You are on page 1of 39

Instrukcja obsługi Third Edition

Third Printing

z informacjami dotycz ą cymi serwisowania Part No. 110016PO

DC Power
Podręcznk obsługi Wydanie trzecie • Druk trzeci

Ważne
Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny
należy przeczytać, zrozumieć i zastosować
się do niniejszych wskazówek dotyczących
obsługi i bezpieczeństwa. Tę maszynę
mogą obsługiwać wyłącznie przeszkolenii
upoważnieni pracownicy. Niniejszą instrukcję
należy uważać za nieodłączną część
maszyny. Należy ją zawsze przechowywać w
maszynie. W przypadku jakichkolwiek pytań,
należy skontaktować się telefonicznie z firmą
Genie Industries.

Spis treści
Strona
Zasady bezpieczeństwa .................................. 1
Budowa ogólna ................................................ 8
Elementy sterujące .......................................... 9
Kontrola przed rozpoczęciem pracy .............. 12
Serwisowanie ................................................ 14
Kontrola funkcji .............................................. 16
Inspekcja miejsca pracy ................................ 21
Wskazówki dotyczące obsługi ....................... 22
Wskazówki dotyczące transportowania i podnoszenia . 27
Etykiety .......................................................... 30
Dane techniczne ............................................ 34
Copyright © 1999 by Genie Industries
Kontakt:
Wydanie pierwsze: Nakład piąty, kwiecień 2002
Internet: http://www.genielift.com Wydanie drugie: Nakład pierwszy, czerwiec 2003
E-mail: techpub@genieind.com
Wydanie trzecie: Nakład trzeci, październik 2005

„Genie” i „Z” są zarejestrowanymi znakami handlowymi


Genie Industries w USA i wielu innych krajach.

Wydrukowano na papierze makulaturowym L

Wydrukowano w USA

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

Zasady bezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo
Nieprzestrzeganie instrukcji i zasad
bezpieczeństwa może grozić
śmiercią lub poważnym zranieniem.

Możesz obsługiwać maszynę


tylko pod warunkiem, że:
Nauczyłeś się i przećwiczyłeś w praktyce
zasady bezpiecznej obsługi maszyny, zawarte
w tym podręczniku.
1 Unikaj ryzykownych sytuacji.
Poznaj i zrozum zasady bezpieczeństwa
przed przejściem do następnego rozdziału.
2 Zawsze dokonuj kontroli maszyny przed
rozpoczęciem pracy.
3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji
maszyny przed rozpoczęciem jej używania.
4 Sprawdź miejsce pracy.
5 Używaj maszyny tylko zgodnie
z przeznaczeniem.
Przeczytałeś, zrozumiałeś i przestrzegasz
instrukcji producenta i zasad bezpieczeństwa
zawartych w instrukcjach bezpieczeństwa
i obsługi oraz na etykietach znajdujących się
na maszynie.
Przeczytałeś, zrozumiałeś i przestrzegasz
zasad bezpieczeństwa wprowadoznych przez
pracodawcę oraz przepisów obowiązujących
w miejscu pracy.
Przeczytałeś, zrozumiałeś i przestrzegasz
wszystkich stosownych przepisów administracji
państwowej.
Zostałeś odpowiednio przeszkolony w zakresie
bezpiecznej obsługi maszyny.

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 1


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Ryzyko śmiertelnego porażenia Ryzyko wywrócenia


prądem Łączny ciężar użytkowników, sprzętu i materiałów
Maszyna nie jest izolowana i nie zapewnia nie może przekraczać maksymalnego udźwigu
ochrony w razie zetknięcia się lub zbliżenia do pomostu.
źródła prądu.
Maksymalny udźwig pomostu 227 kg
Maksymalna liczba użytkowników 2

Ciężar wyposażenia opcjonalnego i dodatkowego,


np. łoży przewodów, łoży paneli i spawarek,
zmniejsza udźwig pomostu i należy go uwzględnić
w obciążeniu pomostu. Opcje obciążenia zostały
podane na etykietach.
Nie wolno podnosić ani wysuwać wysięgnika,
jeżeli maszyna nie stoi na twardej i równej
powierzchni.

Zachowaj odpowiednią odległość od linii


i urządzeń elektroenergetycznych zgodnie
z przepisami administracji państwowej i poniższą
tabelą.
Napięcie Minimalna bezpieczna
międzyfazowe odległość w metrach
w stopachod
0 V do 300 V Unikać kontaktu
od 300 V do 50 KV 3,1
od 50 KV do 200 KV 4,6 Alarm przechyłu nie powinien służyć jako wskaźnik
wypoziomowania. Alarm przechyłu słychać na
od 200 KV do 350 KV 6,1
pomoście tylko wtedy, gdy maszyna jest na mocno
od 350 KV do 500 KV 7,6 pochylonym stoku.
od 500 KV do 750 KV 10,7
Jeśli alarm przechyłu uruchomi się:
od 750 KV do 1000 KV 13,7 Nie wolno wysuwać, obracać ani podnosić
wysięgnika ponad położenie poziome. Przed
Należy brać pod uwagę ruchy pomostu, kołysanie podniesieniem pomostu należy przejechać
lub zwisanie linii wysokiego napięcia oraz uważać maszyną na twardą, poziomą powierzchnię. Jeżeli
na silne, porywiste wiatry. alarm przechyłu włączy się przy podniesionym
pomoście, operacje wciągnięcia wysięgnika
Nie należy zbliżać się do maszyny, która dotyka i opuszczenia pomostu należy wykonać z
linii elektroenergetycznych. Personel na ziemi lub najwyższą ostrożnością. Podczas opuszczania
na pomoście nie może dotykać ani obsługiwać wysięgnika nie wolno go obracać. Przed
maszyny dopóki czynne linie elektroenergetyczne podniesieniem pomostu należy przejechać
nie zostaną odcięte. maszyną na twardą, poziomą powierzchnię.
Nie wolno używać maszyny jako uziemienia
podczas spawania.

Nie obsługiwać maszyny podczas burzy.

2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Nie wolno używać elementów sterujących na Nie wolno jechać po nierównym terenie lub w
pomoście, który został unieruchomiony lub nie jego pobliżu, po powierzchniach niestabilnych lub
ma możliwości normalnego przemieszczania się niebezpiecznych z innego powodu, z wysięgnikiem
z powodu znajdującej się blisko budowli. Przed podniesionym lub wysuniętym.
rozpoczęciem próby uwolnienia zablokowanego Nie wolno jeździć maszyną po stokach, których
pomostu za pomocą dolnego panelu operatora, nachylenie przekracza maksymalną znamionową
wszystkich pracowników znajdujących się na pochyłość gruntu dla maszyny - przy jeździe
pomoście należy ewakuować. w górę, w dół i w poprzek stoku. Znamionowa
Nie wolno podnosić wysięgnika, gdy prędkość pochyłość gruntu odnosi się wyłącznie do maszyn
wiatru przekracza 12,5 m/s. Jeżeli prędkość wiatru w pozycji złożonej.
przekracza 12,5 m/s, a wysięgnik jest podniesiony,
Maksymalne nachylenie stoku, pozycja złożona
należy go opuścić i przerwać pracę.
Z przeciwwagą, w górę stoku 30% (17°)
Nie wolno obsługiwać maszyny podczas silnych,
porywistych wiatrów. Nie wolno zwiększać Z przeciwwagą, w dół stoku 20% (11°)
powierzchni pomostu ani ładunku. Zwiększenie W poprzek stoku 25% (14°)
powierzchni wystawionej na podmuchy wiatru, Uwaga: Maksymalne dopuszczalne nachylenie
prowadzi do zmniejszenia stabilności maszyny. stoku zależy od stanu powierzchni i przyczepności
kół.
Nie wolno odpychać się ani przyciągać do
żadnego obiektu znajdującego się poza
pomostem.

Maksymalna dopuszczalna
siła boczna - ANSI and CSA
150 lbs / 667 N
Maksymalna dopuszczalna
siła ręczna - CE and
Australia
Podczas jazdy maszyną w pozycji złożonej po 90 lbs / 400 N
nierównym terenie, po gruzie, powierzchniach
niestabilnych lub śliskich oraz w pobliżu dziur
i nierówności, należy zachować szczególną
Nie wolno przerabiać ani odłączać części
ostrożność i poruszać się z małą prędkością.
maszyny, które w jakikolwiek sposób wpływają
Nie wolno przerabiać ani wyłączać ograniczników. bezpieczeństwo i stabilność.
Nie używać opon pneumatycznych. Maszyny
Części mających duże znaczenie dla stabilności
wyposażone są w opony pianowe. Ciężar kół i
maszyny nie wolno zastępować częściami o innym
prawidłowe ustawienie przeciwwagi mają duży
ciężarze lub parametrach.
wpływ na stabilność maszyny.
Nie wolno przerabiać ani modyfikować
napowietrznego pomostu roboczego bez
uprzedniego pisemnego pozwolenia producenta.
Zamontowanie elementów mocujących do
narzędzi przytrzymujących bądź innych materiałów
na pomoście, oparciach stóp lub poręczach może
prowadzić do zwiększenia ciężaru pomostu oraz
powierzchni pomostu lub ładunku.

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Do żadnej części maszyny nie wolno podwieszać Ryzyko wypadnięcia


ładunków.
Użytkownicy muszą
nosić pas lub uprząż
zabezpieczającą, zgodnie
z przepisami administracji
państwowej. Linkę
zabezpieczającą należy
przypiąć do kotwy w
pomoście.
Nie wolno siadać, stać ani wspinać się po
poręczach pomostu. Podczas przebywania na
Nie wolno przewozić żadnych narzędzi ani pomoście należy zawsze stać pewnie na obu
materiałów, zanim nie zostaną równomiernie nogach.
rozmieszczone i osoby znajdujące się na
pomoście będą mogły nimi bezpiecznie
manipulować.
Na pomoście nie wolno ustawiać drabin ani
rusztowań, nie wolno ich też opierać o żadną
część maszyny.
Nie wolno używać maszyny na ruchomej
powierzchni ani pojeździe.
Należy się upewnić, że wszystkie opony są w
dobrym stanie oraz że nakrętki kołnierzowe są
mocno dokręcone. Nie wolno schodzić z podniesionego pomostu.

Nie należy używać akumulatorów lżejszych Podłogę pomostu należy utrzymywać w czystości.
od oryginalnych. Akumulatory są używane Przed rozpoczęciem pracy należy opuścić lub
jako przeciwwaga i mają istotne znaczenie zamknąć bramkę wejściową.
dla utrzymania stabilności maszyny. Każdy
akumulator musi ważyć 47,6 kg. Każda skrzynia
z akumulatorami musi ważyć co najmniej 240,4 kg.
Ryzyko zderzenia
Podczas jazdy lub pracy
Nie wolno używać maszyny jako dźwigu.
należy zwracać uwagę na
Nie wolno odpychać maszyny ani innych obiekty słabo widoczne
przedmiotów za pomocą wysięgnika. i znajdujące się martwym
polu.
Nie wolno dotykać wysięgnikiem okolicznych
Podczas obracania obrotnicy, należy zwracać
budowli.
uwagę na położenie wysięgnika.
Nie wolno przywiązywać wysięgnika ani pomostu
do okolicznych budowli.
Nie wolno umieszczać ładunków poza obrysem
pomostu.

4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Należy sprawdzić strefę roboczą pod kątem Ryzyko uszkodzenia części


nadziemnych przeszkód i innych potencjalnych
zagrożeń. Nie wolno wykorzystywać maszyny jako uziemienia
podczas spawania.
Ryzyko wybuchu i pożaru
Nie wolno obsługiwać maszyny w miejscach
niebezpiecznych lub takich, w których mogą
występować gazy bądź substancje palne
i wybuchowe.
Zagrożenia powodowane przez
uszkodzoną maszynę
Podczas chwytania poręczy należy strzec się Nie wolno używać maszyny uszkodzonej lub
zmiażdżenia rąk. działającej nieprawidłowo.
Należy przeprowadzić dokładną kontrolę maszyny
Nie wolno opuszczać wysięgnika, jeżeli znajdują
przed rozpoczęciem pracy i sprawdzić wszystkie jej
się pod nim pracownicy lub przeszkody.
funkcje przed każdą zmianą roboczą. Uszkodzoną
lub nieprawidłowo działającą maszynę należy
natychmiast odpowiednio oznakować i wycofać z
eksploatacji.
Należy się upewnić że zostały wykonane wszystkie
czynności serwisowe określone
w niniejszej instrukcji oraz instrukcji serwisowej
Genie Z-45/25 DC i Z-45/25J DC.
Należy się upewnić, że wszystkie etykiety są na
swoim miejscu oraz że są czytelne.
Prędkość jazdy należy dostosować do stanu Należy się upewnić, że instrukcja obsługi, instrukcje
nawierzchni, liczby przeszkód, pochyłości drogi, bezpieczeństwa oraz zakresy obowiązków
rozmieszczenia pracowników i wszystkich innych operatora są kompletne, czytelne i znajdują się
czynników, które mogą spowodować wypadek. w pojemniku na pomoście.

Operatorzy muszą przestrzegać zasad Ryzyko obrażeń ciała


dotyczących stosowania sprzętu ochrony Nie wolno obsługiwać maszyny, w której doszło do
osobistej, wprowadzonych przez pracodawcę, wycieku oleju hydraulicznego lub powietrza. Wyciek
przepisów obowiązujących w danym miejscu pracy powietrza lub oleju może doprowadzić do obrażeń
oraz przepisów administracji państwowej. i/lub poparzeń ciała.
Do jazdy i kierowania maszyną należy Maszynę należy obsługiwać zawsze w terenie
wykorzystywać kolorowe strzałki kierunku ruchu dobrze wentylowanym, aby uniknąć zatrucia
umieszczone na elementach sterowania na tlenkiem węgla.
pomoście oraz na podwoziu jezdnym. Niewłaściwe obchodzenie się z częściami
Nie wolno przesuwać wysięgnika na drodze znajdującymi się pod pokrywami może doprowadzić
jakiegokolwiek żurawia, zanim elementy sterujące do poważnych obrażeń ciała. Do przedziałów
żurawia nie zostaną zablokowane i/lub nie zostaną maszyny mają dostęp tylko przeszkoleni
podjęte środki ostrożności w celu zapobiegnięcia pracownicy obsługi. Operator maszyny ma dostęp
możliwemu zderzeniu. do tych przedziałów tylko podczas dokonywania
kontroli maszyny przed rozpoczęciem pracy.
Podczas obsługiwania maszyny nie wolno
Podczas pracy wszystkie przedziały muszą być
jechać ryzykownie lub wykonywać karkołomnych
zamknięte i zabezpieczone.
manewrów.

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 5


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Bezpieczeństwo obsługi Ryzyko uszkodzenia części


akumulatorów Do ładowania akumulatorów nie wolno używać
ładowarki o napięciu większym niż 48 V.
Ryzyko poparzenia
Oba zestawy akumulatorów należy ładować
Akumulatory zawierają kwas. Podczas jednocześnie.Przed wyjęciem zestawu
obsługiwania akumulatorów należy zawsze nosić akumulatorów należy odłączyć wtyczkę zestawu.
odzież ochronną i okulary.
Ryzyko śmiertelnego porażenia
prądem
Ładowarkę akumulatorów
należy podłączać wyłącznie
do uziemionego, 3-żyłowego
gniazda prądu zmiennego.

Codziennie należy dokonywać


inspekcji pod kątem
Należy unikać rozlania i kontaktu z kwasem
uszkodzonych przewodów
z akumulatorów. Rozlany kwas należy
i kabli. Przed rozpoczęciem
zneutralizować za pomocą sody oczyszczonej
pracy należy wymienić
i wody.
uszkodzone elementy.
Zestaw akumulatorów musi być w pozycji
Należy się strzec porażenia prądem w wyniku
pionowej.
dotknięcia elektrod akumulatorów. Należy zdjąć
Akumulatory lub ładowarki należy chronić przed wszystkie pierścionki, zegarki i inną biżuterię.
wodą i deszczem.
Ryzyko wywrócenia
Ryzyko wybuchu Nie wolno używać akumulatorów, które ważą mniej
Nie wolno zbliżać niż oryginalne elementy. Akumulatory są używane
się ze źródłami iskier jako przeciwwaga i mają istotne znaczenie dla
lub płomieni ani z utrzymania stabilności maszyny. Każdy akumulator
zapalonym papierosem musi ważyć 47,6 kg. Każdy zestaw akumulatorów
do akumulatorów. wraz z nimi, musi ważyć co najmniej 240,4 kg.
Akumulatory
wydzielają gaz Ryzyko podnoszenia
wybuchowy.
Do wyjmowania lub instalowania zestawów
Osłona zestawu akumulatorów, należy używać podnośnika
akumulatorów widłowego.
musi być otwarta
podczas całego cyklu
ładowania.

Nie wolno dotykać elektrod akumulatorów ani


zacisków kabli, narzędziami, które mogą wywołać
iskry.

6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Opis symboli na etykietach


Na etykietach produktów Genie wykorzystywane
są symbole, kolory i słowa oznaczające:

Symbol ostrzeżenia przed


zagrożeniem — wykorzystywany
do ostrzegania pracowników
przed ryzykiem obrażeń
ciała. Przestrzegaj wszystkich
komunikatów o bezpieczeństwie,
umieszczonych za tym
symbolem, aby uniknąć obrażeń
ciała lub śmierci.
Czerwony — wykorzystywany
DANGER do wskazania zbliżającego
się zagrożenia, które może
prowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń ciała.
Pomarańczowy —
WARNING wykorzystywany do wskazania
potencjalnie niebezpiecznej
sytuacji, która może prowadzić
do śmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
Żółty z symbolem ostrzeżenia
CAUTION przed zagrożeniem —
wykorzystywany do wskazania
potencjalnie niebezpiecznej
sytuacji, która może prowadzić
do lekkich lub średnich obrażeń
ciała.
Żółty bez symbolu ostrzeżenia
CAUTION przed zagrożeniem —
wykorzystywany do wskazania
potencjalnie niebezpiecznej
sytuacji, która może prowadzić
do uszkodzenia sprzętu.
Zielony — wykorzystywany do
NOTICE wskazania informacji na temat
działania lub serwisowania.

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 7


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

Budowa ogólna

Z-45/25

Z-45/25J

1 Przełącznik nożny 8 Wysięgnik główny


2 Pojemnik na instrukcje 9 Wysięgnik dodatkowy
3 Barierka przesuwna 10 Elementy sterowania na panelu dolnym
4 Punkt zakotwienia linki zabezpieczającej 11 Zasilanie ładowarki (między oponami)
5 Przedłużenie wysięgnika (Z-45/25J) 12 Koło skrętne
6 Pomost 13 Przedział na akumulatory
7 Panel sterowania na pomoście 14 Koło nie-skrętne

8 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

Elementy sterujące

6 7 8

9
5

10
5

4
5
3

2 5

1 11

15 14 13 12 5 5

Dolny panel operatora


1 Przełącznik obrotu pomostu 9 Kontrolka przeciążenia pomostu (opcjonalna)

2 Przełącznik obrotnicy 10 Licznik godzin pracy

3 Przełącznik góra/dół wysięgnika głównego 11 Przełącznik włączenia funkcji

4 Przełącznik wysuwania/wsuwania wysięgnika 12 Przełącznik góra/dół wysięgnika dodatkowego


głównego 13 Bezpiecznik 10 A do elektrycznych obwodów
5 Nieużywane sterowania

6 Przełącznik zasilania dodatkowego 14 Modele Z-45/25J DC: Przełącznik góra/dół


przedłużenia wysięgnika
7 Przełącznik na klucz, wybór: pomost/wył./
opuszczony 15 Przełącznik poziomowania pomostu

8 Czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 9


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

ELEMENTY STERUJĄCE

1 2 3 4 5 6 7

18 8 17 16 15

Panel sterowania na pomoście 7 Przełącznik poziomowania pomostu

1 Przycisk sygnału dźwiękowego 8 Nieużywane

2 Przełącznik zasilania dodatkowego 9 Kontrolka przeciążenia pomostu (opcjonalna)

3 Kontrolka możliwości jazdy 10 Kontrolka niewypoziomowania maszyny


(opcjonalna)
4 Przełącznik możliwości jazdy
11 Czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego
5 Modele Z-45/25J DC: Przełącznik góra/dół
przedłużenia wysięgnika 12 Dźwignia sterowania proporcjonalnego do
funkcji jazdy i przełącznik kołyskowy do funkcji
6 Przełącznik obrotu pomostu kierowania

10 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

ELEMENTY STERUJĄCE

8 8 8 8 9 10 11

14 13 12

13 Sterowanie prędkością funkcji wysięgnika


14 Przełącznik wysuwania/wsuwania wysięgnika
głównego
15 Przełącznik góra/dół wysięgnika głównego
16 Przełącznik góra/dół wysięgnika dodatkowego
17 Przełącznik obrotu obrotnicy
18 Wskaźnik ładowania akumulatorów

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 11


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

Kontrola przed rozpoczęciem pracy

Informacje podstawowe
Odpowiedzialność za przeprowadzenie kontroli
przed rozpoczęciem pracy oraz za rutynową
konserwację, spoczywa na operatorze.

Kontrola przed rozpoczęciem pracy jest wzrokową


Możesz obsługiwać tylko pod inspekcją wykonywaną przez operatora przed
każdą zmianą roboczą. Kontrola taka ma na
warunkiem, że: celu wykrycie oczywistych nieprawidłowości w
Zapoznałeś się i przećwiczyłeś w praktyce maszynie przed wykonaniem sprawdzenia funkcji.
zasady bezpiecznej obsługi maszyny, zawarte
Kontrola przed rozpoczęciem pracy ma też na
w tym podręczniku.
celu określenie, czy wymagane będzie wykonanie
1 Unikaj ryzykownych sytuacji. rutynowych czynności konserwacyjnych. Operator
może wykonywać tylko te rutynowe czynności
2 Zawsze dokonuj kontroli maszyny przed konserwacyjne, które zostały wymienione w
rozpoczęciem używania. niniejszej instrukcji.
Poznaj i zrozum zasady kontroli przed
Należy posłużyć się w tym celu listą zamieszczoną
rozpoczęciem pracy przed przejściem do
na następnej stronie i zaznaczać kolejno wszystkie
następnego rozdziału.
pozycje.
3 Zawsze przed rozpoczęciem używania
dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny. W przypadku wykrycia uszkodzenia lub
jakiejkolwiek nieuprawnionej przeróbki w
4 Sprawdź miejsce pracy. porównaniu ze stanem maszyny dostarczonej
przez producenta, maszynę należy odpowiednio
5 Używaj maszyny tylko zgodnie
oznakować i wycofać z eksploatacji.
z przeznaczeniem.
Naprawa maszyny może być dokonywana
wyłącznie przez wykwalifikowanego technika,
zgodnie z zaleceniami producenta. Po
zakończeniu naprawy, operator musi ponownie
dokonaćkontroli przed rozpoczęciem pracy, przed
przejściem do sprawdzenia funkcji maszyny.

Zaplanowane inspekcje serwisowe powinny


być wykonywane przez wykwalifikowanych
techników, zgodnie z zaleceniami producenta oraz
wymaganiami określonymi w zakresie czynności.

12 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY

Kontrola przed rozpoczęciem


pracy
❏ Nakrętki, śruby i inny sprzęt mocujący
❏ Należy sprawdzić, czy instrukcja obsługi,
instrukcje bezpieczeństwa oraz zakresy ❏ Barierkę lub bramkę wejściową pomostu
obowiązków operatora są kompletne, czytelne
Sprawdź całą maszynę pod kątem:
i znajdują się w pojemniku na pomoście.
❏ Należy się upewnić, czy wszystkie etykiety są ❏ Pęknięć spawów i podzespołów
na miejscu i czy są czytelne. Patrz rozdział konstrukcyjnych
„Etykiety”. ❏ Wgnieceń i uszkodzeń maszyny
❏ Sprawdź silnik pod kątem wycieków i ❏ Sprawdź, czy wszystkie części konstrukcyjne
prawidłowego poziomu oleju hydraulicznego. i inne ważne podzespoły są w komplecie,
W razie potrzeby uzupełnij olej. Patrz rozdział a wszystkie odnośne złącza i sworznie są
„Serwisowanie”. prawidłowo zamocowane na swoim miejscu.
❏ Sprawdź akumulator pod kątem wycieków ❏ Sprawdź, czy oba zestawy akumulatorów są na
i prawidłowego poziomu kwasu. W razie miejscu i prawidłowo podłączone.
potrzeby dolej wody destylowanej. Patrz
rozdział „Serwisowanie”. ❏ Po zakończeniu kontroli sprawdź, czy wszystkie
pokrywy przedziałów są na swoim miejscu i czy
Sprawdź wymienione podzespoły i strefy pod są zatrzaśnięte.
kątem uszkodzeń, nieprawidłowego montażu
części lub ich braku oraz nieuprawnionych
przeróbek:

❏ Podzespoły elektryczne, okablowanie


i kable elektryczne
❏ Przewody hydrauliczne, złącza, siłowniki
i rury rozgałęzione
❏ Zbiorniki płynów hydraulicznych
❏ Silnik napędowy i silnik obrotnicy oraz
piasty układu napędowego
❏ Klocki cierne wysięgnika
❏ Opony i koła
❏ Ograniczniki, sygnały dźwiękowe
i alarmowe
❏ Alarmy i światła ostrzegawcze (opcjonalne)

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 13


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

Serwisowanie

Sprawdź poziom oleju


hydraulicznego

Utrzymywanie prawidłowego poziomu oleju


hydraulicznego ma znaczenie dla zachowania
Należy przestrzegać dobrych osiągów. Nieprawidłowy poziom oleju
następujących zaleceń: może prowadzić do uszkodzenia komponentów
maszyny. Codzienne sprawdzanie pozwoli
Operator może wykonywać tylko takie operacje inspektorowi zidentyfikować zmiany w poziomie
serwisowe, jakie zostały wymienione w oleju, które mogą wskazywać istnienie problemów
niniejszej instrukcji. z układem hydraulicznym.
Zaplanowane inspekcje serwisowe powinny 1 Sprawdź, czy wysięgnik jest w pozycji złożonej,
być wykonywane przez wykwalifikowanych a następnie obejrzyj wziernik umieszczony na
techników, zgodnie z zaleceniami producenta zbiorniku oleju hydraulicznego.
i wymaganiami określonymi w zakresie
czynności. Wynik: Poziom oleju hydraulicznego powinien
mieścić się pomiędzy oznaczeniami FULL (ZNAKU)
oraz ADD na zbiorniku oleju hydraulicznego.
2 W razie potrzeby uzupełnij olej.
Opis symboli związanych z serwisowaniem
Parametry oleju hydraulicznego
W niniejszej instrukcji użyte
UWAGA zostały poniższe symbole
Typ oleju hydraulicznego Chevron Rykon
Odpowiednik Premium MV
pomagające przekazać treść
wskazówek. Gdy jeden lub kilka
z tych symboli występuje na
początku procedury serwisowej,
ma to znaczenie opisane poniżej.

Wskazuje, że do wykonania tej procedury


potrzebne będą narzędzia.

Wskazuje, że do wykonania tej procedury


potrzebne będą nowe części.

14 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

SERWISOWANIE

Sprawdź akumulatory Planowane konserwacje


Kwartalne, roczne i dwuletnie konserwacje
maszyny powinny przeprowadzać osoby
przeszkolone i wykwalifikowane. Konserwacja
Prawidłowy stan akumulatorów jest ważny do powinna odbywać się zgodnie z procedurami
osiągnięcia prawidłowych osiągów maszyny oraz opisanymi w instrukcji serwisowej danej maszyny.
zapewnienia bezpieczeństwa pracy. Niewłaściwy
poziom płynów oraz uszkodzone kable i złącza Maszyny nieużywane przez ponad trzy miesiące
mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów należy poddać inspekcji kwartalnej przed
silnika i powstania zagrożenia. ponownym wdrożeniem do eksploatacji.

OSTRZEŻENIE Ryzyko śmiertelnego porażenia


prądem. Kontakt z obwodami
będącymi pod napięciem
może prowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń ciała. Należy
zdjąć wszystkie pierścionki,
zegarki i inną biżuterię.

OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała.


Akumulatory zawierają kwas.
Należy unikać rozlania lub
kontaktu z kwasem z akumulatora.
Rozlany kwas można
zneutralizować sodą oczyszczoną
i wodą.
Przeprowadź ten test po pełnym
UWAGA naładowaniu akumulatorów.
1 Załóż odzież ochronną i okulary.
2 Upewnij się, że kable akumulatora są dokładnie
podłączone, a złącza nieskorodowane.
3 Zdejmij zaślepki odpowietrzające akumulatora.
4 Sprawdź poziom kwasu w akumulatorze.
W razie potrzeby uzupełnij wodą destylowaną
do dolnej części rurki napełniania akumulatora.
Nie wolno wlewać zbyt dużo wody.
5 Załóż ponownie zaślepki odpowietrzające.
Zastosowanie osłon zacisków
UWAGA i uszczelnień zapobiegających
korozji, pomoże uniknąć korozji
zacisków akumulatora i kabli.

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 15


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

Kontrola funkcji

Informacje podstawowe
Kontrola funkcji ma na celu wykrycie wszelkich
nieprawidłowości przed wdrożeniem maszyny
do eksploatacji. Operator musi stosować się
do kolejnych wskazówek w celu sprawdzenia
wszystkich funkcji maszyny.
Możesz obsługiwać maszynę
Nigdy nie wolno eksploatować maszyny
tylko pod warunkiem, że: działającej nieprawidłowo. Jeżeli wykryte zostaną
Zapoznałeś się i przećwiczyłeś w praktyce usterki, maszynę należy odpowiednio oznakować
zasady bezpiecznej obsługi maszyny, zawarte i wycofać z eksploatacji. Naprawy maszyny mogą
w tym podręczniku. dokonywać wyłącznie wykwalifikowani technicy,
zgodnie z zaleceniami producenta.
1 Unikaj ryzykownych sytuacji.
Przed oddaniem maszyny do eksploatacji po
2 Zawsze dokonuj kontroli maszyny przed naprawie, operator musi ponownie przeprowadzić
rozpoczęciem pracy. kontrolę przed rozpoczęciem pracy i kontrolę
3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji funkcji.
maszyny przed rozpoczęciem używania.
Koniecznie poznaj i zrozum zasady kontroli
funkcji przed przejściem do następnego
rozdziału.
4 Sprawdź miejsce pracy.
5 Używaj maszyny tylko zgodnie
z przeznaczeniem.

16 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

KONTROLA FUNKCJI

1 Wybierz twardą, poziomą i pozbawioną Sprawdź czujnik przechyłu


przeszkód powierzchnię do prób.
8 Przestaw przełącznik na
Dolny panel operatora klucz na sterowanie z
pomostu. Zwolnij czerwony
2 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie przycisk zatrzymania
z dolnego panelu operatora. awaryjnego do pozycji „wł”.
3 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania 9 Otwórz pokrywę obrotnicy
awaryjnego do pozycji „wł”. od strony silnika i znajdź
Wynik: Światło ostrzegawcze (opcjonalne) czujnik przechyłu, znajdujący
powinno zacząć migać. się na prawo od pompy
hydraulicznej.
Sprawdź działanie układu zatrzymania
awaryjnego 10 Naciśnij czujnik przechyłu z jednej strony
i przytrzymaj przez 5 sekund.
4 Naciśnij czerwony przycisk zatrzymania
Wynik: Powinien włączyć się alarm dźwiękowy,
awaryjnego do pozycji „wył”.
znajdujący się na pomoście.
Wynik: Żadna funkcja nie powinna działać.
Sprawdź dodatkowe elementy sterujące
5 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do pozycji „wł”. 11 Obróć przełącznik na klucz na sterowanie
z dolnego panelu operatora.
Sprawdź funkcje maszyny
12 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
6 Wyłącznik funkcji nie może awaryjnego do pozycji „wł”.
być obrócony w żadną stronę.
13 Jednocześnie zatrzymaj przycisk
Spróbuj uruchomić każdy
zasilania dodatkowego w
przełącznik dwustabilny funkcji
pozycji „wł” i uruchom wszystkie
wysięgnika i pomostu.
przełączniki dwustabilne funkcji
Wynik: Żadna funkcja wysięgnika wysięgnika.
i pomostu nie powinna działać.
Uwaga: W celu zachowania energii akumulatora,
7 Przestaw przełącznik funkcji w prawo lub w sprawdź każdą funkcję w cyklu niepełnym.
lewo i uruchom każdy przełącznik dwustabilny
funkcji wysięgnika i pomostu. Wynik: Wszystkie funkcje wysięgnika powinny
działać.
Wynik: Wszystkie funkcje wysięgnika i pomostu
powinny działać przez cały cykl. Podczas
opuszczania wysięgnika powinien uruchomić
się alarm opuszczania (opcjonalny).

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 17


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

KONTROLA FUNKCJI

Elementy sterowania na Sprawdź funkcje maszyny


pomoście 19 Naciśnij przełącznik nożny.
Sprawdź działanie układu zatrzymania 20 Włącz wszystkie funkcje maszyny za pomocą
awaryjnego dźwigni sterujących lub przełączników
dwustabilnych.
14 Naciśnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego pomostu do pozycji „wył”. Wynik: Wszystkie funkcje wysięgnika i pomostu
powinny działać przez cały cykl.
15 Włącz wszystkie funkcje maszyny za pomocą
dźwigni sterujących lub przełączników Uwaga: Kontroluj prędkość funkcji wysięgnika
dwustabilnych. operując przełącznikiem prędkości funkcji
wysięgnika. Przełącznik prędkości funkcji
Wynik: Funkcje maszyny nie powinny działać. wysięgnika nie wpływa na funkcje jazdy i
16 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania kierowania.
awaryjnego do pozycji „wł”. Sprawdź układ kierowania
Sprawdź sygnał dźwiękowy
21 Naciśnij przełącznik nożny.
17 Naciśnij przycisk sygnału dźwiękowego. 22 Naciśnij przełącznik kołyskowy znajdujący się
Wynik: Powinien włączyć się sygnał dźwiękowy. w górnej części dźwigni kierowania w kierunku
wskazywanym przez niebieski trójkąt na panelu
Sprawdź przełącznik nożny sterowania.
18 Nie naciskając przełącznika nożnego, sprawdź Wynik: Koła skrętne powinny obrócić się w
wszystkie funkcje maszyny. kierunku wskazywanym przez niebieskie
Wynik: Funkcje maszyny nie powinny działać. trójkąty na podwoziu jezdnym.
23 Naciśnij przełącznik kołyskowy znajdujący się
w górnej części dźwigni kierowania w kierunku
wskazywanym przez żółty trójkąt na panelu
sterowania.
Wynik: Koła skrętne powinny obrócić się w
kierunku wskazywanym przez żółte trójkąty na
podwoziu jezdnym.

18 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

KONTROLA FUNKCJI

Sprawdź układ napędowy i hamulcowy Sprawdź układ włączania napędu

24 Naciśnij przełącznik nożny. 27 Naciśnij przełącznik nożny i opuść wysięgnik


do pozycji złożonej.
25 Powoli przesuwaj dźwignię kierowania
w kierunku wskazywanym przez niebieską 28 Obracaj obrotnicą do momentu, aż wysięgnik
strzałkę na panelu sterowania do momentu, aż główny minie jedno z kół nieskrętnych.
maszyna zacznie jechać, a następnie przestaw
Wynik: Kontrolka włączenia
dźwignię do położenia środkowego.
napędu powinna się zaświecić
Wynik: Maszyna powinna poruszać się w i pozostać w takim stanie, gdy
kierunku wskazywaną przez niebieską strzałkę wysięgnik będzie w dowolnym
na podwoziu jezdnym, a następnie gwałtownie miejscu pokazanego zakresu.
się zatrzymać.
29 Przestaw dźwignię kierowania z położenia
26 Powoli przesuwaj dźwignię kierowania środkowego.
w kierunku wskazywanym przez żółtą strzałkę
Wynik: Funkcja jazdy nie powinna działać.
na panelu sterowania do momentu, aż
maszyna zacznie jechać, a następnie przestaw 30 Przestaw i przytrzymaj przełącznik dwustabilny
dźwignię do położenia środkowego. włączania napędu w dowolną stronę i powoli
przesuwaj dźwignię kierowania z położenia
Wynik: Maszyna powinna poruszać się
środkowego.
w kierunku wskazywanym przez niebieską
strzałkę na podwoziu jezdnym, a następnie Wynik: Funkcja jazdy powinna działać.
gwałtownie się zatrzymać.
Uwaga: Podczas korzystania z układu włączania
Uwaga: Hamulce powinny być w stanie zatrzymać napędu, maszyna może jechać w kierunku
maszynę na każdym stoku, na który jest w stanie przeciwnym niż ten, w którym jest przesuwana
wjechać. dźwignia kierowania.

Do określenia kierunku
Niebieski
ruchu wykorzystuj
kolorowe strzałki
kierunkowe na elementach
sterowania na pomoście
i podwoziu jezdnym. Żółty

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 19


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

KONTROLA FUNKCJI

Sprawdź ogranicznik prędkości jazdy Sprawdź dodatkowe elementy sterujące

31 Naciśnij przełącznik nożny. 41 Zwolnij czerwony przycisk awaryjnego


zatrzymania do pozycji „wł”.
32 Podnieś wysięgnik główny około 61 cm.
42 Naciśnij przełącznik nożny.
33 Powoli przesuń dźwignię kierowania do pozycji
maksymalnej prędkości. 43 Jednocześnie zatrzymaj przycisk zasilania
dodatkowego w pozycji „wł” i uruchom
Wynik: Prędkość maksymalna osiągana przy
wszystkie przełączniki dwustabilne funkcji.
podniesionym wysięgniku głównym nie powinna
przekraczać 30 cm na sekundę. Uwaga: W celu zachowania energii akumulatora,
sprawdź każdą funkcję w cyklu niepełnym.
34 Opuść wysięgnik główny do pozycji złożonej.
Wynik: Wszystkie funkcje wysięgnika i
35 Podnieś wysięgnik dodatkowy o około 61 cm.
kierowania powinny działać. Funkcja jazdy
36 Powoli przesuń dźwignię kierowania do pozycji nie powinna działać używając przy zasilaniu
maksymalnej prędkości. dodatkowym.
Wynik: Prędkość maksymalna osiągana przy Sprawdź funkcję wyboru podnoszenie/jazda
podniesionym wysięgniku dodatkowym nie (opcjonalna)
powinna przekraczać 30 cm na sekundę.
44 Naciśnij przełącznik nożny.
37 Opuść wysięgnik dodatkowy do pozycji
złożonej. 45 Przestaw dźwignię kierowania z położenia
środkowego i włącz przełącznik dwustabilny
38 Wysuń wysięgnik główny około 30 cm. funkcji wysięgnika.
39 Powoli przesuń dźwignię kierowania do pozycji Wynik: Żadne funkcje wysięgnika nie powinny
maksymalnej prędkości. działać. Maszyna będzie jechać w kierunku
wskazywanym na panelu sterowania.
Wynik: Prędkość maksymalna osiągana przy
podniesionym wysięgniku głównym nie powinna
przekraczać 30 cm na sekundę.
40 Wsuń wysięgnik.
Jeżeli prędkość jazdy z podniesionym
wysięgnikiem głównym, podniesionym
wysięgnikiem dodatkowym lub wysuniętym
wysięgnikiem głównym, przekracza 30 cm na
sekundę, należy natychmiast odpowiednio
oznakować maszynę i wycofać z eksploatacji.

20 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

Inspekcja miejsca pracy

Inspekcja miejsca pracy


Należy być świadomym i strzec się następujących
niebezpiecznych sytuacji:

· nierówności terenu lub dziur,


· wybojów, obiektów naziemnych i gruzu,
Możesz obsługiwać maszynę · powierzchni pochyłych,
tylko pod warunkiem, że: · powierzchni niestabilnych lub śliskich,
Zapoznałeś się i przećwiczyłeś w praktyce · obiektów nadziemnych i przewodów wysokiego
zasady bezpiecznej obsługi maszyny, zawarte napięcia,
w tym podręczniku.
· niebezpiecznych miejsc,
1 Unikaj ryzykownych sytuacji.
· powierzchni o wytrzymałości niewystarczającej
2 Zawsze dokonuj kontroli maszyny przed do skompensowania wszystkich obciążeń
rozpoczęciem pracy. powodowanych przez maszynę,
3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji · wiatru i niekorzystnych warunków pogodowych,
maszyny przed rozpoczęciem używania.
· obecności nieupoważnionych pracowników,
4 Sprawdź miejsce pracy.
· innych potencjalnie niebezpiecznych warunków.
Koniecznie poznaj i zrozum inspekcję
miejsca pracy przed przejściem do
następnego rozdziału.
5 Używaj maszyny tylko zgodnie
z przeznaczeniem.

Informacje podstawowe
Inspekcja miejsca pracy pomaga operatorowi
określić, czy jest ono odpowiednie dla bezpiecznej
pracy maszyny. Powinna być ona wykonana przez
operatora przed wjechaniem na miejsce pracy.

Na operatorze spoczywa obowiązek pamiętania


o zagrożeniach występujących w miejscu pracy,
obserwowania i unikania ich podczas transportu,
ustawiania i obsługi maszyny.

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 21


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

Wskazówki dotyczące obsługi

Zatrzymanie awaryjne
Naciśnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego (w dolnym panelu operatora lub na
pomoście) do położenia „wył”, aby zatrzymać
wszystkie funkcje i wyłączyć silnik.

Wykonuj naprawy wszystkich funkcji działających


Możesz obsługiwać maszynę przy naciśniętym czerwonym przycisku
tylko pod warunkiem, że: zatrzymania awaryjnego.

Zapoznałeś się i przećwiczyłeś w praktyce Wybranie i operowanie elementami dolnego


zasady bezpiecznej obsługi maszyny, zawarte panelu operatora spowoduje skasowanie funkcji
w tym podręczniku. czerwonego przycisku zatrzymania awaryjnego na
1 Unikaj ryzykownych sytuacji. pomoście.

2 Zawsze dokonuj kontroli maszyny przed Dodatkowe elementy sterujące


rozpoczęciem używania.
3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji Użyj zasilania dodatkowego, jeżeli główne źródło
maszyny przed rozpoczęciem używania. zasilania zawiedzie.
4 Sprawdź miejsce pracy. 1 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie
5 Używaj maszyny tylko zgodnie z dolnego panelu operatora lub z pomostu.
z przeznaczeniem. 2 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do pozycji włączonej.
Informacje podstawowe 3 Naciśnij przełącznik nożny podczas operowania
Rozdział „Instrukcja obsługi” zawiera wskazówki do datkowymi elementami sterującymi
dotyczące wszystkich aspektów działania z pomostu.
maszyny. Na operatorze spoczywa obowiązek
przestrzegania zasad bezpieczeństwa i 4 Jednocześnie przytrzymuj
wskazówek zawartych w instrukcji obsługi, przełącznik zasilania
instrukcjach bezpieczeństwa i zakresach dodatkowego w pozycji „wł”
obowiązków. i włącz wymaganą funkcję.
Wykorzystywanie maszyny do innych celów niż Funkcje jazdy nie będą działać przy zasilaniu
podnoszenie pracowników wraz z narzędziami i dodatkowym.
materiałami do wysoko położonego miejsca pracy
jest niebezpieczne.
Maszynę mogą obsługiwać wyłącznie przeszkoleni
i upoważnieni pracownicy. Jeżeli maszyny będzie
używać kilku operatorów na tej samej zmianie
roboczej, w różnych godzinach, każdy z nich
musi być wykwalifikowanym operatorem oraz
przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa
i wskazówek znajdujących się w instrukcji obsługi,
instrukcji bezpieczeństwa i zakresie obowiązków.
Oznacza to, że każdy nowy operator przed
rozpoczęciem używania maszyny powinien
przeprowadzić kontrolę przed rozpoczęciem pracy,
kontrolę funkcji oraz inspekcję miejsca pracy.

22 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI

Operowanie za pomocą dolnego Aby kierować


panelu operatora 1 Naciśnij przełącznik nożny.
1 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie 2 Naciśnij przełącznik kołyskowy znajdujący się
z dolnego panelu operatora. w górnej części dźwigni kierowania.
2 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania Do określenia kierunku skrętu kół wykorzystuj
awaryjnego do pozycji „wł”. kolorowe trójkąty kierunkowe na elementach
sterowania na pomoście i podwoziu jezdnym.
Aby ustawić pomost
Aby jechać
1 Przytrzymaj przycisk włączania
funkcji w dowolnym położeniu 1 Naciśnij przełącznik nożny.
bocznym. 2 Zwiększanie prędkości: Powoli przesuwaj
2 Przesuń odpowiedni przycisk dwustabilny dźwignię kierowania od położenia środkowego.
stosownie do oznaczeń na panelu sterowania. Zmniejszanie prędkości: Powoli przesuwaj
Funkcje jazdy i kierowania nie są dostępne dźwignię kierowania do położenia środkowego.
z dolnego panelu operatora. Stop: Przestaw z powrotem dźwignię
kierowania do położenia środkowego lub
Operowanie za pomocą zwolnij przełącznik nożny.
elementów sterujących na Do określenia kierunku ruchu wykorzystuj
pomoście kolorowe strzałki kierunk owe na elementach
sterowania na pomoście i podwoziu jezdnym.
1 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie
z pomostu. Prędkość jazdy maszyny jest ograniczona, gdy
wysięgniki są podniesione.
2 Zwolnij oba czerwone przyciski zatrzymania
awaryjnego (na dolnym panelu operatora i na
pomoście) do pozycji „wł”.
Aby ustawić pomost

1 Naciśnij przełącznik nożny.


2 Powoli przesuwaj odpowiednią dźwignię lub
przełącznik dwustabilny sterowania funkcją
zgodnie z oznaczeniami na panelu sterowania.

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 23


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jazda po stoku Połóż kawałek drewna na stoku.

Należy określić dla maszyny maksymalną W dolnej części stoku połóż poziomicę na górnej
znamionową pochyłość gruntu przy jeździe w krawędzi kawałka drewna i unieś jeden koniec, aż
górę, w dół i w poprzek stoku oraz pochylenie kawałek drewna będzie w pozycji poziomej.
rzeczywiste stoku.
Trzymając poziomo kawałek drewna, zmierz
Maksymalna znamionowa pionową odległość od spodniej części kawałka
pochyłość gruntu, z przeciwwagą drewna do powierzchni gruntu.
w górę stoku (zdolność pokony-
wania stoku): Podziel odległość z taśmy mierniczej (wznios)
30% (17°) przez długość kawałka drewna (trasa) i pomnóż
przez 100.
Maksymalna znamionowa
pochyłość gruntu, z przeciwwagą, Przykład:
w dół stoku:
20% (11°)
trasa
Maksymalna znamionowa
pochyłość gruntu przy jeździe
w poprzek stoku: wznios
25% (14°)

Uwaga: Maksymalne nachylenie zależy od stanu


powierzchni i przyczepności kół.

Upewnij się, że wysięgnik jest poniżej położenia Kawałek drewna = 3,6 m


poziomego, a pomost w położeniu między kołami Trasa = 3,6 m
nieskrętnymi.
Wznios = 0,3 m
Przestaw przełącznik wyboru prędkości jazdy na
symbol maszyny na stoku. 0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = pochyłość 8,3%
Aby określić pochyłość stoku Jeżeli pochyłość przekracza maksymalną
znamionową pochyłość gruntu przy jeździe w
Zmierz stok za pomocą pochyłomierza cyfrowego górę, w dół i w poprzek stoku, maszynę należy
LUB przeprowadź poniższą procedurę. przemieszczać w górę lub w dół stoku za
Potrzebne będą: pomocą wciągarki lub pojazdu transportowego.
Patrz rozdział „ Instrukcje transportowania i
poziomica stolarska, podnoszenia”.
prosty kawałek drewna o długości co
najmniej 1 m,
taśma miernicza

24 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Możliwość jazdy Kontrolka niewypoziomowania


Zapalona kontrolka wskazuje, że wysięgnik maszyny (opcjonalna)
wysunął się poza jedno z kół nieskrętnych,
a funkcja jazdy została przerwana. Świecąca kontrolka sygnalizuje
niewypoziomowanie maszyny.
Aby jechać, przestaw przełącznik możliwości Gdy ta kontrolka będzie się
jazdy w którąś stronę i powoli przesuń dźwignię świecić, włączony będzie alarm
kierowania z położenia dźwiękowy. Należy przemieścić
środkowego. maszynę na twardą, poziomą
powierzchnię.
Musisz pamiętać, że maszyna
może pojechać w kierunku
przeciwnym niż ten, w który Ochrona przed upadkiem
przesunięte zostały elementy
Podczas obsługi maszyny wymagane jest
kierowania.
stosowanie osobistego sprzętu ochrony przed
Do określania kierunku, w którym pojedzie upadkiem (PFPE).
maszyna, wykorzystuj zawsze kolorowe strzałki
kierunku ruchu, umieszczone na elementach Sprzęt PFPE musi być zgodny z odpowiednimi
sterowania na pomoście i podwoziu jezdnym. przepisami krajowymi oraz sprawdzany i używany
zgodnie z zaleceniami producenta.
Wskaźnik awarii kontrolera
Włączona kontrolka Po każdym użyciu
1 Wybierz bezpieczne miejsce postoju — twardą,
Jeżeli wskaźnik awarii kontrolera świeci
poziomą powierzchnię, pozbawioną przeszkód,
się, naciśnij czerwony przycisk zatrzymania
bez ruchu pieszych i pojazdów.
awaryjnego, odczekaj kilka sekund i zwolnij
czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego, aby 2 Wsuń i opuść wysięgnik do pozycji złożonej.
zresetować system. 3 Obróć obrotnicę w taki sposób, aby wysięgnik
Jeżeli kontrolka nadal się świeci, należy znalazł się między kołami nieskrętnymi.
oznakować i wycofać maszynę z eksploatacji. 4 Obróć przełącznik na klucz do pozycji „wył”
i wyjmij klucz, aby nieuprawniona osoba nie
Kontrolka przeciążenia pomostu uruchomiła maszyny.
(opcjonalna) 5 Ustaw podkładki klinowe pod koła.
Migająca kontrolka sygnalizuje, 6 Naładuj akumulatory (w razie potrzeby).
że pomost jest przeciążony;
wszystkie funkcje będą
nieaktywne.

Zmniejsz ciężar pomostu do


momentu zgaśnięcia kontrolki.

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 25


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI

Aby naładować akumulator


1 Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że
akumulatory są podłączone.
2 Otwórz przedział akumulatorów. Przedział
powinien być otwarty przez cały cykl ładowania.
3 Zdejmij zaślepki odpowietrzające z akumulatora
Instrukcja obsługi akumulatorów i sprawdź poziom kwasu. W razie potrzeby
i ładowarki uzupełnij wodą destylowaną, aby zakryć płyty.
Nie wolno wlewać zbyt dużo wody przed
cyklem ładowania.
Należy przestrzegać
następujących zaleceń: 4 Załóż ponownie zaślepki odpowietrzające.
5 Podłącz ładowarkę akumulatorów do
Nie należy używać zewnętrznej ładowarki. uziemionego obwodu prądu.
Akumulatory należy ładować w dobrze 6 Włącz ładowarkę akumulatorów.
wentylowanym miejscu.
7 Ładowarka wskaże, gdy akumulator będzie
Używać właściwego napięcia wejściowego całkowicie naładowany.
do ładowania, zgodnie ze wskazaniami na
ładowarce. 8 Po zakończeniu cyklu ładowania sprawdź
poziom kwasu w akumulatorze. Uzupełnij wodą
Należy używać wyłącznie akumulatorów i destylowaną do dolnej części rurki napełniania
ładowarek firmy Genie. akumulatora. Nie wolno wlewać za dużo wody.

Instrukcje uzupełniania suchych


akumulatorów oraz ładowania
1 Zdejmij zaślepki odpowietrzające z akumulatora
i na stałe usuń plastikową pieczęć z otworów
odpowietrzających.
2 Napełnij każdą komórkę kwasem od
akumulatora (elektrolitem) do poziomu
wystarczającego do przykrycia płyt.
Nie należy napełniać do maksymalnego poziomu
przed zakończeniem ładowania akumulatora.
Przepełnienie może spowodować wylanie się
kwasu podczas ładowania. Rozlany kwas można
zneutralizować sodą oczyszczoną i wodą.
3 Załóż ponownie zaślepki odpowietrzające.
4 Naładuj akumulatory.
5 Po zakończeniu cyklu ładowania, sprawdź
poziom kwasu w akumulatorze. Uzupełnij wodą
destylowaną do dolnej części rurki napełniania
akumulatora. Nie wolno wlewać za dużo wody.

26 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

Wskazówki dotyczące transportowania


i podnoszenia
Przygotowanie maszyny do
operacji wciągania
1 Ustaw podkładki klinowe pod koła, aby
unieruchomić maszynę.
2 Zwolnij hamulce kół nieskrętnych, obracając
osłony rozłączające piasty.
Należy przestrzegać 3 Upewnij się, że lina wyciągarki jest prawidłowo
następujących zaleceń: zamocowana w odpowiednich miejscach
Pojazd transportowy musi być ustawiony na podwozia jezdnego, a na drodze wciągania nie
poziomej powierzchni. ma przeszkód.

Pojazd transportowy musi być zabezpieczony Po załadowaniu maszyny:


w taki sposób, aby nie toczył się podczas 1 Ustaw podkładki klinowe pod koła, aby
załadunku maszyny. unieruchomić maszynę.
Upewnij się, że ładowność pojazdu, jego 2 Zablokuj hamulce kół nieskrętnych, obracając
powierzchnia załadowcza oraz łańcuchy osłony rozłączające piasty.
lub pasy są wystarczająco wytrzymałe do
udźwignięcia ciężaru maszyny. Ciężar maszyny Holowanie Genie Z-45/25 DC i Z-45/25J DC nie
jest podany na naklejce znamionowej. jest zalecane. Jeżeli maszyna musi być holowana,
nie należy przekraczać prędkości 3,2 km/godz.
Upewnij się, że przed transportem włączona
została blokada obrotnicy. Pamiętaj, aby Pozycja
odblokować obrotnicę przed rozpoczęciem wyłączenia
używania maszyny.
Nie wolno jeździć maszyną po stokach, których
nachylenie przekracza nachylenie znamionowe.
Patrz „Jazda na stoku” w rozdziale „Instrukcja
obsługi”. Pozycja
włączenia
Jeżeli nachylenie platformy pojazdu
transportowego przekracza maksymalną
znamionową pochyłość dla maszyny — przy
jeździe w górę lub w dół — należy ją ładować
lub rozładowywać za pomocą wciągarki
i zgodnie z opisem.

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 27


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE TRANSPORTOWANIA I PODNOSZENIA

Zamocowanie maszyny na Zamocowanie pomostu — Z-45/25


ciężarówce lub naczepie do Upewnij się, że pomost jest w pozycji złożonej.
transportu Zamocuj pomost, używając do tego pasa
Podczas każdego transportu należy zablokować nylonowego przełożonego przez górną część
koła klockami klinowymi. pomostu w pobliżu rotatora (patrz poniżej).
Podczas mocowania członu wysięgnika nie stosuj
Przed transportem należy obrócić przełącznik na nadmiernej siły skierowanej do dołu.
klucz do położenia „wył” i wyjąć klucz.

Należy sprawdzić całą maszynę pod kątem


obecnośc i swobodnych i niezamocowanych
przedmiotów.

Zamocowanie podwozia

Użyj punktów przyczepu do zakotwienia podwozia


do powierzchni transportowej.

Zastosuj łańcuchy o dużym udźwigu.

Użyj co najmniej 4 łańcuchów. Zamocowanie pomostu — Z-45/25J


Łańcuchy ustaw w taki sposób, aby zapobiec ich Upewnij się, że przedłużenie wysięgnika i pomost
uszkodzeniu. są w pozycji złożonej.
Platforma ciężarówki Zamocuj pomost, używając do tego pasa
nylonowego przełożonego przez górną część
pomostu w pobliżu rotatora (patrz poniżej).
Podczas mocowania członu wysięgnika nie stosuj
nadmiernej siły skierowanej do dołu.

28 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE TRANSPORTOWANIA I PODNOSZENIA

Instrukcje podnoszenia
Całkowicie opuść i wsuń wysięgnik. Opuść
całkowicie przedłużenie wysięgnika (opcjonalny).
Usuń z maszyny wszystkie niezamocowane
przedmioty.

Wyznacz środek ciężkości maszyny, używając do


Należy przestrzegać tego ryciny na tej stronie.
następujących zaleceń: Łańcuchy przymocuj wyłącznie do oznaczonych
Tylko wykwalifikowani robotnicy montujący punktów zaczepu w maszynie. Podwozie ma
rusztowania mogą podnosić maszynę. cztery punkty zaczepu.

Upewnij się, że ładowność dźwigu, jego Łańcuchy ustaw w taki sposób, aby
powierzchnia załadowcza oraz liny lub pasy zapobiec uszkodzeniu maszyny i zachować
są wystarczająco wytrzymałe do udźwignięcia wypoziomowanie.
ciężaru maszyny. Ciężar maszyny jest podany
na naklejce znamionowej.

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 29


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

Etykiety

Inspekcja etykiet ze słowami


Ustal, czy na etykietach na maszynie są napisy,
czy symbole. Zastosuj odpowiednią metodę
sprawdzenia, czy wszystkie etykiety są czytelne
i na swoim miejscu.

Part No. Decal Description Quantity Part No. Decal Description Quantity
27204 Arrow - Blue 1 33952 Danger - Tilt-Alarm 1
27205 Arrow - Yellow 1 40434 Label - Lanyard Anchorage 3
27206 Triangle - Blue 2 43595 Danger - Tip-over Hazard, Tires 4
27207 Triangle - Yellow 2 43658 Label - Power to Charger, 230V 1
27564 Danger - Electrocution Hazard 2 44980 Label - Power to Charger, 115V 1
28161 Warning - Crushing Hazard 3 44981 Label - Air Line to Platform 2
28164 Notice - Hazardous Materials 1 44986 Notice - Max Manual Force, 90 lbs / 400 N 1
28165 Notice - Foot Switch 1 52664 Label - Controller Status Indicator Light 1
28171 Label - No Smoking 1 52787 Notice - Charger Operating Instructions 2
28174 Label - Power to Platform, 230V 2 52947 Notice - Operating Instructions, Ground 1
28175 Caution - Compartment Access 1 52969 Cosmetic - Genie Boom 1
28176 Notice - Missing Manuals 1 62070 Cosmetic - DC Power 1
28177 Warning - Platform Rotate 2 62926 Cosmetic - Genie Z-45/25J 1
28181 Warning - No Step or Ride 1 62927 Cosmetic - Genie Z-45/25 1
28235 Label - Power to Platform, 115V 2 65301 Label - Tire Specifications 4
28236 Warning - Failure To Read . . . 1 72444 Ground Control Panel 1
28372 Label - Battery Cables 2 82279 Platform Control Panel 1
30080 Notice - Maximum Load, 500 lbs / 227 kg 1 82366 Label - Chevron Rykon 1
31060 Danger - Tip-over Hazard, Interlock 3 97887 Notice - Max Side Force, 150 lbs / 667 N 1
31508 Notice - Power to Charger 1 97890 Danger - General Safety 2
31786 Notice - Connection Diagram 2 114025 Label - Wheel Load 4
31787 Danger - Tip-over Hazard 2 1000001 Notice - Operating Instructions, Platform 1
31788 Danger - Battery Safety 2

30 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

ETYKIETY

44981 28174 27564 97890


or 28235
82366 52947 31060
28174 or 72444
28235
31060 52664
40434 Serial Label
62927 or 43595
62926 114025
28177 65301
28161
28181
43595
65301
114025
27207 Ground Controls Side 31508
31788 28372
52787 44980
31787 or 43658
31786 33952
Platform 82279
27207
27204 1000001
52969 97890
27206
31788 28236
31787 28176
52787 30080
31786 Drive 28165
31060 Chassis
27206
44981
27205
62070
97887 or
44986
40434
28175
28171
28164
27564
Shading indicates
28161 decal is hidden
from view, i.e.
under covers

114025 65301 43595 43595 28372 65301 114025 28161 28177

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 31


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

ETYKIETY

Inspekcja etykiet z symbolami


Ustal, czy na etykietach na maszynie są napisy,
czy symbole. Zastosuj odpowiednią metodę
sprawdzenia, czy wszystkie etykiety są czytelne
i na swoim miejscu.

Nr części Opis etykiet Liczba Nr części Opis etykiet Liczba


27204 Strzałka – Niebieska 1 82279 Panel sterowania na pomoście 1
27205 Strzałka – Żółta 1 82472 Ostrzeżenie – Ryzyko zmiażdżenia 3
27206 Trójkąt – Niebieski 2 82473 Uwaga – Dostęp do przedziału 1
27207 Trójkąt – Żółty 2 82481 Niebezpieczeństwo – ochrona 2
akumulatorów
28174 Etykieta – Zasilanie pomostu, 230 V 2
82487 Etykieta – Instrukcje obsługi 2
28235 Etykieta – Zasilanie pomostu, 115 V 2
82544 Niebezpieczeństwo – Ryzyko 2
40434 Etykieta – Linia zabezpieczająca 3
śmiertelnego porażenia prądem
43658 Etykieta – Zasilanie ładowarki, 230 V 1 82545 Niebezpieczeństwo – Maks. 1
44980 Etykieta – Zasilanie ładowarki, 115 V 1 obciążenie, 227 kg
44981 Etykieta – Lina napowietrzna do pomostu 2 82548 Ostrzeżenie – Obrót pomostu 2

52969 Kosmetyk – Genie Boom 1 82602 Niebezpieczeństwo – Maks. 1


siła boczna, 667 N
62070 Kosmetyk – Zasilanie DC 1
82604 Niebezpieczeństwo – Maks. 1
62926 Kosmetyk – Genie Z-45/25J 1 siła ręczna, 400 N
62927 Kosmetyk – Genie Z-45/25 1 82647 Etykieta – Możliwość jazdy 1
72444 Dolny panel operatora 1 97815 Etykieta – Barierka dolna (modele CE) 1
114025 Etykieta – Obciążenie na koło 4

32 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

ETYKIETY

44981 82544 82487


28174
lub 28235

28174 lub
28235
40434 72444
62926 lub Naklejka
62927 znamionowa
82548
114025
82472

114025
Od strony elementów dolnego 44980
27207 lub 43658
panelu operatora
82481
82279
Pomost 82647
82487
27207
27204
52969
27206 97815
82545
44981
82481
27206 Podwozie 82602 lub
27205 jezdne 82604
62070

40434

82544

82472 Cień wskazuje


ukryte etykiety,
np. pod osłonami

114025 114025 82472 82548

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 33


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

Dane techniczne
Model Z-45/25 DC Wymiary pomostu, 6 stóp 1,8 m x 76 cm
(bez przedłużenia wysięgnika) (długość x szerokość)
Wysokość robocza maksymalna 15,9 m Poziomowanie pomostu autopoziomowanie
Maks. wysokość pomostu 13,9 m Obrót pomostu 180°
Wysokość maks. w pozycji złożonej 2,0 m Gniazdko prądu zmiennego standardowe
na pomoście
Maks. zasięg poziomy 1
7,62 m
Maksymalne ciśnienie hydrauliczne 221 bar
Szerokość 1,79 m
(funkcje wysięgnika)
Długość w pozycji złożonej 5,56 m
Napięcie zasilające 48 V
Maks. udźwig 227 kg
Rozmiar opony, 2WD 9 - 14,5 LT
Maks. prędkość wiatru 12,5 m/s Tylko pianowe
Maksymalne nachylenie s toku, pozycja złożona
Rozstaw osi 2,0 m
Przeciwwaga podczas podjazdu 30% (17°)
Promień skrętu (zewnętrzny) 4,3 m Przeciwwaga podczas zjazdu 20% (11°)
Promień skrętu (wewnętrzny) 1,8 m W poprzek stoku 25% (14°)
Obrót obrotnicy 355° Uwaga: Maksymalne nachylenie zależy od stanu
powierzchni i przyczepności kół.Informacja o obciążeniu
Odległość, na którą wystaje obrotnica 0 cm powierzchni.
Źródło zasilania Akumulatory 8 grup-4H, Informacja o obciążeniu powierzchni
6 V 315 Ah Maks. obciążenie na oponę 3674 kg
Prędkość jazdy, 4,8 km/godz. Nacisk opony na powierzchnię 7,03 kg/cm2
w pozycji złożonej 12,2 m/9 s 689 kPa
Prędkość jazdy, 1 km/godz. Nacisk na zajmowaną powierzchnię 1450 kg/m2
wysięgniki podniesione 12,2 m/45 s 14,22 kPa
Hałas 73 dB
Uwaga: Obciążenie zajmowanej powierzchni
Maksymalny poziom głośności w normalnych
warunkach roboczych (A-ważony)
podane jest w przybliżeniu, ponieważ nie
uwzględnia różnych konfiguracji opcji. Podane
Prześwit pod pojazdem, centralnie 24,1 cm wartości należy przyjmować tylko z odpowiednimi
Prześwit pod pojazdem, minimalny 19,1 cm współczynnikami bezpieczeństwa.

Elementy sterujące proporcjonalne, 24 V, prąd stały 1


Dane na temat zasięgu z pomostem obróconym
o 90 stopni
Ciężar Patrz naklejka
(Ciężar maszyny zależy znamionowa
od konfiguracji opcji)

Firma Genie prowadzi politykę ciągłego


udoskonalania swoich produktów. Dane techniczne
produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

34 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

DANE TECHNICZNE

15,2 m

12,2 m

9,1 m

6,1 m

3m

0m

0m 1,5 m 4,6 m 7,6 m

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 35


Instrukcja obsługi Wydanie trzecie • Nakład trzeci

DANE TECHNICZNE

Model Z-45/25J DC Wymiary pomostu, 6 stóp 1,8 m x 76 m


(z przedłużaniem wysięgnika) (długość x szerokość)
Maks. wysokość robocza 15,9 m Poziomowanie pomostu autopoziomowanie
Maks. wysokość pomostu 13,9 m Obrót pomostu 160°
Wysokość maks. w pozycji złożonej 2,0 m Gniazdko prądu zmiennego standardowe
na pomoście
Maks. zasięg poziomy 7,65 m
Maksymalne ciśnienie hydrauliczne 221 bar
Szerokość 1,79 m
(funkcje wysięgnika)
Długość w pozycji złożonej 6,83 m
Napięcie zasilające 48 V
Maks. udźwig 227 kg
Rozmiar opony, 2WD 9 -14,5 LT
Maks. prędkość wiatru 12,5 m/s Tylko pianowe
Rozstaw osi 2,0 m Maksymalne nachylenie stoku, pozycja złożona
Promień skrętu (zewnętrzny) 4,3 m Przeciwwaga podczas podjazdu 30% (17°)
Promień skrętu (wewnętrzny) 1,8 m Przeciwwaga podczas zjazdu 20% (11°)
Obrót obrotnicy 355° W poprzek stoku 25% (14°)
Odległość, na którą wystaje obrotnica 0 cm Uwaga: Maksymalne nachylenie zależy od stanu
powierzchni i przyczepności kół.
Źródło zasilania Akumulatory 8 grup-4H,
6 V 315 Ah Informacja o obciążeniu powierzchni
Prędkość jazdy, 4,8 km/godz. Maks. obciążenie na oponę 3674 kg
w pozycji złożonej 12,2 m/9 s
Nacisk opony na powierzchnię 7,03 kg/cm2
Prędkość jazdy, 1 km/godz. 689 kPa
wysięgniki podniesione 12,2 m/45 s
Nacisk na zajmowaną powierzchnię 1538 kg/m2
Hałas 73 dB 15,08 kPa
Maksymalny poziom głośności w normalnych
warunkach roboczych (A-ważony) Uwaga: Obciążenie zajmowanej powierzchni podane
jest w przybliżeniu, ponieważ nie uwzględnia różnych
Prześwit pod pojazdem, centralnie 24,1 cm konfiguracji opcji. Podane wartości należy przyjmować
tylko z odpowiednimi współczynnikami bezpieczeństwa.
Prześwit pod pojazdem, minimalny 19,1 cm
Elementy sterujące proporcjonalne, 24 V, prąd stały
Ciężar Patrz naklejka
(Ciężar maszyny zależy znamionowa
od konfiguracji opcji)

Firma Genie prowadzi politykę ciągłego


udoskonalania swoich produktów. Dane techniczne
produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

36 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Nr części 110016PO


Wydanie trzecie • Nakład trzeci Instrukcja obsługi

DANE TECHNICZNE

15,2 m

12,2 m

9,1 m

6,1 m

3m

0m

0m 1,5 m 4,6 m 7,6 m

Nr części 110016PO Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 37

You might also like