Professional Documents
Culture Documents
Ecoplat Base Ecoplat: Rotating Platform Machine For Plastic Stretch Film Wrapping
Ecoplat Base Ecoplat: Rotating Platform Machine For Plastic Stretch Film Wrapping
ECOPLAT
Serial number
3710308979
Instructions manual code ___________________
1/0612
English Edition __________________________
I Dichiarazione “CE” di conformità I EG-Verklaring van overeenstemming
IT NL
(Direttiva 2006/42/CE allegato II tipo A) (Richtlijn 2006/42/EG bijlage II type A)
ROBOPAC S.p.A. dichiara che la macchina per uso artigianale ROBOPAC S.p.A. verklaart dat de machine die bedoeld is voor
e industriale, identificabile dai riferimenti in calce, è conforme ai ambachtelijke en industriële omgevingen met de hierbij
requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute come vermelde identificatiegegevens voldoet aan de essentiële
richiesto dalle Direttive 2006/42/CE, 2004/108 CE e relative veiligheids- en gezondheidsvereisten zoals deze zijn
modifiche. voorgeschreven door de Richtlijnen 2006/42/EG, 2004/108 EG
en daarop volgende wijzigingen.
Paolo Pecchenini
(Research & Development Manager)
DA DANSK
EN ENGLISH Formålet med denne manual er at forsyne brugeren med alle de
The purpose of this publication is to give practical guidance concerning oplysninger, der er nødvendige for at kunne bruge og vedligeholde
the maintenance and the correct use of the machine. maskinen korrekt.
ROBOPAC distribution network is at Your service for any problem ROBOPACs forhandlere står altid til rådighed med hjælp og vejledning,
regarding technical assistance, spare parts and any new requirement fit reservedele og oplysninger om de sidste nyheder.
for Your business. Da vi altid er interesserede i at forbedre vores service, er enhver kommentar
Any remark you would like to make on our guidance is of great interest to til denne manual velkommen.
us, in order to improve services that ROBOPAC usually offers to its own
Customers.
SV SVENSKA
FR FRANÇAIS Avsikten med denna handbok är att utgöra en praktisk handledning för
Avec ce livret nous voulons Vous donner tous les renseignements korrekt och säker drift av maskinen, samt att ge erforderlig informationer för
nécessaires pour l’entretien et l’emploi correct de la machine. ett korrekt underhåll.
Dès ce moment le réseau de distribution de ROBOPAC est à Votre ROBOPACs försäljningsorganisation står till förfogande för teknisk service,
service pour tout problème concernant l’assistance technique, les pièces reservdelar samt övriga önskemål och behov som kan uppstå i Er
de rechange et toutes les exigences qui puissent aider au verksamhet.
développement de Votre activité. Vi är tacksamma för varje eventuell anmärkning på innehållet i denna handbok
Vos observations à propos de ce livret seront les bienvenues, car elles som kan hjälpa oss att förbättra vår service till våra kunder.
pourront nous aider à améliorer les services que ROBOPAC peut offrir à
ses Clients.
FI SUOMI
DE DEUTSCH Tämän käsikirjan tarkoituksena on antaa käytännön ohjeita koneen huoltoa
Das vorliegende Handbuch soll Ihnen alle für die Wartung und den sekä oikeaa ja turvallista käyttöä varten.
richtigen Gebrauch der Maschine erforderlichen Informationen liefern. ROBOPACin jakeluverkosto on Sinun palveluksessasi mitä tahansa
Das Vertriebsnetz von ROBOPAC steht Ihnen bei Problemen teknistä apua tarvitessasi, varaosia tilatessasi tai muuta uutta yhtiösi
technischer Natur, für die Lieferung von Ersatzteilen und für jede neue toimintaa koskevaa vaatimusta varten.
Anforderung, die sich im Laufe Ihrer Tätigkeit ergeben kann, zur Jokainen tätä kirjasta koskeva huomiosi on meille suureksi hyödyksi
Verfügung. pystyäksemme parantamaan ROBOPAC in omille asiakkailleen tarjoamia
Jede Bemerkung von Ihnen zum vorliegenden Handbuch betrachten wir palveluja.
als einen bedeutenden Beitrag zur Verbesserung des Services, den
ROBOPAC seinen Kunden bieten kann.
NO NORSK
ES ESPAÑOL Hensikten med denne manualen er å gi den nødvendige informasjon om
Con éste libro deseamos dar todas las informaciones necesarias para la riktig bruk og vedlikehold av maskinen.
manutención y el uso correcto de la máquina. ROBOPACs forhandlere står til disposisjon med praktisk hjelp og
La red de distribución ROBOPAC está desde este momento a Vuestro veiledning, levering av reservedeler eller opplysninger om våre nye
servicio para cualquier problema de asistencia técnica, partes de produkter.
recambio y cualquier nueva exigencia que pueda ser útil a Vuestra Vi er takknemlige for kommentarer til boken, slik at vi kan yte en stadig bedre
actividad. service overfor våre kunder.
Cada observación que efectueis en el presente libro será una
contribucion importante para mejorar los servicios que ROBOPAC
puede ofrecer a sus Clientes.
CS CZECH
PT PORTUGUÊS Tento návod k použití má být praktickým prĤvodcem pĜi správném a
A finalidade deste manual é a de ser um guia prático para a utilização bezpeþném používání stroje a pĜi jeho údržbČ.
correcta e segura da máquina, assim como para a sua manutenção Distribuþní sít’ ROBOPAC je od této chvíle k Vaší dispozici ohlednČ
racional. každého problému technické asistence, náhradních dílĤ a jakéhokoliv
A rede de distribuição ROBOPAC está, a partir deste momento, à sua nového požadavku, který pomáhá k rozvoji Vaší aktivity.
completa disposição para qualquer problema de assistência técnica,
Každý postĜeh k tomuto návodu je dĤležitým pĜíspČvkem ke zlepšení
peças sobressalentes e para qualquer nova exigência que possa se
tornar necessária durante a sua actividade. služeb, které ROBOPAC nabízí svým klientĤm.
Qualquer observação a respeito deste manual representa uma
contribuição importante para o melhoramento dos serviços que a
ROBOPAC deseja oferecer aos próprios clientes.
ET EESTI KEEL
EL EȁȁHNIKA Selle käsiraamatu eesmärgiks on osutada praktilist abi seadme õigeks
ȅ ıțȠʌȩȢ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȖȤİȚȡȓįȚȠȣ İȓȞĮȚ ȞĮ įȫıİȚ ʌȡĮțIJȚțȑȢ ȠįȘȖȓİȢ ja ohutuks kasutamiseks ning hooldamiseks.
ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ țĮȚ ĮıijĮȜȒ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ țĮșȫȢ țĮȚ ȖȚĮ IJȘ ROBOPAC'i jaotusvõrk on nüüdsest teie käsutuses küsimustes, mis
ıȣȞIJȒȡȘıȒ IJȠȣ. puudutavad tehnilist külge, varuosi ja igat uut ettevõtte arengule
ȉȠ įȓțIJȣȠ įȚĮȞȠȝȒȢ IJȘȢ ROBOPAC İȓȞĮȚ, Įʌȩ ĮȣIJȒ IJȘ ıIJȚȖȝȒ, ıIJȘ kasulikku nõuet.
įȚȐșİıȒ ıĮȢ ȖȚĮ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ʌȡȩȕȜȘȝĮ IJİȤȞȚțȒȢ ȕȠȒșİȚĮȢ țĮȚ Iga teie poolne tähelepanek käesoleva juhendi kohta on teretulnud ja
ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞ țĮȚ ȖȚĮ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ȞȑĮ ĮʌĮȓIJȘıȘ ʌȠȣ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İȓȞĮȚ abiks ROBOPAC'i poolt oma klientidele pakutavate teenuste paremaks
țĮIJȐȜȜȘȜȘ ȖȚĮ IJȘȞ İʌȚȤİȓȡȘıȒ ıĮȢ. muutmisel.
ȀȐșİ ʌĮȡĮIJȒȡȘıȘ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ İȓȞĮȚ ȝȚĮ ıȣȝȕȠȜȒ ȖȚĮ
IJȘ ȕİȜIJȓȦıȘ IJȦȞ ȣʌȘȡİıȚȫȞ ʌȠȣ Ș ROBOPAC ȑȤİȚ ıțȠʌȩ ȞĮ ʌȡȠıijȑȡİȚ
ıIJȠȣȢ ʌİȜȐIJİȢ IJȘȢ.
LV LATVIEŠU SK SLOVENSKY
ŠƯs rokasgrƗmatas mƝrƷis ir sniegt praktiskos norƗdƯjumus par mašƯnas Táto príruþka bola spracovaná za tým úþelom, aby Vám slúžila ako
pareizo tehnisko apkalpošanu un lietošanu. praktický sprievodca na správne a bezpeþné používanie strojného
Jnjsu rƯcƯbƗ ir firmas ROBOPAC izplƗtƯtƗju tƯkls, kuru Jnjs varƝsiet zariadenia, ako aj na jeho racionálnu údržbu.
Distribuþná siet’ spoloþnosti ROBOPAC je odteraz k Vašim službám pre
izmantot, lai saƼemtu nepieciešamu tehnisko palƯdzƯbu, rezerves daƺas
akýkoĐvek problém, þo sa týka technického servisu, náhradných dielov a
vai apmierinƗtu Jnjsu biznesa attƯstƯbas jaunas vajadzƯbas.
pre akúkoĐvek inovaþnú požiadavku, ktorá môže pomôct’ zlepšit’ Vašu
Visas piezƯmes par šo rokasgrƗmatu mums ir ƺoti svarƯgas, lai mƝs þinnost’.
varƝtu uzlabot pakalpojumus, kurus firma ROBOPAC parasti sniedz Každá pripomienka k predloženej príruþke je pre nás dôležitým príspevkom
saviem klientiem. na zlepšenie služieb, ktoré spoloþnost’ ROBOPAC bežne ponúka svojim
zákazníkom.
LT LIETUVIǏ SL SLOVENSKO
Šio leidinio tikslas yra supažindinti vartotoją su tinkamu ir saugiu Namen tega priroþnika je posredovati praktiþne nasvete za pravilno in
Ƴrengimo naudojimu bei jo technine priežinjra. varno uporabo stroja ter za smotrno naþrtovanje vzdrževalnih del na
njem.
ROBOPAC distribucijos tinklas nuo šiol jnjsǐ paslaugoms dơl bet kokiǐ
Distribucijska mreža proizvajalca ROBOPAC Vam je v vsakem trenutku
techninio aptarnavimo problemǐ, pekeitimo daliǐ, bei bet kokiǐ
na razpolago pri tehniþni podpori, nadomestnih delih, ter pri vseh novih
pageidavimǐ galinþiǐ padơti jnjsǐ veiklai.
rešitvah, ki lahko dodatno pripomorejo k izboljšanju postopkov v Vaši
Visos pastabos šiam leidiniui yra svarbios bendradarbiavimui gerinant dejavnosti.
ROBOPAC teikimo paslaugas savo klientams. Vsaka pripomba bo dobrodošla, saj je pomembna za razvijanje in
izboljšave storitev, ki jih želi proizvajalec ROBOPAC nuditi svojim
strankam.
HU MAGYAR RO ROMÂNA
Jelen kézikönyv összeállításának célja, hogy gyakorlati útmutató legyen Realizarea acestui manual intenĠionează să fie un ghid practic pentru uti-
a gép pontos és biztonságos használatához, valamint racionális lizarea corectă úi sigură a maúinii dar úi pentru efectuarea raĠională a
karbantartásához. operaĠiunilor de întreĠinere.
A ROBOPAC forgalmazói hálózata ettĘl a pillanattól kezdve ReĠeaua de distribuĠie ROBOPAC este, din acest moment, la dispoziĠia
rendelkezésére áll bármilyen mĦszaki jellegĦ probléma, alkatrészek és Dvs. pentru orice problemă legată de asistenĠa tehnică, piese de schimb
bármely más felmerülĘ igény esetén, amely tevékenységének úi pentru orice nouă cerinĠă care v-ar putea favoriza dezvoltarea activităĠii
fejlesztését eredményezheti. dvs.
Bármely, a jelen gépkönyvvel kapcsolatos észrevétel jelentĘsen Orice observaĠie din prezentul manual este o contribuĠie importantă pen-
hozzájárul azoknak a szolgáltatásoknak a javításához, melyet a tru îmbunătăĠirea serviciilor pe care ROBOPAC intenĠionează să le ofere
ROBOPAC saját ügyfeleinek igyekszik nyújtani. propriilor clienĠi.
PL POLSKI BG Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Celem niniejszego podrĊcznika jest dostarczenie praktycznych Ɍɨɜɚ ɭɩɴɬɜɚɧɟ ɢɦɚ ɡɚ ɰɟɥ ɞɚ ɛɴɞɟ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɜɨɞɚɱ ɡɚɡ
informacji, dotyczących prawidáowego oraz bezpiecznego korzystania z ɩɪɚɜɢɥɧɨɬɨ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɡɚ
urządzenia, jak równieĪ jego wáaĞciwej konserwacji . ɪɚɰɢɨɧɚɥɧɚɬɚ ɣ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ.
Od tej chwili sieü dystrybucji ROBOPAC jest do PaĔstwa dyspozycji, w Ɉɬ ɬɨɡɢ ɦɨɦɟɧɬ ɦɪɟɠɚɬɚ ɡɚ ɪɚɡɩɪɨɫɬɚɧɟɧɢɟ ɊɈȻɈɉȺɄ ɟ ɧɚ ɜɚɲɟ
przypadku zaistnienia jakichkolwiek problemów związanych z serwisem ɪɚɡɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɡɚ ɜɫɹɤɚɤɜɢ ɩɪɨɛɥɟɦɢ ɩɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɬɨ ɨɛɫɥɭɠɜɚɧɟ,
technicznym, czĊĞciami zamiennymi oraz wszelkimi innymi potrzebami ɪɟɡɟɪɜɧɢɬɟ ɱɚɫɬɢ ɢ ɡɚ ɜɫɹɤɚ ɧɨɜɨɜɴɡɧɢɤɧɚɥɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬ, ɤɨɹɬɨ
czy teĪ pytaniami, mogącymi wyniknąü w trakcie prowadzonej przez ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɩɪɢɧɟɫɟ ɡɚ ɪɚɡɜɢɬɢɟɬɨ ɧɚ ɜɚɲɚɬɚ ɞɟɣɧɨɫɬ.
PaĔstwa dziaáalnoĞci. ȼɫɹɤɚ ɡɚɛɟɥɟɠɤɚ ɩɨ ɧɚɫɬɨɹɳɚɬɚ ɤɧɢɠɤɚ ɟ ɜɚɠɟɧ ɩɪɢɧɨɫ ɡɚ
Wszelkie uwagi dotyczące niniejszego podrĊcznika przyczynią siĊ do ɩɨɞɨɛɪɹɜɚɧɟ ɧɚ ɨɛɫɥɭɠɜɚɧɟɬɨ, ɤɨɟɬɨ ɊɈȻɈɉȺɄ ɫɦɹɬɚ ɞɚ ɩɪɟɞɥɨɠɢ
podniesienia jakoĞci usáug, jakie ROBOPAC pragnie Ğwiadczyü na rzecz ɧɚ ɫɜɨɢɬɟ ɤɥɢɟɧɬɢ.
swoich klientów.
ROBOPAC SPA
VIA FABRIZIO DA MONTEBELLO, 81
47892 GUALDICCIOLO REPUBBLICA S. MARINO (RSM)
Tel. 0549 (international ++378) 910511 • Fax. 0549/908549-905946
© 1992-1998 IDM Esperti in comunicazione tecnica - ROBOPAC S.p.A.
La riproduzione, la divulgazione e l'utilizzazione parziale o totale di questo documento, con qualsiasi mezzo, non sono consentite senza il pre-
http ://www.aetnagroup.com
ventivo consenso scritto della titolare dei diritti. Eventuali infrazioni saranno perseguite nei modi e nei tempi previsti dalla legge - Con riserva di
modifiche. © 2002 - Autore dei testi, dell'illustrazioni e dell'impaginazione: IDM esperti in comunicazione tecnica - Forlì - I testi possono essere
riprodotti, integralmente o parzialmente, purché venga citato l'autore.
INDEX 1
5 ADJUSTMENT INFORMATION
5.1. RECOMMENDATIONS FOR ADJUSTMENTS .. 34
5.2. "STRETCH" OR "PRE-STRETCH" FILM
ADJUSTMENT34
5.3. TABLE ROTATION CHAIN ADJUSTMENT........ 35
5.4. SPOOL CARRIAGE CHAIN ADJUSTMENT ...... 36
5.5. ADJUSTMENT OF TABLE GUIDE ROLLERS ... 36
English -1-
Chapter 1
GENERAL INFORMATION
Caution
Precaution
The symbol indicates that suitable actions must be adopted to pre-
vent personal health and safety risks and avoid economic damag-
es.
Information
This symbol indicates critical technical and operating information
that shall be observed.
English -2-
Chapter 1
general information
IDM-24123700100.tif
L
G) Electrical power consumption M
N
H) Total installed power
L) Air consumption
M) Max. air supply pressure
N) Machine weight
P) manufacturer identification
English -3-
Chapter 1
general information
English -4-
Chapter 2
SAFETY INFORMATION
English -5-
Chapter 2
safety information
check to ensure that the machine can be operated without any risks
for the Operator.
– The packaging materials shall be disposed of complying with all the
regulations in force in the country where the machine is installed.
The non-compliance with the information provided herein may
lead to risks for the safety and health of the persons involved
and may also lead to economic damages.
English -6-
Chapter 2
safety information
English -7-
Chapter 2
safety information
English -8-
Chapter 2
safety information
Employer's Duties
– The Operators shall be trained to achieve the skills necessary to
work with packaging machines or equivalent field.
Upon completion of the training, ensure that the Operator has cor-
rectly understood the content of the Operation Manual, especially the
information on safety.
– The Operators shall demonstrate adequate skills and shall be in suit-
able condition to perform their tasks safely.
– The Employer shall inform the Operator about any reasonably fore-
seeable MISUSE and any RESIDUAL RISK.
– The Operator shall be able to read and understand the Operation
Manual and shall be able to recognize the safety signals.
– ONLY adequately trained, documented and authorized Operators
shall be allowed to use the machine.
The Employer should provide the trainee with adequate docu-
mentation, so that it may be used in case of litigation.
IDM C224153201.fm
English -9-
Chapter 2
safety information
IDM-24142800900.tif
– Danger of impact and slide:
do not come near machine
parts during its operation.
IDM-24142801000.tif
IDM C224153201.fm
English - 10 -
Chapter 2
safety information
IDM-24142801100.tif
– Body crushing hazard: do not
linger in the machine operating
area.
IDM-24142801200.tif
– Body crushing hazard: do not
linger in the machine operating
area. IDM-24142801300.tif
IDM C224153201.fm
English - 11 -
Chapter 2
safety information
IDM-24153204800.pdf
wrapped.
If the packs to be wrapped
contain unstable or dan-
gerous elements, set suit-
able safety measures (for
instance perimeter
guards) in order to avoid
injuries to people.
English - 12 -
Chapter 2
safety information
English - 13 -
Chapter 2
safety information
E
A
IDM-24153201000.pdf
D
Information
Check that the plates are clearly readable, and, if necessary, re-
place them with new ones that shall be positioned in the same plac-
es as previously.
IDM C224153201.fm
English - 14 -
Chapter 3
TECHNICAL INFORMATIONS
Carriage drive
Slide shaft
Control panel
Rotating table
IDM-24153200100.pdf
spool carriage
Carriage drive
Slide shaft
Control panel
Rotating table
IDM C324153201.fm
Table drive
IDM-24153203000.pdf
English - 15 -
Chapter 3
Technical informations
IDM-24153200200.pdf
Ecoplat FRD Ecoplat FRD
– The machine is supplied with an "FRD" or "net
FRD" spool carriage: carriage with friction roller,
mechanical brake and manual film stretch adjust-
ment.
IDM-24153200300.pdf
IDM C324153201.fm
English - 16 -
Chapter 3
Technical informations
IDM-24153200500.pdf
Ecoplat TP FRD Ecoplat TP FRD
– The machine is supplied with an "FRD" or "net
FRD" spool carriage: carriage with friction roller,
mechanical brake and manual film stretch adjust-
ment.
– The rotary table is set to load and unload the pal-
IDM-24153200600.pdf
let with manual transpallet.
Upon request, the rotary table can be designed
for different loading and unloading positions with
respect to the standard ones.
IDM-24153200800.pdf
Upon request, the rotary table can be designed
for different loading and unloading positions with
respect to the standard ones.
IDM C324153201.fm
English - 17 -
Chapter 3
Technical informations
1 2 3
IDM-24153203200.pdf
IDM C324153201.fm
English - 18 -
Chapter 3
Technical informations
B B
IDM-24153200900.pdf
A C A
A) Reel carriage base micro switch: stops the descent when there are
obstacles under the carriage.
B) Main switch: to turn the electric supply on and off. It can be pad-
locked to prevent unauthorised personnel from starting the machine
during adjustments and maintenance.
C) Fork entry photoelectric cell: detects the presence of the forks on
the pallet unloading/loading ramp, and stops the table rotating (Only
for machines model "Ecoplat TP FRD - Ecoplat TP PPS").
IDM C324153201.fm
English - 19 -
Chapter 3
Technical informations
B
E C
Ecoplat PPS
F
H N
E
D
IDM-24153201101.pdf
G
L
A
Ecoplat TP FRD
B
E C
M
IDM C324153201.fm
Ecoplat TP PPS
M
H N
E
IDM-24153203401.pdf
G D
L A
English - 20 -
Chapter 3
Technical informations
The figure shows the positioning of the devices on board of the machine.
A) Gear motor: activates table rotation.
B) Gear motor: activates movement of the spool carriage
C) Micro switch: detects the "high" spool carriage limit switch
D) Micro switch: detects the "low" spool carriage limit switch
E) Photocell: detects the presence and the height of the load to be
wrapped.
F) Micro switch: starts phase stopping of the turntable
G) ‘Load cell' sensor: it detects the tension of the film and enables the
speed variation of the pre-stretching rollers.
H) Electric motor: starts the pre-stretch rollers and is fitted with inverter
(N), which controls its speed.
L) Potentiometer: used to adjust the film stretching sensitivity.
Only for machines model Ecoplat TP FRD - Ecoplat TP PPS
M) Sensor: enables the in phase stop of the rotary table.
Information
For further details consult the wiring diagram.
A
IDM C324153201.fm
English - 21 -
Chapter 3
Technical informations
H
L G
B
E C M
A
IDM-24153201200.pdf
D
F
English - 22 -
Chapter 3
Technical informations
Complete
Rotating table spool carriage Pre-stretch motor.
machine
Type of reel
IDM C324153201.fm
ØC (mm). Capacity (kg). Output (Kw). holding Output (Kw). Type Output (Kw). Output (Kw).
carriage
English - 23 -
Chapter 3
Technical informations
English - 24 -
Chapter 3
Technical informations
C
N
H
L G
B
E M
A
IDM-24153205000.pdf
D
F
Dimensions of load
mm 1500 / 1650 2200 2200 2200
L
mm 1500 / 1650 2400 2400 2400
mm 1500 2200 / 2400 800 800
M
mm 1650 2200 / 2400 1000 1000
mm 1500 2200 / 2400
N 1200 1200
mm 1650 2200 / 2400
English - 25 -
Chapter 3
Technical informations
English - 26 -
Chapter 3
Technical informations
IDM-24153204400.pdf
Reel height mm 500
Film thickness µm 17÷35
Internal diameter mm 76 A B
Max. weight kg 20
Net spool dimensions (B)
Max. external diameter mm 300
Reel height mm 500
Internal diameter mm 76
Max. weight kg 20
English - 27 -
Chapter 3
Technical informations
Ecoplat Base - Ecoplat FRD - Ecoplat PPS Ecoplat TP FRD - Ecoplat TP PPS
B min
min 800 C
1500 C
min
1500
min
min 800
min 800
800
min
B min 1500
1500
A A
B
IDM-24153201301.pdf
Key
A) Operator's working area
B) Pallet loading/unloading area
C) Boundary area
Careful consideration must be given to the place where the machine is
to be installed, in order to ensure that it may be easily operated, without
creating any unnecessary risks for personnel.
Therefore we suggest the following prerequisites:
– a room temperature of between +5°C and 40°C
– a suitably aired place so that when the machine is working, the de-
gree of humidity is not unpleasantly high/low from the point of view of
the operator
– a sufficient lighting in order that a pleasant, relaxing working environ-
ment is created for the operator
– a boundary area around the immediate working area, for safety rea-
sons, as shown in figure
IDM C324153201.fm
English - 28 -
Chapter 4
INFORMATION ON HANDLING AND INSTALLATION
IDM-24128601100.tif
IDM C424153201.fm
English - 29 -
Chapter 4
Information on handling and installation
Information
For further transportation, recre-
ate the initial packaging condi-
tions for transport and handling.
IDM-24123700800.tif
4.4. INSTALLATION OF DISMOUNTED PARTS
For this operation, proceed in the
following way.
1. Insert electrical cables (A) into
opening of control panel (C). C
2. Install control panel (C) on
plate (L).
L
IDM-24153201400.pdf
IDM C424153201.fm
English - 30 -
Chapter 4
Information on handling and installation
IDM-24153203500.pdf
D B
F
IDM-24118201200.pdf
IDM C424153201.fm
English - 31 -
Chapter 4
Information on handling and installation
IDM-24153201500.pdf
and the fastening of the ma-
chine are fundamental opera-
*
tions for ensuring the stability
and correct functioning of the
*
machine.
Information
If necessary, insert metal plates (A) between the screws and the
floor.
Information
The depth (X) must be equal to
the height of the machine base.
IDM C424153201.fm
English - 32 -
Chapter 4
Information on handling and installation
– 220/240V 1Ph-50/60 Hz
– 220/240V 3Ph-50/60 Hz
220/240V 1PH+N
– 380/415V 3Ph+N-50/60 Hz R PE N
(OFF). S
3. Connect the power cord to the
380/415V 3PH+N
outlet (A), as illustrated, ac- R PE N
IDM-24153201600.pdf
PE
5. Press the "Cycle Start" button.
The machine sets itself for the
operating cycle start.
6. When the "Start" button is
pressed, the table should rotate
in a clockwise direction.
IDM C424153201.fm
English - 33 -
Chapter 5
ADJUSTMENT INFORMATION
IDM-24153201700.pdf
English - 34 -
Chapter 5
Adjustment information
IDM-24153205200.pdf
5.3. TABLE ROTATION CHAIN ADJUSTMENT
For this operation, proceed in the
following way.
R
1. Remove the cover guard (A).
2. Loosen gear motor lock screws
(B). =
3. Use the register screw (C) to
adjust the chain. =
4. Tighten the reducer fastening
screws (B) when finished.
Information
Refer to the figure to adjust the
tensioning. The resulting shift
(R) shall be 5÷7,5 mm. B
A
5. Re-assemble the guard (A).
IDM-24153203700.pdf
C
IDM C524153201.fm
English - 35 -
Chapter 5
Adjustment information
IDM-24153203800.pdf
B
IDM-24153203900.pd
IDM C524153201.fm
English - 36 -
Chapter 6
INFORMATION ON USE
English - 37 -
Chapter 6
Information on use
If buttons (E1-E2) are pressed one at a time together with button (C),
they move the reel holding carriage (in "manual mode").
If both buttons (E1-E2) are pressed together with button (B), they ac-
tivate the "Self-learning" mode (See "Setting the winding cycle end
delay").
F) "Table rotating speed" button: it sets the rotating speed of the ta-
ble, while it is moving.
Press this button on (F1), to decrease the rotating speed of the table.
Press this button on (F2), to increase the rotating speed of the table.
IDM-24153202001.tif
alarm signals.
IDM C624153201.fm
English - 38 -
Chapter 6
Information on use
English - 39 -
Chapter 6
Information on use
English - 40 -
Chapter 6
Information on use
IDM-24153202001.tif
To programme the "Eco" wrap-
ping cycle
The "Eco" wrapping cycle can be
custom-made in order to optimise
and reduce any waste of time and
of packing material.
1. Press selector and button "Cycle stop" at the same time.
Message "rEC" appears on the display.
The "Self-learning" mode is activated.
The system records all the operations to be performed in order to
customise a wrapping cycle (max 20 steps).
2. Press button "Start cycle".
The rotation of the rotary table and the movement of the reel holding
carriage in manual mode start at the same time.
3. Use selector in order to move the reel holding carriage.
4. When the reel holding carriage is brought to a "low" end of stroke po-
sition, press button "Cycle stop" in order to complete the recording.
Rotary table stops in phase.
5. Press selector (D) and button "Cycle stop" at the same time in order
to leave the recording mode.
Press button "Cycle stop" in order to stop the cycle without bring-
ing the reel holding carriage to a "low" end of stroke position.
With this procedure, rotary table exceeds the point of phase, per-
IDM C624153201.fm
English - 41 -
Chapter 6
Information on use
IDM-24153202021.tif
Turn the main switch (A) to 0
(OFF) to turn the machine off.
IDM C624153201.fm
English - 42 -
Chapter 6
Information on use
IDM-24153201901.tif
reel holding carriage stops and
its "over stroke" is saved.
5. Turn the main switch (A) to 0
(OFF) to turn the machine off.
The machine is set for cycle
start.
IDM C624153201.fm
English - 43 -
Chapter 6
Information on use
IDM-24153202031.tif
When wrapping is complete,
when the reel holding car-
riage is "low" end of stroke po-
sition, the rotary table stops in
phase.
Press button "Cycle stop" (C)
in order to stop the cycle without bringing the reel holding carriage
to a "low" end of stroke position.
- When automatic wrapping cycle is set: the rotation of the rotary
table starts.
The reel holding unit performs the programmed wrapping and, when
completed, it stops automatically with the rotary table positioned in
phase.
To pause the cycle, press the "Stop cycle" (C) button; press the "Start
cycle" button (B) to restart.
5. Cut the film.
6. Remove the load and place another one on the table to start a new
cycle.
Caution
Precaution
Do not stretch or pre-stretch the film excessively with an excessive
number of wrappings in order not to damage the packs and the
products contained.
IDM C624153201.fm
English - 44 -
Chapter 6
Information on use
IDM-24153204000.pdf
To restart the machine, act as fol-
lows.
1. Press the "Cycle Start" button.
The machine sets itself for the
operating cycle start.
2. Repeat all the automatic cycle
start operations (see "starting
and stopping the cycle").
English - 45 -
Chapter 7
MAINTENANCE INFORMATION
English - 46 -
Chapter 7
Maintenance information
English - 47 -
Chapter 7
Maintenance information
200 h
IDM-24153202200.pdf
200 h
300 h
IDM C724153201.fm
IDM-24153204100.pdf
300 h
(*) The reduction gears and gear motors can be lubricated with grease, oil or with permanent lubri-
cation. Refilling and/or change shall not be performed in case of permanently lubricated reduction
gears and gear motors.
English - 48 -
Chapter 7
Maintenance information
Information
Do not mix different oil brands or oils with different specifications.
IDM C724153201.fm
English - 49 -
Chapter 8
BREAKDOWN INFORMATION
Information
For these operations a precise technical skill or ability is required
and must therefore be exclusively performed by qualified personnel
with certified experience acquired in the specific field.
English - 50 -
Chapter 8
Breakdown information
English - 51 -
Chapter 9
REPLACEMENT INFORMATION
C B D
B
IDM-24153204200.pdf
IDM C924153201.fm
English - 52 -
Chapter 9
Replacement information
B C D
A
IDM-24153204300.pdf
B
Information
Replace worn out components with original spare parts. Use oils
and greases suggested by the manufacturer. All this will ensure
machine functionality and the foreseen safety level.
English - 53 -