 1
106
Maintenance – lubrication chart
Pos : 55 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/SSchmi erpl an @ 0\mod_1197361853167_78.doc x @ 18514 @ 3 @ 1
• Lubricate the lubrication points mentioned below after the operating hours indicated.
50h
50h
50h 50h
25h
25h
250h
250h
50h
250h
25h
25h
250h
250h
50h 50h
EC400025
Fig. 74:
Pos : 57 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4165 @ @ 1
107
Maintenance – lubrication chart
Pos : 58 /Abkürzungen /Abkürzungen s prac hneutr al/Vors ätz e/N ur Eas yC ollect 600-3 @ 178\mod_1373897134014_78.doc x @ 1520384 @ @ 1
250h
EC603009_0
108
Placing in Storage
Pos : 61.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nlag erung @ 0\mod_1197385459120_78.doc x @ 19966 @ 1 @ 1
12 Placing in Storage
Pos : 61.2.1 /BA/Einl agerung/M asc hine an ei nem troc kenem Ort abstellen @ 70 \mod_1305630069850_78.doc x @ 638292 @ @ 1
• Park the machine in a dry location, but not in the vicinity of artificial fertilisers or livestock
Pos : 61.2.2 /BA/Einl agerung/Vor der Ei nwinter ung die Mas chi ne innen und auß en gr ündlich reinig en @ 70\mod_1305635346852_78.doc x @ 638460 @ @ 1
buildings.
• Before placing the machine in winter storage, clean inside and outside thoroughly. If you
use a high-pressure cleaner to do this. do not keep a stream of water directed at bearing
points. After cleaning is completed, lubricate all lubrication points. Do not wipe off any
grease that comes out of bearing points. The hardened grease will provide additional
Pos : 61.2.3 /BA/Einl agerung/Gel enkwelle aus einanderziehen und ei nfetten @ 70\mod_1305631424563_78.doc x @ 638348 @ @ 1
protection against moisture.
• Disassemble the PTO shaft. Lubricate the inner tubes and the guard tube with grease.
Pos : 61.2.4 /BA/Einl agerung/Alle Gel enkstellen einölen @ 70 \mod_1305633347429_78.doc x @ 638432 @ @ 1
Grease the lubrication points on the cross joint and on the bearing rings of the guard tubes.
• Oil all joint points!
Pos : 61.2.5 /BA/Einl agerung/Lac ksc häden aus bess er n, blanke Stellen gründlic h mit R os tsc hutz mittel kons er vi eren @ 70\mod_1305630900253_78.doc x @ 638320 @ @ 1
• Touch up damaged paint and preserve all uncoated areas thoroughly with rust protection
Pos : 61.2.6 /BA/Einl agerung/Alle beweglichen Bauteile über prüfen @ 70 \mod_1305632768685_78.doc x @ 638404 @ @ 1
agent.
• Check all movable components such as deflector rollers, joints, tension rollers, etc. to make
certain they move easily. If necessary remove, clean, grease and remount. If necessary,
Pos : 61.2.7 /BA/Einl agerung/Ver wenden Si e nur Original-KR ONE- Ersatzteile @ 70\mod_1305632212285_78.doc x @ 638376 @ @ 1
replace with new parts.
109
Before the Start of the New Season
Pos : 61.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Vor Beginn der neuen Sais on @ 4\mod_1211272647559_78.doc x @ 82867 @ 1 @ 1
110
Before the Start of the New Season
Pos : 61.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/PPr obel auf @ 0\mod_1196782963921_78.doc x @ 14908 @ 2 @ 1
Danger! - Testing the machine after repair, maintenance or cleaning work and after technical
intervention.
Effect: Danger to life or serious injuries
• The machine must be in working position
• Do not switch on the drives until the machine is in cutting height and you are absolutely
sure that neither persons, animals nor objects are in the danger zone.
• Start a trial run of the machine from the driver’s seat only.
Pos : 61.11 /BA/Ei nlag erung/Eas yC ut / AM M ähwer ke/Vor der Saison ohne Ber eifung @ 3\mod_1204731533226_78.doc x @ 72767 @ @ 1
• Lubricate the machine thoroughly. Remove any condensation water which may have
collected in the bearings.
• Check oil level in the gearbox(es) and top up if necessary.
• Check all screws to make certain they are tight or retighten them if necessary.
• Check all electrical connection cables and the lighting. Repair or replace if necessary.
• Check the entire setting of the machine and correct if necessary.
• Re-read the operating instructions thoroughly.
Note
Use vegetable oils and greases.
111
Disposal of the machine
Pos : 63 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ents orgung der M asc hine @ 274\mod_1404207309028_78.doc x @ 2060455 @ 1 @ 1
Metal parts
All metal parts must be brought to a metal recycling centre.
The components must be freed from operating fluids and lubricants (gear oil, oil from hydraulic
system, ...) before being scrapped.
The operating fluids and lubricants must be brought separately to an environmentally friendly
disposal point or recycling centre.
Synthetic materials
All synthetic materials must be brought to a recycling centre for synthetic materials.
Rubber
Rubber parts (hoses, tyres, …) must be brought to a rubber recycling centre.
Electronic scrap
Electronic parts must be brought to a disposal point for electronic scrap.
=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===
112
Index
15 Index
113
Position of the Adhesive Safety and Information Start-up .............................................................. 52
Labels on the Machine....................................28 Stop points ......................................................... 38
Purpose of Use ...................................................12 Stopping and securing the machine .................. 26
R Structural changes to the machine .................... 14
Removing Hydraulic Lines ..................................68 Supporting lifted machine and machine parts
securely .......................................................... 26
Re-Ordering Safety Labels and Information Labels
........................................................................32 Switching from working position to transport
position ........................................................... 62
Re-Ordering this Document .................................. 7
Replacing the scraper blade on the right hand / T
left hand side parts and on the central part ..104 Target group of this document ............................. 7
Replacing the wear plates ................................105 Technical data .................................................... 35
S Term ..................................................................... 8
Safely checking the oil level and changing the oil Test run ............................................................ 111
and filter element ............................................27 Test run .............................................................. 73
Safety ..................................................................12 Tightening torques ............................................. 75
Safety routines ....................................................26 Tightening Torques for Locking Screws and Bleed
Safety signs on the machine ..............................20 Valves on the Gearboxes .............................. 77
Scope of Document .............................................. 9 Traffic safety ...................................................... 21
Service life of the machine ..............................12 U
Setting Tubular Bars ...........................................69 Using the Machine for Work .............................. 60
Settings ...............................................................69
W
Sources of danger on the machine .....................22
Workstations on the Machine ............................ 15
Spare Parts .........................................................73
114
Maschinenfabrik
Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle
Postfach 11 63, D-48478 Spelle