You are on page 1of 3

Riquesa / Atisha

La riquesa essencial per a les persones guerreres que


desitgen ésser alliberades
Del Lama Atisha

Quan Atisha vivia a Ngari, després d’estar-s’hi dos anys, donà moltes
instruccions a aquells encapçalats per Lha Changchub O, entre les quals estan
aquestes. Quan pensava retornar a la Índia i estava a punt de marxar, Lha
Changchub O li va demanar novament més instruccions. Atisha va respondre que
allò que havia estat donat era suficient, però Lha Changchub O insistí i per tant,
Atisha va donar aquestes instruccions:

1. Malgrat que és impropi per a mi, que soc ignorant i que no puc tenir cura
de mi mateix com per donar suggeriments als amics que tenen molta erudició i
amb la ment clara, no obstant, atès que vosaltres, que sou amics meus vertaders
i més estimats per mi que el meu cor, m’heu requerit a fer-ho, per tant, jo, que soc
intel·lectualment limitat com un nen, voldria posar aquests suggeriments a
consideració dels meus amics.

2. Amics, heu de tenir un mestre fins que assoliu la Il·luminació, per tant,
confieu sempre en un mestre. Heu d’estudiar fins que obtingueu la realització de
la realitat última, per tant escolteu les instruccions dels amics espirituals. El mer
coneixement de l’Ensenyança no conduirà a la Il·luminació, no és suficient; en
conseqüència practiqueu l’Ensenyança. Mantingueu-vos allunyats dels objectes
que perjudiquen la ment i quedeu-vos sempre allà on la virtut s’incrementa.

3. Les activitats són perjudicials fins que hom assoleix l’Ensenyança, per tant
refugieu-vos en el silenci de la vida del bosc. Eviteu els amics que provoquen el
sorgiment d’il·lusions i quedeu-vos a prop d’aquells qui fan augmentar la virtut.
Mantingueu aquest pensament. Les activitats del món són infinites, per tant,
abandoneu-les i relaxeu-vos. Aplegueu virtuts dia i nit i mantingueu-vos sempre
vigilants amb la ment.

4. Quina utilitat tenen les instruccions si un no medita sobre aquestes? Per


tant, poseu en pràctica les paraules del mestre. Si hom practica amb respecte i fe
aviat arribaran els resultats. Sembla que no hi ha necessitat d’estar preocupat
sobre el mitjà de vida si un practica l’Ensenyança des del fons del seu cor. Amics,
els desitjos mai no són satisfets, tal com beure aigua salada, en conseqüència
estigueu sempre satisfets.

5. Sentiu menyspreu per l’arrogància, per la presumpció, per l’orgull i per


l’arrogància. Sigueu pacífics i disciplinats. Fins i tot les accions anomenades
meritòries són obstacles per a l’Ensenyança, per tant abstingueu-vos d’aquestes.
El guany i l’honor són les trampes dels dimonis, per tant desfeu-vos d’aquests
com si fossin pedres en el camí. Les paraules de lloança i la fama són enganyoses,
per tant rebutgeu-les com la saliva.

6. Fins i tot si la felicitat, la prosperitat i els parents estan tots junts aquí i ara,
això és únicament per un instant, per tant doneu-les l’esquena. El futur és més
Riquesa / Atisha

llarg que el present, per tant emmagatzemeu la vostra riquesa pel gran viatge per
endavant. Atès que tot es queda enrere quan un marxa i res no es pot fer al
respecte, no us aferreu a res. Cultiveu la compassió envers els inferiors i deixeu
de ignorar-los insultar-los.

7. No sigueu parcials, tenint pensaments de superació dels enemics i


pensaments d’aferrament a la pròpia gent. No sigueu gelosos d’aquells amb
qualitats bones, al contrari, sigueu respectuosos i obtingueu les seves qualitats.
No trobeu faltes en els altres, encontreu les faltes en vosaltres mateixos, com us
purgueu de la mala sang.

8. No penseu en el vostre benefici propi. Penseu en el bé dels altres i actueu


com si fóssiu un servent de tothom. Penseu en tots els éssers com els vostres
parents i estimeu-los com al vostre propi fill. Digueu la veritat sense ira, amb una
ment amorosa sempre i la cara somrient. Parlar amb excés i incoherència us
desviarà, per tant parleu amb coneixement i amb moderació.

9. Molta activitat innecessària interromprà la tasca virtuosa, per tant deixeu


de banda les activitats no espirituals. No doneu molta importància a l’activitat
que no posseeix essència; aquesta és una tasca sense sentit. És millor estar lliure
de tensió atès que res no succeeix d’acord amb els propis desitjos sinó que és
determinat pel remot karma. Escolteu! Si esdeveniu en un destorb per les
persones santes, això és com la mort, per tant, no us desviu, segueu honestos.

10. Els plaers i els sofriments d’aquesta vida són el resultat de les accions
prèvies, per tant, no culpeu als altres. Totes les felicitats són benedicció del
Mestre, per tant, torneu-li la seva bondat. Llevat que us instruïu a vosaltres
mateixos no podeu instruir els altres, per tant, instruïu-vos en primer lloc
vosaltres. Sense els coneixements superiors hom no pot ajudar els altres, per tant,
feu un gran esforç per assolir-los.

11. Atès que hom haurà de deixar definitivament tota la riquesa acumulada no
acumuleu maldat per guanyar riquesa. La diversió pel propi consum no porta
enlloc, per tant, observeu el valor de la riquesa de la caritat. Tingueu sempre una
actitud moral perquè això embelleix aquesta vida i condueix a la felicitat futura.
La ira floreix en una època degenerada, per tant, utilitzeu l’armadura de la no
passió i de la paciència.

12. Vosaltres us quedareu enrere a causa de la mandra, per tant, feu que
l’esforç cremi com el foc. La vida s’acaba pels camins de la distracció, per tant, ara
és el moment adequat per meditar. No sereu capaços de comprendre com són les
coses si teniu una visió errònia, per tant, intenteu assolir el significat correcte.
Amics, no hi ha felicitat en el fang del cicle de renaixements, per tant, esforceu-
vos en assolir la terra seca de l’alliberament.

13. Si hom medita adequadament en les instruccions donades pel Mestre, el


riu de la misèria que és el cicle de renaixements s’asseca. Aquestes paraules no
són paraules buides, és adequat escoltar-les i mantenir-les a la ment. Si ho feu
d’aquesta manera, jo mateix estaré encantat i vosaltres mateixos i els altres sereu
Riquesa / Atisha

feliços. Si us plau, pareu atenció a aquestes instruccions malgrat que penso que
jo soc una persona ignorant.

Aquestes són les instruccions donades a Lhatsun Chengchub O per Atisha.

Traducció: Albert Biayna Gea

You might also like