Professional Documents
Culture Documents
An Essential Grammar
4th edition
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
German
Greek
Hindi
Hungarian
Korean
Latvian
Modern Hebrew
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Serbian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Urdu
Colloquial Hebrew
By Zippi Lyttleton and Tamar Wang
Modern Hebrew
An Essential Grammar
4th edition
Lewis Glinert
For Bentzion, Yaakov Mordechai,
Dovid Yeshaya and Avigail Sara
First published 1991
by the School of Oriental and African Studies (University of London) as Chik-Chak!
A Gateway to Modern Hebrew Grammar
Second edition published 1994 in the USA and Canada
by Routledge
711 Third Avenue, New York, NY 10017
and by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon, OX14 4RN
Third edition published 2005 by Routledge
Fourth edition published 2016 by Routledge
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
© 1991, 1994, 2005, 2016 Lewis Glinert
The right of Lewis Glinert to be identified as author of this work has been
asserted by him in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright,
Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilized
in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter
invented, including photocopying and recording, or in any information storage or
retrieval system, without permission in writing from the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered
trademarks, and are used only for identification and explanation without intent
to infringe.
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging in Publication Data
A catalog record for this book has been requested
Preface xvi
Glossary xix
Hebrew grammatical terminology xxii
LEVEL ONE
12–13 Agreement
12 Agreement of ַ ה 19
(a) Agreement between noun and adjective: הַ ֶּכלֶב הָ ָרטּוב
‘the wet dog’ 19
(b) Agreement between noun and זֶה: ‘ הַ ֶּכלֶב הַ זֶהthis dog’ 20
13 Agreement for gender and number 20
(a) Adjective agreement 20
(b) Agreement of verbs 21
(c) Agreement of ‘particles of being’ 21
(d) Agreement of determiners: ָּכזֹאת, זֹאת, etc. 21
(e) Agreement of quantifiers 22
14 Numerals 23
(a) The numerals 1 to 10 23
(b) The numerals 11 to 19 23
(c) The numerals 20 to 99 24
15 Partitives: ‘many of the . . . , all the . . .’ 25
16 Pronouns and words standing in for nouns 25
(a) Definite pronouns 25
(b) Referring back to a clause 26
(c) Indefinite pronouns: ‘someone, something, etc.’ 27
(d) ‘Anyone, anything’ 27
(e) Question words 28
(f ) Adjectives without their noun: ‘ הַ יָרוֹקthe green one’ 28
(g) Numerals without their noun 29
(h) Quantifiers without their noun 29
viii
17 Possessives and constructs 29 Contents
(a) Possessive ‘of ’: ‘ הָ ָאח ׁשֶ ל יו ָֹרםYoram’s brother’ 29
(b) Possessive ‘my, your’, etc.: ‘ הָ ָאח ׁשֶ לִ יmy brother’ 30
(c) The construct: set phrases and other uses 30
(d) Construct suffixes 32
(e) ַ הin construct phrases 33
ix
Contents 28–9 Binyan PI’EL and HITPA’EL
28 PI’EL 51
29 HITPA’EL 52
x
44–9 Embedded clauses Contents
The pattern אנִי רוֹצֶ ה לְ הִ תְ עַ טֵ ׁש
44 ֲ : ‘I want to sneeze’ 73
The pattern טוֹב לְ חַ ייְֵך: ‘It’s good to smile’
45 74
46
Reported thoughts and object clauses 74
Relative clauses with ֶ ׁש
47 76
Adverbial clauses: ּכִ י, אִ ם, ֶ בִּ גְ לַל ׁש, ֶַאח ֲֵרי ׁש, etc.
48 76
49
Sentences without a subject 79
(a) The ‘general’ plural: !ֹׁשבִ ים ְ חו,‘ ׁשֶ קֶ טQuiet,
people are thinking!’ 79
(b) אֶ פְ ׁשָ ר, ּכְ ַדאי,צָ ִריְך, etc. without a subject 79
(c) Point of time, passage of time 80
LEVEL TWO
79–81 Numerals
79 Definite numerals: ‘the three idiots’ 140
80 Ordinals: ‘first, second, third . . .’ 142
81 Hundreds and thousands 142
82 More tenses 143
(a) Past habitual tense: ‘I used to . . .’ 143
(b) Unreal conditionals: ‘If I were . . .’ 143
(c) Tense in reported thought 144
(d) Tense with ֶ ּכְ ׁש,אִ ם, and ֶ ּתוְֹך ׁש 145
83 The object suffix: ‘ לִ בְ וֹנת ֹוto build it’ 145
84 Reflexives: ‘myself, yourself . . .’ 146
85 ‘One another’ 146
86 Dative לof feeling: קַ ר לִ י,‘ אִ כְ ּפַ ת לִ יI care, I’m cold’ 147
xiii
Contents 87–90 Comparatives
87 Comparative phrases 148
(a) ‘ יוֹתֵ ר ִמmore than’ 148
(b) ‘ מֵ אֲׁשֶ רthan’ 149
(c) ‘ ִמ ַדיtoo’, ‘ מַ סְ ּפִ יקenough’ 149
88 ‘The most . . .’ 149
89 ‘As big as’: . . . ּכְ מ ֹו 150
90 Measurement: . . . ‘ מַ ה או ֶֹרְךHow long is . . .’ 150
91–6 Adverbials
91 Adverbs of manner, e.g. ‘ ּבִ ְמהִ ירּותquickly’ 151
92 Adverbs of amount 153
93 ְ ּבof time, place, and means 154
94 הַ יוֹם,‘ הַ ׁשָ נָהtoday, this year’ 155
95 ל, אלand ָ ◌הof destination and ִמof location 155
96 Adverbials of attitude, intent, and truth value 156
(a) Adverbials of attitude 156
(b) Adverbials of intent and organization 157
(c) Adverbials of truth value 157
97 The gerund: ‘ ּבִ הַ גִ יע ֹוon his arrival’ 158
98 Where to position גַםand ַרק 158
Exercises 179
Vocabulary for exercises 247
Key to exercises 301
Index 346
xv
Preface
The way we have divided the material between Levels One and Two may
cause surprise. Some of the things traditionally fed to beginners do not
appear until Level Two – and not by accident. Hebrew education has had
an unhealthy tradition of fussing over inflections while ignoring syntax,
and the written word, even to this day, gets more attention than the
colloquial language. We have endeavored to redress the balance.
At the same time, in leaving all defective verb inflections until Level Two,
we have taken advantage of the fact that language teachers today no longer
deal with each grammatical structure fully as soon as it crops up. Instead,
a word with ָל ֶלכֶתor יו ַֹדעַ תmay be learned simply as a vocabulary item, or
even just as part of an expression, until the time is ripe for the grammatical
facts of the verb הָ לְַךor the guttural verb to be confronted in toto. The
signal we have tried to convey in leaving all defective verbs till Level Two
is that there are many more important – and above all, simpler – things
to be learned systematically before these.
Thanks are due to the Research and Publications Committee of the School
of Oriental and African Studies for sponsoring the first, experimental edition
of this book, to Simon Bell of Routledge for bringing it to full fruition, to
Professor Reuven Tzur of Tel Aviv University for his wizardry with the
Hebrew Mac and to my students at the universities of London and Chicago,
perforce anonymous, for being such magnificent guinea-pigs in the evolution
of an idea.
xvii
Preface About the fourth edition
In the twelve years that have passed since the last edition, the everyday
world has changed dramatically and Hebrew with it. Israeli society has
enthusiastically embraced the digital and on-line age and produced a
plethora of words – some imported but many home-grown – to deal with
it. In this new edition of our Essential Grammar, I have endeavored to
mirror these changes. Many sections have also been significantly expanded,
and many details clarified and adjusted to the feedback from teachers and
students. Two entirely new sections have been added to the end of the
book, but otherwise I have contrived to keep to the same numbering of
sections while making copious changes from within. My thanks are due
once more to the reviewers for their invaluable suggestions and above all
to my Routledge editors for their continuing commitment to the teaching
of the Hebrew language around the globe. מחיל אל חילMechayil el chayil
‘From strength to strength’.
Lewis Glinert
Dartmouth College, USA
2014/5775
xviii
Glossary
xxi
Hebrew grammatical
terminology
xxiii
Level One
1 The simple sentence: basic word order The simplest
sentences:
In the basic Modern Hebrew sentence, the subject comes before its ‘Me Tarzan,
predicate, e.g.: you Jane’
Subject + verb
Subject + adjective
Subject + adverb
Examples:
Note: We will also encounter the reverse order – verb + subject, etc.
The same is true for sentences like ‘The cats are in the closet, Shmulik is
over there, The letter’s from Grandma’, i.e. sentences with an adverbial as
their predicate. Either there is no word for ‘be’:
Note: In formal Hebrew, the forms הִ ינָן, הִ ינָם, הִ ינָה,ֹ הִ ינוmay be used instead of
הֵ ן, הֵ ם, הִ יא, הּואrespectively:
סַ לוֹן זֶלְ ָדה הִ ינ ֹו מֶ ְרּכַז יוֹפִ י ּבְ לֵב ּתֵ ל ָאבִ יב
Salon Zelda is a beauty center in the heart of Tel Aviv
4
An exception is where one is identifying someone or defining something. The personal
Then colloquial Hebrew normally uses זֶהfor ‘is’: pronouns
Hebrew does not generally use a word for ‘am, is, are’ after a personal
pronoun:
Plural Singular
The feminine plural pronouns, אַ ּתֶ ןand הֵ ן, are rather formal and typical
of newscasters, newspapers, books and so on. Colloquially, their masculine
counterparts אַ ּתֶ םand הֵ םare used instead, thus:
הֵ ם ּבְ צַ הַ ''ל,הַ ּבָ נוֹת? נּו The girls? Well, they’re in the Army
? מַ ה אַ ּתֶ ם רוֹצוֹת,טוֹב OK, what do you want (feminine)?
As subject: ? ּבְ סֵ ֶדר,ֲאנ ְַחנּו עִ ם ׂשָ ָרה We’re with Sara, OK?
As predicate: ! זֶה ֲאנ ְַחנּו, ּבְ סֵ ֶדר,ּבְ סֵ ֶדר OK, OK, it’s us!
‘The’ is usually ה, pronounced ha. It is always prefixed to the noun, e.g.
‘ הָ אוֹרthe light’ – as are all other one-letter words, such as ְ‘ ּבin’ and ְ‘ ּכas’.
Note: Newsreaders and teachers may pronounce it as ֶ הin a few cases, but coming
from an ordinary person this will sound pedantic.
When combining the prepositions ְ ּבand ְל with ה ‘the’, one has to run
them together, making ַ ּבand ַל, thus:
Hebrew generally has no word for ‘a’, nor for ‘some’ (the plural equivalent
of ‘a’), thus:
However, when ‘some’ means ‘a certain’, אֵ יזֶה or אֶ חָ ד is often used
(see 11).
Hebrew nouns are either masculine or feminine. Such gender does not
have very much to do with maleness or femaleness: although most
nouns denoting a male or a female are indeed masculine or feminine,
respectively, nouns denoting objects are masculine or feminine without
apparent reason.
7
Level One Gender shows up in two ways: (a) It commonly affects the form of
the noun, and (b) It invariably affects the form of any verb or adjective
relating to it:
Rule (1) The vast majority of feminine nouns end in either ◌ה
ָ or ת. Most
masculine nouns, by contrast, have no such ending. Examples:
Also, (4) names of towns and countries are feminine singular (mirroring
the feminine words ‘ עִ ירtown’ and ‘ אֶ ֶרץcountry’), e.g.:
Rule (3) Any adjective or verb relating to the noun must take masculine
or feminine form, in agreement with that noun (on agreement, see
further 13):
Nouns mark their plural by the endings ◌ים ִ and וֹת. Nearly all masculine
nouns take ◌ים
ִ and nearly all feminine nouns וֹת.
Before adding ים, the masculine noun first drops any ◌ה ֶ or ִיending it
may have. And before adding וֹת, the feminine noun first drops the singular
feminine ending ָ הor ת. Thus:
Note: ‘Nationality’ words ending in the suffix ◌י ִ - of the type ‘ רּוסִ יRussian’,
‘ ַאנְגְ לִ יEnglish’, ְהּודי
ִ ‘ יJew(ish)’ can be both nouns and adjectives. As an adjective,
the feminine and plural of words like רּוסִ יare רּוסִ יִים,רּוסִ ית. See 7e:2 and 70.
There are some exceptions to the rules just set out. For example, the
masculine noun ‘ ׁשּולְ חָ ןtable’ has the plural ׁשּולְ חָ נוֹת. Conversely, the
feminine noun ‘ ׁשָ נָהyear’ has the plural ׁשָ נִים. For more about these
exceptions, see 60d.
The form that a noun happens to take in the plural has no effect on its
intrinsic gender. Thus ‘ ׁשּולְ חָ נוֹתtables’ is as masculine as ‘ ׁשּולְ חָ ןtable’,
and hence the agreement yields ‘ ׁשּולְ חָ נוֹת גְ דוֹלִ יםlarge tables’. 9
Level One b The plural of nouns of the pattern ָדבָ ר
To make a noun plural is often more than just a matter of adding an
ending: the internal vowels may have to be changed, depending on the
form of the word. This generally affects pronunciation rather than spelling,
as Hebrew does not indicate many vowels. We begin with the ‘third-from-
the-end rule’:
When the vowel a becomes third vowel from the end (thanks to the presence
of an ending), many nouns omit it – as it is now so far away from the
stressed final syllable. Thus:
ים~דבָ ר
ָ ‘ ְדבָ ִרthing’ davar ~ dvarim (not davarim)
‘ ְׁשקֵ ִדים~ׁשָ קֵ דalmond’ shaked ~ shkedim (not shakedim)
Further examples: ּבְ צָ לִ ים~ּבָ צָ ל onion
גְ מַ לִ ים~גָמָ ל camel
ְׁש ֵכנִים~ׁשָ כֵן neighbor
Where it would be difficult to omit the a altogether, Hebrew speakers just
weaken it to a short e:
1. Either they begin with one of the four letters ע, ח, ה,( אso-called
‘guttural’ letters), which for ancient phonetic reasons require the acoustic
‘support’ of a full vowel, e.g.:
‘ מַ ְׁשּבֵ ִרים~מַ ְׁשּבֵ רcrisis’, ‘ ּכַפְ ּתו ִֹרים~ּכַפְ ּתוֹרbutton’ (not kftorim)
To know if a noun has ◌ ָ or ◌ ַ is a matter of recognizing characteristic
10 patterns – or consulting a dictionary.
c The plural of nouns of the pattern ( סֶ ֶרטsegolate nouns) The feminine
and plural of
Most nouns are stressed on the last syllable, e.g. ‘ מָ קוֹםplace’. But many nouns
nouns, with ◌ ֶ (termed the ‘segol’ vowel) as their last vowel, are stressed
on the next-to-last syllable. These are called segolate nouns. Here are some
examples (we have marked the stress by ):
סֶ ֶרטfilm סֵ פֶ רbook טוֹפֶ סform
Note: Some segolates actually have -a- as their last vowel or as both vowels – owing
to the presence of a so-called guttural letter: ע, ח,ה, e.g. ‘ צַ הַ ''לIsrael Defense
Forces’, ‘ גוֹבַ ּהheight’, ‘ ּפַ חַ דfear’, ‘ רוֹחַ בwidth’, ‘ ּפֶ ַרחflower’, ‘ נַעַ רlad’, ‘ קֶ ַרעrift’.
But they are still segolates in every other respect.
Observe that in all but one of these examples the plural ending is ים.
Only a handful use ותin the plural.
Further examples:
11
Level One As with nouns like ָדבָ רin 7b, segolates that begin with one of the four
letters ע, ח, ה,‘( אguttural’ letters) do not allow the first vowel to be
dropped. Instead it usually becomes a:
See 60c for another type of segolate, ending in the feminine suffix ת, such
as ‘ ַדי ֶילֶתair stewardess’, ׁשלַחַ ת
ְ ‘ ִמdelegation’, ‘ מָ סו ֶֹרתtradition’.
Another, much smaller group of feminine nouns, stressed on the last syllable,
behaves rather like segolates, e.g.:
ֹת~ׁשכְ בָ ה
ִ ְׁשכָבו layer
ֹת~ד ְמעָ ה
ִ ְדמָ עו tear
ֹת~ׂש ְמלָה
ִ ְׂשמָ לו dress
חֲבָ רוֹת~חֶ בְ ָרה firm, company
עֲמָ דוֹת~עֶ ְמ ָדה position
Feminine ּותnouns, too, form their plural by dropping – תbut then add
יוֹת. Thus:
חֲנּות ← חֲנּויוֹת store סוֹכְ נּות ← סוֹכְ נּויוֹת agency
Further examples:
Virtually all nouns denoting people have a masculine and a feminine form,
e.g.:
7. Nouns shaped like present tense verbs behave like these verbs. See 72.
In foreign nouns the stress rarely falls on the plural ending. It remains on the
same syllable that is stressed in the singular. Hence, וִ יזוֹת, ּבַ נ ְִקים,ּפְ ר ֹוי ְֶק ִטים.
See 36b for more about stress in foreign words. 13
Level One 8 The feminine and plural of adjectives
Virtually all adjectives have four forms: masculine singular and plural, and
feminine singular and plural. All but the first are marked by distinctive
suffixes and often by internal vowel changes as well.
1. The simplest adjectives add the following endings, with no other changes
in spelling or pronunciation:*
Example: ‘ טוֹבgood’
Fem. sing. ָ ◌ה טוֹבָ ה
Masc. pl. ִ ◌ים טוֹבִ ים
Fem. pl. וֹת טוֹבוֹת
2. A vast number of adjectives have the suffix ◌י ִ . They are either created
from nouns by adding ◌י ִ or based on some international word (with
ִ ◌יtaking the place of -ic, -ical, etc.). These adjectives, too, simply add
the following endings:
Many adjectives with י- are foreign loans. As if to show this fact, Hebrew
keeps the stress on the base of the word rather than on the ending. Hence
(marking stress by ):
פִ יזִ יוֹת, פִ יזִ יִים, פִ יזִ ית,פִ יזִ י
14
Further examples: The feminine
and plural of
Like טוֹב: ‘ נִפְ לָאwonderful’, ‘ ֶנאֱמָ ןloyal’, ‘ ַרעbad’, ‘ חָ זָקstrong’, adjectives
‘ חַ םwarm’, ‘ יַצִ יבstable’, ‘ ִראׁשוֹןfirst’
Like ָדתִ י: ‘ י ִַמיmarine’, ‘ ּכַלְ ּכָלִ יeconomic’, ‘ ִראׁש ֹונִיpreliminary’,
‘ ּבַ ֲעיָיתִ יproblematic’
Foreignisms: ‘ קוֹמּונִיסְ ִטיcommunist’, ימי ִ ִ‘ כchemical’, ‘ נו ְֹרמָ לִ יnormal’
Further examples:
15
Level One Further examples:
However, just as with nouns, many adjectives are exceptions to this rule
and belong under 8a:
Just as with nouns (7b), there are two main reasons for this:
1. Either they begin with one of the four letters ע, ח, ה,‘( אguttural’
letters) which for ancient phonetic reasons do not allow the vowel to
be dropped;
2. or (very occasionally) the a has the vowel point ◌
ַ rather than ◌
ָ . These
have to be learned as you go along or you should consult a dictionary.
Many adjectives have the shape of present tense verbs and inflect accord
ingly. See 72a for details.
Example: ‘ נ ְִרגָׁשexcited’
Fem. sing. ֶ ◌ת נ ְִרגֶׁשֶ ת
Masc. pl. ִ ◌ים נ ְִרג ִָשׁים
Fem. pl. וֹת נ ְְרגָׁשוֹת
For ‘small boy’, ‘wet dog’ and other phrases composed of adjective + noun,
16 Hebrew puts the noun first:
ֶילֶד קָ טָ ן a small boy ֶּכלֶב ָרטּוב a wet dog Quantity
phrases
To distinguish these from whole sentences (‘Dogs are wet’), Hebrew tends
to insert the particle of being הּוא, הֵ םetc.:
10 Quantity phrases
Quantifiers, expressing such notions as ‘a lot of, a few, more, how many,
twenty, all, the rest of’, usually precede their noun:
Generally, the same quantifier is used whether the noun is being treated
as something countable (as in ‘lots of e-mails, how many letters?’) or
something uncountable (as in ‘lots of e-mail, how much mail?’):
17
Level One However, ּכַמָ הin the (non-interrogative) sense of ‘a few, some’ is used only
with countable nouns, i.e. it cannot be used for English ‘a little’:
A few quantifiers follow their noun, namely the numeral ‘ אֶ חָ דone’ and a
few adjectives of quantity: ‘ ַרבmuch, many’, ‘ אֲחָ ִדיםa few’, ְמעַ ִטים
‘a few’.
Notice that ְמעַ ט can either precede the noun or follow it. Following it,
it denotes ‘a few’, preceding it, it denotes ‘a few’ or ‘a little’.
Determiners are words that concern the identity of a noun, among them
‘ ָּכזֶהsuch, a sort of ’, ‘ זֶהthis’, ‘ אוֹת ֹוthat, the same’, ‘ אֵ יזֶהwhich?, some
kind of ’, ‘ ּכָלany’, ‘ ַאףnot a single’.
אוֹת ֹוand ּכָלhere are not to be confused with אוֹת ֹוand ּכָלmeaning ‘him’
and ‘every, all’.
With ‘ אוֹת ֹוthat, the same’, the noun can be with or without ַ‘ הthe’ –
without affecting the meaning. And when it serves as a direct object,
colloquial Hebrew often inserts the direct object marker אֶ ת, as is usual
before ַה:
אוֹת ֹו ָדבָ רor אוֹת ֹו הַ ָדבָ ר the same thing (or that thing)
חָ ׁשַ בְ ּתִ י אֶ ת אוֹת ֹו (הַ ָ)דבָ ר I was thinking the same thing
Positioning:
18
אוֹת ֹו
‘that, the same’, ‘ אֵ יזֶהwhich?, some kind of ’, ּכָל ‘any’ and most Agreement
other determiners must precede the noun: of ַה
‘ ָּכזֶהsuch’ (= ‘such a
kind of ’ and ‘what a’) can precede or follow the
noun. Formal style requires the latter, thus
12–13 AGREEMENT
12 Agreement of ַה
When noun + adjective phrases like those in 9 have a definite noun – i.e.
one with ַה, or a name – the adjective automatically takes a ַ הprefix, too:
If the adjective does not show agreement for definiteness, we are dealing
with a whole sentence, not a phrase. Thus, contrast these:
זֶה ‘this’ following a noun with ַ הusually becomes הַ זֶה :‘ הַ ֶּכלֶב הַ זֶהthis
dog’. However, official or formal Hebrew tends to prefer – ֶּכלֶב זֶהthough
it means absolutely the same.
a Adjective agreement
fem. sing. הor ת masc. pl. ים fem. pl. וֹת
20
b Agreement of verbs Agreement
for gender
Verbs agree with their subject, and not only in gender and number but and number
also in person – when the verb makes such distinctions available.
Present tense verbs distinguish masculine from feminine, and singular from
plural:
Past and future tense verbs additionally distinguish 1st, 2nd, and
3rd person, e.g.:
The particles expressing ‘is’ and ‘are’ (described in 2a) agree for gender
and number with their subject noun:
masc. sing. הּוא fem. sing. הִ יא masc. pl. הֵ ם fem. pl. הֵ ן
Thus:
Masc. sing. יו ָֹרם ׁשֶ לָנּו הּוא רוֹפֵ א Our Yoram is a doctor
Masc. pl. ְׂשמָ לוֹת הֵ ן הַ לּוק הַ חָ ָדׁש Dresses are the new look
21
Level One
Masc. sing. Fem. sing. Masc. pl. Fem. pl.
Examples:
הַ מַ ְחׁשֵ ב הַ זֶה this computer הַ מַ ְחׁשֵ בִ ים הָ אֵ לֶה these computers
הַ ְשׁמּועָ ה הַ זֹאת this rumor הַ ְשׁמּועוֹת הָ אֵ לֶה these rumors
וִ ירּוס ָּכזֶה a virus of sorts, וִ ירּוסִ ים ּכָאֵ לּו viruses of sorts,
such a virus such viruses
ּבְ ִחינָה ָּכזֹאת a test of sorts, ּבְ ִחינוֹת ּכָאֵ לֶה tests of sorts,
such a test such tests
In formal Hebrew the determiner ( אֵ יזֶהin its various meanings) has a
feminine inflection אֵ יז ֹוand a plural inflection אֵ ילּו. Colloquially, however,
אֵ יזֶהis uninflected:
?ּבְ אֵ יז ֹו ָֹשעָ ה לְ הַ ְׁשּכִ יב ּתִ ינוֹק לִ יׁשוֹן At what time should one put a baby
to sleep?
?ּבְ אֵ ילּו ִמ ְק ִרים יִינָתֵ ן ּפְ טוֹר In which cases will exemption be given?
!אֵ יזֶה ַאכְ זָבָ ה What a disappointment!
?ּבְ אֵ יזֶה ּתַ א ֲִריכִ ים On which dates?
Note: Instead of ז ֹוand ּכָז ֹו, one usually hears זּוand ּכָזּוin colloquial speech.
e Agreement of quantifiers
a The numerals 1 to 10
The numerals for 1 to 10 agree for gender with their noun. But unlike
adjectives, the feminine is the basic form of the numeral, whereas the
masculine has to add the suffix ◌ה ָ (for 3 to 10) – together with various
other adjustments:
For ‘2’, the free-standing form is ׁש ַניִיםְ ,( ְׁשּתַ יִיםmasculine and feminine,
respectively) rather than ׁשנֵי
ְ , ְׁשּתֵ י:
ּבְ בַ קָ ׁשָ ה,‘ ְׁשּתַ יִיםTwo, please’
The feminine form, being the basic form, is also used for performing
a count:
b The numerals 11 to 19
עֶ ְׂש ֵרה ּפָ רוֹת- ְׁשלוֹׁש13 cows vs. עָ ׂשָ ר ְׁשוו ִָרים- ְׁשלוֹׁשָ ה13 bulls
but colloquially: ׁשוו ִָרים
ְ עֶ ְׂש ֵרה-ְׁשלוֹׁש
These forms are a peculiar combination of the regular masculine or feminine
1–9 form (with a few adjustments) with a special word for ‘10’: עָ ׂשָ רfor
masculine, ׂש ֵרה
ְ ֶ עfor feminine. Notice that the הending appears on only
one bit of each numeral.
c The numerals 20 to 99
The numerals for the ‘tens’ (20–90) do not have separate masculine and
feminine forms. They make use of the same base as the masculine numerals
just listed – thus ‘30’ is ‘3’ with יםadded. The exception is ‘20’, which is
based on ‘ עֶ ׂשֶ ר10’ and not on ‘2’:
עֶ ְׂש ִרים וְ ׁשֵ ׁש קּופְ סוֹת 26 boxes עֶ ְׂש ִרים וְ ִׁשׁשָ ה קַ ְרט ֹונִים 26 cartons
Two details must be pointed out:
1. For ‘21, 31’, etc. אֶ חָ דor ַאחַ תdo not this time follow the noun:
‘ עֶ ְׂש ִרים וְ ַאחַ ת קּופְ סוֹת21 boxes’.
2. For ‘22, 32’, etc. one always uses the ‘free-standing’ form ׁשנַייִם ְ or
ְׁשּתַ ייִםrather than ׁשּתֵ י,
ְ ְׁשנֵי: ‘ עֶ ְׂש ִרים וְ ְׁשּתַ יִים קּופְ סוֹת22 boxes’.
24 For the hundreds and thousands, see 81 in Level Two.
15 Partitives: ‘many of the . . . , all the . . .’ Pronouns
and words
To express partitive ‘of’ as in ‘many of the . . . , some of the . . . , three of standing in
the . . .’, Hebrew generally uses ִמ: for nouns
a Definite pronouns
The personal pronouns have already been listed in 3. Commonly used for
referring back to something previously mentioned, they are also used where
English might say ‘it’ – הּואfor referring back to a masculine noun and
הִ יאfor referring back to a feminine:
!הַ טוֹּפ הָ ָאדוֹם? אֲבָ ל הּוא ֹלא נ ִָקי
The red top? But it isn’t clean!
ּכָל הַ ּבַ ַלגַן ׁשֶ לְ ָך? זֶה ּבָ אוֹט ֹו מֵ ַאחו ָֹרה
All your mess? It’s in the back of the car
For ‘the person who’, Hebrew can use simply ֶ זֶה ׁשor (for females) ֶזֹאת ׁש:
ּבִ יקַ ְׁשּתִ י מַ ְרקֶ ר ִמזֹאת ׁשֶ י ְָׁשבָ ה לְ פַ נַי
I asked the woman in front of me for a marker
Note: זֶהcan also mean ‘this (x)’ (plural: ‘ אֵ לֶהthese’). Recall 11.
ּבָ ַאחֲר ֹונָה ּפָ ְרצּו הַ אקֶ ִרים ל ֶָרׁשֶ ת אַ ְך הַ חֶ בְ ָרה מַ כְ ִחיׁשָ ה זֹאת
Hackers recently broke into the network but the company is denying this
. זֹאת אִ יׁשֵ ר הַ יוֹם רֹאׁש הַ מֶ ְמׁשָ לָה.הַ ּבְ ִחירוֹת יִתְ קַ ייְמּו ּבְ אֶ חָ ד ּבְ מֶ ְרץ
The elections will be held on March 1. This was confirmed today by the
Prime Minister.
Note: Where זֶהis the object, as in the first of the foregoing examples, it requires
אֶ תas it normally does. זֹאת, however, does not take אֶ תin these circumstances.
After the prepositions על, ל,ב, the pronoun ּכְָךis often used:
ֹלא הִ תְ ּכַו ַונְּתִ י לְ כְָך I didn’t mean that
? מָ תַ י הו ִֹדיעּו עַ ל ּכְָך When did they announce that?
Note: This ּכְָךis not to be confused with the adverb ּכְָךmeaning ‘thus, in this way’.
With a verb of saying or conjecture, ׁשֶ ּכֵןcan be used like English ‘so’:
ָאמרּו ׁשֶ ּכֵן
ְ They said so
26 ֲאנִי חוֹׁשֵ ב ׁשֶ ּכֵן I think so
ּכְָך, זֹאתand ּכֵןare used in set ways in certain common adverbial phrases, Pronouns
notably: and words
standing in
ִמׁשּום ּכְָךor ּבִ גְ לַל זֶה because of that for nouns
אִ ם ּכֵן if so
ָלכֵן therefore
ּבְ קֶ ׁשֶ ר לְ כְָך concerning that
הַ סִ יּבָ ה לְ כְָך the reason for this
ּכְ תוֹצָ ָאה ִמּכְָך as a result of that
ּבְ עִ ְקבוֹת זֹאת following that
כֵן- לִ פְ נֵיor קו ֵֹדם ָלכֵן beforehand
ּכְָך- ַאחַ רor מּכֵן-ר
ִ ַלְ ַאח afterwards
יַחַ ד עִ ם זֶה at the same time (i.e. nonetheless)
ּבְ כָל זֹאת nonetheless
ל ְַמרוֹת זֹאת in spite of everything
‘Somewhere’ is usually ( ּבְ אֵ יזֶׁשֶ הּו מָ קוֹםi.e. ‘in some place’), ‘some time, once’
is ּפַ עַ ם, ‘somehow’ is אֵ יכְ ׁשֶ הּו, and ‘for some reason’ is מֵ אֵ יזוֹׁשֶ הִ י סִ יּבָ ה:
d ‘Anyone, anything’
When ‘any’ is the focus of a negative, Hebrew has special negative pronoun
phrases (see also 100), thus:
e Question words
For question words, e.g. אֵ יְך, מַ ה,‘ ִמיwho, what, how’, see 39b. Also see 101c.
Where English might use the pronoun ‘one, ones’ in phrases like ‘green
ones, the green one, this one, which one?’, Hebrew lets the adjective or
other word stand by itself with whatever agreement is needed:
Numerals, like adjectives, can be used without mentioning the noun each
time. They will still agree:
?ַארּבָ עָ ה
ְ לָמָ ה ִקיּבַ לְ ּתִ י ְׁשלוֹׁשָ ה ּתְ מָ ִרים וְ הּוא ִקיּבֵ ל
Why did I get three dates and he got four?
ּתֵ ן לִ י עוֹד ְקצָ ת,יֵׁש לְ ָך הָ מוֹן You have loads, give me a bit more
Notice that the word order is as with English ‘of’: the thing possessed
comes first.
ׁשֶ לִ יis made up of ‘ ׁשֶ לof’ + an ending representing ‘ ֲאנִיI’ – thus, ‘of me’.
These possessives follow the noun, just like ‘ ׁשֶ ל הַ נ ִָׂשיאof the President’
in 17a.
ַ‘ הthe’ is added to the first noun, because ‘my dog, my friend’ means
‘the dog of mine, the friend of mine’.
Note: חֲבֵ ָרה ׁשֶ לִ יwithout the ַ‘ הthe’ means ‘a friend of mine’.
The full list is as follows:
To make two nouns into a set phrase of the type ‘soccer game’, Hebrew
places them side by side, but in the opposite order to English: the noun
that does the qualifying comes last, just as an adjective follows its noun. The
whole thing is called a construct phrase or smichut, and the first noun is
called the construct noun or nismach:
ַדּורגֶל
ֶ ִמ ְׂשחַ ק ּכ soccer game
(Lit. game soccer. The word order is the same as in טוֹב ‘ ִמ ְׂשחָ קa good game’)
To remember the order, just imagine that there is a ‘ ׁשֶ לof’ between the nouns:
30 ַדּורגֶל
ֶ ִמ ְׂשחָ ק ׁשֶ ל ּכ game of soccer
Further examples: ַ‘ סוֹף שָ ׁבּועweekend’, ַּתַ ּפּוח ‘ עֵ ץapple tree’, אֶ ֶרץ י ְִׂש ָראֵ ל Possessives
‘Land of Israel’, ‘ אֵ ירּועַ צְ ָדקָ הcharity event’ and constructs
As with English set phrases and ‘of’, Hebrew construct phrases and ׁשֶ ל
cover a wide range of semantic relationships. The following stand out:
2. function:
ִׂש ְמלַת חֲתּונָה wedding dress
ּבּורה
ָ ִמ ְׂש ַרד הַ ּתַ ְח Ministry of Transport
עֲרּוצֵ י ְיל ִָדים children’s channels
ּכ ְַר ִטיס אַ ְׁש ַראי credit card
חוֹק הַ גִ יּור the Conversion Law
ּכְ לֵי הַ ּתִ ְקׁשו ֶֹרת the media
ְמ ִדינַת או ֶֹרגוֹן the State of Oregon ִקיּבּוץ ְד ַג ְניָה kibbutz Deganya
נַחַ ל הַ י ְַרקוֹן the River Yarkon יׁשי
ִ ׁש-יִ ֵיְמ Fridays
אֵ יזוֹר ּבִ ְני ִָמין the Binyamin region צֶ בַ ע ָאדוֹם the color red
2004 ׁשנַת ְ the year 2004 ִמפְ ֶלגֶת הַ לִ יּכּוד the Likud party
עֲצֵ י או ֶֹרן pine trees מַ צְ לֵמַ ת קַ נוֹן a Canon camera
In colloquial usage, these are generally set phrases. Formal usage is freer:
Some nouns (at least in certain senses) are only used in construct phrases –
as first element, e.g.:
d Construct suffixes
A construct phrase is often more than just a matter of putting two nouns
together. The first noun frequently requires a special construct suffix and/or
an internal change of vowel.
For words that already have an inflectional ending, there are two construct
suffixes:
2. The plural ending ִ ◌יםalways becomes – ֵ ◌יbut the plural ending וֹת
is unchanged:
For words without such an inflectional ending in their base form, such as
ִקיּבּוץ, מָ טוֹס, ֶילֶד,there is no construct suffix, but some may undergo
an internal vowel-change, e.g. ‘ צָ בָ אarmy’ has the construct form צְ בָ א, as
32 in ּתּורּכִ יָה
ְ ‘ צְ בָ אthe army of Turkey’. For details, see 73a.
When one wishes to put a construct phrase into the plural, it is usually Introduction
the first noun that becomes plural; the second noun remains unchanged
(and usually singular): עֶ ֶרב-‘ אֲרּוחוֹתevening meals (suppers)’, ַעֲצֵ י ּתַ ּפּוח
‘apple trees’.
To add ‘the’ to a construct phrase, formal Hebrew attaches the ַ הto the
second word:
But colloquial Hebrew often treats set phrases such as these like a single word,
attaching הto the front: for example, עֶ ֶרב-‘ הָ אֲרּוחַ תthe supper (evening
meal)’, ּבַ יִת-‘ הַ חַ יוֹתthe pets’, יָד-‘ הַ ּכְ תַ בthe handwriting’, סֵ פֶ ר-‘ הַ ּבֵ יתthe
school’, ּכְ נֶסֶ ת-‘ הַ ּבֵ יתthe synagogue’, ְיל ִָדים-‘ הַ גַןthe kindergarten’. While
common and quite acceptable in casual speech, this practice is much
frowned upon in formal Hebrew.
18 Introduction
Imperative: ! קַ צֵ ר shorten!
Infinitive: לְ קַ צֵ ר to shorten 33
Level One Most verbs also have a related ‘action noun’, e.g. ‘ ִקיצּורabbreviation’.
We have listed it together with the inflection tables, though in fact it is
not quite as regular as the inflections proper (for example, the action noun
for ‘ ָרקַ דdance’ is not ידה
ָ ְר ִקas expected but ) ִריקּוד. For the use of the
action noun, see 64.
Note: Verbs also have a gerund, related to the infinitive (e.g. ‘ קַ צֵ רshortening’), but
it is too uncommon to be listed here. See 97 for its use.
The past tense inflects for person as well as for gender and number,
but unlike the present tense (see 20a) it cannot distinguish gender for ‘I’,
‘we’, and ‘they’.
The 1st and 2nd person forms in the past tense are often used without
a subject pronoun, particularly in formal style:
By contrast, the third person forms normally require הּואor הִ יאor הֵ םor
a noun:
The meaning of the Hebrew past tense essentially covers four English past
tenses: ‘I got up, I have got up, I was getting up, I had got up.’ An added
‘ ּכְ בָ רalready’ or ‘ ּבְ ִדיּוקjust’ can increase precision:
אֶ תְ מוֹל קַ ְמּתִ י ְמאּוחָ ר Yesterday I got up late
? ּבְ סֵ ֶדר,ּכְ בָ ר קַ ְמּתִ י I’ve already got up, OK?
ֲאנִי ּבְ ִדיּוק קַ ְמּתִ י, ָּכְ ׁשֶ אַ ּתָ ה ּבָ את When you came, I was just getting up
35
Level One 20 The present tense
All verbs form their present tense with suffixes of the kind used for nouns
and adjectives:
The present tense verb ordinarily requires a subject pronoun (or a noun),
as in the preceding table.
The meaning of the Hebrew present tense basically covers the two English
tenses ‘I get up’ and ‘I am getting up’ (including the meaning ‘I am planning
to get up’):
All verbs form their future tense by using the following prefixes plus suffixes.
(The reason for listing these ‘skeletal’ prefixes without vowels is that the
36 vowels vary according to the verb pattern.)
The future
Plural Singular
tense
. . . נwe . . . אI
ּו. . . ּתyou . . . ּת you (masc.)
י. . . ּתyou (fem.)
ּו. . . יthey . . . יhe
. . . ּתshe
Examples of a prediction:
Notice that a negative prediction uses לא, whereas a negative request requires
אל. For making a positive request, Hebrew also has the imperative form
(see 22). Colloquial Hebrew uses the imperative with just a handful of
verbs, whereas formal Hebrew uses it more extensively and tends to avoid
the future tense for positive requests.
In making requests the personal pronouns אַ ּתָ ה, ֲאנִי, etc. tend not to be
used at all with the future tense verb:
By contrast, more formal Hebrew prefers not to use 1st and 2nd person
pronouns with the future (like the past), since the prefixes already make
it quite clear which pronoun is intended:
22 The imperative
The imperative has just three forms. These involve suffixes, in fact the same
suffixes as the 2nd person future tense, but without its prefixes:
Example:
לְ חַ ץ לְ הַ תְ קָ נָה Press to install ְׁשמוֹר לְ בִ יקו ֶֹרת Retain for inspection
צְ פּו ּבְ תַ ְקצִ יר Watch highlights הַ ְׁשאֵ ר ּפְ ָר ִטים ּכַאן Leave details here
23 The infinitive
The infinitive’s distinguishing mark is a prefixed ל, thus ‘ לָקּוםto get up’,
‘ לְ ׁשַ פְ ׁשֵ ףto rub’. All the rest depends on the type of binyan and root, as
set out in section 25. 39
Level One b Use of the infinitive
The infinitive covers many of the uses of English ‘to . . .’, including ‘it’s
hard to . . . , I want to . . .’ (see 44, 45):
The fact that the infinitive does not inflect in gender or number almost
seems to underline its loftiness and detachment from the addressee, by
comparison with the inflecting future tense and imperative.
Most Hebrew words are built around a root and a base. The base is the
basic form of a word after we have peeled off any meaningful suffixes or
prefixes. Thus, reading the following table from right to left:
Note that the root is just a string of consonants; in itself it has no pro
nunciation. Roots may have from two to five consonants. Thus the root
40 of ‘ קָ םgot up’ can be said to be the two consonants ם-ק.
As will be seen, roots sometimes have a precise meaning. But more often, they Word
do not – and instead, display a loose sort of semantic ‘family resemblance’, patterns:
sometimes blurred by apparently unrelated words. binyanim and
mishkalim
Here are three examples of a root and its sometimes enigmatic variations:
ם-ד-→ ק
Verbs: ‘ קָ ַדםprecede’, ‘ הִ ְק ִדיםanticipate’, ידם ֵ ‘ ִקpromote’,
‘ הִ תְ קַ ֵדםmove forward’
Nouns: ‘ תַ ְק ִדיםprecedent’, ‘ ִמ ְק ָדמָ הadvance (payment)’
Adjectives: ‘ ִק ְד ִמיfront’, ‘ קָ דּוםancient’
Adverb: ‘ קֵ ְדמָ הeastward’
ר-ב-→ ד
Verbs: ‘ ִדיּבֵ רspeak’, ‘ נ ְִדּבַ רreach an understanding’, ‘ הִ ְדּבִ ירcontrol (pests)’
Nouns: ‘ ָדבָ רthing, word’, ‘ דוֹבֵ רspokesman’, ‘ ְדבו ָֹרהbee’, ‘ ִמ ְדּבָ רdesert’
ח-ק-→ ל
Verbs: ‘ לָקַ חtake’, ‘ נִלְ קַ חbe taken’, ַ‘ הִ תְ לַקֵ חcatch fire’
Nouns: ַ‘ לָקוֹחclient’, ‘ מֶ קַ חpurchase’, ‘ לֶקַ חmoral lesson’,
‘ מֶ לְ קַ חַ יִיםforceps, pincer’
Many roots have no obvious coherent meaning at all. For example, ל-ב-ק
yields ‘ ִקיּבֵ לreceive’, ‘ קָ בַ לcomplain’ and ‘ הִ ְקּבִ ילcorrespond’.
a Introduction
As just noted, all verbs and very many adjectives and nouns have a recogniz
able root, on which are imposed various vowels and consonants.
There is a variety of such imposed patterns. For the verb there are seven,
known as binyanim. For the adjective and noun, there are scores of patterns,
known as mishkalim, some common and some much less so.
1 ּפָ עַ ל 2 נִפְ עַ ל
3 הִ פְ עִ יל 4 הּופְ עַ ל
5 ּפִ יעֵ ל 6 ּפּועַ ל 7 הִ תְ ּפַ עֵ ל
These names are a graphic representation of the past tense form of each
binyan. Thus ‘ ָאכַלate’, ‘ לָקַ חtook’, ‘ נָׁשַ קkissed’ all belong to the first
binyan, ּפָ עַ ל, while ‘ הִ ְרּבִ יץhit’, ‘ הִ ְט ִרידbothered’, ‘ הִ זְ ּכִ ירreminded’ all
belong to the third binyan, הִ פְ עִ יל. (The choice of the letters ל-ע- פto
frame the names of verb patterns is because the verb ּפָ עַ לmeans ‘to act’.)
As the diagram suggests, the binyanim fall into three groups. These groups
are basically grammatical rather than semantic: that is, the group a verb
belongs to cannot tell us much about the meaning of that verb. Take, for
example, the verbs ‘ קָ בַ לcomplain’, ‘ הִ ְקּבִ ילparallel’, ‘ ִקיּבֵ לreceive’, הִ תְ קַ ּבֵ ל
‘be received’: the root ל-ב- קis being put through the various patterns with
meanings that seem mostly arbitrary. Or take the verbs ‘ ּבָ טַ חtrust’, ַהִ בְ ִטיח
‘assure’, ַ‘ ּבִ יטֵ חinsure’: That there is a connection between them is obvious,
but there is no ‘magic formula’ for what precisely the connection will be.
Three passives
Two causatives
Similarly, ‘ ּבִ צְ עּו נְסִ יגָהthey carried out a retreat’ (PI’EL) versus נְסִ יגָה
הִ תְ ּבַ צְ עָ ה
‘a retreat took place’ (HITPA’EL), ‘ סוֹבְ בּו אֶ ת הַ ּכַפְ ּתוֹרthey
turned the knob’ versus ‘ הַ ּכַפְ ּתוֹר הִ סְ ּתוֹבֵ בthe knob turned’.
43
Level One 7. For a noun there is often a PI’EL denoting an action typical of that
noun, often equivalent to ‘-ize’, ‘-ate’:
ַאחי
ִ נָׁשַ ְקּתִ י אֶ ת ~ הִ תְ נַׁשַ ְקנּו
I kissed my brother we kissed (one another)
There are many false beliefs about the binyanim, such as that the PI’EL is
generally intensive and the HITPA’EL generally reflexive. In fact, the PI’EL
is rarely the ‘intensive’ of anything. Taking 100–200 dictionary verbs at
random, only one in five PA’AL verbs has a causative HIF’IL or an intensive
or causative PI’EL.
The sheer number of noun and adjective patterns (mishkalim), and their
openness to further additions, make it even harder to find meaning in them.
The clearest and most numerous are the action noun and denominal patterns
– nouns denoting action (such as ‘ ּבִ יׁשּולcooking’) and adjectives based
on nouns (such as ‘ י ִַמיmarine’, from ‘ יָםsea’). See 64–5.
The following are the chief forms for the four active binyanim, meaning
that they are used in active rather than passive constructions, (that is ‘Gil
ate the yoghurt’ as against ‘The yoghurt was eaten by Gil’):
The illustrations that follow involve the basic root-type. (Deviant root-types
will be illustrated in 50–9.)
26 PA’AL
a Two-syllable PA’AL
The PA’AL pattern is the only one of the seven that does not have the
‘burden’ of a present tense prefix or general binyan prefix. For this reason
it is also known as KAL, the ‘light’ pattern. Using the verb ‘ ּכָתַ בto write’:
Past
Pl. Sing.
Notes:
1. The suffixes consisting of a vowel (i.e. 3rd fem. sing. הand 3rd pl. )ּו
take the stress. All the other suffixes are unstressed. This is true of most
verb types, in all tenses. However, for the 2nd pl. forms newscasters,
teachers and their like insist on stressing the suffix, in accordance with
the Classical rules כְ ּתַ בְ ּתֶ ן,ּכְ תַ בְ ּתֶ ם.
2. The last vowel in the base drops when it loses its stress: not katava
but katva, not katavu but katvu.
3. Notice also that in most forms in the table the base vowels are a-a.
In fact, in nearly all 1st or 2nd person forms of the past tense, in all
binyanim, the last base vowel is likewise a.
Present
Pl. Sing.
Future
Pl. Sing.
נִכְ ּתוֹב אֶ כְ ּתוֹב
ּתִ כְ ּתְ בּו ּתִ כְ ּתוֹב
ּתִ כְ ּתְ בִ י
יִכְ ּתְ בּו יִכְ ּתוֹב
ּתִ כְ ּתוֹב
Notes:
1. The vowel in the prefix of the 1st person ( )אֶ כְ ּתוֹבis odd one out: not
i but e. (Putting it technically, ‘ אlowers’ the vowel that goes with it.)
2. In this and other binyanim, except HIF’IL, stress is shifted onto the
suffix, if any, and as a result the vowel losing the stress is relegated to
a brief e or lost, thus:
Infinitive Imperative
Strictly speaking, one-syllable verbs (e.g. ‘ קָ םget up’) are just a variant of
the PA’AL binyan, arising because they have a two-consonant root. But
they are sufficiently distinct to warrant separate treatment.
Note: The traditional name for verbs like these, with a two-consonant root, is ע''ו
(ayin-vav) verbs, meaning that in place of the usual middle letter (the so-called ayin
letter) of the root these verbs sometimes feature a vav e.g. קּום.
Past
קַ ְמנּו קַ ְמּתִ י
קַ ְמּתֶ ם ָקַ ְמּת
קַ ְמּתֶ ן ְקַ ְמּת
קָ מּו קָ ם
קָ מָ ה
For clarity, we have marked stress by on the first syllable: in one-syllable
verbs, stress never falls on the past or future tense suffixes.
Present
Pl. Sing.
masc. קָ ִמים קָ ם
fem. קָ מוֹת קָ מָ ה
Stress here is peculiar: although the suffixes look just like adjective suffixes,
colloquial usage stresses the fem. sing. as קָ מָ הinstead of קָ מָ ה. The result
is that ‘she got up’ and ‘she gets up’ are both הִ יא קָ מָ ה.
Future
נָקּום ָאקּום
ּתָ קּומּו ּתָ קּום
יָקּומּו קּומי
ִ ָּת
יָקּום
ּתָ קּום
Here, and on the imperative below, we have again marked stress with an
48 accent mark to show that stress is always on the base, not on the suffix.
Exception: ‘ ׁשָ רsing’, ‘ ָרבquarrel’, and ‘ ׂשָ םput’ have the vowel יrather HIF’IL
than ּוin the future, imperative, and infinitive:
ל ִָׂשים,! ִׂשים,אָ ִׂשים.
Also, one important verb, ‘ ּבָ אcome’, has ֹוinstead:
לָבוֹא,! ּבוֹא,ָאבוֹא.
Imperative
27 HIF’IL
All the binyanim except PA’AL and one-syllable verbs have a distinctive
binyan prefix. Binyan HIF’IL has a distinctive binyan prefix הin its past
tense, infinitive, and action noun. Notice that the present, future, infinitive,
and action noun have something of their own in common: the use of -a- as
the vowel in the prefix. Using the verb ‘ הִ כְ נִיסto insert’:
Past
הִ כְ נַסְ נּו הִ כְ נַסְ ּתִ י
הִ כְ נַסְ ּתֶ ם ָהִ כְ נַסְ ּת
הִ כְ נַסְ ּתֶ ן ְהִ כְ נַסְ ּת
הִ כְ נִיסּו הִ כְ נִיס
הִ כְ נִיסָ ה
Notes:
1. In the past tense, the base vowel is ‘stress-dominant’, like the a in the
past tense of one-syllable verbs (see 26b), hence, הִ כְ נִיסו הִ כְ נִיסָ ה.
2. The vowels are i-i (3rd person) or i-a. Similar vowel-alternation occurs
in the PI’EL binyan: i-e, i-a.*
* In fact, wherever there is a consonantal suffix, the adjacent vowel (i.e. the last
vowel in the base) will become ‘a’: הִ כְ נִיסָ הas against הִ כְ נַסְ ּתִ י. 49
Level One Present
Pl. Sing.
Notes:
1. The fem. sing. ending, ה, is stressed, like a regular adjective or noun
such as טוֹבָ ה. (The verb patterns shown so far have unstressed הor
ת, and so do nearly all verb patterns.)
2. Present tense here is marked by מ, as it is for all the remaining binyanim
(HUF’AL, PI’EL, PU’AL and HITPA’EL).
Future
Just as in the past tense, the base of the future HIF’IL is stress-dominant
– the endings do not get the stress.
Imperative Infinitive
הַ כְ נִיסּו, הַ כְ נִיסִ י,הַ כְ נֵס לְ הַ כְ נִיס
The ‘binyan prefix’ is ( הh), as in the past tense. Thus, one can view לְ הַ כְ נִיס
as le + ha + BASE ()כְ נִיס.
Action noun
הַ כְ נָסָ ה
The family PI’EL, HITPA’EL, and the passive PU’AL (see 32) are closely
related in their prefixes and vowels, and they all require that פ, כ, בas
50 the middle root-letter be hard (with a few exceptions).
28 PI’EL PI’EL
PI’EL has no binyan prefix. Using the verb ‘ ּכִ ינֵסto convene’:
Past
ּכִ ינַסְ נּו ּכִ ינַסְ ּתִ י
ּכִ ינַסְ ּתֶ ם ָּכִ ינַסְ ּת
ּכִ ינַסְ ּתֶ ן ְּכִ ינַסְ ּת
ּכִ ינְסּו ּכִ ינֵס
ּכִ ינְסָ ה
As with the a vowel in binyan PA’AL, the vowel e drops when it loses its
stress, yielding not kinesa, kinesu but rather kinsa, kinsu.
Present
The vowel in the present tense is ְמ, and similarly for the future and
infinitive.
Future
Notes:
Binyan HITPA’EL uses a distinctive binyan prefix. In the past tense, infinitive,
and action noun, it shows up as הִ ת. In the present and future tense,
the additional prefixes ת, א,מ, etc. swallow up the הand the הת. Using
the verb ‘ הִ תְ ַּכנֵסto assemble’:
Past
הִ תְ ַּכנַסְ נּו הִ תְ ַּכנַסְ ּתִ י
הִ תְ ַּכנַסְ ּתֶ ם ָהִ תְ ַּכנַסְ ּת
הִ תְ ַּכנַסְ ּתֶ ן ְהִ תְ ַּכנַסְ ּת
הִ תְ ַּכנְסּו הִ תְ ַּכנֵס
הִ תְ ַּכנְסָ ה
Unlike the binyan PI’EL, the base vowels are a-e (3rd person) or a-a – not
i-e, i-a.
Note: The reason: where there is a prefix, the adjacent vowel (i.e. the first vowel
in the base) will become ‘a’. Here, in the HITPA’EL, there is such a prefix, הת.
But in the PI’EL, the past tense has no prefix, hence ‘i’. Similarly, wherever there
is a suffix, the adjacent (preceding) vowel will become ‘a’, hence: ּכִ ינַסְ ּתָ ~ּכִ ינֵסand
הִ תְ ַּכנַסְ ּתִ י~הִ תְ ַּכנֵס.
Present
Future
‘The rabbi found it’ is an active sentence. ‘It was found by the rabbi’ is
a passive sentence, saying essentially the same thing as the active sentence
but with a different perspective on the action – and with the subject
switched around and the verb form changed.
Hebrew has three passive binyanim: NIF’AL, HUF’AL, and PU’AL. Examples:
Exception: PU’AL in its ostensible present tense form ( ) ְמפּועָ לalso yields
some adjectives that are not passive at all, e.g. ‘ ְמיּוחָ דspecial’, ְמנּומָ ס
‘polite’ (see 72).
In colloquial usage, all these passives are somewhat less common: the active
binyanim are usually preferred.
30 NIF’AL
NIF’AL, unlike the other binyanim, switches between two binyan prefixes:
הִ יin the infinitive and imperative; ִנin the present and past. 53
Level One We illustrate NIF’AL with the verb ‘ נִכְ נַסto enter’:
Past Present
נִכְ נַסְ נּו נִכְ נַסְ ּתִ י נִכְ נָסִ ים נִכְ נָס
נִכְ נַסְ ּתֶ ם ָנִכְ נַסְ ּת נִכְ נָסוֹת נִכְ נֶסֶ ת
נִכְ נַסְ ּתֶ ן ְנִכְ נַסְ ּת
נִכְ נְסּו נִכְ נַס
נִכְ נְסָ ה
Notes:
Future
Notes:
1. Some omit the letter יin the prefix, for example ּתִ ָּכנֵס. Written without
vowel points, תכנס, this is liable to be confused with PI’EL future tense
(see 28).
2. Observe the hard כ. It is a peculiarity of the NIF’AL future, infinitive,
and action noun that פ, כ, בas the first letters of the base are hard.
3. Be aware of the difference between the future tense of PI’EL and that
of NIF’AL:
(a) The PI’EL future as a whole can be confused on paper with the
NIF’AL future.
(b) The PI’EL prefix has the vowel ◌
ְ while the NIF’AL prefix has ◌
ִ .
54
Imperative Infinitive HUF’AL
! הִ י ָּכנְסּו,! הִ י ָּכנְסִ י,!הִ י ָּכנֵס לְ הִ י ָּכנֵס
As with one-syllable and PA’AL verbs, the NIF’AL imperative and infinitive
are like the future. However, the binyan prefix היis added, one of the
many ways in which NIF’AL is the odd-man-out. Many people spell this
as הrather than הי.
Action noun
הִ י ָּכנְסּות
31 HUF’AL
The HUF’AL has the same prefixes and vowels as its active counterpart,
the HIF’IL, except that u-a replaces i-i, i-a, and a-i throughout. Using the
verb ‘ הּוכְ נַסto be inserted’:
Past Present
הּוכְ נַסְ נּו הּוכְ נַסְ ּתִ י מּוכְ נָסִ ים מּוכְ נָס
הּוכְ נַסְ ּתֶ ם ָהּוכְ נַסְ ּת מּוכְ נָסוֹת מּוכְ נֶסֶ ת
הּוכְ נַסְ ּתֶ ן ְהּוכְ נַסְ ּת
הּוכְ נְסּו הּוכְ נַס
הּוכְ נְסָ ה
Future
Infinitive
לִ הְ יוֹת מּוכְ נָס
Neither HUF’AL nor PU’AL has a simple infinitive. Instead, they use the
infinitive of ‘ הָ יָהbe’ + the passive adjective (set out in 69). There is no
imperative, either. 55
Level One 32 PU’AL
As already noted, the binyanim PI’EL, PU’AL, and HITPA’EL form a family.
They have similar prefixes and vowels and, above all, they all require that
פ, כ, בas the middle root-letter be hard (with a few exceptions). Observe in
particular that PI’EL and PU’AL have the vowel ◌ ְ in their various prefixes.
PU’AL, like the other passive binyan, HUF’AL, has the vowels u-a through
out. It has no binyan prefix. Using the verb ‘ ּכּונַסto be convened’:
Past
ּכּונַסְ נּו ּכּונַסְ ּתִ י
ּכּונַסְ ּתֶ ם ָּכּונַסְ ּת
ּכּונַסְ ּתֶ ן ְּכּונַסְ ּת
ּכּונְסּו ּכּונַס
ּכּונְסָ ה
As with the a vowel in binyan PA’AL and e in PI’EL, the vowel a
drops when it loses its stress, hence not kunasa, kunasu but rather kunsa,
kunsu.
Present
Future
נְכּונַס אֲכּונַס
ּתְ כּונְסּו ּתְ כּונַס
ּתְ כּונְסִ י
יְכּונְסּו יְכּונַס
ּתְ כּונַס
Infinitive
ֲאנִי ְמחַ ּפֵ ׂש ּבֵ ייּבִ יסִ יטֶ ר I’m looking for a baby-sitter
ּתִ ְׁשּתַ מֵ ׁש ּבְ טַ אּבְ לֶט Use a tablet
34 Object markers
The Hebrew direct object is only literally direct when it is indefinite, as in:
When definite (e.g. ‘ הַ ּבָ ׂשָ רthe meat’), it is generally introduced by the
special preposition אֶ ת. This is known as the direct object marker. By
‘definite’, we mean (a) a noun with ַה, or (b) a name, (c) a definite pronoun,
and certain other types of noun described in 4b.
Note: ?‘ ִמיwho?’ is considered definite, but not ?‘ מַ הwhat?’ Thus ? ָמַ ה לָקַ ְחּת
‘What did you take?’, rather than ? ָאֶ ת מַ ה לָקַ ְחּת. The reasons are too complex to
set out here.
ֲאנִי ע ֹונֶה ל ֹו I’m answering him ֲאנִי ְמקַ נֵא ּבְ מו ִֹרים I envy teachers
Note: לcan also denote ‘for (the benefit of)’; this is not an indirect object, as it
does not depend on the verb being used, thus:
The action nouns and abstract nouns corresponding to these verbs and
adjectives take the same corresponding prepositions – except that where
a verb would take אֶ ת, the corresponding noun will generally use a construct
form (or occasionally )ׁשֶ לrather than אֶ ת. Examples:
as against
An exception: ְ‘ צו ֶֹרְך ּבneed for’ (whereas the verb ‘ צָ ִריְךneed’ takes )אֶ ת
c Double objects
Many verbs can take two objects – one of them usually a direct object
and the other indirect, thus: 59
Level One . . . מ. . . הִ ְר ִחיק את ּב. . . ּכִ יּבֵ ד את
expel x from y honor x with y
. . . עם. . . ׁשווָה את
ְ ִה . . . ל. . . את הִ תְ אִ ים
compare x with y adapt x to y
. . . על. . . הִ פְ ִקיד את . . . כ. . . סִ יווֵג את
put x in charge of y classify x as y
Several verbs can take two indirect objects and a few allow two direct
objects, e.g.:
. . . עַ ל. . . ל
הו ָֹדה thank x for y
? ִמי לִ ימֵ ד אוֹתָ ְך ע ֲָרבִ ית Who taught you Arabic?
ֲאנִי ַאעֲבִ יר אֶ ת הַ ְיל ִָדים אֶ ת הַ ּכְ בִ יׁש I’ll take the kids across the street
Which object comes first is partly a matter of length and focus. Similarly,
the positioning of adverbs in a sentence is far more flexible (and subtle)
than in English. This is all beyond the scope of this book. A few broad
guidelines must suffice:
1. If there are two indefinite object nouns, the direct object generally
comes first:
2. Pronoun and noun: the pronoun comes first, especially with את, ל,ב,
because it is felt to be lighter:
3. With two pronouns: בand לusually come before את, and all three
tend to precede על, אל,מ, thus:
35 Preposition + suffix
When the prepositions ְ ּבand ְ לor, indeed, any of the prepositions introduce
one of the personal pronouns ( אַ ּתָ ה,אנִי ֲ , etc.) listed in section 3, the
pronoun has to be in the form of a suffix. In other words, Hebrew does
not allow ּבְ הֵ ם, לְ אַ ּתָ הfor saying ‘to you’ or ‘in them’; instead of אַ ּתָ ה
60 comes the suffix ָך, and so on.
An exception is ‘ זֶהit’, which does not change its form. Thus one has: Preposition +
suffix
לְ זֶה to it ִמזֶה from it
In the case of ְ ּבand ְל, the suffix is the same as with ( ׁשֶ לsee 17b):
1st ּבָ נּו ּבִ י לָנּו לִ י
2nd masc. ּבָ כֶם ּבְ ָך ָלכֶם לְ ָך
2nd fem. ּבָ כֶן ּבָ ְך ָלכֶן לְָך
3rd masc. ּבָ הֶ ם ּב ֹו לָהֶ ם ל ֹו
3rd fem. ּבָ הֶ ן ּבָ ּה לָהֶ ן לָּה
Notice that the stress for the ‘we’ form, ּבָ נּוand לָנּו, is never on the נּו.
Not surprisingly, the same is true of נּוin verbs, and of אנ ְַחנּו
ֲ.
However, the suffixed form of ְ לis אֵ לֶיָך,אֵ לַי, etc. (as in 35e) when using
verbs of motion or connection, such as ‘ ּבָ אcome’, ‘ הִ צְ טָ ֵרףjoin’, צִ לְ צֵ ל
‘phone’, ‘ ִדיּבֵ רspeak’, ‘ הִ תְ ייַחֵ סrelate to, treat, refer to’:
?מָ תַ י אַ ּתְ קוֹפֶ צֶ ת אֵ לָיו When are you popping over to him?
?הַ ּבֵ ן ּכָתַ ב אֵ ַליְִך Has your son written to you?
קַ ל לְ הִ תְ ייַחֵ ס אֵ לֵיהֶ ם It’s easy to relate to them
To express the direct object ‘me, him’, etc., the direct object marker אֶ תis
used with a suffix. But אֶ תbecomes . . . אוֹתexcept for 2nd person pl.*.
Suffixes are the same as in 35a, except that ‘they’ is ◌ם ָ and ◌ן
ָ , not ◌הֶ ם
ָ
and ◌הֶ ן
ָ .
Examples:
ֹלא אִ ּתְ ָך, ֲאנִי מַ סְ ּכִ ימָ ה אִ ּתָ ם I agree with them, not with you
? ַדי מַ ה אִ תְ כֶם Stop it, what’s with you?
ֹלא מֵ אִ ּתָ נּו, קַ ח ִממֶ נּו Take from him, not from us
? זֶה הַ ּכֹ ל ִמּכֶם Is this all from you?
The prepositions introduced so far take so-called ‘light’ suffixes. But about
a dozen prepositions take heavy suffixes, notably ‘ עַ לon’, ‘ אֶ לto’, לִ פְ נֵי
‘before, in front of ’, ‘ ַאח ֲֵריafter’, ‘ ּכְ לַּפֵ יtowards’:
1st אֵ לֵינּו אֵ לַי עָ לֵינּו עָ לַי
2nd masc. *אֵ לֵיכֶם אֵ לֶיָך ֲעלֵיכֶם עָ לֶיָך
2nd fem. אֵ לֵיכֶן אֵ ַליְִך ֲעלֵיכֶן עָ ַליְִך
3rd masc. אֵ לֵיהֶ ם אֵ לָיו ֲעלֵיהֶ ם עָ לָיו
3rd fem. אֵ לֵיהֶ ן ָאֵ לֶיה ֲעלֵיהֶ ן ָעָ לֶיה
Note the stress on the last-but-one syllable in the ֵ ◌ינּו, ָ יה, ַ ◌יְִך, ֶ ◌יָךforms.
* Purists insist on pronouncing the 2nd and 3rd pl. ֲאלֵיכֶם, ֲאלֵיכֶן, etc.
Second, the base of לִ פְ נֵי changes to -לְ פָ נ for all but the 2nd and 3rd
plural.
The Hebrew of broadcasters, teachers and their ilk makes certain rather
complicated adjustments in pronouncing words beginning with a prefixed
ְ ל, ְ ּכ, ְ ּבand ְו. Colloquial Hebrew generally does not bother. (None of these
adjustments ever apply to ַל,ַ ּכ, ַּב.)
Adjustment (a)
Adjustment (b)
64
Adjustment (c) Some
pronunciation
If the next consonant is one of the four ‘lip consonants’ – פ, מ, ו, – בthe rules for
prefix וis pronounced ּו. Examples:
prefixes and
ּובָ ְדקּו and examined ּומַ סְ לּול and a runway suffixes
יטרּו
ְ ִּופ and dismissed ּווִ יּתְ רּו and gave in
Native words
Most nouns are stressed on the final syllable, including when this is a
plural or other inflectional ending, thus ‘ ִמכְ ּתָ בletter’ ~ ִמכְ ּתָ בִ ים. One major
exception among nouns are the segolates (see 7c and 60c), such as סֶ ֶרט
‘film’, ‘ טוֹפֶ סform’, ‘ ּפַ חַ דfear’, ‘ מַ ְחּבֶ ֶרתnotebook’, ‘ ִמ ְקלַחַ תshower’, but
note that even here the stress will fall on any plural or other inflectional
ending, thus מַ ְחּבָ רוֹת,סְ ָר ִטים, etc.
Most adjectives, too, are stressed on the final syllable. There is a major
exception: when a foreign-sourced adjective ends in -i, this -i is not stressed,
thus:
‘ לִ יּבֶ ַרלִ יliberal’, ‘ ּפְ ַר ְק ִטיpractical’, ‘ ֶדמו ְֹק ַר ִטיdemocratic’, ‘ נָאִ יבִ יnaïve’,
‘ יַּפָ נִיJapanese’, יו ְֹר ִקי-‘ נְיּוNew Yorker’
When these foreign-sourced adjectives are given a further suffix, even an
ּותcreating an abstract noun, the stress is unaffected:
‘ נָאִ יבִ יnaïve’ > ‘ נָאִ יבִ יּותnaïvety’
Modern borrowings
Stress tends to fall on the syllable before last in children’s words, as well
as in many given names and old-time Israeli localities:
גּולוֹת marbles סַ בְ תָ ה grandmother (pl.: )סַ בְ תוֹת
מֹ שֶ ה Moshe ִרבְ קָ ה Rivka
יָפָ ה Yafa ְרחוֹבוֹת Rehovot
ַר ְמלֶה Ramle זִ כְ רוֹן Zichron
The -i is not usually stressed when added to names of towns in Israel and
the region:
ּבַ גְ ָד ִדי, ח ֲֵד ָרתִ י, ְרחוֹבוֹתִ י, יְרּוׁשַ לְ ִמי,אֲבִ יבִ י-ּתֵ ל
But note that for these purposes, the names of most major foreign nation
alities that were on the Jewish ‘radar screen’ in the early twentieth century
are treated as native and so they stress a final i, e.g.:
‘ ג ְֶרמַ נִיGerman’, ‘ ַאנְגְ לִ יEnglish’, ‘ צַ ְרפָ תִ יFrench’, ‘ רּוסִ יRussian’,
66 ‘ ִמצְ ִריEgyptian’, ‘ ע ֲָרבִ יArab’
37 ‘ יֵׁשthere is, there are’ ‘I have’:
. . . יֵש לִ י
For ‘there is, there are’ (i.e. ‘there exists’), Hebrew uses the verbal particle
יֵׁש. It generally precedes its noun, like English ‘there is’, and is uninflected
for feminine or plural:
For ‘there isn’t, there aren’t’, one uses the verbal particle אֵ ין. It is positioned
and uninflected just like יֵׁש:
For other tenses, Hebrew simply uses the verb הָ יָה, preceding the noun
and generally agreeing with it:
Notice that, as in English, the possessor (Rivka) comes before the verb,
and the possessed (an apartment) comes after the verb, while יֵׁשitself
does not inflect.
67
Level One For ‘I have, you have’, etc., one uses לִ י,לְ ָך, etc., generally placed after
יֵׁש, but generally preceding the possessed thing or person:
יֵׁש לִ י ִד ָירה I have an apartment
!יֵׁש לָה חּוצְ ּפָ ה She has nerve!
יֵׁש לָנּו ִד ָירה We have an apartment
!יֵׁש לָהֶ ם חּוצְ ּפָ ה They have nerve!
For ‘have’ in other tenses, Hebrew simply uses the verb הָ יָהin place
of יֵׁש, keeping the word order and everything else the same. Notice
that the verb agrees with the thing possessed, thus literally ‘to me were
worries’:
ל ְַׁש ֵכנִים יִהְ יֶה ּפִ תָ רוֹן The neighbors will have a solution
הָ יְתָ ה לִ י חֲבֵ ָרה I had a girlfriend
הָ יּו לִ י ְדָאגוֹת I had some worries
39 Questions
For questions that expect the answer ‘yes’ or ‘no’ (as against ‘what, when,
where’ questions), everyday spoken Hebrew simply uses tone of voice to
distinguish the question from a statement. Word order is unchanged:
But observe that if there is a preposition (as in ‘ עִ ם סַ ּכִ יןwith a knife’, לְ ַדנִי
‘for Danny’), it must remain in front of its noun; it cannot go to the end
of the question as in English.
For ‘there isn’t, there aren’t, I haven’t’, etc., Hebrew uses the verbal particle
אֵ ין. This word is the opposite of ( יֵׁשsee details in 37, 38), thus:
אֵ ין זְ מָ ן There isn’t time
אֵ ין לָנּו מָ קוֹם We don’t have room
d Negative instructions
For phrases such as ‘the cake in the fridge, some news from Israel’, Hebrew
closely resembles English:
1. ‘ יוֹתֵ רmore’ and ‘ ּפָ חוֹתless’ can take a comparative phrase or clause
such as in ‘ יָפָ ה יוֹתֵ ר ִמ ָרחֵ לlovelier than Rachel’ – see comparatives in
87a, b for details.
2. ‘ ִמ ַדיtoo’ and ‘ מַ סְ ּפִ יקenough’ can take a clause, such as עָ ייֵף ִמ ַדי
ַ‘ לִ ְׁשמוֹעtoo tired to listen’ – see 87c for details.
3. עַ ד ּכְ ֵדי ּכְָך,ּכְָך- ּכָלand ‘ ָּכזֶהso’ can take a clause beginning with ֶׁש:
הָ יִיתִ י עַ ד ּכְ ֵדי ּכְָך ּתָ ִמים ׁשֶ ֹלא ּבָ ַד ְקּתִ י
I was so innocent that I didn’t check
Hebrew can repeat certain basic adjectives to convey ‘real, very’, thus:
Unlike English, Hebrew adverbs can regularly also come between verb and
object:
Similarly for the construction ‘it’s good <or other adj.> that’:
Hebrew sometimes puts the infinitive clause first. In this case, ‘is’ is
generally זֶה:
To lead into reported statements, beliefs, feelings, etc., one generally inserts
ֶׁש, which is equivalent to ‘that’. (For the tense, see 82c.)
הּוא מַ ְרגִ יׁש ׁשֶ יֵׁש עוֹד זְ מַ ן He feels that there’s still time
ֲאנִי חוֹׁשֵ ב ׁשֶ זֶה ּבְ סֵ ֶדר I think it’s O.K.
74
With a verb or adjective that would normally require an indirect object Reported
marker, e.g. ּפָ חַ ד ִמor ְ( ּבָ טּוחַ ּבsee 34b), this object marker is generally thoughts and
omitted when a ֶ ׁשor ְ לis going to follow: object clauses
However, - ְ ִמלis possible in formal Hebrew – and ְ ּבְ לis common in col
loquial language:
הָ יִיתִ י עָ סּוק ּבְ ַלעֲׂשוֹת סְ ּפ ֹו ְנ ָז'ה I was busy (with) mopping
ֲאנִי ִמתְ ַרׁשֵ ל ּבְ לִ כְ ּתוֹב ּבָ רּור I’m careless about writing clearly
The corresponding noun can similarly take a clause with ֶׁש, thus:
יֵׁש הַ ְרגָׁשָ ה ׁשֶ הִ יא עוֹד ּבַ חַ יִים There’s a feeling that she’s still alive
Some verbs and prepositions cannot take a clause beginning with ֶׁש. Instead,
one can use ֶ( ּכְָך ׁשparticularly after על, ל, )ּבor ֶ – זֶה ׁשor an action noun
in place of a clause, as in the final example:
ֲאנִי לְ ג ְַמ ֵרי ִמתְ ַנגֵד לְ כְָך ׁשֶ יַתְ ִחילּו קּונץ ָּכזֶה
I’m totally against them starting such a gimmick
In journalistic or formal Hebrew, ּכִ יis sometimes used in place of ֶׁש. (Do
not confuse this with the ּכִ יthat means ‘because’.)
75
Level One 47 Relative clauses with ֶׁש
Relative clauses (‘the guy who called, the room that I painted’) are commonly
introduced by the conjunction ֶׁש. It is always prefixed to the next word.
For the moment, regard ׁ ֶ שas the equivalent of ‘who, which, that’:
הִ נֵה הָ אוֹטוֹּבּוס ׁשֶ נוֹסֵ עַ לְ גִ יֹלה Here’s the bus that goes to Gilo
?אֵ יפֹ ה הַ ל ְַחמָ ִניָה ׁשֶ ָאכַלְ ּתִ י Where’s the roll I was eating?
?ִמי הַ גְ בֶ ֶרת ׁשֶ ּפָ ג ְַׁשּתָ קו ֶֹדם Who’s the lady whom you met earlier?
48 Adverbial clauses: ּכִ י , אִ ם, ֶ ּבִ גְ לַל ׁש, ֶַאח ֲֵרי ׁש, etc.
Adverbial clauses – clauses expressing time, cause, purpose, etc. – generally
require the insertion of a conjunction ֶׁש. Although this ֶ ׁשis the same
ֶ ׁשthat is used in relative clauses and reported thoughts (see 46, 47), it
doesn’t translate as ‘that’. It has the very broad task of marking where
a subordinate (i.e. embedded) clause begins.
!זֶה נ ְִדפַ ק לְ ָך ּבַ ֶד ֶרְך ּבִ גְ לַל ׁשֶ ֹלא אִ כְ ּפָ ת לְ ָך
It got ruined on the way because you just don’t care!
ֶ ׁשcan also be omitted after the time expressions ‘ ּכָל עוֹדas long as’ and
‘ מֵ ָאזsince’:
. . . הִ תְ י ַַד ְדנּו
מֵ ָאז since becoming friends, . . .
76 . . . ,ּכָל עוֹד ֹלא ּתּוקַ ן הַ ַדף as long as the page has not been corrected, . . .
For ‘if ’, colloquial Hebrew generally uses אִ ם. However, in formal style Adverbial
an unreal ‘if ’ is commonly לּוor אִ לּוrather than אִ ם: clauses:
, ֶַאח ֲֵרי ׁש
ָאז זֶה ָדפּוק,אִ ם הַ נְייָר ֹלא יוֹצֵ א , אִ ם, ֶּבִ גְ לַל ׁש
If the paper won’t come out, it’s broken
ּכִ י, etc.
? מַ ה הָ יְתָ ה הַ ּתוֹצָ ָאה,אִ לּו הִ תְ ַגלָה נֵפְ ט ּבְ י ְִׂש ָראֵ ל
If oil were discovered in Israel, what would be the outcome?
For the use of the past tense in unreal conditionals, see 82b.
אִ ם ּכִ י ֹלא ּכְ מ ֹו ּבְ ּפַ ִריז,יֵׁש לָנּו חֲנּויוֹת ֶנה ֱָדרוֹת
We have great stores, though not like in Paris
As for ֶּכְ ׁש, the usual word for ‘when, while’, treat it as one word (not as
ֶ ׁש+ ְ)ּכ:
הָ אוֹר הַ ְׂשמָ אלִ י ֹלא נ ְִדלַק,ּכְ ׁשֶ עָ צַ ְרּתִ י
When I stopped, the left-hand light didn’t come on
Even for English ‘after eating’, ‘while watching’, Hebrew regularly uses
a whole clause (or an ‘action noun’, see 64):
מֵ ָאז הִ תְ ּפַ ְטרּות ֹו ֹלא נ ְִרָאה ּבַ טֶ לֶוִ יזְ יָה
Since resigning he hasn’t been seen on TV
There are several other prepositions that take ֶ ׁשor ְ לwhere English might
use -ing, notably ‘ ּבְ לִ יwithout’ and ‘ ּבִ ְמקוֹםinstead of’, thus:
In formal style, the preposition ‘ ּבִ גְ לַלbecause’ can only take a noun, but
colloquially it can also take a clause:
Conversely, a few prepositions only take a clause, among them ּכְ ֵדי
‘in order to or that’. And instead of ֶ ׁשthe conjunction ְ( וno connection
with ְ וmeaning ‘and’) is often used in the expressions ְידה ו ָ ‘ ּבְ ִמif’ and
ְ‘ ּבְ ִמ ְק ֶרה וin the event that’:
. . . שׁמָ עּותִ י
ְ ַּבְ ִמ ָידה וְ יֵׁש ִדימּום מ
If there is significant bleeding, . . . .
When ֶ ׁשis not preceded by a preposition, it may mean ‘in order that’
whereas ֶ ּכְָך ׁשdenotes ‘and as a result’:
To convey ‘as’ or ‘like’ with a clause, Hebrew generally uses ֶּכְ מ ֹו ׁש or
ֶּכְ פִ י ׁש:
מּודָאגִ ים הַ יוֹם
ְ ּכְ פִ י ׁשֶ ּכּולָם,מּודָאג
ְ ֲאנִי
I’m worried, like everyone’s worried today
חֶ בְ רוֹן הָ יְתָ ה ּבִ ָירת ֹו הָ ִראׁש ֹונָה ׁשֶ ל ָדוִ ד,ּכְ פִ י ׁשֶ צִ יַינְּתִ י
78 As I noted, Hebron was David’s first capital
For hypothetical ‘like’ and ‘as if’, Hebrew uses ּכְ אִ לּו: Sentences
without
הִ יא רוֹעֶ ֶדת ּכְ אִ לּו חָ ְטפָ ה ׁשוֹק a subject
She’s shaking as if she had a shock
To express ‘one forgets, people forget, you forget’ – that is, an open-ended,
non-specific subject – Hebrew has a special construction: the verb is used
in the masculine plural, without a subject:
Several adjectives, verbs and other words can (in some cases, must)
be used without a subject, among them ‘ אֶ פְ ׁשָ רyou may, it’s possible’,
‘ ּכְ ַדאיyou’d better’, . . . ‘ יֵׁש לit is necessary to . . .’, ‘ צָ ִריְךit’s necessary,
you must’, ‘ עָ ִדיףit’s better, preferable’, ‘ חֲבָ לit’s a pity’, ִמַאס לִ י ְ ‘ נI’m
fed up’, ‘ חַ םit’s hot’, ‘ קַ רit’s cold’, ‘ סָ פֵ קit’s doubtful’, ‘ ָאסּורit’s
forbidden’, זְ כּותְ ָך,‘ זְ כּותִ יit’s my right, your right’, etc., עָ ַליְִך,‘ עָ לַיI must,
you must’, etc. 79
Level One ֲאנִי חוֹׁשֵ ב ׁשֶ אֶ פְ ׁשָ ר I think you can
אֶ פְ ׁשָ ר-עַ כְ ׁשָ יו ּכְ בָ ר אִ י By now it’s impossible
צָ ִריְך ּפָ ׁשּוט חּוׁש You just need a feel
יֵׁש לְ הִ ימָ נַע ִמ ְׁשתִ ייַת מֵ י ּבֶ ֶרז One should avoid drinking tap water
ּבָ רּור ׁשֶ צָ ִריְך Sure you must
חֲבָ ל עַ ל הַ ּכֶסֶ ף It’s a waste of money
ּכֵיף לִ ְראוֹת אוֹתָ ם It’s fun to see them
סָ פֵ ק אִ ם מַ מָ ׁש ָאסּור I’m doubtful if it’s really forbidden
לְ ּבִ יּבִ י מַ תְ ִחיל לְ הִ ימָ אֵ ס Bibi’s starting to get fed up
ֲאנִי רוָֹאה שֶ ׁקַ ר ּבַ חּוץ I see it’s cold outside
ּבְ מו ִֹדיעִ ין ּכְ בָ ר מַ ְרּבִ יץ In Modi’in it’s already pelting down
עָ לָיו לְ ׁשַ לֵם לָנּו He has to pay us
ּכְ בָ ר ַאח ֲֵרי חַ צוֹת, קָ ִדימָ ה Get a move on, it’s already past midnight
עַ כְ ׁשָ יו ׁשֵ ׁש וְ עֶ ְׂש ִרים It’s now 6:20
ּכְ בָ ר ׁשָ נָה ׁשֶ ֲאנִי סוֹבֶ לֶת ִמהַ ּכְ אֵ בִ ים
It’s already a year that I’ve been having the pains
80