You are on page 1of 43
CODAP® 2000 ~ Révision 12/02 - S/1 PARTIE S 7 SYSTEMES DE SECURITE POUR EQUIPEMENTS SOUS PRESSION NON SOUMIS A LA FLAMME In "Ze ‘GE Pages ist ey + NFEN 764-7 s3 ai Hing He Gi CODAP® 2000 — Révision 12/02 - S/2 SNCT (GRE Tous dritsneserees SNCT 6 FA0296 14 ISSN 0335-3931 norme européenne NF EN 764-7 norme francaise Indice de classement : € 01-201-7 ICS : 23.020.30 Equipements sous pression Partie 7 : Systemes de sécurité pour équipements sous pression non soumis & la flamme E : Pressure equipment — Part 7: Safety systems for unfired pressure equipment D : Druckgerate — Teil 7: Sichereitseincichtungen far unbefeuerte Druckgerdte Norme francaise homologuée par décision du Directeur Général d'AFNOR le 20 juin 2002 pour prendre effet le 20 juillet 2002. Correspondance 1a Norme européenne EN 764-7:2002 a le statut d'une norme frangaise. Analyse Le présent document définit les exigences applicables aux systémes de sécurité, ainsi qu'aux indicatoure, aux alarmos, aux diopositfs de signalisation et d'avertisse- ‘ment ayant un role de sécurité. Ces systémes ot dispostits sont destings protéger les équipements sous pression tels que les récipients, les tuyauteries et ensembles vis-a-vis des dépassements des conditions de fonctionnement. Le présent document est destiné a venir en appul des exigences essentielles de la Directive 97/23/CE «Equipements sous pression» (voir annexe ZA), Descripteurs Thésaurus International Technique : appareil 4 pression, récipient sous pression, dispositit de sécurité, soupape de sireté, disque de rupture, capteur, température, debit, indicateur de pression, indicateur de niveau, systéme d'alarme. Modifications Corrections Edige et dttusée par "Association Francaise de Normalisation (AFNOR) ~ 11, avenue Francis de Pressensé — 93571 Saint-Denis La Paine Codon “T+ 38 (0)1 41 62 80 00— Fax +33 (0)1 48 17 80 00— won anor @ AFNOR 2002 AFNOR 2002 1 tirage 2000-07-F Récipients sous pression non soumis a la flamme UNM 362 Membres de la commission de normalisation Président : MLOBINGER Secrétariat : BABY BARDOUX BAYLAC. BEAULIEU BONNET BOTHOREL BOURGEOIS BOvERE BRAMAT IME BRUN-MAGUET CAPBLANCA| CHEVALIER ‘CRETON Davier DECANTER DELMAS. DESPERIER DESSE FAIDY FALLOUEY FERRER FILLON, FOLEMPIN FOURNIER, Gaumy GERARD GLASER HANDTSCHOEWERCKER, HusoT JARBOU! SUGLAR KERBAAT LAGNEAUX Leon LETVEAUX Lopinger MERCIER, OSWEILLER PAUCHARD POTIER, POUPET RIGAL ROUSSEAU siBAUD TONDU ‘TRIBOULET VALTEAU. VEDRENNE EEEEEeKES ZEececexece 2 eeececcccecccececeeeeeeezzzes MME KOPLEWICZ et M LE ROUX — UNM LAIR LIQUIDE ASAP SYND CSaIMAG. BUREAU VERITAS. GAPAVE ons [ABNOR — NORMALISATION SNCF BAYAROON ans Gimetec or EDF EDF \VALLOUREC PECHINEY-RHENALU EF SEPAR HODITECH DRIRE NOAD PAS DE CALAIS. ELF EP DE DIETRICH cerm FRAMATOME cETIM INSTITUT DE SOUDURE SNCF MIN INDUSTRIE TRANE BNF AGRIANDE sows, cemM RESERVOIRS PAUCHARD este INSTITUT DE SOUDURE HODITECH cARRICR BNPS EDF AIF SSAVICES i : in Q Zz a axe Lise bt NE Avant-propos national Rétérences aux normes frangaises La correspondance entre les normes mentionnées a Farticle «Rétérences normatives» et les normes trangaises identiques est la suivante prEN ISO 4126-1 prEN ISO 4126-2 prEN ISO 4126-3 DrEN ISO 4126-4 prEN ISO 4126-5 prEN ISO 4126-6 DrEN ISO 4126-7, EN 837-1 EN 837-3, EN 954-1 PrEN 50156-1 EN 60529 CEI 61508 1) En préparation. NF EN ISO 4126-1 (indice de classement : E 29-417-1) 1) NF EN ISO 4126-2 (indice de classement : E 29-417-2) NF EN ISO 4126-3 (indice de classement : E 29-417-3) : NF EN ISO 4126-4 (indice de classement : E 29-417-4) 1) = NF EN ISO 4126-5 (indice de classement : E 29-417-5) ) NF EN ISO 4126-6 (indice de classement : E 29-417-6) ") : NF EN ISO 4126-7 (indice de classement : E 29-417-7) 1) NF EN 897-1 (indice de classement : E 15-039-1) NF EN 837-3 (indice de classement : E 15-039-3) NF EN 954-1 (indice de classement : E 09-025) NF EN 50156-1 (indice de classement : C 79-156) ") = NF EN 60528 (indice de classement : C 52-529) NF EN 61508-1 (indice de classement : C 46-081) NF EN 61508-2 (indice de classement : C 46-062) NF EN 61508-3 (indice de classement : C 46-063) NF EN 61508-4 (indice de classement : C 46-064) NF EN 61508-5 (indice de classement : C 46-065) NF EN 61508-6 (indice de classement : C 46-066) NF EN 61508-7 (indice de classement : C 46-067) NF EN 764-7:2002 = SNCT NORME_EUROPEENNE EN 764-7 EUROPAISCHE NORM EUROPEAN STANDARD Mai 2002 ICs : 23.020.30 Version francaise Equipements sous pression — Partie 7 : Systemes de sécurité pour équipements. sous pression non soumis a la flamme. Druckgerdte — Pressure equipment — Teil 7: Sichereitseinrichtungen Part 7: Safety systems {ir unbefeuerte Druckgerate for untired pressure equipment La présente norme européenne a été adoptée par le CEN le 29 avril 2002. Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Raglement intérieur du CEN/CENELEC qui détinit les conditions dans lesquelles doit étre allribué, sats modification, le staut de norme nationale a la norme européenne. Les listes mises jour et les références bibliographiques relatives & ces normes nationales peuvent étre obtenues auprés du Secrétariat Central ou auprés des membres du CEN. La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, frangais). Une version faite dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, et notifiée au Seorétariat Central, a le méme statut que les versions officielles. Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grace, Irlande, Islande, ttalie, Luxembourg, Norvége, Pays. Bas, Portugal, République Tchéque, Royaume-Uni, Suéde et Suisse. CEN COMITE EUROPEEN DE NORMALISATION Europaisches Komitee fiir Normung, European Committee for Standardization Secrétariat Central : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles @OCEN 2002 Tous aroits d'exploitation sous quelque forme et de quelque maniére que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Ret. n° EN 764.7:2002 F Page 2 EN 764-7:2002 Sommaire Page Avant-propos 4 Introduction 5 1 Domaine d'application 6 2 Références normatives 6 3 Termes et définitions 7 4 Prise en compte du risque 8 44 Généralités i i cia 8 42 Identification des phénoménes dangoroux a os ee sone 10 43 SOILLIONS no Bee i 10 5 Dispositifs et systmes de limitation a coe ea aera 5A Généralités . ut : a ‘ eal 52 Conception : i ee : 4 6 Limitation de pression 61 Généraiites 62 Soupapas de sireté,& action directe ot pilotées 63 Dispositfs de sUreté a disques de rupture .. : 64 Soupapes de sireté ot disposiifs de sireté a disques de rupture en série ou en paralale 65 Dispositits de sécurité a décharge contrdlés contre les surpressions (DSDCS) 66 Dispositits de mesure, de contrdle et de régulation jouant un réle en matiére de séourité (SRMCR) sen - ad SEE 7 Protection vis-a-vis des phénomenes dangereux : q 18 7A Interne .... aaa as ee ae 18 72 Externe “ z Baas SEH. 73 Electric staique 18 8 Installation des dispositits et limitation de pression : seeune 19 at Généralités iia i 19 82 ‘Soupapes de stireté ou appareil de robinetterie principal d'un DSDCS : mee) 83 Installation des dispositifs de sdreté a disques de rupture : a1 84 Soupapes de sireté et dspositits de sdreté a disques de rupture en combinaison ..... ar 85 Isolement des systémes de sécurité a décharge 2 9 Indicateurs et alarmes a “ 23 ot Généralités 23 92 Indicateurs de pression... eae aatioes sees 28 93 Indicateurs de température aa oo Se 24 9.4 Indicateurs de niveau de liquide ..... a ee aa a 95 Signaux et dispositifs avertisseurs 26 10 Inspection et maintenance 0.0m. . : 2 24 ir AIOE Zz & Annexe A (informative) Page 3 EN 764-7:2002 Sommaire (fin) jensionnement des soupapes de sireté multiples Annexe B (normative) Prescriptions pour les limiteurs de niveau Ba B2 B3 Ba Généralites Dispositi a tlotteur oi Dispositits & électrode de niveau Détection des défaillances Annexe C (informative) Sélection des accessoires de sécurité pour limiter la pression ... ct c2 c3 ca C5 C6 C7 cB co c.10 Généraltés ... Soupape de sireté Disque de MUptUte a. Soupape de sdreté pilotée psocs ‘SRMCR itt - Dispositit de sdreté a disque de rupture en amont dune soupape de sireté Dispositit de sdreté a disque de rupture en aval d'une soupape de sireté, Soupape de sdreté et disque de rupture en paralldle. Soupapes de sdreté en paralléle Annexe D (normative) Dispositits de sireté a disque de rupture en aval de soupape de sireté Annexe E (informative) Domaine d'application de la norme Annexe ZA (informative) Articles de la présente norme européenne liographio concernant les exigences essentielles ou d'autres dispositions des Directives UE Page 27 29 ae) 229 29 30 31 3t 31 31 32 1 82 32 33 33 1 83 33 34 35 36 Page 4 EN 764-7:2002 Avant-propos Le présent document a été préparé par le CEN/TC 54 «Récipients sous pression non soumis la flamme» dont le secrétariat est tenu par le BSI, avec le soutien du comité technique CEN/TC 267 «Tuyauterie industrielle», Le présent document doit étre mis en application au niveau national, soit par publication d'un texte identique, soit ar entérinement, au plus tard en novembre 2002, et les normes nationales en contradiction devront étre retirées au plus tard en novembre 2002. Le présent document a ét6 établi dans le cadre dun mandat donné au CEN par la Commission Européenne et "Association Européenne de Libre Echange, et vient & fappui des exigences essentielles de la Directive Equipe- ments sous pression 97/23/CE (DESP). Pour la relation avec la (les) Directive(s) UE, voir annexe ZA informative, qui fait partie intégrante du présent document. La présente Norme européenne comporte les sept parties suivantes — Partie 1 : Pression, température, volume, dimension nominale — Partie 2: Grandeurs, symboles et unités — Partie 3 : Définition des parties impliquées — Partie 4 : Etabiissement des conaitions techniques de livraison des matériaux métalliques — Partie 5 : Documents de controle des matériaux métalliques et contormité avec la spéottication de matériau — Partie 6 : Instructions de service — Partie 7 : Systémes de sécurité pour équipements sous pression non soumis 4 fa flamme. Les annexes A, C, E de la présente Norme européenne sont informatives. Les annexes B et D sont normatives. Selon le Réglement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre le présent document en application: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Fin- lande, France, Gréce, ande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvege, Pays-Bas, Portugal, République Tcho- ‘que, Royaume-Uni, Suede et Suisse SNCT SNCT SNCT Page 5 EN 764-7:2002 Introduction Un systéme de sécurité représente le dispositf ultime de protection des équipements sous pression contre tout dépassement de ses limites admissibies. Ces demniéres comprennent la pression, la température, le niveau et le debit admissibles ou une combinaison de ces éléments déterminés au stade de la conception. Les dispositiis de surveillance etfou de commande usuels qui ne font pas nécessairement partie des systémes de sécurité sont exclus de la présente norme dans la mesure oi ils sont actifs avant le systéme de sécurité (voir Figure 1). IV est important de tenir compte non seulement des dispositifs de décharge de pression ou des dispositits de mesure, de contrdle et de régulation ayant un rdle en matidre de sécurité (SRMCR), mais également de l'ensem- ble des systmes de décharge de pression afin de ne pas réduire la capacité de décharge ou d'affecter de maniére ‘négative le bon fonctionnement des dispostti's de décharge de pression, Des problémes de fonctionnement se Produisent fréquemment dans les systémes limiteurs de pression du fait d'une mauvaise sélection du dispositif approprié, ou parce qu'un dispositif correctement sélectionné a été endommagé en raison dune manipulation Incorrecte, dune mauvaise installation ou dun entretien insuffisant. Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de définir les détails élémentaires du systéme de sécurité avant de fixer la valeur de la pression maximale admissible PS de l'équipement a protéger. Certains dispositits de sécurité ‘nécessitent usuellement une marge entre la pression maximale en service et leur pression de refermeture, ce qui est a prendre en considération avant de choisir PS. NOTE Lele des normes harmonisées venant 'appui des exigences essentialles de directives Européennes est décrit dans le «Guide relat la mise en application des directives élaborées sur la base des dispostions de ia nouvelle approche et de approche globale-. I! peut étre nécessaire que les prodults répondent aux exigences de plus dune diective et il est de la responsabilité du fabricant que ces exigences sont respectées. L'annexe ZA attire lattention surles exigences essen- tielles de sécurité de la Directive EU 97/23/CE «Equipements sous Pression» traitées dans la présente norme. La présente norme a également pour objet c'attirer "attention sur des sujets quielle ne traite pas en détail mais qui s‘appliquent aux systimes de sécurité Pression 4 ession maximale admissible PS x 110 Réaction du systéme de régulation et de contrale Réaction du systime too Pas de fonctonnenent continu dans eatte section Pression maxinale admissible PS | 1000 1 al { | Réaction du systéme rf de surveillance Plage d'exploitation normale Temps Figure 1 — Réponse des systémes de régulation, de surveillance et de sécurité en fonction de PS Page 6 EN 764-7:2002 1 Domaine d’application La présente norme européenne prescrit les exigences applicables aux systémes de sécurité qui protégent un réci. ient, un systéme de récipients, une tuyauterie, des accessoires ou des ensembles vis-a-vis de dépassements des conditions de fonctionnement. Elle est également applicable aux indicateurs et alarmes liés a la sécurité, aux dispositifs de signalisation et d'avertissement lorsqu'lls sont utiisés en tant que systémes de sécurité Les équipements raccordés les uns aux autres dans un syst8me par des tuyauteries de débit adéquat, exempts de blocages potentiels et ne comprenant pas d'appareil de robinetterie susceptible diisoler une partie queloonque Peuvent étre considérés comme un systéme sous pression unique eu égard aux exigences de protection vis a vis des surpressions, Les systémes de sécurité comprennent les interconnexions entre les équipements devant étre protégés et tout poinl de deécirarye. Get emplacement peut étre un ortice de sortie a atmosphere ou le raccordement a un sys- téme de récupération fermé, NOTE Le domaine application dela présente norme et ses relations avec les aocessolres de sécurité eties autres dis. positfs de protection dela directive équipements sous pression sont ingiqués en annaxe F. 2 Références normatives Cette Norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications. Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées ci-aprés. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de "une quelconque de ces publi- cations ne s'appliquent & cette Norme européenne que s'ls y ont été incorporés par amendement ou révision, Pour les références non datées, la demiare édition de la publication a laquelle il est fait référence s'applique (y compris les amendements). PIEN ISO 4126-1, Dispositis de sdreté contre les supressions — Partie 1 : Soupapes de sireté (ISOIDIS 4126-1:1999) prEN ISO 4126-2, Dispositits de sdreté contre les surpressions — Partie 2 : Dispositits de sareté a disque de rupture (ISOIDIS 4126-2:1998). PEN ISO 4126-3, Dispositits de sdreté contre les surpressions — Partie 3 : Dispositifs de sdreté combinant sou- apes de siireté et disques de rupture (ISO/DIS 4126-3:1999) PrEN ISO 4126-4, Dispositis de streté contre les surpressions — Partie 4 : Soupapes de streté pilotées {ISO/DIS 4126-4:1999) PrEN ISO 4126-5, Dispositts de sOreté contre les surpressions — Partie 5 : Dispositifs de sécurité a décharge controlés contre les surpressions (OSDCS) (ISO/DIS 4126-5:1999) PEN ISO 4126-6, Dispositis de sdreté contre les surpressions — Partio 6 : Application, sélection ot installation des dispositits de sireté a disques de rupture (ISO/DIS 4126-1 :2000). PrEN ISO 4126-7, Dispositits de séreté contre les surpressions — Partie 7 : Données communes (ISOIDIS 4126-7:2000), EN 954-1:1998, Sécurité des machines — Parties des systémes de commande relatives & la sécurité — Partie 1 : Principes généraux de conception. PrEN 50156-1, Equipement électrique pour fours et équipement auxiliaire — Partie 1 : Régles dinstallation EN 60529:1991 , Degrés de protection procuré par les enveloppes (code IP) (CEI 60529:1989), CE! 61508, Sécurité fonctionnelle des systémes électriques/électroniques électroniques programmables ayant un réle de sécurité. EN 837-1, Manométre — Partie 1: Manométre 4 tube de Bourdon — Dimensions, métrologie, prescriptions et essais. EN 837-3, Manométre — Partie 3: Manométres @ membranes et manométres & capsule — Dimensions, métrologie, prescriptions et essais. Nt Page 7 EN 764-7:2002 3 Termes et définitions Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions suivants s'appliquent. 34 accessoire de sécurité dispositit concu et utilisé pour protéger les équipements sous pression des dépassements des limites permises (voir annexe E) 32 systéme de sécurité systéme daccessoires de sécurité et d'autres dispositifs de protection qui évitent aux paramétres du procédé un dépassement des valeurs limites ultimes déterminées par 'analyse des phénoménes dangereux et assurent que les risques suivants sont éliminés au contralés de maniare appropriée : — blessure du personnel ; — dommage a l'environnement ; — dommage aux biens 33 systéme de surveillance systéme qui vériie périodiquement des paramétres donnés et attire attention sur ceux qui sont en dehors des limites admissibles normales mais qui sont en dessous des valeurs limites déterminées par analyse des phéno- ‘ménes dangereux. Des conditions normales de service du procédé peuvent étre rétablies soit directement par le systéme ou par un opérateur 3.4 systeme de régulation systéme qui ajuste ou controle un paramétre particulier afin de maintenir exploitation dans des limites prédéter- minées 35 indépendance capacité a fonetionner te! que requis sans interférence uu dépendance vis a vis autres équipements 36 sécurité positive (intrinséque) caractéristique par laquelle la situation de sécurité de equipement sous pression reste assurée en cas de défaillance dun composant du systéme de sécurité ou de toute source d'énergie 37 phénomene dangeroux source potentialle de dommage (ISOIGEI Guide 51-1999) NOTE 1 Le dommage est la blessure physique ou latteinte & la santé des personnes ou le dammage causé aux biens ou a environnement : NOTE2 Le terme «phénoméne dangereux» peut étre admis pour defini Yorigine ou la nature du dommage envisagé. 38 risque combinaison de la probabilté d'ocourrence dun dommage et de la gravité de ce dommage 39 analyse du risque Utilisation des informations disponibles pour identifier les phénoménes dangereux et pour estimer les risque (ISOICE! Guide 51:1999) Page 8 EN 764-7:2002 3.10 appréciation du risque jugement, sur la base d'une analyse de risque, quant au fait qu'un risque acceptable a été atteint (ISOICEI Guide 51:1999) oat estimation du risque ensemble du processus associant 'appréciation et analyse du risque (ISOICEI Guide 51:1999) 3.12 fiabitité aptitude d'un eyetme ou d'un composant a accompli une fonction requise dans des conditions spécitiges et pen- dant une durée donnée sans défaillance 3.13 arrét action effectuée automatiquement ou manuellement afin d'atteindre une situation sire de 'équipement sous pression 344 verrouillage systme particulier qui préserve 'action d'arrét jusqu’a ce qu'elle soit débloquée par une intervention manuelle 3.15 systéme de mesure, de contréle et de régulation jouant un réle en matiére de sécurité (SRMCR) systéme qui, au moyen dun équipement de commande automatique fonctionnant indépendamment de toutes autres fonctions de maitrise des procédés, empéche les parametres de fonctionnement de dépasser les limites autorisées pour 'équipement sous pression 3.16 limiteur dispositif qui soit active des moyens corractifs ou assure un arrét ou un arrét et un verrouillago: 3.17 sécurité absence de risque inacceptable (ISO/CEI Guide 51:1999) 3.18 auto contréle détermination réguliére et automatique de la capacité de tous les éléments sélectionnés d'un systéme de sécurité 4 fonctionner correctement 3.19 pression maximale admissible (PS) la pression maximale pour laquelle équipement est congu, tele que spéeifiée par le fabricant 3.20 température maximaleiminimale admissible (75) les températures maximale/minimale pour lesquelles équipement est congu, telles que spécifiées parle fabricant 3.21 redondance la mise en ceuvre de plus dun dispositif ou systéme, sutfisante pour remplir ou pourvoir a la fonctionnalité néces- saire 3.22 dispositifs de sireté a décharge contrdlés contre les surpressions (DsDCs) dispositf de décharge de pression se conformant au prEN ISO 4126-5 sINCT SNCT SNCT - Jo z 5 fs 12) 5 Page 9 EN 764-7:2002 4 Prise en compte du risque 4.1 Généralités Toutes les conditions de service doivent étre prises en compte afin de sélectionner le concept de sécurité le plus approprié pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. Cela requiert une évaluation du risque réaliste parle biais d'une analyse de risque et d'une appréciation du risque (voir Figure 2). Lanalyse du risque comprend — la détermination des limites de 'équipement sous pression y compris lutiisation prévue et les mauvaises uti- lisations raisonnablement prévisibles ; — lidentiication des phénoménes dangereux potentiels et 'appréciation du risque : Uappréciation du risque impliquo le processus dans lequel, sur la base Uune analyse de risque, on juge quiun risque acceptable est atteint NOTE _Ilconvient que le fabricant et (utlisateur prennent en considération las plus mauvaises conditions de pression et température qui peuvent exister dans les limites admissibles. Détermination aes limites de l'équipement sous pression — Analyse identification des du risque phénoménes dangereuy ey Estimation du risque a Evaluation du risque y Non Le risque Reduction QO" tolgratle est durisque il atteint? Information aux utiisateurs des risques résiduels et des mesures aporopriges pour les réduire, le cas échéant Evaluation durisque Figure 2— Processus d'estimation du risque et réduction du risque NOTE La réduction du risque et la sélection de systames ce sécurité ne font pas partie de l'analyse et estimation du risque. Page 10 EN 764-7:2002 4.2 Identification des phénoménes dangereux ‘Au cours du fonctionnement d'une partie de Téquipement sous pression, par exemple, des situations dangereuses peuvent se produire en raison — aspects d'explottation ; — derreurs humaines ; — de manque de tiabilité de certaines fonctions ; — de conditions de chargement non sires ; — de la maintenance ; — des propriétés physiques du fide : a) pression ; b) température ; ©) débit ; 4) niveau ; ©) capacité d'encrassement ; f) adhérence ; 9) capacité abrasive — de propriétés chimiques du fluide a) corrosivité ; ) toxicits ©) inflammabitité ; d) stabité ; ) encrassant. — de conditions liées au site telles que ) vibration b) température (gel, par exemple) ; ©) usure ; 4) corrosion ; ) feu extérieur (voir 7.2) Chacun de ces facteurs peut aboutir & ce que les limites d'exploitation de l'équipement soient dépassées. 4.3. Solutions estimation du risque doit étre utilisée pour produire les informations de base qui sont nécessaires afin de Concevoir convenablement 'équipement sous pression et choisir les accessoires de sécurité les plus efficaces. L’équipement doit étre congu afin a) d'éliminer ou réduire les phénoménes dangereux ; b) de fournir des dispositions de protection appropriées ©} dinformer l'utilisateur des phénoménes dangereux résiduels et d'indiquer les dispositions particulidres pour couvrir ces cas ; d) déviter les risques de mauvaise utilisation, La préférence doit étre donnée & des solutions de conception intrinséquement sires. Les instructions d'exploitation doivert comporter les instructions relatives & linspection et A la maintenance afin d'assurer que le niveau requis de protection est effectit. NOTE Linspection et la maintenance des systemes de sécurté sont nécessaires afin dassurer que le niveau dintegrké ‘est maintenu, syct K Qo 2 & Page 11 EN 764-7:2002 5 Dispositifs et systémes de limitation 5.1 Généralités Lorsque les limites admissibles peuvent étre dépassées, 'équipement sous pression doit étre équipé ou prévu pour étre équipé de a) Systemes de régulation, Selon le cas, dispositifs de régulation automatiques ou manuels pour le controle des paramétres de fonctionne- ment tels que des dispositifs de mesure, de contréle et de régulation (MCR), des commutateurs actionnés par la Pression, la température ou le niveau du fiuide, afin de maintenir les conditions pendant le fonctionnement normal dans des limites minimales/maximales admissibles. b) Dispositif de surveillance, Selon le cas, dispositits de surveillance appropriés pour le contrdle des paramétres de fonctionnament tels que des dispositits de mesure, de contrdle et de régulation (MCR), des indicateurs, des alarmes, des commutateurs actionnés par la pression, la température, le niveau, le débit du fluide, permettant de prandre des mesures appro- priées, automatiquement ou manuellement, ou de mettre en cauvre des disposttts dintervention et/ou assurer la ‘eoupure et le verrouillage afin de maintenir 'équipement sous pression dans des limites admissibles de service Si les valeurs des paramétres du procédé ne peuvent dépasser les limites admissibles, un systéme de sur- veillance est suffisant et un systéme de sécurité n’est pas nécessaire. Les paramétres du procédé peuvent étre ramenés dans la plage normale d'exploitation par — Action manuelle, apras un signal relatif a état ; ou — automatiquement. ©) Systémes de sécurité, Dispositits de sécurité tels que les soupapes de sireté, les dispositits a disques de rupture, les tigas de flambage, DSDCS, etc ou dispositifs de mesure, de contréle et de régulation jouant un réle en matiére de sécurité (SRMCR) ui sont utilisés comme moyen ultime de protection pour s'assurer que les limites maximalas de service ne sont pas dépassées, Les dispositifs de sécurité ou leurs composants correspondants doivent étre indépendants des autres fonctions, moins que leur fonction de sécurité ne soit pas affectée par ces autres fonctions, NOTE 1 Voir définition de Independance, NOTE 2 Les systémes de réqulation et de surveillance qui ne font pas pate des systémes de sécuré ne sont pas cour verts par ia présente norme, 5.2 Conception 521 Généralités Le systéme de sécurité doit étre concu pour fonctionner de maniére suffisamment fiable dans toutes les conditions de service déterminées par 'analyse de risques de 4.1, y compris le démarrage, 'arrét, et pendant la maintenance et les réparations. Tous les limiteurs et leurs composants, installés dans un systémes de sécurité doivent se conformer aux exigen- ces du présent article et de 6.6. Des exigences complémentaires pour des types particuliers de imiteurs sont don- ‘nées en annexe B. 5.2.2 Matériaux et conception 5.2.2.1 Les limiteurs doivent supporter les charges thermiques, mécaniques, chimiques et électriques qui peu: vent apparaitre durant exploitation. 5.2.2.2 Lutilisation de matériaux ayant de grosses différences de potentiel électrochimique doit tre vitée afin d'éviter la corrosion qui pourrait affecter la fonction du limiteur. Page 12 EN 764-7:2002 5.2.23 Les compartiments, les tuyauteries de liaison et les tubes de protection des limiteurs doivent dtre concus de fagon quis puissent étre nettoyés et inspectés. lls doivent également étre convenablement congus pour éviter la formation de dépots dans les tubes/compartiments. 5.2.2.4 Les tubes et compartiments de protection doivent étre congus pour permettre au dispositif d'avoir un temps de réponse appropri. 5.2.3 Doigts de gant internes 5.2.3.1 Lorsqu'un doigt de gant interne est nécessaire, par exemple, afin d'éviter les effets du moussage ou de turbulence, le doigt de gant doit étre considéré comme faisant partie de 'équipement a protéger. 5.2.32 _ Les ouvertures et les doigts de gant qui sont nécessaires afin d'assurer 'égalisation de niveau doivent Btre dimonsionnéo de maniére appropriée et doivent étie pusilionnés au point le plus bas du fond et au point le plus haut possible du doigt de gant. 5.2.4 Compartiments extérieurs Les tuyauteries de raccordement aux compartiments extérieurs doivent assurer que le paramatre & mesurer est ‘représentatif du paramétre dans l'équipement principal. 5.2.5 Equipements électriques 5.2.5.1. Les équipements électriques doivent étre conformes au prEN 50156. 5.2.5.2 Tous les cdblages et équipements électriques reliés aux dispositiis de sécurité doivent étre correcte- ment protégés contre humidité et les effets dune température élevée. 5.2.5.3 Les composants électriques situés dans les limites des dispositifs de limitation doivent pouvoir résister @ la température environnante. Tout équipement en contact avec des éléments véhiculant du fluide de procédé doit pouvoir résister & la température la plus élevée résultant du contact avec — Ie fluide du procédé a la température la plus élevée ; ov — la vapeur saturée du fluide du procédé a la pression la plus élevée prévisible ; ou — |e fluide utilisé périodiquement pour nettoyer l’squipement. 5.2.5.4 Les accessoires de sécurité doivent avoir au minimum un niveau de protection équivalent a la categorie IPS4 de EN 60529:1991. Lorsque les composants sont installés a l'ntérieur dune enceinte ou dans une armoire électrique, le niveau de protection IP de l'armoire requis doit étre considéré comme étant approprié. 5.2.5.5 Le limiteur doit 6tre congu de fagon qu'une défaillance de toute partie ne conduise pas a une perte de la fonction de sécurité. Ceci peut étre obtenu par des techniques visant a éviter les défauts, d'autocontrole, de redondance, de diversité ou d'une combinaison de ces méthodes. L'évaluation de la défaillance des composants Slectriques doit étre conforme a la procédure du schéma d'analyse de défaillance du prEN 50156-1. La Figure «<évalvation de la défaillance de la partie cabiée dun dispositf de sécurité» de cette norme doit aussi 6tre appli quée pour les défaillances des composants hydrauliques, pneumatiques et mécaniques. 5.2.5.6 _Les limiteurs doivent fonctionner indépendamment les uns des autres et des autres dispositifs de sur- veillance & moins que leur fonction de sécurité ne puisse étre affectée par de telles autres fonctions. Les limiteurs peuvent, cependant, partager des composants communs (par exemple : alimentation en énergie, systémes bus, tableaux des circuits, etc.), pourvu que chaque limiteur soit & sécurité positive telle que définie en 3.6 et qu’aucun effet nuisible @ la sécurité puisse apparaitre du fait de défaillances dans d'autres limiteurs ou équipemenis assooiés. 5.2.5.7 Le limiteur doit étre concu de fagon qulune fois quill a 618 activé, quill a envoyé les signaux appropriés et quiila évité aux valeurs admissioles détre depassées, un redémarrage manuel soit requis apres que les para- metres de procédé concernés aient été rétablis & un niveau sor et que toutes les causes possibles de défaillance aient été corrigées. Page 13, EN 764-7:2002 6 Limitation de pression 6.1 Généralités 6.1.1 Sélection Les accessoires de sécurité appropriés pour la limitation de la pression sont — les soupapes de sireté ; a) a action directe ; ») pilotées. — les dispostifs & disques de rupture ; — les dispositifs de sGreté combinant coupapes do aUroté et disques de rupture ; — les dispositifs de sécurité a décharge contrdlés contre les surpressions(OSDCS) ; — !es dispositif de mesure, de contréle et de régulation jouant un réle en matiére de sécurité (SRMCR) ; — les autres dispositifs de sécurité ou combinaisons, & condition quil soit démontré quills sont adaptés et fables en matiére de limitation de pression. Le dispositf de sécurité, ou la combinaison de dispositifs de sécurité, doit atteindre les niveaux requis de sécurité et de fiabilté, Lorsque la décharge n'est pas possible, des dispositits de sécurité sans décharge tels que des SRMCR doivent tre installes. Lorsque aucun de ces dispositifs de sécurité ne convient cette application, le récipient ou le compartiment Correspondant du récipient doit étre congu pour résister a la pression maximale prévisible. NOTE 1 ors de la sélection ou type, du nombre et du dimensionnement des dispositits de sécurité, i est important de prendre en considération impact de la conception du systeme c'évacvation aval, qui peut étre un aménagement existant NOTE 2 Dans les cas de cispositts de décharge en général, les dispositfs & auto-refermeture sont préférés en tant Qu'équipement de protection, mais les dispositfs & disques de rupture ou la combinaison de ces dispositifs et des soupapes de sireté peuvent étre prétérables dans certaines circonstances (voir prEN ISO 4126-6) conformement aux exigences du présent article NOTES Diautras lignes directrices relatives & la sélection des systémes de sécurité sont données en annexe C. 6.1.2 Fonctionnement Pendant le fonctionnement normal de 'équipement, la pression doit étre limitée @ la pression maximale admissible PS. 6.1.3 Protection Lorsque, dans des conditions de service raisonnablement prévisibles, la pression interne peut dépasser la pres- sion maximale admissible PS, 'équipement, 'ensemble ou le compartiment correspondant de léquipement doit @tre protégé au moyen d'un systéme de sécurité 6.1.4 Limite de pression Les dispositifs de limitation de pression doivent étre etficaces a une pression telle que la pression dans I'équipe- ment ne dépasse pas 1,10 fois la pression maximale admissible PS, sauf en cas de feu extérieur (voir 7.2). Page 14 EN 764-7:2002 6.1.5 Debit Le debit total du(des) limiteur(s) de pression monté(s) sur un équipement sous pression doit étre suffisant pour éviter une augmentation de pression de plus de 10 % au dessus de la pression maximale admissible PS, Ceci peut étre démontré par essai ou par calcul. Le débit de la tuyauterie doit étre suffisant afin d'assurer qu'aucune piéce de léquipement n'est soumis a une Pression supérieure a 1,1 fois PS, dans tout scénario de décharge. effet de la contre-pression sur le débit d'une soupape de sUreté doit étre pris en considération, NOTE Lest nécessaire que le fabricant de soupapes soit consulté sur lettet de la contre-pression sur le débit de toute ‘soupape de surets, 6.1.6 Applications avec un liquide (dilatation thermique) Les récipients qui doivent fonctionner entiérement remplis de liquide et qui peuvent étre isolés, doivent tre équi- pés dun dispositif de décharge de pression afin de les protéger dun dépassement de la pression maximale admissible dé a la dilatation thermique, @ moins quils ne disposent d'un autre moyen de protection contre les pres. sions excessives, 6.1.7 Applications taisant appel au vide Lorsque des conditions de vide existent et lorsque les récipients sont incapables de supporter ces conditions, un reniflard doit 6tre prévu pour permettre fentrée automatique d'un fluide approprié dans les récipients afin que le vide admissible ne soit pas dépassé. 6.1.8 Détaillance des composants Lorsque les résultats de estimation du risque indiquent qu'une défaillance dun composant, ou qu'une combinai- son de défaillances pendant exploitation est possible et peut conduire la pression du fluide dans le récipient & dépasser la pression maximale admissible PS, cette défaillance doit alors étre prise en considération lors de l'éva- luation du débit total des dispositifs de décharge de pression. 6.2 Soupapes de sdreté, a action directe et pilotées 6.2.1 Conception 6.2.1.1 Les soupapes de sireté doivent étre conformes — au prEN ISO 4126-1, Soupapes de sireté ; ou — au prEN ISO 4126-4, Soupapes de sireté pilotées, NOTE Pour une utilisation avec du liquide, les soupapes certiides & plus de 10 % de surpression sont également adm 588 (Voir aussi 6.2.2.6) 6.2.1.2 Les soupapes de streté pour la vapeur et air comprimé peuvent étre équipées dun mécanisme de levage (desserrement). Le mécanisme doit tre placé de sorte que les clapets puissent &tre soulevés effective. ment de leurs siéges lorsqu'lls sont soumis & la pression de service et doit étre tel quil ne peut verrouiller ou déga- ger le clapet de son siége lorsque la force de soulevement extérieure est relachée. NOTE 1 Pour les équipements contenant des fluides autres que la vaneur ou fa, les mécaniames de levage peuvent ne Pas tre appropriés. NOTE 2 Pour les équipements contenant des fluides susceptibies u'engendret un phénomene dangereux, convient que le mécanisme de levage ne soit fourni que si une tute du fuide est évitée par un moyen autre que la ligne de décharge. Page 15 EN 764-7:2002 6.2.2 Sélection de la pression de début d’ouverture 6.2.2.1 Les soupapes de stireté doivent avoir une pression de début d'ouverture ne dépassant pas la pression maximale admissible PS de l’equipement, saut dans les cas autorisés en 6.2.2.2 et 6.2.2.3 6.2.2.2 Lorsque le débit spécifié est assuré par plusieurs soupapes de sireté, une seule soupape nécessite d'etre régiée comme requis au paragraphe 6.2.2.1. La ou les soupape(s) supplémentaire(s) peu(ven)t étre régiée(s) a une pression supérieure de 5 % a la pression maximale admissible PS pourvu que les prescriptions de 6.1.4 soient satisfaites, NOTE _ Des informations complémentaires sont données en annexe A, 6.2.2.3 En variante, la pression de début douverture de la soupape de sOreté peut étre supérieure & la pression maximale admissible PS condition que — lavles soupape(s) puisse(nt) atteindre le débil cerlifié pour une surpression de 5 % ou moins ; et — les exigences de 6.1.4 soient satistaites ; ot —un limiteur de pression supplémentaire soit installé afin de ne pas dépasser la pression maximal admissible PS ly compris les valeurs maximales) au cours du fonctionnement continu. 6.2.2.4 Lapression & laquelle une soupape de sOreté doit fonctionner doit inclure les effets liés & la température du fluide, la pression statique, et la contre-pression initiale (fixe ou variable) 6.2.2.5 La pression normale de service du systéme doit étre inférieure a la pression de refermeture, la diffé- rence étant choisie sur la base des variations probables de la pression de service dues aux facteurs de fonction- ement et & la tolérance relative a la pression de réglage a froid (voir Figure 4) 6.2.2.6 Le défaut de relchement de la charge additionnelle des soupapes de streté a charge additionnelle maintient la soupape fermée jusqu’a ce qu'une pression supérieure a la pression de début ouverture souhaitée soit atteinte, Lorsque l'intégrité du relachement de la charge addlitionnelle ne peut étre assurée, le débit certitié. de la soupape de sireté a charge addlitionnelle doit étre obtenu & une pression inférieure ou égale a 1,10 fois PS. NOTE Dans certains cas, le débit requis de la soupape paut ne pas étre atteint jusqu’a ce quiune surpression supérieure 4 25 % de la pression de début couverture soit atteinte. Sile débit de la soupape est certiié pour plus de 10% de surpres- sion, ilconvient que la pression de début ouverture sot fixée & une valeur inferiaure a PS afin de satistare les exigences de 6.1.4, Une marge raisonnable est nécessaire entre la pression normale de service de léquipement et la pression de refermeture oe la soupape, la pression normale de service pouvant étre ains!inférieure de 25 % a la pression maximale admissiole PS de Téquipement. En variante, des soupapes plus grandes a levée proportionnelle peuvent également étre prévues, La Figure 4 représente la relation entre la pression de début douverture et la surpression a laquelle la soupape de sireté atteint son débit certifé 6.2.3 Dimensionnement La pression diouverture utilisée pour calculer la section minimale d’écoulement dune soupape de sireteé dott tre ‘égale @ 1,10 fois la pression maximale admissible PS pour toutes les surpressions possibles. Les exceptions sont : — le feu extérieur, lorsqu'une pression ouverture plus grande peut étre permise (voir 7.2) ; — les applications (par exemple, réacteurs groupes) pour lesquelles il peut étre nécessaire de prendre en consi- ération des cas de surpression en dynamique et de dimensionner la soupape pour une pression d'ouverture inférieure a 1,10 fois PS. Le dimensionnement doit prendre en considération la chute de pression dans la tuyauterie d'admission et la ‘contre-pression qui en résuite (voir 6.2.2.4 et 8.2.3) Pour le dimensionnement des soupapes de sdreté multiples, voir annexe A. Page 16 EN 764-7:2002 6.3 Dispositifs de sdreté a disques de rupture 6.3.1 Conception Les dispositifs de soreté a disques de rupture doivent étre conformes au prEN ISO 4126-2. 6.3.2 Sélection, application et installation 6.3.2.1 La sélection, application et linstallation des dispositits de sireté a disques de rupture doivent étre conformes au prEN ISO4126-6. 6.3.22 La pression maximale de rupture & la température coincidente ne doit jamais dépasser 1,10 fois PS et {des dispositions doivent étre prises pour assurer que la pression de service ne dépasse pas de maniére perma- nente PS. NOTE Voir Figure 5, 6.4 Soupapes de sreté et dispositifs de sGreté a disques de rupture en série ou en parallale 6.4.1 Conception Dans les cas ol les soupapes de sUreté et les dispositifs de sireté a disques de rupture sont installés en série, le disque de rupture étant installé dans les 5 diamétres de tube en amont de la soupape de sireté, la combinaison Goit étre conforme au prEN ISO 4126-3. Les dispositifs de sdreté disques de rupture installés en aval d'une sou- pape de sdreté doivent respecter les prescriptions de annexe D. 6.4.2 Application 6.4.2.1 Un dispositit de streté a disques de rupture peut étre monté en série en amont d'une soupape de sireté condition que a) les exigence¥’ de 6.3.2 soient remplies ; h) le dispositf de sdraté a disque de rupture niintorfére pas aprés rupture sur le fonctionnement correct ue le Suu Pape de sireté ; des disques de rupture non fragmentables puissent autant que possible étre utilisés. Si des disques de rupture fragmentables sont utllisés on doit s'assurer au moyen de dispositions appropriées (par exemple, dispositifs de captage) que des fragments de élément qui se rompt ne puissent pas détériorer le fonctionnement de la soupape de sureté. 6.4.2.2 _Lorsqu'un cispositi é disques de rupture est monté en série avec une soupape de sireté, fespace inter meédiaire entre eux, quelle que soit la distance, doit comporter un dispositif de détection de fuites apras le disque et avant la soupape Si le fluide n’est pas de la catégorie des fluides dangereus, il est possible de remplacer le dispositif de détection de fuite par un dispositit de décharge approprié (par exemple, évent ou purge) mais dans tous les cas lopérateur doit tre informe de la présence de fiuide & 'aval du dispositi de sureté a disque de rupture Lorsque des dispositifs a disques de rupture sont montés en paralléle avec une soupapes de sireté pour protéger tun récipient contre les conséquences d'un phénoméne dangereux lié & une réaction rapide, le disque de rupture doit étre reglé pour se rompre @ une pression inférieure ou égale A 1,10 fois PS. la température coincidente, tou- tes tolérances appropriées prises en compte. La soupape de sdreté doit étre régiée conformément a 6.2.2 6.5 Dispositifs de sécurité & décharge contrélés contre les surpressions (DSDCS) Les dispositifs de sécurité a décharge contrélés contre les surpressions doivent étre conformes au PrEN ISO 4126-5. | 2 Zz & Page 17 EN 764-7:2002 6.6 Dispositifs de mesure, de contréle et de régulation jouant un réle en matiare de sécurité (SRMCR) 6. 1 Généralités Un SRMCR est un systéme dinstrumentation qui évite que les paramétres de fonctionnement ne dépassent les limites admissibles et créent ainsi un phénoméne dangereux vis a vis du fonctionnement ou de environnement, ‘généralement en éliminant la source de la dégradation du fonctionnement. Il est souvent utlsé en variante lorsque Un dispositif de décharge de pression est techniquement ou économiquement irréalisable. Il est pariois connu en tant que «Systéme de Protection vis a vis de la Pression de Haute Fiabilité». Des applications typiques dun ‘SRMCR peuvent étre — 6viter les combinaisons de variables de procédés susceptibies de générer des pressions excessives telles que des réactions demballement, moussage de fluides visqueux ou erreurs de charge ; — interruption de rentrée de matiéres, isolement de sources de pression externes ou diinstallations chauffantes ; — lancer des mesures de correction d'erreurs de traitement au mayen dinjection dinhibiteurs de réaction, diacti- vation de méthodes de refroidissement etiou d'isolement du procédé. 6.6.2 Conception 6.6.2.1 Généralités Un SRMCR doit étre congu en utilisant les principes de la CEI 61508, NOTE Diautres lignes directrices sont disponibles dans d'autres normes, y compris NAMUR NE 31 Un défaut affectant des éléments liés a la sécurité ou une perturbation extérieure ne doivent en aucun cas conduire a une situation inacceptable. La procédure de sélection et de conception des mesures de sécurité doit comprendre analyse des phénoménes dangereux et une appréciation du risque afin d obtenir un niveau sufisant de sécurité. L’équipement sous pression et le dispositif SRMCR doivent rester sirs en cas derreurs humaines prévisibles commises au cours de Iutlisation normale de ensemble du systéme (voir également EN 954-1:1998, 4.1). En cas de variations des niveaux d’énergie en dehors de la plage de fonctionnement de calcul, y compris des pertes d'énergie, les éléments relatifs & la sécurité du systeme de commande doivent toumir das résultats qui permattent aux autres parties du systéme de maintenir des condition sires (voir également EN 954-1:1998, 5.2.9). 6.6.2.2 Fiabilité Pour ce qui concerne la fiabilté attendue des systemes SRMCR, les critéres deération -aprés doivent étre pris en consi- — le choix dun systéme approprié et de ses éléments constitutifs pour la fonction requise ; — la disposition du systéme en fonction des mesures, de enregistrement de valeur, des lignes de transmission de signaux et de la réponse des actionneurs. Un SRMCA dott étre congu avec une fiabilité suffisamment élevée atin qu'll puisse produire de fagon fiable la fonc- tion nécessaire sur demande, Cette fiabilté doit étre déterminée a partir d'une appréciation du risque. NOTE _liconvient en général que le SRMCR solt congu pour atteinare le Niveau de Fiabilté de Sécurité (SIL) résultant Tune appréciation du risque et o' une reduction du risque détailises, compréhensibles et réalistes menées conformement a la CEI 61508, 6.6.2.3 Protection Les systemes SHMCH doivent étre protéges contre toute manipulation non autorisée ou intempestive (par exemple, la remise a 26r0 ou la désactivation) et contre les chocs physiques, les dommages ou les vatiations olimatiques. Page 18 EN 764-7:2002 6.6.2.4 Indépendance Les installations SRMCR doivent fonctionner indépendamment de toutes les autres fonctions. Lorsque des signaux provenant dun systeme SRMCR sont utlisés pour des fonctions autres que des fonctions de sécurité, leur transmission dot étre unidirectionnelle afin qu'il n'y ait aucune possibilté de risque diinteraction ou d'intluence: atfectant les fonctions relatives a la sécurit. Toutes les alimentations en énergie dun systéme SRMCR doivent, soit tre totalement séparées des alimenta- tions en énergie du procédé, soit étre renforcées par des ressources appropriées saut si le SRMCR est congu our se mettre en position de sécurité en cas de baisse d énergie. 6.6.2.5 Indication d'état Les systémes SRMCR, et le cas échéant les composants des systémes, doivent étre équipés dindicateurs d'état visuels eVou sonures uu de signaux davertissement pour surveiler la disponibilité des composantsisystémes et "état c'activation. Lindication de état du systéme doit étre situge sur le tableau de surveillance du procédé, L'indh cation de l'état des composants doit se situer de méme ou sur le disposti, selon le cas. 6.6.3 Documentation Pour toutes les applications SRMCR, la documentation doit contenir sutfisamment diinformations afin de permettre — une identification précise du systéme individuel ; — une identification des composants associés ; — une compréhension des fonctions du systéme et de ses composants ; — une compréhension du montage ainsi que des données techniques de léquipement a protéger ; — le controle des valeurs de réglage et des tolérances appropriées ; — un enregistrement de toutes modifications apportée aux réglages ; — les prescriptions de maintenance (y compris les essais de routine) — les prescriptions de surveillance. Les installations de SRMCR doivent étre surveillées systématiquemant, la précision de réglage do louro parame. tres vérifiée, et faire "objet de maintenance périodique afin de respecter le but recherché a la conception 7 Protection vis-a-vis des phénomanes dangereux 7.1 Interne Lorsque d'autres phénoménes dangereux peuvent exister, equipement sous pression doit étre protégé par des ‘mesures appropriées, des limiteurs, des disposttifs de sécurité ou de protection pour maintenir les conditions dans les limites maximales/minimales admissibles de fonctionnement. 7.2 Externe Les risques extérieurs, tels que Ie feu ou les choos, doivent étre pris en compte pour déterminer si 'équipement ‘sous pression doit étre protégé pour maintenir les équipements dans des limites sdres. NOTE Il convient que la protection contre la surpression durant un feu extérieur soit basée sur une évaluation détallée Ge la réponse thermique similaire @ 'appréciation du risque (voir Figure 2). Das pressions supérieures 1,10 fois PS peu. vent &tre permises en fonction des prescriptions relatives & la limitation des dommages. Apres une soumission au fu, i Convient que I'équipement ne soit pas remis en service sans un réexamen minutieux de son aptiture 3 Temple 7.3 Electricité statique Des précautions doivent &tre prises pour éviter les décharges d'électricité statique. NOTE Des lignes direstricas et des recommandations pour éviter les phénomenes dangereux dus & lélectrcté staique sont données dans le rapport du CENELEC R044-001 ie HS: ae K y Zz & Page 19 EN 764-7:2002 8 Installation des dispositifs et limitation de pression 8.1 Généralités 8.1.1 Les dispositiis de décharge de pression doivent étte installés de manidre & prévenir toute blessure des Personnes par le processus de décharge. La pression doit étre évacuée vers un emplacement sir. Les effets de la décharge dans l'environnement doivent étre pris en considération. 8.1.2 II convient, dans toute la mesure du possible, que le trajet d'évacuation de la pression soit court et recti- ligne. La force de réaction créée par 'svacuation de la pression doit étre prise en considération. 8.1.3 _Lestuyauteries de décharge communes doivent avoir un débit sutfisant pour éviter, lorsquiun ou plusiours limiteurs fonctionnent, qu'll ny ait pas de contre-pression initiale inacceptable qui s’exerce sur les dispositifs res- tants et qui peuvent tre amenés a fonctianner lors d'une situation de défailianco 8.1.4 _Lorsque cala est possible les dispositifs de décharge de pression doivent étre installés de fagon que la ligne de décharge soit purgée librement dans le systéme de traitement. Lorsque ce n’est pas possible et quill y a la possibilté de collecte de liquide dans la ligne de décharge, une purge doit étre prévue en un endroit sor et on doit prendre en considération la prévention du gel de tout liquide généré. Dans un systéme avec du liquide, Vinfluence de la charge hydraulique statique sur la pression de début d’ouverture d'une soupape de sireté doit étre prise en compte. 5 Lorsque des tuyauteries de décharge de pression comportent des éléments empéchant la pénétration Geau de pluie ou de corps étrangers, ces composants ne doivent pas entraver la décharge intégrale et libre des dispositits de sécurité. 8.1.6 _Lorsque le dispositit de décharge de pression peut évacuer un fluide inflammable, le risque d'inflamma- tion existant dans la tuyauterie de décharge doit étre pris en considération et des mesures approprises doivent étre prises pour réduire le risque potentiel. 8.2 Soupapes de sdreté ou appareil de robinetterie principal d'un DSDCS 8.2.1 Généralités 8.2.1.1 Boulonnage et joints d’étanchélté des brides Les boulons et les joints d’étanchéité doivent étre de type, en matériau et de dimensions corrects. Les joints ne doivent obstruer aucune partie de orifice de passage du dispositif de sécurité ou de sa tuyauterie c'admission ou de déchargo. 8.2.1.2 Prise en considération des contraintes Les prescriptions de a) & c) doivent étre respectées pour tous les modes d'exploitation de Tinstallation y compris le demarrage, "arr, ot la décharge a) Charges extérieures, Les tuyauteries d'admission et de décharge doivent étre supportées pour assurer qu'aucune charge mécanique extérieure inacceptable ne soit transmise a la soupape de sireté ou & la soupape principale assurant la fonction de sécurité. De plus, les tuyauteries c'admission et de décharge doivent étre sutfisamment solides pour résister aux effets des forces de réaction lors de la décharge de la soupape. b) Contraintes thermiques, Des dispositions doivent étre prises pour s'adapter aux cuntrainles thermiques qui s’exercent sur les tuyauteries d'admission et de décharge. ¢) Contraintes de vibration, Les Contraintes dues aux vibrations, y compris celles dues a une géométrie mal adaptée de la section d'Scoule- ment dans les tuyauteries d'admission et de décharge doivent étre minimisées afin d éviter une fuite au sidge de la soupape de sdreté et une rupture par fatigue de la soupape et de la tuyauteri. Page 20 EN 764-7:2002 8.2.13 Disposition dans une enceinte contenant du gaz et du liquide Lorsqu'un équipement contient du liquide et du gaz, et que le gaz doit étre évacué, une soupape de sdreté spé- Cifique aux gaz doit étre reliée a equipement dans espace contenant du gaz ou la tuyauterie reliée a cet espace et positionnée de maniére a réduire lentrainement du liquide au moment de la décharge. Lorsquill s'agit d'évacuer le liquide, une soupape de sOreté spécifique aux liquides doit étre relibe au récipient ou a la tuyauterie située sous le niveau de liquide en un point permettant a'éviter toute pénétration du gaz. NOTE Si un écoulement diphasique est possible, la conception des systémes de décharge requiett une attention partculere, A Proximité d'une source de pression Le raccordement entre la soupape de sireté et léquipement doit étre le plus court possible et doit avoir une sec- tion d'aléeago au moins égalo a colui de tentrée de la soupape. La cluule ue pression dans le systeme de tuyau- terie d'admission vers la soupape de sdreté doit tre conforme a 8.2.2.1 NOTE 1 _Surles installations soumises & des impulsions de pression, iiconvient de placer ia soupape ou le raccord dans Lune section oli les effets des impulsions sont réduits, compatible avec le maintien du fonctionnement correct de la soupape de surat NOTE 2 Ilconvient ¢'apporter un soin particulier lors de la sélection de la tuyauterie de raccordement en syste NPS. (Nominal Pipe Size) dans la mesure od Taldsage peut étre plus petit que le diametre nominal 8.2.1.5 Ligne de commande La ligne doit comporter un siphon, le cas échéant, et des robinets d'arrét équipés dun raccord dessai pour per mettre de verter les réglages de pression et le fonctionnement correct de linstrumentation NOTE La ligne de commande est la ligne sttuée entre le capteur de pression et le module de commande (pour les OSDCS) ou la tuyautere située entre le récipient sous pression et le pilote (pout les soupapes de sireté pilates), Dans le cas des soupapes de sdreté a ouverture assistée et des soupapes de soreté a charge addiionnelle, i Convient que le raccordement de la ligne de commande au niveau de la source de pression soit situé le plus loin possible de implantation de la soupape de streté afin de réduire leffet des impulsions et des vibrations du sys- {éme localisées dans la ligne de commande lorsque les soupapes fonctionnent La longueur des lignes de commande doit étre aussi courte que possible pour éviter les problémes dynamiques. 8.2.1.6 Position de montage Lorsqu'une soupape de sdreté est montée dans une position autre que vorticale son aptitude a fonctionner cor- rectement dans la position requise doit étre vérifée, 8.24.7 Accessibilité Un accés facile ainsi qu'un espace et une hauteur de travail suffisants doivent étre prévus pour entrotien et le démontage des soupapes de soreté. 8.2.2 Tuyauterie d’admission des soupapes de sireté orifice de la tuyauterie d’admission, entre I'équipement protégé et entrée de la soupape, ne doit pas étre infé: rieur a celui de forifice d'admission des soupapes de sireté. '\ convient que la tuyauterie dadmission soit aussi courte que possible ot elle dott 6tre congue de sorte que la Chute totale de pression entre l’équipement a protéger et Foriice dadmission ne dépasse pas 3 % de la pression de début douvertura ce la soupape de sireté NOTE 1 Iconvient que la chute de pression comprenne la perte de charge due @ la tubulure centre de l'équipement mais pas la perte de charge a la sortie ce la tuyaulerie & la soupape de sireté, La chute totale de pression dentrée doit étre caloulée en utilisant le débit réel qui est le débit certifé de la soupape de sireté affecté du facteur d'abattement 0,9. La chute de pression doit inclure effet des robinets disolement i Q Zz & Page 21 EN 764-7:2002 La pression et la température réelles au niveau de orifice d'admission de la soupape, compte tenu de la chute de Pression entre léquipement & protéger et la soupape, doivent étre utilisées pour calculer le débit dune soupape de soreté Dans le cas d'une soupape de streté pilotée (SSP) et de l'appareil de robinetterie principal d'un DSCDS, pour lesquels la chute de pression est moins critique, la chute de pression doit étre prise en considération dans le calcul du débit massique ou de la section d'écoulement, NOTE2 I convient que les robinets disolement et autres accessoires de tuyauterie situés dans le passage c‘admission dune soupape de sdreté aient de prétérence un orifice de passage intégral. Les etfets défavorables Gus 4 la chute de pression dans la tuyauterie entrée pouvant agir sur les performances d'une soupape de sGreté peuvent sire récuits on _rrondissant le profi de force d'admission de la soupape, ov en utilisant une tuyauterle entrée plus granda, 82.3 Systemes de décharge La décharge dott étre disposée de maniére sire et protégée d’éooulements non intentionnels dans un autre équi- ement, pouvant créer un phénoméne dangereux (par exemple, dans un équipement hors service ou en cours de maintenance), La tuyauterie de décharge, la tuyauterie entre la sortie de la soupape et 'atmosphére ou le systéme dévent, doi- vent étre correctement purgées, NOTE Il peut étre difficile de prévoir des points de purge dans un systéme 'évacuation fermé, mais dans ce cas, i Convient que la forme de la tuyauterie évite tout point bas ou du liquide peut s'accumuler | convient que les tuyauteries de décharge soient aussi courtes que possible et alent un alésage au moins aussi grand que Fortice de sortie de la soupape. Les prescriptions pour les robinets disolement des systémes d'évacuation sont données en 8.5.5. Sila décharge est dirigée directement a 'atmosphére, cela doit étte en un endroit sir, exempt d'équipements voi- sins et d'emplacements normalement accessibles au personnel NOTE "Les orifices de sortie des soupapes de sdreté incividuelles peuvent étre combings dans un collecteur et dans une tuyauterie de décharge commune, Les variations de la contre-pression initiale et de la contre-pression engendrée et leurs effets sur le fonctionne- ment et le débit du robinet de décharge doivent étre pleinement évaluée dans toutes les situations de défuillanioe et pris en considération pour le dimensionnement et la sélection du robinet de décharge. Lorsqu'un silencieux est prévu la contre-pression additionnelle doit étre prise en compte. Lors du calcul du débit de la soupape de sdreté, ta conception de la ligne de décharge doit assurer que la vitesse de décharge soit inférieure a la vitesse du son 8.3 _ Installation des dispositits de sdreté a disques de rupture installation des dispositis de sireté a disques de rupture doit étre conforme a EN ISO 4126-6 ot aux prescrip- tons de 8.4.1 8.4 Soupapes de sireté et dispositifs de sdreté 4 disques de rupture en combinaison 8.4.1 Combinaison Les soupapes de strelé et les dispositits de streté a disques de rupture peuvent étre montés en série ou en paral tele pour former un disposi de sécurité. Dans les combinaisons en série, les disposttifs de sdreté a disque Tupture peuvent étre installés en amont ou en aval de la soupape de sireté, Lorsque le dispositit de sdreté a disque de rupture est monté en série en amont de la soupape de sireté a une distance inférieure a 5 fois le diamétre de tuyauteria, la combinaison doit étre conforme au prEN ISO 4126-3. Lors. Que le dispositit de sdrete & disque de rupture est monté a plus de 5 fois le diamétre de tuyauterie avant la soupape de sareté ou dans d'autres configurations (par exemple, installé & la sortie de la soupape de siret6) les prescrip. lions de 6.4.2 et 8.4.2 doivent étre satistaites Page 22 EN 764-7:2002 8.4.2 Tuyauterie d’admission des combinalsons La section de la tuyauterie d'admission, entre les équipements protégés et entrée de la soupape, et celle du dis ue de rupture ne doivent pas étre inférieures a la section d'entrée de la soupape de soreté. {I convient que la tuyauterie d'admission soit aussi courte que possible et elle doit tre congue de telle sorte que la chute totale de pression a entrée de la soupape, y compris leffet du disque de rupture, ne dépasse pas 3 % de la pression de début d'ouverture de la soupape de sireté, La chute totale de pression d'entrée doit tre calculée en utilisant le débit réel qui est le débit certfié de la soupape de sireté divisé parle facteur d'abattement 0,9. La chute de pression doit inclure taffet du disque de rupture et des robinets disolement 8.4.3 Tuyauterie de sortie Voir 8.2.3 8.5 _Isolement des systémes de sécurit a décharge 8.5.1 Prescriptions de base L’équipement doit étre protégé & tout moment pendant le fonctionnement contre toute pression excessive. 8.5.2 Robinet d'isolement |I1ne doit pas y avoir de robinet disolement sur les tuyauteries d'entrée ou de sortie dun systéme de sécurité, saut comme il est spécifié en 8.5.3, 8.5.4 et 8.5.5, La conception et installation de tous les robinets disolement ne doivent pas introduire une chute de pression inacceptable, réduire le débit de décharge en dessous de celui requis, au affecter le bon fonctionnement des accessoires de sécunté & décharge. Pour ce qui concerne les limitations de chute de pression, référence doit tre faite 88.2.2 8.5.3 Isolement simultané des accessoires de sécurité A décharge et de la source de pression Lisolement du (des) accessoires(s) de sécurité @ décharge par rapport & 'équipement, congu(s) pour étre uti lis6(s) comme protection, est autorisé uniquement lorsque la source de pression, susceptible de conduire A une situation de non sécurité, est isolée simuttanément des équipements avec le dispositif de décharge de pression. La Figure 3 illustre une configuration type. = Source de pression = Recipient(s) sous pression Pp v S = Soupape(s) de strate G = Robinets disoloment Figure 3 — Illustration d'une configuration d'isolement simultané Avant isolement, le besoin persistant de protection vis & vis de sources extérieures de surpression tels que le rayonnement solaire et le feu, doit étre pris en considération, Page 23 EN 764-7:2002 8.5.4 Accessoires de sécurit a décharge multiples Toute disposition prise pour isoler un accessoire de sécurité a décharge (par exemple pour des essais ou pour des raisons d'entretion) doit garantir que la(s) accessoire (s) de sécurité & décharge de pression restant(s) rac- cordé(s) aux équipements fournitfournissent ia totale capacité de décharge requise. Les méthodes acceptables comprennent, sans y étre limitées — les robinets a trois voies — les robinets de jumelage ; — les disposttits dlinterverrouillage mécaniques ; terverrouillage a clé séquentiel capti. 8.5.5 Verroulllage des robinets d'isolement dans un systame de décharge commun Sil peut étre démontré que I'installation d'un robinet d'isolement est le seul moyen crédible permettant la mainte- ance d'un dispositif de sécurité, un robinet d'isolement peut étre installé sur un systéme de décharge commun. Dans ce cas on doit s’assurer que la tuyauterie de décharge n'est pas bouchées pendant l'exploitation en pré- voyant un des dispositifs de verrouillage décrits en 8.5.4. NOTE Il convient que la position du robinet et du dispositif de verrouillage sot vérifie périodiquement 85.6 Event Un évent ou un robinet de purge doit étre place entre le robinet disolement et le dispositit de sécurité de sorte que espace qui les sépare puisse étre dépressurisé avant de procéder au démontage du dispositit, (On doit prendre on considération la présence de fluides toxiques ou dangereux 9 Indicateurs et alarmes 9.1 Généralités Lorsque des indicateurs et/ou alarmes sont installés en tant que parties dun systéme de sécurité, ils doivent répondre aux prescriptions du présent article, lls doivent étre situés l& ot 'action de protection est a réaliser, sur site ou dans une salle de contréle NOTE _ Iconvient que la précision des indicateurs soft vérifise périodiquement,liconvient que la fréquence de verification et le niveau de précision dependent de lexpérience acquise dapplications similaires. Si Fullisateur rest pas capable ettectuer lévaluation nécessaire de fabilté, i! convient que des consells soient obtenus de la part d'expert 9.2 Indicateurs de pression Tous les systémes sous pression doivent comporter au moins un indicateur de pression Les tuyauteries de raccordement doivent avoir un orifice qui, compte tenu de la nature du fluide du systéme, ne Joit pas pouvoir se boucher, et doivent étre disposées de sorte que lindicateur soit protégé contre des tempera tures inacceptables La différence de pression statique des indicateurs montés @ un niveau autre que le point de mesure doit étre compensée. 'Idoit étre possible d'installer un manométte dessai pour des besoins de vérification & proximité de Tindicateur de pression LLndicataur doit donner la pression manométrique on bar pour toutes les prossions positives et doit présenter de maniére permanente et facilement lsible la pression maximale admissible. Les manométres analogiaues, a tube de Bourdon doivent étre conformes aux EN 837-1 et EN 837-3, et la lecture normale doit s'effectuer sur le tiers du milieu de échelle, Dans le cas dindications numériques la pression maximale admissible, PS, doit étre indiquée a cdté du relevé our permettre une comparaison plus facile. Page 24 EN 764-7:2002 9.3 Indicateurs de température Lorsque la température est considérée comme un élément de sécurité, chaque systéme sous pression doit tre équipé dun indicateur de température ayant un temps de réponse approprié, qui doit attester que la température est toujours connue et affichée clairement, Lindicateur doit préciser la température appropriée en degrés Celsius ainsi que la température maximale admis- sible, TS, de maniare permanente et aisément lisible Dans le cas diindications numériques, la température maximale admissible, TS, doit tre indiquée & cété du relevd Pour permettre une comparaison plus facile. 9.4 Indicateurs de niveau de liquide Lorsque le niveau de liquide est considéré comme un élément de sécurité, chaque récipient doit étre équips dun indicateur de niveau qui doit attester que le niveau de liquide est toujours connu et alfiché de maniére claire. Les. lages de mesure doivent tre étendues aux valeurs supérieures et inférieures des niveaux admissibles, Toutes les tuyauteries de raccordement doivent étre congues pour garantir une indication correcte du niveau. Lorsqu'une rupture peut produire des blessures au personnel ou des pertes de liquide, les indicateurs de niveau doivent étre fournis avec les protections appropriées. NOTE II convient de pouvoir remplacer la paroi transparente de lindicateur de pression pendant le fonctionnement, et i convient que des robinets disolement ou des robinets d'arrat solent prévus a cet effet. II conviont également de prévoit des Tobinets d'arrét aux fins de purge. Lorsque des robinets d'arrét sont installés, il convient dindiquer la position ouverte, 1) Convient que les systémes de purge ou de vidange soient installés sur les indicateurs de niveau de liquide de maniére A éviter tout accident. Il convient que toute purge ou fuite soit détectable 9.5 Signaux et dispositifs avertisseurs Les signaux visuels, tals que les lampes & éclat, et les signaux sonores, tels que les alarmes, peuvent étre utilisés our signaler tout événement dangereux imminent. lest essential que ces signaux soient clairoment identitiés par le personnel d'expluitation ; — clairement pergus et dfférenciés des autres signaux et alarmes ; — émis avant apparition de révénement dangereux ; — non ambigus ; — disposés pour éviter le risque de saturation sensoriele NOTE _ Liattentiondes concepteurs est attirée sur Texistence de risques dus &la «saturation sensorielle» auiprovientdune mission trop fréquente de signaux visvels evou sonores, qui peut également conduire & ce qu'un avertissement sotignors. Les dispositifs avertisseurs émettant ces signaux doivent étre congus at situés de manizre & pouvoir atte facilement verifés. Les instructions d'utilisation doivent prescrire une vérification régullere des cispositts 'avertisseurs 10 Inspection et maintenance Les instructions d’expioitation du systéme de sécurité doivent comporter les instructions relatives & linspection et a la maintenance afin d'assurer que le niveau de protection requis est disponible. NOTE _Linspection et la maintenance des systémes de sécurhé est nécessaire afin 'assurer que le niveau d'intégrté requis est maintenu. lI convient que fenregistrement a la fols des procédures et des résultats sot conserva, Page 25, EN 764-7:2002 Pression maximale admissible PS Exuoerent Systane ce secu Pression maxiale aemestie surine__ 110 Pression maxiale Acctiserent br ih LISk momentané de ] sues ASH pression (ete 2) [| pression Be Pression maxinale_ [700 admasie PS = chute de presson ala = os er Merge JOE habitual (zi "g Plage dexplotaton Figure 4 — Applications avec soupapes de siireté ng NOTE 1 Dans la présente Figure la pression de début ouverture est mont’6e comme étantégale& PS, mals ele peut OF ‘te supérieure (vor 6.2.2.2 16.2.2.) ou inféioura. Sila capac de décnarge est corlioe & plus de 10 % de sursroeeon ail {co est ras du comaine non capable de réagir & un accroissement rapide de pression, de moins d'un dikiéme de seconde ; ~ sensible au gommage, aux particules solides, au gel ; ~ plus dificile & protéger de la corrosion qu'un disque de rupture ; ~ maintenance périodique nécessaire (la fréquence dépend des conditions sur site et du fluide) ; > comportement sensible a la nature du fluide (gaz, écoulement diphasique, liquide) ; ~ la refermeture partaite peut étre dificile C3 Disque de rupture a) Avantages * capable de réagir immédiatement a un accroissement rapide de pression ; ~ pas aussi sensible au gommage, aux particules solides et au gel qu'une soupape de sdreté ; ~ pas aussi sensible aux fluides corrosits qu'une soupape de sireté et se rompt de maniére sire = moins cher que les autres ; ~ ne nécessite pas de source d'énergie supplémentaire. ») Désavantages + ne se refenme pas, perte totale de pression et de tluide ; ~ le procédé doit étre arrété pour remplacer le disque de rupture ; ~ plus difficile d'atteindre un point précis de tarage > pression de rupture sensible a la différence de pression a travers le disque : ~ pression de rupture plus sensible a la température. Page 32 EN 764-7:2002 C4 Soupape de sireté pilotée a) Avantages ~ la marge entre la pression de service et la pression de début d'ouverture peut étre minimisée ; * peut procurer une étanchéite améliorée au niveau du sige pour les grandes sections d'écoulement ; > sensibilié réduite par rapport au milieu en service ; ~ sensibiité réduite & ta contre-pression ; = ne requiert pas de source d’énergie supplémentaire. b) Désavantages ~ syste complexe avec détecteurs, lignes de commande, ligne de contrdle et appareil de robinetterie Principal ; ~ lignes de commande et ligne de contréle de pression enclin au blocage ou a étre endommagées. C5 Dspcs a) Avantages la marge entre la pression de service et la pression de début d'ouverture peut étre minimisée ; ~ peut procurer une étanchéité améliorée au niveau du siége pour les grandes sections d'écoulement ; ~ Sensibilité réduite par rapport au milieu en service ; Sensibilité réduite a la contre-pression. b) Désavantages + requiert une source d'énergie extérieure ; ~ _systéme complexe avec détecteurs, lignes de commande, unité de commande, ine de controle et apparell de robinetterie principal ; ~ lignes de commande et ligne de contrdle de pression enclin au blocage ou a étre endommagées. C6 SRMCR a) Avantages + peut étre congu lorsque la décharge, par exemple de fiuides toxiques n’est pas permise ; Possibilté de maitriser plusieurs paramétres du procédé au lieu de la seule pression ; ~ peut éviter la nécessité de prévoir un systéme de décharge et le traitement de déchets ; ~ pas de perte de fluide qui peut etre onéreux ; ~ possibilité de réagir plus tot & des changements des conditions du procédé ; ~ peut éviter des problemes de dimensionnement associés a des écoulements diphasiques ; + flexibilité améliorée pour la maintenance. b) Désavantages onéreux - requiert des analyses complexes io z a Page 33 EN 764-7:2002 C.7 _Dispositif de sireté a disque de rupture en amont d’une soupape de sireté Protage la soupape de sdreté du fiuide, qui est plus sensible au gommage et aux fluides corrosits. C.8 _Dispositif de sGreté a disque de rupture en aval d’une soupape de sareté Protage la soupape de streté, qui par ailleurs est plus sensible au gommage et aux fluides corrosits, de linfluence du systme d'évacuation. €.9 — Soupape de siireté et disque de rupture en paralléle La pression de début d'ouverture de la soupape de soreté est plus basse que la pression de conception de 'équi- Pement sous pression et plus basse que la pression de rupture du disque. La soupape de sdreté se referme apres Un lent accroissement de pression. Pour des acoroissements rapides de pression et dans des situations de feu externe le dispositif de sdreté a disque de rupture est apte & produire une décharge suppiémentaire de pression. C10 Soupapes de sareté en paralléle ‘Si l'estimation du risque montre des phénoménes dangereux impliquant des capacités de décharge différentes, il peut étre utile d'avoir une soupape de sireté ayant une pression de début d’ouverture réduite en paraliéle avec une plus grosse soupape ou plusieurs soupapes de sireté, afin d’éviter ouverture de toutes les soupapes a cha- Que fois que les limites de pression admissibies sont dépassées. Page 34 EN 764-7:2002 Annexe D (normative) Dispositifs de sdreté a disque de rupture en aval de soupape de sireté Les dispositits de streté & disque de rupture peuvent étre installés du cOté sortie d'une soupape de sireté pourvy que 1) La soupape de sdreté soit congue de fagon qu'elle ne connaisse pas de défaillance a louverture a sa propre pression de début d'ouverture eu égard & une contre pression qui peut s’accumuler entre obturateur de la sou- Pape et le disposttif de sireté a disque de rupture ; 2) Lrespace entre obturateur de la soupape et le dispositf de sdreté a disque de rupture doit tre muni d'un évent et purgé afin d'éviter 'accumulation de pression due a une faible fuite de la soupape ; 3) La pression de rupture d'un dispositif de streté a disque de rupture a la température coincidente du disque ajoutée a toute pression dans la tuyauterie d’évacuation ne doit pas dépasser la pression de conception de la Partie échappement de la soupape de sireté et de toute tuyauterie ou raccord situé entre la soupape de sireté ‘et le dispositi de sdreté & disque de rupture. En aucun cas, la pression de rupture dun dispositif de sdreté 2 disque de rupture & la température coincidente ajoutée a toute pression dans la tuyauterie d'évacuation ne doit dépasser la pression maximale admissible de 'équipement sous pression ou la pression de début d'ouverture de la soupape de sireté. Domaine d’application de la norme Annexe E (informative) pom Page 95 EN 764-7:2002 Domaine d'application de la présente norme européenne et références a la Directive équipements sous pression Dispositis {de protection Ann, 17210 —> Accessoires de sécumté Lecas Echéant Ann if 2.100) an 124.3 ann 12.11 ann. 12.408) paateaicatacaas }¢———| ispositis Disposiits directs de liitaion de pression (soupapes, Ge strate, disques de rupture Ds0e8, ant limiteurs (aression, température, Scoulement,..) Disposiits oe mesure, de regulation et de surveilance, indicateurs Page 36 EN 764-7:2002 Annexe ZA (informative) Articles de la présente norme européenne concernant les exigences essentielles ou d'autres dispositions des Directives UE La présente Norme européenne a été élaborée dans le cadre d'un Mandat donné au CEN par la Commission Européenne et vient & 'appui des exigences essentielles de la Directive UE 97/23/CE (DESP) AVERTISSEMENT : D’autres exigences et d'autres Directives UE peuvent étre applicables au(x) produit(s) relevant du domaine c'application de la présente norme. Les articles suivants de la présente norme sont destinés & venir a "appui des exigences de la Directive 97/23/CE, La conformité avec les articles de la présente norme est un des moyens de satisfaire aux exigences essentielles spécifiques de la Directive concemée et des réglements correspondants de 'AELE, Tableau ZA.1— Articles de la présente norme européenne concernant les exigences essentielles de la directive de l'Union Européenne 97/23/CE Article concerns Article concerné de la présente Exigences essentlelles de la directives 97/23/CE de ‘annexe 1 norme européenne de la DESP 4 Réduction du risque et protection vis a vis des phénomanes | 1.2 dangereux 6.62.1 566.23 Risque potentiel de mawvaise utilisation 13 6.13662 Concoption générale 21 818.23 ‘Sécurité de la manutention et du fonetionnement 23 8.1.4;8.1.5;823;856 — | Moyens de purge et devent 25 5.1;6.1.9;66.1;7 Protection vis & vis du dépassement des limites admissibles, 2.10 43:66 Accessoires de sécurité ana 138.22 ;6.23;632; Limitation de la pression 211.2;73 642;66 68592 Dispositfs de survellance de la température 2n3 6.2.3;7.2 Feu externe 22 4.3;863 Instructions exploitation a4 | sNcT | Q 2 & Page 37 EN 764-7:2002 Bibliographie Les normes suivantes sont celles qui peuvent étre utiles dans le domaine d'application traité mais ne sont pas référencées dans le texte, EN 292-1:1991, Sécurité des machines — Notions fondamentales, principes de conception — Partie 1 Terminologie de base, méthodologie. EN 292-2:1995, Sécurité des machines — Notions fondamentales, principes généraux de conception — Partie 2 : Principes techniques et spécitications. TEN 764-1, Equipement sous pression — Terminologie — Partie 1 : Pression, température, volume et dimension nominate. PrEN 954-2:2001, Sécurité des machines — Partie 2 : Parties des systémes de commande relatives a la sécurité EN 50014:1993, Matériel électrique pour atmosphéres explosibles — Régles générales. EN 50015:1995, Matériel électrique pour atmosphéres explosibles — Immersion dans huile «o>. EN 50016:1998, Matériel électrique pour atmospheres explosibles — Appareils pressurisés «p>. EN 50017:1995, Matériel électrique pour atmospheres explosibles — Remplissage pulvérulent «qo. EN 50018:1996, Matériel électrique pour atmospheres explosibles — Envelope antidéfiagrante «a» EN 50019:1996, Matériel électrique pour atmospheres explosibles — Sécurité augmentée «e EN 50020:1995, Matériel électrique pour atmosphéres explosibles — Sécurité intrinséque «i». prEN 50039:2001, Matériel électrique pour atmospheres explosibles — Spécifications des systémes électriques @ sécurité intrinséque «i». EN 50081-2:1993, Compatibilité électromagnétique — Norme générique émission — Partie 2 : Environnement, industriel EN 50082-2:1995, Compatibilté électromagnétique — Norme générique immunité — Partie 2 : Environnement, industriel, EN 60801-2:1993, Compatibilté électromagnétique pour les matériels de mesure et de commande dans les processus industrets. ISO/CEI Guide 51, Safety aspects — Guidelines for their inclusion in standards. NAMUR NE 31, Safety of Process Plants Using Process Control System (NAMUR Geschaitsstelle ofo Bayer G Gebaude K9 0-51368 Leverkusen) R044-001, Safety of machinery — Guidance and recommendations for the avoidance of hazards due to static electricity (CENELEC Report

You might also like