Professional Documents
Culture Documents
GUÍA DE INICIACIÓN
Software TerraSync™
Versión 3.00
Revisión A
Número de pieza 43164-27-ESP
Marzo de 2007 F
(6) You may permanently transfer all of your rights under this free of nonconformities, defects or errors, you are advised to
Agreement, provided you retain no copies, you transfer all of verify your work. Trimble does not warrant that the Software
the Software (including all component parts, the media and will operate error free or uninterrupted, will meet your needs
printed materials, any upgrades, and this Agreement) and the or expectations, or that all nonconformities can or will be
recipient agrees to the terms of this Agreement. If the corrected.
Software portion is an upgrade, any transfer must include all 2.2 Customer Remedies. Trimble's and its suppliers' entire
prior versions of the Software. liability, and your sole remedy, with respect to the Software
(7) You may not use the Software for performance, shall be either, at Trimble's option, (a) repair or replacement
benchmark or comparison testing or analysis, or disclose to of the Software, or (b) return of the license fee paid for any
any third party or release any results thereof (all of which Software that does not meet Trimble's limited warranty. The
information shall be considered Trimble confidential foregoing limited warranty is void if failure of the Software has
information) without Trimble's prior written consent; and resulted from (1) accident, misuse, abuse, or misapplication;
(8) You may not directly or indirectly export or re-export, or (2) alteration or modification of the Software without
knowingly permit the export or re-export of the Software (or Trimble's authorization; (3) interaction with software or
portions thereof) to any country, or to any person or entity hardware not supplied or supported by Trimble; (4) your
subject to United States or foreign export restrictions in improper, inadequate or unauthorized installation,
contravention of such laws and without first obtaining maintenance or storage; or (f) if you violate the terms of this
appropriate license. Agreement. Any replacement Software will be warranted for
(9) You agree to cooperate with Trimble to track the number the remainder of the original warranty period or thirty (30)
of computers, server computers, and other devices, if any, days, whichever is longer.
with access to the Software acquired by you to ensure 2.3 NO OTHER WARRANTIES. TO THE MAXIMUM
compliance with the license grant and installation EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, TRIMBLE
restrictions in this Agreement. In the event the compliance AND ITS SUPPLIERS DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES,
check reveals that the number of such installations/seats TERMS, AND CONDITIONS, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
used exceeds the actual number of licenses obtained by you, BY STATUTE, COMMON LAW OR OTHERWISE,
you agree to promptly reimburse Trimble three (3) times the INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
then current applicable list price for the extra licenses that WARRANTIES, TERMS, AND CONDITIONS OF
are required to be compliant, but that were not obtained, as MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
liquidated damages and as a reasonable penalty. PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT WITH
1.3 Termination. The license is effective until terminated as REGARD TO THE SOFTWARE, ITS SATISFACTORY
provided herein. You may terminate this Agreement by QUALITY, AND THE PROVISION OF OR FAILURE TO
ceasing all use of the Software and destroying or returning all PROVIDE SUPPORT SERVICES. TO THE EXTENT
copies. Without prejudice as to any other rights, Trimble may ALLOWED BY APPLICABLE LAW, IMPLIED WARRANTIES,
terminate this Agreement without notice if you fail to comply TERMS AND CONDITIONS ON THE SOFTWARE ARE
with the terms and conditions of this Agreement. In such LIMITED TO NINETY (90) DAYS. Y0U MAY HAVE OTHER
event, you must cease its use destroy all copies of the LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM
Software and of its component parts. STATE/JURISDICTION TO STATE/JURISDICTION.
1.4 Copyright. All title and copyrights in and to the Software 2.4 LIMITATION OF LIABILITY . TO THE MAXIMUM
(including but not limited to any images, photographs, EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT
animations, video, audio, music, and text incorporated into SHALL TRIMBLE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY
the Software), the accompanying printed materials, and any SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
copies of the Software are owned by Trimble and its suppliers. OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED AND
You shall not remove, cover or alter any of Trimble's patent, REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY
copyright or trademark notices placed upon, embedded in or (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
displayed by the Software or on its packaging and related LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION,
materials. LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER
1.5 U.S. Government Restricted Rights. The Software is PECUNIARY LOSS), ARISING OUT OF THE USE OR
provided with "RESTRICTED RIGHTS." Use, duplication, or INABILITY TO USE THE SOFTWARE, OR THE PROVISION
disclosure by the United States Government is subject to OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES, EVEN
restrictions as set forth in this Agreement, and as provided in IF TRIMBLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES, AND NOTWITHSTANDING ANY
DFARS 227.7202-1(a) and 227.7202-3(a) (1995), DFARS FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY EXCLUSIVE
252.227-7013(c)(1)(ii) (OCT 1988), FAR 12.212(a) (1995), FAR REMEDY PROVIDED IN THIS AGREEMENT.
52.227-19, or FAR 52.227-14(ALT III), as applicable.
IN NO EVENT SHALL TRIMBLE'S TOTAL LIABILITY IN
2 LIMITED WARRANTY. CONNECTION WITH THIS AGREEMENT OR THE
2.1 Limited Warranty. Trimble warrants that the Software will SOFTWARE, WHETHER BASED ON CONTRACT,
perform substantially in accordance with the accompanying WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT
written materials (i.e., applicable user's guide or product LIABILITY OR OTHERWISE, EXCEED THE ACTUAL
manual) for a period of ninety (90) days from the date of AMOUNT PAID TO TRIMBLE FOR USE OF THE SOFTWARE
purchase. This limited warranty gives you specific legal rights, GIVING RISE TO THE CLAIM. BECAUSE SOME STATES
you may have others, which vary from state/jurisdiction to AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
state/jurisdiction. The above limited warranty does not apply OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR
to error corrections, updates or upgrades of the Software after INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY
expiration of the limited warranty period, or to the third party NOT APPLY TO YOU.
software elements specified above and in Section 4 below, 2.5 PLEASE NOTE : THE ABOVE TRIMBLE LIMITED
which are all provided "AS IS" and without warranty unless WARRANTY PROVISIONS MAY NOT APPLY TO SOFTWARE
otherwise specified in writing by Trimble. Because the PRODUCTS PURCHASED IN THOSE JURISDICTIONS (SUCH
Software is inherently complex and may not be completely
AS COUNTRIES OF THE EUROPEAN ECONOMIC The University makes no warranty or representation as to the
COMMUNITY) IN WHICH PRODUCT WARRANTIES ARE validity or scope of Patent No. 5,710,835, and neither the
OBTAINED FROM THE LOCAL DISTRIBUTOR. IN SUCH Government nor the University have any obligation to furnish
CASE, PLEASE CONTACT YOUR TRIMBLE DEALER FOR any know-how, technical assistance, or technical data in
APPLICABLE WARRANTY INFORMATION. connection with MrSID software. For further information
3 GENERAL about these provisions, contact Lizardtech, Inc., The
3.1 This Agreement shall be governed by the laws of the State Exchange Building, 821 Second Avenue, 18th Floor, Seattle,
of California and applicable United States Federal law without Washington 98104.
reference to "conflict of laws" principles or provisions. The 4.2 The ECW JPEG 2000 Runtime component(s) of this
United Nations Convention on Contracts for the Software allowing decompression of ECW JPEG 2000 images
International Sale of Goods will not apply to this Agreement. is provided under license from Earth Resource Mapping
Jurisdiction and venue of any dispute or court action arising Limited, 2 Abbotsford Rd., West Leederville, Western
from or related to this Agreement or the Software shall lie Australia 6007. Any redistribution of such Runtime
exclusively in or be transferred to the courts the County of component(s) by you is prohibited.
Santa Clara, California, and/or the United States District
Court for the Northern District of California. You hereby
consent and agree not to contest, such jurisdiction, venue
and governing law.
3.2 Section 3.1 notwithstanding, if you acquired this product
in Canada, this Agreement is governed by the laws of the
Province of Ontario, Canada. In such case each of the parties
to this Agreement irrevocably attorns to the jurisdiction of
the courts of the Province of Ontario and further agrees to
commence any litigation that may arise under this
Agreement in the courts located in the Judicial District of
York, Province of Ontario. If you acquired this product in the
European Union, this Agreement is governed by the laws of
The Netherlands, excluding its rules governing conflicts of
laws and excluding the United Nations Convention on the
International Sale of Goods. In such case each of the parties
to this Agreement irrevocably attorns to the jurisdiction of
the courts of The Netherlands and further agrees to
commence any litigation that may arise under this
Agreement in the courts of Eindhoven, The Netherlands.
3.3 Reservation of Rights. Trimble reserves all rights not
expressly granted by this Agreement.
3.4 Official Language. The official language of this
Agreement is English. For purposes of interpretation, or in
the event of a conflict between English and versions of this
Agreement in any other language, the English language
version shall be controlling.
4 THIRD PARTY LICENSE RIGHTS
4.1 Portions of this software incorporating MrSID
functionality are provided under license from LizardTech, Inc.
The MrSID software is protected by United States Copyright
Law and International Treaty provisions and by U.S. Patent
No. 5,710,835. Foreign patents are pending. Some of the
MrSID technology was developed through a project at the Los
Alamos National Laboratory (LANL) funded by the U.S.
Government, managed under contract by the Regents of the
University of California (University). The U.S. Government
and the University have reserved rights in the Technology,
including the following: (a) the U.S. Government has a non-
exclusive, nontransferable, irrevocable, paid-up license to
practice or have practiced throughout the world, for or on
behalf of the United States, inventions covered by the
University's Patent Rights, and has other rights under 35
U.S.C. § 200-212 and applicable implementing regulations and
under the U.S. Department of Energy (DOE) Assignment and
Confirmatory License through which the DOE's rights in the
Technology were assigned to the University; (b) Under 35
U.S.C. § 203, the DOE has the right to require LizardTech to
grant a non-exclusive, partially exclusive or exclusive license
under U.S. Patent No. 5,710,835 in any field of use to a
responsible applicant(s) upon terms reasonable under the
circumstances, if LizardTech does not adequately attempt to
commercialize the MrSID Technology. See, 37 CFR 401.6; (c)
Indice de materias
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Convenciones del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Acerca del software TerraSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Software TerraSync Edición Profesional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo buscar información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
El Manual de referencia del software TerraSync. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ayuda del software TerraSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Notas de lanzamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informe de errores de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indice de materias
Indice de materias
Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Indice de materias
CAPÍTULO
1
Introducción 1
1 Introducción
Introducción 1
1 Introducción
Introducción 1
1 Introducción
Notas de lanzamiento
Las Notas de lanzamiento del software TerraSync describen
características nuevas en esta versión del software y los cambios a la
documentación, e incluyen información no incluida en la
documentación del producto. Las notas de lanzamiento se
proporcionan en la caja con el software. También está disponibles como
un archivo PDF en el CD del software TerraSync y se encuentran
instaladas en el directorio del programa (por lo general C:\Program
Files\Trimble\TerraSync) cuando instala el software.
Asistencia técnica
Si tiene problemas y no puede encontrar la información que necesita en
la documentación del producto, contacte con el distribuidor de
Trimble.
Soporte técnico
Vaya a la página de soporte técnico del software TerraSync
( www.trimble.com/terrasync_ts.asp) en el sitio web de Trimble para
obtener la última información sobre soporte del software, incluyendo:
• preguntas más frecuentes
• notas de soporte técnico que detallan los problemas de soporte
más recientes
• documentación
• los archivos más recientes disponibles para ser descargados
Introducción 1
Comentarios
Sus comentarios sobre la documentación adjunta nos ayudan a
mejorarla con cada revisión. Envíe sus comentarios por correo
electrónico a ReaderFeedback@trimble.com.
1 Introducción
CAPÍTULO
2
Instalación del software 2
Software requerido
Para instalar el software TerraSync en un dispositivo basado en
Windows Mobile y para transferir archivos entre una computadora de
escritorio y un dispositivo basado en Windows Mobile, deberá tener el
software Microsoft adecuado instalado en la PC o Tablet PC. El software
que usa para administrar la conexión entre el dispositivo y la
computadora dependerá del sistema operativo que la computadora de
oficina ejecuta. Si la computadora ejecuta:
• Windows Vista, asegúrese de haber descargado e instalado
Windows Mobile Device Center.
Código de
instalación
11. Si las dos líneas debajo del software TerraSync no aparecen, haga
clic en + junto a la copia del software TerraSync que acaba de
registrar.
El campo Installation Code (Código de instalación) muestra el
código de instalación correspondiente a su copia del software
TerraSync. Tome nota del código. Deberá introducirlo al instalar
o reinstalar el software.
Nota – Si tiene derecho a una actualización con respecto a una versión
anterior del software TerraSync, podrá instalar TerraSync versión 3.00
utilizando el código de instalación que ha obtenido cuando registró el
producto por primera vez. Si no tiene derecho a una actualización, el
programa de instalación no aceptará el código de instalación. Contacte
con el distribuidor local de Trimble para adquirir una opción de
mantenimiento de software.
Para ello:
a. Abra el explorador web y vaya a www.trimble.com/register.
Se abrirá el explorador web y mostrará la página de inicio de
sesión de la cuenta en My Trimble:
Código de
instalación
Nota – Las fuentes que utiliza el software TerraSync se incluyen con los
sistemas operativos Windows traducidos, por lo que no tendrá que
instalarlas para utilizar el software TerraSync en un PC.
El software TerraSync está disponible en varios idiomas. Para instalar
una traducción del software TerraSync, utilice la utilidad Updater de
TerraSync para descargar archivos de idioma automáticamente para las
instalaciones traducidas del software TerraSync.
La utilidad Updater de TerraSync está disponible:
• Como parte de la instalación del software TerraSync en inglés.
Cuando aparece el paso InstallShield Wizard Completo hacia el final
de la instalación, seleccione la opción Sí, deseo comprobar si
dispongo de las últimas actualizaciones .
Véase más información en:
– Instalación del software TerraSync en un dispositivo basado
en Windows Mobile, página 30
– Instalación del software TerraSync en un PC de Windows,
página 46
• En la versión 3.00 del CD del software TerraSync.
• Windows XP o 2000:
a. Si aparece el Synchronization Setup Wizard (Asistente para
configurar la sincronización), haga clic en Cancel para cerrar
el asistente:
Sugerencia – Si no se muestra
la opción Add/Remove Programs
debajo de Programs and
Services, haga clic en More
(Más). Aparecerá la opción
Add/Remove Programs .
del dispositivo que usa tecnología seleccione Add/Remove Programs en el
ActiveSync menú Tools (Herramientas).
del PC use la herramienta Add/Remove
Programs en el Panel de control.
CAPÍTULO
3
Interfaz de usuario e
introducción de datos 3
Funcionamiento de Windows
Podrá instalar el software TerraSync en una computadora de escritorio,
portátil (laptop) o Tablet PC en lugar de un dispositivo basado en
Windows Mobile.
Este manual describe el software TerraSync tal como aparece en un
colector de mano con orientación vertical con una pantalla de 240 × 320
píxeles (véase Convenciones del documento, página 10). En un PC,
algunos elementos de software se mostrarán de forma diferente. La
diferencia principal es que, en una pantalla más grande, la pantalla del
software TerraSync está dispuesta en paneles y podrá ver hasta tres
secciones por vez (véase Paneles, página 101). Consulte información
adicional en el Manual de referencia del software TerraSync.
Excepto en los casos en los que se especifica, la información contenida
en este manual relacionada con el funcionamiento del software
TerraSync en un dispositivo basado en Windows Mobile, también se
aplica a su funcionamiento en un PC.
Teclados en pantalla
Algunos dispositivos no tienen un teclado físico. Introduzca el texto
utilizando un teclado en pantalla. Para activarlo, presione el botón del
teclado en la barra de tareas. Aparecerá el teclado en pantalla
actualmente seleccionado y cubrirá parcialmente las pantallas que
están abiertas. Una vez que ha terminado de introducir texto en un
campo, presione Enter para aceptar el texto que ha introducido y pase
al siguiente campo. Para ocultar un teclado en pantalla, vuelva a
presionar el botón del teclado en la barra de tareas.
Botón de la sección
Botón de la subsección
Botones
Título del formulario
Etiqueta del campo Valor del
campo
Barra de estado
La barra de estado aparece en la parte superior de la pantalla del
software TerraSync y proporciona información básica sobre el estado
del receptor GPS. Para obtener información sobre cómo conectarse a
un receptor GPS, véase
Icono de registro
Icono de filtro
Icono de batería
Icono de tiempo real externo
Icono de satélite
La barra de estado está siempre visible, pero los iconos que se visualizan
dependen del estado actual del sistema. La Tabla 3.1 muestra los iconos
que pueden aparecer.
Icono RTK Muestra que TerraSync está recibiendo correcciones RTK de una radio
externo externa.
Icono de VRS Muestra que el software TerraSync está recibiendo correcciones DGPS
en tiempo en tiempo real de un servidor VRS.
real
Nota – Si se pierde la señal en tiempo real, destellará el icono de tiempo real actual. Si no hay
un icono visible, el software TerraSync está usando el GPS autónomo (sin corregir) para calcular
la posición.
Icono de filtro Indica que se ha aplicado un filtro al archivo de datos abierto. Cuando
este icono no se muestra, no se ha configurado ningún filtro. Consulte
más información en el Manual de referencia del software TerraSync .
Nota – El mensaje que aparece depende si hay un valor PDOP o HDOP máximo
configurado.
Nota – Los iconos de batería y la información sobre herramientas en esta tabla muestran ambas
baterías con el mismo nivel de carga. Sin embargo, cada mitad del icono de batería puede
aparecer en verde, amarillo o rojo, independientemente del color y del nivel de la otra mitad.
Pantallas
Use las pantallas para ver información en
una lista o tabla o para hacer selecciones
que le darán acceso a otras áreas en el
software. Una pantalla muestra
información que no se puede editar
directamente.
La mayor parte de las pantallas contienen
botones, listas o etiquetas. Cuando una
pantalla contiene un campo, el valor por
defecto se proporcionará en el campo.
Los siguientes son ejemplos de pantallas:
• La pantalla en el nivel superior de cada subsección en la sección
Datos, tal como la pantalla Archivo nuevo y la pantalla Admin.
archivos
• La pantalla principal de la sección Config
Pantallas gráficas
Use las pantallas gráficas para ver
información gráficamente. En ellas, no se
podrán introducir datos y no se podrá
editar la información que se presenta.
Los siguientes son ejemplos de pantallas
gráficas:
• La pantalla Trazado espacial y la
pantalla Info satélites en la sección
Estado
• Las pantallas Brújula dirección y
Acercamiento en la sección
Navegación
• La visualización del mapa en la sección Mapa
Formularios
Título
Campo separador
Campo actual
Etiqueta Valor
Listas
Algunos formularios en el software TerraSync incluyen listas para que
seleccione archivos de datos o características en las mismas. Una lista
contiene la información actualmente almacenada.
Cada fila de la lista representa un archivo o una característica. Cada
columna muestra información sobre dicho elemento. Una lista también
tiene una etiqueta que describe el contenido.
La figura muestra la lista Elegir caract . Dicha lista presenta todos los
tipos de característica en el archivo de datos abierto.
Etiqueta
Encabezamiento de
la columna
Campos de
información
Botones
Muchos formularios y pantallas en el
software TerraSync contienen botones. Al
presionar un botón, el software TerraSync
realizará el comando correspondiente o
abrirá una nueva pantalla. Por ejemplo, si
presiona Configs GPS en el formulario
Config , aparecerá el formulario Configs
GPS .
Los botones de lista y los botones de
menú son botones especiales. Se los
puede identificar mediante la flecha
desplegable a la derecha del botón. Al
presionar uno de estos botones, aparecerá una lista desplegable de
comandos. Véase también Botones de lista, página 79 y Botones de
menú, página 80.
Botones de lista
Los botones de lista son botones que tienen una línea vertical y una
flecha desplegable en el lado derecho del mismo.
.
Botón de lista
de la sección
Botón de lista de
la subsección
Use botones de lista para pasar a una sección o subsección distinta del
software o para cambiar el modo en la sección actual.
Cuando presiona un botón de lista, aparecerá una lista desplegable.
Seleccione una opción en la lista para seleccionar el comando que
describe. La etiqueta del botón de lista cambia para coincidir con la
opción que ha seleccionado.
Los siguientes botones de lista aparecen en el software TerraSync:
• Botón de la sección
• Mini botón de la sección (aparece cuando el software está
dispuesto en paneles. Los paneles se usan cuando el software
TerraSync se está ejecutando en una computadora de campo que
tiene un tamaño de pantalla de 640 × 240 píxeles o más grande.)
• Botón de la subsección
• Botón de herramientas del mapa en la sección Mapa
• Botón de estado del modo en la sección Estado
Nota – Los botones de lista difieren de los botones de menú (tal como los
botones Opción), en apariencia, en comportamiento y en función. Véase
también Botones de menú, página 80 .
Botones de menú
Los botones de menú tienen una flecha desplegable en el extremo
derecho del mismo.
Selección actual
Lista de opciones
Campos de texto
Para introducir un valor en un campo de texto, use un teclado de
pantalla o el teclado físico. Si está usando una computadora de campo
con teclados de pantalla, un teclado aparecerá automáticamente
cuando selecciona un campo de texto. El teclado que aparece es el que
se ha seleccionado al iniciar el software TerraSync. Véase Teclados en
pantalla, página 61.
Campos numéricos
Para introducir un valor en un campo numérico, use un teclado en
pantalla o físico. Si la computadora de campo usa teclados en
pantalla, al seleccionar un campo numérico aparecerá el Teclado
numérico de Trimble (véase página 63).
Campos de menú
Un campo de menú tiene una lista predefinida de valores asociados con
la misma. Para cambiar el valor seleccionado, presione la flecha
desplegable a la derecha del campo y seleccione una opción de la lista.
Campos horarios
Se podrán introducir valores horarios manualmente usando un teclado
de pantalla o físico o podrá seleccionar la hora actual en una lista
desplegable. Si la computadora de campo usa teclados de pantalla, al
seleccionar un campo horario, aparecerá el Teclado numérico de
Trimble.
Para introducir la hora actual, presione la flecha a la derecha del campo
y seleccione Ahora en la lista desplegable.
En el diccionario de datos, podrá especificar que un atributo horario se
configure en la hora actual cuando se crea la característica, cuando se la
actualiza o ambas opciones.
Campos de fecha
Se podrá introducir un valor de fecha
manualmente usando el teclado físico o
seleccionándolo en el calendario
desplegable.
Para introducir una fecha manualmente,
tecléela desde el teclado. Para
seleccionarla en el calendario, presione la
flecha desplegable a la derecha del campo
de fecha y seleccione la fecha
correspondiente en el calendario.
En el diccionario de datos, podrá
especificar que un atributo de fecha se
configure automáticamente en la fecha actual cuando se crea la
característica, cuando se la actualiza o ambas opciones.
Mensajes emergentes
Cuando el software TerraSync le formula una
pregunta, aparecerá un mensaje emergente.
Deberá responder a la pregunta antes de
poder seguir trabajando con TerraSync. Para
hacerlo, presione uno de los botones en el
cuadro de mensaje. El mensaje emergente
desaparecerá.
Los mensajes de error son ejemplos de mensajes emergentes. Deberán
observarse los mensajes de Advertencia y Error puesto que incluyen
información importante sobre la tarea que está tratando de realizar.
Sonido
El software TerraSync usa sonido para señalar condiciones o eventos
especiales. A menudo dichas condiciones están acompañadas de un
cambio en el icono de estado. Por ejemplo, cuando la batería en el
receptor GPS está baja, el icono de batería en la barra de estado (véase la
página 66) destellará y se ejecutará el sonido de batería GPS baja (véase
la página 94).
Nota – Los eventos relacionados con la batería no sonarán si está
utilizando un receptor GPS Pathfinder XB, puesto que el software
TerraSync software no controla el estado de la batería de dicho receptor.
Los eventos y condiciones que pueden producirse se dividen en tres
categorías:
Categoría Descripción
Concreción Una operación ha concluido satisfactoriamente, o se ha resuelto una condición
de advertencia. Por defecto, un evento de concreción usa un sonido con tonos
elevados.
Advertencia Existe una condición que podría causar la pérdida de datos o podría evitar una
captura de datos sin problemas. Por defecto, una advertencia se indica mediante
un sonido con tonos bajos.
Posición registrada Concreción El software TerraSync ha registrado una posición GPS sin
problemas.
Batería GPS baja Advertencia Este sonido se ejecuta de forma reiterada y el icono de
batería en la barra de estado destellará cuando la batería del
receptor GPS está baja y tiene que reemplazarse.
Geometría mala Advertencia La calidad de la posición GPS ha caído por debajo del nivel
especificado puesto que los satélites visibles están muy cerca
uno del otro en el cielo. El software TerraSync ha pausado el
registro hasta que mejore la geometría.
Muy pocos Advertencia La calidad de la posición GPS ha caído por debajo del nivel
satélites especificado puesto que no hay suficientes satélites visibles.
El software TerraSync ha pausado el registro hasta que haya
más satélites visibles.
Personalización de sonidos
El software TerraSync se proporciona con sonidos por defecto para
todas las advertencias y eventos de concreción. Sin embargo, podrá
personalizar dichos sonidos o inhabilitar algunos o todos los sonidos
que ejecuta el software.
Para habilitar o inhabilitar todos los sonidos como un grupo:
1. Presione / Configuración / Personal / Sonidos y notificaciones .
2. En el grupo Habilita sonidos para, seleccione o inhabilite la casilla
de verificación Aplicaciones para habilitar o inhabilitar los
sonidos de advertencia o de concreción.
3. Seleccione o inhabilite la casilla Eventos para habilitar o
inhabilitar sonidos para preguntas o mensajes de error en el
software TerraSync.
Color
El software TerraSync usa colores para distinguir fácilmente la
información importante, y para distinguir entre elementos similares.
Los colores siempre se usan junto con por lo menos otra característica
tal como un sonido, un icono o texto en negrita.
Las siguientes características del software TerraSync usan colores para
proporcionar información adicional o para clarificar la pantalla:
• Icono de batería (véase la página 67)
• Colores de las capas del Mapa
CAPÍTULO
4
Estructura del software 4
Introducción
El software TerraSync se encuentra organizado en las siguientes
cinco secciones:
• Sección Mapa Icono de la sección
Nombre de la
• Sección Datos sección
Botón de lista
• Sección Navegación de la sección
• Sección Config
Una de estas secciones siempre está activa y visible. El botón de lista de
la sección muestra la sección actualmente activa. Podrá desplazarse
entre las secciones en cualquier momento sin cerrar ningún formulario
o ninguna pantalla abierta. Para pasar a una sección diferente, presione
el botón de lista de la sección y luego seleccione la sección
correspondiente en la lista desplegable.
Por ejemplo, para pasar de la sección Mapa a la sección Datos, presione
el botón de lista de la sección y luego seleccione Datos . Ahora el
botón muestra Datos , y la sección Datos está activa. Cuando regresa
a la sección Mapa, la pantalla o el formulario que estaba abierto cuando
salió de la sección Mapa, volverá a aparecer.
Secciones
A continuación se describen las funciones principales de cada una
de las secciones del software TerraSync:
• La sección Datos
Esta sección proporciona formularios para la introducción de
información sobre características.
Use la sección Datos para actualizar datos de una base de datos
GIS, CAD o espaciales. Podrá:
– revisar, editar y actualizar las posiciones y atributos para las
características
– filtrar datos para identificar las características requeridas
para el mantenimiento de datos
– capturar, de forma precisa y eficiente, los atributos y la
posición GPS de puntos, líneas y áreas geográficas
Esta información se almacena en uno o más archivos de datos
que podrá transferir al software de posprocesamiento de Trimble.
Luego los datos podrán exportarse a una gran variedad de
formatos compatibles con GIS.
• La sección Mapa
Esta sección le muestra todas las características abiertas en el
archivo de datos. Los archivos de mapa por trama o de vector se
pueden mostrar en el fondo como referencia.
Use la sección Mapa con las pantallas en la sección Navegación
para navegar a ubicaciones específicas.
• La sección Navegación
Esta sección proporciona formularios para la captura y edición de
puntos de ruta y pantallas para la navegación.
Paneles
Si usa el software
TerraSync n una
computadora de
campo con una
pantalla que tiene un
tamaño de 640 × 240
píxeles ó más grande,
la pantalla estará
dispuesta en paneles.
Cada panel muestra
una sección del
software.
Según la resolución
de la pantalla, se
pueden mostrar hasta tres paneles. Por defecto, cuando el software
TerraSync se abre, se muestran las secciones Mapa, Datos y Estado.
Para cambiar el tamaño de un panel, arrastre la barra entre el mismo y
el panel siguiente. Cada panel tiene un tamaño mínimo, por lo tanto si
el cambio de tamaño de un panel hace que sea más pequeño que las
dimensiones mínimas, se ocultará automáticamente. Dicha
característica puede usarse para crear diseños de tres paneles, dos
paneles o de uno solo.
El botón de lista de la sección determina la sección que aparece en el
panel principal . Este es el panel izquierdo o el panel superior si sólo hay
dos paneles visibles.
Para cambiar la sección que se muestra en el panel principal, presione el
botón de lista de la sección y seleccione la sección en la lista. Si la
sección ya se visualiza en otro panel (secundario), las dos secciones
cambian de posición.
Sección Mapa
Herramientas del mapa Seleccionar
Zoom para acercar
Zoom para alejar
Pan
Digitalizar
Medir
Opción Alcance del zoom
Pan auto a posición GPS
Pan auto a selección
Filtro
Actualizar característica seleccionada
Eliminar característica seleccionada
Config inicio nav
Config destino nav
Borrar destinos nav
Barra luces rutaX
Introducir coordenadas
Refrescar
Capas Características filtradas
Caract sin filtrar
Puntos de ruta
De fondo
Entre caract GPS
Ruta GPS
Archivos de fondo
Formato capas
Deshacer
Finalizar medición
Crear/Finalizar caract
Registrar/Pausar/Reanudar
Sección Datos
Archivo Abrir
existente
Actualizar Formulario Opción Mostrar caract
caract Actualizar filtradas
caract Mostrar caract sin
filtrar
Filtro
Eliminar
Recuperar
Config inicio nav
Config destino nav
Borrar destinos nav
Intervalo de registro
Continuar
Registrar/Pausar/
Reanudar
Registrar/Pausar/
Reanudar
Admin. Opción Eliminar
archivos Copiar en
Cambiar nombre
Mover a
Enviar por correo electrónico
Recibir por correo electrónico
Editar diccionario incrustado
Nuevo diccionario
Leer diccionario de datos
Leer datos de Shape
Escribir datos a Shape
Extraer datos del archivo
Sección Navegación
Formulario
Editar pto
ruta
Sección Estado
Trazado espacial
Info satélites
Receptor
Tiempo real Pantalla Resumen de Tiempo real
Pantalla Estado de la Fuente externa
Pantalla Estado del Radiofaro externo
Pantalla Estado del Radiofaro integrado
Pantalla Estado del Satélite integrado
Pantalla Estado del SBAS integrado
Pantalla Estado de la Radio RTK integrada
Planeamiento
Sensor Sensor 1
Sensor 2
Coms
Hora UTC
Acerca de Informe sistema
Sección Config
Opción Conectar al GPS
Desconectarse del GPS
Reajustar receptor GPS
Activar satélite integrado
Conectar a fuente externa
Desconectar de fuente externa
Fuente externa
GPS
Restab
Camb
Enganche
Configs registro
Configs GPS
Configs tiempo real
Sistema de coord
Unidades
Sensores externos
CAPÍTULO
5
Tutorial: Captura de datos 5
Creación de un proyecto
El software GPS Pathfinder Office ofrece un conjunto de herramientas
para procesar y administrar datos GPS y GIS. El software GPS Pathfinder
Office le permite planificar la sesión de captura de datos fácilmente y
procesar los datos GPS sin problemas.
Use el software GPS Pathfinder Office para organizar el trabajo en
proyectos. El hecho de dividir el trabajo de esta manera, le ayudará a
administrar los archivos. Podrá asignar nombres significativos a todos
los proyectos y asignar carpetas diferentes para los archivos base, para
exportar y de copia de seguridad. También podrá configurar proyectos
para distintos grupos de datos. Por ejemplo, podrá crear un proyecto
para cada subdivisión en la ciudad o para cada mes.
Para este tutorial, será necesario crear un nuevo proyecto denominado
Tutorial de TerraSync.
Para crear un proyecto en el software GPS Pathfinder Office:
1. Inicie el software GPS Pathfinder Office. Para ello, en el menú
Inicio de Windows seleccione Todos los programas / Trimble /
GPS Pathfinder Office / GPS Pathfinder Office.
Aparecerá la ventana principal de la aplicación GPS Pathfinder
Office.
2. Por defecto, aparecerá el diálogo Seleccionar proyecto. Si no
aparece, seleccione Archivo / Proyectos .
Captura de datos
Esta parte del tutorial usa el diccionario de datos Seaview que ya está
instalado en la computadora de campo. Usted se encuentra listo para ir
a Starfish Bay y capturar características. Pero primero hay algunas
tareas que deber completar. La presente sección explica las tareas y
proporciona instrucciones detalladas requeridas para capturar
características de punto, de línea y de área, con varios atributos
diferentes. Véase:
• Tareas iniciales, página 115
• Captura de datos nuevos, página 119
Nota – Para completar esta parte del tutorial, tendrá que estar al aire
libre, en un lugar donde pueda obtener buenas señales GPS. Algunas
pantallas de TerraSync se verán diferentes a las pantallas que se muestran
en algunas partes de este tutorial.
Tareas iniciales
Antes de iniciar la sesión de captura de datos, deberá realizar ciertas
tareas al llegar al lugar donde va a capturar datos. Estas son:
• Encendido de la computadora de campo e inicio del software
TerraSync, página 116
• Obtener una clara vista del cielo, página 116
• Comprobar el estado GPS, página 116
• Configuración de la barra deslizante GPS, página 118
Para calcular una posición GPS 3D, se necesitarán por lo menos cuatro
satélites con buena geometría. Al encender el receptor, éste
automáticamente empezará a rastrear satélites visibles y a calcular la
posición actual. Si el receptor está calculando posiciones GPS, el icono
del satélite en la barra de estado y el número debajo del icono serán
continuos. Si el satélite o el número están destellando, la geometría del
satélite es mala o hay muy pocos satélites disponibles para calcular
posiciones GPS. Ajuste el control deslizante GPS (vea a continuación) o
espere hasta que las condiciones sean más favorables.
Característica de línea
Característica de punto
Visualización de datos
Una vez que los datos se han transferido y corregido diferencialmente,
se podrán mostrar, editar y dibujar usando el software GPS Pathfinder
Office. La ventana Mapa del software GPS Pathfinder Office es la mejor
manera de ver los datos de campo y de verificar la integridad de los
mismos. Usela para hacer consultas gráficas y mediciones en los datos
capturados. Se podrá especificar los colores, los símbolos y los estilos de
línea para cada característica.
Para ver los datos:
1. En el software GPS Pathfinder Office, seleccione Archivo / Abrir .
Seleccione el archivo Starfish.cor en la carpeta de proyecto actual
(GPS Projects\Tutorial de TerraSync).
Starfish.cor es la versión corregida diferencialmente del archivo
Starfish.ssf, que ha transferido de la computadora de campo.
2. Si la ventana Mapa no está visible, seleccione Ver / Mapa:
Característica
Road sign
(Señal vial)
Característica
Park (Parque)
Característica
Road (Carretera)
Actualización de datos
Nota – Los archivos de datos importados no se pueden actualizar
utilizando la Edición Estándar del software TerraSync.
Esta parte del tutorial usa el archivo de datos que acaba de importar y
de transferir a la computadora de campo. Está listo para ir a Starfish Bay
y actualizar las características. Esta sección incluye las instrucciones
detalladas que se necesitan para volver a las características y
actualizarlas. Véase:
• Utilización del GPS diferencial en tiempo real (véase a
continuación)
• Actualización de datos, página 150
Actualización de datos
Su supervisor le ha enviado a Starfish Bay para actualizar información
sobre señales existentes.
Como no ha registrado las señales viales originales in Starfish Bay, no
sabe con exactitud dónde se encuentran. Use el software TerraSync y
una fuente en tiempo real (si está disponible) para navegar a la mismas.
Este parte del tutorial incluye instrucciones detalladas para seleccionar
características y para navegar a las mismas, y para actualizarlas. Véase:
• Apertura de un archivo de datos existente, página 151
• Filtración de características, página 152
Filtración de características
La primera tarea de actualización de datos consiste en ubicar señales
viales que el equipo de campo deberá reemplazar.
Para facilitar la visualización de las señales que se tienen que visitar, se
utilizará la filtración para agrupar las características, luego se
seleccionarán las características que quiere actualizar en el grupo
filtrado.
Las características se podrán filtrar en función:
• del estado de actualización
• del estado de eliminación
• del tipo de característica
• de los valores de atributo
Las señales viales que quiere filtrar tienen el valor Replace (Reemplazar)
en el atributo Condition (Condición). Para mostrar solamente estas
señales, deberá filtrar en función del valor de atributo en el tipo de
característica Road sign.
Para filtrar características:
1. En la sección Datos, abra la
pantalla Actualizar caract. Presione
el botón de lista de la subsección y
seleccione Actualizar caract .
2. Presione Opción seleccione Filtro.
Aparecerá el formulario Filtrar por .
3. Asegúrese de que la casilla de
verificación Características esté
seleccionada.
4. En el campo Road sign (Señal vial),
seleccione Filtrar por. Los campos Atributo, Prueba y Valor
aparecerán debajo del campo Road sign.
5. En el campo Atributo seleccione Condition.
Barra de luces
Dirección actual
(dirección de desplaza-
miento)
Flecha de giro que indica
la dirección al destino
(rumbo que queda)
Campos de información
El atributo Date Visited (Fecha
visita) ha sido configurado para que
se genere automáticamente al
actualizarlo. Ni bien se cambia uno
de los atributos o la posición de la
característica, este atributo se
actualizará automáticamente con
la fecha del día.
4. El siguiente atributo es el tipo de
señal. Use el atributo Type (Tipo)
para verificar que está actualizando
la señal correcta. Compruebe que
la señal real coincida con el tipo registrado en el software
TerraSync.
5. Tanto usted como el equipo de campo han reemplazado la señal
dañada, en consecuencia el campo Condition cambiará la opción
seleccionada de Replace a Good (Buena).
6. Presione Aceptar para guardar los cambios a los atributos y
volver a la pantalla Actualizar caract .
Consulte más información en el Manual de referencia del software
TerraSync.
Sugerencia – En la pantalla Actualizar caract, la columna Actualizada de
la lista Elegir caract, muestra el estado de actualización de cada una de las
características. Las características transferidas del software GPS Pathfinder
Office tienen un círculo vacío en esta columna. Al actualizar una
característica transferida, aparecerá una marca de verificación en el círculo
.
Cursor GPS
Destino
Indice
A archivos, adjuntar a características 87
asistencia técnica 14
actualización de datos existentes 150
asociación de un diccionario de datos con el
actualización de datos, preparación para 139
nuevo archivo de datos 120
actualización de software 26
atributos
actualización del software 43, 51, 52
actualización 153
actualización, software 26, 38, 45, 47
almacenar nombres de archivo en 87
altura, antena 120
añadir 121
antena
edición 155
icono 68
exportación 138
información sobre herramientas 72
filtrar por 152
introducir altura 120
incremento automático 89
apertura de un archivo existente, tutorial 151
para características 114
archivo existente, apertura 151
visualización 137
archivo para importar (.imp) 144
atributos de nombres de archivo, rellenar 87
archivos .imp 144
aviso sobre la revisión 2
archivos .ssf 144
Ayuda 13, 58
archivos .wav 94
Ayuda relativa al contexto, acceso 58
archivos base, selección para el
posprocesamiento 134
archivos de datos
apertura 151
B
creación 126 barra de estado
exportación a un GIS 138 icono de antena 68
transferencia de la computadora de icono de batería 67
campo 127 icono de conexión 68
visualización en GPS Pathfinder icono de digitalización 71
Office 136 icono de filtro 69
archivos SSF icono de memoria 71
conversión a formato de datos GIS 138 icono de pausa 71
conversión al formato de datos GIS 141 icono de radiofaro en tiempo real 69
extensión .imp 144 icono de registro 70
Indice
Indice
Indice
Indice
Indice
Indice
T U
teclado utilidad Administrador de conexión 139
aceleradores 81 utilidad Bloqueo de dispositivo 63
métodos abreviados 81 utilidad Editor de diccionarios de datos 140
numérico de Trimble 63 utilidad Exportar 138
pantalla 61 utilidad Importar 142
teclado numérico 63 utilidad Procesador por lotes 139
teclado numérico de Trimble 63 utilidad Transferencia de datos
teclados en pantalla 61 transferencia de archivos de la
teclados virtuales 61 computadora de campo 127
teclas de aceleración 81 utilidad Transferencia de datos de Trimble 18
teclas de métodos abreviados 81 utilidades
tecnología ActiveSync 19 Administrador de conexión 139
Exportar 138
Indice
V
valor CEA 68
valores de atributo, filtrar por (tutorial) 152
ventana Mapa (en GPS Pathfinder Office)
visualización de atributos en 137
visualización de datos en 136
vértice, registro
icono 70
información sobre herramientas 73
visualización
archivos de datos en GPS Pathfinder
Office 136
atributos en GPS Pathfinder Office 137
características en el mapa 125
datos GIS 136
estado GPS 116
VRS, en tiempo real
icono 69
VRS, tiempo real
información sobre herramientas 72
W
Windows Mobile Device Center 18
Windows, sistemas operativos
compatibles 18