You are on page 1of 55

Додатне техничке спецификације

ПРОЈЕКАТ ТЕНДЕРСКЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА

Књига 19

- Додатни технички услови –

Садржај:

1. ПРОЈЕКАТ ОДВОДЊАВАЊА, Књига 5, Свеска 1


Атмосферска канализација и цевна дренажа аутопута
Атмосферска канализација и цевна дренажа – на мостовима
2. ПРОЈЕКАТ ОДВОДЊАВАЊА, Књига 5, Свеска 2
Третман атмосферских вода са аутопута
3. ПРОЈЕКАТ МОСТОВА И ДРУГИХ КОНСТРУКЦИЈА, Књига 8
4. ПРОЈЕКАТ ЗАШТИТЕ ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ, Књига 10
5. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 1.1
Пројекат осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних
рампи
6. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 1.2
Пројекат измештања и заштите електроенергетских водова 10kV и 1kV
7. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12,
Свеска 1.3.- Пројекат измештања и заштите ДВ 110kV бр. 120/2 Лазаревац – Словац
и Свеска 1.4.- Елаборат замене изолаторских ланаца на стубовима бр.26 и бр.27
далековода 110kV 107/2 Тамнава-Ваљево 3
8. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 2.1,
Грађевински пројекат ТК кабловске канализације ,
9. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 2.2.,
Пројекат измештања и заштите постојеће ТК мреже
10. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 3,
Пројекат реконструкције контактне мреже на месту укрштаја аутопута и
пруге Београд – Бар
11. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 4,
Заштита водовода
12. ПРОЈЕКАТ ПРАТЕЋИХ САДРЖАЈА, Књига 13, Електроенергетски радови
13. ПРОЈЕКАТ ПРАТЕЋИХ САДРЖАЈА, Књига 13, Телекомуникациони део
14. ПРОЈЕКАТ ПРАТЕЋИХ САДРЖАЈА, Књига 13, Пројекат партерног уређења
15. ПРОЈЕКАТ ПРАТЕЋИХ САДРЖАЈА, Књига 13, Озелењавање паркиралишта и
ПРОЈЕКАТ УРЕЂЕЊА ПУТНОГ ПОЈАСА, Књига 14
Додатне техничке спецификације

1. ПРОЈЕКАТ ОДВОДЊАВАЊА, Књига 5, Свеска 1

АТМОСФЕРСКА КАНАЛИЗАЦИЈА И ЦЕВНА ДРЕНАЖА АУТОПУТА

02.01.03.12. НАБАВКА, ТРАНСПОРТ И УГРАДЊА КОАЛЕСЦЕНТНОГ УРЕЂАЈА


Опис радова
Коалесцентни хватач минералних уља мора омогућити пречишћавање загађених вода са
аутопута по критеријумима и квалитету који захтева EU стандард EN 858-1. Предвиђен је
коалесцентни хватач у бетонској изведби са уграђеним коалесцентним филтером,
регулатором протока и неповратним вентилом.
Уградња хватача уља – опште
Уградњу хватача уља мора изводити квалификовано грађевинско предузеће према
упутствима произвођача. Положај уређаја је изабран тако да је доступан за одржавање и
одстрањивање отпадног материјала. Градња на прометним површинама није препоручљива.
Све поклопце на овим уређајима треба означити натписом: «ХВАТАЧ МИНЕРАЛНИХ УЉА
– МОГУЋНОСТ ЕКСПЛОЗИЈЕ». Уређаји се једноставно транспортују камионима. За
уређаје веће од 2,5 м потребна је посебна дозвола за транспорт. Истовар и спуштање уређаја
обавља се одговарајућом дизалицом. Ако другачије није договорено са купцем, транспортне
трошкове сноси добављач опреме. За сваки хватач минералних уља постоји типски лист
(упутство за уградњу). Пре уградње потребно је проверити димензије уређаја.
Извођење грађевинске јаме
Јаму мора извести овлашћено грађевинско предузеће. Димензије грађевинске јаме су за 1 м
веће од номиналних димензија уређаја. Приликом изградње потребно је испоштовати све
важеће сигурносне и грађевинске прописе (разупирање, зашита на раду, итд.).
Подлога, односно бетон или насип од песка морају бити хоризонтални и морају имати за 40
cm већи пречник од пречника уређаја. Дубина грађевинске јаме зависи од дубине улазне
цеви у уређај. Уређај је потребно додатно хидроизоловати, уколико је могуће присуство
подземне воде. У том случају се уређај мора обезбедити од испливавања. Пред спуштање
комплетног уређаја, потребно је утврдити страну дотока (ознака са натписом «ДОТОК»).
Уређај се поставља на припремљени темељ са 5 цм дебелим насипом од песка. За
изравнавање нивоа никако не употребљавати насип од песка. Уместо насипа песка користити
изравнавајући слој бетона (препоручује се бетон са адитивима). При монтажи је насип песка
потребно затворити цементним млеком са стране, због испливавања и суфозије. Након
уградње посуде хватача, горња површина каде се због намештања поклопца мора очистити,
навлажити и напунити цементним малтером у размери 1:3, са додатком средства за
заптивање. При полагању покривне плоче потребно је пазити да отвор за поклопац лежи
изнад филтерског пакета (видети типски лист уређаја). На свим уређајима потребно је
обезбедити заптивање до горње коте терена. Цементни малтер на унутрашњој и спољашњој
страни уређаја потребно је углачати до црног сјаја.
Погон и одржавање
Препоставка је да ће се током рада уређаја поштовати наведена упутства. Пре пуштања
уређаја у погон потребно је уклонити све остатке малтера и земље, а уређај напунити чистом
водом. При томе се мора водити рачуна да се пловак уређаја лако и несметано креће. Да би
се обезбедила трајност уређаја потребно је уредно се придрђавати упутства за одржавање.
Монтажа опреме ће се извести по упутствима произвођача.
Заптивни поклопац
По жељи се лаки поклопац може фабрички уградити, чиме се смањују трошкови на
градилишту и обезбеђује апсолутна заптивеност.
Додатне техничке спецификације

Мерење и начин плаћања


Плаћа се по комаду, у зависности од капацитета и степена пречишћавања.

02.01.03.13. НАБАВКА И УГРАДЊА РЕГУЛАТОРА ПРОТОКА ЗА КОАЛЕСЦЕНТНИ


УРЕЂАЈ
Опис радова
Регулатор протока служи за спречавање хидрауличког преоптерећења система. Количина
воде која иде у таложник муља се смањује, док се ниво воде у уређају не нормализује. Радни
опсег регулатора протока је пречника DN 100 до DN 300. Регулатор протока се може
накнадно уградити.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по комаду.

02.01.03.14. НАБАВКА И УГРАДЊА НЕПОВРАТНОГ ВЕНТИЛА ЗА КОАЛЕСЦЕНТНИ


УРЕЂАЈ
Опис радова
За спречавање повратног утицаја реципијента на коалесцентни уљни хватач, на излазној
PEHD цеви, монтира се неповратна клапна. Поред спречавања уласка воде из реципијента у
коалесцентни хватач уља, ова клапна спречава приступ малих животиња у уређај. Ова клапна
ради на принципу разлика хидростатичких притисака реципијента и нивоа течности у
коалесцентном филтру. У коалесцентном филтеру долази до издизања нивоа издвојеног уља
и тиме до аутоматског затварања дотока на исти.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по комаду.

02.01.05.03. ГЕОДЕТСКО СНИМАЊЕ


Опис радова
Геодетско снимање кишне канализације извршити по извршеном пријему канализације а пре
затрпавања рова и то: положај ревизионих окана и сливника, њихова растојања (дужине
деоница), пречнике цеви по деоницама, коте дна ревизионих окана, као и коте дна и
пречнике свих цеви које се појављују у ревизионом окну.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по м’ комплетно снимљене мреже.

АТМОСФЕРСКА КАНАЛИЗАЦИЈА И ЦЕВНА ДРЕНАЖА – НА МОСТОВИМА

02.02.02.03. ИЗРАДА МОСТОВСКОГ СЛИВНИКА (ТИП 1)


Опис радова
Израда мостовског сливника (тип 1) од цеви ДН 160мм h=1.1x2m са набавком решетке
димензија 483x483mm или друге одговарајуће пропусности. У цену улази и бушење отвора
за цев сливника.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по комаду.

02.02.02.04. ИЗРАДА МОСТОВСКОГ СЛИВНИКА (ТИП 2)


Опис радова
Израда мостовског сливника (тип 2) од цеви ДН 160мм h=1.1x2m са набавком решетке
димензија 483x483mm или друге одговарајуће пропусности. У цену улази и бушење отвора
за цев сливника.
Мерење и начин плаћања
Додатне техничке спецификације

Плаћа се по комаду.

02.02.02.05. ИЗРАДА ФИКСНИХ НОСАЧА ОД НЕРЂАЈУЋЕГ ЧЕЛИКА


Опис радова
Израда фиксних носача за цеви од нерђајућег челика. У цену је урачуната израда и уградња
завртњева, обујмица и носача.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по комаду у зависности од пречника.

02.02.02.06. ИЗРАДА НОСАЧА ЗА ЦЕВИ (ВЕШАЉКИ)


Опис радова
Израда носача за цеви (вешаљки). У цену је урачуната израда и уградња подложних плоча,
завртњева, обујмица и носача. Материјал је нерђајући челик.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по комаду у зависности од пречника.
Додатне техничке спецификације

2.ПРОЈЕКАТ ОДВОДЊАВАЊА, Књига 5, Свеска 2

ТРЕТМАН АТМОСФЕРСКИХ ВОДА СА АУТОПУТА

02.05.02.06. НАБАВКА, ТРАНСПОРТ, НАСИПАЊЕ И САБИЈАЊЕ ШЉУНКА


Опис радова
Набавка, транспорт, насипање и сабијање шљунка природне гранулације испод плоча
шахтова у слоју од 10 цм.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по m³ .

02.05.02.09. МАШИНСКИ ИСКОП ЗА ОДВОДНУ БЕТОНСКУ ГРАЂЕВИНУ


Опис радова
Машински ископ за одводну бетонску грађевину и сепараторе са депоновањем материјала.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по m³ .

02.05.03.04. УГРАДЊА УРЕЂАЈА ЗА ТРЕТМАН УГЉОВОДОНИКА


Опис радова
Коалесцентни хватач минералних уља мора омогућити пречишћавање загађених вода са
аутопута по критеријумима и квалитету који захтева EU стандард EN 858-1. Предвиђен је
коалесцентни хватач у бетонској изведби са уграђеним коалесцентним филтером,
регулатором протока и неповратним вентилом.
Уградња хватача уља – опште
Уградњу хватача уља мора изводити квалификовано грађевинско предузеће према
упутствима произвођача. Положај уређаја је изабран тако да је доступан за одржавање и
одстрањивање отпадног материјала. Градња на прометним површинама није препоручљива.
Све поклопце на овим уређајима треба означити натписом: «ХВАТАЧ МИНЕРАЛНИХ УЉА
– МОГУЋНОСТ ЕКСПЛОЗИЈЕ». Уређаји се једноставно транспортују камионима. За
уређаје веће од 2,5 м потребна је посебна дозвола за транспорт. Истовар и спуштање уређаја
обавља се одговарајућом дизалицом. Ако другачије није договорено са купцем, транспортне
трошкове сноси добављач опреме. За сваки хватач минералних уља постоји типски лист
(упутство за уградњу). Пре уградње потребно је проверити димензије уређаја.
Извођење грађевинске јаме
Јаму мора извести овлашћено грађевинско предузеће. Димензије грађевинске јаме су за 1 м
веће од номиналних димензија уређаја. Приликом изградње потребно је испоштовати све
важеће сигурносне и грађевинске прописе (разупирање, зашита на раду, итд.).
Подлога, односно бетон или насип од песка морају бити хоризонтални и морају имати за 40
cm већи пречник од пречника уређаја. Дубина грађевинске јаме зависи од дубине улазне
цеви у уређај. Уређај је потребно додатно хидроизоловати, уколико је могуће присуство
подземне воде. У том случају се уређај мора обезбедити од испливавања. Пред спуштање
комплетног уређаја, потребно је утврдити страну дотока (ознака са натписом «ДОТОК»).
Уређај се поставља на припремљени темељ са 5 цм дебелим насипом од песка. За
изравнавање нивоа никако не употребљавати насип од песка. Уместо насипа песка користити
изравнавајући слој бетона (препоручује се бетон са адитивима). При монтажи је насип песка
потребно затворити цементним млеком са стране, због испливавања и суфозије. Након
уградње посуде хватача, горња површина каде се због намештања поклопца мора очистити,
навлажити и напунити цементним малтером у размери 1:3, са додатком средства за
заптивање. При полагању покривне плоче потребно је пазити да отвор за поклопац лежи
изнад филтерског пакета (видети типски лист уређаја). На свим уређајима потребно је
Додатне техничке спецификације

обезбедити заптивање до горње коте терена. Цементни малтер на унутрашњој и спољашњој


страни уређаја потребно је углачати до црног сјаја.
Погон и одржавање
Препоставка је да ће се током рада уређаја поштовати наведена упутства. Пре пуштања
уређаја у погон потребно је уклонити све остатке малтера и земље, а уређај напунити чистом
водом. При томе се мора водити рачуна да се пловак уређаја лако и несметано креће. Да би
се обезбедила трајност уређаја потребно је уредно се придрђавати упутства за одржавање.
Монтажа опреме ће се извести по упутствима произвођача.
Заптивни поклопац
По жељи се лаки поклопац може фабрички уградити, чиме се смањују трошкови на
градилишту и обезбеђује апсолутна заптивеност.

Мерење и начин плаћања


Плаћа се по комаду, у зависности од капацитета и степена пречишћавања.

02.05.03.05. НАБАВКА И УГРАДЊА РЕГУЛАТОРА ПРОТОКА


Опис радова
Регулатор протока служи за спречавање хидрауличког преоптерећења система. Количина
воде која иде у таложник муља се смањује, док се ниво воде у уређају не нормализује. Радни
опсег регулатора протока је пречника DN 100 до DN 300. Регулатор протока се може
накнадно уградити.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по комаду.

02.05.03.06. НАБАВКА И УГРАДЊА НЕПОВРАТНОГ ВЕНТИЛА


Опис радова
За спречавање повратног утицаја реципијента на коалесцентни уљни хватач, на излазној
PEHD цеви, монтира се неповратна клапна. Поред спречавања уласка воде из реципијента у
коалесцентни хватач уља, ова клапна спречава приступ малих животиња у уређај. Ова клапна
ради на принципу разлика хидростатичких притисака реципијента и нивоа течности у
коалесцентном филтру. У коалесцентном филтеру долази до издизања нивоа издвојеног уља
и тиме до аутоматског затварања дотока на исти.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по комаду.

02.05.04.01. ИЗРАДА ОКРУГЛИХ РЕВИЗИОНИХ СИЛАЗА

За бетон и армирани бетон где се помињу у овом делу документације, важи следеће:
Материјал
Следеће ставке важе за све позиције : бетонски и армирачки радови ће бити изведени у свему
по пројекту, статичком прорачуну и важећим правилницима.
Бетон ће бити справљан, транспортован, уграђен, негован и испитиван на пробним узорцима
по одредбама које прописује важећи " Правилник о техничким нормативима за бетон и
армирани бетон " ПБАБ 87 - " Службени лист СФРЈ " БР. 11/87 . Бетон ће бити справљан од
агрегата и цемента атестираних по важећим југословенским прописима . Мешање бетона
мора се вршити машинским путем , а набијање вибрирањем . У цену бетона је урачуната
оплата и скела . Обрачун укључује сав рад , материјал , помоћни алат , уграђивање и
неговање бетона , као и остале трошкове и зараду предузећа.
Плаћа се за потпуно готов посао по m³ уграђеног бетона. Арматура се плаћа посебно.
Арматуру очистити од рђе и прљавштине, исправити, исећи, савити и уградити по
Додатне техничке спецификације

арматурним цртежима. Јединична цена арматуре садржи и постављање подметача за


постизање предвиђених заштитних слојева и правилног положаја арматуре у конструкцији.
Сва подеона гвожђа и узенгије ће бити чврсто везани за главну арматуру тако да не може
доћи до промене положаја.
За квалитет уграђене арматуре одговара извођач. Плаћање је по kg уграђене арматуре без
обзира на сложеност и пречник шипки арматуре, а према табличним тежинама.

Опис радова
Израда округлих ревизионих силаза Ø100cm од готових монтажних елемената од армираног
водонепропусног бетона MB40. У цену се рачуна: набавка, транспорт и монтажа готових
бетонских прстенова.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по m’ изведеног ревизионог окна.

02.05.06.03. ГЕОДЕТСКО СНИМАЊЕ


Опис радова
Геодетско снимање кишне канализације извршити по извршеном пријему канализације а пре
затрпавања рова и то: положај ревизионих окана и сливника, њихова растојања (дужине
деоница), пречнике цеви по деоницама, коте дна ревизионих окана, као и коте дна и
пречнике свих цеви које се појављују у ревизионом окну.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по м’ комплетно снимљене мреже.

02.05.06.04. ОБЕЗБЕЂЕЊЕ ПОСТОЈЕЋИХ ИНСТАЛАЦИЈА ПРИ ИСКОПУ


Опис радова
Обезбеђење постојећих инсталација при ископу и затрпавању рова, у који се полажу
канализационе цеви.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се паушално.
Додатне техничке спецификације

3. ПРОЈЕКАТ МОСТОВА И ДРУГИХ КОНСТРУКЦИЈА, Књига 8

04.05.02.04 - ИЗРАДА ЗАШТИТНОГ СЛОЈА ХИДРОИЗОЛАЦИЈЕ ГОРЊЕ ПЛОЧЕ


ПРОПУСТА ОД БЕТОНА ДЕБЉИНЕ 5CM СА ПОЦИНКОВАНОМ
МРЕЖОМ
Опис радова
Овом позицијом обухваћени су сви радови, материјал и транспорт, укључујући и
поцинковану мрежу, на изради заштите хидроизолације бетонских површина. Ова заштита се
састоји од ситнозрног бетона класе II, марке МБ30, дебљине 5цм.
Мерење и начин плаћања
Плаћање је по м2 завршеног посла.

04.05.04.03 - "FUGEBAND" ТРАКЕ ЗА ВОДОНЕПРОПУСТНОСТ СПОЈА ДВА БЕТОНСКА


ЕЛЕМЕНТА
Опис радова
Рад на овој позицији подразумева сав рад материјал прибор и транспорт на обезбеђењу
водонепропусности споја два елемента пропуста. Fugeband гумене траке за заптивање
попречних спојница, код дужих пропуста ливених на лицу места, постављају се са спољних
страна зидова пропуста, према насипу. Између два суседна зида, на споју, поставља се табла
од стиропора 2 цм дебљине. На унутрашњој страни према отвору пропуста, спој се попуни
еластичним китом.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по м' завршеног посла.

04.11.04.03 и 04.12.04.03 - РАД, МАТЕРИЈАЛ И ОПРЕМА ПОТРЕБНИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ


ДЕТАЉА ЗГЛОБНЕ ВЕЗЕ ЛЕЖИШНЕ ГРЕДЕ СРЕДЊИХ
СТУБОВА И МОСТОВСКЕ КОНСТРУКЦИЈЕ
Опис радова
Рад на овој позицији подразумева сав рад, материјал и опрему потребну за извођење детаља
зглобне везе лежишне греде средњих стубова и мостовске конструкције, а према детаљу из
пројекта.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по м' изведене зглобне везе.
Додатне техничке спецификације

4. ПРОЈЕКАТ ЗАШТИТЕ ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ, Књига 10

05.01.03.01., 05.02.03.01., 05.03.03.01., 05.04.03.01., 05.05.03.01., 05.06.03.01., 05.07.03.01.,


05.08.03.01., 05.09.03.01., 05.10.03.01., 05.11.03.01., 05.12.03.01., 05.13.02.01. - НАБАВКА И
МОНТАЖА ЧЕЛИЧНИХ СТУБОВА HEA 140
Опис радова
Стубови за стандардне звучне баријере су сачињени од челика облика HEA, HEB или HEM
(Euronorme 53-62).
Набавка и монтажа челичних стубова HEA у свему према DIN1025, SRPS EN10025 и
EN10327.
Номинална раздаљина између челичних стубова за стандардне звучне баријере је следећа:
 на насипима и већ изграђеним конструкцијама 4,00 или 5,00 м
 на новим конструкцијама 2,00 или 2,50 м
Челични стубови HEA звучних баријера на насипу су убетонирани у монтажни
армиранобетонски темељ и постављају се на међусобном осовинском растојању од 4,00 м.
Челични стубови HEA звучних баријера на мостовима постављају се на међусобном
осовинском растојању од 2,00 м, а веза челичног стуба са мостовском конструкцијом,
односно бетоном пешачке стазе се остварује преко челичне анкер плоче.
Челични стубови морају бити постављени вертикално и у линији. Искривљење стубова, које
може отежати постављање елемената, није дозвољено.
За постизање вертикалности и оријентисаности у правцу челичних стубова се пре фиксирања
наредног челичног стуба врши постављање армиранобетонске талпе, а након тога се врши
монтажа апсорпционих или транспарентних талпи уметањем између суседних челичних
стубова.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по килограму (kg) уграђених челичних стубова HEA.

05.01.03.02., 05.12.03.02., 05.13.02.02. - НАБАВКА И МОНТАЖА АНКЕРНИХ ПЛОЧА


Опис радова
Веза челичног стуба са мостовском конструкцијом, односно бетоном пешачке стазе се
остварује преко челичне анкер плоче, димензија према пројекту, квалитета S235JO (Č0362
по ЈUS.C.B0.500).
Анкери челичне плоче су арматурно гвожђе RA 400/500-2, Ø12, изведени у свему према
детаљу датом у графичкој документацији.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по комаду (kom) уграђених челичних анкерних плоча.

05.01.04.01., 05.02.04.01., 05.03.04.01., 05.04.04.01., 05.05.04.01., 05.06.04.01., 05.07.04.01.,


05.08.04.01., 05.09.04.01., 05.10.04.01., 05.11.04.01., 05.12.04.01. - НАБАВКА И МОНТАЖА
АПСОРПЦИОНИХ ТАЛПИ
Опис радова
Апсорпционе талпе које се користе у изради звучних баријера морају задовољити опште
критеријуме:
 удовољити захтевима акустике
 морају узети у обзир захтеве сигурности промета
 бити структурно стабилне и одржати облик
 бити отпорне или заштићене од старења и корозије
 бити беспрекорних димензија
 бити константне у нијанси боје
Додатне техничке спецификације

 бити отпорне на дејство пожара


 бити отпорне на удар камена
 једноставне за одржавање
Димензије и састав апсорпционих талпи морају у свему да задовоље одговарајуће важеће
стандарде и услове квалитета ( DIN 52210, DIN 52212, DIN 1725/1, ZTV-LSW 88, EN
1793/1794 и др.).
Апсорпционе талпе морају бити димензионално стабилне и погодне за сигурно
постављање.Граничне вредности и толеранције конструкцијских делова и радова морају
задовоњити стандарде за звучне баријере. Шупљи елементи морају бити тако дизајнирани да
се пенетрирана вода може дренирати брзо и у потпуности. Дренажа воде не може бити
усмерена на елементе постављене једне испод друге, а у случају везе талпи на жљеб - перо
вода се не сме задржавати на горњим елементима. У случају шупљих елемената или
упијајућих подзида, звучно упијајући или изолирајући елементи морају бити на растојању
најмање 2cm од дрвених или металних делова. Шупљи простор мора бити прозрачан,мада
ово не важи за елементе начињене од алуминијума отпорног на слану воду.Упијајући и
изолирајући елемети морају бити хидрофобни, без материјала који постичу корозију,отпорни
на светлост, временске услове,засољавање и труљење.
Апсорпционе талпе морају задовољавати захтевима најмање класе B1 за грађевинске
материјале према DIN4102.
Морају бити постављене тако да и након дугог низа година задрже захтевани положај.
Апсорпционе талпе се монтирају уметањем између суседних челичних стубова.
Стандардне димензије апсорпционих талпи за звучне баријере на насипу су L=3,96 m.
Стандардне висине ових талпи су h=50cm.
Приликом уништења апсорпционих талпи водити рачуна о примени стандардних процедура
и техничких услова за сваки материјал понаособ.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по комаду (kom) уграђених апсорпционих талпи.

05.01.04.02., 05.12.04.02., 05.13.03.01. - НАБАВКА И МОНТАЖА ТРАНСПАРЕНТНИХ


ТАЛПИ
Опис радова
Транспарентне талпе које се користе у изради звучних баријера морају задовољити опште
критеријуме:
 удовољити захтевима акустике
 морају узети у обзир захтеве сигурности промета
 бити структурно стабилне и одржати облик
 бити отпорне или заштићене од старења и корозије
 бити беспрекорних димензија
 бити константне у нијанси боје
 бити отпорне на дејство пожара
 бити отпорне на удар камена
 бити отпорне на удар возила
 једноставне за одржавање
Димензије и састав транспарентних талпи морају у свему да задовоље одговарајуће важеће
стандарде и услове квалитета ( DIN 52210, DIN 1725/1, ZTV-LSW 88, EN 1793/1794 и др.).
Стандардне димензије транспарентних талпи за звучне баријере на мостовима су L=1,96 m.
Стандардне висине ових талпи иду и до h≥2.0m.
У случају када се за звучне баријере узимају транспарентне талпе (акрилно стакло,
поликарбонати,једнослојно или сложено сигурносно стакло), за њих важи да се не сме
никако дозволити видљиво погоршавање транспаретности пластичних материјала током свог
Додатне техничке спецификације

радног века трајања, и да се морају посебно заштитити од појачаног UV зрачења и


отпорности од огреботина.
Приликом уништења транспарентних талпи водити рачуна о примени стандардних
процедура и техничких услова за сваки материјал понаособ.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по комаду (kom) уграђених транспарентних талпи.
Додатне техничке спецификације

5. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 1.1


Пројекат осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и
напајања наплатних рампи

ОПШТИ УСЛОВИ ЗА ИСПОРУКУ ОПРЕМЕ И ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА

Све позиције предмера и предрачуна радова обухватају, поред описа појединачних ставки,
сав рад, материјал, механизацију, помоћни алат, трошкове и зараду предузећа потребних за
квалитетан и комплетан завршетак описане позиције

Сва опрема мора бити израђена и сви радови морају бити изведени у складу са важећим
прописима и стандардима

Извођење радова

1. Радови се морају изводити у свему према Пројекту, Уговору, "Oпштим и Tехничким


условима за испоруку опреме и извођење радова.
2. Уколико постоји нека неусаглашеност, Извођач је дужан да на време тражи
решење од Надзорног органа. За сваку евентуалну измену Пројекта мора да постоји
писмена сагласност Пројектанта и Надзорног органа. Извођач мора да организује радове
тако да не ометају радове других Извођача на градилишту. Дужан је, такође, да плати
сва закашњења и штету коју својим радовима нанесе другим извођачима.
3. Извођач нема право да уговорени посао у целини или делимично уступи трећем
лицу без писмене сагласности Наручиоца. Радови се морају изводити у свему према
овим условима и другим прописима за ову врсту радова. Уколико у току извођења, неки
од тих прописа претрпи измене, допуне или се усвоји нови, извођач је дужан да по њима
поступи без накнаде.
4. Дужност извођача је да до коначне предаје, односно добијања употребне дозволе
обезбеди објекте и инсталације од механичког оштећења, бесправног коришћења и
слично.
5. Извођач је дужан да уради и све радове (са испоруком потребних материјала) који
нису обухваћени пројектом, ако су исти неопходни за нормално функционисање објекта
или усаглашавање са постојећим прописима. Извођач мора да преда објекат исправан за
правилно функционисање.
6. Овим техничким условима прописане су само важнији општи принципи који
дефинишу начин и квалитет рада на објекту. За све друго што овде није наведено важе
одговарајући нормативни документи наведени у Пројекту.

Обрачун радова и плаћање

Радове извести у свему према пројекту који је прошао техничку контролу и погодбеном
предрачуну. Саставни део погодбеног предрачуна је комплетан пројекат са спецификацијом
материјала, предмером и свим потребним детаљима и нацртима. Радове изводити по
упутству Надзорног органа, без кога се не могу вршити никакве измене као ни изводити
значајније фазе (нпр. пробно пуштање под напон и др.). Овај предрачун и услови за уступање
и извршење радова су саставни део уговора о извођењу радова. Јединичне цене ових
позиција радова у предрачуну су продајне цене Извођача и цене обухватају:
Додатне техничке спецификације

1. Све потребне припремне и завршне радове који обухватају квалитетан и у целини


завршен посао.
2. Све издатке за извршење самих радова и то за: радну снагу, материјал са
растуром, алат, оплате и скеле, трошкове монтаже и демонтаже, транспорт, режију као и
све друге издатке по важећим прописима за структуру цена.

Сви радови морају бити извршени како је предвиђено у Тендеру, изведени по техничким
прописима и стандардима са квалитетним материјалом и квалитетном стручном радном
снагом и испитани према постојећим прописима.
Неисправан материјал, који не одговара техничким прописима, Извођач је дужан да уклони
са градилишта, односно да уместо њега угради солидан материјал о свом трошку, без икакве
надокнаде.
Уколико се изведу радови са материјалом који не одговара техничким условима из Пројекта
или упутству Надзорног органа, извођач је дужан да ове радове изведе поново о свом
трошку, без икакве надокнаде.
Уколико је Пројекат непотпун или нетачан, Извођач је дужан да благовремено тражи допуну
или потребна тумачења. Неопходне преправке или рушења која би настала због неиспуњења
наведених обавеза извођача у погледу пројекта, падају на терет Извођача без права накнаде
трошкова и продужења рока.
Извођач је дужан да после извршених радова, или по упутству надзорног органа у току
појединих фаза радова, доведе објекат у исправно стање за употребу, као и да затрпа и
испланира ровове и рупе, очисти све објекте, инсталације, уређаје и елементе опреме.
Сви радови су урачунати у основне позиције и неће се посебно плаћати.
Извођач је дужан да сачува све изведене и монтиране објекте, инсталације, уређаје и делове у
исправном чистом стању до примопредаје и обезбеди потребно обезбеђење. Ово је урачунато
у јединичну цену.

Испорука материјала

Материјал за извођење уговорених радова мора одговарати СРПС-у (ЈУС-у) или, у


недостатку истог, другим признатим стандардима за ту врсту материјала. Уз сваку испоруку
појединих елемената мора се доставити атест да је исти испитан и да одговара прописима.
Сви механички и електрични параметри употребљене опреме морају се потврдити типским и
серијским испитивањима. Свакa компонента мора бити неизбрисиво означена тако да
омогући идентификацију произвођача и начина производње. Извођач је одговоран за сав
уграђени и неуграђени материјал и изведене радове до коначне предаје, односно добијања
употребне дозволе.

ПОСЕБНИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ

07.01.01. НАПОЈНИ КАБЛ 10kV

07.01.01.02.06. ИСКЉУЧЕЊЕ НАПОНА И ОБЕЗБЕЂЕЊЕ ГРАДИЛИШТА


Опис радова
Да би се изводили радови на прикључењу електроенергетског вода 10kV тј. одвојка са
постојећег ДВ 10kV, неопходно је извршити искључење напона и обезбеђење градилишта.
Искључење врши надлежна електродистрибуција на захтев извођача, а обезбеђење
градилишта извођач радова како се ни на који начин не би угрозила безбедност људи и
материјалних добара.
Начин обрачуна
Додатне техничке спецификације

Искључење напона се плаћа на основу рачуна који изда надлежна електродистрибуција, а


обезбеђење градилишта на основу трошкова извођача
07.01.02. СТС 10/0.4kV, 100kVА, "ПЕТЉА ЛАЈКОВАЦ"

07.01.02.01.03. СТУБ СТС СА ПОТРЕБНИМ КОНЗОЛАМА ЗА НОШЕЊЕ ОПРЕМЕ СТС


Опис радова
Стуб и остала опрема СТС треба да буду таквих димензија и тежина да не захтевају
специјална возила и веће аутодизалице за транспорт и монтажу.
Стабло стуба, конзоле и носачи СТС треба да буду израђени од материјала који не
подржавају горење и који не захтевају посебно одржавање, као што су:
- бетон, при чему се користе стубови предвиђени за уградњу у мрежу 10, 20 и 35kV;
- легура алуминијума;
- челик;
Стуб СТС треба да испуни захтеве техничких прописа за изградњу надземних
електроенергетских водова. Дужина стуба СТС треба да буде толика да буду задовољени
захтеви у погледу дозвољених сигурносних висина и удаљења.
За СТС 100kVA може да се употреби стуб који је специјално урађен за ношење опреме СТС,
са унапред монтираним елементима (носачи, конзоле, чауре за уземљење и сл.) којима се
омогућава једноставна монтажа опреме и енергетског трансформатора, а по потреби и
платформа за послуживање. Међутим, дозвољена је и употреба стуба који се нормално
користи у мрежи 0,4 kV, 10 kV, 20 kV или 35 kV ако испуњава услове које СТС има у мрежи,
када се ЕТ и остала опрема монтирају помоћу посебних носача, конзола, обујмица и сл. У
статичком погледу, стуб мора да задовољи додатне захтеве обзиром на измењену намену
стуба у мрежи и утицај опреме која се монтира на стуб.
Стуб (конструкција стуба) може да се употреби за ношење опреме СТС ако је називна сила
стуба већа од збира резултантне вршне силе која потиче од ВН и НН водова који се
прикључују на СТС и хоризонталне вршне силе која потиче од ЕТ-а, док се за практичне
прорачуне утицај остале опреме на вршну силу занемарује. Из разлога сигурности (на пр.
при скидању ЕТ-а), препоручује се да вредност резултантне вршне силе која потиче само од
ВН и НН водова буде мања од називне силе стуба (случај без ЕТ-а).
Начин обрачуна
Стуб се плаћа пo комаду, са свим потребним конзолама за ношење опреме СТС.

07.01.02.01.01. ТЕМЕЉ СТС


Опис радова
Препоручује се коришћење префабрикованих темеља, али је дозвољена и израда темеља на
лицу места. Димензије темеља одређене су на основу статичког прорачуна и назначене на
скици темеља приложене у пројекту. Ради правилног одабирања темеља стуба потребно је да
извођач радова и надзорни орган код ископа утврди стварну носивост тла и тај податак
упишу у грађевински дневник.
Бетонски и армирачки радови ће бити изведени у свему по пројекту, стaтичком прорачуну и
важећим правилницима. Бетон ће бити справљан, транспортован, уграђен, негован и испитан
на пробним узорцима по одредбама које прописује важећи "Правилник о техничким
нормативима за бетон и армирани бетон ПБАБ 87" - Службени лист СФРЈ бр. 11/87. Бетон ће
бити справљан од агрегата и цемента атестираних по вежећим српским стандардима.
Мешање бетона мора се вршити машинским путем, а набијање вибрирањем.
Арматуру очистити од рђе и прљавштине, исправити, исећи, савити и уградити према
плановима арматуре датим у пројекту. Сва подеона арматура и узенгије ће бити чврсто
везана за главну арматуру тако да не може доћи до промене положаја арматуре за време
бетонирања конструкције.
Додатне техничке спецификације

У темељ стуба треба да се поставе две пластичне цеви Ø70mm за провлачење вода за
уземљење стуба или кабла, типа PP00 1x50mm2, који се користи за повезивање неутралне
тачке ЕТ-а са уземљивачем радног уземљења. Ове цеви треба горњим крајем да вире изнад
површине темеља, а доњим крајем треба да излазе из темеља у тло на најмање 0,5m испод
површине тла. Међутим, ако се НН разводни орман СТС поставља као слободностојећи, тада
у темељ треба поставити још две пластичне цеви Ø110mm.
Начин обрачуна
Ископ земље се плаћа по m3 ископане земље, бетонирање по m3 бетона МБ20 а арматура по
kg уграђене арматуре.

07.01.02.02.01; 07.01.02.02.03; 07.01.02.02.04; 07.01.02.02.05; 07.01.02.02.06; 07.01.02.02.07;


07.01.02.02.08; 07.01.02.03.01. ИСПОРУКА И МОНТАЖА РАЗВОДА ВИСОКОГ И
НИСКОГ НАПОНА
Опис радова
Сва електрична опрема која се уграђује у развод високог и ниског напона мора да одговара
прописима и препорукама.
Све носеће конструкције апарата и уређаја морају да буду од метала или другог незапаљивог
материјала који не захтева посебно одржавање.
а вратима разводног ормана поставити натписне таблице и таблице за упозорење на
опасност: "Високи напон - опасно по живот".
Висина од терена до незаштићених делова уређаја под напоном треба да износи најмање 5m.
Све металне конструкције (врата, оквири, носеће конструкције и тд.) морају да буду
претходно минизиране, односно заштићене, а потом обојене сивом масном лак бојом.
Металне делове растављача високог напона и разводну таблу ниског напона обојити истом
бојом. Не треба бојити елементе од поцинкованог челика и алуминијума.
На разводној табли 0,4kV поставити плочице са називом сваког извода и мерног
инструмента.
Сви кабловски доводи и одводи високог напона и ниског напона морају да буду означени
плочицом у виду обујмице и то према: својој намени, врсти кабла и називном напону.
Секундарна кола струјних мерних трансформатора морају се уземљити непосредно на
стезаљкама трансформатора.
Сви метални делови постројења, носеће конструкције, командне ручице, кућишта, апарати и
сви метални делови са којима је могућ додир при послуживању, а који нормално нису под
напоном, морају бити видљиво прикључени на земљовод трафостанице.
Металне ручке, полуге и слично не треба посебно уземљити ако су добро проводно везани са
уземљеним апаратима. Уколико се ради о зупчастим преносима - спојевима онда се ти
делови морају прикључити на земљовод СТС.
Ради могућности периодичне провере величине отпорности распростирања уземљивача,
обавезно предвидети могућност одвајања везе (сабирног) земљовода и уземљивача
заштитног уземљења помоћу испитне спојнице.
Сва спојна места уземљења која леже у земљи морају да буду заштићена од корозије
поузданим средствима.
После завршетка свих радова проверити мерењем вредности отпорности распростирања
уземљивача.
Ради заштите од електричног удара, код послуживања се морају употребљавати гумене
рукавице, чизме, изолационо постоље и изолациона мотка, све атестирано за напон 10kV.
Начин обрачуна
Плаћа се пo комаду испоручене и монтиране опреме по позицијама из предмера.

07.01.02.02.02. ТРАНСФОРМАТОР СНАГЕ ЗА СПОЉАШЊУ МОНТАЖУ


Додатне техничке спецификације

Опис радова
Трансформатор треба да испуњава савремене услове за грађење.
Трансформатор мора да има натписну плочицу на којој су разговетно и поуздано исписани
сви важни подаци. Натписна плочица треба да је постављена тако да у току погона могу да се
прочитају без тешкоћа и безбедно на њој написани подаци.
Трансформатор мора да буде тако димензионисан да у току погона може да поднесе сва
очекивана напрезања без оштећења и погоршања погонске способности ове направе.
Трансформатор треба на стубу тако да се постави да не дође до штетног утицаја околине на
његов редован погон, радне карактеристике и век трајања, као и да се отклони штетан утицај
ове направе на околину.
Трансформатор мора да буде тако постављен и уграђен да не дође до штетних вибрација на
суседне делове стуба и до проузроковања сметњи у раду и до оштећења грађевинске
конструкције стуба.
Приликом постављања и уграђивања мора да се обезбеди довољно хлађење трансформатора
и да при том не дође до оштећења која би могла да шкоде овом елементу мреже.
Уређаје за аутоматску заштиту од електричног преоптерећења и од унутрашњих или
спољних кварова треба предвидети у складу са величином и опремом трансформатора.
Поред аутоматског искључења треба да постоји могућност ручног покретања свих направа за
искључење ради евентуалног потпуног електричног одвајања од осталих делова ТС у погону.

07.01.02.01.02; 07.01.02.02.09. ИЗРАДА УЗЕМЉИВАЧА ЗА СТС


Опис радова
Ископ земље за полагање уземљивача заштитног уземљења са затрпавањем и набијањем
земље у слојевима од по 15 cm. Израда здруженог уземљења СТС. Уземљивач се изводи у
облику две концентричне контуре око темеља СТС, израђене од бакарног ужета пресека мин.
35mm2 које се полажу у земљу према цртежима датим у графичкој документацији. У
теменима спољашње контуре постављају се сонде (гвоздене поцинковане цеви пречника 2,5"
и дужине 3m.
Начин обрачуна
Ископ земље се плаћа по m3 ископане земље, а израда уземљивача по комплету.

07.01.03. ЈАВНО ОСВЕТЉЕЊЕ ПЕТЉЕ "ЛАЈКОВАЦ" – 1. ФАЗА


07.01.04. ЈАВНО ОСВЕТЉЕЊЕ ПЕТЉЕ "ЛАЈКОВАЦ" – 2. ФАЗА
07.01.03.01.06; 07.01.03.01.07.; 07.01.04.01.04.; 07.01.05.01.02. ОБЕЛЕЖАВЊЕ
КАБЛОВСКОГ ВОДА 1KV
Опис радова
Каблови се обележавају обујмицама од оловног лима дебљине 2mm на којима је утиснут тип,
пресек, напон кабла, година полагања и број кабловског протокола.
Постављају се:
- на улазу и излазу из кабловске канализације:
- на улазу и излазу из кабловског окна
- на местима укрштања са другим подземним инсталацијама
- на улазу кабла у кабловску спојницу с тим што се ставља година монтаже спојнице
- на свим местима где извођач и надзорни орган постигну сагласност да је то корисно.
Код кабловских завршница у ТС или у напојним орманима постављају се кабловске
таблице са назнаком типа кабла пресека, напона и имена објекта у коме се налази други крај
кабла.
На површини земље постављају се два типа ознака:
- ознаке трасе и спојнице каблова на нерегулисаном терену
- ознаке које се постављају на регулисаном терену.
Додатне техничке спецификације

За обележавање трасе кабловских водова примењују се месингане плочице - ознаке и то:


- ознака за правац са цртицама чији број означава број каблова (истог напонског нивоа)
у рову
- ознака за кривину са цртицама чији број означава број каблова у рову
- ознака за укрштање са водоводним инсталацијама
- ознака за укрштање са ТТ водовима
- ознака за кабловску спојницу
- ознака за крајеве кабловске канализације.
Месингане ознаке се уграђују у бетонске погачице или стубиће зависно од терена и то:
- за кабл у тротоару у бетонске погачице
- за кабл у травњаку у бетонске стубиће мањих димензија
- за кабл у нерегулисаним површинама у бетонске стубиће већих димензија.
Ознаке убетониране у погачице (стубиће) се уграђују на следећи начин:
- Бетонска погачица за тротоар се обрађује тако да горња површина месингане ознаке
буде равна са површином тротоара;
- Бетонски стубић за травњак се уграђује тако да врх месинганом ознаком вири око 12cm
изнад коте терена.
- Бетонски стубић за нерегулисан терен се уграђује тако да вири изнад површине тла око
40cm.
Ознаке на нерегулисаном терену се постављају на правцу на сваких 20 - 30m растојања и на
свакој промени правца.
На регулисаном терену се постављају на растојању од 100m на правцу и свакој промени
правца.
Све кабловске ознаке се постављају:
- у оси трасе кабла:
- изнад спојнице
- изнад тачке укрштања
- изнад крајева кабловске канализације.
Ознаке не постављати на крају канализације која улази у кабловско окно.
Начин обрачуна
Плаћа се пo комаду испоручених кабловских ознака.

07.01.03.02.06; 07.01.03.02.07; 07.01.03.02.08; 07.01.04.02.03. ИСПОРУКА И МОНТАЖА


СВЕТИЉКИ СА СИЈАЛИЦАМА
Опис радова
Тип светиљке се одређује према критеријумима за јавно осветљење, светлотехничком
прорачуну и техничким условима.
Светиљке морају бити отпорне према свим атмосферским утицајима и конструисане тако да
обезбеде нормалан рад светлосног извора и пратеће опреме и при температурама од -20°C до
+50°C. Тело светиљке мора да је од метала, а заштита сијалице (протектор) од стакла. Степен
заштите од уласка страних тела мора да је бар IP 65 за целокупну светиљку.
Светиљке морају задовољити сва механичка напрезања која се јављају у нормалном погону,
као што су на пример ударци, трешење и слично.Светиљке морају бити тако конструисане да
је могућа једноставна контрола и замена њених саставних делова, као што су предспојне
справе, сијалице и слично.
Сви спојеви морају бити тако изведени да услед нормалних механичких напрезања не долази
до њиховог разглављивања.
Функционалност механичких делова светиљке мора бити очувана и после дужег периода
експлоатације (мин. 10 год.).
Светиљка мора имати предспојне уређаје који одоварају захтевима за начин командовања
Додатне техничке спецификације

радом инсталације осветљења.


Величина употребљеног предспојног уређаја одговара снази сијалице, према шеми веза
светиљке. Смештај пригушнице и кондензатора зависи од врсте употребљене светиљке, па се
у том смислу морају поштовати подаци из техничке документације, одговарајуће светиљке.
Свака светиљка се осигурава тољивим осигурачем називне струје према снази сијалице.
Осигурач се смешта на аралдитној плочи која се налази у отвору стуба.
Веза светиљке од осигурача се изводи каблом тип PP(-Y) или PP00(-Y) кроз унутрашњост
стуба. Број жила кабла зависи од начина командовања инсталацијом осветљења и система
заштите од електричног удара..
Ако се светиљка монтира на фасади објекта или на решеткасто-металној конструкцији, онда
се напојни кабл уводи у кабловски прикључни ормарић у који се смешта и аралдитна
прикључна плоча. Кабл се у ормарић уводи по систему улаз- излаз. Веза до светиљке
остварује се каблом PP00 положеним кроз инсталациону цев или директно по конструкцији.
На ормарићу се предвиђа потребан број отвора, са одговарајућим уводницама, за увод
каблова.
Пре постављања светиљке на стуб потребно је проверити одговарајуће подешавање грла
сијалице према прорачуну који се односи на подужно и дубинско подешавање.
Приликом монтаже светиљке пазити да не дође до оштећења рефлектора, протектора и грла
сијалице. Оштећена светиљка не сме се монтирати.
Нагиб светиљке према хоризонтали мора одговарати нагибу који је дат у прорачуну
После завршене монтаже светиљке пажљиво очистити.
Начин обрачуна
Плаћа се пo комаду испоручене светиљке.

07.01.03.02.03; 07.01.03.02.04; 07.01.03.02.05; 07.01.04.02.02. ИСПОРУКА И МОНТАЖА


НОСАЧА СВЕТИЉКИ
Опис радова
Носачи светиљки се испоручују и монтирају на стубове јавног осветљења. Једнокраки и
двокраки носач светиљке (лира) је од гвожђа цевастог облика предвиђен за монтажу на цевне
стубове јавног осветљења. Конструисан је тако да је на њега могуће уградити једну, односно
две светиљке за осветљење саобраћајнице. Сви примењени типови носача морају бити
прилагођени за постављање предвиђене светиљке. Заштита од корозије мора да буде
изведена топлим цинковањем и бојењем. Основне карактеристике носача су дате на
цртежима приложеним у пројекту.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду испорученог и уграђеног носача светиљке.
07.01.03.02.10.; 07.01.04.02.05. ИЗРАДА ПОТЕНЦИЈАЛНЕ РАМПЕ ОКО
СЛОБОДНОСТОЈЕЋЕГ РАЗВОДНОГ ОРМАНА ЈАВНОГ ОСВЕТЉЕЊА (ROJO)
Опис радова
Потенцијална рампа се израђује од поцинковане траке FeZn 25x4 mm укопане у ров око
темеља разводног ормана јавног осветљења и повезане на заједничко уземљење спољне
расвете.
Начин обрачуна
Плаћа се по комплету са грађевинским радовима.
07.01.03.02.13.; 07.01.04.02.08. НАБАВКА, ИСПОРУКА И ПОЛАГАЊЕ ПОЦИНКОВАНЕ
ТРАКЕ FEZN 25X4 MM ЗА ЗАШТИТНО УЗЕМЉЕЊЕ
Опис радова
Извођач радова је дужан да испоручи и положи поцинковану траку FeZn 25x4 mm за
заштитно уземљење спољне расвете паралелно у исти ров са каблом 1kV. На траку се
Додатне техничке спецификације

повезују сви метални стубови спољне расвете, као и разводни орман јавног осветљења
ROJO.
Начин обрачуна
Плаћа се по дужном метру поцинковане траке FeZn 25x4 mm.

07.01.03.02.14.; 07.01.04.02.09. НАБАВКА, ИСПОРУКА И МОНТАЖА УКРСНОГ КОМАДА


JUSNB4 936
Опис радова
Извођач радова је дужан да испоручи и монтира укрсни комад JUSNB4 936 у кућишту К-У-
К, који се по уградњи укрсног комада залива битуменом. Кућиште се поставља код сваког
стуба, код одвајања траке за уземљење стуба и код настављања траке дуж трасе рова.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду испорученог и монтираног укрсног комада.
Додатне техничке спецификације

6. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 1.2


Пројекат измештања и заштите електроенергетских водова 10kV и 1kV

ОПШТИ УСЛОВИ ЗА ИСПОРУКУ ОПРЕМЕ И ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА

У свему према Општим условима за испоруку опрме и извођење радова из тачке 5. ових
додатних техничких услова - Књига 12., Свеска 1.1, Пројекат техничке инфраструктуре-
Ппројекат осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи

ПОСЕБНИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ

07.02.01.01.01; 07.02.02.01.01; 07.02.03.01.01; 07.02.04.01.01; 07.02.05.01.01; 07.02.06.01.01;


07.02.07.01.01; 07.02.08.01.01; 07.02.09.01.01; 07.02.10.01.01. ДЕМОНТАЖА ПОСТОЈЕЋИХ
СТУБОВА 10KV И 1KV
Опис радова
Извођач радова је дужан да изврши демонтажу постојећих стубова, који су означени у
графичкој документацији. Демонтиране стубове предати кориснику или инвеститору у
његовом магацину. Демонтажа, транспорт до 5 km и ускладиштење морају да се обаве
пажљиво тако да демонтирани стубови евентуално могу поново да се користе. Извођач,
надзорни орган, инвеститор и корисник треба заједнички да утврде стање опреме која се
демонтира, начин и место ускладиштења, њен даљи третман и статус. Приликом демонтаже
треба водити рачуна да се ни на који начин не угрози безбедност људи и материјалних
добара или да се наруши стабилност околних објеката. Стубови могу да се демонтирају тек
након трајног искључења напона.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду демонтираног стуба 10kV или 1 kV.

07.02.01.02.01; 07.02.02.02.01; 07.02.03.02.01; 07.02.04.05.01; 07.02.05.05.01; ДЕМОНТАЖА


ПОСТОЈЕЋЕ ОПРЕМЕ НА СТУБУ 10KV
Опис радова
Извођач радова је дужан да изврши демонтажу постојеће опреме са стубова који се
демонтирају. Демонтирану опрему предати кориснику или инвеститору у његовом магацину.
Демонтажа, транспорт до 5 km и ускладиштење морају да се обаве пажљиво, тако да се
демонтирана опрема може евентуално поново користити. Извођач, надзорни орган,
инвеститор и корисник треба заједнички да утврде стање опреме која се демонтира, начин и
место ускладиштења, њен даљи третман и статус. Приликом демонтаже треба водити рачуна
да се опрема која се не демонтира очува у исправном стању, да се ни на који начин не угрози
безбедност људи и материјалних добара или да се наруши стабилност објеката. Опрема може
да се демонтирати тек након трајног искључења напона.
Начин обрачуна
Плаћа се по комплету демонтиране опреме 10kV (комплет подразумева опрему са једног
стуба 10kV).

07.02.01.02.08; 07.02.02.02.07; 07.02.03.02.08; 07.02.04.05.08; 07.02.05.05.08; 07.02.06.02.08;


07.02.07.02.08; 07.02.08.02.08; 07.02.09.02.08; 07.02.10.02.08 ИСКЉУЧЕЊЕ НАПОНА И
ОБЕЗБЕЂЕЊЕ ГРАДИЛИШТА
Опис радова
Да би се изводили радови на измештању и заштити електроенергетских водова 10kV и 1kV,
неопходно је извршити искључење напона и обезбеђење градилишта. Искључење врши
Додатне техничке спецификације

надлежна електродистрибуција на захтев извођача, а обезбеђење градилишта извођач радова


како се ни на који начин не би угрозила безбедност људи и материјалних добара.
Начин обрачуна
Искључење напона се плаћа на основу рачуна који изда надлежна електродистрибуција, а
обезбеђење градилишта на основу трошкова извођача.

07.02.06.02.01; 07.02.07.02.01; 07.02.08.02.01; 07.02.09.02.01; 07.02.10.02.01. ДЕМОНТАЖА


ПОСТОЈЕЋЕ ОПРЕМЕ НА СТУБУ 1KV
Опис радова
Извођач радова је дужан да изврши демонтажу постојеће опреме 1kV са стубова 1kV који се
демонтирају (стубови су означени на цртежима). Демонтирану опрему предати кориснику
или инвеститору у његовом магацину. Демонтажа, транспорт до 5 km и ускладиштење
морају да се обаве пажљиво, тако да се демонтирана опрема може евентуално поново
користити. Извођач, надзорни орган, инвеститор и корисник треба заједнички да утврде
стање опреме која се демонтира, начин и место ускладиштења, њен даљи третман и статус.
Приликом демонтаже треба водити рачуна да се опрема која се не демонтира очува у
исправном стању, да се ни на који начин не угрози безбедност људи и материјалних добара
или да се наруши стабилност објеката. Опрема може да се демонтирати тек након трајног
искључења напона.
Начин обрачуна
Плаћа се по комплету демонтиране опреме 1kV (комплет подразумева опрему са једног стуба
1kV).

07.02.06.02.03; 07.02.07.02.03; 07.02.08.02.03; 07.02.09.02.03; 07.02.10.02.03 ИЗРАДА


УЗЕМЉЕЊА СТУБА 1KV
Опис радова
Израда уземљења стуба 1kV. Позиција обухвата ископ земље, набавку, полагање и монтажу
уземљивача. Неопходно је обезбедити заштиту ископаног канала док се не изврши
затрпавање. Уземљивач је од поцинкованог гвожђа Ø10mm. Слој цинка за уземљивач је
дебљине најмање 70μm. Подземни спојеви морају да буду заштићени од продора влаге
заливањем битуменом.
Начин обрачуна
Плаћа се по броју комплета уземљења (комплет подразумева израду уземљења једног стуба
1kV).

07.02.06.02.06; 07.02.07.02.06; 07.02.08.02.06; 07.02.09.02.06; 07.02.10.02.06 ИСПОРУКА И


МОНТАЖА ЗАШТИТНОГ ОЛУКА
Опис радова
Испорука и монтажа заштитног олука за кабл L=2m направљеног од профила 2х(100х50х10)
према приложеном детаљу.
На прелазу кабловског вода у надземни и обрнито, кабл се полаже уз стуб и обавезно треба
да буде заштићен од механичких оштећења најмање до висине 1,70m изнад земље и до 30cm
у земљи.
Механичку заштиту кабла представља олук (корито) израђен од профилног челика Л
100х50х10 (два профила заварена међусобно тако да образују профил У 100x100x10), укупне
дужине најмање 2м и причвршћен уз стуб најмање на два места.
Начин обрачуна
Плаћа се по броју комада испоручених и монтираних заштитних олука.
Додатне техничке спецификације

07.02.06.02.04; 07.02.07.02.04; 07.02.08.02.04; 07.02.09.02.04; 07.02.10.02.04. МОНТАЖА


ПОСТОЈЕЋЕГ САМОНОСЕЋЕГ КАБЛОВСКОГ СНОПА X00/О-А НА
НОВОПРОЈЕКТОВАНИ СТУБ
Опис радова
Затезање СКС се врши према динамометру, на коме се контролише сила затезања. Сила
затезања не сме бити већа од силе коју је означио произвођач (600kg у најнеповољнијем
случају).
При затезању контролисати угиб.
Затегнут СКС треба оставити да одстоји на колутовима 24h да се силе изједначе у
распонима, а затим се СКС убацује у затезне и носеће стезаљке.
Затезна стезаљка служи за затезање снопа преко носеће неутралне жиле. Састоји се од тела
стезаљке, стремена и два клина.
Испред стезаљке сноп се омота пластифицираним ременом да се не би расплео. При
монтажи стезаљке, СКС не треба прекидати, већ се неутрални проводник издвоји из снопа
и убаци у стезаљку.
За настављање проводника СКС-а и њихово спајање са неизолованом надземном и
кабловском нисконапонском мрежом користе се одговарајуће спојнице. Оне својом
конструкцијом моају обезбедити добар механички и електрични спој проводника, тако да пад
напона на спојници мора бити мањи или једнак паду напона исте дужине проводника који се
спаја.
Начин обрачуна
Плаћа се по комплету испоручене опреме за затезно прихватање СКС-а (комплет
подразумева опрему за један стуб 1kV).

07.02.04.01.02; 07.02.04.02.01; 07.02.04.02.02; 07.02.04.03.01; 07.02.04.04.01; 07.02.04.04.02;


07.02.05.01.02; 07.02.05.02.01; 07.02.05.02.02; 07.02.05.03.01; 07.02.05.04.01; 07.02.05.04.02.
ИЗРАДА АРМИРАНО-БЕТОНСКОГ ТЕМЕЉА ЧР СТУБА
Опис радова
Стубови се фундирају у свему према техничким прописима са укопавањем носећих, ако је
носивост тла изнад 1.5 dN/cm2, или монтажним бетонским темељима који се израђују на лицу
места. Ископану земљу приликом затрпавања стубова, односно рупа за исте, набијати у
слојевима од по 20cm тако да на површини земље не остане количина земље већа од
запремине укопаног стуба и темеља. Како под дејством кише настаје слегање затрпане земље
око стуба то је потребно кроз извесно време прегледати трасу и по потреби накнадно додати
и набити земљу у улегнуће око стуба.
Димензије темеља одређене су на основу статичког прорачуна и назначене на скици темеља
приложене у пројекту. Ради правилног одабирања темеља стуба потребно је да извођач
радова и надзорни орган код ископа утврди стварну носивост тла и тај податак упишу у
грађевински дневник.
Бетонски и армирачки радови ће бити изведени у свему по пројекту, стaтичком прорачуну и
важећим правилницима. Бетон ће бити справљан, транспортован, уграђен, негован и испитан
на пробним узорцима по одредбама које прописује важећи "Правилник о техничким
нормативима за бетон и армирани бетон ПБАБ 87" - Службени лист СФРЈ бр. 11/87. Бетон ће
бити справљан од агрегата и цемента атестираних по вежећим српским стандардима.
Мешање бетона мора се вршити машинским путем, а набијање вибрирањем.
Арматуру очистити од рђе и прљавштине, исправити, исећи, савити и уградити према
плановима арматуре датим у пројекту. Сва подеона арматура и узенгије ће бити чврсто
везана за главну арматуру тако да не може доћи до промене положаја арматуре за време
бетонирања конструкције.
Додатне техничке спецификације

Врх темеља стуба треба да је за 20 cm изнад коте околног земљишта, а нивелација терена
врши се према средишњем колцу.
Приликом израде темеља стуба извршити и полагање уземљивача. Код бетонирања темеља
оставити отвор за провлачење поцинкованог округлог бетонског гвождја за уземљење.
Начин обрачуна
Ископ земље се плаћа по m3 ископане земље, бетонирање по m3 бетона МБ30 а арматура по
kg уграђене арматуре.

07.02.04.05.03; 07.02.05.05.03. ИЗРАДА УЗЕМЉИВАЧА ЧР СТУБА


Опис радова
Ископ земље за полагање уземљивача челично-решеткастог стуба са затрпавањем и
набијањем земље у слојевима од по 15 cm. Уземљење челично-решеткастог стуба са блок
темељом састоји се од прстена око темеља на дубини 0.7m, пема приложеном цртежу. Као
уземљивач се предвиђа поцинковано округло гвожђе Ø10mm.
После подизања стубова треба извршити мерења отпора уземљења истих у периоду монтаже
када нису галвански повезани са заштитним ужетом.
Начин обрачуна
Ископ земље се плаћа по m3 ископане земље, а израда уземљивача по комплету.
Додатне техничке спецификације

7. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12,


Свеска 1.3. Пројекат измештања и заштите ДВ 110kV бр. 120/2
Лазаревац – Словац и Свеска 1.4. Елаборат замене изолаторских ланаца
на стубовима бр.26 и бр.27 далековода 110kV бр. 107/2 Тамнава-Ваљево 3

ОПШТИ УСЛОВИ ЗА ИСПОРУКУ ОПРЕМЕ И ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА

У свему према Општим условима за испоруку опрме и извођење радова из тачке 5. ових
додатних техничких услова - Књига 12., Свеска 1.1, Пројекат техничке инфраструктуре-
Ппројекат осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи

ПОСЕБНИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ

07.03.01.01.01.01; 07.03.02.01.01. ПРИПРЕМНO ЗАВРШНИ РАДОВИ


Опис радова
Према позицији број 16.4. из Техничких услова према Скот Вилсону.
Пре било каквих радова треба направити план за изградњу предметне реконструкције којим
ће се утврдити редослед и начин грађевинских и електромонтажних радова, искључења
постојећег далековода, резервна напајања, заштита постојећих објеката, регулисање
саобраћаја и сви остали радови везани за изградњу као и све прописане мере заштите на
раду.
Начин обрачуна
Припремно завршни радови се плаћају паушално на основу трошкова Извођача радова.

07.03.01.01.02.01; 07.03.01.01.02.02; 07.03.01.01.02.03; 07.03.01.01.03.01; 07.03.01.01.03.02;


07.03.01.01.04.01. ИЗРАДА ТЕМЕЉА ЗА СТУБОВЕ 110KV
Опис радова
Према позицији број 16.4. из Техничких услова према Скот Вилсону.
Ископ темељних јама не сме да уследи много пре постављања темеља, јер се обично земља
обурва. Приликом израде темеља извршити и постављање уземљења.
По завршетку набијања ископа око темеља преосталу земљу брижљиво испланирати да се
не би ометала обрада њива, а преостали шљунак, отпатке од бетона, као и ископ, уколико
се састоји од шодера, камена и сл., уклонити са обрадивих површина, да не би власник
земљишта материјал наслагао на темељ и тиме омогућио задржавање воде и блата.
Испланирати терен, затрпати јаркове и разоре код темеља.
Обратити пажњу да се приликом радова причини што је могуће мање штете.
У поступку градње, потребно је да се врши непосредни геотехнички надзор. Надзор би се
састојао од прегледa и пријема темељног ископа, као и евентуалних измена и допуна
услова фундирања ако то прилике на терену захтевају.
Начин обрачуна
Плаћа се по m3 стварно ископане и одвежене земље, по m3 стварно уграђеног бетона и по kg
уграђене арматуре.

07.03.01.01.05.01; 07.03.01.01.05.02; 07.03.01.01.05.03; 07.03.01.01.05.04; 07.03.01.01.05.05.


НАБАВКА, ИЗРАДА И ПОДИЗАЊЕ СТУБОВА 110KV
Опис радова
Према позицији број 16.4. из Техничких услова према Скот Вилсону.
За реконструкцију предметног далековода примениће се нови челично-решеткасти стубови
типа ’’јела’’ са врхом за једно заштитно уже. Стубови су пројектовани према важећим
Додатне техничке спецификације

прописима, а према Правилнику о техничким нормативима за изградњу надземних


електроенергетских водова називног напона од 1 kV до 400 kV (Сл.лист СФРЈ бр.65/88).
Сви стубови морају бити заштићени од корозије цинковањем (врућим поступком) по
важећим прописима и према упутствима пројеката стубова уз поштовање стандарда JUS
EN ISO 1461-2005.
Пре пријема стубова из фабрике извршити контролу монтирања одговарајућих делова за
причвршћење проводника, заштитног ужета и уземљења.
Детаљан опис конструкције примењених стубова са свим неопходним техничким детаљима
(тачним димензијама, тачним тежинама, детаљима за причвршћење носача заставица,
спојне опреме и др.) дати су у главним пројектима стубова.
Начин обрачуна
Плаћа се по килограму стварно набављене и утрошене челичне конструкције.

07.03.01.01.06.01 ИЗРАДА УЗЕМЉЕЊА СТУБА 110KV


Опис радова
Израда уземљења стуба 110kV. Позиција обухвата ископ земље, набавку, полагање и
монтажу уземљивача.
Предметни далековод на деоници која се реконструише пролази преко обрадивих површина
тако да је предвиђено нормално уземљење за нове стубове. Уземљење постојећих стубова се
задржава.
Уземљење стубова извршиће се према прописима за далеководе 110 kV у облику два прстена
и то један који ће бити постављени око сваког темеља на дубини од 2.0 м а други око сва
четири темеља на дубини од 0.7 м на удаљењу 1.0 м од конструкције стуба. За уземљивач се
предвиђа округли у ватри поцинковани челик 10 mm. Слој цинка за уземљивач је дебљине
најмање 70μm. Подземни спојеви морају да буду заштићени од продора влаге заливањем
битуменом.
Веза уземљења са заштитним ужетом је преко конструкције стуба. Завртњеве којима се
уземљивач везује за конструкцију стуба не треба засецати (осигуравати од одвртања) да би се
у току погона могло контролисати уземљење. Завртањ за ову везу треба намазати са
заштитном масти ради допунске заштите од корозије. Веза узрмљивача и конструкције може
бити заварена уколико се располаже са специјалним инструментом за мерење отпора
уземљења "BBC HW 2W".
Извођач радова треба да изради документацију о постављању уземљења за свако стубно
место, која се прилаже уз документацију инвеститора.
Начин обрачуна
Плаћа се по броју комплета уземљења (комплет подразумева израду уземљења једног стуба
110kV).

07.03.01.02.01.01; 07.03.01.02.01.02; 07.03.01.02.01.03; 07.03.01.02.01.04; 07.03.02.01.01.


ДЕМОНТАЖА И УКЛАЊАЊЕ ПОСТОЈЕЋИХ СТУБОВА И ОПРЕМЕ 110KV
Опис радова
Извођач радова је дужан да изврши демонтажу постојеће опреме 110kV са стубова 110kV
који се демонтирају (стубови су означени на цртежима). Демонтирану опрему предати
кориснику или инвеститору у његовом магацину. Демонтажа, транспорт до 5 km и
ускладиштење морају да се обаве пажљиво, тако да се демонтирана опрема може евентуално
поново користити. Извођач, надзорни орган, инвеститор и корисник треба заједнички да
утврде стање опреме која се демонтира, начин и место ускладиштења, њен даљи третман и
статус. Приликом демонтаже треба водити рачуна да се опрема која се не демонтира очува у
исправном стању, да се ни на који начин не угрози безбедност људи и материјалних добара
Додатне техничке спецификације

или да се наруши стабилност објеката. Опрема може да се демонтирати тек након трајног
искључења напона.
Начин обрачуна
Плаћа се по комплету (комплет подразумева демонтирање једног стуба 110kV и опреме са
једног стуба 110kV), а демонтажа проводника (ужади) се плаћа по km.

07.03.01.03.01.01; 07.03.01.03.01.02. НАБАВКА И ИСПОРУКА AL/Č УЖАДИ И


ЗАШТИТНОГ УЖЕТА
Опис радова
За предметну реконструкцију ће се као проводник употребити уже JUS N.C1.351-150/25-
Al/Č. Дуж трасе предметне реконструкције употребиће се једно заштитно уже Č III уже JUS
N.C1.702-35.
Начин обрачуна
Плаћа се по kg стварно утрошених ужади.

07.03.01.03.01.03. до 07.03.01.03.01.22; 07.03.02.02.01. НАБАВКА И ИСПОРУКА


КОМПЛЕТНЕ ОПРЕМЕ 110KV
Опис радова
Набавка и испорука комплетне опреме 110kV за ношење, изоловање, причвршћивање и
настављање ужади као и обележавање стубова 110kV према позицији број 16.4. из
Техничких услова према Скот Вилсону.
Изолаторски ланци морају у свему одговарати прописима. Називни краткотрајни подносиви
напон индустријске фреквенције мора износити најмање 185 kV, а највиши подносиви
атмосферски ударни пренапон 450 kV (према Правилнику, члан 45). Ови подаци односе се на
комплетне изолаторске ланце са заштитном арматуром. Њих треба да гарантује испоручилац
изолатора или се морају извршити одговарајућа испитивања.
За предметну реконструкцију усвојени су изолаторски ланци састављени од стаклених
чланака U 120 B. Висина изолаторског чланка је 146 mm, пречник 255 mm, пречник батића
16 mm, електромеханичка чврстоћа 120kN а дужина струјне стазе 320 mm. Основна
електрична изолација састоји се од 7 чланака изолатора.
У механичком погледу, изолатори у носећим изолаторским ланцима морају имати
електромеханичку чврстоћу најмање три пута већу од тежине проводника са додатним
теретом.
Електрично појачану изолацију чине једноструки носећи, односно једноструки затезни,
појачани изолаторски ланци са 8 чланака изолатора. Механичко појачање изводи се дуплим
изолаторским ланцима.
За причвршћење изолаторских ланаца на стуб користиће се заставица.
Проводници се за изолаторске ланце причвшћују на носећим стубовима клатећим
сезаљкама од лаког антимагнетног материјала, а на затезним стубовима клинастим
стезаљкама.
Да би се побољшала веза између заштитног ужета и конструкције стуба предвиђени су
посебни мостови који се за заштитно уже везују струјним стезаљкама а за конструкцију
стуба прикључним.
Сва спојна опрема која се примењује на предметном воду мора бити у ватри поцинкована и
мора имати писмену гаранцију произвођача о квалитету.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду стварно утрошених елемената опреме специфицираних у предмеру.

07.03.01.03.02.01; 07.03.01.03.02.02; 07.03.02.01.01. ТРАНСПОРТ КОМПЛЕТНЕ ОПРЕМЕ


110KV
Додатне техничке спецификације

Опис радова
Транспорт комплетне опреме и материјала 110kV и сортирање опреме на градилишту
односно код сваког стубног места према позицији број 16.4. из Техничких услова према Скот
Вилсону.
Начин обрачуна
Плаћа се паушално на основу трошкова извођача радова.

07.03.01.03.02.03; 07.03.02.01.02. МОНТАЖА ИЗОЛАТОРСКИХ ЛАНАЦА


Опис радова
Монтажа изолаторских ланаца као и армирање стубова према позицији број 16.4. из
Техничких услова према Скот Вилсону.
Начин обрачуна
Плаћа се по броју стубова на које се монтира наведена опрема.

07.03.01.03.02.04; 07.03.01.03.02.05; 07.03.01.03.02.06. МОНТАЖА ПРОВОДНИКА AL/Č И


ЗАШТИТНОГ УЖЕТА
Опис радова
Монтажа, развлачење, настављање и затезање проводника Al/Č и заштитног ужета према
позицији број 16.4. из Техничких услова према Скот Вилсону.
Начин обрачуна
Плаћа се по km стварно монтираних проводника и заштитног ужета.

07.03.01.03.02.07. ИЗРАДА СТРУЈНИХ МОСТОВА


Опис радова
Израда струјних мостова по затезном стубу.
Начин обрачуна
Плаћа се по броју стубова на којима се врши израда струјних мостова.

07.03.01.03.02.08; 07.03.01.03.02.09. ОЗНАЧАВАЊЕ СТУБОВА


Опис радова
Монтажа опоменских таблица на сваком стубу и монтажа таблица за нумерисање фаза. На
страни стуба која је најприступачнија поставиће се на висини од минимално 2.5 m таблице
за упозорење и нумерацију стубова.
После завршетка радова на предметној реконструкцији потребно је у сагласности са
захтевом власника вода пренумерисати постојеће и нумерисати нове стубове. Одлуку које
ће бројеве стубови имати у погону доноси власник вода.
За ознаку фаза употребиће се посебне таблице које носе ознаке 0, 4 и 8 и биће причвршћене
на конзолама стубова према распореду, који је сада на траси далековода, али који треба
обавезно проверити пре пуштања у погон далековода.
Начин обрачуна
Плаћа се по броју комада монтираних таблица за наведена означавања.

07.03.01.03.02.10. МЕРЕЊЕ ОТПОРА УЗЕМЉЕЊА СТУБОВА


Опис радова
За сваки стуб неопходно је извршити мерење отпора уземљења и прибавити одговарајуће
атесте, који потврђују да је уземљење стуба изведено квалитетно и да је у складу са важећим
прописима.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду стубовa.
Додатне техничке спецификације

8. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 2.1,


Грађевински пројекат ТК кабловске канализације

07.04.01.01.01.02. ИЗРАДА ТАМПОН СЛОЈА


Опис радова
Рад на овој позицији обухвата постављање тампон слоја, (испод слоја мршавог бетона МB 20
дебљине 10 cm,око ТК-окна као платоа за монтажу) од мешавине шљунка и песка, дебљине
d=10cm, са набијањем.Постављање тампон слоја може се обавити на претходно
припремљеној подлози коју пре насипања мора прегледати Надзорни орган и дати одобрење
за израду тампон слоја. За постављање тампон слоја, Извођач треба предвидети могућност
примене најоптималнијих механичких средстава за разастирање као уређаја за збијање и за
то добити сагласност од Надзорног органа.
Мерење и начин плаћања
Обрачун се врши по m3 уграђеног материјала.

07.04.01.01.04.01. ЗИДАЊЕ ОПЕКОМ


Опис радова
Израда мора бити стручна, са квалификованом радном снагом и у свему према важећим
техничким прописима и просечним нормама у грађевинарству.
Зидање изводити тачно према плановима, са правилним везама у потпуно хоризонталним
редовима без ситних комада мањих од 1/4 опеке и такви комади не смеју се стављати један
до другог у зид.
Вертикалне и хоризонталне спојнице морају бити потпуно испуњене малтером, без
шупљина. Малтер у спојницама не сме да буде дебљи од 10 - 12 mm
Исцурели малтер из спојница окресати мистријом док је још свеж и такво место обрисати
саргијом.
Мерење и начин плаћања
Обрачун изведених радова извршити по m2 или m3, што ће бити дефинисано у предрачуну
радова.

07.04.01.01.05. ОСТАЛИ РАДОВИ


Опис радова
Сви изолатерски радови бетонских површина који су у контакту са земљом морају бити
изведени педантно и тачно према захтевима из пројекта, предрачуна радова и детаљима.
Употребљени материјали морају одговарати важећим стандардима и прописима, снабдевени
атестима овлашћене установе, проверени у употреби, трајни колико и објекат или
пројектовани тако да је њихова замена могућа. Употребљени материјали морају одговарати
важећим стандардима и прописима, снабдевени атестима овлашћене установе, проверени у
употреби, трајни колико и објекат или пројектовани тако да је њихова замена могућа.
Мерење и начин плаћања
Обрачун количина врши се по m2 готове , заштићене површине са свим утрошцима
материјала, транспорта и радне снаге.
Јединична цена обухвата напред описану позицију по m2.

07.04.01.01.05.01. ХИДРОИЗОЛАТЕРСКИ РАДОВИ


Опште одредбе
Све позиције хидроизолатерских радова морају бити извршене стриктно и квалитетно на
месту и према детаљу, како је пројектом предвиђено. За извођење хидроизолатерских радова
мора се ангажовати квалификована радна снага и одговарајући алати и набавити и прописно
складиштити пре употребе, материјали који одговарају техничким прописима, нормативима
Додатне техничке спецификације

и СРПС стандардима.Само они радови који су изведени прописно и у квалитету који је


прописима и пројектом предвиђен и захтеван или уобичајено очекиван, узеће се у обрачун.
Извођач је обавезан да пре почетка радова достави наручиоцу атесте за све материјале које
намерава да набави и употреби при извођењу радова. Атести морају бити издати од стране
установа овлашћених за ову врсту радова и не смеју бити старији од једне године почев од
дана издавања атеста до дана када је извођач отпочео са извођењем ових радова на објекту.
Све уговорене позиције хидроизолатерских радова изводиће се према пројекту. на основу
тога извођач ће урадити своје детаље за извођење и описе технолошких и поступака заштите
већ урађеног посла или фаза позиција радова, који су предмет увида надзора и пројектанта,
али уз пуну сопствену и професионалну легалну одговорност, уколико их пројектант или
наручилац радова писмено прихвате као боље решење од онога које је дато у пројекту и
описима из пројекта.Скреће се посебна пажња извођачу изолатерских радова да строго води
рачуна о следећем:
- изолатерски радови морају бити изведени само према технички исправним детаљима,
а у складу са важећим прописима, упутствима и провереним, опробаним, исправним и
устаљеним начином рада, по времену које погодује извођењу тих радова или уз
адекватну заштиту у случају наглих временских промена или у случају да дође до
непогоде.
- сви грађевински, занатски и други радови који предходе појединим изолационим
слојевима или технолошким фазама, било да су у вези са њима или на други начин
технолошки међузависни, чије упоредно или касније извођење ствара могућност да се
изолација оштети морају се завршити пре њих, односно у одговарајућој технолошкој
секвенци и то према предвиђеном, усаглашеном и прихваћеном редоследу.
- пре почетка извођења изолатерских радова мора се проверити и констатовати
исправност већ извршених грађевинских, занатских и других радова који би могли
утицати на квалитет, сигурност и трајност изолатерских радова. О таквим својим
могућим потребама извођач на време и у писменој форми обавештава гланог
извођача, који са своје стране, то и друге релевантне технолошке процедуре ставља на
увид надзору пре почетка радова, који претходе изолатерским радовима.
- сви материјали предвиђени за уграђивање морају бити у сваком погледу исправни.
- неисправни материјали ( оштећени, слепљени или који нису одговарајућег,
прописаног квалитета ), не смеју се складиштити, нити држати на градилишту, нити
уграђивати.
- хидроизолатерски радови морају бити изведени тако да поједини делови и слојеви
изолације, као и целокупне завршне позиције, морају у потпуности одговарати својој
намени, захтевима доброг квалитета, сигурности и дуготрајности.
Пре почетка извођења било које од уговорених позиција хидроизолатерских радова, подлога
се мора отпрашити и добро и пажљиво очистити од свих нечистоћа, невезаних честица
прашине, евентуалних разних мрља од уља, масти, киселина и др. Уколико се не очисте и не
отклоне, ове нечистоће ће образовати међуслој између подлоге и предвиђене изолације и на
тај начин спречити њихово чврсто повезивање. Чишћење подлоге обавити, по могућности
компресором , а затим опрати раствором каустичне соде и воде или неким другим ефикасним
и одобреним средством.

07.04.01.01.05.02. - ПОСТАВЉАЊЕ ПОКЛОПАЦА


Поклопци се примењују за затварање окана кабловске ТТ канализације кроз коју пролазе
каблови и то:
-лаки (~130 кг) за окна у тротоару и травњацима,а
-тешки (~280 кг) за окна у коловозу
Додатне техничке спецификације

Ови поклопци омогућавају лакши приступ у кабловско окно,повољнији пречник савијања


ТТкаблова и евентуално проверавање окна.Поклопци треба да спрече продирање воде и
прљавштине у кабловску канализацију при атмосферским падавинама и прању улица.
Поклопци се састоје из из следећих делова:
Лаки поклопци од: - рама
- плоче ( поклопца)
- гуменог заптивача
Тешки поклопци од: -рама
-спољашње плоче ( поклопца)
- плоче ( поклопца)
- гуменог заптивaча
Рам се израђује од гвозденог сивог лива чији квалитет мора да одговара ЈУС Ц Ј2.020/73 за
сиви лив.
Рам мора бити раван без витоперења,правоугаоног облика са правим угловима,са чистим
ивицама и каналима тако да све плоче равномерно леже на рам без клацкања.Канал у коме
лежи гумени заптивач мора да буде конусног облика и равномерне дубине и ширине.
Плоче поклопаца се израђују од гвозденог сивог лива чији квалитет мора да одговара ЈУС Ц
Ј2.020/73 за сиви лив.Плоче морају да буду без витоперења, квадратног облика са правим
угловима са чистим ивицамаи одоварајућим бројем погодно распоређених ребара са доње
стране.Горње плоче треба да издрже без оштећења динамичко оптерећење и то:

-12.5 тона за плоче у травњаку и тротоару


-25 тона за плоче у коловозу

У циљу спречавања клизања,плоча са горње стране по површини треба да буде рељефно


издубљена у квадратиће.Гума употребљена за заптивање треба да буде без текстилног уметка
на бази неопрена.
Произвођачје дужан да припремљену количину за испоруку претходно
комплетира,сложи,испита према овим техничким условимаи сачини књигу испитивања.За
испитивања која произвођач није у могућности да изврши мора поседовати атест од
овлашћене институције.Провера израде и димензија врши се визуелним прегледом и
мерењем димензија према документацији,уз пробу како плоча лежи у раму ,како се отвара и
заптива.
На свако окно поставља се поклопац од гвозденог лива.За окно у плочнику лаки
поклопац,док за окно у коловозу тешки поклопац.Поклопац се поставлја ѕза 0.5 цм,изнад
нивоа у плочнику и коловозу док у земљаној површини за 1 цм изнад нивоа земље.Оквир
поклопаца се у свом лежају забетонира бетоном,који се спрема од цемента и шљунка у
размери 1:4.

07.04.01.01.05.03. ИЗРАДА ЛЕВКОВА


Отвор за цеви у зиду окна се ради у виду левка за цео профил цеви са закошеним страницама
под углом од 45˚.Све цеви морају бити исте дужине тј. у истој равни ,чија се раван
малтерише.

07.04.01.01.05.04. ПОСТАВЉАЊЕ НОСАЧA КАБЛОВА И КОНЗОЛА


Носачи каблова се постављају по зидовима у окнима и галеријама кабловске ТК
канализације за телефонске каблове и служе за ношење каблова који се полажу у
њима.Носачи треба да обезбеде лако монтирање и безбедно наношење каблова и
наставака.Носачи каблова се састоје из једног или више делова.
Додатне техничке спецификације

Прости носачи се састоје из конзоле и папуче.Конзола треба да буде израђена од


одговарајућег челичног профила (цеви,Ø профил,L профил, T профил,U профил) одређеног
квалитета,а служе за ношење каблова у окнима и галеријама.Један крај конзоле треба да има
погодан облик за постављање директно у зид или за квачење односно увртање у лежиште
које је претходно уграђено у зид.Други крај конзоле треба да буде погодно обрађен са
заобљеним ивицама како се не би озледио кабл и радник.
Лежиште конзоле треба да буде израђено од челичног лима или лива и погодног облика са
могућношћу качења или завртања одговарајуће конзоле.Папуча треба да буде монтирана
гибљиво тако да обезбеђује лежање кабла на што већој површини.Постоље односно основа
треба да буде израђена од челичног профила одређеног облика и квалитета,а служи да се на
њему на једноставан начин поставе конзоле и закаче или заврну.
Произвођач је дужан да припремљену количину носача каблова за
испоруку,комплетира,испита и сачини књигу испитивања.Провера израде врши се
визуелнимпрегледом површина,комплетирања и обележавања,а провера димензије врши се
одговарајућим мерилом.Провера квалитета употребљеног материјала врши се прегледом
фабричких атеста о квалитету употребљеног материјала,а уколико такав атест не постоји
испитивањем у лабораторији.
Најнижи ред носача уграђује се на 0.3 м од пода,а највиши ред може бити на 0.3 м од
плафона окна ,при чему растојање између редова може да буде од 0.3 до 0.5 м.Размак између
носача зависи од броја и конструкције каблова и може да буде 0.8 до 1.2м.
Додатне техничке спецификације

9. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска


2.2.,
Пројекат измештања и заштите постојеће ТК мреже

07.04.02.01.12, 07.04.02.02.13, 07.04.02.03.11, 07.04.02.04.15, 07.04.02.05.10. -


ПРОНАЛАЖЕЊЕ ТРАСЕ ПОСТОЈЕЋИХ КАБЛОВА ТРАГАЧЕМ КАБЛОВА
Опис
У проналажењу трасе постојећег кабла користити атестиран уређај и придржавати се
прописаних мера заштите на раду
Мерење по метру дужном

07.04.02.01.15, 07.04.02.02.16, 07.04.02.03.14, 07.04.02.04.18, 07.04.02.05.13, 07.04.02.06.18


ПОСТАВЉАЊЕ ЧЕШЉЕВА У РОВ
Опис
Чешљеве постављати према односним прописима ЗЈПТТ. Водити рачуна о нивелацији и
стабилности истих.
Мерење по комаду

07.04.02.01.18, 07.04.02.02.19, 07.04.02.03.16, 07.04.02.04.21, 07.04.02.05.15, 07.04.02.06.20


ЗАЛИВАЊЕ ЦЕВИ БЕТОНОМ
Опис
Заливање попречне ТК кабловске канализације испод саобраћајнице слојем од 3-5 цм
мршавог бетона МВ-20 у ширини 30 цм
Мерење по метру дужном

07.04.02.01.20, 07.04.02.02.21, 07.04.02.03.18, 07.04.02.04.24, 07.04.02.05.17, 07.04.02.06.22


ЗАТВАРАЊЕ ЦЕВИ Ø110MM ЧЕПОМ
Опис
Цеви затварати предвиђеним чеповима према односним прописима ЗЈПТТ. Водити рачуна о
спречавању продора воде, земље и глодара пре монтирања чепова.
Мерење по комаду

07.04.02.01.25, 07.04.02.02.26, 07.04.02.04.29 - ИЗРАДА ПРАВОГ НАСТАВКА У РОВУ НА


БАКАРНОМ КАБЛУ
Опис
Израду правог наставка на каблу (у рову) извршити према односним прописима ЗЈПТТ.
Геореференцирати локацију наставка и исту унети у пројекат изведеног стања
Мерење по комаду

07.04.02.04.30 - ИЗРАДА ПРАВОГ НАСТАВКА У РОВУ НА ОПТИЧКОМ КАБЛУ


Опис
Израду правог наставка на каблу (у рову) извршити према односним прописима ЗЈПТТ.
Геореференцирати локацију наставка и исту унети у пројекат изведеног стања
Мерење по комаду

07.04.02.01.28, 07.04.02.02.29, 07.04.02.03.20, 07.04.02.04.35, 07.04.02.05.19, 07.04.02.06.29


- ГЕОДЕТСКА СНИМАЊА СА КАРТИРАЊЕМ
Опис
Додатне техничке спецификације

Геодетско снимање извршити према прописима ЗЈПТТ и правилима струке. Снимање мора
бити одобрено и потврђено од стране предузећа „ТЕЛЕКОМ СРБИЈА“а.д.
Мерење по метру дужном
07.04.02.06.01. - КУТИЈА СА ОСИГУРАЊЕМ И УЗЕМЉЕЊЕМ
Опис
Кутија са грубим и финим напонским и струјним осигурањем са уземљењем (једна сонда, 30
Ώ) за преспајање ваздушног вода и подземног кабла
Мерење по комаду

07.04.02.06.02 - КАБЛ ТИПА TK 39Р 3x4x0,6


Опис
Набавка, испорука, мерење параметара пре подземног полагања кабла типа TK 39Р 3x4x0,6
Мерење по метру

07.04.02.06.12 - ПРЕСПОЈНЕ КУТИЈЕ СА УЗЕМЉЕЊЕМ


Опис
Постављање преспојних кутија на ТК упоришта, израда уземљења, повезивање кутија на
уземљење
Мерење по комаду

07.04.02.06.13 -ПРЕСЕЦАЊЕ ВАЗДУШНИХ ВОДОВА


Опис
Пресецање ваздушних водова на предвиђеним ТК упориштима са свим потребним радовима,
обезбеђењима и ситним инсталационим материјалом према прописима ЗЈПТТ
Мерење по комаду

07.04.02.06.14 - ПОВЕЗИВАЊЕ КАБЛОВА НА ПРЕСПОЈНЕ КУТИЈЕ


Опис
Повезивање постојећег ваздушног вода и планираног подземног кабла 3х4х0,6 на преспојне
кутије са свим потребним радовима и ситним инсталационим материјалом
Мерење по парици

07.04.02.06.28 - ДЕМОНТАЖА ВАЗДУШНОГ ВОДА


Опис
Демонтажа постојећег ваздушног ТК кабла и одлагање демонтираног материјала на сигурно
место па предаја истог Инвеститору уз примопредајни записник
Мерење по метру
Додатне техничке спецификације

10. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 3,


Пројекат реконструкције контактне мреже на месту укрштаја
аутопута и пруге Београд – Бар

ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИСПОРУКУ ОПРЕМЕ И ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА НА


КОНТАКТНОЈ МРЕЖИ МОНОФАЗНОГ СИСТЕМА 25kV, 50Hz

1. Ови технички услови регулишу извођење, преглед и пријем радова на изградњи


контактне мреже монофазног система 25 kV, 50Hz, као и интерни преглед,
испитивање и пробни погон изграђене контактне мреже.

2. Под извођењем радова, у смислу ових Услова подразумевају се грађевински и


монтажни радови, уградња целокупне опреме и материјала и испорука потребне
опреме и материјала, изузев оних које даје Инвеститор, са транспортом, осигурањем и
осталим радњама предвиђеним у називу позиција спецификација. Одредбе ових
Услова односе се на грађевинске и монтажне радове уколико у њима није изричито
речено да се односе само на једну врсту радова.

3. Пошто се овде ради о реконструкцији КМ неопходно је да се извођач радова, пре


отпочињања посла на монтажи, добро упозна са постојећим објектима и набављеном
опремом и заједно са корисником изради детаљан план рада. Све ове радње се
обављају уз сагласност Надзорног органа.

4. Радови на контактној мрежи изводе се по добијању грађевинске дозволе, на основу


техничке документације, а у складу са Привременим техничким упутством за
пројектовање и градњу контактне мреже монофазног система 25 kV, 50 Hz на
Југословенским железницама /ТПЕ-КМ1/, Општим прописима за грађење и овим
Техничким условима.
У случају када су Железнице Србије изузетне од примене неког општег прописа, овај
се сходно примењује са свим својим одредбама које нису у супротности са
одговарајућим железничким прописима.

5. Под прегледом у смислу ових Услова подразумева се осведочење Надзорног органа да


су радови изведени по уговорној документацији што не ослобађа Извођача од
одговорности за техничку исправност изведених радова.

6. Под пријемом се, у смислу ових Услова, подразумева квалитативан и квантитативан


пријем радова и уграђене опреме и материјала у току извођења радова ради обрачуна
и исплате.

7. Интерни преглед грађевинских радова врши се по завршетку грађевинских радова, а


пре почетка монтажних радова.
Завршни интерни преглед врши се по завршетку свих радова на изградњи контактне
мреже а пре позивања надлежног органа за технички преглед инвестиционог објекта
према општим прописима.

8. Испитивање изграђене контактне мреже у смислу ових Услова, врши се делимично


једновремено када и завршни интерни преглед из тачке 0.6 ових Услова, а делимично
када се контактна мрежа стави под напон и током пробног погона.
Додатне техничке спецификације

9. Пробни погон, у смислу ових Услова, може отпочети по завршеном техничком


прегледу, одклањању примедаба утврђених приликом техничког пргледа и
испитивања под напоном, односно по добијању решења да се контактна мрежа може
користити

07.05.01 ДЕМОНТАЖНИ РАДОВИ


Опис радова
Демонтира са се сва опрема контактне мреже која је пројектом предвиђена за демонтажу,
било трајну, било привремену. Извођач радова је дужан да демонтирану опрему расклопи на
саставне делове (уколико је то у односу на стање опреме могуће), сортира и тако преда
кориснику или инвеститору у његовом магацину. Демонтажа, транспорт до 5 km и
ускладиштење морају да се обаве пажљиво тако да поједини елементи могу, након
репарације, поново да се користе приликом одржавања. Извођач, Надзорни орган,
Инвеститор и Корисник треба заједнички да утврде стање опреме која се демонтира, начин и
место ускладиштења, њен даљи третман и статус.
Приликом демонтаже опреме треба водити рачуна да се опрема која се не демонтира очува у
исправном стању, да се ни на који начин не угрози безбедност људи и материјалних добара
или да се наруши стабилност објеката.
Елементи КМ могу се демонтирати тек након престанка сабраћаја и трајног искључења
напона у предметној деоници КМ.
07.05.01.01. Плаћа се по kg демонтираног стуба KM. У позицију је укључено разбијање
темеља који припада демонтираном стубу, уколико напуштени темељ може
представљати сметњу.
07.05.01.01 Постојећи возни вод сачињен од носећег ужета и контактног проводника, са
припадајућим вешаљкама пребацује се на нове конзоле које су постављене на
стубовима КМ. Приликом овог пребацивања потребно је да сви елементи
контактне мреже остану неоштећени. Код подешавања полигонације и
извлачења у кривинама одступања од вредности из пројекта не смеју прећи 
50 mm. Ова вредност код преклопа је  10 mm.
07.05.01.02 На местима на којима је дошло до промене дужине распона врши се замена
постојећих вешаљки у возном воду. Допуштена одступања висине контактног
проводника од ГИШ-а у тачкама вешања и код вешаљки од вредности из
пројекта износе:
- за све висине изузев минималне, с тим да висина контактног проводника
не буде мања од 5020 mm -  15 mm
- за минималну висину контактног проводника /5020 mm/ - + 10 mm, - 0
mm.
07.0.01. Висине затезања ужета чврсте тачке потребно је регулисати померањем
причврсника затезања на вредности према табелама у пројекту.
07.0.01. Плаћа се по комаду демонтираног комплетног склопа једноструке конзоле са
причврсником.
07.0.01. Плаћа се по комаду демонтиране шипке сидра за затезање возног вода.
07.0.01. Плаћа се по комаду демонтираног уземљења стуба контактне мреже на шину.

07.05.02 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ

07.05.02.01 - ОБЕЛЕЖАВАЊЕ ТЕМЕЉА СТУБОВА, ПОРТАЛА И СИДАРА СА


УКЛАЊАЊЕМ И ПОНОВНИМ ВРАЋАЊЕМ ТУЦАНИКА, ЗАШТИТНЕ
ПРИЗМЕ
Додатне техничке спецификације

Опис радова
Осе стубова исколчава Извођач и то: наношењем једне вертикалне и две хоризонталне црте
на глави шине са спољне стране и редним бројем стуба исписаног на врату шине одређеном
бојом на једној шини и постављањем једног кочића у оси колосека и у оси стуба контактне
мреже. Обележавање јама за темеље врши Извођач на основу исколчених стубних места и
висине ГИШ-а у свему према пројекту. Правилност обележавања јама за темеље се утврђује
од стране Одговорног руководиоца радова и Надзорног органа и уноси у грађевински
дневник.
Пре обележавања јама, Извођач ће проверити међусобна растојања стубних места, удаљеност
осе стуба од осе колосека, као и страну колосека на којој се стуб налази и уколико постоји
неслагање са пројектом одмах обавестити Надзорног органа.
Допуштене толеранције код обележавања јама од мера датих у пројекту су:
- за међусобни размак оса стубова ±100mm
- за дужину затезног поља ±500mm
- за удаљеност осе стуба од осе колосека +50mm
- 0 mm
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду обележене темељне јаме стубног места.

07.0.01. ИСКОП ЈАМА ЗА ТЕМЕЉЕ СТУБОВА, ПОРТАЛА И СИДАРА НА


ДУБИНИ ОД 0-2 M БЕЗ РАЗУПИРАЊA У МАТЕРИЈАЛУ II-III
КАТЕГОРИЈЕ
Опис радова
По обележавању темељних јама пажљиво извршити ископ према димензијама предвиђеним
пројектом, водећи рачуна да не дође до оштећења подземних инсталација и у циљу чувања
личне безбедности. Ископ вршити ручно. Зидови темељних јама морају бити вертикално
сасечени до потребне дубине, а дно добро поравнато и хоризонтално.
Од почетка ископа до завршетка бетонирања темељне јаме морају бити прописно осигуране.
Странице јаме темеља за конзолне стубове морају бити паралелне, односно управне на
ближу шину а странице јаме темеља за портале управне, односно паралелне са осом портала
сем ако пројектом није другачије предвиђено.
Ако се при ископу темељних јама наиђе на веће тешкоће, због евентуалног присуства
подземних инсталација, треба прекинути ископ, обезбедити јаму и позвати Пројектанта или
надзорног органа. Свакодневно водити грађевински дневник, на којем својим потписом
надзорни орган Инвеститора потврђује пријем темељних јама.
Приликом прегледа треба проверити мере и дубину јаме, положај јаме у односу на осу
колосека, изравнање дна јаме, сигурност обезбеђења против обрушавања, а такође проценити
да ли носивост тла одговара предвиђеној носивости по пројекту.
За случај да носивост тла, предвиђена пројектом, не одговара стварној, темељи стубова
морају бити на одговарајући начин измењени, што одређује Надзорни орган заједно са
пројектантом.
У посебним случајевима и уз сагласност Надзорног органа јаме за темеље у чврстим
материјалима не морају се осигуравати.
Начин обрачуна
Плаћа се по m3 ископа темељне јаме за стубно место.

07.0.01. ОДВОЗ ПРЕОСТАЛОГ МАТЕРИЈАЛА СВИХ КАТЕГОРИЈА СА


УТОВАРОМ И ИСТОВАРОМ, НА УДАЉЕНОСТ ОД 5-20M
Опис радова
Додатне техничке спецификације

Ископани материјал се мора уклонити сем количине потребне за набијање око готовог
темеља. Морају се опоравити све косине насипа и застора и очистити сви канали.
Ископани материјал из јама за темеље не сме се стављати на страну према колосеку, а
нарочито се забрањује набацивање и мешање материјала са туцаничким застором. Забрањено
је затрпавање одводног јарка ископаним материјалом.
Начин обрачуна
Плаћа се по m3 одвеженог преосталог материјала.

07.0.01. БЕТОНСКИ РАДОВИ

07.05.02.02 БЕТОНИРАЊЕ ТЕМЕЉА СТУБОВА, ПОРТАЛА И СИДАРА БЕТОНОМ МБ15


Опис радова
Пре почетка бетонирања проверити димензије темељне јаме, добро је очистити и осигурати
од осипања ископане земље. Справљање бетона врши се, по правилу, машинским путем, а
његово набијање первибратором.
Бетонска маса за темеље може се припремити на једном централном месту и транспортовати
до места употребе камионима за бетон, киперима, дрезинама или возом, с тим да се обезбеди
хомогеност масе непрестаним мешањем и да се уграђивање масе изврши пре почетка
везивања цемента.
Исто тако справљање бетона може се вршити у специјалним возовима у којима се
истовремено врши справљање и превоз бетона.
Пробне коцке узимају се на сваких 100 m3 уграђеног бетона.
Бетонирање треба извршити без прекида са постављањем цилиндра за анкерисање стуба, а у
свему према приложеним цртежима типских или специјалних решења. Евентуална мања
одроњавања зидова јаме попуњавају се нормалном бетонском масом без постављања оплате.
Бетон је марке MB15.
Квалитет бетона и његових компоненти (цемент, шљунак, вода) мора одговарати
захтевима следећих прописа и стандарда:
а) Правилнику о техничким мерама и условима за бетон и армирани бетон
б) Српским стандардима (у даљем тексту СРПС).
Обележавање горње ивице темеља вршити према мрежи репера за пругу.
Допуштена одступања код уграђених монтажних и на лицу места изграђених бетонских
темеља од димензија датих у пројекту су следећа:

пукотине - нису дозвољене

нагиб горње површине темеља са анкерним вијцима од хоризонтале према страни
супротној дејству основних оптерећења - не сме бити већа од 1:100

нагиб горње површине темеља са анкерним вијцима од хоризонтале према страни
дејства основних оптерећења - не допушта се

одстојање осе темеља од осе колосека - + 50 mm, - 0 mm

коте горње површине темља -  20 mm

заокрет темеља од равни нормалне на осу колосека, а око вертикалне осе темеља у обе
стране - до 1о
После завршеног прегледа на темеље могу се постављати стубови.
Начин обрачуна
Плаћа се по m3 утрошеног бетона MB15 за бетонирање темеља стубова.

07.05.02.03 ПОВЕЋАЊЕ ТРОШКОВА БЕТОНИРАЊА ЗБОГ РАДА У ОПЛАТИ.


Опис радова
Делове темеља који вире из земље бетонирати у оплати. Код бетонирања темеља оплату
треба поставити тачно према утврђеном облику и положају темеља. Скидање оплате се
Додатне техничке спецификације

бетонских темеља дозвољено је тек пошто је бетон достигао потребну чврстоћу која
обезбеђује очување површина и ивица при скидању оплате, али не раније од 24 сата по
завршетку бетонриања. Темељи се могу оптеретити када бетон достигне 70% предвиђене
чврстоће. После скидања оплате нађена оштећења на површини бетона морају се поправити
по одобрењу Надзорног органа, у складу са захтевима техничких прописа у грађевинарству.
Начин обрачуна
Плаћа се по m2 површине оплате која се користи за израду темеља.

07.0.01. ОБРАДА ВИДНИХ ПОВРШИНА ТЕМЕЉА ЦЕМЕНТНИМ МАЛТЕРОМ


РАЗМЕРЕ 1:3 У СЛОЈУ ПРОСЕЧНЕ ДЕБЉИНЕ 2 CM
Опис радова
Видне површине темеља обрађују се цементним малтером. Горња површина свих темеља
мора бити обрађена тако да омогући сливање воде и мора имати жљеб у који се поставља
проводник за уземљење.
Начин обрачуна
Плаћа се по m2 површине оплате темеља која се обрађује.

07.05.02.04 ИСПОРУКА И УГРАДЊА АНКЕРА ЗА СТОПАСТЕ СТУБОВЕ М 36/830 MM.


Опис радова
Стопасти стубови причвршћују се за темеље помоћу анкерних вијака М36, дужине 830mm,
дужине навоја 150mm, са расцепком на дну, од челика типа Č0461, вруће поцинкованих,
према Каталогу елемената КМ кат. бр. 151100.
Вијци се постављају у темељ помоћу шаблона за који се причврсте на предвиђеној висини
помоћу навртке. За време бетонирања вијци морају имати строго вертикални положај, а
њихово одстојање од оплате треба проверавати. Слободне делове вијака треба премазати
машћу и заштитити погодним деловима или навлакама од катранисане хартије или хартије
обмотане жицом. После скидања заштите са вијака треба прегледати исправност навоја.
Уколико је то потребно, навоје треба нарезницом прочистити и дотерати. Након тога треба
проверити исправност вијака пробним навртањем навртке до краја навоја. Када је и то
учињено, може се приступити постављању стуба.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду испорученог и уграђеног анкерног вијка М36/830 mm, са три навртке и
две подложне плочице за вијак М36.

07.05.03 СТУБОВИ И ПОРТАЛИ


07.05.03.01 ИСПОРУКА И ПОСТАВЉАЊЕ СВИХ СТУБОВА
Опис радова
Стубови контактне мреже су типски, челични, израђени од 2U профила међусобно повезана
испуном од округлог челика. Израђују се у више типова, као стубови уобичајене висине или
као високи (ознака V). Избор стубова врши се према пројекту контактне мреже. Заштита од
корозије изводи се врућим цинковањем. Стубови контактне мреже у свему морају одговарати
типском решењу TR1-501 према Каталогу елемената контактне мреже 25kV, 50 Hz.
Стуб мора бити постављен у свему према пројекту.
Код уграђених стубова допуштају се следећа одступања од димензија из пројекта:

заокрет стуба око своје вертикалне осе на једну или другу страну од равни нормалне на
осу колосека од 1о

растојање унутрашње стране стуба од осе колосека + 50 mm, - 0 mm

нагиб осе стуба у свим правцима у односу на пројектом предвиђени положај осе
највише 0,2 % слободне висине стуба
Додатне техничке спецификације

Кадa се стуб привремено постави у отвор темеља мора се осигурати помоћу дрвених
клинова, с тим да буде нагнут у страну супротну колосеку, а на станицама, ако се налази
између колосека, у правцу осе колосека или мора бити у вертикалном положају.
Приликом постављања стуба на темељ са анкерним вијцима мора се свака нога стуба
учврстити бар по једном навртком. До дефинитивног учвршћења стуба могу се употребити
подметачи ради ветикалног подешавања стуба према потреби, међутим, после дефинитивног
вертикалног подешавања не смеју се на једном вијку налазити више од три подметача и
њихова укупна дебљина не сме да пређе 10 mm.
Уколико је заштитни слој цинка оштећен, носеће конструкције, односно њихови делови не
смеју се монтирати без поправке оштећења. Оштећене површине морају се пажљиво
прекрити антикорозионом превлаком.
Начин обрачуна
Плаћа се по kg испорученог и постављеног стуба контактне мреже.

07.0.01. ИСПИСИВАЊЕ ОЗНАКА НА СТУБУ СА УТИСКИВАЊЕМ ВИСИНЕ ГИШ-


а И БРОЈА СТУБА, КАО И РАСТОЈАЊЕ УНУТРАШЊЕ ИВИЦЕ СТУБА ОД
ОСОВИНЕ КОЛОСЕКА
Опис радова
Сваки стуб мора имати ознаку редног броја према пројекту, ознаку опасности од високог
напона 25 kV и растојања унутрашње ивице стуба од осе колосека и ознаку висине ГИШ-а.
Ознака мора бити тако изведена да се може лако прочитати, да је неизбрисива и да је
неуклоњива.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду означеног стубног места контактне мреже.

07.05.04 ЕЛЕКТРОМОНТАЖНИ РАДОВИ


07.05.04.01 КОМПЛЕТАН СКЛОП ЈЕДНОСТРУКЕ КОНЗОЛЕ СА ПРИЧВРСНИЦИМА ЗА
СТУБ ОД 2U ПРОФИЛА ИЛИ ЗА НОСАЧ ОПРЕМЕ.
Опис радова
Конзоле за ношење контактне мреже испоручују се према пројекту контактне мреже, у
складу са типским решењима Каталога елемената контактне мреже 25kV, 50Hz од TR2-501
до TR2-522, као и евентуалним специјалним решењима, у ком случају се цртежи прилажу у
оквиру пројекта. Причврсници за причвршћење конзоле за стуб контактне мреже израђују се
од челика, а као заштита користи се вруће цинковање. Избор причврсника конзоле врши се
према пројекту, према типским решењима Каталога елемената контактне мреже 25kV, 50Hz.
Дозвољено одступање ознаке која обележава положај причврсника од пројектом предвиђеног
положаја је  10 mm.
Комплетирање склопова опреме за вешање водова Извођач ће изводити у својој монтажној
радионици.
Транспорт комплетнираних склопова опреме за вешање треба вршити тако да не дође до
оштећења било ког његовог дела.
Отвори цеви опреме за вешање морају бити сигурно заптивени против продирања влаге.
Опрема за вешање возног вода монтирана на носећим конструкцијама мора се, до монтаже
возног вода, привремено причврстити и то тако да се избегне њихово померање, оштећење
као и задирање у слободан профил пруге.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду испорученог, односно монтираног типског или специјалног решења
конзоле, са припадајућим причврсником за стуб контактне мреже.
07.05.04.02 КОМПЛЕТНО СИДРО СА ПРИЧВРСНИКОМ ЗА СТУБ ОД 2U ПРОФИЛА ИЛИ
СТУБ КРУТОГ ПОРТАЛА
Додатне техничке спецификације

Опис радова
Повезивање стуба контактне мреже на којем се врши затезање, са темељом сидра, врши се
помоћу шипке сидра, у свему према пројекту и типском решењу TR3-531 Каталога елемената
контактне мреже 25kV, 50Hz. Сидро са припадајућим елементима, као и причврсник за
причвршћење сидра израђују се од челика, а као заштита се користи топло цинковање.
Постављање сидара врши се ван колосека - без затвора пруге и уз одговарајуће мере
обезбеђења.
Пре монтаже возног вода, обилазног и напојног вода морају бити постављена сидра која су
претходно натегнута силом од око 200 daN. После затезања возног вода, обилазног и
напојног вода, потребно је помоћу сидара довести осу затезног стуба односно портала у
вертикалан положај.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду испорученог, односно монтираног комплетног сидра са припадајућим
причврсником за стуб контактне мреже.

07.05.05 ПОВРАТНИ ВОД И УЗЕМЉЕЊЕ

07.05.05.01 ИСПОРУКА И ПОСТАВЉАЊЕ КОМПЛЕТНОГ ПРЕСПОЈА ОД


НЕИЗОЛОВАНОГ БАКАРНОГ УЖЕТА ПРЕСЕКА 35 MM2.
Опис радова
Метални објекти у близини електрифициране пруге уземљују се на начин приказан у
пројекту. Делови објекта који међусобно нису повезани, галвански се преспајају помоћу
бакарног ужета пресека 35mm2, према цртежима у пројекту. Уже је према Каталогу
елемената контактне мреже 25kV, 50Hz, кат.бр. 651100, с тим што се изолација ужета расеца
и одбацује.
Места спајања проводника за уземљење са шинама и конструкцијама које се уземљују треба
да буду приступачна за преглед. Уже се на конструкцију објекта причвршћује
алуминотермијском методом, помоћу CADWELD вара.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду испорученог и постављеног преспоја од бакарног ужета пресека 35mm2,
дужине 220mm.

07.05.05.02 ИСПОРУКА И МОНТАЖА КОМПЛЕТНОГ ИСКРИШТА ЗА УЗЕМЉЕЊЕ


МЕТАЛНИХ КОНСТРУКЦИЈА
Опис радова
За везу металних објеката са шинама, који под нормалним околностима не треба да буду
повезани са шинама, користи се искриште. Оно се повезује на стопало шине, са унутрашње
стране, на шину дефинисану пројектом. Карактеристике искришта су:
- наизменични напон реаговања - 220V;
- максимално подносиви напон – 430V,
- 100% - тни ударни напон реаговања – 1000V
- темена вредност краткотрајне подносиве ударне струје - 8000А
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду испорученог и монтираног комплетног искришта са причврсником за
постављање на шину.

07.05.05.03 ИСПОРУКА И МОНТАЖА НЕИЗОЛОВАНОГ ГВОЗДЕНОГ ПОЦИНКОВАНОГ


УЖЕТА ПРЕСЕКА 95MM2 ПОСТАВЉЕНОГ НА ПОТПОРЕ ЗА ПОВЕЗИВАЊЕ
МЕТАЛНИХ КОНСТРУКЦИЈА КОЈЕ ТРЕБА УЗЕМЉИТИ.
Опис радова
Додатне техничке спецификације

Повезивање различитих металних конструкција које је потребно уземљити врши се помоћу


поцинкованог земљоводног ужета пресека 95mm2, кат.бр. 656200, са одговарајућим спојним
материјалом. За вођење ужета по бетону, користе се потпоре за постављање по бетону,
постављене на растојању од 1m, кат. бр. 656300. Уже се на конструкцију објекта
причвршћује алуминотермијском методом, помоћу CADWELD вара.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду, као и по метру испорученог, монтираног и повезаног земљоводног
ужета FeZn 95 mm2, са свим потребним спојним материјалом и потпорама за вођење по
објекту.

07.05.05.04 ИСПОРУКА И МОНТАЖА КОМПЛЕТНОГ УЗЕМЉЕЊА НА ШИНУ


НОСЕЋИХ КОНСТРУКЦИЈА К.М. ИЛИ ДРУГИХ МЕТАЛНИХ
КОНСТРУКЦИЈА, ВАН ТУНЕЛА, ИЗВЕДЕНОГ НЕИЗОЛОВАНИМ
ГВОЗДЕНИМ ПОЦИНКОВАНИМ УЖЕТОМ ПРЕСЕКА 95MM2 УКОПАНИМ
У ПЛАНУМ.
Опис радова
Носеће конструкције контактне мреже повезују се са шинама помоћу гвозденог
поцинкованог ужета пресека 95mm2, према типском решењу TR6-551 Каталога елемената
контактне мреже 25kV, 50Hz. Уже се за стуб контактне мреже причвршћује на плочицу за
уземљење помоћу вијка, док се за спољну страну шине заварује алуминотермијском
CADWELD методом. Уже се за праг колосека причвршћује одговарајућим причврсником за
дрвени (кат.бр. 650400) или бетонски (кат.бр. 650500) праг. Ради заштите, уже се укопава у
планум у дубини од 20cm.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду испорученог и монтираног ужета за уземљење просечне дужине
3500mm, са свим потребним причврсницима и спојним прибором.

07.05.05.05 ИСПОРУКА И ПОСТАВЉАЊЕ МЕХАНИЧКЕ ЗАШТИТЕ ОД УГАОНИКА


50X50X1600 MM.
Опис радовa
Земљоводно уже се од механичког оштећења штити на улазу у тло, помоћу заштитног
угаоника од L профила, димензија 50x50x1600mm. Као заштита од корозије користи се вруће
цинковање. Угаоник је у свему према Каталогу елемената контактне мреже 25kV, 50Hz,
кат.бр. 656600.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду испоручене и монтиране механичке заштите ужета, са причвршћењем за
објекат уз који се налази.

07.05.05.06 ИСПОРУКА И ПОСТАВЉАЊЕ ТАБЛИЦЕ СА ЗНАКОМ ОПАСНОСТИ ОД


ЕЛЕКТРИЧНЕ СТРУЈЕ, ПРЕМА КАТ.ЈЖ 951101
Опис радовa
На оградама надвожњака изнад електрифициране пруге постављају се таблице са знацима
упозорења од електричне струје, према Каталогу елемената контактне мреже 25kV, 50Hz,
кат.бр. 951101.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду испоручене и монтиране таблице упозорења, са свим потребним спојним
материјалом и са причвршћењем уз објекат на коме се налази.
07.05.06 ОСТАЛИ РАДОВИ
07.05.06.01 ПРЕГЛЕД И ИСПИТИВАЊЕ ИЗВРШЕНИХ РАДОВА И ПУШТАЊЕ КМ ПОД
НАПОН
Додатне техничке спецификације

Опис радова
По дефинитивном завршетку монтаже опреме контактне мреже на једном објекту приступа
се завршном интерном прегледу изграђене контрактне мреже.
Завршни интерни преглед врши комисија у саставу:
 представник Инвеститора
 представник Извођача
 надзорни орган за грађевинске радове
 надзорни орган за монтажне радове
 одговорни руководиоц грађевинских радова
 одговорни руководиоца монтажних радова.
До почетка завршног интерног прегледа изграђене контактне мреже Извођач је дужан да
преда Надзорном органу један примерак инвестиционе технике документације у који су
унете све измене учињене до тада, као и подаци о томе ко је те измене учинио и по чијем
одобрењу.
Резултати завршног интерног прегледа као и евентуалне примедбе уносе се у грађевински
дневник.
Завршним интерним прегледом изграђене контактне мреже проверава се следеће:
 да ли је контактна мрежа урађена у свему према пројекту
 да ли уграђена опрема и материјал одговарају пројекту
 да ли су радови извршени добро, према техничким условима и занатским узансама
Провера да ли је контактна мрежа изграђена према инвестиционој техничкој документацији
треба да обухвати следеће:
 секционисање контактне мреже
 пресеке проводника
 место и положај растављача
 слободан профил у свим попречним пресецима
 величине сигурносних размака, нарочито на перонима, путним прелазима, тунелима,
надвожњацима и сл.
 тачност основних мера контактне мреже
 полигонацију и положај контактног проводника у средини распона у односу на осу
статичког пантографа нарочито у кривинама и на прелазницама
 начин и квалитет спојева, електричних и механичких
 повратни вод и уземљење
 регулисање контактне мреже, према монтажним таблицама и пројекту.
Провера опреме и материјала обухвата следеће:
 антикорозиону заштиту опреме
 стање монтиране опреме и материјала коју даје Инвеститор
 квалитет повратног вода и уземљења и заштитних мера
 квалитет извршених радова и монтиране опреме и материјала које испоручује
извођач.
Провера квалитета монтажних радова обухвата следеће:
 начин и квалитет причвршћивања опреме за вешање, опреме за затезање и опреме за
електрично растављање
 сигурност спојева проводника, међусобно и са опремом
 правилност постављања проводника између опреме и изолатора
 функционисање ручних погона растављача, уклапање контакта, подмазаност
лежишта и тарућих површина и чистоћу растављача и њихових контаката
 обраду крајева проводника
Додатне техничке спецификације

 проверу квалитета оправки оштећења насталих током монтаже.


Комисија одређује рок до кога Извођач монтажних радова мора извршити исправке и дораде
по примедбама из записника.
Извођач је дужан да, пошто поступи по примедбама, позове комисију која врши поновни
преглед само оне опреме на коју су се односиле примедбе.
Када је комисија констатовала да је Извођач поступио по примедбама, потписује записник о
завршном интерном прегледу монтажних радова чиме комплетна контактна мрежа постаје
спремна за испитивање, технички преглед, стављање под напон и пуштање у пробни погон.

ИСПИТИВАЊЕ
Испитивање се састоји од испитивања контактне мреже пре стављања под напон и
испитивања после стављања под напон.
Испитивање контактне мреже пре стављања под напон обухвата:
 механичка својства,
 мерење отпора уземљења
 мерење отпора изолације
Испитивање механичких својстава се врши при разним брзинама вожње и нормалном
притиску, а на скретницама при смањеној брзини и повећаном притиску прописаног
пантографа.
Мерење уземљења се врши најмање два дана по престанку кише. Измерена вредност
уземљења треба да буде мања или једнака предвиђеној у пројекту.
Мерење отпора изолације свих проводника контактне мреже према маси врши се
мегометром од 1000V. Измерена вредност отпора не сме бити мања од 1 мегаома за један
напојни крак електровучне подстанице.
Испитивање контактне мреже после стављања под напон обухвата:
 проверу стања напона,
 испитивање специјалним опитним возилом или електролокомотивом,
 мерење напона додира и корака
Провера стања напона врши се контролом показивања одговарајућих инструмената.
Испитивања специјалним опитним возилом или електролокомотивом врши се у циљу
контроле перформанси контактне мреже при разним брзинама вожње, до максималне, уз
услов да одузимање струје буде без варничења између контактног проводника и пантографа.
При испитивању специјалним опитним возилом врши се и снимање карактеристичних
величина: брзине вожње, варијације притиска пантографа на контактни проводник,
варијације висине контактног проводника, прекид напона у тачкама вешања, полигонација
контактног проводника и др.
Контрола перформанси контактне мреже врши се са највећим предвиђеним бројем
локомотива на челу теретног воза, при чему свака локомотива треба да вози само са једним
издигнутим пантографом. Максимална брзина вожње дата је пројектом.
Напон додира и корака мери се за време нормалног стања и у тренуцима кратког споја
/вештачког/. Ова мерења врше се дуж колосека и попречно на њега.

ПРОБНИ ПОГОН
Опште
Стављање контактне мреже под напон и у пробни погон треба вршити само када су
испуњени сви услови да контактна мрежа једног одсека може вршити функцију за коју је
намењена.
Најмањи део изграђене контактне мреже који се може пустити у пробни погон је једна
деоница.
Стављање под напон
Додатне техничке спецификације

До стављања контактне мреже под напон морају бити завршени сви грађевински и монтажни
радови, извршена испитивања према овим Условима, а радници морају напустити
градилиште.
Извођач писмено потврђује Инвеститору да су радници напустили градилиште.
Пре постављања контактне мреже под напон сви растављачи морају бити у положају
"искључено" и сва привремена уземљења скинута.
Стављање контактне мреже под напон врши Инвеститор у присуству Извођача.
Извршење пробног погона
Током пробног погона морају се извршити сва испитивања наведена у овим Условима.
Током пробног погона треба проверити рад растављача и секционих изолатора.
Током пробног погона врши се мерење напона додира и корака.
Током пробног погона треба водити систематску евиденцију кварова. Обрадом ових
података треба открити узрочнике кварова и одстранити их.
Начин обрачуна
Цена је утврђена паушално, као одређени проценат инвестиционе вредности објекта.

07.05.06.02 МАНИПУЛАЦИЈА НА МРЕЖИ 25KV И ОБЕЗБЕЂЕЊЕ ГРАДИЛИШТА


Опис радовa
Ради омогућавања извођења одређених радова на контактној мрежи, неопходно је
привремено искључење напона у контактној мрежи. Искључење напајања врши се
отварањем одговарајућих растављача на контактној мрежи, или отварањем прекидача у
постројењима. Обезбеђење градилишта врши се постављањем мотки за ограничење
градилишта, као и мотки за уземљење, према Упутству 227 о мерама безбедности од
електричне струје на електрифицираним пругама ЈЖ (ЗЈЖ бр. 287-8/78), приручнику 227а за
примену мера безбедности од електричне струје на контактној мрежи монофазног система
25kV, 50Hz ЈЖ (ЗЈЖ бр. 300-7), као и Упутством 228 за обављање послова на пругама ЈЖ,
електрифицираним монофазним системом 25kV, 50Hz.
Начин обрачуна
Цена је утврђена паушално, као одређени проценат инвестиционе вредности објекта.
Додатне техничке спецификације

11. ПРОЈЕКАТ ТЕХНИЧКЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ, Књига 12, Свеска 4 –


Заштита водовода

07.06.01.01.02. РАЗБИЈАЊЕ ПОСТОЈЕЋЕГ КОЛОВОЗА


Опис радова
Разбијање постојећег коловоза и тротоара од асфалта са постељицом у ширини рова.
Ископани материјал одложити на градилишту до транспорта на депонију коју одреди
Надзорни орган. По завршетку радова довести у првобитно стање прилазе, тротоар и све
разрушене површине.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по m² разбијене површине.

07.06.01.01.03. ДОВОЂЕЊЕ КОЛОВОЗА У ПРВОБИТНО СТАЊЕ


Опис радова
После затрпавања рова и набијања уградити постељицу и коловозни застор (бет.плоче, опека,
коцка, асфалт) према првобитном стању.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по m² изведеног коловоза и тротоара.

07.06.01.04.07. ИЗРАДА ХИДРОЛИЗОЛАЦИЈЕ


Опис радова
Израда хидроизолације (на бази битумена и каучука) бетонских површина које су у контакту
са земљом, изводи се у два слоја.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се по m² готове, заштићене површине, а у цену улази набавка свог материјала,
транспорт и рад на лицу места.

07.06.01.05.05. СНИМАЊЕ ИЗВЕДЕНОГ СТАЊА


Опис радова
Након комплетно завршене монтаже водоводне мреже извршити геодетско снимање
цевовода, хидраната, шахтова, кућних прикључака и других објеката на мрежи. Мерење и
начин плаћања
Плаћа се по m` снимљеног цевовода.

07.06.01.05.07. ОБЕЗБЕЂЕЊЕ ПОСТОЈЕЋИХ ИНСТАЛАЦИЈА


Опис радова
Обезбеђење постојећих инсталација (водовод, електрокаблови, ТТ-каблови, гасовод и друге
инсталације). на местима укрштања, израдом бетонских и зидних потпора или евентуално
урадити измештање према потреби и условима на терену.
Мерење и начин плаћања
Плаћа се паушално.
Додатне техничке спецификације

12. ПРОЈЕКАТ ПРАТЕЋИХ САДРЖАЈА, Књига 13, Електроенергетски


радови

ОПШТИ УСЛОВИ ЗА ИСПОРУКУ ОПРЕМЕ И ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА

У свему према Општим условима за испоруку опрме и извођење радова из тачке 5. ових
додатних техничких услова - Књига 12., Свеска 1.1, Пројекат техничке инфраструктуре-
Ппројекат осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи

ПОСЕБНИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ

08.03.01. НАПОЈНИ ВОД 10kV


Важе техничке спецификације дате за ПОС 07.01.01., из тачка 5. ових додатних техничких
услова, Пројекат техничке инфраструктуре, Књига 12, Свеска 1.1 - Пројекат осветљења
денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи.

08.03.01.01.01. ДЕМОНТАЖА ПОСТОЈЕЋИХ СТУБОВА 10KV


Опис радова
Извођач радова је дужан да изврши демонтажу постојећих стубова, који су означени у
графичкој документацији. Демонтиране стубове предати кориснику или инвеститору у
његовом магацину. Демонтажа, транспорт до 5 km и ускладиштење морају да се обаве
пажљиво тако да демонтирани стубови евентуално могу поново да се користе. Извођач,
надзорни орган, инвеститор и корисник треба заједнички да утврде стање опреме која се
демонтира, начин и место ускладиштења, њен даљи третман и статус. Приликом демонтаже
треба водити рачуна да се ни на који начин не угрози безбедност људи и материјалних
добара или да се наруши стабилност околних објеката. Стубови могу да се демонтирају тек
након трајног искључења напона.
Начин обрачуна
Плаћа се по комаду демонтираног стуба 10kV.

08.03.01.02.07; 08.03.01.02.08. ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ СРЕДЊЕНАПОНСКЕ


НАДЗЕМНЕ МРЕЖЕ САМОНОСЕЋИМ КАБЛОВСКИМ СНОПОМ
Опис радова
Средњенапонски (СН) СКС је намењен за надземну монтажу на стубове. СН СКС типа
XHE 48/O-A може да се полаже и директно у земљу. На делу подземног полагања примењују
се одредбе које важе за подземне каблове.
Код одређивања распона између стубова мора се водити рачуна о климатским условима и
дозвољеном максималном напрезању стубова. Препоручује се монтажа на стубовима са
распонима до 40m.
Висина стубова се одређује тако да минимално растојање најниже тачке СКС при
температури од +40C износи:
- 4m на подручјима неприступачним возилима
- 5m на теренима приступачним возилима, и у насељеним местима
- 6m дуж путева и при прелазу преко њих и у густо насељеним местима.
Најнижа дозвољена температура околине при којој се монтира СКС је 10 0C. На нижим
температурама, пре монтаже СКС треба загрејати држањем калема у топлој просторији или
пропуштањем лектричне струје кроз проводнике.
Додатне техничке спецификације

Затезање СН СКС-а XHE 48/O-A врши се затезањем носећег ужета са максималним радним
напрезањем 20 daN/mm2
Развлачење СКС се врши механичким затезањем помоћу моторног витла. Моторно витло је
постављено на једном крају трасе, а бубањ са кабловским снопом, на другом. Вучење
СКС-а врши се помоћу челичног ужета и затезне чарапе која се навлачи на носеће уже или
проводнике СКС-а. Намотавањем ужета на витло, развлачи се СКС чији је бубањ постављен
на хидрауличној дизалици са кочницом. При одмотавању кабловског снопа са бубња мора
се водити рачуна да се кабл не олабави и вуче по земљи, па се бубањ мора кочити
одређеном силом. Након развлачења, део СКС чији је неутрални вод био обухваћен затезном
чарапом мора се одсећи. Затезна вучна сила се контролише динамометром, а витло мора
да има осигурач који прекида вучење у случају прекорачења дозвољене вучне силе. При
затезању контролисати угиб.
Затегнут СКС треба оставити да одстоји на котурачама 24h да се изједначе силе у
распонима, затим се регулише угиб, а носеће уже СН СКС-а убацује у одговарајуће
стезаљке. Прорачун угиба за СН СКС се врши коришћењем одговарајућих корисничких
програма ЈП ЕПС-а, датих у Техничким препорукама. Полупречник савијања СН СКС-а
износи 15 D где је D спољашњи пречник снопа у mm.
СКС се на стубове монтира помоћу опреме за затезно или носеће прихватање. Затезна
стезаљка служи за затезање снопа преко носеће неутралне жиле. Састоји се од тела стезаљке,
стремена и два клина.
Испред стезаљке сноп се омота пластифицираним ременом да се не би расплео. При
монтажи стезаљке, СКС не треба прекидати, већ се неутрални проводник издвоји из снопа
и убаци у стезаљку.
Пре постављања неутралног-носећег проводника у носећу стезаљку, стезаљка се веша о
карику која је већ обешена на конзоли. Након извршене монтаже и притезања неутралног
проводника, не може доћи до испадања карике ни са носача ни са стезаљке. Преостали део
снопа се затеже пластифицираним ременом на стезаљци.
За вешање СКС на угаони стуб користи се иста опрема као и за линијско вешање. Да би се
спречило расплитање СКС, осим пластифицираног ремена на стезаљци, са обе стране
стезаљке, на растојању око 80cm од ње, мора се СКС стегнути пластифицираним ременом.
Ако је угао скретања трасе већи од 30, мора се применити затезна стезаљка, која се
примењује и у случају растерећења и код крајњег стуба.
Настављање СН СКС-а врши се у распону. Настављање једножилних каблова врши се
помоћу топлоскупљајућих или хладноскупљајућих кабловских спојница, а настављање
носећег ужета помоћу компресионих наставних спојница. Ако се наставља цео СКС
кабловске спојнице треба да су померене једна од друге најмање за дужину спојнице.
Кабловске спојнице својом конструкцијом морају обезбедити добар механички и електрични
спој проводника, тако да пад напона на спојници мора бити мањи или једнак паду напона
исте дужине проводника који се спаја.
Крајеви СН СКС-а завршавају се кабловским топлоскупљајућим или хладноскупљајућим
завршницама за спољашњу монтажу. Код израде кабловске завршнице за спољашњу
монтажу морају се употребити струјне прикључне папучице које спречавају продирање воде
у проводник.
Начин обрачуна
Плаћа се по дужном метру испорученог СН СКС-а и по комплету испоручене опреме за
носеће и затезно прихватање СКС-а.
Додатне техничке спецификације

08.03.02. СТС 10/0.4kV, 160(50)kVА


Важе техничке спецификације дате за ПОС 07.01.02., из тачке 5. ових додатних техничких
услова, Пројекат техничке инфраструктуре, Књига 12, Свеска 1.1 - Пројекат осветљења
денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи.

08.03.02.01.03. СТУБ СТС СА ПОТРЕБНИМ КОНЗОЛАМА ЗА НОШЕЊЕ ОПРЕМЕ СТС


Важе техничке спецификације дате за ПОС 07.01.02.01.03., из тачке 5. ових додатних
техничких услова, Пројекат техничке инфраструктуре, Књига 12, Свеска 1.1 - Пројекат
осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи.

08.03.02.01.01. ТЕМЕЉ СТС


Важе техничке спецификације дате за ПОС 07.01.02.01.01., из тачке 5. ових додатних
техничких услова, Пројекат техничке инфраструктуре, Књига 12, Свеска 1.1 - Пројекат
осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи.

08.03.02.02.01; 08.03.02.02.03; 08.03.02.02.04; 08.03.02.02.05; 08.03.02.02.06; 08.03.02.02.07;


08.03.02.02.08; 08.03.02.03.01. ИСПОРУКА И МОНТАЖА РАЗВОДА ВИСОКОГ И
НИСКОГ НАПОНА
Важе техничке спецификације дате за ПОС 07.01.02.02.01. до ПОС 07.01.02.03.01, из тачке 5.
ових додатних техничких услова, Пројекат техничке инфраструктуре, Књига 12, Свеска 1.1 -
Пројекат осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи.

08.03.02.02.02. ТРАНСФОРМАТОР СНАГЕ ЗА СПОЉАШЊУ МОНТАЖУ


Важе техничке спецификације дате за ПОС 07.01.02.02.02., из тачке 5. ових додатних
техничких услова, Пројекат техничке инфраструктуре, Књига 12, Свеска 1.1 - Пројекат
осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи.

08.03.02.01.02; 08.03.02.02.09. ИЗРАДА УЗЕМЉИВАЧА ЗА СТС


Важе техничке спецификације дате за ПОС 07.01.02.02.02. и ПОС. 07.01.02.02.09., из тачке 5.
ових додатних техничких услова, Пројекат техничке инфраструктуре, Књига 12, Свеска 1.1 -
Пројекат осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи.

08.03.03. ОСВЕТЉЕЊЕ ПАРКИРАЛИШТА ЛАЈКОВАЦ

08.03.03.02.04; 08.03.03.02.05. ИСПОРУКА И МОНТАЖА СВЕТИЉКИ СА СИЈАЛИЦАМА


Важе техничке спецификације дате за ПОС 07.01.03.02.06. до ПОС 07.01.04.02.03. из тачке 5.
ових додатних техничких услова, Пројекат техничке инфраструктуре, Књига 12, Свеска 1.1 -
Пројекат осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи.

08.03.03.02.03. ИСПОРУКА И МОНТАЖА НОСАЧА СВЕТИЉКИ


Важе техничке спецификације дате за ПОС 07.01.03.02.03. до ПОС 07.01.04.02.02., из тачке
5. ових додатних техничких услова, Пројекат техничке инфраструктуре, Књига 12, Свеска 1.1
- Пројекат осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи.

08.03.03.02.09. НАБАВКА, ИСПОРУКА И ПОЛАГАЊЕ ПОЦИНКОВАНЕ ТРАКЕ FEZN


25X4 MM ЗА ЗАШТИТНО УЗЕМЉЕЊЕ
Важе техничке спецификације дате за ПОС 07.01.03.02.13. и ПОС 07.01.04.02.08., из тачке 5.
ових додатних техничких услова, Пројекат техничке инфраструктуре, Књига 12, Свеска 1.1 -
Пројекат осветљења денивелисане раскрснице „Лајковац“ и напајања наплатних рампи.
Додатне техничке спецификације

13. ПРОЈЕКАТ ПРАТЕЋИХ САДРЖАЈА, Књига 13, Телекомуникациони


део

08.04.01.01. - ЈАВНА ТЕЛЕФОНСКА ГОВОРНИЦА


Опис
Набавка, испорука и монтажа јавне телефонске анти-вандал говорнице истих или сличних
карактеристика као "ТЕЛЕКОМ"-ове "ХАЛО" говорнице у чијем саставу су кабина,
телефонски уређај, напојни блок, темељи и остали потребни елементи за њено
функционисање.У ову позицију су укључени сви потребни грађевински, занатски и
инсталациони радови и материјали за пуштање у рад у сарадњи са "ТЕЛЕКОМ"-ом.
Мерење по комаду

08.04.01.02 КАБЛ ТИПА TK 59 1x4x0,4М


Опис
Испорука и увлачење у ПЕ цев ф40 телефонског кабла ТК 59 1х4х0,4 М, за повезивање
телефонских говорница, од окна путне ТК канализације на почетку паркинга до самих
говорница (4 комада). Повезивање кабла је у надлежности "ТЕЛЕКОМ"-а. Оставити
резервну дужину кабла од 3-4 м у окну, кабл заштитити од механичких оштећења на оба
краја
Мерење по метру

08.04.01.07 - ГЕОДЕТСКА СНИМАЊА СА КАРТИРАЊЕМ


Важе техничке спецификације дате у тачки 07.04.02.01.28. ових Додатних техничких услова.
Додатне техничке спецификације

14. ПРОЈЕКАТ ПРАТЕЋИХ САДРЖАЈА, Књига 13, Пројекат партерног


уређења

08.06.01.01. ЗЕМЉАНИ РАДОВИ


Опис радова
Набавка, насипање, разастирање и набијање тампон слоја шљунка, у пројектованој дебљини.
Шљунак мора да буде потпуно чист, без органских примеса. Шљунак набијати у два или
више слојева до потребног модула стишљивости. Ценом је обухваћено: доказ квалитета
уграђеног материјала и изведених радова, као и доказ збијености.
Обрачун радова
Плаћа се по метру кубном(m3).

08.06.01.02. РАДОВИ НА ИЗРАДИ НОСИВОГ СЛОЈА ОД КАМЕНОГ АГРЕГАТА


Опис радова
Набавка туцаничког макадамског носивог слоја од дробљеног каменог материјала 0/31мм,
према пројекту Подлога за тротоар као тепих, дробљени камен сабити, а пријем подлоге
извршиће геолог.
Обрачун радова
Плаћа се по метру кубном(m3).

08.06.02.01. БЕТОНИРАЊЕ АРМИРАНО БЕТОНСКЕ ПЛОЧЕ ПЛАТОА


Опис радова
Набавка материјала и бетонирање армирано бетонске плоче платоа МБ 30, преко слоја
шљунка (посебно обрачунато). Армирати дуплом Q мрежом 335. Дилатационе спојнице се
постављају на површинама од максимално 5м², Радити у свему према графичкој
документацији.
Обрачун радова
Плаћа се по метру квадратном(m2).

08.06.02.02. БЕТОНИРАЊЕ НЕАРМИРАНЕ БЕТОНСКЕ ПЛОЧЕ ПОДЛОГЕ ЗА


РЕЦИКЛИРАНУ ГУМУ
Опис радова
Набавка материјала и бетонирање бетонске плоче од неармираног бетона МБ 30, подлога за
рециклирану гуму, преко слоја шљунка (посебно обрачунато). Дилатационе спојнице се
постављају на површинама од максимално 5м², Радити у свему према графичкој
документацији. У бетонској плочи оставити рупе намењене одвољавању рециклиране гуме
(мин. 1 рупа на 5м², ø 50mm)
Обрачун радова
Плаћа се по метру квадратном(m2).

08.06.02.03.01. ; 08.06.02.03.02. ; 08.06.02.03.03-БЕТОНИРАЊЕ ТЕМЕЉА САМАЦА


Опис радова
Набавка материјала и бетонирање темеља самце армираним бетоном МБ 30. Радити у свему
према Техничком опису, статичком прорачуну и детаљима арматуре.
Обрачун радова
Плаћа се по метру кубном(m3).
Додатне техничке спецификације

08.06.03. АРМИРАЧКИ РАДОВИ


Опис радова
Набавка, чишћење, сечење, савијање, монтажа и уграђивање глатке (ГА 240/360), ребрасте
(РА 400/500) или мрежасте (МА500/560) арматуре. Количине дате апроксимативно, на
основу количине бетона, до израде детаља.
Обрачун радова
Плаћа се по килограму уграђене арматуре(кг).

08.06.04. ИЗОЛАТЕРСКИ РАДОВИ


Опис радова
Набавка материјала и израда хоризонталне хидроизолације од геотекстила 500 гр/м² испод
завршних слојева тротоара.
Обрачун радова
Плаћа се по метру квадратном(m2).

08.06.05.01.01.; 08.06.05.01.02.; 08.06.05.01.02.; 08.06.05.01.04.; 08.06.05.01.05.;


08.06.05.01.06.; 08.06.05.01.07.; 08.06.05.01.08.; 08.06.05.01.09.; 08.06.05.01.10.;
08.06.05.01.11.; - РАДОВИ НА ИЗРАДИ ЗАСТОРА ОД ВИБРОПРЕСОВАНИХ
БЕТОНСКИХ ЕЛЕМЕНАТА
Опис радова
Набавка материјала и поплочавање површина вибропресованим бетонским елементима типа
Бехатон или слично. Плоче су димензија по пројекту полажу се у слоју гранулисаног песка 0-
3мм дебљине д=4 цм што је саставни део позиције, у боји и слогу према избору пројектанта.
Спојнице залити ситнозрним песком, метлањем и квашењем. /Све плоче од вибропресованг
бетона елементима типа Бехатон или слично које су на граници са зеленом површином
положене су у слој цементног малтера д=4цм. Радити у свему према према графичкој
документацији.
Обрачун радова
Обрачун по метру квадратном (м²) бетонских плоча и подлоге у коју се постављају.

08.06.05.02. РАДОВИ НА ИЗРАДИ ЗАСТОРА ОД РИЗЛЕ


Опис радова
Набавка, насипање, разастирање тампон слоја ризле као завршни слој тротоара у
пројектованој дебљини д=5цм као тепих, ризлу сабити, а пријем подлоге извршиће геолог.
Обрачун радова
Плаћа се по метру кубном(m3).

08.06.05.03. РАДОВИ НА ИЗРАДИ ЗАСТОРА ОД ОБЛУТАКА


Опис радова
Набавка, насипање, разастирање облутака- шљунка у пројектованој дебљини д=5 цм као
завршни слој тротоара, шљунак поставити у слој свежег цеменног малтера дебљине 5 цм.
Радити у свему према графичкој документацији.
Обрачун радова
Плаћа се по метру кубном(m3)подлоге и застора.

08.06.05.04. РАДОВИ НА ИЗРАДИ ЗАСТОРА ОД ОБЛУТАКА


Опис радова
Набавка материјала и поплочавање дечјих игралишта једнослојном подлогом од рециклиране
гуме црвене и зелене боје, у плочама димензија 500/1000/43 мм, у комбинацији преко
армирано бетонске подлоге.
Додатне техничке спецификације

Обрачун радова
Плаћа се по метру квадртаном(m2) уграђеног пода.

08.06.05.05. РАДОВИ НА ИЗРАДИ БЕТОНСКИХ ИВИЧЊАКА


Опис радова
Набавка материјала и полагање ивичњака, вибропресованим бетонским елементима
димензија 7/20/49 цм, око тротоара Ивичњак се поставља преко подлоге од мршавог бетона,
што је саставни део позиције. Радити у свему према према графичкој документацији.
Обрачун радова
Плаћа се по метру дужном(m1).

08.06.06.01. ОПРЕМА ПАРТЕРА-УГРАДЊА ДЕЧЈИХ КЛАЦКАЛИЦА


Опис радова
Набавка и уградња опреме за игру. Опрема се испоручује финално обрађена. Уградњу
вршити у свему према спецификацији произвођача. Сва опрема се испоручује финално
обрађена. Типска клацкалица са металном конструкцијим и два дрвена седишта, која су
постављена на металну шипку Ø 89 мм, дужине 500 цм.
Обрачун радова
Плаћа се по комаду уграђене опреме(ком).

08.06.06.02. ОПРЕМА ПАРТЕРА-УГРАДЊА ДЕЧЈИХ ЉУЉАШКИ


Опис радова
Набавка и уградња опреме за игру. Опрема се испоручује финално обрађена. Уградњу
вршити у свему према спецификацији произвођача. Сва опрема се испоручује финално
обрађена. Типска љуљашка за већу децу, са два седишта 200х230х200 цм, са носећом
металном конструкцијом.
Обрачун радова
Плаћа се по комаду уграђене опреме(ком).

08.06.06.02. ОПРЕМА ПАРТЕРА-УГРАДЊА СПРАВЕ ЗА ИСТЕЗАЊЕ


Опис радова
Набавка, израда и монтажа типске справа за истезање; 263цм висине, 340цм ширине,
постављена на армирано бетонске темеље. Конструкција од вертикалних челичних профила
ø80мм (висине 150цм, 217цм, 263цм) на међуосовинском растојању 116цм, и 108цм. Између
вертикалник профила су хоризонтале од челичних профила ø25мм постављене на висини од
150цм и217цм, а на једном пољу постављене у виду шветских мердевина шипке на
међуосовинском растојању 22.5цм почевши на 35цм од терена до висине 263цм од терена.
Све металне елементе заштитити од корозије поцинковамо. Уградњу вршити према
упуствима и спецификацији произвођача (као 'Корали'') или слично. Справу заистезање
поставити на терен према диспозицији на ситуацији са сопственим темељом.
Обрачун радова
Плаћа се по комаду уграђене опреме(ком).

08.06.06.03. ОПРЕМА ПАРТЕРА-УГРАДЊА КОРПИ ЗА ОТПАТКЕ


Опис радова
Набавка и уградња корпе за отпатке од поцинкованог лакираног лима, конструкција је
метална. Пречник корпе је Ø 25 цм, висине 40 цм. Корпа се испоручује финално обрађена.
Обрачун радова
Плаћа се по комаду уграђене опреме(ком).
Додатне техничке спецификације

08.06.06.04. ОПРЕМА ПАРТЕРА-УГРАДЊА ПАРКОВСКИХ КЛУПА


Опис радова
Набавка и монтажа слободностојећих типских клупа са бетонском потконструкцијом,
седиштем од дрвених талпи. Димензије клупе, дужине 120цм, висине 50цм и ширине 45цм.
Талпе фино обрадити, заштититип премазом против инсеката, тонирати квалитетним бајцом
и лакирати у тону по избору пројектанта. Уградњу вршити према упуствима и
спецификацији произвођача (као 'Корали'') или слично. Клупу поставити на терен према
диспозицији на ситуацији са сопственим темељом.Обрачун радова
Плаћа се по комаду уграђене опреме(ком).
Обрачун радова
Плаћа се по комаду уграђене опреме(ком).

08.06.06.05. ОПРЕМА ПАРТЕРА-УГРАДЊА ПАРКОВСКИХ СТОЛОВА


Опис радова
Набавка, израда и монтажа слободностојећих типских парковских столова димензије
40х40х40цм, израђени од су од неармираног бетона са дебљином зидова д=10цм, а у облику
ћириличног слова П. Уградњу вршити према упуствима и спецификацији произвођача (као
'Корали'') или слично. Клупу поставити на терен према диспозицији на ситуацији.
Обрачун радова
Плаћа се по комаду уграђене опреме(ком).

08.06.06.06. ОПРЕМА ПАРТЕРА-УГРАДЊА МОБИЛНИХ ЕКОЛОШКИХ WC


КАБИНА
Опис радова
Набавка, израда и монтажа мобилне еколошке WC-e кабине које није потребно спајати на
каналазициону и водоводну мрежу постављају се на равну подлогу којој може прићи сервисно
возило. ЕКО WC-e кабине имају уграђена спремишта за фекалије који су пре употребе дезификовани
средством за неутрализацију мириса и спречавање развоја бактерија. Кров ЕКО WC-eкабине
пропушта светлост тако да се поставља на место под електричном расветом. Уградњу вршити према
упуствима и спецификацији произвођача. ЕКО WC-e кабине поставити на терен према диспозицији
на ситуацији.
Обрачун радова
Плаћа се по комаду уграђене опреме(ком).
Додатне техничке спецификације

15.ПРОЈЕКАТ УРЕЂЕЊА ПУТНОГ ПОЈАСА, Књига 14

ОПШТИ УСЛОВИ ОЗЕЛЕЊАВАЊА

08.05.01. и 09. 01. РАДОВИ ОЗЕЛЕЊАВАЊА


Опис радова
Садњу садница извршити у јесен по завршетку или у пролеће пре почетка вегетационог
периода.
Садни материјал мора бити расаднички однегован, правилно развијен са неоштећеним
кореновим системом и надземним делом, без обољења ентомолошке и фитопатолошке
природе.
Садни материјал вадити из расадника и транспортовати непосредно пре садње на стално
место.
Уколико садња није одмах могућа, садни материјал који је транспортован без балираног
бусена одмах утрапити.
Ђубрење хумусно-тресетним ђубривом или добро прегорелим двогодишњим стајњаком
врши се тако што се одређена количина ђубрива предходно измеша са хумусном земљом и
приликом садње стави око и изнад кореновог система.
Приликом садње, саднице оријентисати према обележеној страни света (север), да би имале
исти положај као и у расаднику, што им омогућава правилан даљи пораст.
Саднице лишћара причврстити уз мотку одређене висине, на врху заобљене, која је, да би се
избегло оштећење кореновог система , постављена пре затрпавања бусена и то управно на
правац доминантног ветра на тај начин што ће се везати ликом или канапом на “осмицу”
преко гумене обујмице везане за стабло.
Дубина засађивања, односно положај врата корена мора бити за 2-3 цм испод нивоа на коме
је био приликом “школовања” у расаднику, при чему се очекује да се земља после садње и
заливања слегне до нивоа кореновог врата.
Дефинитивно учвршћивање саднице уз мотку извршити 2-3 дана по садњи, односно слегању
земље око посађене саднице.
Четинарске саднице анкеровати из три правца помоћу кочића, жице и гумене обујмице
постављене око стабла.
По садњи извршити обавезно чанковање око садница свих категорија вегетације, ради
обезбеђења правилног натапања водом.
Свака садна јама мора имати цилиндричан облик са различитим пречником и дубином у
зависности од категорије:
за високе лишћаре 1,0X1,0м
за средње високе лишћаре 0,8X0,8м
за високе четинаре........................... 1,0X1,0м
за средње високе четинаре ..............0,8X0,8м
за листопадно шибље....................... 0,4X0,4м
за зимзелено шибље .........................0, 4X0,4м
за четинарско шибље 0, 4X0,4м
По једној јами за различите категорије садног материјала потребне су следеће количине
тресетног ђубрива:
за високе лишћаре......................... 25кг по садници
за средње високе лишћаре...........15кг по садници
за високе четинаре .........................20кг по садници
за средње високе четинаре ...........15кг по садници
за листопадно шибље ..................... 3кг по садници
за зимзелено шибље ........................3кг по садници
Додатне техничке спецификације

за четинарско шибље .......................3кг по садници


Обрачун радова
Обрачун изведених радова врши се по комаду саднице

08.05.02. и 09. 02. - ИЗРАДА ТРАВЊАКА


Опис радова
Терен на коме се заснива травњак,мора бити очишћен од свих примеса органске и неорганске
природе.Након тога површину намењену за травњаке треба изриљати ашовом мин.дубине
20цм,преврћући бусење и уситњавајући га.На тако припремљено земљиште обавити
разастирање природног ђубрива.Слој хумусно тресетног ђубрива треба да буде 1-2цм,што
зависи од квалитета земљишта (2-5кг/м²).Ђубриво треба измешати са земљишним
супстратом,ручно или ротофрезом у зависности од теренских услова.Сетву извршити са
300кг/ха или 30-35гр/ха ручно или у два унакрсна правца,по мирном времену без ветра и
падавина.По извршеној сетви,семе утиснути у земљу гвозденим јежом,а потом поваљати
дрвеним ваљком и извршити интензивно заливање.Прво кошење извршити када трава
досегне висину 10-15цм,и то обавезно ручно косом.
Обрачун радова
Обрачун изведених радова врши се по м².

08.05.03. и 09. 03. - ОДРЖАВАЊЕ ЗЕЛЕНИЛА


Опис радова
Након потпуне обраде зелених површина потребна је интензивна нега и одржавање које ће
помоћи садницама да се боље и лакше прилагоде новој средини, обезбедити брз пораст и
биолошки снажну вегетацију.
Да би се задовољиле потребе садница и постигло горе наведено, неопходно је урадити
следеће:
- oкопавање садница дрвећа и шибља
- плевљење травњака од коровских биљака
- кошење, грабуљање и ваљање травњака
- заливање травњака и садница
Одржавање зеленила износи приближно 20 % (паушално) од суме за озелењавање у току 1
(једне) календарске године и почиње од дана техничког прегледа.
Природа посла је таква да у самом почетку радова треба отпочети са одржавањем посађеног
материјала, те управо горе наведени проценат служи за обезбеђење средстава за одржавање
до пријема радова.
У гарантном року обавеза извођача јесте да уколико се појаве недостаци услед нестручно
изведених радова или неквалитетног, засађеног биљног материјала, да недостатке отклони о
свом трошку.
Обрачун радова
Обрачунaва се приближно 20 %(паушално) од инвестиционе вредности радова озелењавања.

You might also like