Professional Documents
Culture Documents
"Poetic Edda"
Author(s): David Clark
Source: Scandinavian Studies , Summer 2005, Vol. 77, No. 2 (Summer 2005), pp. 173-200
Published by: University of Illinois Press on behalf of the Society for the Advancement
of Scandinavian Study
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
University of Illinois Press and Society for the Advancement of Scandinavian Study are
collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Scandinavian Studies
David Clark
Oxford University
Vengeance
lowing the Poetic
article focuses Edda,
on the final underpinning
four poems of the Codex the action of each one. The fol-
Regius- AtlakvidajAtlamdlj Gudrunarhvgt, zndHamdismdl-sinccthcy
constitute a manageable body of material for close analysis, unified by
the figure of Gudnin, although displaying significantly different perspec-
tives on revenge.1 It is argued that the hero (whether male or female) in
these poems is distanced and represented as belonging to the past, and
that Hamdismdl znAAtlahnda even seek to undermine the heroic ideal
of vengeance, marking them out from other works such as the so-called
Helgi-poems, which more straightforwardly validate revenge and hero-
ism. The article also addresses the question of whether the portrayal of
Gudnin is anti-feminist or in fact constitutes a portrait of an autonomous
female figure in control of her own destiny. The poems considered here
thus provide a test case for an approach to the twin themes of vengeance
and kin-slaying in the Codex Regius compilation as a whole.
Steblin-Kamenskij makes the following statement concerning the
Eddaic lays under discussion here:
To a modern man it might seem that Gudnin's vengeance is a piling up
of monstrous crimes designed to horrify the hearers. But to interpret
thus her vengeance would be, of course, to ignore the ethics of the
society where this heroic legend and the lays based on it were popular.
I would like to thank Heather O'Donoghue, Carolyne Larrington, Judy Quinn, and Carl
Phelpstead, who read this article in earlier forms.
1 For a facsimile edition of the Codex Regius with transcription, see Wimmer and Finnur
Jonsson. Poems are referred to by short title and are cited from Dronke, Heroic Poems.
Translations are my own.
Since the greater the sacrifices a vengeance requires the more heroi
Gudnin's vengeance for her brothers no doubt seemed an unexa
heroic deed, and this is explicitly said in the hys:ferr engi svd st
and Sail er hverr stban. (86)
In the Eddaic poems, the hero and the heroic are frequently observ
from a distanced perspective. This is seen most clearly in the openi
formulae:
Atlamal: Frett hefir gld ofo, /pa er endr umgerbo / seggir samkundo
(The world has learned of the enmity, when once warriors made a
meeting)
(It was not now nor yesterday, it has long since passed by- few things
are older; further [back] was that by half [as much again]- when
Gudnin whetted.)
The vengeance of the poem is set long in the poet's past: the cumulative
effect of the first six lines opens a chasm of time, emphasizing that the
events about to unfold are ancient. Moreover, although Gudrunarhvgt
makes no mention of the age of the events, the opening formula, ccI>a
fra ek ... er," (str. 1) [Then I heard ... when] is comparable to that in
Oddrunargrdta and Atlamdl.2
This perspective is thus not confined to any particular date of poem,
insofar as it appears both in poems generally considered old as well as
those deemed young.3 Certainly the motif is widespread in "heroic"
literature. As Gurevich states:
2 Compare also "Hattatal" verse 94: "slikt var allt fyr lidit ar," (37) [suchlike was all in
time past], which appears in the context of a corrupt verse mentioning the prowess of
heroes such as Kraki, Haki, Sigurdr, and Ragnarr.
3 There is a range of critical opinion on the dating of the Eddaic poems although the
general consensus dates Hamdismdl and Atlakviba early (late ninth to early eleventh
century) and Gudrunarhvgt and Atlamdl late (late twelfth to early or mid- thirteenth
century). See Harris, The Dictionary of the Middle Ages; and Harris, Old Norse-Icelan-
dic Literature 93. The argument by Klaus von See that Hamdismdl forms part of the
"younger" layer of poems and is thus later than Gudrunarhvgt, has not gained general
acceptance (see See "Die Sage" and "Gudrunarhvot"). It seems to me impossible at
present (and certainly within the confines of this article) to solve the problem of the
dating of these poems since linguistic tests continue to prove inconclusive for both
Old English and Old Norse poems and internal evidence is unhelpful. For instance,
one might argue that the poems quoted above, which place their events in the distant
past, do so because they were composed later than those poems which place their
events in the present. However, given the continuing debate over dating, it seems
more profitable to view this as a poetic choice and to investigate the effects of this
distancing. It might also be argued that early poems represent Gudnin as avenger and
later ones as lamenter. However, I intend to address this issue in a future article by
arguing that the Gudnin elegies, particularly Gubrunarkvida gnnor, in fact break down
this binary. In the present article, the aim is to treat the dating and audience of these
poems as unproven while nevertheless providing material that may contribute to the
continuing discussion of these issues.
Urdoper
brxbra hefndir
sltdrar ok sdrary
erpu sono myrdir (str. 5)
(For you, brothers' vengeance became terrible and painful, when you
murdered your sons)
(Each against the other should so wield unto his life-end a woun
ting sword such that one harms not oneself.)
Kn&ttirn [allir]
Igrmunrekki
samhyggiendr
systorhefha (str. 5)
In this poem no more is seen of the two sons, as they ride to avenge
Svanhildr, and the audience is left with scant hope of their survival.
Hamdir warns,
atpu erfi
at qll oss drykkir,
at Svanhildi
oksonopina. (str. 8)
(that you might drink a funeral feast to all of us, to Svanhildr and
your sons.)
4 This may be underlined by the use of the name "Erpr," paralleling the
one by a mother, one by a brother.
5 This image is comparable to that in "Sonatorrek" 4: "I>vit aett min / a
hraebarnir / sem hlynir marka" (Egils saga, 24.7) [For my lineage is at an
corpse-borne maples of the forest]. Compare also strophe 5, where Egill c
"or ordhofi / maerdar timbr / mali laufgat" (248) [out of the word-temp
of glory, leafed with speech]. It is interesting also that the barnstokkr [c
Vglsunga saga, according to Hill, is a symbol for the Volsung family. At t
Siggeir asks for Signy^ hand in marriage, (3dinn plunges a sword into th
as Hill points out, evidently symbolizes "violence between close kin" (
further Old Icelandic examples of a tree symbolizing a family: Att-hnsl and
both attested; Egill in "Sonatorrek" 21 speaks of £ttar ask [ash-tree of m
kynvift [family- tree], and one should not forget that the human race is said
be created from Askr and Embla, two tree-trunks (Vgluspd 17). The treatme
in Vglsunga saga is fascinating: in addition to the retellings of the poems
ering, there is also the character of Signy, who kills several of her children
incest in the pursuit of revenge, dying after it has been achieved. It would
investigation, but it is not treated here for reasons of space and the com
interrelation with the Eddaic texts.
strophe 30. Th
is paralleled w
prose commen
called the anci
action and ren
the chronolog
Just as one of
avoid "the exam
semgrey norna,
pan ergrdfiug e
i aubn um alin
so it seems the poet calls for this principle to be extended outside the
immediate family-line to society at large- heroes must live not in a
"wilderness," but in a community. He does not minimize the tragedy
of Svanhildr's death- indeed the description in strophe 3 heightens the
horror- but reminds the audience that revenge is self-perpetuating and
ultimately leads to loneliness and sterility. The very last statement of
the poem proper is:
(Sorli fell there at the gable of the hall, but Hamdir sank down at the
back of the house.)
8 As See writes, "Der Gegensatz ... ist so betont, daft der Dichter sicherlich hierauf das
Gewicht legen wollte" [The opposition ... is emphasized so much that the poet surely
wanted to lay stress on it]. He continues: "Der elegische Ton aus Str. 10 fiarri munom
deyia 'fern von hier werden wir sterben' klingt hier zum Schluft noch einmal an" ("Die
Sage" 230) [The elegiac tone from strophe 10 fiarri munom deyia "far from here will we
die" here is reminiscent of the end once again].
meirrpottuz
mer um strida,
er mik pdlingar
Atlag&fo (str. n)
In this context, the murder of her sons is seen in strophe 12 less as the
terrible and unnatural deed of Atlamdl than as a sad necessity imposed
by circumstances forced on her by others. Her attempted suicide here
may be seen by juxtaposition to be, at least in part, motivated by her
sorrow at killing the boys:
Gekk ek til stmndar,
grgm vark nornom (str. 13)
In this poem, Svanhildr is indeed seen as the favorite child ("er ek minna
barna / bazt fullhugdak" (str. 15) [whom of my children I fully cared for
the best]), but she is destroyed by marriage, the radiant figure clothed
in gold and costly weavings "adr ek gaefak / Gotjriodar til" (str. 16)
[before I gave her to the Gothic people] trodden in the mud beneath
horses' hooves.
9 In "Skaldskaparmal" verse 59 ("vers rapportes"; 18), the event with which Gudnin is
associated is causing the death of a son- "Var<5 sjalf sonar ... Godnin bani" [Guoriin
herself became her son's slayer] -and, if we emend sonar to sona as Faulkes suggests (166),
this can become two sons. The story referred to could be her actual slaying of her two
sons by Atli (as Faulkes reads), but, since Hamdir is also mentioned in the same verse,
it could be taken to refer to her responsibility for the slaying of Hamdir and Sorli. The
verse is certainly evidence that Gudnin was associated primarily with killing her kin for
at least one medieval audience.
The thought
combined with
living body (st
hallucination t
Beittu, St0ur5[r
enn blakka mar..
Minnztu, Sigur
(Bridle, Sigurd
Moreover, the o
[this series of
of a sorrow so
In this poem,
society, and S
Gudnin in man
sorg i det fbrf
Gudrun there i
future].
(so shall a brave one defend himself against foes, as Hogni defended
himself.)
Svd skcdgulli
frczkn hringdrifi
vidfira halda (str.
(The gosling-brig
the men-servants
Certainly, it is g
Hpgni's "acts of
authorial comm
the face of death
There is no ex
Nevertheless, t
of this woman
(the Huns' children wept- except Gudnin alone, she who never
wept.)
(Unwary Atli ... he had drunk himself weary; weapons had he none.)
Not only does Gudnin here appear less than honorable in her killing of a
defenseless man- in just the way her beloved Sigurdr was killed in their
(often the play was better, when tenderly they would frequently em
before the noblemen.)
13 We may compare the other sympathetic portrayals of Adi, as for example Gudrtin
gnnor with his nightmares and the positive depiction in Das Nibelungenlied.
However, in view of the fact that the brothers also ignore quite clear
warnings from their wives in the form of ominous dreams and reinter-
pret them quite implausibly, one has to wonder whether the poet is not
characterizing the undoubtedly heroic brothers as also obstinately short-
sighted. It is true that heroes cannot simply decide to stay at home in the
face of danger and lose face, and their unguardedness is not explicitly
criticized in strophes 5 and 7.14 However, after the misinterpretation of
the dreams and dismissal of their wives' fears in strophes 9 to 26, the
poet overtly comments on the numbers they traveled in:
Forofimm saman
-fleiri til vdro
hdlfo huskarlar-
hugat varpvi ilia (Atlamdl 27)
(They went, five together- more housemen by half [as much again]
were available- it was ill thought out.)
14 For an analysis of the psychology of honor and shame, see Miller, especially chapter 3
("Emotions, Honor, and the Affective Life of the Heroic"), part of which considers these
concepts as mediated by saga texts. Here, however, I am more narrowly concerned with
whether the brothers are portrayed critically (to some degree) in the manner they take
up Atli's challenge, not the pressure upon them to accept it.
Pigrko pargerbo,
peiri var vid brugbit -
pat bra um alt annat,
er unno bgrn Giuka (str. 49)
(A dispute they made then which was extolled- that surpassed all
others, what the children of Giiiki did.)
Do pa dyrir,
dags var heldr snemma.
Leto peir a lesti
Ufa iprottir (str. 64)
(Then dear ones died, it was rather early in the day. At the last they
caused prowess to live.)
(There was an
believed this-
guard.)
However, with the exception of the personal pronoun, the last two
lines are an exact repetition of the poet's comment about the brothers
in strophe 7. The paralleling of their situation is telling, for it renders
Gudnin comparable to the treacherous Vingi, and, although she is
included in the poet's validation of the bgrn Giuka (str. 49) [children
of Giiiki], it seems that the poet feels that her revenge for their death
goes too far. He precedes her murder of the children with:
(The great-minded one was strong; she pained the race of Budli; she
wished to work great revenge on her husband.)
Sato samtjnis,
smduz fdrhugi,
henduz heiptyrbi-
hvdrtki ser undi (str. 85)
15 The prefix ofr- is ambiguous in a similar way to the Old English ofer- in Maldon's
notorious crux ofermod. Cleasby and Vigfusson gloss the adverb ofr as "over-greatly,"
"exceedingly" and its compounds occupy the semantic range between "excessive" and
"overwhelming." Ofrhefnd appears with reference to the Atlamdl citation being here
considered and is translated "a fearful vengeance " but it could just as easily be rendered
"excessive vengeance" (see Cleasby s.v.).
(They sat in the same dwelling, sent each other hostile thoughts,
from each other words of hatred- neither was satisfied.)
and whetting;
of Alexiou on G
Hamdismdl Gu
("Hildigunnr33
Gubrunarhvgt
to a lament cou
between the tw
functions are o
revenge, and s
of vengeance t
responsible for
feminist attitu
however, assum
ered. It is possi
Alexiou, wome
ation of venge
creations, and
alibis for the r
Certainly, wom
mental instabi
renders possible
ill and/or dang
of the patholog
their gender (s
Berrington and
when it is bei
in his Christia
not prodigal or
do most deligh
vindicative 'sic
tion of reveng
in der Liebe ist
as in love, wom
16 On the links b
chapter 3.
17 Jochens states of Brynhildr and Gudnin: "Their behavior justified and explained men's
actions and ultimately the fate of tribes and nations" (89) ; similarly, concerning the deaths
of Attila, Ermanaric, and Sigurdr, she asserts "Trying to understand events that defied
normal expectations, men naturally turned their attention to women" (139)-
It most is
commo
inscribed by a ma
raise the interest
and audience tha
or occasioned eleg
commissioning m
be premature to
are "female-orien
a female audienc
representation of
able questions as
be authentic and
subject. Nonethel
trayal of an auto
dismissed entirel
A further attem
of the "monstrou
saw above) depict
of her deeds is fo
thy even to Atli.
precisely for ado
the display of he
is, transgres she
prescribed for w
ofHamdismdl ab
destructive, at th
However, one
One might co
strosity-her d
evoked is one of awe-struck admiration. As was seen above from the end
of Atlakvida, "Never again will a bride in a mail coat go thus to avenge
her brothers." Gudnin can in this context be construed as a successful
male impersonator: she takes on the male role of active vengeance,
the male paraphernalia of armor. As in the trope of the Norse shield
maidens, who reject their gender and sexuality in favor of the pursuit
of war, so Gudnin rejects her children and husbands in favor of the
pursuit of revenge. This could be interpreted as an attempt at autonomy
in a male-dominated society, were it not for the fact that Gudnin is not
acting on her own behalf, but avenging her brothers- her actions are
with reference to men.
Similarly, it is problematic from a feminist viewpoint that the basic
motivation for the actions of both Brynhildr and Gudnin is their love
for the same man, the (idealized) Sigurdr, continually designated by
superlatives. Although this counts against the anti-feminist reading in
one sense- since from a male point of view, this perhaps excuses the
violent actions against other men because of the motivation of avenging
another (perfect) man20- nevertheless, female choices and actions in the
poems are predicated upon and motivated by the lack of a male partner,
and female lives are conceivable only with reference to men- whether
lover, husband, brothers, friend, or enemy.
It is possible, however, looking at Gudnin through the lens of
two modern concepts, to suggest that Gudnin in fact constitutes an
autonomous female figure, that is, she is engaged in shaping her own
destiny.
Looked at in thi
as a successful m
impersonator. G
serve as a form o
strophe 34, the a
Utgekkpd Gudrun
Ada igqgn
mebgyltom kdlki
at rcifagiqld rqgni
(Gudnin went ou
the reward for the
21 Compare Dronke's
cuisiniere, compagne
22 Indeed, since Hamdismdl portrays the brothers' enterprise as doomed from the start, the
introduction of Erpr works against the inevitability of their deaths and can only function
to draw attention to the point about community.
Although one would not necessarily wish to join See in his opinions
on the date of Hamdismdl, one can certainly agree that part of its over-
all message is "dafi jedermann die Folgen seines Tuns bedenken soil"
("Gudrunarhv9t" 258) [that everyone should consider the consequences
of his actions]. Beck goes further and argues that Hamdismdl "con-
tains an outspoken critique of hugr" (143), a concept he attaches to the
heroic ideal. He points out that, although Hamdir is designated inn
hugomstori (str. 6, 24) [the high-minded one], Sprli (of whom strophe
9 says, "svinna hafSi harm hyggio" [he had a wise mind] ) criticizes him
in strophe 27, saying:
(You would have had a great heart, Hamdir, if you had had wisdom.)
Beck comments:
It is clear that hugr is ascribed to the heroic mentality; at the same time,
however, it is distinguished from hyggiandi and manvit. Only hugr in
combination with hyggiandi and manvit would have made possible
the killing of Jormunrekkr.... Hugr means intellect and courageous
disposition, not necessarily coupled with wisdom. (144)
One should not go along with Beck's conclusion that Hamfiismdl refl-
ects the "thymos stage of culture55 whose heroes are "not yet controlled
by the morality of higher, organized societies55 (145) since this seems
Conclusions
Works Cited
Alexiou, M. The Ritual Lament in Greek Tradition. Cambridge: Cambridge up, 1974.
Andersson, T.M. "Did the Poet ofAtlamdl knowAtlaqvida>"Edda:A Collection of Essays.
Eds. R.J. Glendinning and Haraldur Bessason. University of Manitoba Icelandic
Studies 4. [Winnipeg]: u Manitoba p, 1983. 243-57.
575-93-
Bakhtin, M.M. "Epic and Novel: Toward a Methodology for the Study of the Novel."
The Dialogic Imagination: Tour Essays byM. M. Bakhtin. Ed. M. Holquist. Trans.
C. Emerson and M. Holquist. u of Texas p Slavic Series 1. Austin: u Texas p,
1981; repr. 1996. 3-40.
Beck, H. "Heroic Lay and Heroic Language." Scandinavian Studies 60 (1988): 137-46.
Berrington, E., and P. Honkatukia. "An Evil Monster and a Poor Thing: Female Vio-
lence in the Media." Journal of Scandinavian Studies in Criminology and Crime
Prevention 3 (2002): 50-72.
Brodeur, A.G., and C. Brady. "Sundrmcedri-Sammwdra." Scandinavian Studies 16
(1940-41): 133-7.
Browne, Sir Thomas. The Prose of Sir Thomas Browne. Ed. N. Endicott. London: u
London p, 1968.
Caminero-Santangelo, M. The Madwoman Can't Speak: Or Why Insanity isNot Subversive.
Ithaca: Cornell up, 1998.
Chance, Jane. "The Structural Unity of Beowulf The Problem of GrendePs Mother." New
Readings on Women in Old English Literature. Eds. H. Damico and A.H. Olsen.
Bloomington and Indianapolis: Indiana up, 1990. 248-61.
Cleasby, R. An Icelandic-English Dictionary. Rev. Gudbrand Vigfusson [Gudbrandur
Vigfusson]. 2nd ed. by W. Craigie. Oxford: Clarendon, 1957.
Clover, Carol J. Hildigunnr s lament. Structure and Meaning in Old Norse Literature:
New Approaches to Textual Analysis and Literary Criticism. Eds. John Lindow et al.
Odense: Odense up, 1986. 141-83.
and John Lindow. Islandica 45. Ithaca: Cornell up, 1985. 68-156
Hill, T.D. "The Confession of Beowulf and the Structure of Volsung
Papers from the Cornell Lecture Series Held to Coincide with the
1980-1981. Ed. R.T. Farrell. London: Phillimore, 1982.
Hoist- Warhaft, G. Dangerous Voices: Women's Laments and Greek
Routledge, 1992.
Icelandic Rune-Poem. Ed. R.I. Page. London: Viking Society for N
1999.