You are on page 1of 10
TEMA3: FRANCESCO PETRARCA: VIDA, PERSONALIDAD Y OBRAS 1.- Epigrafes del tema. -La vida. -La personalidad de Petrarca. -Las obras menores de Petrarca.: obras latinas y obras en italiano. 2.- Deseripeién y desarrollo del tema. a) fechas importantes en la vida de F. Petrarca. -1302: Destierro de Florencia de Pietro di ser Parenzo, padre de Petrarca. -20 de julio de 1304 nacimiento de Francesco de Pietro y Eletta en Arezzo. -Estaneias en Incisa, Pisa y Avignon (1312) y Carpentras (1307) -1316-1320: Estancia en Montpellier para estudiar leyes y 1320-1326 en Bolonia. -1326: Avignon -1327: Conoce a Laura en la iglesia de Santa Chiara en Avignon -1330: Entra al servicio de la familia Colonna -1336-1339: redaccién de diversas obras en vulgar y latin -1340: Coronacién poética en Roma y 1341 en Paris. -1348: muerte de Laura -1353-1374: Estancias en Milan, Venecia, Padua, Arqua. -19 de julio de 1374: muerte en Arqua. b) Personalidad de Petrarca. -Rasgos de su personalidad -Petrarca y los antiguos. -La fe en las letras. -Imitacién y originalidad. -Rechazo de los métodos medievales -Concepto petrarquista de cultura. OBRAS a) Obras latinas: - Africa (1341); De viris illustribus (1341-1343); Rerum memorandarum libri (1343-1345); Tinerarium Syriacum; Secretum, 1342-1343); De vita solitaria (1346); De otio religioso (1357); De remediis utriusque fortuna (1366); Invective in medicum (1355); Invectiva contra eum qui maledixit Italiae (1368); De sui ipsius et multorum ignorantia (1367); Invectiva contra quendam magni status hominem sed nullius scientie aut virtutis (1355). -Le Lettere (Familiares, Seniles, Sine nomine, Variae). -Bucolicum carmen (1346-1348). b) Obras en italiano. -I Trionfi. -Il Canzoniere. 63 Petrarca- I triont - El Triunfo de la Muerte ‘Quella Teggiadra e gloriosa donna, ch’é oggi ignudo spirto epoca terra e fu gia di valor alta colonna, tornava con onor da la sua guerra, sallegra, avendo vinto il gran nemico, che con suo’ ingegni tutto | mondo atterra, non con altr’arme che ¢ol cor pudico e d'un bel viso e de’ pensieri schivi, d'un parlar saggio e d'onestate amico. :oEra miraeol novo a veder ivi rotte l'arme d’Amore, arco e saette, e tal morti da lui, tal presi e viv Labella donna e le compagne elette, tornando da la nobile vittoria, sin un bel drappelletto ivan ristrette. Poche eran, perché rara é vera gloria; ma ciascuna per sé parea ben degna di poema chiarissimo e distoria, Era la lor vittoriosa insegna Jn campo verde un candido ermellino, ch’oro fino e topazi al collo tegna. Non uman veramente, ma divino lor andar era e lor sante parole: beato s'@ qual nasce a tal destino. 23Stelle chiare pareano; in mezzo, un sole che tutte ornava e non togliea lor vista; di rose incoronate e di viole. E come gentil cor onore acquista, cosi venia quella brigata allegra, joquando vidi un‘insegna oscura e trista: et una donna involta in veste negra, con un furor qual io non so se mai al tempo de’ giganti fusse a Flegra, si mosse e disse: - O tu, donna, che vai ssdi gioventute e di bellezze altera, edi tua vita il termine non sai, io son colei che si importuna e fera chiamata son da voi, e sorda e cieca gente a cui si fa notte inanzi sera. zolo ho condotto al fin la gente greca ela troiana, a 'ultimo i Romani, con la mia spada la qual punge e seca, popoli altri barbareschi e strani; e giugnendo quand’altri non m'aspetta, cho interrotti mille penser vani Or a voi, quando il viver pit diletta, drizzo il mio corso inanzi che Fortuna nel vostro dolce qualche amaro metta. - In costor non hai tu ragione aleuna, sced in me poca; solo in questa spoglia (rispose quella che fu nel mondo una). Altri so che n’avra pid di me doglia, la cui salute dal mio viver pende; a me fia grazia che di qui mi scioglia. - Qual 8 chi ‘n cosa nova gli ocehi intende, e vede ond’al principio non s‘aecorse, di chor si meravigliae siriprende, ‘quella gran mujer bella y gloriosa, espiritu desnudo, tierra apenas, que fue de la virtud alta columna, volvia con honor de su batalla, alegre, tras vencer al enemigo, que al mundo entero abate con enga‘ios, sin otras armas més que un limpio pecho, tun bello rostro y castos pensamientos, y una forma de hablar sabia y honesta. Qué extrafio resultaba en aquel sitio ver las armas de Amor rotas, y a unos muertos por él, y a otros prisioneros. ‘Aquella y sus Selectas compafieras, al regresar de la victoria iban en un pequefio grupo reunidas; pocas eran, porque la gloria es rara, ‘mas todas parecian por su mismas dignas de claros versos 0 de historia; lucian como ensefia victoriosa un blanco armifio sobre campo verde, con topacios al cuello y oro puro; humano no, divino ciertamente era su andar, y sus palabras santas. iFeliz quien nace para tal destino! Estrellas parecian, y en el medio un sol las adornaba sin celarlas, con rosas coronadas y violas. Y como un limpio pecho honor conquista, asi avanzaba el grupo alegremente, cuando encontré una ensefia horrible y negra; y una mujer en negro manto envuelta, con tal furor que yo no sé si nunca en Flegra mostrarian los gigantes, legése y dijo: "Oh ta, mujer, que andas con juventud y con belleza altiva, y de tu vida el término no sabes, yo soy la que es llamada por vosotras inoportuna y cruel, y por los necios, que ven la oscuridad cuando es de dia; ‘a griegos y a troyanos yo conduje a Su final, igual que a los romanos, con mi espada que hiere y atraviesa, y también a otros pueblos extranjeros; y sin que nadie me esperase he roto miles de pensamientos sin sentido. A vosotras que tanto amais la vida ahora me vuelvo, antes que Fortuna ponga amargura en la dulzura vuestra”. “Jurisdiccién no tienes sobre éstas, y Sobre mi tan sélo en los despojos", asi respondié la que fue Unica. "Mas que yo misma, sé quién sufriria, cuya salud depende de mi vida de la cual bien quisiera desararme". Como aquel que se fija en algo nuevo ve donde al principio no veia asi fe" quella Tera, poi che ih forse fustata un poco: - Ben le riconosco, ~ odisse -e so quando "I mio dente le morse. - Poi col ciglio men torbido e men fosco disse: ~Tu che la bella schiera guidi sur non sentisti mai del mio tosco. Se del consiglio mio punto ti fidi, jaché sforzar posso, egli é pur il migliore fuggir veechiezza e” suoi molti fastidi 1'son disposta a farti un tal onore qual altrui far non soglio, ¢ che tu passi Senza paura e senz’alcun dolore. ~ ‘Come piace al Signor che 'n cielo stassi ct indi regge e tempra I'universo, farai di me quel che degli altri fas Cosi rispose: ed ecco da traverso jena di morti tutta la eampagna, che comprender nol po prosa né vers da India, dal Cataio, Martoceo e Spagna fel mezzo avea gid pieno e le pendici + molti tempi quella turba magna Jvieran quei che fur dettifelic, sopontefici, regnanti, imperadori sono ignudi, miseri e mendi {U" sono or le ricchezze? u' son gli onori ¢ legemme e gli seettri e le corone ¢ le mitre e i purpurei colori? eMiser ehi speme in cosa mortal pone ‘ma chi non ve la pone?), ese si trova ‘a Ja fine ingannato é ben ragione. 0 ciechi, el tanto affaticar che giova? ‘Tutti tornate a la gran madre antica, gee ‘Ivostro nome a pena sirritrova. pur dele mill’ é un'utile fatiea, ‘che non sian tutte vanita palesi? Chi intende a’ vostri studii si mel dica. ‘Che vale a soggiogar gli altrui paesi ove tributarie far le genti strane Cogli animi al suo danno sempre accesi? ope imprese perigliose e vane, ¢ col sangue acquistar terre € tesoro, ‘ie pitt dolee si trova l'acqua e I pane, ove Tlegno e ‘Ivetro che le gemme e loro, ‘Ma per non seguir pitt si hungo tema, yempo é ch'io torni al mio primo lavoro. 1’ dico che giunta era Tora estrema ‘di quella breve vita gloriosa, Sox 'ldubbio passo di che mondo trema, et avederla un’altra valorosa Schiera di donne non dal corpo sciolta, er saper s esser pd Morte pietosa. Quella bella compagna era ivi accolta joPure a vedere e contemplare i fine Che far convensi, e non pit d'una volta putte sue amiche e tutte eran vicine. ‘sllor di quella bionda testa svelse ‘Morte co la sua mano un aureo crine: {15e0si del mondo il pitt bel fiore scelse, 100 gid per odio, ma per dimostrarsi pitt chiaramente ne le cose eecelse. y ahora se extrafia, y ahora se serena, tal hizo aquella fiera, y vacilando un poco dijo: "Bien las reconozco, y sé cuando sintieron mi mordisco”. Luego con cefio menos hosco y torvo dijo: "Tan sélo td, que e! grupo guias, no has llegado a probar atin mi veneno; si mi consejo aceptas de buen grado, y podria obligarte, es preferible huir de la vejez y sus fastidios; a otorgarte un favor estoy dispuesta, que no suelo hacer, y es que termines sin que sientas dolor o miedo alguno". "Seguin plazca al Sefior que esta en los cielos y desde alli gobierno el universo, harés de mé lo que con otros haces" Respondié asi; y de un extremo a otro jose de muertos lleno todo el campo, sin que pueda expresarlo prosa 0 verso; desde el Extremo Oriente hasta Occidente, el centro y las orillas ocupaba a lo largo del tiempo aquella turba. Estaban los tenidos por dichosos, emperadores, reyes y pontifices: desnudos, miserables e indigente. éEn dénde los honores y riquezas, las gemas y los cetros, las coronas, os vestidos de purpura y las mitras? Infeliz el que espera en lo terreno, (pero, équién no lo hace?) y si encuentra al final engafiado, lo merece iOh ciegos! éDe qué sirve luchar tanto? Ala gran madre antigua voiveréis y Yuestros nombres apenas serdn nada. Entre cuidados miles, hay alguno que vanidad no sea como todos? Quien sepa vuestro afin, que me responda De qué sirve vences a otros paises y volver a su gente tributaria con nimo de hacerle siempre dafio? Tras vanas aventuras peligrosas, y tras con sangre conquistar riquezas, se aprecian mas que el oro y que las perlas, el pan, el agua, el vidrio y la madera. Pero no seguiré con este asunto, que tlempo es este de que vuelva a lo primero. Decia que llegado fue el momento para aquella gloriosa y breve vida, y el trance amargo con que el mundo tiembla. Mirdbala otro grupo valeroso de mujeres no libres de sus cuerpos, para ver si piadosa era la Muerte. ‘Aquel hermoso grupo se apifiaba esperando el final cuya llegada sucederd una vez forzosamente. Sus amigas estaban junto a ella La Muerte entonces arrancé una hebra de su pelo dorado con la mano; asi la flor més bella de este mundo 55 ‘Quanti lamenti lagrimosi sparsi fur ivi, essendo que’ belli occhi aseiutti seoper chio Iunga stagion cantai et arsi! E fra tanti sospiri e tanti lutti tacita e sola lieta si sedea, del suo ben viver gia cogliendo i frutti. - Vattene in pace, 0 vera mortal dea! - vesdiceano; ¢ tal fu ben, ma non Ie valse contra la Morte in sua ragion si rea. Che fia de Faltre, se questa arse et alse in poche notti e si cangid pit volte? Oumane speranze cieche ¢ false! vg0Se la terra bagnar lagrime molte per la pieta di quella alma gentile, chi ‘vide il sa; tu 1 pensa che Vascolte. Lora prima era, il di sesto d'aprile, che gia mi strinse, et or, lasso, mi sciolse: raseome Fortuna va cangiando stile! Nessun di servitit giammai si dolse, né di morte, quantio di libertate ede la vita ch’altri non mi tolse. Debito al mondo ¢ debito a Vetate, syocaeciar me innanzi eh’ero giunto in prima, né a lui torre aneor sua dignitate. ‘Or qual fusse il dolor qui non si stima, ch’a pena oso pensarne, non cho sia ardito di parlarne in version rima, sus- Virti more, bellezza e leggiadria! - le belle donne intorno al casto letto triste dieeano - Omai di noi che fi chi vedri mai in donna atto perfetto? chi udira il parlar di saver pieno 1s0e ‘I eanto pien d’angelico diletto? - Lospirto, per partir di quel bel seno, con tutte sue virtuti, in sé romito, fatto avea in quella parte il ciel sereno. Nessun degli awersari fu si ardito sggeh’apparisse gid mai con vista oscura fin che Morte il suo assalto ebbe fornito. Poi che deposto il pianto e la paura pur al bel volto era ciascuna intenta, per desperazion fatta sicura, vootton come fiamma che per forza & spenta, ma che per sé medesma si consume, se n’andé in pace anima contenta, a guisa d'un soave e chiaro lume ‘cui nutrimento a poco a poco manca, sestenendo al fine il suo caro costume. Pallida no, ma pitt che neve bianc che senza venti in un bel colle fiocehi, area posar come persona stan Quasi un dolee dormir ne’ suo’ belli occhi, srosendo lo spirto gid da lei diviso, era quel che morir chiaman gli sciocehi: Morte bella parea nel suo bel viso. OV eligié por mostrarse, y no por odio, con mayor claridad entre lo excelso. iCuantas ldgrimas fueron derramadas, cuando esos bellos ojos se cerraron, por los que ardi y cante tan largo tiempo! Y entre tanto sollozo y tanto duelo, alegre y sosegada reposaba, recogiendo los frutos de su vida. ‘"iDescansa, pues, en paz, oh mortal diosa!” decian: y asi fue, pero de nada sirvié contra la Muerte cruel y terca. ‘Qué sera de las otras, si mil veces aquélla ardié y helése en pocas noches? iay humana esperanza ciega y faisa! Si bafaron la tierra muchas légrimas, ‘a causa de aquel alma, bien lo supe, y ti puedes saberlo al escucharme. El dia seis de abril por la mafiana preso yo fui, y ahora, ay de mi, libre. iDe qué manera cambla la fortuna! Nadie de ser esclavo o de la muerte quejése tanto como yo Io hiciera al verme libre y conservar la vida Por el mundo y la edad se deberia quitarme antes, pues llegué primero, y no dejar la tierra sin su adorno. ‘Aquel dolor no llegard a saberse, que apenas a pensar en él me atrevo, 10 digo ya tratarlo en prosa o verso. iSe mueren la virtud y la belleza!", las mujeres en torno al casto lecho, “équé seré de nosotras?", exclamaban. "éQuién podré ver la perfeccién en otra? “Quién oird palabras tan discretas? “Quien gozara del canto de los angeles? Al dejar el espiritu aquel cuerpo, Tecogido con todas sus virtudes, hizo el cielo sereno en aquel sitio. Ningtin demonio fue tan atrevido que osara aparecer con faz oscura hasta que al fin ja Muerte dio su asalto. Cuando el llanto y el miedo se calmaron, y el bello rostro todas contemplaban sin que esperanza alguna ya albergaran, no como llama que apagada fuera, sino que va extinguiéndose en si misma, se fue aquel alma en paz con alegria, ‘como una luz que fuese dulce y clara, a la cual va faltando el alimento, mas conserva hasta el fin su virtud propia. Pélida no, mds blanca que la nieve que desciende sin viento en la montafia, parecia que estaba descansando: algo asi como un suefio por sus ojos, separado el espiritu del cuerpo era lo que morir llaman los necios. En su rostro la muerte era belleza. FRANCESCO PETRARCA, Ii Canzoniere. -Titulo: Francisci Petrarche laureati poete Rerum vulgarium fragmenta. = Manuscritos: a) Vaticano Latino 3196 (esboz0s); b) Vaticano 3195 (autégrato y definitivo. 1366-1374); c) Codice Chigi L V 176; d) Laurenziano XLI 17, e) Queriniano D I! 21, f) Laurenziano XL 10; g) Parigino italiano 551. -Textos impresos més importantes: 1° Edicién (Editio princeps): 1470, Venecia; 1472, Padua; 1501, Venecia (Pietro Bebo); 1642, Roma; 1819-20, Padua; 1899 (Giosué Carducci)...; 2008 (Giuseppe Savoca). -Composiciones: 366 composiciones (317 sonetos, 29 canciones, 9 sextinas, 7 baladas y 4 madrigales. Estructura: -Historia del enamoramiento del poeta: a) “In vita di Laura’; b) “in morte di Laura” -3 momentos del itinerario amoroso. La poesia del Canzoniere: -Elyo lirico: transcripcién de la experiencia amorosa. El amor. -La mujer:Laura: -simbologia de los valores -Apolo-Dafne. “Mujer guia £1 conflicto interior: -implacable indagacién del poeta en su propio interior. -£l hombre solo frente a si mismo Lenguaje poético: -Experiencias técnicas y estilisticas de los poetas provenzales, tradicién lirica vulgar, siclianos y stilnovistas. -Reelaboracién personal en todas las direcciones. Creacién de un nuevo lenguaje poético para toda la lirica culta europea -La literatura como filtro de los sentimientos. -Elementos formales: -Regularidad métrico-sintéctica, -Dosificacién de los artficios retéricos -Formas estréficas: Soneto, Cancién, balada, madrigal, sextina -Imagenes: Alegoria, metéfora, “contrasto”, aliteracién, apéstrofe, asindeton- polisindeton, quiasmo, hipérbaton, oximoron (antitesis) -Perfeccién técnica de la forma: pureza, dignidad, elegancia y sonoridad. BIBLIOGRAFIA. -F. Petrarca, Cancionero: traduccién, introduccién y notas de Angel Crespo. -F, Petrarca, Cancionero: Preliminares, traduccin y notas de Jacobo Cortines. -F. Petrarca, Canzoniere, testo critico e introduzione di Gianfranco Contini. an ues WOU ooJe,p JeyUaIIe Jed eBeId ‘aIe1 40 assoj uoU as 2 {9108 OAIA un ‘a}S9I99 OYids oUN ‘euewn ao0n ind ayp onje UeAeuOS gjosed 9] 3 ‘ew0} ealja6ue,p ELL ‘ejeyou eso ons Jepue, B19 LON é !SJe O}IGNS Ip es eNjGiAesow jenb “ane onied je esosowe e9sa, B49 | tui ‘OS|e} 0 os0n aS OS LOU He} 40}00 !SOIOId 1p OIA, 9 “e@BjOAne |16 IPOU !OJOP ayHW U, ey iszeds esne| e op ladeo | oues3 XXX. J ‘coe uo9 opueuoibes QU JOLY, Yo OS WOU 89389 9660/95 |S 9u 91a aidse Js ind ey Iduieae onuap 01,uW109 2669} 1s sony 1p juads ezzas69I0,p 1 s ‘oub0s enaiq 9 opuow je aoeid oenb ayo |UBLUEJEIYD 129801109 |, 2 ‘ISI0]Uad |, & ‘onny |, @ eubo6s20 s16Gauen om jap 19 ‘ouBoBL0A 1w 09: ws ou sopow ALN Ip 0} —_aquanos apuo ‘0: wo} « e16 iny ejoney oun) jodod je ewo> 330 0 669A u9G EW, ‘ouopiad ayouor ‘ejau! senos) o1ads ‘azowe epuayul e oud 1d 1y9 1S Ao ‘ei0j0p eA |, @ a “ueseds aUeA al ey} § — ouoIGes ja oBueId oF yo UI as OUeA Jap “ouos ,,yo Janb ep won,yt aye ul e1a,puenb 1019 ayuan 16 ovuud o1 ins Ut 400 |, BAUPNU« puO Luidsos fanb Ip ouons 1} asseds aw UI @ ey0°58,YO Ion 1 Tquembey an AR UTTEy) ‘Bra|UOTTED - Bien ig OSsaauEIy an ove ie tele memira pose colei che sola a me par donna; gentil ramo ove piacque (con sospir’ mi rimembra) a lei di fare al bel fiancho colonna; herba et fior che la gonna leggiadra ricoverse co langelico séno; aere sacro, sereno, ‘ove Amor co’ begli occhi il cor m’aperse: date udienza insieme alle dolenti mie parole extreme. S'egli é pur mio destino e 'I cielo in cid s'adopra, ch’Amor quest’occhi lagrimando chiuda, qualche gratia il meschino corpo fra voi ricopra, et torni 'aima al proprio albergo ignuda. La morte fia men cruda se questa spene porto ‘a quel dubbioso passo: ché lo spirito lasso non poria mai in pid riposato porto né in pid tranquilla fossa fuggir la carne travagliata et ssa. ‘Tempo verra anchor forse ch’a Tusato soggiorno torni la fera bella et mansueta, et la ‘Vella mi scorse nel benedetto giorno, volga la vista disiosa et lieta, cercandomi: et, 0 pietal gia terra in fra le pietre vedendo, Amor linspiri in guisa che sospiri si dolcemente che mercé miimpetre, et faccia forza al cielo, asciugandosi gli occhi col bel velo Da’ be' rami scendea (dolce ne la memoria) una pioggia di fior’ sovra I suo grembo; et ella si sedea humile in tanta gloria, coverta gia de 'amoroso nembo. Qual fior cadea sul lembo, qual su le treccie bionde, chioro forbito et perle eran quel di a vederle; qual si posava in terra, et qual su l'onde; qual con un vago errore girando parea dir: - Qui regna Amore. - Quante volte diss'io allor pien di spavento: Costei per fermo nacque in paradiso Cosi carco d'oblio il divin portamento e'lvolto ele parole e 'I dolce riso maveano, et si diviso da imagine vera, chi dicea sospirando: Qui come venn’io, o quando?’ credendo dresser in ciel, non la dovera Da indi in qua ri piace voglia, = 8 $ & 2 5 = § & 2 3 a m7} g & 5 3 a = = 3 s ‘e & 3 > 8 3 xxv Caras y dates aguas donde ks bellow timbros puso ala en wl cron sera + {eon sispror me scberdoy tlar prs Plo Mane apy hry for eel vst -escuchad juntamente iti tis powers plas dias Si ha de ser mi destin, 1s yde ello cuids el ciel, que que ierte Amor mis ajos vllozando, ‘cuerpo miserable halle gravis en vosotros, Iva su mansidn desnuda el alma, muerte menos dra isi axi lo espera el dudoxo paso, {que el espitita ste nunca podria en puerto ms sereno ri en mis tramguita fox cescupar de la carne y de los huesos. ‘Acaso llegue un tiempo enque al sade sitio torne la icra hella y apace, y donde me prendiena aque! bendlito dia, vuelva la vista alegre y deseosa Dusexindome. y joh pena! ‘ya terra entre las piedras 36 vigndome, Amor fe ins pire de forma que sole tan dul ve Icemente que merced me implore y del cielo la oblenga, : Seedindose los ojos eon el velo De las ramas cata (qué dulce en la memoria) de flores una lluvia en su regazo: y ella estaba sentada fnumitde em tana gloria, por cl nimbo amorose recubierta, Una cay en el manto otra sobre las trenzas {que ora pulido y perlas rmosirabanse aque! dia Posibase una en tierra, y otra en a y alguna en leves ginos . pparecia decir: «Aqui Amvor reinan Llenado asi de olvide ® las palabras elroy dle ris ime hab y apart deta verdad yar ae sprang die Cio leg ao undo 66 que no encuenteo la paz en otro sito Si adornarte supieras eal desea con orgull podriss sali dct sue, e tr PETRARCA- CANZIONIERE ~ CCCLXVI Virgen hermosa, que de sol tocada, coronada de estrellas, al Sol sumo ustaste tal que en Ti Su luz ha sido, ‘de amor por celebrarte me consumo, mas no sé sin tu ayuda decir nada, 1ydel que por amor en Tiha vivido: Invoco ala que siempre ha respondido al que con fe la lama, Virgen, sia pia llama ‘mortal miseria hay vez que te ha movide, feo da a mi ruego y da consuelo; apacigua mi guerra, aunque soy terra, y Ti Reina del cielo, Virgen sapiente, de aquel numero una Ge las benditas virgenes prudentes, Ja primera, de limpara més clara: ‘oh firme escudo de afligidas gentes contra golpes de Muerte o de Fortuna {que da el triunfo y no slo nos ampacas ‘oh refresco que el iego ardor repara dde mundanos antojos Virgen, aquellos ojos aque vieron tristes lo que cruz y vara hicieron de Tu amago Hijo en el porte, ‘mira mi triste estado que desnortado a Ti viene por norte, Virgen pura, en virtud toda perfecta, del parto gentil tayo hija y madre; que alumbras esta vida y la otra honoras; por tiTu Hijo, aquel del sumo Padre, ventana celestial que luz proyecta, nos afrecid Sus gracias redentoras; ‘yentre estancias para El acogedoras Solo ti, bendecida, Virgen fuiste olegida, que el llanto de Eva amargo asf edulcoras. Hazme digno de gracia To, pues puedes, sin fia oh afortunacla, yacoronada al cielo de mercedes. Virgen santa, Ti lena eres de gracia, que por altisima humildad subiste al Cielo, donde hoy me das oido, Ja fuente de piedad Ti concebiste ye sol de a Justicia, que cangracia @ siglo que es de error continuo nido; ‘es dulces nombres Ti has merecido, hija, madre y esposa; Virgen esplendorosa, mujer del Rey (que al hombre has desasido ‘yal mundo libre y jubiloso has hecho) en cuya santa herida, deja que pida que repose el pecho. Virgen unica al mundo sin elemplo, que al cielo por Tu gracia enamoraste, ‘no teniendo jams de Ti segunda, los actos santos de piedad que obraste tehicieron para sacro y vive templo dol verdadero Dios virgen fecunda. Por Ti puede mi vida ser jocunda, sia Tus ruegos, Maria, Virgen stave y pia, donde abunds el error. ta gracia abunda. Con las rodillas dela mente hincadas, teruego que encamines 1 buenos fines vias que traigo erradas. Virgen clara y estable en el eterno, de este tempestioso mar estrella, de todo fil timo fable gu‘a, mira la tempestad que me atropella, solo y roto entre olas, sin gobierno, ‘cerca del postrergrito de agon Mas con todo Te busca el alma mis, {nicua, nolo niego, Virgen; pero Te ruego {que Tu enerigo de mi mal no ria Recuerda cémo Dios par del pecado hhacer nuestra alma sana fen carne humana fue de Ti hospedado. Virgen, ;oh cuanto tlanto he derramado, to deseo y eudnto ruego en vano, por mi pena tan séloyy por mi dafo! Pues deste que nacien Arno toscano, buscando siempre en uno wotro lado, s6lo probé mi vida mal tama. Mortal belleza,en vozy en obra engano, ieron tiniebla al alma. Virgen sagrada y alma no tardes que me séen el postrerafo. Mis dias mas veloces que una flecha centre pecado yloda andan de modo que la Muerte acecha. Virgen, ella ya tierra, ha puesto en duelo ‘mi corazén que viva tuvo en lanto, sin saber de las mil una portia; ‘mas pasara,sabiéndolo, otro tanto de aquello que pasé, que su desvelo cera a mi muerte y fama ella impia, (Oh TG, Dueria del cielo y Diosa mia, si hablar me es conveniente, Virgen de agua mente ‘que ves todo, cuanto no podia otra, hacer puedes, aunque mucho encone, pon fina mi mal grave quea Ti Tealabey a mi bien me done. 60 Francesco Petrarca - Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta) cccLxvi Vergine bella, che di sol vestita, coronata di stelle, al sommo Sole piacesti si, che 'n te Sua luce ascose, amor mi spinge a dir di te parole: ‘5ma non so ‘neominciar senza tu’ aita, et di Colui ch’amando in te si pose. Invoco lei che ben sempre rispose, chi la chiamé con fede: Vergine, s'a mercede 1Omiseria extrema de humane cose gia mai ti volse, al mio prego tinchina, soccorri a la mia guerra, bench’’ sia terra, et tu del ciel regina. | Vergine saggia, et de! bel numero una ‘15de le beate vergini prudent anzi ta prima, et con pit chiara lampa; © saldo scudo de lafflicte genti contra colpi di Morte et di Fortuna, sotto 'I qual si triumpha, non pur scampa; 200 reftigerio al cieco ardor ch’avampa qui fra i mortali sciocchi Vergine, que’ belli occhi che vider trist la spietata stampa ne’ dolci membri del tuo caro figlio, 25volgi al mio dubbio stato, che sconsigliato a te vén per consiglio. Vergine pura, d’ogni parte intera, del tuo parto genti figliola et madre, challumi questa vita, et Valtra adorn, 30per te il tuo figlio, et quel del sommo Padre, o fenestra del ciel lucente altera, venne a salvarne in su fi extremi giorni, et fra tutti terreni altri soggiorni sola tu fosti electa, 35Vergine benedetta, che "i pianto d'Eva in allegrezza torni | Fammi, ché puoi, de la Sua gratia degno, senza fine 0 beata, gia coronata nel superno regno. 40Vergine santa d'ogni gratia piena, che per vera et altissima humiltate | salisti al ciel onde miei preghi ascot, tu partoristi il fonte di pietate | et di giustitia il sol, che rasserena | 45il seco! pien d'errori oscuri et fot; | tre dolci et cari nomi ai in te raccolti, | madre, figliuola et sposa | Vergina gloriosa, donna del Re che nostri lacci a sciolti 50et fatto '| mondo libero et felice, | ne le cui sante piaghe | prego ch’appaghe il cor, vera beatrice. | Vergine sola al mondo senza exempio, che ‘I ciel di tue bellezze innamorast, | 8Scui né prima fu simil né seconda | santi penseri, atti pietosi et casti | al vero Dio sacrato et vivo tempio | fecero in tua verginita feconda | Per te po la mia vita esser ioconda, 60s'a' tuoi preghi, o Maria, | Vergine dolce et pi | ove '! fallo abondé, la gratia abonda. | Con le ginocchia de la mente inchine, | prego che sia mia scorta, 65et la mia torta via drizzi a buon fine. Vergine chiara et stabile in eterno, di questo tempestoso mare stella, dogni fede! nocchier fidata guida, pon’ mente in che terribile procella | 70i' mi ritrovo sol, senza governo, | et 0 gia da vicin l'ultime strida. Ma pur in te I'anima mia si fida, peccatrice, i’ no "I nego, Vergine; ma ti prego 75ehe '| tuo nemico del mio mal non rida: ricorditi che fece il peccar nostro, prender Dio per scamparne, humana came al tuo virginal chiostro._ | Vergine, quante lagrime 6 gia sparte, 80quante lusinghe et quanti preghi indamo, | pur per mia pena et per mio grave danno! | Da poi ch’’ nacqui in su Ia riva d’Arno, | cercando or questa et or quel altra parte, | non é stata mia vita altro ch’affanno. 85Mortal bellezza, atti et parole m’anno | tutta ingombrata 'aima | | Vergine sacra et alma, | non tardar, ch’ son forse a V'ultimo anno. | di miei pid correnti che saetta 90fta miserie et peccati | sonsen’ andati, et sol Morte n'aspetta. | Vergine, tale é terra, et posto a in doglia | lo mio cor, che vivendo in pianto il tenne | et de mille miei mali un non sapea: | 95et per saperto, pur quel che n’avenne | fora avenuto, ch’ogni altra sua voglia | era ame morte, et a lei fama rea Or tu donna det ciel, tu nostra dea (se dir lice, e convensi), 100Vergine d’alti sensi, tu vedi il tutto; quel che non potea far altri, € nulla a la tua gran vertute, por fine al mio dolore; ch’a te honore, et a me fia salute. 105Vergine, in cui 6 tutta mia speranza che possi et vogli al gran bisogno aitarme, non mi lasciare in su Fextremo passo. Non guardar me, ma Chi degné crearme; No I mio valor, ma lalta Sua sembianza, 140ch’é in me, ti mova a curar d'uom si basso. Medusa et lerror mio m’an fatto un sasso d'umor vano stillante’ Vergine, tu di sante lagrime et pie adempi '! meo cor lasso, 115ch’aimen T'ultimo pianto sia devoto,senza terrestro timo, come fu 'l primo non d'insania voto. Vergine humana, et nemica d'orgoglio, del comune principio amor tinduca: 120miserere d'un cor contrito humile Che se poca mortal terra caduca amar con si mirabil fede soglio, che devrd far di te, cosa gentile? Se dal mio stato assai misero et vile | 126per le tue man’ resurgo, Vergine, i! sacro et purgo al tuo nome et penseri e 'ngegno et stile, la lingua e 'I cor, le lagrime e i sospiti. Scorgimi al miglior guado, 130et prendi in grado i cangiati desiri Idi s'appressa, et non pote esser lunge, si corre il tempo et vola, Vergine unica et sola, e 'Icor or coscientia or morte punge. 135Raccomandami al tuo figliuol, verace homo et verace Dio ch’accalga ’I mio spirto ultimo in pace,

You might also like