Professional Documents
Culture Documents
Disclaimer:
These edits are against Cygames/UmaMusu TOS. By installing and
reading either the GitHub or this document, you agree that Noccu is
not responsible for any repercussions that come to your account.
Noccu states in the github their personal experience with Cygames
regarding “non-cheating, non-damaging tools and users” in the
README. But do not take this as cement evidence
they will not come for you.
Part 1. Downloading the requirements
UmaMusu Translate requires the following:
● Python 3.9 or higher
○ If you already have python installed on your computer,
feel free to skip to Part 2.
○ If you do not have python installed go to section 1B for
a tutorial.
● The already-downloaded game on DMM
○ UmaMusume Translate does not work on phones.
and then
6. Copy the version.dll file then put it in the Install Folder. Do not copy
anything else.
● Running MDB import.bat will create a umatl.json file. This file can be
used to change the skill data.
○ Setting Skill Data to true will replace the skill description with
data.
Part 4. Updating
1. Download the newest version of umamusu-translate.
2. Extract the folder and select the directory of the old folder. (Do not
open it, select the folder)
This is an issue with the text formatting for their file. This will have to be
fixed manually through the story editor. It should show up moderately
readable in the dialogue logs though.
Game won’t start
1. Open install folder
When Cygames updates a file, the contents of the file may be changed
leaving the translated version to get abandoned.
The next time you load Uma Musume, it will not load.
Story and Dialogue Translated But The Skills And Their
Descriptions Are not
If this is your first time installing or running the patch, you will have to run
the skill .bat twice. The first time will create the umatl file. The second time
will actual import the skills and their description.
You can check the umatl file to change the skill description with the data.
There is an issue with either the patch or TLG. Please redownload and
reinstall to fix this.
You can check the status on this at the github page. You can also check
the “tl-progress.md” file in the umamusu-translate directory. (This will be
dependant on what version of the program you are on, the newer the
update the more accurate it will be.
Requirements
● Some type of text and visual code editor.
○ Recommendations can range from Notepad ++ to Visual Code
Studio. (I use Visual Code Studio personally)
○ This will be used for locating dialogues you wish to translate
and keeping track of what has been finished.
● An internet browser supporting add-ons/extensions
● ViolentMonkey
○ And the subsequent deepl-translator.javascript
● 7zip if you choose to send a new mtl to Noccu. (Please check the tl
progress to make sure it has not been done before).
Using Commands
The pink is the the group id, the red is the uma id, and the blue is the
optional index id. (As stated before, the index ID will only be used for
specifying a specific event).
Since we are using translating Biwa Hayahide’s initial R Support Card, the
id will go:
-g 80 - id 1023
After typing this as long as the input for step 1 we should get:
> py src\machinetl.py -g 80 -id 1023
After entering the command you will get a msg of “Server started, awaiting
connection to deepl script. See README for info.”
Formatting text
After the translator is done. Close the command box and then reopen.
The pink is the new script to run to change the names and the blue is the
ID numbers.
2. Run the python script “edit_story.py” with the file IDs you wish to edit.
Example:
> py src\edit_story.py -g 80 -id 1023
4. Run run.bat
Following this tutorial implies you have an account with Github. If not, it’s
free. The intention of this tutorial is to teach you how to post pull requests.
Pull requests are very nice for suggesting changes to 1-3 files. Any more
and it tends to get tedious. If you are submitting more than one, send them
to Noccu through discord.
We will be assuming you’ve already translated or edited files and are ready
to upload them. As an example, I will be posting the MTL files of Biwa
Hayahide’s R card that was used for the MTL tutorial.
There are two methods of posting a pull request on github. For smaller and
shorter requests (preferably for anything less than one file), follow Method
A. For changes regarding more than one file (such as training route dumps,
character stories, etc) go to Method B. This is to avoid spam.
Method A
Once again, these steps should only be done after you have
edited/translated local files. Otherwise, go through the tutorial before
uploading pull requests.
2. Make sure you are on both the most recent update and the Master
branch.
3. Afterwards, navigate through the files to find the file you were
planning on updating (It will be in the same file directory as it is in
your downloaded version)
a. If you can’t find it, the branches follow the same format as the
one stated in the ID Structure.md, feel free to revisit that to find
it.
b. 9/10 times your changes will be somewhere in translations.
4. Open
the
final
7. Copy the altered code of the file and paste it into the github text box.
A fork is basically your own version of the program. We will use this to
submit changes instead of using the previous method.
5. Afterwards, navigate through the files to find the files you were
planning on updating (It will be in the same file directory as it is in
your downloaded version)
a. If you can’t find it, the branches follow the same format as the
one stated in the ID Structure.md, feel free to revisit that to find
it.
b. 9/10 times your changes will be somewhere in translations.
6. Afterwards in the top right hand side of the menu go to “Add File” And
click on “Upload Files”
7. Uploaded the translated files and at the bottom click “Create a new
branch for this commit and start a pull request.”
a. Change the name of the patch to a small description of what is
being changed. (Ie, Biwa Hayahide’s R Card)