You are on page 1of 105

Dévainé Angeli Mariann

Angol nyelvtani gyakorlatok


az alap-, közép- és
felsőfokú nyelvvizsgákra

Második, javított kiadás

.::.
~:!'
c!][R,
LEXIKA KIADÓ

Székesfehérvár, 1999
Írta és szerkesztette: Dévainé Angeli Mariann

Anyanyelvi lektor: Martin Russell Előszó

Szeretettel üdvözlöm a kedves Olvasót, aki azt a komoly és - valljuk be - embert pró-
báló célt tűzte ki maga elé, hogy idegennyelv-;°-dását minél tökéletesebbre csiszolja. ,,A pu-
ding próbája az evés" (Tire proof of tire pudding is in tire eating) - tartja az angol szólás, s ez a
nyelvtanulásra és nyelvtudásra is igaz: a nyelvtudás koronája az adott nyelv könnyed és
tudatos használata.
Ebből kiindulva, valamint tanári munkám során az ezirányú hiányt tapasztalva érez-
tem úgy, hogy egy, a nyelvtant mondatfordítások segítségével gyakoroltató könyv
valamennyi nyelvtanuló fejlődését, vizsgára való készülését hatékonyan segítené.
A könyv tehát a mindennapi nyelvhasználat bemutatását és gyakoroltatását tűzte ki
célul, ezért a fejezetek élén álló elméleti bevezetés csupán az adott címszóval kapcsolatos
leglényegesebb tudnivalókra szorítkozik. A nyelvtani anyag alaposabb megismerése, illetve
felelevenítése céljából a kifejezetten elméleti nyelvtankönyvek tanulmányozását ajánlom.
Ugyancsak a könyv gyakorlati jellegének megőrzése volt a célom, amikor bizonyos fejezetek
- így például a kötőszókról és prepozíciókról szólók - elé nem írtam elméleti bevezetőt,

hiszen ezek a témakörök olyan részletes tárgyalást igényelnének, ami a rendelkezésre álló
terjedelemből túlzottan nagy hányadot ölelne fel. A megoldókulcsban szereplő mondatok
természetesen csupán egy lehetséges változatot képviselnek a számos esetben több helyes
© Dévainé Angeli Mariann, 1995
megoldás közül.
© Lexika Tankönyvkiadó
Szívből remélem, hogy a könyv használata során az olvasó számára egyre világosabbá
8000 Székesfehérvár, Martinovics u. 9.
Tel., fax: (22) 311-993 válik az angol nyelv logikus rends_zere, s ezzel egyidejűleg részesévé válhat a mondat-
http:/ /www.matav.hu/uzlet/lexika
fordítások nyújtotta szellemi örömnek és sikerélménynek.
E-mail: lexika@mail.matav.hu
Kívánom, forgassák ezt a könyvet olyan örömmel és eredményesen, mint amilyen
Felelős
kiadó, alkotószerkesztő: Dr. Szalai Elek szakmai lelkesedéssel és a nyelvtanulás élménnyé tételének szándékával a szerző készítette.
Műszaki szerkesztés, fedélterv: Mohai István

Rendelési kód: LX-0019 A szerző

ISBN 963 9092 83 5


Nyomtatta és kötötte a Reálszisztéma Dabasi Nyomda Rt.
Felelős vezető: Dr. Hall Géza vezérigazgató
Munkaszám: 99-0423
PRESENT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS TENSES

TENSES
(Az igeidők rendszere)

PRESENT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS

SIMPLE PRESENT
A Simple Present Tense jelen idejű cselekvések kifejezésére szolgál:

a) A jelenben végbemenő egysz'eri, pillanatnyi cselekvés:

The doctor arrives.

b) A jelenben szokásos vagy ismétlődő cselekvés:

He teaches biology.

e) Az alanyra általában jellemző cselekvés:

My friend visits me every Sundm;.

d) Általános igazságok kifejezése:

The sun sets in the west.

Ehhez az igeidőhöz az alábbi időhatározók kapcsolódása jellemző:

always, usually, never, sometimes, often, every day (morning, year...),


once (twice, three ... times) an hour (a dm;, a week.... )

Képzésénél az egyes szám 3. személyben -s végződést kap az ige a kijelentő módban.

I like milk. - He !ikes milk.

5
TENSES PRESENT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS PRESENT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS TENSES
Kérdő és tagadó mondatban a do/does segédigét használjuk: 11. Vasárnaponként sohasem keltek korán, igaz?
12. Hétvégén rendszerint meglátogatom a szüleimet. - Én is.
Kérdő: Tagadó: 13. Rendszeresen szoktad ellenőrizni a féket? -Természetesen.
Why do you go to bed so early? I don't start work at seven. 14. Mindig időben szoktad kifizetni a villanyszámlát?
When does he usually get up in t/1e morning? She doesn't want to marry that silly boy. 15. A nagynéném a menzán szokott ebédelni. A gyerekei is.
16. Melyik megállónál szoktál leszállni?
De kivéve 17. Milyen gyakran jársz úszni? - Hetente kétszer.
alanyra kérdezésnél nem kell do/does: ha tagadó kérdésről van szó: 18. Milyen gyakran ellenőrizteted a vérnyomásodat?
lN/w laughs at our teacher? lN/iich boy doesn't often do homework? 19. Apám havonta kétszer nyírja a füvet.
lN/lich boy studies evenJ day? lN/10 doesn't drink tea for breakfast? 20. Minden évben elmegyünk nyaralni a Balatonra.
How many pupils go to sc/wol by bus? How many pupils don't go to music lessons? 21. Mindig jól lebarnulok a Balatonnál.
22. Minden télen esik a hó Angliában?
23. Miért nem eszel több zöldséget?
24. Az igazat megvallva, a gyerekeim sem szeretik a spenótot.
PRESENT CONTINUOUS 25. Általában kávét iszom reggelire, de most tejes teát.
26. Minden nap egyedül vásárolok, de ma viszem a lányomat is.
A Present Continuous Tense (folyamatos jelen idő) a szemünk előtt játszódó, ill. a beszéd 27. Nálatok ki viszi a gyerekeket az óvodába?
pillanatában zajló események, cselekvések leírására szolgál. 28. Ki nem dolgozik naponta nyolc órát?
29. Kik szoktak rendszeresen elkésni az előadásról?
Képzése: to be + az ige -ing végződéssel ellátott alakja 30. Ki nem kap munkanélküli segélyt?
31. Miért nézel engem?
32. Min nevetsz?
Kapcsolódó időhatározók:
33. Kire vársz?
34. A kutyám éppen a szomszéd macskáját kergeti a kertben. - Valóban?
now, at present, at the moment, Just now stb. 35. Még míndig a házi feladatodat írod?
36. Soha nem szokott dolgozni a kertben. Akkor most miért gyomlálja a virágágyá-
We are playing c/1ess. sokat?
lN/iat are t/1e children doing in t/1e living room? 37. Esténként általában tévét nézünk, de ma vendégeink vannak.
My daughter isn't doing lier homework now. 38. Igyekezz! Jön a busz.
39. Miért nincs rajtad a szemüveged?
A két igeidő kontrasztivitása:
40. Mit mond? Nem hallom tisztán.
41. Mindig a legalkalmatlanabb időben látogat meg.
I never go to tlie cinema but now I'm going t/1ere because there is a good film on.
42. Míndig hazudozik. Ne higgy neki.
He never reads women's magazines but now he is reading one because he found an interesting article
in it. 43. Általában komolyan gondolja, amit mond, de most csak tréfál.
44. Nem tudja felvenni a kagylót, mert tapétázza a nappalit.
I watch TV evenJ day but tonight I'm working on my t/1esis.
We visit our parents evenJ week-end but now we are going for an outing.
Megoldások
1. I always drink milk for breakfast.
Példamondatok 2. I never get up before seven o' clock.
Alapfok 3. I often help my mother with the housework.
4. Lusuallv go to bed at ten o' clock.
1. Mindig tejet iszom reggelire. 5. What üme do you usually get up?
2. Soha nem kelek fel hét óra előtt. 6. Do you us.u.ally have breakfast?
3. Gyakran segítek anyámnak a házimunkában. 7 When do. )'GU usually meet your younger sister?
4. Rendszerínt tízkor fekszem le. 8. Does he clean his teeth every evening?
5. Hánykor szoktál felkelni? 9. He goes out every Saturday evening.
6. Szokott ön reggelizni? 10. We often have lunch in this restaurant. - So do we.
7. Mikor szoktál a húgoddal találkozni? 11. You never get up early on Sundays, do you?
8. Mínden este megmossa a fogát? 12. At the week-end I usually go to see my parents. - So do I.
9. Minden szombat este elmegy szórakozni. 13. Do you regularly check the brakes? - Of course I do.
10. Gyakran ebédelünk ebben az étteremben. - Mi is. 14. Do you always pay the electricity bill on time?

6 7
TENSES PAST TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS PAST TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS TENSES
15. My aunt usually has lunch in the canteen. So do her children.
16. Which bus stop do you usually get off at? / At which bus stop do you usually get
off? PAST CONTINUOUS
17. How often do you go swimming? -Twice a week.
18. How often do you have your blood pressure checked? A Pa.st Continuous Tense (folyamatos múlt) használatos
19. My father mows the lawn twice a month.
20. Every year we go on holiday to Lake Balaton. a) A múlt egy adott időpontjában folyamatban lévő cselekvés kifejezésére.
21. I always get a good suntan at Lake Balaton.
22. Does it snow in England every winter? At six o'clock I was watching TV.
23. Why don't you eat more vegetables?
24. To tel1 the truth, my children don't like spinach, either. b) A múltban hosszan tartó cselekvés kifejezésére, melyet a mondatban az all névmással
25. I usually drink coftee for breakfast but now I' m drinking tea with milk. kezdődő időhatározóérzékeltet:
26. Every day I do the shopping on my own but today I' m taking my daughter, too.
27. Who takes the children to the nursery in your family? all t/ie year, all day, all the time, all week, all the afternoon + az időszak lezárult mivoltát kifejező
28. Who doesn' t work eight hours a day? időhatározó, all last year, all last week stb.
29. Who are usually late for the lecture?
30. Who doesn't receive unemployment benefit? S/ie was playing tlie piano all day yesterday.
31. Why are you looking at me? Tliey were building their house all last year.
32. What are you laughing at?
33. Who are you waiting for? e) Két múlt idejű cselekvés közül a tartósabb kifejezésére.
34. My dog is chasing the neighbour' s cat in the garden. Is it?
35. Are you still doing your homework? I was baking a cake when my husband arrived home.
36. He never works in the garden. Then why is he weeding the flowerbeds now?
37. ln the evenings we usually watch TV but today we are having guests. d) A múltban párhuzamosan zajló cselekvések kifejezésére.
38. Hurry up! The bus is coming.
39. Why aren't you wearing your glasses? While I was pruning t/ie trees, my son was digging in the garden.
40. What is he saying? I can' t hear him clearly.
41. He is always visiting me at the least convenient time. / He always visits ... Példamondatok
42. He is always telling lies. Don't believe him. /He always tells ... Alapfok
43. He usually means what he says but now he is just joking.
44. He can't answer the phone because he is papering the living room. 1. Mikor voltál utoljára fodrásznál?
2. Hiányoztak a gyerekeid az iskolából a múlt héten? - Remélem, nem.
3. Ki hozta tegnap haza a gyerekeket az óvodából?
4. Tegnap este hatkor értem haza. - Tényleg?
PAST TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS 5. Jól éreztétek magatokat a bulin?
6. Franciára tanított néhány évvel ezelőtt.
7. A bútorunkat részletre vásároltuk.
8. A múlt kedden kivettem egy szabadnapot, mert szörnyen fájt a fogam.
9. Nem akartalak megbántani.
SIMPLE PAST
10. Felszálltam a buszra, kifizettem a viteldíjat, és találtam egy szab~d ülőhelyet az
A Simple Past Tense igeidőt a múlt adott, már lezárult időpontjában végbement egyszeri emeletes busz tetején.
vagy ismétlődő cselekvés vagy történés kifejezésére használjuk. 11. Erről jut eszembe, ki nyerte a tegnap esti vetélkedőt?
12. Miért nem kértél az apádtól zsebpénzt?
A múltra utaló időhatározók:
13. Mikor fizetted be a jövedelemadódat?
14. A múlt héten eltévedtem egy vidéki városban, és meg kellett kérdezi:iem egy
yesterday, the day before yesterday, /ast night, /ast week, /ast .... , one day, ... aga, when ?, on Monday, járókelőt.

on .... , in 1980, in ... , then. 15. Kezdek éhes lenni, mert csak egy szelet marhahúst ettem ebédre.
16. Éppen zuhanyozott, amikor szólt a telefon.
Yesterday my mother cooked a delicious dinner. 17. Aludtunk, amikor földrengés rázta meg a házat.
Last year we moved into a new flat. 18. A diákok dohányoztak, amikor a tanár belépett a terembe.
19. Miközben lefelé mentem a lépcsőn, megcsúsztam és elestem.
20. Miközben a tengerparton sétáltunk, találtunk egy törött szárnyú sirályt.

8 9
TENSES PRESENT PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS PRESENT PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS TENSES
21. Elaludtam, miközben a matek leckémet csináltam. A következő, még le nem zárult időszakra utaló határozószókkal kapcsolq1ik:
22. Megégette a kezét, miközben kivette a csirkét a sütőből. 01'~'-

23. Mit csinált éppen, amikor a robbanást meghallotta? fl}ready, yet, just, ever, _never, J;his morning (afternoon, year .. .), today, recently, since, for, How
24. Hirtelen ráébredt, hogy rossz irányba ment. long .... ?, Since wlzen ... ?
25. Egész éjjel nem tudtam aludni, mert ugattak a kutyák.
26. Mit csinált ön tegnap öt órakor? - Az anyósommal teáztam. I have never spoken to an Englishman.
27. Éppen egy kirakatot nézegettem, amikor valaki megveregette a vállam. We lzave already enrolled for an intensive language course.

Megoldások A Present Perfect Simple és a Simple Past Tense kontrasztivitása:

1. When did you last go to the hairdresser's? I haven't bouglzt a new car yet but my brotlzer-in-law bought one /ast week.
2. Were your children absent from school last week? - I hope not. My sister saw this film a few days ago but I have never seen it.
3. Who collected the children from the nursery yesterday? He has written five letters since his boss arrived.
4. Last night I got home at six o' clock. - Did you? I have learnt the words this morning. My friend is more hard-working, he learnt tlzem yesterday.
5. Did you have a good time at the party?
6. She taught me French a few years ago. Példamondatok
7. We bought our furniture on hire purchase.
8. Last Tuesday I took a day off because I had a terrible toothache. Alapfok
9. I didn't mean to hurt you. 1. Jössz ebédelni velünk? - Nem, köszönöm, már ebédeltem.
10. I got on the bus, paid the fare and found a vacant seat on the top floor of the 2. Megjavították már a szerelők a kocsimat?
double-decker. 3. Még nem ittam meg a kávémat.
11. By the way, who won the quiz show last night? 4. Felkelt már a nap?
12. Why didn' t you ask your father for some pocket money? 5. Még nem találtam meg a zsebszámológépemet.
13. When did you pay your income tax? 6. Már háromszor láttam a Casablancát.
14. Last week I got lost ina country town and I had to ask a passer-by. 7. A főnököm éppen most utazott el Görögországba.
15. I'm getting hungry because I only had a slice of beef for lunch. 8. Hallottad már a legfrissebb híreket?
16. He was having a shower when the telephone rang. 9. Éppen most költöztünk új lakásba.
17. We were sleeping when an earthquake shook the house. 10. Éppen most rendeltem meg két jegyet a ma esti előadásra.
18. The students were smoking when the teacher entered the room. 11. Mi történt a hajaddal?
19. As I was going downstairs I slipped and fell. 12. Éppen most festettem be.
20. When we were walking on the beach we found a seagull with a broken wing. 13. Hol voltál egész délelőtt? - A bankban.
21. I fell asleep while I was doing my maths homework. 14. Mennyi pénzt gyűjtöttél össze idáig?
22. She burnt her hand when she was taking the chicken out of the oven. 15. Az a fiú hét fagylaltot evett meg.
23. What were you doing when you heard the explosion? 16. Most jutott eszembe, hogy még nem fizettem ki a lakbért.
24. Suddenly he realized that he was going in the wrong direction. 17. Láttad már valaha a pisai ferde tornyot?
25. I couldn' t sleep all night because the dogs were barking. 18. Jártál már valaha Kínában?
26. What were you doing at five o' clock yesterday? I was having tea with my mother- 19. Még soha nem jártam az országnak ezen a részén.
in-law. 20. Ez a leggyorsabb autó, amit valaha vezettem.
27. I was looking at a shop-window when somebody patted me on the shoulder. 21. Ez a legveszélyesebb kanyar, amit valaha láttam.
22. Ő a legintelligensebb ember, akivel valaha beszéltem.
23. Mióta érdeklik önt a nyelvek? - Gyerekkorom óta.
24. Mióta ismered a barátod kollégáját?
PRESENT PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS 25. Mióta munkanélküli ön? -Több hónapja.
26. Mióta tudsz ilyen finom gulyáslevest főzni?
27. Mióta tudsz hegedülni?
28. Mióta kell ezt a gyógyszert szedned?
PRESENT PERFECT SIMPLE 29. Mióta kell ingáznod a munkahelyedre?
30. Szeptember óta több munkám van.
Ez az ig.eidő olyan múltbeli cselekvés kifej.ezésére szolgál, amelynek az eredménye a 31. Hol voltál? Nem láttalak hétfő óta.
jelenben is létezik, érzékelhető. 32. Régóta nem kocogtam.
33. Nem írt nekem, mióta külföldre költözött.
Pl.: I have broken my leg. 34. Amióta hazaérkezett, megevett három szendvicset.

10 11
TENSES PRESENT PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS PRESENT PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS TENSES
35. Kétszer olvastam ezt a könyvet, amióta megkaptam. 29. How long have you had to commute to work?
36. Nem tud gyorsan menni, mert megsérült a lába. 30. I have had more work to do since September.
37. Csalódott, mert a barátja nem hívta fel. 31. Where have you been? I haven't seen you since Monday.
38. A rendőrségre megyek, mert valaki ellopta a kocsimat. 32. I haven't gone jogging for a long time now.
39. Kifogyott a tollam. 33. He hasn't written to me since he went abroad.
40. Nem tudom kifizetni a számlát, mert otthon hagytam a pénztárcámat. 34. He has eaten three sandwiches since he came home.
41. Már háromszor vizsgáztam vezetésből, de még nem sikerült átmennem. 35. I have read this book twice since I got it.
42. Megszületett már a kisbabája? 36. He can' t walk fast because his leg has been hurt.
43. Ez az első alkalom, hogy lazacot eszem. 37. She is disappointed because her friend hasn't telephoned her.
44. Ez az első alkalom, hogy megbuktam egy vizsgán. 38. I'm going to the police station because someone has stolen my car.
45. Már harmadszor alszom el a héten. 39. My pen has run out.
46. A múlt félévben kölcsönvette a könyvemet, de még nem adta vissza. 40. I can't pay the bill because I have left my purse at home.
47. A kutyának éppen most születtek kölykei. 41. I have taken the driving test three times, but I haven' t passed it yet.
48. Ez a második alkalom, hogy abbahagytam a dohányzást. 42. Has she had the baby yet?
49. Két hete nem borotválkozott. 43. This is the first time I have eaten salmon.
50. A születésnapom óta nem ittunk pezsgőt. 44. This is the first time I have failed an exam.
51. Ezen a héten már háromszor voltam forgorvosnál. 45. This is the third time I have overslept this week.
52. Ebben a hónapban már ötször voltunk korcsolyázni. 46. He borrowed my book last term, but hasn' t given it back yet.
53. Nem síeltem, amióta eltörtem'a lábamat. 47. The dog has just had puppies.
54. Egész életemben érdekelt a komolyzene. 48. This is the second time I have given up smoking.
55. Mostanában nem tudok aludni a zajos vízvezetékcsövek miatt. 49. He hasn't shaved for a fortnight.
50. We haven't drunk champagne since my birthday.
51. I have seen the dentist three times this week.
Megoldások
52. We have gone skating five times this month.
1. Are you coming to have lunch with us? - No, thanks, I have already had lunch. 53. I haven' t gone skiing since I broke my leg.
2. Have the mechanics repaired my car yet? 54. I have been interested ín classical music all my life.
3. I haven't finished my coffee yet. 55. I haven' t been able to sleep recently because of the noisy water pipes.
4. Has the sun risen yet?
5. I haven' t found my pocket calculator yet.
6. I have already seen Casablanca three times. PRESENT PERFECT CONTINUOUS
7. My boss has just left for Greece.
8. Have you heard the latest news yet? Olyan cselekvést fejez ki, mely a múltban kezdődött és a jelenben is tart, ill. a beszéd
9. We have just moved into a new flat. pillanata előtt fejeződött be.
10. I have just booked two tickets for tonight' s performance.
11. What has happened to your hair? Kapcsolódó időhatározók:
12. I have just dyed it.
13. Where have you been all morning? - At the bank. for, since, all day/afternoonjiveek ....
14. How much money have you saved so far?
15. That boy has had five ice-creams. It has been snowing since !ast night.
16. It has just occurred to me that I haven't paid the rent yet. She is ven; tired: she has been cleaning the pantn; all afternoon.
17. Have you ever seen the Leaning Tower of Pisa?
18. Have you ever been to China?
19. I have never been to this part of the country. Példamondatok
20. This is the fastest car I have ever driven.
Közép- és felsőfok
21. This is the most dangerous bend I have ever seen.
22. He is the most intelligent man I have ever spoken to. 1. Félórája sír, mert az egyik kismacska megdöglött.
23. How long have you been interested in languages? - Since I was a small child. 2. Mi ez a fura szag? - Kelkáposztát főztem.
24. How long have you known your friend's colleague? 3. Miért vizes a hajad? - Úsztam.
25. How long have you been unemployed? - For several months. 4. Bocsásd meg, hogy piszkos a kezem. A pincét takarítottam.
26. Since when have you been able to cook such delicious goulash? 5. Ki van fulladva, mert futott.
27. How long have you been able to play the violin? 6. Gyerekkora óta rágja a körmét.
28. How long have you had to take this medicine? 7. Sokat iszik, amióta a férje elvált tőle.

12 13
TENSES PRESENT PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS PAST PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS TENSES
8. Már órák óta próbálom megérteni ezt a bonyolult angol mondatot. 17. How long has it been raining?
9. Sok pénzt költ, amióta megnyerte a főnyereményt. 18. Your eyes look tired. What have you been doing?
10. Sok édességet eszik, amióta abbahagyta a dohányzást. 19. Come in, please. We have been expecting you.
11. Egy hete növeszti a bajuszát. 20. I have been feeling better since I started jogging.
12. Tíz éve dolgozik stewardessként. 21. The knife is covered in blood. What have you been doing with it?
13. Fél öt óta leveleket gépel. 22. I have been living in this town since I left university.
14. Hajnalhasadta óta horgászik, de még nem fogott semmit. 23. How long have they been building this hospital?
15. Már két órája állunk a sorban. 24. She has been going out with her boyfriend since Christmas.
16. Mióta szívod ezt a fajta cigarettát? 25. They have been quarrelling since they got married.
17. Mióta esik az eső? 26. The plurµber has been repairing the taps for two hours.
18. A szemed fáradtnak látszik. Mit csináltál? 27. She has been lying in the sun since lunchtime.
19. Fáradjon be. Már vártunk önre. 28. I have been making sandwiches for the meeting all morning.
20. Jobban érzem magam, amióta kocogok. 29. You look exhausted. - Yes, I have been playing tennis and I am not used to it
21. Véres a kés. Mit csináltál vele? because I haven't played for years.
22. Ebben a városban élek, amióta befejeztem az egyetemet. 30. The customers have been telephoning all day complaining that they have been
23. Mióta építik ezt a kórházat? receiving wrong bills.
24. Karácsony óta jár együtt a barátjával. 31. It has been raining for two hours, so the field is too wet to play on.
25. Veszekednek, amióta összeházasodtak. 32. You have been coughing a lot recently.
26. A vízvezetékszerelő két órája javítja a csapokat. 33. My parents have been living in the country since 1982.
27. Ebéd óta napozik. 34. We have been working on the construction plan for more than a year.
28. Egész délelőtt szendvicseket csinálok az összejövetelre. 35. She has been h-ying on hats all afternoon.
29. Kimerültnek látszol. - Igen, teniszeztem, és nem vagyok hozzászokva, mert már 36. How long has she been combing her hair?
évek óta nem játszottam. 37. He has been listening to this record for hours.
30. A vevők egész nap telefonálnak, és panaszkodnak, hogy rossz számlákat kapnak. 38. I have been preparing for the entrance exam for a year.
31. Két órája esik, így a pálya túl nedves ahhoz, hogy játsszanak rajta. 39. How long have you been corresponding with your English friend?
32. Sokat köhögsz az utóbbi időben.
33. A szüleim 1982 óta élnek vidéken.
34. Már több mint egy éve dolgozunk az építési terven.
35. Kalapokat próbálgat egész délután. PAST PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS
36. Mióta fésülködik?
37. Órák óta hallgatja ezt a lemezt.
38. Egy éve készülök a felvételi vizsgára.
39. Mióta levelezel az angol barátoddal? PAST PERFECT SIMPLE

Megoldások A Simple Past Perfect Tense olyan cselekvés kifejezésére szolgál, amely:

1. She has been crying for half an hour because one of the kittens has died. a) a múltban egy későbbi cselekvés vagy időpont előtt végbement, befejeződött:
2. What is that funny smell? - I have been cooking savoy cabbage.
3. Why is your hair wet? - I have been swimming. When he arrived I had already started eating.
4. Sorry about my dirty hands. I have been cleaning the cellar. We took a taxi after we had missed the bus.
5. He is out of breath because he has been running. I had had a shower before I went to the theatre.
6. He has been biting his nails since he was a child.
7. She has been drinking heavily since her husband divorced her. b) a múltban kezdődött és egy múltbeli cselekvés idején még folyamatban volt:
8. I have been trying to understand this complicated English sentence for hours.
9. He has been spending a lot of money since he hit the jackpot. I had been ín bed for one hour when tlie telephone rang.
10. She has been eating a lot of sweets since she gave up smoking.
11. He has been growing a moustache for a week.
12. She has been working as a stewardess for ten years.
13. He has been typing letters since half past four.
14. He has been fishing since the crack of dawn but he hasn't caught anything yet.
15. We have been standing in the queue for two hours.
16. How long have you been smoking this brand of cigarettes?

14 15
TENSES PAST PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS FUTURE TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS TENSES
Alkalmazása: 21. Azt mondta, hogy valami mást várt.
22. Azt remélte, hogy előléptetik. (de nem tették)
1. A következő kötőszók után jellemző:
Megoldások
after, when, as soon as, no sooner ... than ..., until, because, since, although stb. (előidejűség
kűejezésére)
1. After I lí.ad eaten lunch, I went home.
2. After we had fastened our seat belts, the plane took off.
I couldn 't go to the parh; !ast week because I had been operated on. 3. After he had returned from the USA, he bought a new car.
Although he had been driving a car far ftfteen years, he didn't dare to start the new Mercedes. 4. As soon as he had left the room, I switched on the tape-recorder.
5. We went home after the sun had set.
2. Függő beszédben: 6. Before he got this job he had been working freelance for years.
7. Before I went to the theatre I (had) had a bath and I (had) put on my best dress.
He said he had seen my classmate in the cinema. (Past Perfect is optional)
8. The murderer had been hiding for days when the police captured him.
3. A főmondatban levő utóidejűség esetén, a btJ the time, befare kötőszavak után (a Past 9. When I met him he had been taking drugs for years.
Perfect Tense hangsűlyozza a cselekvés előidejű mivoltát): 10. We had no sooner left the house than it started raining.
11. Hardly had he settled in England when he ran away because he couldn't get used
By the time my mother came home, I (had) cleaned the jl.at. to the climate.
12. They had been fighting the forest fire for almost three weeks before they managed
to overcome it.
PAST PERFECT CONTINUOUS 13. Before he died he had been ill for years.
14. She took her child to the doctor because he had swallowed a button.
A Past Perfect Continuous Tense olyan cselekvés kűejezésére szolgál, mely a múltban kezd6- 15. When I arrived at the airport the plane had already landed.
dött és egy későbbi cselekvés megindulásáig (vagy azon túl is) tartott. · 16. When I came to, the burglars had disappeared.
Kötőszavai és alkalmazásának esetei megegyeznek a Past Perfect Ten51;-nél leírtakkal. 17. After I had caught sight of the police car, I slowed down.
18. The police arrested the man who had escaped from prison two weeks earlier.
By tlie time she sat far the final exam, she had been learning German far ten years. 19. We had been picking mushrooms for an hour when it started to rain.
20. I noticed that she had been crying.
Példamondatok 21. He said he had expected something else.
22. He had hoped that he woulp. be promoted.
Közép- és felsőfok
1. Miután megebédeltem, hazamentem.
2. Miután becsatoltuk a biztonsági öveket, a gép felszállt
3. Miután visszajött az USA-ból, vett egy új autót. FUTURE TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS
4. Amint kilépett a szobából, bekapcsoltam a magnót.
5. Hazamentünk, miután a nap lenyugodott. A jövő idejű cselekvést az angolban nem feltétlenül jövő idővel fejezzük ki, hanem:
6. Mielőtt ezt az állást megkapta, évekig szabadúszóként dolgozott.
7. Mielőtt elmentem a színházba, megfürödtem és felvettem a legszebb ruhám. a) folyamatos jelennel (Present Continuous), ha a cselekvést előzetesen elterveztem és
8. A gyilkos napokig rejtőzött, mire a rendőrség elfogta. megbeszéltem - arranged future - pl.: I am playing tennis witlt Dennis at 3 tomorrow
9. Amikor megismerkedtem vele, már évek óta kábítószert szedett. (megbeszéltük, beírtuk a naptárunkba),
10. Alighogy kiléptünk a házból, elkezdett esni az eső.
11. Alighogy letelepedett Angliában, máris elmenekült, mert nem tudta megszokni a b) a be going to szerkezettel, ha előzetes szándék, elhatározás előzi meg a cselekvést, mint
klímát. például az I am going to clzange my job mondat elhatározása,
12. Majdnem három hétig küzdöttek az erdőtűzzel, mire sikerült megfékezni. de: a mindenképpen bekövetkező cselekvés kifejezésére is alkalmas a going to:
13. Mielőtt meghalt, évekig beteg volt. Pl.: It's going to rain. (Lóg az eső lába.)
14. Elvitte a gyereket az orvoshoz, mert az lenyelt egy gombot. S/ie's going to lzave a babi;. (Nagy a pocakja.),
15. Amik~r megérkeztem a reptérre, a gép már leszállt.
16. Mire magamhoz tértem, a betörők már eltűntek. c) a will segédigével képzett jövő idejű cselekvés, a sima jövő idő (Simple Future)
17. Miután megpillantottam a rendőrautót, lelassítottam. rendszerint nem jósolja meg valaminek az elkerülhetetlen bekövetkeztét nem utal
18. A rendőrség letartóztatta a férfit, aki két héttel azelőtt szökött meg a börtönből. előzetes szervezésre vagy szándékra, ha igen, akkor az a szándék ebben' a percben
19. Egy órája szedtük a gombát, amikor elkezdett.esni az eső. született:
20. Észrevettem, hogy sírt. I didn't know you were thirsty but I'll make you a cup of tea at once.

16 17
TENSES FUTURE TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS FUTURE TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS TENSES
Példamondatok
SIMPLE FUTURE TENSE
Alapfok
A Simple Future Tense használható: 1. Holnap Londonba fogunk érkezni.
2. Minden tőlem telhetőt el fogok követni, hogy átmenjek a vizsgán.
a) A jövőben bekövetkező egyszeri, pillanatnyi cselekvés kifejezésére: 3. Meg fogja valaha kapni a Nobel-díjat?
4. Fogunk találni üres szobát ebben a népszerű szállodában?
The train will leave at ten o'clock.
5. Ez a nadrág divatjamúlt lesz jövőre?
6. Fogsz segíteni neki a nagytakarításban?
b) A jövőben szokásos, ismétlódő cselekvés kifejezésére: 7. Mit fog rólam képzelni egy.ilyen kínos helyzetben?
8. Milyen gyakran látogatsz majd meg a kórházban?
We shall meet twice a week.
9. Miért fogsz olyan korán érkezni? - Mert nem tudok jönni más busszal.
10. Hogyan fogja a legtöbb diák tölteni a nyári szünidőt?
11. Mikor viszed az autódat műszaki vizsgára?
Kapcsolódó időhatározók:
12. Mikor fogja a parlament elfogadni ezt a törvényjavaslatot?
13. Hol fogod tartani a következő előadásodat?
tomorrow, the day after tomorrow, tomorrow morning /afternoon/, evening ...,
next weekfmonth/fune, .... , in a few minutesjhours ..., when ?, then, soon, on/after/by/atjin ....
14. Kedden üzleti ügyben Prágába utazom.
15. A vállalatom fogja fedezni a szállás költségeit.
16. Nem fogok fizetni a reggeliért sem, mert ingyenes.
17. Mikor lesznek a következő általános választások?
De ne feledjük, a jövőbeni cselekvést háromféleképpen lehet kifejezni:
18. ~lőször csak egy padlásszobát fogunk bérelni.

I'll be back soon. 19. Ugy vélem, a lakáshiány Magyarországon mindig súlyos probléma lesz.
l. shall/will + az ige főnévi igenévi alakja: _
I'm going to see him tomorrow. 20. Hamarosan elkerülhetetlen lesz, hogy a kormány változtasson a politikáján.
2. to be going to + az ige főnévi igenévi alakja:
21. A nagy mennyiségű ártalmas füst egészségkárosodást fog okozni a városlakók
3. a folyamatos jelen idő + jövőre utaló határozó: I'm going to the cinema tonight.
szervezetében.
22. Meg fogják őrizni a magyar falvak a népszokásokat?
23. Holnap megpróbálom felvenni vele a kapcsolatot.
FONTOS: 24. Milyen lesz a magyar vidék 2000-ben?
25. Örülni fogok, ha itt üdvözölhetem.
A feltételes és időhatározói mellékmondatokban a jövő idő helyett jelen idő áll.
26. A termelési terv szerint ez az üzem megkettőzi teljesítményét.
Csak a főmondatban szabad jövő időt (Future Tense-t) használni!
27. Nem hiszem el, hogy jövő héten ötven éves leszel.
28. Lehetetlen lesz ezt a határidőt teljesíteni.
Pl.: Ha szép lesz az idő, elmegyünk a hegyekbe.
If the weather is nice, we shall go to the mountains.
Megoldások
Amikor majd jössz, dolgozni fogok. 1. We shall arrive in London tomorrow.
When you come, I'll be working. 2. I will do my best to pass the exam.
3. Will he ever get the Nobel Prize?
Hacsak az idő nem javul meg, itthon fogok maradni szombaton. 4. Shall we find a vacant room in this popular hotel?
Unless the weather changes for the better, I'll stay at home on Saturday. 5. Will these trousers be out of fashion next year?
6. Will you help him with cleaning the house?
Amíg be nem ~ejezem a munkámat, nem fogom a lemezeimet hallgatni. 7. What will he think of me in such an awkward situation?
Until I finish/I have finished my work, I won 't !isten to my records. 8. How often will you visit me in hospital?
9. Why w~ you arrive so e8:ly? - Because I won't be able to come with any other bus.
Amint az idő meleg lesz, felásom a virágágyásokat. 10. How w1ll most of the pupils spend their summer holiday?
As soon as the weather is warm, I shall dig the fiower-beds. 11. When will you take your car for an MOT?
12. When will Parliament pass this bill?
13. Where will you deliver your next lecture?
14. 0n Tuesday I will travel to Prague on business.
15. My company will cover the costs of accommodation.
16. I won' t pay for breakfast either because it is free of charge.
17. When will the next general elections be?

19
18
TENSES FUTURE TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS FUTURE TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS TENSES
18. First we shall only rent an attic. 5. Tonight we are going to have a special dinner.
19. I think a shortage of housing will always be a serious problem in Hungary. 6. You are going to catch cold without a cap in such windy weather.
20. It will soon be inevitable for the government to change its policy. 7. They love each other so much that they a_re going to get married as soon as they
21. The large amount of noxious fumes will have a harmful effect on city-dwellers. come of age.
22. Will Hungarian villages preserve folk customs? 8. If you don' t pay the rent, the council is going to evict you.
23. I shall h-y to contact him tomorrow. 9. You are going to fall off the chair if you standin such an unstable position on it.
24. What will Hungarian provincia! life be like in 2000? 10. You are going to regret it if you do not apply for this job.
25. I shall be glad to welcome you here. 11. When are you going to have a medical check-up?
26. According to the production plan this factory will double its output. 12. I' m not going to participate in this soul-destroying work.
27. I don' t believe that you will be fifty next week. 13. I' m not going to sit in a suffocating room even if it is an exam session.
28. It will be impossible to meet this deadline.

A to he going to szerkezet FUTURE CONTINUOUS TENSE


Kifejezheti: Alkalmazása a Past Continuous Tense eseteivel egyezik. Jellemző előfordulása:
a) Az adott cselekvés közeli, igen valószínű bekövetkezését
1. A when-nel kezdődő mondatokat követően.
It' s going to rain. 2. A while időhatározóval, két párhuzamos cselekvés esetén.
3. A jövő egy adott időpontját kifejező határozószó mellett (at ... o'clock).
b) A beszélő szándékát
Példamondatok
I'm going to take piano lessons once a week.
Alap- és középfÓk

e) A beszélő bizonyosságát: 1. Holnap ötkor csónakázni fogunk a tavon.


2. Gyűlésetek lesz reggel hétkor?
You're going to fali off your bike ifyou don't holdon to it. 3. Reggeltől estig az új regényén fog dolgozni.
4. Amikor hazaérsz, a konyhát fogom meszelni.
Példamondatok 5. Nem fogok tévét nézni, mert a szőnyegeket fogom porszívózni.
6. Az igazgató nem tud fogadni abban az időben, mert éppen órája lesz.
Közép- és felsőfok 7. Nem fognak eljönni az eljegyzésemre, mert Ausztriában lesznek.
1. Vettem egy rakás téglát, mert házat fogok épíeni. 8. Nem fogom hallani a csengőt, mert a virágágyásokat fogom gyomlálni.
2. Borzongok: azt hiszem, beteg leszek.
3. Mindjárt becsapódik az ablak. Megoldások
4. Hogy fogom megmondani neki, hogy eltörtem a kis porcelán szobrocskát?
1. We shall be boating on the lake at five o'clock tomorrow.
5. Ma különleges vacsoránk lesz.
2. Will you be having a meeting at seven in the moming?
6. Meg fogsz fázni sapka nélkül ilyen szeles időben.
3. He will be working on his new novel from moming till night.
7. Annyira szeretik egymást, hogy össze fognak házasodni, mihelyt nagykorúak
4. When you arrive home I will be whitewashing the kitchen.
lesznek.
5. I shan' t watch TV because I'll be hoovering the carpets.
8. Ha nem fizeted a lakbért, a tanács ki fog lakoltatni.
6. The headmaster can't see you at that time because he will be teaching.
9. Le fogsz esni a székről, ha ilyen ingadozva állsz rajta.
7. They won't come to my engagement because they will be staying in Austria.
10. Meg fogod bánni, ha nem jelentkezel erre az állásra.
8. I shan't be able to hear the bell because I'll be weeding the flower-beds.
11. Mikor mész kivizsgálásra?
12. Nem fogok részt venni ebben a lélekölő munkában.
13. Nem fogok egy fullasztó szobában ülni, még ha vizsgaidőszak van is.

Megoldások
1. I have bought a load of bricks because I'm going to build a house.
2. I'm shivering with cold. I think I'm going to be ill.
3. The window is going to slam.
4. How am I going to tell her that I have broken the china statuette?

20 21
TENSES FUTURE PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS FUTURE PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS TENSES

Megoldások
FUTURE PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS
1. I will have read this book by tomorrow.
2. By the end of the week they will have moved into their new house.
3. I will have made up my mind by tomorrow.
FUTURE PERFECT SIMPLE 4: I will have typed the report by two o' clock.
5. By this time tomorrow they will have delivered the parcels.
A Simple Future Perfect Tense-t olyan cselekvés kifejezésére használjuk, amely: 6. I hope you won' t have forgotten all this by tomorrow.
7. By the end of this year he will have been teaching us for two years.
a) egy másik jövő idejű cselekvés előtt, illetve a jövő egy megadott időpontjában már 8. By Christmas they will have been married for ten years.
befejezett lesz: 9. Ina few weeks you will have completely recovered from your illness.
10. By the time you return tomorrow I will have finished everything.
I sluzll have written my letters by eight a' clack. 11. By the end of this month I will have been learning to play the violin for a year.
She will have fargatten yau by the time yau return. 12. By this time tomorrow I will have received the results of my exam.
13. By then we will have been paying the instalments for five years.
b) még folyamatban lesz egy későbbi cselekvés megindulásakor: 14. In August Hamlet will have been running at the theatre for a year.
15. By the time I come back next year these old houses will have-been demolished.
We shall have been here far an haur by the time yau came hame. 16. By the end of the month several thousand people will have seen this exhibition.

Alkalmazása a by elöljárószóval történik. ÖSSZEFOGLALÁS

Variációk egy mondatra az eddig tárgyalt igeidők és feltételes mondatok használatával:

FUTURE PERFECT CONTINUOUS He aften writes letters.


He daesn't write letters ta his parents.
A Future Perfect Cantinuaus Tense azt fejezi ki, hogy egy cselek~és a jövőben kezdődik és Daes he aften write letters?
egy későbbi cselekvés megindulásáig vagy azon túl is tart.
Yesterday he wrate same letters.
By tlze end af this mantlz we shall have been attending this caurse far nine manths. Did he write any letters ta his causins last week?
Why didn't he write a letter ta her?

He is Just writing same letters.


Példamondatok
Why is he writing sa many letters?
Közép- és felsőfok He isn't writing any letters naw.
1. Holnapra elolvasom ezt a könyvet.
2. A hét végére beköltöznek az új házukba. He was writing same letters when I entered tlie roam.
Was he writing letters all night?
3. Holnapra dönteni fogok.
He wasn't writing letters all last week.
4. Két órára le fogom gépelni a jelentést.
5. Holnap ilyenkorra már kézbesíteni fogják a csomagokat.
He will write a letter after the film.
6. Remélem, holnapra nem fogod elfelejteni mindezt.
Will he write me a letter if I send him a picture pastcard?
7. Az év végén lesz két éve, hogy tanít minket.
He wan't write a letter ifhe daesn't want ta.
8. Karácsonykor lesz tíz éve, hogy házasok.
9. Néhány hét múlva teljesen fel fogsz épülni a betegségedből. He will be writing a letter when the match starts.
10. Mire holnap visszajössz, mindent be fogok fejezni. !Nhy will he be writing letters all afternaan?
11. E hónap végén lesz egy éve, hogy hegedülni tanulok. He wan't be sleeping when we arrive. He never sleeps in the afternaan.
12. Holnap ilyenkorra már meg fogom kapni a vizsgaeredményt.
13. Addigra már öt éve lesz annak, hogy a részleteket fizetjük. He has already written three letters.
14. Augusztusban k,sz egy éve, hogy a Hamletet játsszák a színházban. He luzsn't written a letter ta me. (or: He has never written a letter ta me).
15. Mire jövőre visszajövök, ezeket az öreg házakat le fogják bontani. He has Just written the letter ta the directar.
16. A hónap végéig több ezer ember fogja megnézni ezt a kiállítást. He has been writing this letter since three a'clack.
Haw lang has he been writing this letter?

23
22
TENSES FUTURE PERFECT TENSE - SIMPLE and CONTINUOUS CONDITIONAL CLAUSES
He had already written the letter when his colleague asked hím to.
He had been writing a letter for an hour before I offered hím my help.

By 9 o'clock he will have written tire letter.


He will have written tire letter ln; tire time you come back.
CONDITIONAL CLAUSES
He will luive been writing letters for an hour by eight o'clock.
A feltételes mellékmondatoknak három alaptípusa van:
Until he has finislred his work, he won't write any letters.
Until lre had finislred his work, lre didn't write any letters.
1. valóságos feltételt kifejező:
He has bought a pen because lre is going to write some letters.
If you come by car, you'll be here on time.
If he has time, he will write some letters.
If he had time, he would write some letters. 2. lehetséges feltételt kifejező:
If he had had time, he would have written some letters.
I would do the washing up if I had more time.

3. lehetetlen, meg nem valósult feltételt kifejező:

She would have come to my party if I had invited her.

Példamondatok
Alapfok
1. Ha lesz időm, írok neki egy képeslapot.
2. Ha holnap szép lesz az idő, elmegyünk kirándulni.
3. Ha nem sietsz, nem fogod elérni a távolsági buszt.
4. Ha vezetni akarsz, jogosítványt kell szerezned.
5. Ha minden pénzünket elköltjük, megint szegények leszünk.
6. Ha leesel a fáról, megütöd magad.
7. Ha itt parkolsz, meg fognak bírságolni.
8. Ha ezt megeszed, beteg leszel.
9. Mit fogsz csinálni, ha nem kapsz jegyet a gépre?
10. Mi lesz, ha nem lesz otthon?
11. Ha itt hagyod a halat, a macska meg fogja enni.
12. Senki nem fog felismerni, ha sötét szemüveget viselsz.
13. Mit tennél, ha nyernél egy csomó pénzt?
14. Ha a helyedben lennék, nem enném ezt meg.
15. Ha több pénzem lenne, beutaznám a világot.
16. Ha kevesebbet dohányoznál, nem lenne olyan rekedt a hangod.
17. Mit csinálnál, ha külföldön elveszítenéd az útleveledet?
18. Ha lassabban dolgoznál, nem csinálnál ennyi hibát.
19. Mi történne, ha nem érném el a buszt?
20. Átmennél a vizsgán, ha keményebben dolgoznál.
21. Ha túlórázna, többet keresne.
22. Kitől kérnél tanácsot, ha nem tudnád, hogy mit csinálj?
23. Ha tudnék németül, eredetiben olvasnám Thomas Mann regényeit.
24. Ha lenne kertünk, megtermelnénk a saját zöldségünket.
25. Kinyitnád az ajtót, ha éjfélkor csöngetne valaki?
26. Ha lett volna térképünk, nem tévedtünk volna el.
27. Ha békén hagytál volna, be tudtam volna fejezni a munkát.

24 25
CONDITIONAL CLAUSES CONDITIONAL CLAUSES

28. Meglátogattalak volna, ha tudtam volna, hogy beteg vagy. 25. Would you open the door if someone rang the bell at midnight?
29. Ha nem lett volna hideg, jobban élveztük volna a szabadságunkat. 26. If we had had a map, we wouldn't have lost our way.
30. Ha becsatolta volna a biztonsági övet, nem sérült volna meg. 27. I could have finished the work if you had left me alone.
31. Ha siettél volna, nem késted volna le a vonatot. 28. I would have visited you if I had known that you were ill.
32. Mit tettél volna, ha ott lettél volna? 29. Ifit hadn't been cold, we would have enjoyed our holiday more.
33. Mi történt volna, ha elfogyott volna a benzin? 30. If he had fastened the seat belt, he wouldn' t have been injured.
34. Megkaptam volna az állást, ha lett volna kellő végzettségem. 31. If you had hurried, you wouldn't have missed the train.
35. Elvittem volna kocsival, ha az autó nem lett volna a szervizben. 32. What would you have done if you had been there?
36. Vettem volna jegyet a bejáratnál, ha lettek volna automaták. 33. What would have happened if you had run out of petrol?
37. Elutaztam volna Svájcba, ha lett volna saját kocsim. 34. I would have got the job if I had had the necessary qualifications.
38. Megkértem volna, hogy segítsen, ha mertem volna. 35. I would have given her a lift if the car hadn't been at the garage.
39. Táncoltunk volna, ha tudtunk volna. 36. I would have bought a ticket at the entrance if there had been slot machines there.
40. Meg tudtam volna előzni a kamiont, ha kellett volna. 37. I would have h·avelled to Switzerland if I had had a car of my own.
41. Még akkor sem ettem volna semmit, ha a kedvenc tortámat adtad volna elém. 38. I would have asked hím to help me if I had dared to.
42. Nem tanítottam volna a lányodat, ha nem gondoltam volna, hogy tehetséges. 39. We would have danced if we had been able to.
43. Hoztál volna ajándékot Párizsból, ha nem felejtetted volna el? 40. I could have overtaken the lorry if I had had to.
44. Nem hagytam volna el ezt a férfit, ha nem hazudott volna. 41. I wouldn't have eaten anything even if you had given me my favourite cake.
45. Írtam volna levelet, ha nem vesztettem volna el a lakcímedet. 42. I wouldn' t have taught your daughter if I hadn' t thought that she was talented.
46. Beszéltem volna vele, ha találkoztunk volna az iskolában. 43. Would you have brought me a present from Paris if you hadn' t forgotten about it?
47. Ittam volna egy pohár sört, ha nem vezettem volna autót. 44. I wouldn' t have left this man if he hadn' t told me a lie.
48. Soha nem nyertél volna versenyt, ha nem úsztál volna naponta több órát. 45. I would have written a letter to you if I hadn' t lost your address.
49. Ha ismertem volna az építési előírásokat, saját erőből építettem volna meg a 46. I would have spoken to hím if I had met hím at school.
házamat. 47. I would have drunk a glass of beer if I hadn' t been driving.
50. Senki nem tudta volna meg ezt a történetet, ha titokban tartottad volna. 48. You would never have won any competitions if you hadn't swum several hours
51. Kidobtam volna azt a régi inget, ha láttam volna a szekrényben. every day.
49. If I had known the building regulations, I would have built my house on my
Megoldások own.
50. No body would have heard this story if you had kept it secret.
1. If I have time, I will write hím a postcard.
51. I would have thrown out that old shirt if I had seen it in the wardrobe.
2. If the weather is fine tomorrow, we will go for an outing.
3. Unless you hurry, you won't catch the coach.
Közép- és felsőfok
4. If you want to drive, you will have to get a driving licence.
5. If we spend all our money, we will be poor again. 1. Elmehetsz, feltéve, hogy nem rúgsz be.
6. If you fall off the tree, you will hit yourself. 2. Le fogod késni a buszt, hacsak nem indulsz azonnal.
7. If you park your car here, you will be fined. 3. Ha lenyelném ezt a kanalat, hívnád a mentőket?
8. You will be ill if you eat it. 4. Ha esetleg bemennél a városba, hozz nekem lázcsillapítót és kötszert a patikából.
9. What will you do if you don't get a ticket for the plane? 5. Ha csakazértis eszed egyik fagylaltot a másik után, ne csodálkozz, hogy majd
10. What will happen if he is not at home? megint begyullad a torkod.
11. If you leave the fish here, the cat will eat it. 6. Holnapután hazaengednek a kórházból, hacsak fel nem megy a lázam megint.
12. Nobody will recognize you if you wear dark glasses. 7. Már lábadozhatott volna, ha nem kapta volna el ezt a másik fertőző betegséget.
13. What would you do if you won a lot of money? 8. Ha az orvosok tudták volna, hogy gyógyíthatatlan beteg, talán megműtötték
14. If I were you, I wouldn't eat it. volna.
15. If I had more money, I would travel around the world. 9. Tegyük fel, hogy kiesik a fogadból a tömés. Betömetnéd újra?
16. If you smoked less, your voice wouldn't be so hoarse. 10. Megengedtem, hogy kihúzza a szemfogamat, feltéve, hogy nem fog fájni.
17. What would you do if you lost your passport abroad? 11. Ha netán epegörcsöd lenne, hívd fel a helyi kórházat.
18. You wouldn't make so many mistakes if you worked more slowly. 12. Ha továbbra is napi 40 cigarettát fogsz szívni, elválok tőled.
19. What would happen if I didn't catch the bus? 13. A helyedben elmentem volna a nőgyógyászhoz ilyen panaszokkal.
20. You would pass the exam if you worked harder. 14. Ha azt mondta, hogy kivették a vakbelét, biztos hazudott.
21. He would earn more if he worked overtime. 15. Ha egész éjjel nem tudtál aludni, biztos, hogy nem vagy egészséges.
22. Who would you ask for advice if you didn't know what to do? 16. Ha tudtam volna, hogy ágynak estél influenzával, talán el tudtam volna jönni
23. If I could speak German, I would read Thomas Mann's novels in the original. meglátogatni.
24. If we had a garden, we would grow our own vegetables. 17. Ha lenne szíves várni, mindjárt megnézem, bent van-e a doktor úr.

26 27
CONDITIONAL CLAUSES CONDITIONAL CLAUSES
18. Meghal, ha nem hívsz orvost. - Tegyük fel, hogy hívok. - Orvosi segítség nélkül 12. If you will go on smoking 40 cigarettes a day, I will divorce you.
sose épül fel. 13. If I had been you, I would have gone to the gynaecologist with such complaints.
19. Az ügyeletes orvos nélkül nem tudtuk volna magához téríteni. 14. If he said that his appendix had been removed, he must have been lying.
20. Ha ragaszkodsz hozzá, hogy megszakítsd a terhességedet, nem foglak feleségül 15. If you couldn't sleep all night, you can't be healthy.
venni. 16. If I had known that you were down with flu, I might have been able to come to
21. Ha találkozol vele, lehet, hogy megmutatja a zúzódásait, amelyeket egy kocsmai visit you.
verekedés során kapott. 17. If you would wait, I will find out whether the doctor is in.
22. Ha látod, kölcsön kellene kérned a gyerekgyógyászatról szóló könyvét. 18. He will die unless you call a doctor. - Suppose I will. - He will never recover
23. Ha összeakadsz vele, láthatod az égési sérüléseket a kezén. without medical assistance.
24. Ha találkoznátok, ésetleg elkaphatnád az influenzáját. 19. We couldn't have brought him round without the help of the doctor on duty.
25. Ha belébotlanál, érdeklődnöd kellene a felesége idegösszeroppanásáról. 20. If you will have an abortion, I won't marry you.
26. Ha látnál egy logopédust, akár kérhetnél tőle egy könyvet a dadogásról. 21. If you meet him, he may show you the bruises that he got during a fight ina pub.
27. Ha találkoztál volna vele, láthattad volna, mennyire le van robbanva. 22. If you see him, you should borrow his book on pediatrics from him.
28. El tudtam volna menni, ha nem lett volna egész nap hasogató fejfájásom, szörnyű 23. If you happen to meet him, you will be able to see the burns on his hand.
fogfájásom, és nem jött volna ki rajtam mindenféle kiütés, mivel allergiás vagyok 24. If you met him, you might catch flu írom him.
a macskákra. 25. Should you bump into him, you would have to ask him about his wife' s nervous
29. Esetleg rá tudtam volna venni, hogy ne vegyen be hashajtót. breakdown.
30. El kellett volna mennie a bőrgyógyászhoz, ha igazi tyúkszem lett volna a lábán. 26. If you saw a speech therapist, you might as well ask him for a book on
31. A helyedben nem engedném, hogy mankó nélkül próbáljon járni. stammering.
32. Ha látod, lehet, hogy mesélne a rákjáról. 27. If you had met her, you could have seen how unwell she is.
33. Ha találkoztok, meghívhatnád, hogy meséljen a felépüléséről. 28. I could have gone if I hadn't had a splitting headache and a blinding toothache all
34. Ha kérdez, nem szabad megmondanod, hogy AIDS-es vagy. day long, and all kinds of rashes hadn't developed on my skin, because I'm
35. Ha kérdezte volna, nem lett volna szabad megmondanod a vérvétel eredményét. allergic to cats.
36. Ha hajlandó lesz bevenni a gyógyszerét, esetleg felépül. 29. I might have been able to persuade him not to take laxatives.
37. Nagyon hálás lennék, ha szíveskedne abbahagyni a visítást. 30. He would have had to go to the dermatologist if he had had a real corn on his toe.
38. Ha nem vagy hajlandó bevenni a lázcsillapítót, nem írok fel több C-vitamint. 31. If I were you, I wouldn't let him try to walk without crutches.
39. Fogadhatsz látogatókat, feltéve, hogy nem hagyod el az intenzív osztályt. 32. If you see him, he may speak to you about his cancer.
40. Nem kellett volna megműtened, hiszen menthetetlen. 33. If you meet her, you ought to invite her to speak about her recovery.
41. Ha netán megkérdezné, miért olyan dagadt az orrod, meg ne mondd neki. 34. If he asks you, you mustn't tell him that you have AIDS.
42. Ha nem lennének az éjszakák, egész jól érezném magam. 35. If he had asked you, it wouldn't have been a good idea to tell him the result of the
43. Tegyük fel, hogy undorító ízű löttyöt ír fel az orvos. Bevennéd? blood-test.
44. Sose jössz rá, mi baja, hacsak meg nem kérdezed az anyját. 36. If he will take his medicine, he might recover.
45. Ha nem lett volna az a pletykás felesége, meghívtam volna őket a lakásszentelőre. 37. I would be very grateful if you would stop screaming.
38. If you won't take the anti-febrile, I won't prescribe you any more vitamin C.
Megoldások 39. You can receive visitors provided you don't leave the intensive care unit.
40. You shouldn't have operated on him, he is past recovery.
1. You may go there provided you don't get drunk.
41. Should he ask you why your nose is so swollen, you mustn't tel1 him.
2. You will miss the bus unless you start at once.
42. Ifit weren't for the nights, I would feel quite well.
3. Would you call an ambulance if I swallowed this spoon?
43. Suppose the doctor prescribed you some evil-tasting liquid. Would you take it?
4. If you should/Should you go to town, bring me some anti-febrile and some
44. You'll never find out what his trouble is unless you ask his mother.
bandages from the chemist' s.
45. Ifit hadn't been for that gossiping wife of his, I would have invited them to the
5. If you will eat one ice-cream after the other, don't be surprised if your throat gets
house-warming party.
inflamed again.
6. I shall be discharged from the hospital the day after tomorrow provided I don't
have a high temperature again.
7. He could have been recovering already if he hadn't caught this other infectious
disease.
8. The dodors might have operated him if they had known that he had an incurable
disease.
9. Suppose the filling in your tooth falls out. Would you have it refilled?
10. I let him exh·act my eye-tooth on condition that it wouldn't hurt.
11. If you should/ Should you have a bilious attack, phone the local hospital.

28 29
IWISH IWISH
4.I wish you didn't complain so much about your husband.
5.I wish he weren't so conceited. Life will teach him how to behave.
6.I wish I had enough money to buy this beautiful car.
IWISH 7.I wish I were allowed to use the phone in the hotel for this urgent call.
8.I wish it weren't so hot today. It's not the most suitable weather for taking an
exam.
Elméleti tudnivalók: 9. I wish the film and the match weren't broadcast at the same time.

Az I wish és az if only szerkezetek az angol óhajtó mondatok jellegzetes bevezető elemei. 1WISH + PAST PERFECT
Magyarra a „bárcsak" óhajtást kifejező szóval fordítjuk. Az I wish bármely esetben
Példamondatok
felcserélhető az if only kifejezéssel. A bevezető szerkezetet három típusú mondat követheti:
1. Bárcsak találkozhattam volna vele a múltkor!
1. Az ige Simple Past (Unreal Past) alakban 2. Bárcsak ne veszekedtek volna a szüleim olyan sokat gyerekkoromban!
3. Bárcsak ne aludtunk volna el ez előtt a fontos vizsgánk előtt!
Bárcsak több szabad időm lenne! 4. Bárcsak bemehettünk volna a palota királyi részébe!
I wish I had more free time. 5. Bárcsak ne kellett volna éjjel-nappal tanulnia az egyetemen!
6. Bárcsak a miniszterelnök ne hozott volna olyan szigorú intézkedéseket!
2. Az ige Past Perfect alakban 7. Bárcsak az angol tanárunk ne íratott volna dolgozatot a múlt héten!
8. Bárcsak kocsival jöttünk volna! Nézd, hogy ömlik az eső!
Bárcsak ne vettem volna feleségül ezt a szörnyű nőt! 9. Bárcsak láttad volna, amikor utánozta az előadót!
I wish I hadn't married this/that terrible woman.
Megoldások
3. Would + az ige szótári alakja kifejézhet 1. I wish I had been able to meet him the other day.
2. I wish my parents hadn't quarrelled so much when I was a child.
a) jövő időre utalást: 3. I wish we hadn' t overslept before this important exam of ours.
4. I wish we had been allowed to enter the royal section of the palace.
Bárcsak egy héttel előbb véget érne a tanév! 5. I wish she hadn't had to learn day and night at university.
I wish tlie academic year would end a week earlier. 6. I wish the Prime Minister hadn't taken such strict measures.
7. I wish our English teacher hadn't given us a test last week.
b) a beszélőnek a cselekvő hajlandóságára vonatkozó óhaját: 8. I wish we had come by car. Look, it's pouring down.
9. I wish you had seen him irnitate the lecturer.
Bárcsak ne beszélgetnél a barátaiddal órákon át!
I wish you wouldn't talk to your friends far hours on end. 1 WISH + would
1. Bárcsak engem venne feleségül, nem Mancit!
1 WISH + UNREAL PAST
2. Bárcsak elfogadnák az új terveinket!
Példamondatok 3. Bárcsak ne veszekednétek folyton!
4. Bárcsak a rendőrség komolyabban megbüntetné a gyorshajtókat!
1. Bárcsak tudnám a pontos választ erre a kérdésre!
5. Bárcsak ne találna rám: nem akarom többé látni.
2. Bárcsak ki tudnám nyitni az öltözőszekrényem ajtaját!
6. Bárcsak ma korábban jönne haza, hogy hatkor elmehessünk a moziba.
3. Bárcsak ne kellene minden nap elmosogatnom a piszkos csészéket!
4. Bárcsak ne panaszkodnál annyit a férjedre!
Megoldások
5. Bárcsak ne lenne olyan beképzelt: majd az élet megtanítja, hogyan kell viselkedni.
6. Bárcsak elég pénzem lenne, hogy ezt a gyönyörű autót megvegyem! 1. I wish he would rnarry me instead of Manci.
7. Bárcsak használhatnám a szálloda telefonját ehhez a sürgős híváshoz! 2. I wish our new projects would be accepted.
8. Bárcsak ne lenne ma olyan forróság: nem a legalkalmasabb idő vizsgázni. 3. I wish you wouldn't quarrel all the time.
9. Bárcsak ne egyidőben vetítenék a filmet és a meccset! 4. I wish the police would fine speeders more heavily.
5. I wish he wouldn't find me. I don't want to see him any more.
Megoldások 6. I wish he would come home earlier today so that we could go to the cinema at 6.
1. I wish I knew the exact answer to this question.
2. I wish I could open the door of my wardrobe.
3. I wish I didn't have to wash up the dirty cups every day.

30 31
PASSIVE VOICE
PASSIVE VOICE
3. Meg vagyok róla győződve, hogy a jövőben elkerülik az ilyen hibákat.
4. Ezt a berendezést már évek óta használják; ideje egy űjra kicserélni.
5. Most, hogy 18 éves, hamarosan be fogják hívni katonának.
6. Közismert dolog, hogy a dohányzás károsan hat a tüdőre.
PASSIVE VOICE 7. Több kisebb földrengést észleltek tegnap este óta.
8. A védőoltásokat általában injekciózás űtján adják.
9. A lakások gázzal, forró vízzel, fával vagy szénnel fűthetők.
A szenvedc'.í szerkezet (Passive Voice) az angol nyelv igen jellemző kifejezésformája. 10. A jövő hónapban számos országból származó festményeket fognak bemutatni egy
Használata főként akkor indokolt, ha a cselekvés végrehajtója nem ismert, nem lényeges, különleges kiállításon.
ill. a hangsűly a cselekvést elszenvedc'.í alanyon van. Ez azonban nem zárja ki olyan 11. Azonnal el kell végezni ezt a munkát?
12. Külső segítség nélkül nem lehetett volna egy ilyen költséges gépet beszerezni.
szenvedő szerkezetek létét, amelyekben mind a cselekvő, mind a cselekvés tárgya szerepel.
13. Hat hónap alatt nem lehet jól megtanulni angolul.
14. Számos cikk jelent meg erről a témáról az utóbbi időben.
A szenvedő szerkezet formája: 15. A gyűlésre sok százan jöttek el.
alany+ to be megfelelő formája (esetleg módbeli segédigével színezetlen)+ a főige 3. alakja 16. Figyelmeztetni kellene őt, hogy óvatosabban bánjon ezzel az anyaggal.
17. Egész falvakat söpört el a hurrikán.
Amennyiben a cselekvés végrehajtóját is megnevezzük, a by prepozícióval kapcsoljuk a fent 18. Mi mást tehetünk egy ilyen kínos helyzetben?
19. Ezt a döntést számos tényező befolyásolta.
leírt szerkezethez. 20. Sok időt fognak szentelni a legkényesebb kérdések rendezésére.
21. Már sok regényt olvastam Asimovtól.
Példamondatok 22. Az ember már ősidők óta használja a rezet.
Alapfok 23. A kísérletet a legnagyobb titokban kell elvégezni.
24. Azt hittük, lehet rá számítani, de tévedtünk.
1. Az angolt világszerte beszélik.
2. Ebben a boltban finom zsemléket árulnak. 25. Ebben a vonatkozásban nem lehet bízni a titkárnőjében.
26. Támogatnunk kellene őt nemes törekvéseiben.
3. Tegnap egy könyvet kaptam.
4. Ebben a szobában fogják tartani a gyűlést? 27. Azt mondták neki, hogy az előadását állva fogják ünnepelni a nézők.
5. Ezt a regényt egy híres angol író írta. 28. A vállalkozás hosszű távű hitelt kapott űj álláshelyek teremtésére.
6. A virágaimat hetente kétszer kell öntözni. 29. Ha felajánlják nekem a szerke~ztői állást, természetesen elfogadom.
7. A mi bűtorunkat nem szükséges hetente törölgetni. 30. Még nem tanították meg neki, hogyan reagáljon ilyen megjegyzésekre.
8. A ruhásszekrényem ajtaját nem lehet kinyitni. 31. Reméltem, hogy megmenekülök mindettől a kényelmetlenségtől.
32. A középkorra gyakran mint a „sötétség korára" utalnak.
9. Az összes könyvet el lehet vinni?
10. Holnapra meg kell tanulni az űj szavakat. 33. Attól tartok, valaki esetleg ellenzi az előléptetésemet.
34. Sok recenziót írtak már az űj könyvéről.
35. Ezzel a problémával komolyan kell foglalkozni.
Megoldások 36. Az ilyen buta vitáknak egyszer s mindenkorra véget kellene vetni.
1. English is spoken all over the world. 37. Nem értem, hogy a privatizációt hátráltató törvényeket miért nem törölték még el.
2. Delicious rolls are sold in this shop. 38. A gyerekek vidámaknak látszanak. Biztosan szépen gondoskodtak róluk.
3. Yesterday a book was given to me. / Yesterday I was given a book. 39. Ki kellene használni e lehetőség kínálta előnyöket.
4. Will the meeting be held in this room? 40. A keringési betegségek rendszeres testmozgással megelőzhetőek.
5. This novel was written by a famous English writer. 41. A könyv néhány fejezetét éppen most írja űjra a szerző.
6. My plants must be watered twice a week. 42. Ki fedezte fel ezt a távoli szigetet?
7. Our furniture needn't be dusted every week. / Our furniture doesn't need to be 43. Mire visszajössz, a szobádat kitapétázzák.
dusted every week. 44. Még operálták, amikor rokonai megérkeztek a kórház előcsarnokába.
8. The door of my wardrobe can't be opened. 45. Azt hiszem, előbb kellett volna indulnunk: éppen zárják a boltot.
9. May a11 the books be taken away? 46. A frontális ütközés során az autó nagymértékű károsodást szenvedett.
10. The new words must be learnt by tomorrow. 47. Már régóta le kellett volna gépelni ezeket a leveleket.
48. Ezeket a bizonyítványokat nem kéllett volna elhozni: csak a diploma számát
Példamondatok tartjuk nyilván.
49. Lehet, hogy megengedték neki, hogy rágyűjtson, amikor éppen a babát vitték be a
Közép- és felsc'.ífok
szobába?
1. Ebben az étteremben vegetáriánus ételeket lehet fogyasztani. 50. Lehet, hogy a legjobb barátai árulták el.
2. Idáig nem hoztak döntést az edző kilétét illetően. 51. Mihelyt lehetséges, ezt a hiábavaló vitát le kell zárni.
33
32
PASSIVE VOICE
PASSIVE VOICE
52. A padokat az ösvény mindkét oldaláról el kellett távolítani. 37. I can't understand why the laws hindering privatisation have not been done away
53. Jelentések szerint a csúcstalálkozót a jövő hónapra halasztják a fővárosban dúló with yet.
zavargások miatt. 38. The children seem to be happy. They must have been looked after properly.
54. Becslések szerint a világ népessége 2000-re eléri a hatmilliárdot. 39. This opportunity should be taken advantage of.
55. Érdemeit - bármilyen elévülhetetlenek - nem szabad túlbecsülni. 40. Circulatory diseases can be prevented by doing regular physical exercise.
56. Több biológust is meg lehetett volna kérdezni az emlősök kihalásának 41. Some chapters of the book are being re-written by the author.
42. Who was this distant island discovered by?
veszélyeiről.
57. Akár ki is rabolhattak volna abban a rossz hírű borozóban. 43. By the time you return, your room will have been wall-papered.
58. Remélhető, hogy hamarosan felépül az emberrablás okozta testi és lelki sérülései- 44. He was still being operated on when his relatives arrived at the hospital foyer.
45. I'm afraid we should have started earlier: the shop is just being closed.
ből.
46. ln the course of the frontal collision the car got damaged to a large extent.
47. These letters ought to have been typed long ago.
Megoldások
48. These certificates needn't have been brought here. Only the number of the degree
1. ln this restaurant vegetarian meals may be had. is registered by us.
2. So far no decision has been made as to who the coach will be. 49. Is it possible that he was allowed to light a cigarette when the baby was just being
3. I'm convinced that such mistakes will be avoided in the future. brought into the room?
4. This equipment has been used for years now; it' s time to replace it. 50. He may have been betrayed by his best friends.
5. Now that he is 18 he wil1 soon be called up for military service. 51. This futile controversy must be put an end to as soon as possible.
6. It is widely known that the lungs are adversely affected by smoking. 52. The benches had to be removed from both sides of the path.
7. Several smaller earthquakes have been observed since last night. 53. It is reported that the summit will be postponed to next month because of public
8. Vaccinations are usually given by injection. disturbances ín the capital.
9. Flats can be heated with gas, hot water, wood or coal. 54. lt is estimated that the population of the world will amount to as many as 6
10. Paintings from many counh·ies will be displayed at a special exhibition next thousand million by the year 2000.
month. 55. His meríts - however everlasting they are - shouldn't be overestimated.
11. Must this work be done at once? 56. Se"'.era~ biologists could have been asked about how mammals are threatened by
12. Such an expensive machine couldn't have been obtained without some extra help extinction.
from outside. 57. You might easily have been robbed ín that ill-famed pub.
13. English can't be learnt well in six months. 58. It is to be hoped that he will soon recover from the menta! and physical injuries
14. A number of articles on this topic have been published recently. which the kidnapping caused him.
15. The meeting was attended by hundreds of people.
16. He should be warned to handle this material more carefully.
17. Entire villages have been swept away by the hurricane.
18. What else can be done in such an awkward situation?
19. This decision was influenced by many factors.
20. Much time will be devoted to arranging the most awkward problems.
21. I have already read a lot of novels written by Asimov.
22. Copper has been used since ancient times.
23. The experiment must be carried out in strict secrecy.
24. We thought he could be relied on but we were mistaken.
25. His secretary cannot be trusted ín this respect.
26. His noble endeavours should be assisted.
27. He was told his performance would be given a standing ovation.
28. The enterprise was granted long-term credit to create new jobs.
29. If I am offered the post of the editor, I will, of course, accept it.
30. She still hasn't been taught how to react to remarks like this.
31. I had hoped that I would be spared all this inconvenience.
32. The Mid dle Ages are often referred to as the „ Dark Ages".
33. I'm afraid my promotion might be objected to.
34. His new book has already been commented on by many critics.
35. This problem must be dealt with seriously.
36. Such stupid quarrels should be put an end to once and for all.

35
34
CAUSATIVE CONSTRUCTION
CAUSATIVE CONSTRUCTION
17. Rá kellene venned a bátyádat, hogy jelentkezzen erre az állásra.
18. Tudasd velem, ha bármit megtudnál erről a gyanús alakról.
19. Fordíttasd le magyarra, jó?
20. Lehet, hogy a hagyma megríkat, ha pucolod.
CAUSATIVE CONSTRUCTION 21. Az lehetetlen, hogy arra kényszerített volna, hogy elvedd a lányát.
22. Nem szabad vele íratnod a leveleidet, főleg, ha azok bizalmasak.
23. Nem szabadna arra kényszerítened, hogy sikkasszon.
A mííveltetó szerkezet (Causative) - valamit valakivel elvégeztetni - alakváltozatai: 24. Nem szükséges vele elmondatnod, mi történt.
25. El volt törve a karja, ezért a szomszéddal ásatta fel a kertet.
1. to have sg. done, to have sg. done by sy. - a cselekvés mint szolgáltatás 26. Már két éve új szerelővel javíttatod a kocsid, ugye?
27. Megcsináltathatom vele a házi feladatomat?
to get sg. done, to get sg. done by sy.
28. Valaha anyámmal főzettem a vacsorát.
to have someone do something
29. Márpedig a férjeddel fogom kifizettetni a kárt!
Gyakran megyek fodrászhoz hajat vágatni. 30. Nem szükséges lefordíttatnod. A te nem hivatalos fordításodat is elfogadjuk.
Pl.:
I often have my hair cut m; the hairdresser. 31. Fel ne merészeld mosatni vele a követ!
32. Akár rá 'is vehetnénk, hogy jöjjön velünk.
Meg fogom javíttatni a lakatossal a kilincset. 33. Holnap ilyenkor? Pont a fényképeket hívatom elő vele.
I'm going to /uwe tlie door-handle repaired m; the locksmith. 34. Éppen a leckét ismételtettem a fiammal, amikor az apja bejött.
35. Már sokszor elájultam a kókusz szagától.
Megjegyzendő, hogy a mai beszélt nyelv a have helyett gyakran alkalmazza a get segédigét. 36. Az nem létezik, hogy éppen most csutakoltatja a lovát. Azt jelentették, hogy
csatában van.
2. to get someone to do (!) something - kérés, rábeszélés 37. Felesleges volt megjavíttatnod a központi fűtést, nem volt komoly baja.
38. Hála Istennek, nem kellett kőművessel építtetnem a házat, megcsináltam én
Pl.: Megpróbálom rávenni, hogy autóval jöjjön. magam és a rokonok.
I will tn; to get him to come m; car. 39. Vedd rá, hogy igya meg. Ízleni fog neki.
40. Nem engedhetjük meg magunknak, hogy minden hónapban megjavíttassuk az
3. to make sy. do sg. - késztetés, kényszerítés autót.
to order/Jorce sy. to do sg. - késztetés, kényszerítés 41. Milyen gyakran kell tapétáztatnotok a gyerekszobát?
42. Mikor fogod lemosatni a kocsidat?
Pl.: Miért írat velünk olyan sok fordítást ez a tanár? 43. Kirakattuk a régi beépített szekrényt és beszereltettünk egy divatos konyhabútort.
Why does this teacher make us write so many translations? 44. Kezd sötétedni, kapcsoltasd fel valakivel a villanyt!
45. Jövő ilyenkorra már be fogjuk vezettetni a gázfűtést.
46. Megkérdezte, hogy beköttesse-e az én szakdolgozatomat is.
Példamondatok 47. A guminyomást is ellenőriztetni fogom a benzinkutassal. .
48. Ha vonzó akarsz lenni, legalább havonta egyszer meg kell csináltatnod a frizu-
Közép- és felsőfok rádat a fodrásszal.
1. Megismételtetnéd vele ezt a mondatot? 49. Biztos vagyok benne, hogy egy élvezetes koncert elfeledtetné velem a problémá-
2. Kérem, minél előbb fordíttassa le ezt a levelet. imat.
3. Lemosattad már a kocsidat? - Minden héten lemosatom a szerelővel. 50. Szóval lusta vagyok. Meg tudnád mondani, miből gondolod?
4. Tegnap a férjével hordatta el a havat. 51. Nem tudom megértetni vele, milyen veszélyes dolog'hóviharban vezetni.
5. Selmeczi jól megnevettette a közönséget. 52. Ha hatékony tanár akarsz lenni, el kell érned, hogy minden körülmények között
6. Ugye rá fogod venni, hogy vegye el a lányom, akármilyen csúnya is? tiszteljenek.
7. Maga varrja a ruháit vagy úgy csináltatja? 53. Annak ellenére, hogy elutazása előtt évekig tanult angolul, Angliában alig tudta
8. Mielőtt ideköltöztünk, már renováltatták a házat. magát megértetni.
9. Mikor fogod az egy éve csöpögő csapot megjayíttatni a vízvezetékszerelővel? 54. Ha tovább nálunk maradnál, lehet, hogy le tudnád szoktatni a mértéktelen alko-
10. Ez majd elgondolkoztatja. - Na ne nevettess! Ot? Soha! holfogyasztásról.
11. Miért mondod ezt? És meg tudod magyarázni, miért tetted? 55. Nem tudtam volna rávenni, hogy szigorúan diétázzon, ha te nem tanácsoltad
12. Látod, megint megríkattad. - Csak magadnak köszönheted. volna neki ugyanezt.
13. Chilében Pinochet még mindig érezteti a befolyását és sokszor hallatja a hangját. 56. Meg kellett volna hosszabbítanod az útleveled érvényességét egy ilyen hosszú út
14. Bokszmeccs közben kiütötték a fogát, és még a ruháját is ellopták az öltözőből. előtt.
15. Képes lennél arra kényszeríteni, hogy egyem meg? 57. Megpucoltathattad volna az ablakaidat, ha kényes vendégeket vársz.
16. Megpróbálta megértetni magát, bár ez teljesen reménytelen kísérlet volt. 58. Minek a hatására változtathatta meg olyan hirtelen a véleményét?
37
36
CAUSATIVE CONSTRUCTION CAUSATIVE CONSTRUCTION
59. Véleményem szerint a probléma kevésbé bonyolult, mint amilyennek feltüntették. 40. We can't afford to have our car repaired every month.
60. A rendőrségen megkérték, hogy teljes részletességgel írja le a balesetet. 41. How often do you need to have the children' s room wall-papered?
61. Még soha nem kényszerítettek arra, hogy becsapjam a főnökömet. 42. When will you have your car washed?
43. We have had the old built-in cupboard removed and fashionable kitchen
Megoldások furniture put in.
44. It's getting dark. Get somebody to switch on the light.
1. Would you make him repeat this sentence?
45. By this time next year we shall have had gas-heating installed.
2. Get this letter translated as soon as possible, please.
46. He asked whether he should have my thesis bound, too.
3. Have you had your car washed yet? - I have it washed by the mechanic every
47. I'm going to have the pressure in the tyres checked by the filling station
week.
attendant, too.
4. Yesterday she made her husband clear the snow away.
48. If you want to look attractive, you must have your hair styled by the hairdresser
5. Selmeczi made the audience laugh a lot.
at least once a month.
6. You will get him to marry my daughter, however ugly she is, won't you?
49. I'm sure that an enjoyable concert would make me forget my troubles.
7. Does she sew her dresses herself or does she have them made?
50. So you say I'm lazy. Could you tel1 me what makes you think so?
8. They had already had the house restored before we moved here.
51. I can't make hím understand how dangerous it is to drive ín a blizzard.
9. When will you get the tap that has been leaking for a year repaired by the
52. If you want to be an efficient teacher, you must make yourself respected in all
plumber?
conditions.
10. This will make him think. - Come on, don't make me laugh! Him? Never!
53. ln spite of his having learnt English for years before travelling, he could hardly
11. What makes you say that? And can you explain what made you do it?
make himself understood ín England.
12. Look, you've made her cry again. - You asked for it.
54. If you stayed with us longer, you might be able to get hím to give up excessive
13. Pinochet still makes his influence felt and often makes himself heard in Chile.
drinking.
14. During the boxing-match he had a tooth knocked out and even his clothes were
55. I couldn't have made her go on a strict diet if you hadn't given her the same
stolen from the changing-room.
advice.
15. Could you force me to eat it? / Could you make me eat it?
56. You should have had the validity of your passport extended before such a long
16. He h·ied to make himself understood, though it was a completely hopeless
journey.
attempt.
17. You should get your elder brother to apply for this job. 57. You ought to have had your windows cleaned if you are expecting fastidious
guests.
18. Let me know whatever you learn about this shifty guy.
58. What could have made him alter his opinion all of a sudden?
19. Get it translated into Hungarian, will you?
59. I think the problem is less complicated than they made it seem.
20. Onion may make you cry when you peel it.
60. The police had hím describe the accident in full detail.
21. He can't have made you marry his daughter.
61. I have never been made to cheat my boss.
22. You mustn't have your letters written by her, especially if they are confidential.
23. You oughtn't to make him embezzle.
24. You needn't get her to tel1 you what happened.
25. His arm was broken, so he got the neighbour to dig the garden.
26. You have been having your car repaired by a new mechanic for two years,
haven't you?
27. May I get him to do my my homework?
28. I used to get my mother to cook dinner.
29. I will make your husband pay for the damage!
30. You needn't get it translated. We accept your unofficial translation, too.
31. Don't you dare make him wash the stones!
32. We might as well get him to come with us.
33. This time tomorrow? I will be having him develop the photos.
34. I was making my son repeat the homework when his father came in.
35. The smell of coconut has often made me faint.
36. He can' t be having his horse brushed. He has been reported to be fighting.
37. You needn't have had the central heating repaired. There was nothing seriously
wrong with it.
38. Thank God, I didn't have to have my house built by a bricklayer. I did it myself
with my relatives.
39. Get him to drink it. He will like the taste of it.

38 39
INDIRECT SPEECH INDIRECT SPEECH

Megoldások
1. He says he doesn't know us/me.
2. He says he has been in the room for an hour.
INDIRECT SPEECH 3. He says he thinks it is raining.
(Függő beszéd) 4. He says that the problem is too difficult for hím.
5. He says he is leaving the town for ever.
6. He says I have been rather impolite.
A függő beszéd elhangzott kijelentések, kérdések, felszólítások tárgyi mellékmondat for- 7. They say the President arrived an hour ago.
májában történő visszaadása. 8. We hope that the contract will be signed tomorrow.
9. She says she was doing her homework all aftemoon.
Ennek során értelemszerűen megváltoznak a névmások, határozók, igeidők: 10. She says we are hopeless at maths.

this (tlrese) helyett that (those), the


here helyett there Példamondatok
yesterday helyett the dm; before
tomorrow helyett the next day Közép- és felsőfok
nextweek helyett the following week 1. ,,I have to help my mum with the shopping."
... ago helyett ... before stb. 2. ,,I don't know you."
3. ,,I won't give you this valuable camera."
A függő kérdés formailag kijelentő mondat, tehát nem használjuk a do segédigét és a 4. ,,I will buy a larger flat tomorrow."
mondat végére nem teszünk kérdőjelet. Az eldöntendő kérdés if vagy wlrether kötőszóval, a 5. ,, Yesterday we had an enjoyable party at my uncle' s."
kiegészítendő kérdés kérdőszóval kezdődik. 6. ,, The day before yesterday I found my note-book in your drawer."
7. ,, By this time next year we shall have passed the entrance exam."
Az igeidők egyeztetése: 8. ,,I never drink coffee before I have breakfast."
9. ,, We have bought a second-hand car."
He says /re is ill. He said he was ill. 10. ,,I have been swimming for an hour now."
Jze is reading. he was reading. 11. ,,I drove each member of the company home ."
/re was ill. /re had been ill. 12. ,,I will come to see you on Sunday if I have time."
/re was working all day. he had been working all day.
13. ,, We were thinking of travelling to Spain but we didn't have enough money."
/re will be ill. /re would be ill.
14. ,,If I were you, I wouldn't marry that man."
/re will be studying at 5. /re would be studying at 5.
15. ,,I would like to meet a famous actor personally."
Jze can swim. he could swim.
he had to leave. 16. ,, We should/ ought to do more for the safety of our district."
lze has to leave. 17. ,, You should/ ought to / must plant roses in the front part of your garden."
18. ,, You had better not get on the train when it' s already moving."
19. ,,You might post this letter for me."
Példamondatok 20. ,,He didn't pay attention to weather conditions."
Alapfok 21. ,, W e shall arrange this tomorrow ."
22. He pointed at two books. ,,I saw these in the library, too."
1. ,,I don't know you."
23. ,,I got this ring from my fiancé."
2. ,,I have been in this room for an hour."
24. ,,I'm selling my house this month."
3. ,,I think it is raining."
25. ,, Which apple do you want? - This one."
4. ,, This problem is too difficult for me."
26. ,,I'm too lazy to do any work today."
5. ,,I'm leaving the town for ever."
27. ,,I couldn' t read the whole book yesterday."
6. ,, You have been rather impolite."
28. ,,I saw a strange little old man on the staircase the day before yesterday."
7. ,, The President arrived an hour ago."
29. ,,A year ago he was in love with me - now he is leaving me", she said.
8. ,, The contract will be signed tomorrow ."
30. ,,Next week we shall see the eclipse of the moon."
9. ,,I was doing my homework all afternoon."
31. ,,I will go for an oúting to the Bakony Hills the day after tomorrow."
10. ,, You are hopeless at maths."
32. ,,I heard you playing the violin half an hour ago."
33. ,,I' m not going to öuy this watch."
34. ,, You can stay here as long as you want."
35. ,,O.K., I shall do the washing up for you."

41
40
INDIRECT SPEECH
INDIRECT SPEECH
36. ,,1 will wash your car together with mine." ,, 86. They said, ,,If he sells the freezer at a lower price we needn't borrow any money
37. ,,l'm not willing to leave the house in such stormy weather. from our colleagues."
38. ,,Would you like a cup of tea?" ,, 87. ,,Need I learn the poem by heart?" asked a pupil in class.
39. ,,1 will betray you if you don't give me a bar of chocolate. 88. ,,Could I use your pen, please?" she asked.
40. ,, Your daughter broke my vase!" 89. ,,Could you please help me with these heavy bags?" the old lady asked.
41. ,,1 broke it." 90. ,,Could you drive me to work tomorrow?" she asked.
42. ,,1 didn't break any of your vases." 91. ,,At a very young age his children could speak two languages," she said.
43. ,, When is the performance to be gin?" 92. He said, ,,If I could swim I would participate in this competition."
44. ,,Where do you work?" 93. ,,If I were younger I could try to get another degree," she said.
45. ,, Where is the college?" 94. ,,If everybody moved a bit to the right Joe could sít clown, too," the teacher said.
46. ,, What have you got in your hand?" ,, 95. ,,How much do you want for your rusty car?" he asked.
47. ,,Tom, why didn't you tel1 your sister to come home? 96. ,, When did you last see the accused?" the judge asked.
48. ,,Is there anything in the fridge?" , ,,
49. Would you like to meet the nice couple from Pecs? Megoldások
50. : Do you want to visít the Smiths or the Bakers?" my husband asked. 1. He said he had to help his mum with the shopping.
51. Shall we get on this train or not?" 2. He said he didn't know me.
52. "If you get married, will you leave the company?" 3. He said he wouldn't give me that valuable camera.
53. ",,Shall we have one more cup of coffee in this cosy b ar ?" • 4. He said he would buy a larger flat the next/following day.
54. ,,Shall I ever see this nice guy again?" 5. He said they had had an enjoyable party at his uncle' s the day before.
55. ,,Shall I put your luggage on the rack?" 6: He said he had found his note-book in my drawer two days before.
56. ,,Will you give me advice on this matter?" 7. They said that by that time the next year they would have passed the entrance
57. ,, Will you come to the meeting?" exam.
58. ,, Will you have some more biscuits?" 8. He said he never drank coffee before having breakfast.
59. ,,Children, don't sit on wet grass." 9. They said they had bought a second-hand car.
60. You had better work harder." 10. She said she had been swimming for an hour then.
61. ::If I were you, I would stop doing second jobs." 11. He said he had driven each member of the company home.
62 . ,, Remain seated, everybody!" r 12. She said she would come to see me on Sunday if she had time .
63. ,,If you don't like this dress, why don't you put another one on. 13. They said they had been thinking of travelling to Spain but they hadn't had
64. ,,Do come in," the lady said. ,, enough money.
65. ,,Don't forget to have your dinner-jacket dry-cleaned! 14. I advised her not to marry that man.
66. ,,Don't be so shy, ask her name!", they told him. 15. She said she would like to meet a famous actor personally.
67. ,,Don't close the door, it's so stuffy here," he said. 16. They said they should/ ought to do more for the safety of their district.
68. ,,If you meet Joe tel1 him to phone me," he said. 17. She advised me to plant roses in the front part of my garden.
69. She said, ,,If you can' t cook, don' t invite guests for lunch." 18. He said I had better not get on the train / He advised/warned me not to get on
70. ,, Let' s have a look at this museum," she said. the train when it was already moving.
71. ,, Let' s not waste our time bargaining," he said. 19. He said (that) I might post the letter for him. / He asked me to post the letter for
72. ,, What a boring lecture!" she exclaimed. . " him.
73. He said, ,,Congratulations on your promotion. 20. The police said the man/the driver hadn't paid attention to weather conditions.
74. He said,,, Thank you for your help." 21. He said that they would arrange it/the matter the next day.
75. She said, ,,You area genius, darling!" 22. He said he had seen them in the library, too.
76. They said to us, ,,Welcome!" 23. She said she had got the ring from her fiancé.
77. ,,Have a nice Easter holiday!" he said. 24. She said she was selling her house that month.
78. ,, You must see this film of Spielberg' s," he said. . ,, 25. I asked her which apple she wanted and she asked for the one near her.
79. ,,As he has no dictionary for doing the translation, we must lend h1m ours, she 26. He said he was too lazy to do any work that day.
said. 27. He said he hadn't been able to read the whole book the day before.
80. ,,You must fry these steaks as quickly as possible," ~e said. . ,, 28. He said he had seen a strange little old man on the staircase two days before.
81. ,,You may enter the secret room provided you don t speak about 1t to anybody, 29. She said that he had been in love with her a year before/the previous year and
he said. that he was leaving her then. ·
82. ,,Must you stay out so late tonight?" she asked. 30. He said we would see the eclipse of the moon the following week.
83 You mustn't water this plant every day," she said. . 31. He said he would go for an outing to the Bakony Hills in two days' time.
84: "I needn' t buy a season-ticket to the theatre: I have free admission there," he sard. 32. He said he had heard me playing the violin half an hour before.
85. He said, ,, You needn' t work this afternoon."
43
42
INDIRECT SPEECH
INDIRECT SPEECH
33. He said he wasn't going to buy that/the watch. 81. He said that I might enter the secret room provided that I didn't speak about it to
34. He said I could stay there/with hím a_s long as I wanted. anybody.
35. He agreed to do the washing up for me. . . 82. She asked if he had to stay out so late that night.
36. He promised to wash my car together w1th his. 83. She said that I mustn't water the plant every day. / She told me not to water the
37. He refused to leave the house in such stormy weather. plant every day.
38. He offered me a cup of tea. 84. He said he didn't have to buy a season-ticket to the theatre because he had free
39. He threatened to betray me if I didn't give hím a bar of chocolate. admission there.
40. He accused my daughter of breaking his vase. 85. He said that I needn't work that afternoon.
41. I admitted breaking it. 86. They said that if he sold the freezer at a lower price they wouldn't have to borrow
42. I denied breaking any of his vases. any money from their colleagues.
43. She asked when the performance was to begin. 87. A pupil in class asked if he had to learn the poem by heart.
44. He asked where I worked. 88. She asked me if she could use my pen.
45. He asked/wanted to know where the college was. 89. The old lady asked me to help her with the heavy bags.
46. He asked (me) what I had got in my hand. 90. She asked me if I could drive her to work the next day.
47. He asked Tom why he hadn't told his sister to come home. 91. She said that his children could/had been able to speak two languages at a very
48. He asked if there was anything in the fridge. , youngage.
49. He asked whether/if we would like to meet the nice couple from Pecs. 92. He said that if he could swim he would participate in the competition.
50. My husband asked whether I wanted to visít ~e Smiths or the Bakers. 93. She said that if she were younger she could try to get another degree.
51. They hesitated whether or not to get on the tram. 94. The teacher said that if everybody moved a bit to the right Joe would be able to sít
52. He asked whether I would leave the company if I got married. clown, too.
53. He suggested having one more cup of coffee in t~t cosy bar._ 95. He asked how much he wanted for his rusty car.
54. She wondered whether she would ever see that ruce guy agam. 96. The judge asked when he had last seen the accused.
55. He offered to put my luggage on the rack.
56. He asked me to give hím some advice on the matter.
57. He asked whether he would come to the meeting. / He invited hím to the További példák
meeting.
58. She offered me some more biscuits. 1. Nem gondoltam, hogy a döntés ilyen nehéz lesz.
59. I told/warned the children not to sít on wet grass. 2. Valaki azt mondta, hogy ezeket a kísérleteket hamarosan folytatni fogják.
60. I advised hím to work harder. 3. Spanyolországba utaztak. - Igazán? Azt mondták, Prágában fogják tölteni a
61. He advised me to stop doing second jobs. mézesheteket.
62. He ordered us to remain seated. 4. Nem tudtam megmondani nekik, hogy még bent van-e az irodában.
63. He advised me to put on another dress. / He suggested that I should put on 5. Nem voltunk biztosak benne, hogy helyesen cselekedtünk-e.
another dress. a
6. Az igazgató érdeklődött, hogy kutatócsoport megoldotta-e már a problémát.
64. The lady asked/invited us to come in. 7. Nem tudod véletlenül, hogy ez milyen növény?
65. She reminded hím not to forget to have his dinner-jacket dry-cleaned. 8. Tudatták velünk, hogy miért nem vettek fel tagnak.
66. They encouraged hím to ask her name. 9. Biztos voltam benne, hogy el tudják foglalni az erődöt.
67. He told me not to close the door. 10. Gondolod, hogy megengedik, hogy megnézzük a tévégyártást?
68. He said if I met Joe I was to tell hím to phone hím. 11. Azt kérdezte, hogy feltehet-e néhány kérdést.
69. She said/told me that if I couldn't cook I shouldn't invite guests for lunch. 12. Azt mondták nekünk, hogy rá tudták venni, hogy meggondolja magát.
70. She suggested having a look at the museum. 13. Azt mondta, hogy nem dolgozom elég keményen.
71. He suggested not wasting our/their time bargaining. / He suggested that 14. Panaszkodott, hogy sok nehéz kérdésre kellett válaszolnia a vizsgán.
we/ they shouldn' t waste time bargaining. 15. Javasoltuk, hogy még egyszer gondoljuk át a döntést.
72. She said it was a boring lecture. 16. Azt hittem, esetleg meg akarod nézni a gyerekkori fényképeimet.
73. He congratulated me on my promotion. 17. Azt mondta, tegnapelőtt egyedül meg tudta javítani a biztonsági zárat.
74. He thanked me for my help. 18. Megkérdeztük, hogy két nap múlva meglátogathatjuk-e a beteget.
75. She called me a genius. 19. Azt mondták, hogy egy szakértőt kell megkérdezniük ebben az ügyben.
76. They welcomed us. 20. Az utazási iroda dolgozója azt mondta, hogy a repülőgépnek két órával azelőtt
77. He wished me a nice Easter holiday. kellett volna megérkeznie.
78. He said that I must see that film of Spielberg' s. 21. Azt mondta, hogy a cikket részben át kell dolgozni, mielőtt ki lehetne adni.
79. She said that they would have to lend hím their dictionary as he hadn't got one to 22. Azt hittem, az üzletkötő várja a küldöttséget a repülőtéren.
do the translation. 23. A főnök azt mondta, hogy négy mérnök meg fogja tudni oldani a problémát.
80. He said that I had to fry the steaks as quickly as possible.
44
45
INDIRECT SPEECH Alap-segédigék: do, be, have
AUXILIARIES
24. A hirdetés figyelmeztetett, hogy a leveleket legkésőbb április 30-ig be kell
küldeni.
25. Azt mondta, hogy egyetlen kérdés nélkül beengedték a tárgyalóterembe.

Megoldások AUXI LIARI ES


1. I hadn't thought the decision would be as difficult as that.
(Segédigék)
2. Somebody told me the experiments would be continued soon.
3. They left for Spain. - Did they? They had said that they would spend their
honeymoon ín Prague.
4. I couldn't tel1 them whether he was stil-1 in the office. Alap-segédigék: do, be, have
5. We were not sure whether we had done the right thing.
6. The director inquired whether the problem had already been solved by the Példamondatok
research team.
7. Do you happen to know what sort of plant this is? Alapfok
8. They informed us why we hadn't been accepted as members. 1. Szeretsz a város szélén lakni?
9. I was sure that they would be able to capture the fortress. 2. Miért.Dem kéred meg, hogy ellenőrizze a számokat?
10. Do you think we shall be permitted to see the televisions being produced? 3. Sok sportot űztél gimnazista korodban?
11. She asked whether she might ask a few questions. 4. A barátod szereti a régi filmeket?
12. They told us they had been able to make hím change his mind. 5. Nem tiszteled a durva igazgatókat, ugye?
13. He said that I didn't work hard enough. 6. T ~ hogyan kell palacsintát sütni? - Tudom.
14. He complained that he had had to answer a lot of difficult questions at the 7. É.lvezem a lovaglást könnyű nyári szellőben. - Én is.
examination. 8. Uljetek már le, legyetek szívesek!
15. We suggested that we should think the decision over once again.
9 . .tvi~napság nem zongorázom, de gyerekkoromban hetente kétszer jártam zene-
16. I thought you might want to see the photos of me as a child. orara.
17. He said he had been able to repair the safety lock by himself two days before. 10. Tényleg szükségem van rád minden nap.
18. We asked if we would be allowed to see the patient ín two days' time. 11 . ..Kj_t:anítja az irodalmat?
19. They said they would have to consult an expert on the matter. 12. Ki nem akarja elmesélni az esküvője történetét?
20. The travel agency clerk told us that the plane should have arrived two hours 13. Ki nevet a főnök viccein? )
before. 14. Ki nem vesz részt a továbbképzésen?
21. He said the article would have to be revised in part before -it could be published. 15. Soha nem akartam színésznő lenni.
22. I thought the business transactor was to meet the delegation at the airport.
23. The boss said that four engineers would be able to solve the problem. Megoldások
24. The advertisement warned us that the letters would have to be sent by 30th April
at the latest. l.J2o you like living on the outskirts of the town?
25. He said that he had been allowed to enter the court-room without asking hím 2. WhyA._~_t_you ask him to check the figures?
anything. 3. Did you go in for a lot of sports when you were at grammar school?
4. D o ~ f u old films?
5. You don't resRe,C!rud~ectors, do you?
6. Do you k n o w ~ ~ pancakes? - Yes, I do.
7. I enjoy riding ina light summer breeze. - So do I.
8. Do sit down!
9. I don't play the piano nowadays, lmt I did have music lessons twice a week when
I was a child.
10. I do need you every day.
11. Wh9 teaches literature?
12. Who doesn' t want to tel1 the s tory of her wedding?
13. Who laughs at the jokes of the boss?
14. Who' s not taking part in the refresher course?
15. I never wanted to become an actress.

46
47
AUXILIARIES Alap-segédigék: do, be, have A módbeli segédigék
AUXILIARIES
Példamondatok 30. He can't answer the phone because he is having a shower.
Közép- és felsőfok 31. I never have breakfast at home.
32. Do you always have some milk in the fridge?
16. Kíváncsi vagyok, miért jött ilyen későn. 33. When did you last have flu?
17. A tervek szerint a miniszterelnök nyitja meg az ülésszakot. 34. We had a night-cap before going to bed.
18. Úgy tervezzük, hogy lakásszentelőt tartunk a hét végén.
35. We had a good time at the meeting yesterday.
19. Úgy volt, hogy ő szervezi meg a kirándulást.
36. Did you really have a lovely evening with your fiancée?
20. Úgy volt1 hogy három hétig maradunk Görögországban, de elfogyott a pénzünk.
37. We often ~ave a quarrel about how to be economical with our money.
21. Először is az iskolai követelményeket kell teljesítened.
38. After a tirmg day I had a spine-chilling dream.
22. A jelentkezési lapot legkésőbb március 31-ig be kell adni.
39. Ilike having an intimate chat with a sympathetic friend.
23. Sehol nem lehet látni manapság ezt az autómárkát.
40. With a national holiday on Tuesday we had three days off.
24. Sehol sem talált{ik a külügyminiszter tolmácsát. 41. After the reception we had a rest all day long.
25. Csodálni lehet az állhatatosságát. 42. I feel like having a long walk in the forest.
26. Éppen el akartam menni az irodából, amikor megszólalt a telefon. 43. You are going to be given a vaccination for mumps.
27. Éppen meg akartam venni a cipőt, amikor észrevettem, hogy egy karcolás van a
44. He was put on the sick-list because he had a nervous break-down owing to the
sarkán. constant stress.
28. Ne kiabálj: szörnyen fáj a fejem. 45. Why are you having dinner so late?
29. Gyakran fáj a fejem, amikor dolgozatot írunk.
30. Nem tudja felvenni a telefont, mert zuhanyozik.
31. Sohasem reggelizem otthon.
32. Mindig van egy kis tejed a hűtőben?
33. Mikor voltál utoljára influenzás?
A módbeli segédigék
34. Lefekvés előtt ittunk egy pohárkával.
Segítségükkel kifejezhetjük a hozzájuk kapcsolódó főigének a valósághoz való kapcsolatát.
35. Jól éreztük magunkat a tegnapi összejövetelen.
36. Igazán szép estét töltöttél el a menyasszonyoddal?
37. Gyakran vitatkozunk arról, hogyan osszuk be a pénzt. Alapfok
38. Hátborzongató álmom volt egy fárasztó napom után.
39. Szen~tek meghitten elbeszélgetni egy megértő jóbaráttal.
40. Mivel kedden nemzeti ünnep volt, három napos szabadságot kaptunk.
41. A lagzi után egész nap pihentünk. 1. A„kell" - ,,nem kell" jelentésű segédigék rendszere
42. Kedvem volna sétálni egy nagyot az erdőben.
43. Oltást kapsz, hogy ne legyél mumpszos.
Jelen idő:
44. Táppénzre vették, mert az állandó stressz miatt idegösszeroppanást kapott.
45. Miért vacsorázol ilyen későn?
I mustwork. Must you work? I needn't work.
I have to work. Do you have to work?
Megoldások I don't have to work.
I have got to work. Have you got to work? I haven't got to work.
16. I wonder why he came so late.
17. The Prime Minister is to open the session. Múltidő:
18. There' s to be a house-warming party at our place this weekend.
19. He was to organize the excursion. I had to work. Did you have to work? I didn't have to work.
20. We were to have stayed in Greece for three weeks but we ran out of money.
21. First of all, you are to fulfil the school requirements. Jövő idő:
22. The application form is to be submitted by the 31st of March at the latest.
23. This make of car is nowhere to be seen nowadays. I must work. Must you work? I needn't work.
24. The interpreter of the Minister of Foreign Affairs was nowhere to be found. I will have to work. Will you have to work? I won't have to work.
25. She is to be admired for her perseverance.
26. I was about to leave the office when the telephone rang.
27. I was about to buy the pair of shoes when I noticed that there was a scratch on the
heel of one of the shoes.
28. Don't shout. I have got a terrible headache.
29. I often have a headache when we have exams.

48
49
A módbeli segédigék A módbeli segédigék AUXILIARIES
AUXILIARIES
Would he be able to work all day if he were stronger?
Feltételes jelen: He wouldn't be able to work all day even if he were stronger.
Would you have to work? I wouldn't have to work.
I would have to work. Feltételes múlt:
Should you work? I shouldn't work.
I should work. I oughtn't to work.
I ought to work. Ought you to work?
He could have played the piano ifhe hadn't chosen the violin instead.
Could he have played the piano if he hadn't chosen the violin instead?
Feltételes múlt: He couldn't have played the piano even ifhe hadn't chosen the violin instead.
I wouldn't have had to work. He would have been able to work all day if the company had given him an adequate
I would have had to work. Would you have had to
salary.
work?
I shouldn't have worked. Would he have been able to work all day if the company had given him an adequate
I should have worked. - Should you have worked?
I oughtn't to have worked. salary?
I ought to have worked. Ought you to have worked?
He wouldn't have been able to work all day even if the company had given him an adequate
salary.
Present Perfect:
I haven't had to work a Present Perfect:
I have had to work a Have you had to work a
lot since Monday? lot since Monday.
lot since Monday I have been able to play the piano/ work all day since I was a child.
Have you been able to play the piano /work all day since you were a child?
I haven't been able to play the piano/ work all day since I was a child.
Speciális jelentés:
Bizonyára dolgozik. Speciális jelentés:
He must be working.
He must have worked for this Jactory. Bizonyára ebben a gyárban dolgozott.
He can't be ill. Az lehetetlen, hogy beteg.
He must have been working for He can't be playing the piano now. Az lehetetlen, hogy most zongorázik.
Bizonyára már régóta dolgozik.
a long time now. He can't have played the piano yesterday. Az lehetetlen, hogy tegnap zongorázott.
He can't have been playing the piano
for se11en years. Az lehetetlen, hogy hét éve zongorázik.

2. A„tud" jelentésű segédigék rendszere

Jelen idő 3. A „szabad" - ,,nem szabad", ,,lehet" - ,,nem lehet" jelentésű segédigék rendszere
Can he play the piano? He can't play the piano.
He can play the piano.
Is he able to work all day? He isn't able to work all day.
He is able to work all day. Jelen idő

Múltidő: I may smoke here. May I smoke here? I may not smoke here.
I am allowed to smoke Jrere. Am I allowed to smoke I'm not allowed to smoke Jrere.
He could play the piano. Could he play the piano? He couldn't play the piano.
here?
He was able to work all day. Was /re able to work all day? He wasn't able to work all day.
Múltidő
Jövő idő:

He won't be able to play the I was allowed to smoke Was I allowed to smoke I wasn't allowed to smoke
He will be able to play tire Will he be able to play the Jrere.
piano/ work all day. here? here.
piano/ work lzard all day. piano/ work all day?
Jövő idő
Feltételes jelen:
I shall be allowed to smoke Shall I be allowed to smoke I shan't be allowed to smoke
He could play tlze piano if he had more time Jor practising. here. here ? here.
Could he play the piano if he had more time Jor practising?
He couldn't play tlze piano even if he had more time Jor practising.
He would be able to work all day if he were stronger.
51
50
A módbeli segédigék A módbeli segédigék AUXILIARIES
AUXILIARIES
d) kívánságok, óhajok kifejezése
Feltételes jelen:

I woµld be allowed to smoke here ifl had an ashtray. 1. Kívánom, hogy soha ne legyenek komoly gondjaid!
Would I be allowed to smoke here if I had an ashtray? 1. May all your problems be small ones!
I wouldn't be allowed to smoke here even if I had an ashtray.
e) az „akár ... is" kifejezésére
Feltételes műlt:
1. Akár be is fejezhetnénk ma a munkát.
I would have been allowed to smoke here if the family hadn't had a baby. 1. We may as well finish the work today.
Would I have been allowed to smoke here if the family hadn't had a baby?
I wouldn't have been allowed to smoke here even if the family hadn't had a baby. f) jövő és műlt idejíí alakja: will/was/were allowed to

Present Perfect 1. Miért nem jöhettél tegnap velünk?


1. Why weren't you allowed to come with us yesterday?
I have been allowed to smoke here far a few days.
How long have you been allowed to smoke here? g) a jelenre vonatkozó feltételezés kifejezése
I haven't been allowed to smoke here far some time now.
1. Lehet, hogy meg akar lepni minket.
Speciális jelentés: 1. He may want to surprise us.

He may be ín the kitchen. Lehet, hogy a konyhában van. h) műltra vonatkozó feltételezés: may + befejezett főnévi igenév
He may be learning English. Lehet, hogy éppen angolt tanul.
He may have driven your car. Lehet, hogy vezette az autódat. 1. Lehet, hogy nem értett, amikor megszólítottad.
He may have been dead far years. Lehet, hogy évek óta halott. 1. He may not have understood you when you addressed him.

Példamondatok
1. Ne dobd ki ezeket a feljegyzéseket; lehet, hogy a főnöködnek nélkülözhetetlenek.
Am11y, migl,tés a /,e 111/owedto jelentése 2. Lehet, hogy regényeit nem sorolják a mai irodalom legjobbjai közé, de érdemes
elolvasni őket.
Közép- és felsőfok 3. Kérhetnék egy cigarettát?
4. Lehet, hogy képes egyedül megoldani a problémát.
a) engedély 5. E termékek minősége esetleg kifogásolható.
6. Lehet, hogy lekéste az utolsó buszt.
1. Dohányozhatom ebben a fülkében? 7. Add oda neki ezt a könyvet; lehet, hogy érdekli.
1. May I smoke in this compartment? 8. Lehet, hogy tévedek, de akkor se nevezz hazudozónak.
9. Kérhetek tőled egy szívességet?
b) lehetőség
10. Biztosíthatlak, hogy bármikor jöhetsz, amikor kedved tartja.
11. Holnap megnézhetem a koronázási ékszereket.
1. Lehet, hogy javítják a főutat. 12. Miért nem engedték meg, hogy cipővel belépj az épületbe?
2. Lehet, hogy megválasztották a szövetség főtitkárává. 13. Remélem, megengedik, hogy meglátogassuk őt a kórházban.
14. Soha nem engedik meg, hogy kívülállók részt vegyenek a megbeszéléseken.
1. The highway may be under repair. 15. Ha megengedték volna, hogy foglalkozzunk a problémával, lehet, hogy már meg
2. He may have been elected General Secretary of the Association. is tudtuk volna oldani.
16. Azt hittük, hogy majd bármelyik megoldást választhatjuk.
e) megengedő mellékmondatokban 17. Lehet, hogy fel kellett hagyniuk a kísérletezéssel.
18. Lehet, hogy az a nagy autó behorpasztotta a karosszériát.
1. Bármilyen sokat tanul is, soha nem fogja behozni a többieket. 19. Soha nem engedtek volna be a klubba, ha nem mondtam volna nekik.
1. However much he may study, he will never catch up with the others. 20. Miért nem dohányozhatnak a vendégek a nappaliban? '
21. Lehet, hogy már rég elfelejtette azt a kínos históriát azzal a lánnyal.

53
52
AUXILIARIES A módbeli segédigék A módbeli segédigék AUXILIARIES

e) jelenre vonatkozó negatív következtetés


Megoldások
1. Don't throw these notes out: they may be indispensable for your boss. 1. Az lehetetlen, hogy zongorázik most.
2. His novels may not be considered as being among the best in modern literature, 1. He can't be playing the piano now.
but they are worth reading.
3. Might I h·ouble you for a cigarette? f) múltra vonatkozó negatív következtetés
4. He may be able to solve the problem by himself.
5. The quality of these products might be found fault with. 1. Nem lehet, hogy eladta a családi házát: annyira szeret ott lakni.
6. She may have missed the !ast bus. 1. He can't have sold his detached house. He !ikes living there so much.
7. Give this book to hím. He may be interested in it.
8. I may be wrong but even so, don't call me a liar. g) általános lehetőség
9. May I ask you a favour?
10. I can assure you that you may / can come any time you like. 1. Rengeteg könyvet lehet olvasni, ha az ember beiratkozik egy könyvtárba.
11. I will be allowed to have a look at the crown jewels tomorrow. 1. You can read a lot of books if you register ina library.
12. Why weren't you allowed to enter the l3uilding with your shoes on?
13. I hope we shall be allowed to visít hím in the hospital. h) jelenre vonatkozó találgatás
14. They never allow any outsider to take partin their discussions.
15. If we had been allowed to tackle the problem, we might have been able to solve it 1. Ki kopoghat ilyen későn?
bynow. 1. Who can be knocking at the door so late?
16. We thought that we would be allowed to choose any solution.
17. They may have had to give up the experiment. i) múltra vonatkozó találgatás
18. That large car may have dented the car body.
19. You would never have been allowed to join the club if I hadn't told them to. 1. Hogyan lophatták el tőle a kézitáskáját?
20. Why may the guests not smoke in the living room? 1. How can they have robbed her of her handbag?
21. He may have forgotten that awkward story with that girl long ago.

Példamondatok
1. Töltse meg a tankot, kérem, hogy Debrecenig elég legyen.
A con, couldés a be ab/e tojelentésárnyalatai
2. Néhány éve egész éjszaka tudtam táncolni.
·3_ A hegy nagyon magas volt, de a tapasztalt hegymászó fel tudott jutni a csúcsra.
a) képesség
4. Kölcsönkérhetném a fényképezőgépedet a szabadságom idejére?
1. Öt levelet le tud gépelni egy óra alatt. 5. Dönthetnénk az előléptetések ügyében is.
2. Igazán nagyon sajnálom, de ma nem tudok segíteni. 6. Segíthetnék az előkészületekben?
7. Miért tehette ezt veled?
1. She can type five letters in one hour. 8. ~!vitte a fiát a játszótérre, hogy beszélgethessen vele.
2. I'm really very sorry but I can't help you today. 9. 0 nem okozhatott ilyen súlyos balesetet.
10. Tudnék válaszolni erre a kérdésre, ha szakértője lennék a témának.
b) engedély (kevésbé hivatalos, mint a may) 11. Azt mondta, nem tud kijönni a fizetéséből.
12. Nem mindig kapcsolhatjuk össze a munkát a szórakozással.
1. Használhatom egy percre a tolladat? 13. Az atómenergia széles körben használható.
1. Can I use your pen just for a minute? 14. Meg tudná mondani, hol van a talált tárgyak osztálya?
15. Napjainkban sok háztartási gép nem működhetne villamos energia nélkül.
e) érzékelést kifejező igék mellett 16. A növények képesek arra, hogy a szén-dioxidot oxigénné alakítsák.
17. Nem lehet egy ilyen bonyolult kérdést alapos átgondolás nélkül eldönteni.
1. Hallom, amint magában beszél. 18. Bízott benne, hogy képes lesz bekerülni a döntőbe.
1. I can hear hím talking to himself. 19. Egy egyszerű szervezet nem képes hosszú távolságok megtételére.
20. El tudsz majd jönni a lakásavató bulinkra?
d) segítség felajánlása

1. Segíthetek a hétvégi bevásárlásban?


1. Can I help you with the week-end shopping?

54 55
AUXILIARIES A módbeli segédigék A módbeli segédigék AUXILIARIES

Megoldások A sl,ould jelentésárnyalatai


1. Fill up the tank, pÍease, so that I can have enough petrol to get to Debrecen.
2. A few years ago I could dance all night.
3. The mountain was very tall but the experienced mountaineer was able to reach a) kötelesség, utasítás
the top.
1. Ki kellene fizetned a telefonszámlát, különben kikapcsolják.
4. Could I borrow your camera for my holiday?
1. You should pay the telephone bill, or else it will be disconnected.
5. We could make a decision on the issue of promotion as well.
6. Could I help you with the preparations?
b) feltételes mondatokban, ha az alany I vagy we
7. What could have made him do it to you?
8. He took his son to the play-ground so that he could talk to him.
1. Szeretném tudni, mit csinálsz nap mint nap.
9. He can' t/ couldn' t have caused such a severe accident.
1. I should like to know your everyday routine.
10. I could answer this question if I were an expert on the topic.
11. He said he couldn't manage on his salary.
• c) valószínűtlen feltétel esetén
12. We can't always combine work with pleasure.
13. Nuclear energy can be widely used.
1. Ha esetleg meghívna, boldogan elfogadnám.
14. Could you teli me where the Lost Property Office is?
15. Nowadays many household appliances could not work without electric energy. 1. If he should invite me, I would be glad to accept it.
Should he invite me, I would be glad to accept it.
16. Plants are capable of converting carbon dioxide into oxygen.
(able to convert)
d) szemrehányás elmaradt cselekvés miatt
17. Such a complicated issue can not be solved without thorough consideration.
18. She was confident that she would be able to qualify for the final.
1. Már ezer éve olvasnod kellett volna ezt a híres könyvet.
19. A simple organism is unable to cover long distances.
1. You should have read this famous book ages ago.
20. Will you be able to come to our house-warming party?
e) bizonyos igék után

1. Javaslom, hogy a tantestület először a képesítés nélküli tanárok helyzetét vitassa


A sl,111/ jelentésárnyalatai meg.
1. I propose that the staff should discuss the situation of the unqualified teachers
first.
a) szándék, eltökéltség
Példamondatok
1. Bármi történjen, ki fogok tartani a döntésem mellett.
2. Igenis megfogadod a tanácsomat! 1. Gondoskodni fogok róla, hogy megkapd a büntetésedet.
3. Nem fogom elfelejteni, hogyan bántál velem. 2. Ez alkalommal nem fogok neki segíteni.
3. Még ha nem is értesz egyet a csoportvezetővel, azt csinálod, amit mond!
1. I shall abide by my decision whatever may happen. 4. Milyen gyakran ellenőrizzem a guminyomást?
2. You shall take my advice. 5. Hova tegyem ezeket a nehéz bőröndöket?
3. I shan' t forget the way you treated me. 6. Mindent a kívánságod szerint rendezünk el.
7. Emlékeztetni kellene őket az ígéretükre.
b) utasítás, tanács kérése, segítség felajánlása. 8. E felfedezés jelentőségét nem szabadna alábecsülni.
9. Ezt az előírást szigorűan be kellene tartani hasonló balesetek elkerülése végett.
1. Hol szálljunk át a földalattira? 10. Azt kérdezte tőlem, hogy le kell-e fogynia.
2. Vegyek egy kis disznóhűst ebédre? 11. Szeretnék megismerkedni az osztály valamennyi munkatársával.
12. Nem lenne szabad esténként ennyi sört meginnod.
1. Where shall we change to the underground? 13. Ha esetleg valaki jönne, mondd meg, hogy egy perc műlva visszaérek.
2. Shall I buy some pork for lunch? 14. Az embert tettei és nem szavai alapján kell megítélni.
15. Ezt a munkát a könyvelőnek kellene kiadnunk.
c) a let's ... kezdetű mondatok utókérdése 16. Miért kellett volna végigülnöm ezt a szörnyű unalmas előadást?
17. El kellett volna vállalnod ezt a könnyű fordítást.
1. Menjünk el megnézni ezt a filmet, jó? 18. Barátságosabban kellett volna beszélned vele: még szükséged lehet a segítségére.
1. Let's go and see this film, shall we? 19. Mivel nyissuk ki a borospalackot?

56 57
AUXILIARIES A módbeli segédigék A módbeli segédigék AUXILIARIES
20. Azt javasolta, hogy mindannyian vegyünk ki egy szabadnapot.
21. A taxisofőrök sürgették, hogy a miniszterelnök a tömeg előtt magyarázza meg a
A wi/1 jelentésárnyalatai
magas benzinárak okát.
a) udvarias kérés
22. Fontos, hogy tisztában legyél az expedíció veszélyeivel.
23. A király megparancsolta, hogy hozzák elébe az engedetlen nemesurat.
1. Segítene, kérem, vinni a csomagjaimat?
24. Nem vittük el a külföldi céggel folytatott tárgyalásra, nehogy valami butaságot
2. Kérem, legyen szíves eloltani a cigarettáját.
mondjon.
3. Lesz szíves számomra is szállást foglalni?
25. Természetes, hogy döntésünk előtt kikérjük a véleményedet.
4. Lesz szíves bediktálni a személyi adatait?
26. Nem engedem, hogy találkozzon vele, nehogy megszeresse.
27. Javasolta, hogy helyezzük üzembe az űj számítógép-rendszert.
1. Will you help me with my luggage, please?
28. Miért ragaszkodsz ahhoz, hogy személyes elbeszélgetésre hívjanak?
2. Put out your cigarette, will you?
29. Nevetséges dolog, hogy kikosaraz egy ilyen jóképű kérőt.
3. Will you be so kind as to reserve accommodation for me, too?
30. Nem bosszantó, hogy egy tízéves gyerek nem tud szendvicset készíteni?
4. Will you dictate your persona! particulars to me?
Megoldások b) kínálás
1. I shall see to it that you will get your punishment.
2. This time I shan't help him. 1. Teát kér vagy kávét?
3. Even if you disagree with the leader of the group, you shall/will do what he says. 1. Will you have tea or coffee?
4. How often shall/ should I check the pressure of the tyres?
5. Where shall I put these heavy suitcases? e) ígéret
6. Everything shall/will be arranged according to your wishes.
7. They should be reminded of their promise. 1. Elkísérlek a vizsgádra, ha akarod.
8. The importance of this discovery should not be underestimated. 1. I will accompany you to your exam if you want.
9. This regulation should be strictly observed in order to avoid accidents like these.
10. She asked me if she should lose some weight. d) szilárd elhatározás
11. I should like to get acquainted with all my colleagues in the department.
12. You should not drink so much beer in the evenings. 1. Hozzámegy ehhez a léhűtőhöz, bármit mondasz is neki.
13. If anyone should come, tel1 him that I'II be back in a minute. (Should anyone 1. She will marry this idler, whatever you tel1 her.
come, tel1 him that. .. )
14. You should judge a man by what he does and not by what he says. e) előrejelzés, valószínűség kifejezése jelenre és jövőre
15. We should assign this job to the accountant.
16. Why should I have sat out this terribly boring performance? 1. Bizonyára megkapják a csomagot három napon belül.
17. You should have undertaken this easy translation. 2. Ez lesz az az albérlet, amire a lányomnak szüksége van.
18. You should have spoken to him ina more friendly way. You may need his help
sometime. 1. They will receive the parcel in three days.
19. What shall we open the wine bottle with? 2. These will be the lodgings my daughter needs.
20. He suggested that we all should take a day off.
21. Taxi drivers urged that the Prime Minister should explain the high petrol prices in f) feltételezés a jelenben befejezett cselekvésre vonatkozóan
the presence of the crowd.
22. It' s important that you should be aware of the dangers of the expedition. 1. Bizonyára már elutazott vidéki rokonaihoz a hétvégére.
23. The king ordered that the disobedient nobleman should be brought to him. 2. Bizonyára már találkoztál az estély ünnepelt hírességével.
24. We didn't take him to the negotiation with the foreign company for fear that he
should say something silly. 1. He will have left to see his relatives in the country at the week-end.
25. It' s only natural that we should ask you for your opinion before we decide. 2. You will have met the celebrity of the evening party.
26. I don't allow her to meet him lest she should fall in love with him.
27. He suggested that we should put the new computer system into operation. g) jellemző tulajdonság, szokás
28. Why do you insist on it that you should be invited for a persona! meeting?
29. It's ridiculous that she should turn such a good-looking suitor clown. 1. Semmi másról nem szokott beszélni, mint a saját karrierjéről.
30. Isn't it annoying that a child of ten should not be able to make a sandwich? 2. Mindig félbeszakít, anélkül, hogy elnézést kérne.

58
59
AUXILIARIES A módbeli segédigék A módbeli segédigék
AUXILIARIES
1. He will talk about nothing but his own carreer. A would jelentésárnyalatai
2. He will interrupt me without apologizing.
a) udvarias kérés
h) általános igazság, elkerülhetetlen dolgok kifejezése
1. Lenne olyan szíves becsukni az ajtót?
1. A gyerekek mindig is rosszak lesznek. 2. Lenne szíves kölcsönadni a telefonkönyvet?
1. Children will be naughty. 3. Lennél szíves másik csatornára kapcsolni?
4. Lenne szíves kinyitni az ablakot?
i) valami nem működik, valaki valamit nem hajlandó csinálni 5. - Természetesen.
6. Sajnos nem tehetem.
1. Nem nyílik az ablak, mit csináljunk?
2. Már többször mondtam neki, hogy mossa le a kocsit, de nem hallgat rám. 1. Would you be so kind as to shut the door?
2. Would you lend me the telephone directory?
1. The window won' t open. What shall we do? 3. Would you switch on to another channel?
2. I've told him several times to wash the car but he won't listen to me. 4. Would you mind opening the window?
5. - Of course not. / Not at all.
6. I' m afraid I can' t.
Példamondatok
1. Biztosan meg fogja kérdezni a nevedet a vizsga előtt. b) érdeklődés
2. Bizonyára megtanulta már a vizsgatételeket.
3. Ha lesz szíves írásban beadni a javaslatot, az igazgató személyesen fog dönteni 1. Kér még néhány süteményt?
róla. 2. Kérsz egy pohár bort?
4. Szeretnénk inni egy pohár pezsgőt, de nem tudjuk kihűzni a dugót.
5. Ne kérdezd, hol van a férje, mert ilyenkor órák hosszat szokott panaszkodni. 1. Would you like to have some more cakes?
6. Az angolok soha nem fogadják be a más nemzetiségűeket. 2. W ould you care for a glass of wine?
7. A rendőrség nem tart attól, hogy a terroristák megpróbálják majd megölni
tűszaikat, ha nem teljesítik a követeléseiket.
e) engedélykérés
8. Közlöm a tisztelt sztrájkbizottsággal, hogy mivel én vagyok az alelnök, azt
bocsátok el, akit akarok. 1. Van ellene kifogásod, hogy egy fél órára egyedül hagyjalak?
9. Elviszem az órámat az állatorvoshoz, mert nem szól benne a kakukk. 2. Nem, csak nyugodtan.
10. Pszt! Valaki kopog az ajtón! - Ez biztos a kutya! 3. Inkább ne.
11. Gondolom, már elolvastad a mai Esti Hírlapot.
1. Would you mind my leaving you alone for half an hour?
Megoldások 2. Not at all.
3. I' d rather you didn't.
1. He will ask your name before the exam.
2. He will have learnt the topics for the exam. d) eltökéltség
3. If you will submit your proposal in a written form, the director will decide about
it in person. 1. Állandóan kölcsönkért tőlem fizetésnap előtt egy héttel.
4. We would like to drink a glass of champagne but the cork won't come out. 1. She would keep asking me for some money a week before pay-day.
5. Don't ask her where her husband is because then she will complain for hours.
6. The English will never accept other nationalities. e) hajlandóság ill. ennek tagadása
7. The police are not afraid that the terrorists will kill their hostages if their
requirements are not fulfilled. 1. Nem volt hajlandó teljesíteni az egyetlen kívánságomat sem.
8. I wish to tel1 the honoured strike committee that, being the vice president, I will 1. He wouldn't even fulfil my only request.
dismiss whoever I want to.
9. I will take my clock to the vet because the cuckoo doesn't work in it. f) műltbeli ismétlődő szokás
10. Hush! Someone is knocking at the door! - Ihat will be the dog!
11. I suppose you will have read today's Esti Hírlap. 1. A hetvenes években minden szombaton discóba mentem.
1. ln the 70' s I would go to the disco every Saturday.

60 61
A módbeli segédigék A módbeli segédigék AUXILIARIES
AUXILIARIES
· g) az I wish/if only után, ha a cselekvés valaki vagy valami akaratától függ 23. Megígérte, hogy elvesz feleségül, mihelyt felbontom az eljegyzésemet Tiziannal.
24. Fiatal házas korában Tommy minden reggel megcsókolta feleségét, Annie-t,
mielőtt munkába ment.
1. Bárcsak ne dohányoznál esténként az ágyban!
1. I wish you wouldn't smoke in the bed in the evenings. 25. Mondtam neki, hogy jobban szeretném, ha nem menne be a tigris ketrecébe, mivel
nem állatszelídítő.
h) az I would rather, I would prefer szerkezetekben
Megoldások
1. Ezzel a szörnyű megfázással inkább itthon maradnék. 1. Would you mind me/my sleeping in this room?
2. Jobban szeretném a város nevezetességeit megnézni. 2. Would you mind me/my working on my book during the voyage?
3. Would you dance with my elder sister tonight? - I would if I could.
1. I would rather stay at home with this nasty cold. 4. Sitting by the fireplace, he would tell spine-chilling stories in the evenings.
2. I would prefer to see the sights of the town. 5. He would never lend a helping hand to his suffering fellow victims.
6. I' d rather you didn't have your hair dyed such a loud yellow.
i) if utáni használata 7. He would never behave so rudely in the presence of his nearest and dearest.
8. I wish you would say hello to my colleagues.
udvarias kérés esetén: . 9. We wish you would work harder two weeks before the entrance exams.
1. Ha lenne olyan szíves visszahívni öt perc múlva, megmondom Önnek a pontos 10. Would you like to have some more ice-cream? -Thank you, I'd rather not.
részleteket. 11. If you would play the piano regularly, you could become a famous artist one day.
1. If you would call me back in five minutes, I shall tell you the exact details. 12. He said he would give in his essay intime, but he didn' t.
13. We tried to convince him of the correctness of our principles but he wouldn't
hajlandóság kifejezésére: . , . . . accept our arguments.
1. Ha hajlandó lenne megmutatni a saját tervelt, tudnek neki segítem az mgatlanok 14. Why did you ask whether we would go by car?
felmérésében. 15. I would rather discuss this problem with a close friend of mine.
1. If he would show me his own plans, I could help him in assessing properties. 16. I've torn the pocket of my new coat. - You would!
17. He wouldn't place an advertisement if he could find another way of selling his
car.
Példamondatok 18. I' d prefer to rent this flat.
1. Volna ellene kifogása, ha ebben a szobában aludnék? 19. He wishes that the teachers wouldn't make him write so many translations.
2. Lenne ellene kifogásod, hogy a hajóút közben a könyvemen dolgozzam? 20. He would rather leave his country than see it falling into ruins.
3. Táncolnál a nővéremmel ma este? -Táncolnék, ha tudnék. 21. If he would speak a bit more quietly, we could hear the news about Bosnia.
4. Esténként a kandalló mellett ülve hátborzongató történeteket szokott mesélni. 22. I'll tell you a tale about a little boy who wouldn't eat soup.
5. Soha nem nyújtott segítséget szenvedő sorstársainak. 23. He promised that he would marry me as soon as I broke off my engagement with
6. Jobban szeretném, ha nem festetnéd be a hajad ilyen rikító sárgára. Tizian.
7. Soha nem viselkedne ilyen durván a szerettei körében. 24. When Tommy was newly wed, he would kiss his wife, Annie every morning
8. Azt szeretném, ha köszönné! a kollégáimnak. before leaving for work.
9. Azt szeretnénk, ha keményebben dolgoznál a felvételi vizsga előtt két héttel. 25. I told him I'd rather he didn't go into the tiger's cage since he was not an animal
10. Kérsz még fagylaltot? - Köszönöm, inkább nem. tamer.
11. Ha hajlandó lennél rendszeresen zongorázni, egy napon nagy művész lehetne
belőled.
12. Azt mondta, időben be fogja adni a dolgozatát, de nem tette.
13. Megpróbáltuk meggyőzni az elveink helyességéről, de nem volt hajlandó Amust jelentésárnyalatai
elfogadni az érveinket.
14. Miért kérdezted, hogy kocsival megyünk-e? a) szükségesség
15. Jobban szeretném ezt a problémát egy közeli barátommal megbeszélni.
16. Elszakítottam az új kabátom zsebét.- Ez jellemző rád! 1. Az ápolónőknek sok türelmük kell, hogy legyen.
17. Nem adna fel hirdetést, ha másképpen is el tudná adni az autóját. 1. Nurses must have a lot of patience.
18. Jobban szeretném bérelni ezt a lakást.
19. Azt szeretné, ha a tanárok nem íratnának vele annyi fordítást. b) belső kötelesség, kényszer
20. Inkább elhagyná a szülőföldjét, mint hogy lássa, miként megy tönkre.
21. Ha egy kicsit csendesebben beszélne, hallhatnánk a híreket Boszi:uáról. 1. Meg kell írnom ezt a fogalmazást.
22. Mondok neked egy mesét egy kisfiúról, aki nem akart levest enn1. 1. I must write this composition.

63
62
A módbeli segédigék A módbeli segédigék AUXILIARIES
AUXILIARIES
Példamondatok
c) utasítás, parancs
1. Bizonyára jó szakács: két étterem is akarja alkalmazni.
1. Kopognod kell az ajtón, mielőtt belépsz a szobámba. 2. Meg kell nézned ezt a darabot: pompás a szereposztása.
1. You must knock on the door before entering my room. 3. Évente legalább egyszer el kell menned orvosi ellenőrzésre.
4. Az utóbbi két hétben nem találkoztam velük: bizonyára vidékre utaztak.
d) tanács, nyomatékos kérés 5. Hol van Joe? - Bizonyára a házi feladatát írja.
6. Még nincs itthon - bizonyára fontos megbeszélése van az irodában.
1. El kell jönnötök egy nap, hogy megvitassuk a család dolgait. 7. Korán fel kell kelnünk, hogy mindent elrendezzünk a ház körül.
1. You must come to discuss family matters one day. 8. Javult az úszástechnikája: bizonyára sokat gyakorolt az utóbbi időben.
9. Az autó gyorsan eltűnt a távolban: biztosan 100 km/h-nál jóval gyorsabban
e) jelenre vonatkozó bizonyosság, feltételezés hajtott.
10. Az iratokat alaposan kell tanulmányozni.
1. Nem nyitnak ajtót; bizonyára tévét néznek. 11. Nem találom a gyűrűmet. - Bizonyára ellopták.
2. Biztosan nagyon izgatott: holnap lesz az esküvője. 12. Ha nem hallotta: az ébresztőórát, bizonyára mélyen aludt.
13. Az lehetetlen, hogy komolyan beszél: biztosan csak viccel.
1. They aren't answering the doorbell. They must be watching TV. 14. Van egy forradás az arcán. Bizonyára a múltkori verekedés során sebesült meg.
2. She must be very excited: she' s getting married tomorrow. 15. Meg kell kóstolnod ezt a sült csirkét. Az anyósom sütötte.
16. Megbukott az év végi vizsgán. Bizonyára nagyon lusta volt.
f) múltra vonatkozó bizonyosság, feltételezés, logikus következtetés 17. Az engedelmes állampolgároknak nem szabad megszegniük a törvényt.
18. Benzint nem szabad tűz közelében hagyni, nehogy a ház kigyulladjon.
1. Mi ez a rendetlenség a fiókomban? - Bizonyára a lányom kotorászott benne. 19. A balesetek elkerülése végett nem szabad autót vezetni, ha valaki ittas állapotban
2. Bizonyára nagyon keményen dolgoztál, ha ilyen kimerült vagy. van.
20. Gyönyörű ez a ház: bizonyára restaurálták az utolsó látogatásom óta.
1. What' s this mess in my drawer? - My daughter must have rummaged in it.
2. You must have worked very hard if you are so exhausted. Megoldások
1. He must be a very good cook: two restaurants want to employ him.
g) jelen idejű tagadó alakja tiltást fejez ki
2. You must see this play. It has a marvellous cast.
3. You must have a medical check-up at least once a year.
1. Nem szabad elültetned a növényeket, ha várható, hogy fagyni fog.
4. I haven' t met them for the last two weeks; they must have gone to the provinces.
1. You mustn't bed plants if frost is likely.
5. Where is Joe? - He must be writing his homework.
6. He isn't at home yet - he must be having an important meeting in the office.
h) a kötelesség hiányának kifejezése a needn't segítségével
7. We must get up early to arrange everything around the house.
1. Nem szükséges kivasalnod ezt az inget gyűrhetetlen anyagból van. 8. His swimming technique has improved: he must have practised a lot recently.
2. Nem kell csatlakoznod a klubhoz, ha a szombatonkénti discókra járni akarsz. 9. The car quickly disappeared into the distance: it must have been doing well over
3. Nem kell kidolgoznunk ezt a tervet, mert a bizottság tegnap elvetette. 100 kms/hour.
4. Nem kell vacsorát készíteniük maguknak, mert a szakács már megfőzte. 10. The documents must be studied thoroughly.
11. I can't find my ring. - It must have been stolen.
1. You needn' t iron this shirt; it' s made of crease-resistant material. 12. He must have been fast asleep if he couldn't hear the alarm-clock.
2. You needn't join the club if you want to come to the discos on Saturdays. 13. He can' t be serious: he must be joking.
3. We needn't work out this plan because the committee rejected it yesterday. 14. He has a scar on his cheek. He must have got wounded during the fight the other
4. They needn't prepare dinner for themselves because the cook has already made it. day.
15. You must taste this fried chicken. It was made by my mother-in-law.
16. He failed the end of year exam. He must have been very lazy.
17. Obedient citizens must observe laws.
18. Petrol mustn't be left near fire lest the house should catch fire.
19. One mustn't drive when drunk to avoid accidents.
20. This house looks beautiful: it must have been renovated since I was here last.

65
64
A módbeli segédigék A módbeli segédigék AUXILIARIES
AUXILIARIES
5. When we had a puncture we had to ask a fellow driver for help.
A l,ove {gol) ID jelentésárnyalatai 6. When will he have to decide which career to choose?
7. How often do you have to look after your niece?
a) külső körülményekből adódó kényszer, szükségesség 8. If you pass the exam, you will never have to spend evenings learning English
words.
1. El kell mennie az orvoshoz, mert valóljzínűleg tüdőgyulladása van. 9. We were in such a situation thatwe had to accept even this unfavourable offer.
2. Mindig délután négyig kell dolgoznod? 10. What did you have to recite at the celebration?
11. You won' t have to help me with the shopping tomorrow, I will do it myself.
1. He has to go to the doctor because he probably has pneumonia. 12. After the substantial lunch he had to loosen his belt.
2. Do you always have to work until four o'clock in the afternoon? 13. Living on the ground floor, we have to clean the windows every month.
14. Why didn't you have to go by bus? - Because my friend offered to give us a lift.
b) tanács, nyomatékos kérés 15. Why do we have to compile weekly reports?
16. W e had enough money not to have to apply for a bank loan.
1. Nagyon óvatosnak kell lenned, ha más autóját vezeted. 17. We were disappointed at having to postpone our trip to Italy.
1. You have to be very careful if you drive somebody else' s car. 18. There has to be a solution to this delicate problem.
19. Even if you didn't have to do anything particular yesterday, you have to get
down to work today.
Példamondatok 20. I wouldn't be happy if I had to commute to work every day.
1. A tanár minden egyes szavára emlékeznünk kell, hogy ki tudjuk tölteni a
feladatlapot.
2. Miért nem kell neki mosogatni, ha nekem mindig ki kell vasalnom a ruhákat?
3. Senkinek sem kellett belépődíjat fizetnie. A need jelentésárnyalatai
4. Nem kellene most a padlón mászkálnunk, ha nem vesztetted volna el a
kontaktlencsédet. a) Főigeként azt fejezi ki, hogy valakinek valamire szüksége van, ill. valamit meg kell
5. Amikor defektünk volt, segítséget kellett kérnünk egy másik sofőrtől. tennie.
6. Mikor kell majd eldöntenie, hogy milyen pályát választ?
7. Milyen gyakran kell vigyáznod az unokahűgodra? 1. Még mindig szükséged van a szüleid segítségére?
8. Ha leteszed a vizsgát, soha többé nem kell majd egész estéket angol szavak 2. Már nincs szüksége arra, hogy a főnöke naponta eligazítsa.
tanulásával töltened. 3. A kutyát minden nap meg kell etetni.
9. Olyan helyzetben voltunk, hogy el kellett fogadnunk még ezt az előnytelen 4. Miért kellett neked befejezni a tanulmányt?
ajánlatot is. .
10. Mit kellett elszavalnod az ünnepségen? 1. Do you still need the help of your parents?
11. Holnap nem kell segítened a bevásárlásban, majd én magam elintézem. 2. He doesn't need the daily instructions of his boss any more.
12. A kiadós ebéd után meg kellett lazítania az övét. 3. The dog needs to be fed every day.
13. Mivel a földszinten lakunk, havonta kell pucolnunk az ablakokat. 4. Why did you need to complete the essay?
14. Miért nem kellett busszal mennetek? - Mert a barátom felajánlotta, hogy elvisz
minket kocsival. b) Segédigeként a szükségesség hiányát fejezzük ki vele kérdő és tagadó mondatokban,
15. Miért kell heti jelentéseket összeállítanunk? valamint olyan állító mondatokban, melyekben a hardly, scarcely, barely, nobody, if,
16. Elég pénzünk volt ahhoz, hogy ne kelljen bankkölcsönért folyamo~n:1-nk. whether szavak szerepelnek.
17. Csalódottak voltunk amiatt, hogy el kellett halasztanunk olaszorszag1 utunkat.
18. Kell, hogy legyen megoldás erre a kényes problémára. , . 1. Aligha kell neked elmondanom, milyen létfontosságű a tiszta ivóvíz.
19. Még ha tegnap nem is kellett semmi különöset csinálnod, ma már tenyleg neki 2. Nem szükséges egy nap alatt megpucolnod az összes ablakot.
kell fognod a munkának. 3. Halvány fogalma sincs róla, hogy be kell-e adnia jelentkezési lapot.
20. Nem örülnék, ha naponta ingáznom kellene a munkahelyemre.
1. I need hardly teli you how vital clean drinking water is.
2. You needn't clean all the windows in one day.
Megoldások
3. She hasn' t got the slightest idea if she need submit an application farm.
1. W e have to remember every single word of the teacher in order to be able to fill in
the test-paper.
2. Why doesn't he have to do the washing up if I always have to iron the clothes?
3. Nobody had to pay an entrance fee.
4. We wouldn't have to crawl on the floor now if you hadn't lost your contact lenses.

67
66
A módbeli segédigék
AUXILIARIES A módbeli segédigék AUXILIARIES
c) A need not + befejezett főnévi igenév olyan cselekvést fejez ki,. melynek elvégzése
10. Does the hotel need reliable receptionists?
felesleges volt. 11. There is no need for you to have your car washed so often.
12. If need be, we can employ some more factory hands.
1. Nem kellett volna ilyen korán kimenned az állomásra.
13. I don't know whether there is a need for a new book on birds.
2. Nem kellett volna minden diáknak külön feladatot adnod.
14. I'm glad I didn't need to attend extra lessons in any subject.
15. You needn't have studied until midnight as we are not going to write the test
1. You needn' t have gone to the station so early.
today.
2. You needn't have given a separate task to each pupil.

d) A need főnévi használata.


Az ougl,t to jelentésárnyalatai
1. Szükségét érezzük, hogy valaki hetente ellenőrizze az orvosi igazolásokat.
a) kötelesség, feladat
2. Nagy szükség van hozzáértő belgyógyászokra ebben a kórházban.
3. Nem szükséges gyakrabban menned a fogorvoshoz.
1. Még ha nem is kedveled, meg kellene látogatnod a kórházban.
4. Ha szükséges, minden nap vállalok túlórákat.
2. Elnézést kellene kérned ilyen durva viselkedés után.
1. We feel a need for somebody to check the medical certificates.
1. You ought to visít hím in hospital, even if you dislike hím.
2. There is a great need for competent specialists in internal diseases in this hospital.
2. You ought to apologize after beh?ving so rudely.
3. There is no need for you to go to the dentist more often.
4. If need be, I will undertake extra lessons every day.
b) tanács, javaslat

1. Nem kellene autóknak járni a belvárosban.


Példamondatok 2. Nem kellene elbocsátanunk az összes hivatalnokot.
1. Örülök, hogy nem szükséges minden részletről beszámolnom.
2. Szükséged van még néhány jó tanácsra? - Igen. 1. There ought to be no cars in the centre of the town.
3. Nem tudom, hogy mind a két oldalon ki kell-e töltenem ezt a nyomtatványt. 2. We oughtn't to dismiss all the clerks.
4. Nem szükséges négy órára befejezned a gépelést.
5. Ezt a berendezést tíz percenként kell ellenőrizni. e) valószínűség
6. Nem kellett elgyalogolnunk az erdőig.
7. Nem kellett volna sietned; még csak hat óra van. 1. Ilyen sok pezsgő bizonyára elegendő lesz szilveszterre.
8. El kell hoznom a gyereket az óvodából? - Nem. 2. Ha kocsival jött, már itt kellene lennie.
9. Nem kellett volna megetetnünk a kutyát. Nézd, a szomszéd éppen egy nagy adag
csontot ad neki. 1. So much champagne ought to be enough for New Year' s Eve.
10. Szüksége van a szállodának megbízható portásokra? 2. If he came by car, he ought to be here by now.
11. Nem szükséges olyan gyakran lemosatnod az autódat.
12. Ha szükség van rá, alkalmazhatunk még néhány segédmunkást. d) ought to + befejezett főnévi igenév
13. Nem tudom, szükség van-e a madarakról szóló újabb könyvre.
14. Örülök, hogy nem kellett különórákra járnom semmilyen tantárgyból. nem teljesített múltbeli kötelesség, feladat:
15. Nem kellett volna éjfélig tanulnod, mert nem fogjuk megírni a dolgozatot ma. 1. Be kellett volna tartanod a szabályokat.
1. You ought to have kept the rules.
Megoldások
szemrehányás:
1. I' m glad I don' t need to report on every detail. 1. El kellett volna mondanod az egész történetet.
2. Do you need some more useful advice? - Yes, I do. 1. You ought to have told the whole story.
3. I don't know whether I need to fill in both sides of this farm.
4. You needn' t finish typing by four o' clock.
5. This equipment needs to be checked every ten minutes.
Példamondatok
6. We didn' t need to walk as far as the forest.
7. You needn' t have hurried; it' s only six o' clock. 1. Több diáknak kellene itt lenni ezen az előadáson.
8. Must I pick the child up from the nursery? - No, you needn't. 2. Meg kellett volna kérdezned, felgyógyult-e az influenzájából.
9. We needn't have fed the dog. Look, our neighbour is giving him a large portion of 3. Biztos vagy benne, hogy fel kell ajánlanom neki a segítségemet?
bones. 4. Nem kellett volna elhanyagolnunk a kötelességünket.

68 69
A módbeli segédigék A módbeli segédigék AUXILIARIES
AUXILIARIES
5. Az unokatestvéreimmel is tartanom kell a kapcsolatot? d) a dare somebody to do something kifejezés jelentése: olyasmire biztatni valakit, ami
6. Az ilyen hangnemet nem lenne szabad megengedni. meghaladja a bátorságát vagy a képességeit
7. Most éppen a kötelező regényt kellene olvasnod.
1. Arra biztatott, hogy másszam meg az egyik meredek lejtőt.
8. Ez a hűs tűl rágós. Tovább kellett volna sütni.
9. Mindenkinek el kell mondanom, hogy tíz napos lesz a tavaszi szünetünk? 2. Hadd lássam, mersz-e nevetni a vezérigazgató jelenlétében!
10. Azt gondoltam, hogy be kell vallanom, amit tettem.
1. He dared me to climb one of the steep slopes.
2. I dare you to laugh in the presence of the general manager.
Megoldások
1. There ought to be more students at this lecture. e) az I dare say jelentése: gondolom, valószínűleg, lehetségesnek tartom (nem pedig
2. You ought to have asked him if he has recovered from flu. ,,merem állítani"!!!)
3. Are you sure that I ought to offer him my help?
4. We oughtn't to have neglected our duty. 1. Valószínűnek tartom, hogy hajszálpontosan itt lesz.
5. Ought I to keep in touch with my cousins as well? 2. Valószínűleg nagyon elhagyottnak fogod magad érezni.
6. Such a tone of voice oughtn't tó be allowed.
7. You ought to be reading the set novel. 1. I dare say he will be here dead on time.
8. This meat is too tough. It ought to have been fried longer. 2. I dare say you will feel lonely.
9. Ought I to inform everybody that we shall have a ten days' spring holiday?
10. I thought I ought to admit what I had done. f) a dare lehet főnév, jelentése: kihívás, próbatétel, megmérettetés

1. Csak vakmerőségből ugrott bele az áradó folyóba.


A dore használata 2. Miért ültél fel a legvadabb lóra? - Mert kihívás volt számomra.

A dare szerepelhet segédigeként, ill. főigeként. 1. He jumped into the swollen river just for a dare.
2. Why did you sit on the wildest horse? - Just for a dare.
a) merni, merészelni
g) melléknévi alakja: daring = vakmerő
1. Nem merek kimenni a házból az éjszaka közepén.
2. Miért nem merted ellenezni a javaslatát? 1. Vakmerő kísérletet tett arra, hogy megdöntse a motorverseny rekordját.
3. Volt bátorsága megkérni ennek a gőgös lánynak a kezét? 1. He made a daring attempt at breaking the motor-racing record.

1. I daren't leave the house in the middle of the night.


2. Why didn't you dare to object to his proposal? Példamondatok
3. Did he dare to propose marriage to this haughty girl?
1. Mertél valaha feleselni apáddal?
2. Valószínűleg ő lesz az idén a gerelyhajítás világbajnoka.
b) felháborodás, méltatlankodás (ilyen mondattípusokban a segédigét használjuk)
3. A kétéves kisfiű csak a próbatétel miatt mászott át a vaskerítésen.
4. Arra biztattuk, hogy ugorjon le az öreg körtefa ágáról.
1. Hogy merészeled figyelmen kívül hagyni az utasításaimat?
5. Senki sem meri megtámadni a felfegyverzett testőröket.
2. Hogy merészel köszönés nélkül bejönni?
6. Alig mertek előbűjni a rejtekhelyükről, amikor az űtonállók már elmentek.
7. Ne merészeld az engedélyem nélkül megenni az összes befőttet!
1. How dare you ignore my instructions?
8. Hadd lássam, fel tudsz-e gyalogolni a hatodik emeletre!
2. How dare he come in without saying hello?
9. Hogy merészeli kibontani az igazgató bizalmas leveleit?
10. Merted vállalni a műtétet, még ha tudatában voltál is a kockázatnak?
e) fenyegetés
Megoldások
1. Ne merészeld apádat kigűnyolni!
2. Eltéphetem ezeket a papírlapokat? - Csak azt merészeld! 1. Have you ever dared to answer back to your father?
2. I dare say he is going to be the javelin throwing champion.
1. Don' t you dare make fun of your father! 3. The two-year-old boy climbed over the iron fence just for a dare.
2. Can I tear up these sheets of paper? - Just you dare! 4. We dared him to jump off the branch of the old pear tree.
5. Nobody dares to attack the armed body-guards.

71
70
AUXll,..IARIES A m6dbeli segedigek A m6dbeli segedigek AUXILIARIES
6. They hardly dared to come forward from their hiding-place when the 38. Barcsak megengedne, hogy egyedul menjek szabadsagra!
highwaymen had left. 39. Azt javasoltam, hogy egyenek szendvicset ebedre, es vacsorazzanak egy etterem-
7. Don't you dare to eat all the tinned fruit without my permission! ben.
8. I dare you to walk upstairs to the sixth floor. 40. Meg vagyunk di:ibbenve, hogy egy evi hazassag utan elvaltok.
9. How dare you open the director's confidential letters? 41. Bizonyara mar sikerult a vizsgaja.
10. Did you dare to undergo the operation even if you were aware of the risk? 42. Vehetek meg egy kis sajtot? - Termeszetesen.
43. Hova menjunk a teli szunid6 alatt?
44. Nos, iden elmehetnenk a hegyekbe..
Vegyes peldamondatok 45. Nern lehetett nagyon nehez a vizsga, ha meg Ronnie is le tudta tenni.
46. Lehet, hogy van egy kis pezsg6 a hiit6ben. Megigy uk?
1. Megirjam helyetted a jelentest? - Megtenned? Ez nagyon kedves toled.
47. Tovabb mar nem tudok varni. - En sem.
2. Azt hiszem, erre e kihivasra valaszolnunk kellene, igaz?
48. Tudsz Japanul? - Sajnos nem.
3. Tudom, hogy lassabban kellene vezetnem, de keptelen vagyok ra.
49. Het 6ra van. Bizonyara otthon van.
4. Eletbevag6an fontos, hogy azonnal beszeljek vele.
50. Segitsek? - Ha lennel szives, nagyon halas lennek.
5. Azt hiszem, abba kellene hagynod az alland6 si:irivast.
51. Ki nem allhattam: 6rakig beszelt sajat magar61 es soha meg nem kerdezte volna,
6. Itthon vacsorazzunk, vagy menjunk el valahova?
hogy veled mi van.
7. Elrendezzem a dolgaidat az ir6asztalodon? - Inkabb ne.
52. Egesz este suttogtunk, nehogy a kisbaba felebredjen.
8. Le kellene mondanod az utazast, ha nem vagy valami j61.
53. Surgettek, hogy a legjobb tanul6k tandijat csi:ikkentsek.
9. ·Fe1jhezmenetel el6tt el6szi:ir a szuleidnek kellene beszamolnod err61.
54. Illett volna segitened ennek az id6s hi:il gynek.
10. Ha netan nem nyilik ki az els6 ejt6erny6, nyomd meg ezt a gombot, es igy
55. Ezt a.di:intest nem szabad tovabb halogatni.
automatikusan nyilik a masodik.
56. Nern kersz meg egy pohar bort?
11. Megeszem meg egy szelet tortat, bar nem lenne szabad, mert dietazom.
57. Csi:iki:inyi:is volt es nem volt hajland6 hallgatni az erveinkre.
12. Latnod kellene, milyen szep az uj kocsink.
58. Sajnos meg nem tudtunk raji:inni, miert nem miiki:idi:itt a gep.
13. Azt hiszem, el6bb engedelyt kell kerned.
59. Ezt a m6dszert mar regen fejleszteni kellett volna.
14. Majd en ki:ilcsi:inadom neked azt a sz6tart.
60. Ezt a hibat neked is meg kellett volna tudnod javitani.
15. Ideadna, kerem, a s6t? -Tessek, parancsoljon.
61. Nern lett volna szukseges, hogy ilyen draga fenykepez6gepet vegyen.
16. Ez lesz az a haz, amit keresunk. - Remelem, igen.
62. Ki van zarva, hogy epp most az en Monde6mat vezeti, hisz megmondtam neki,
17. Szeretnek feli:ilti:izni, de nem nyilik a ruhasszekreny ajtaja.
hogy nem veheti ki:ilcsi:in!
18. Parancsol egy kis fokhagymat? - Ki:iszi:ini:im, nem.
63. Az lehetetlen, hogy 6felsege meghalt. Bizonyara csak elajult. Hozna egy kis
19. Lenne kedve megnezni a lepkegyujtemenyemet? -Termeszetesen, igen.
repul6s6t?
20. Egy gepkocsit szeretnek berelni a ki:ivetkez6 harom napra.
64. Ki mondhatta neki, hogy a kutyaja csak akkor fog enni, ha ugatni fog neki?
21. Valamikor tudtam bukfencezni, de most nem tudok.
65. Ami a gr6fn6t illeti, a ti:irteneszek szerint aligha lehetett 6 Danton baratn6je.
22. Ha irna, esetleg valaszolnom kellene.
66. Lehet, hogy epp a fovet nyirta, ezert nem hallotta a kopogast.
23. Mit csinalsz ma delutan? - Lehet, hogy moziba megyek.
67. Egy irodalomti:irtenesz szerint lehet, hogy Stendhal Vi:iri:is es feketeje megti:irtent
24. Vajon miert nem nyitott Joe ajt6t? - Lehet, hogy a kadban volt.
esemenyen alapul.
25. Lehet, hogy esni fog?
68. Lehet, hogy katal6gusb61 rendelte a tulipanhagymakat, azert nem keltek ki meg
26. Megvehetted volna az en berletemet is, ha mar ugyis sorba kellett allnod.
juniusban sem.
27. En nem tudok enekelni. - Miert nem kered meg Tomot? Lehet, hogy 6 tud.
69. Amerikai tud6sok sze1}nt a dinoszauruszok kipusztulasat nem okozhatta meteor­
28. Akar el is mehellink a koncertre. Kar lenne elpocsekolni a ket szabadjegyet.
becsap6das.
29. Miert nem udvi:izi:ilt, amikor elmenllink mellette az utcan? - Lehet, hogy
70. Nern megmondtam maganak, Kovacs bacsi, hogy a betegkartyaja mellett a
almodozott.
szemelyijet is be kell mutatnia, ha orvoshoz ji:in?
30. Nagyon gyorsan tud futni meg most is, de iskolas koraban mindenkinel gy orsabb
71. Meg ha esetleg sorra is kerulnel, az orvos addigra olyan faradt lesz, hogy nem lesz
volt.
energiaja vegighallgatni a panaszaidat.
31. Nern lehetett kulfi:ildi:in mult szombaton: talalkoztam vele a partin.
72. A bank azt ki:iveteli, hogy az i:it evre kapott hitelt 3 ev alatt fizessem vissza.
32. Erzed ezt az illatot? - Nern, lehet, hogy megfaztam.
73. Fontos, hogy a vilagkiallitas el6tt minden budapesti rend6r tanuljon angolul vagy
33. Ho! van Jamie? - Lehet, hogy a szobajaban. - Nern, ott nem lehet, mert nem
nemellil.
hallom a magn6jat.
34. Segithetnel a f6zesnel, ha vasalni nem tudsz.
35. Miert nem tudtal helyjegyet valtani az expresszre?
36. Megvaltoztatta a nevet, hogy senki se tudja, ki volt aze16tt.
37. Jobban szeretnem, ha te kerned meg ra. Amikor a multkor pr6baltam beszelni
vele, nem volt hajland6 meghallgatni.

72 73
AUXILIARIES A módbeli segédigék A módbeli segédigék AUXILIARIES
Megoldások 43. Where shall we go during the winter holidays?
1. Shall I write the report for you? - Would you do that? It is very kind of you. 44. Well, this year we could go to the mountains.
2. I think we should take up this challenge, shouldn't we? 45. The exam can't have been very difficult if even Ronnie could pass it.
3. I know that I should drive more slowly but I just can't do it. 46. There may be some champagne in the fridge. Shall we drink it?
4. It' s vita! that I should speak to him at once. 47. I can' t wait any longer. - Neither can I. ·
5. I think you should give up drinking beer all the time. 48. Can you speak Japanese? - I'm afraid I can't.
6. Shall we have dinner athome or shall we go out somewhere? 49. It' s seven o' clock. He must be at home.
7. Shall I arrange your things on your desk? - I' d rather you didn't. 50. Shall I help? - If you would be so kind, I would be very grateful.
8. You should cancel your trip if you feel under the weather. 51. I couldn't stand him. He would talk about hirnself for hours and would never ask
9. Before getting married, you ought to inform your parents about it first. how things were getting on with you.
10. Should the parachute not open, press this button and the second one will 52. We were whispering all evening lest the baby should wake up.
autornatically open. 53. They urged that the tuition fee of the best students should be decreased.
11. I'm going to have another slice of cake, though I shouldn't, because I'm on a diet. 54. You should have/ought to have helped that old lady.
12. You ought to see how nice our new car is. 55. This decision must not be postponed any longer.
13. I think you ought to ask for permission first. 56. Won' t you have another glass of wine?
14. I shall lend you that dictionary. 57. He was stubborn and wouldn't listen to our arguments.
15. Would you pass me the salt, please? - Here you are. 58. Unfortunately we have not yet been able to find out why the machine failed.
16. This will be the house we are looking for. - I hope so. 59. This method should have been developed Iong ago.
17. I would like to get dressed but the door of the wardrobe won't open. 60. You ought to have been able to repair this darnage yourself.
18. Would you like some garlic? - No, thanks. 61. He needn' t have bought such an expensive camera.
19. Would you like to have a look at my butterfly collection? - Of course, I would. 62. He can't be driving my Mondeo since I told him he couldn't borrow it.
20. I would like to hire a car for the next three days. 63. His Majesty can't have died. He must have only fainted. Would you bring some
21. I used to be able to turn a somersault but now I can' t. smelling salts?
22. If he wrote, I might have to answer. 64. Who could have told him that his dog would eat only if he barked for him?
23. What are you going to do this afternoon? - I rnay go to the cinema. 65. As for the countess, according to historians she could hardly have been Danton's
24. I wonder why Joe didn't answer the doorbell. - He may have been in the bath. / mistress.
He may have been having a bath. 66. She may have been mowing the grass, perhaps that's why she couldn't hear the
25. Is it likely to rain? knock.
26. You could have bought my season ticket as well if you had to stand in the queue 67. According to a literary historian, Stendhal's „Red and Black" may have been
anyway. . based on a true story.
27. I can't sing. - Why don't you ask Tom? He rnay be able to. 68. She rnay have ordered the tulip bulbs from a catalogue, that's why they didn't
28. We may/might as well go to the concert. We shouldn'twaste the two free tickets. come up even in June.
29. Why didn't he say hello when we passed him in the street? - He may have been 69. According to American scientists, the extinction of dinosaurs can't have been
day-dreaming. caused by the collision of a meteor.
30. He can run very fast even now but he could run faster than anybody else when he 70. Haven't I told you, Mr. Kovács, that you should present your ID as well as the
was a schoolboy. insurance card when you see the doctor?
31. He can't have been abroad last Saturday. I met him at the party. 71. If you should get to the front of the queue, the doctor will be so tired by then that
32. Can you smell this scent? - No, I may have caught a cold. he won't have any energy to hear your complaints.
33. Where is Jamie? - He may be in his room. - No, he can't be there because I can't 72. The bank demands that I should pay back the credit allocated for 5 years in three
hear his tape-recorder. years' time.
34. You could help with the cooking if you can' t do the ironing. 73. It's important that all the policemen in Budapest should learn English or German
35. Why couldn't you buy a seat reservation for the express train? before the Expo.
36. He changed his name so that nobody would know who he had been before.
37. I would/I'd rather you asked him to do it. When I tried to speak to him the other
day he wouldn't listen to me.
38. I wish he would let me go on holiday alone.
39. I suggested that they should have sandwiches for lunch and have dinner in a
restaurant.
40. We are astonished that you should get divorced after a year's rnarriage.
41. He will/ must have passed his exam.
42. I wonder if I could/might have some more cheese? - Of course, you can/may.

74 75
QUESTION TAGS
QUESTION TAGS
18. Ugye valaha nagyon jó barátok voltatok?
19. Lehet, hogy beteg volt, ugye?
20. Lehet, hogy nem jönnek el ma este, ugye?
21. Van esélye rá, hogy megnyerje a versenyt, ugye?
QUESTION TAGS 22. Nem mert hazudni, ugye?
23. Vonattal akartak utazni, ugye?
24. Sokat segített neked, ugye?
25. Jó filmet látott tegnap, ugye?
Az „ugye" kérdések kifejezése az angolban: 26. Ugye folyékonyan tudott angolul beszélni?
27. Gyakran javíttatja az autóját, ugye?
a) igenlő választ várva: kijelentő mondat + tagadó utókérdés 28. Ugye már két éve zongorázol?
29. Ugye nem szeretnél a helyében lenni?
Szereted ezt a zenét, ugye? - Igen. 30. Megkérték, hogy hagyja el a termet, igaz?
You like this music, don'tyou? - Yes, I do. 31. Tegnap egész nap tévét néztek, ugye?
32. Ugye szeretsz?
b) nemleges választ várva: tagadó mondat+ állító utókérdés
Megoldások
Nem fogod meghívni, ugye? - Nem. 1. You are writing a letter to your friend, aren't you?
You won't invite him, will you? - No, I won't. 2. You often visit her, don' t you?
3. All of them like playing tennis, don't they?
e) állító mondat + állító utókérdés a beszélő érzelmi állapotát (érdeklődés, aggodalom, 4. He can swim better than anybody else, can't he?
düh, meglepetés) fejezi ki 5. We can go home after lunch, can' t we?
6. Let's check these figures again, shall we?
Azt hiszed, ez a lehető legjobb módszer, ugye? 7. He must work hard, mustn't he?
You think this the best possible method, do you? 8. You need someone to talk to, don't you?
9. I needn't iron all your shirts, need I?
d) tagadó mondat + tagadó utókérdés dühöt, agresszivitást fejez ki 10. They want to take partin the match, don't they?
11. He daren't ask anything, dare he?
Szóval nem kísérsz el a színházba.
12. She doesn't need to cook every day, does she?
You won't accompany me to the theatre, won't you?
13. You are always reliable, aren't you?
14. At ten o'clock in the morning he ought to be working, oughtn't he?
15. You had to go home right after the cinema, didn't you?
Példamondatok 16. He should learn at least one foreign language, shouldn't he?
Alapfok 17. The teacher will explain this again, won't he?
18. You used to be very good friends, didn' t you?
1. Ugye most a barátodnak írsz levelet?
19. Hemayhavebeenill,mayn'the?
2. Gyakran látogatod meg őt, ugye?
20. They may not be coming tonight, may they?
3. Mindannyian szeretnek teniszezni, ugye?
21. He has got a chance of winning the competition, hasn't he?
4. Mindenki másnál jobban tud úszni, ugye?
22. He dared not tell a lie, dared he?
5. Ugye hazamehetünk ebéd után?
23. They wanted to travel by train, didn't they?
6. Ellenőrizzük újból ezeket a számadatokat, jó?
24. He helped you a lot, didn't he?
7. Ugye keményen kell dolgoznia?
25. He saw a good film yesterday, didn't he?
8. Szükséged van valakire, akivel beszélgess, ugye?
26. She could speak English fluently, couldn't she?
9. Ugye nem szükséges kivasalnom az összes ingedet?
27. He often gets his car repaired, doesn't he?
10. Részt akarnak venni a meccsen, ugye?
28. You have been playing the piano for two years, haven't you?
11. Semmit nem mer kérdezni, ugye?
29. You wouldn't like to be in his place, would you?
12. Nem kell minden nap főznie, ugye?
30. He has been asked to leave the room, hasn't he?
13. Ugye mindig megbízható vagy?
31. They were watching TV all day yesterday, weren't they?
14. Délelőtt tízkor dolgoznia kellene, nem?
32. You love me, don'tyou?
15. Ugye rögtön a mozi után haza kellett menned?
16. Legalább egy idegen nyelvet meg kellene tanulnia, nem?
17. Ugye még egyszer el fogja magyarázni ezt a tanár?
77
76
QUESTION TAGS QUESTION TAGS
Példamondatok 50. Ugye visszajössz két percen belül?
Közép- és felsőfok 51. Ugye gyakran kap csomagokat a gazdag nagynénjétől?
52. Az ellenzék tagjai ugye nem vettek részt a gyűlésen?
1. Senki sem szereti, ha kinevetik, igaz? 53. Ugye most haragszol rám e miatt a kellemetlenség miatt?
2. Ki kellene hívni a mentőket, nem? 54. Többet kellene dolgoznia apja műhelyében, nem?
3. Mostanra már biztosan elolvasta az összes képesújságot, igaz? 55. Kiváló a kiejtése, ugye?
4. Úgy tűnik, született vesztes, nem? 56. Nem szükséges minden reggel beágyaznod, ugye?
5. Jobb lenne öt is meghívni, nem? 57. Menjünk be a legközelebbi kocsmába egy pohár sörre, jó?
6. Védőoltás nélkül elkapta volna a bárányhimlőt, ugye? 58. Ugye az összes csokit meg akartad enni?
7. Folyton ostoba r\igógumizenét hallgat, ugye? 59. Szükségük van állami támogatásra, hogy felépítsék a családi házukat, ugye?
8. Na, most jobban hallasz, nem? 60. Meg kellett ismételned a kísérletet, ugye?
9. Kiskora óta tud lovagolni, ugye? 61. Ugye angolul fogja tartani az előadást?
10. Mire Pestre érünk, kiderül az ég, ugye?
11. Holnap ilyenkor te már a spanyol tengerparton fogsz nyaralni, mi? Megoldások
12. Lennie kell még néhány almának, nem?
13. Ugye segítesz nekem cipelni ezt a batyut? . 1. Nobody likes being laughed at, do they?
14. Azt hiszed, a diplomád miatt entellektüel vagy, igaz? 2. The ambulance should be called for, shouldn't it?
15. Szóval elvesz egy főherceg feleségül! 3. He must have read all the magazines by now, mustri't he?
16. Szóval te nem Fradi-szurkoló vagy, mi? 4. He seems to be a born loser, doesn't he?
17. Szóval Charles és Diana el fognak válni. 5. We should invite him as well, shouldn't we?
18. Téged senki sem vehet el tőlem, igaz? 6. Without vaccination he would have caught chicken-pox, wouldn't he?
19. Mindenki tiszta őrült itt, nem? 7. He is always listening to wallpaper music, isn't he?
20. Nem lesz semmilyen alkohol a partin, igaz? 8. Now you can hear me better, can't you?
21. Na, most már hallgass, jó? 9. He has been able to ride a horse since he was a small child, hasn't he?
22. Na, nekem most le kell lépnem, igaz? 10. The sky will have cleared up by the time we reach Pest, won't it?
23. Csak nem késtük le a film elejét? 11. This time tomorrow you will be spending your summer holiday at the seaside in
24. Három lányuk van, ugye? Spain, won'tyou?
25. Hihetetlenül szorgalmas, ugye? 12. There must be some more apples left, mustn't there?
26. Többek között rólam is beszélt, mielőtt bejöttem, igaz? 13. Help me carry this bundle, will you?
27. Tűnj el, oké? 14. You think you are an intellectual because of your degree, do you?
28. Többek között dzsúdózik is a fiad, ugye? 15. So an archduke is going to marry you, is he?
29. Nem találtad meg azok között az emberek között, ugye? 16. So you aren't a Fradi fan, aren't you?
30. Magyarország valahol Bulgária, Pakisztán és Irán között terül el, nem? 17. Diana and Charles are going to get divorced, are they?
31. Időtlen idők óta postásként dolgozik, ugye? 18. Nobody can take you from me, can they?
32. Tavaly pont olyan volt, mint a bátyja, igaz? 19. Everybody is absolutely mad here, aren't they?
33. Kéne venned valami rendes kocsit e helyett a büdös Trabant helyett, nem? 20. There won't be any alcohol at the party, won't there?
34. Meg ne próbálj átverni, jó? 21. Shut up, will you?
35. Nem fogja tudni befejezni a főiskolát, ugye~ 22. Well, now I must be off, mustri't I?
36. Jövő ilyenkor már kollégiumban fogsz lakm, ugye? 23. W e haven' t missed the beginning of the film, have we?
37. Mindig is protekciója volt, mi? . ., . 24. They have got three daughters, haven't they?
7 25. He is unbelievably hard-working, isn't he?
38. Hamupipőke egész idáig a mostohaanyja szobáJat takarította, ig~z. , . ?
39. Addig nem kaphatja meg a bizonyítványt,_ a~g át ~em met a vizsgan, igaz• 26. Among other things he had been speaking about me as well before I came in,
40. A gépeltérítő azt mondta, hogy nincs veszltemvaló)a, ugye. . hadn'the?
7 27. Get lost, will you?
41. Amikor nagykorú lett, megengedték neki, hogy skot whiskyt igyon, ugye.
42. Az összeset ellopták már, mikor kihívták a rendőrséget, ugye? 28. Among other things, your son does judo as well, doesn't he?
43. Elég türelmetlen vagyok néha, nem? , . 29. You couldn't find him among those people, could you?
7 30. Hungary lies somewhere between Bulgaria, Pakistan and Iran, doesn't it?
44. Szóval megpróbáltad rávenni, hogy vegye ~eg_tőled ~ lop?tt arut, rm. . ?
45. Magán kívül lenne a méregtől, ha tudná, rmt csinálsz itt mmden héten, igaz• 31. He has been working as a postman for ages, hasn't he?
46. Lehet, hogy éppen német szavakat magol, nem? 32. Last year he looked just like his elder brother, didn' t he?
47. Valaha itt dolgozott mint KISZ-titkár, ugye? 33. You should buy some decent car instead of this stinking Trabant, shouldn't you?
48. Ha találkoztatok volna, kékre-zöldre vert volna, ugye? 34. Don't you try to cheat me, will you?
49. Micsoda enyhe telünk lesz, ugye? 35. He won't be able to finish college, will he?

78 79
QUESTION TAGS
INFINITIVE
36. This time next year you will be living in a hostel, won' t you?
37. He has always had connections, hasn't he?
38. Cinderella has been cleaning her stepmother's room up to now, hasn't she?
39. He can't get the certificate until he has passed the exam, can he?
40. The hijacker said he had nothing to lose, didn't he?
INFINITIVE
41. When he came of age he was allowed to drink Scotch whisky, wasn't he? (Főnévi igenév)
42. All of them had been stolen when the police were called out, hadn't they?
43. I'm rather impatient sometimes, aren't I?
44. So you have tried to get him to buy the stolen goods from you, have you? Alakja: to + az ige szótári alakja
45. He would be beside himself with rage if he knew what you are doing here every
week, wouldn't he? Használata:
46. He may be swotting up German words, may he not?
47. He used to work here as a secretary in KISZ, didn't he?
a) bizonyos igék után: wish to, seem to, be to, decide to stb.
48. If you had met him, he would have beaten you black and blue, wouldn't he?
49. What a mild winter we are going to have, aren' t we? b) névszós szerkezetekben: to be sure to .. .
50. You will come back in two minutes, won't you?
to be likely to .. .
51. He often gets parcels from his rich a unt, doesn' t he?
to be able/unable to ...
52. The members of the opposition didn' t take part in the meeting, did they? to be Jorced to .. .
53. You are angry with me because of this problem, aren' t you? to be bound to .. .
54. He ought to work more in his father's workshop, oughtn't he? to be certain to .. .
55. He has got excellent pronunciation, hasn' t he? to be gladjpleased to ...
56. You needn't make the bed every morning, need you?
57. Let' s go to the nearest pub for a glass of beer, shall we? e) mondatrövidítésre:
58. You wanted to eat all the chocolate, didn' t you?
59. They need a state subsidy to build their detached house, don't they? I. Alanyi
60. You had to repeat the experiment, didn't you? It is good to learn English.
61. He will deliver the lecture in English, won't he? To learn English is good.

Ugyanez kifejezhető Gerunddal is: Learning English is good.

II. Tárgyi

a) A fő- és a mellékmondat alanya azonos:

I promised to visit my friend.

b) Felszólítás függő beszéddé alakításakor a főmondatban levő részeshatározó és a


mellékmondat alanya azonos:

Mondtam neki, hogy (ő) menjen haza.


I told him to go home.

e) Ha a két fent említett mondatrész nem azonos személyre utal, mellékmondatot kell
használnunk:

I told him that they should go home.

d) Tárgy+ főnévi igenév kapcsolódása:

I want / wish / expect / would like ... him to go home.

80 81
INFINITIVE INFINITIVE

A:z. Infinitive lehetséges alakváltozatai:


Whynot ... ? Miért is ne parkolnánk itt?
Active Passive Why not park tire car here?

Present Tense to write to be written Példamondatok


Present Continuous to be writing to be being written
to have wri tten to have been written Közép- és felsőfok
Perfect
Perfect Continuous to have been writing 1. Jobban tennénk, ha vonattal mennénk.
2. Jobban tennéd, ha szakorvoshoz fordulnál.
3. Nem lenne jobb, ha erősebb szerszámot használnál?
Pl.: Kedves tőled, hogy lapokat írsz a barátaidnak. 4. Csak csodálni tudom a bátorságát.
I t is nice of you to write cards to your friends. 5. Ma reggel inkább tejet innék, mint kávét.
6. Az lenne a legjobb, ha nem mennél oda egyedül.
Ne zavarj; három levelet kell megírnom. 7. Mást sem teszel, mint hazudozol.
Don't disturb me. I have three letters to write. 8. Jobban tenné, ha szigorűan diétázna.
9. Mi lenne, ha utoléménk a többieket?
Úgy látszik, éppen a jelentését írja. 10. Jobban szeretném nem beleár~ani magam ebbe az ügybe.
He seems to be writing his report. 11. Jobban tennéd, ha megmondanád neki a teljes igazságot.
12. Miért is ne nevezzünk be a versenyre?
Azt mondják, ez a drámaíró több száz darabot szerzett. 13. Kénytelen voltam elismerni, hogy igaza volt..
This playwright is said to have written hundreds of plays. 14. Inkább vennék most szandált, mint cipőt.
vagy: 15. Csak tisztelni tudom szakértelmét.
Hundreds of plays are said to have been written biJ this playwright.
16. Kénytelen voltam elutasítani a jelentkezését.
17. Miért is olvasnánk el ennyi könyvet?
Vörösek a szemei: űgy tűnik, egész éjszaka leveleket írt.
18. Inkább laknék távol a belvárostól, mint a főűtvonal mellett.
His eyes are red. He seems to have been writing letters all night.
19. Miért pazarolnánk olyan sok időt erre az egyszerű kérdésre?
20. Mi lenne, ha jövő hétre halasztanánk a döntéshozatalt?
A to nélküli Infinitive használata az alábbi kifejezések mellett:

had better Jobban tennéd, ha itt leszállnál. Megoldások


You had better get off here.
1. We had better go by train.
2. You had better consult a specialist.
had best Az lenne a legjobb, ha nálunk maradnál.
3. Had you not/Hadn't you better use a stronger tool?
You had best stay with us.
4. I cannot but admire his courage.
5. This morning I would rather drink milk than coffee.
would rather Inkább olvasnék most, mint tévét néznék.
I would ratlier read now than watch TV. 6. You had best not go there alone.
(had ratlier)
7. You do nothing but tell lies.
Inkább aludnék, mint hajnalig dolgoznék. 8. He had better go on a strict diet.
would sooner
I'd sooner sleep than work until the small hours. 9. Why not catch up with the others?
10. I' d rather not interfere in this affair.
Éppolyan szívesen elmennék, mint itt maradnék. 11. You had better tell him the whole truth.
would Just as
I would Just as soon leave as stay here. 12. Why not enter for the competition?
soon as
13. I couldn't but admit that he was right.
cannot but Csak nevetni tudok a buta megjegyzésein. 14. I' d rather buy a pair of sandals now than a pair of shoes.
I cannot but laugh at his silly remarks. 15. I cannot but respect his expertise.
16. I could not but reject his application.
cannot lielp Sírnom kell ezen a megható történeten. 17. Why read so many books?
but I cannot lielp but cry at this moving story. 18. I would rather live a long way from the centre than next to the main road.
19. Why waste so much time on this simple matter?
do nothing Egész nap mást sem teszel, csak ábrándozol. 20. Why not put off making a decision until next week?
but You do nothing but day-dream all day long.

82 83
INFINITIVE INFINITIVE

1. lnfinitive mint célhatározó (a két tagmondat alanya azonos) 2. Tárgy és lnfinitive kapcsolódása (főige+ tárgy+ főnévi igenév)
Kötőszavai: (in order) to, (so as) to Példamondatok
1. Arra kérte a látogatókat, hogy vegyenek még a süteményből.
Példamondatok 2. Akarod, hogy kivasaljam helyetted az öltönyödet?
3. Jobban szeretnék, ha nem ezen a hétvégén látogatnánk meg őket.
1. Azért utazott Angliába, hogy tökéletesítse a nyelvtudását. 4. Nem szeretném, ha állandóan aggódnál miattam.
2. Felmásznak a hegyre, hogy lássák a vidék panorámáját. 5. Azt akarom, hogy a fiam szorgalmasabb legyen.
3. Megvette a legdivatosabb szemüveget, hogy vonzó legyen. 6. Sohasem kényszerítettelek az orvosi pályára.
4. A vámtiszt belépett a fülkébe, hogy ellenőrizze az útleveleket. 7. Valóban azt vártad tőle, hogy gazdag lesz?
5. Azért ment gyalog a munkahelyére, hogy spóroljon. 8. Rávettem, hogy lépjen be a gyermekkórusba.
6. Hetente hazautazik, hogy lássa a feleségét és a gyerekeit. 9. Arra kértem, hogy ismételje meg a nevét.
7. Elcserélte a lakását, hogy egy kis készpénzhez jusson. 10. Megparancsolta, hogy hajszálpontosan érkezzünk.
8. Azért jön, hogy beszéljen veled a disszertációjáról. 11. Figyelmeztettem, hogy adja át a helyét egy idős hölgynek.
9. Elmegyek az árverésre, hogy megvegyek egy metszetet. 12. Nem engedem, hogy a nappaliban dohányozz.
10. Tényleg azért adtál neki olyan sok könyvet, hogy megmutasd az iránta való 13. Miért nem engedi a barátod, hogy kölcsönvegyük a szótárát?
jóindulatodat? 14. Mondtam neki, hogy végezzen több teshnozgást.
11. Siettünk, hogy ne késsük le a buszt. 15. Azt hitte, hogy én vagyok a legjobb színésznő. ·
12. Legyünk óvatosak, hogy ne kövessünk el hibát.
13. Jobban tennéd, ha halkabban beszélnél, hogy ne ébreszd fel.
Megoldások
14. Hogy cégét felvirágoztassa, új termékeket kezdett gyártani.
15. A boltvezető ezer pár cipőt rendelt, hogy kielégítse a vevők igényeit. 1. She asked the visitors to have some more cake.
16. Azért öltözik divatosan, hogy még hétköznap is vonzó legyen. 2. Do you want me to iron your suit for you?
17. Korán reggel indultunk, hogy jelen lehessünk a királynő érkezésénél. 3. They prefer us not to visit them this week-end.
4. I wouldn' t like you to worry about me all the time.
Megoldások 5. I want my son to be more hard-workíng.
6. I never forced you to choose the career of a doctor / a medical career.
1. He h·avelled to England to perfect his knowledge of the language. 7. Did you really expect hím to be rich?
2. They are climbing the hill to get a view of the landscape. 8. I persuaded him to join the junior choir.
3. He has bought the most fashionable glasses to look attractive. 9. I requested him to repeat his name.
4. The customs officer entered the comparhnent to check the passports. 10. He ordered us to arrive dead on time.
5. He went to work on foot to save money. 11. I warned him to give up his seat to an elderly lady.
6. He travels home every week to see his wife and kids. 12. I don't allow you to smoke in the living room.
7. He exchanged his flat to get some cash. 13. Why doesn't your friend allow us to borrow his dictionary?
8. He is corning to talk to you about his thesis. 14. I told h1m to do more physical exercise.
9. I'm going to the auction to buy an engraving. 15. He believed me to be the best actress.
10. Did you really give him so many books in order to show your benevolence to
him?
11. We hurried so as not to miss the bus.
12. Let' s be careful not to make a mistake.
13. You had better speak ina low voice so as not to wake him up.
3. Alanyi mellékmondat rövidítésére használt lnfinitive
14. In order to make his company prosper, he started to manufacture new products.
A beszélt nyelv az it is/it was + melléknév + oflfor sy. + főnévi igenév szerkezetben használja.
15. The shopkeeper ordered a thousand pairs of shoes in order to meet the demands
of the customers. PI.: It was difficult far me to start my own business.
16. She wears fashionable dresses in order to look attractive even on weekdays.
17. We left home early in the morning to witness the arrival of the Queen.
Példamondatok
1. Butaság lenne, ha nem kérne engedélyt az adómentességre.
2. Szép lenne tőled, ha a tanárodat meghívnád az ünnepségre.
3. Durva dolog volt tőle, hogy úgy beszélt veled.
4. Bölcs dolog volt tőled, hogy időben elkezdted az edzést.

84 85
INFINITIVE INFINITIVE

5. Gonosz dolog a kollégái részéről, hogy a távollétében rágalmazzák. 7. The problem is too complicated to be discussed at today' s meeting.
6. Óvatlan voltál, amikor körülnézés nélkül mentél át az úton. 8. Thís brand of cigarettes is too strong for me to smoke.
7. Buta dolog volt J oetól, hogy végül nem kérte meg a menyasszonya kezét. 9. I must wait a bit. The coffee is too hot for me to drink.
8. Igazán bőkezű voltál, amikor hozzájárultál a jótékonysági rendezvény bevételé- 10. This old piece of furniture is too heavy for me to lift without any help.
hez. 11. I'm too excited to get to sleep so early.
9. Lényeges, hogy minden adatot rögzítsünk. 12. The task is too difficult for me to continue.
10. Túl korai még felmérni, hogy sikerült-e a vizsgánk.

Megoldások Az enougl, + lnlinitive szerkezet


1. It would be silly of hím not to ask for permission for tax exemption.
elég ... (idős), hogy ....... (megtegyen vmit)
2. It would be nice of you to invite your teacher to the celebration.
3. It was rude of hím to speak to you like that. Szórend: az enough a melléknevet és a határozót követi, de megelőzi a főnevet.
4. It was wise of you to start training ín time.
5. It is wicked of his colleagues to slander hím ín his absence.
Példamondatok
6. It was careless of you to cross the street without looking around.
7. It was silly of Joe not to propose marriage to hís fiancée ín the end. 1. Elég ügyes vagy ahhoz, hogy ne tévedj el egy idegen városban?
8. It was really generous of you to contribute to the proceeds of the charity event. 2. Elég fáradt vagyok ahhoz, hogy még altató nélkül is átaludjam az éjszakát.
9. It is essential for us to register all data. 3. Az almák elég érettek ahhoz, hogy leszedjük őket.
10. It is too early to assess whether our exam was successful. 4. Biztos vagy benne, hogy elég magas vagy, hogy elérd a mennyezetet?
5. Elég finom ez a bor, hogy a vendégeinknek kínáljuk?
6. A nap elég melegen süt, hogy pólóban kimenjek.
4. Eredményhatározói mondat rövidítésére használt lnfinitive 7. Elég gyakorlatias vagy ahhoz, hogy megjavíts egy csöpögő csapot?
8. Elég hiszékeny ahhoz, hogy az első csaló áldozatául essen.
Pl.: A ház olyan messze volt, hogy nem láttam tisztán. 9. Az ágy elég széles ahhoz, hogy két ember aludni tudjon rajta.
T/ie house was so far from me that I couldn't see it clearly. 10. A múltkori vetélkedő kérdései elég könnyűek voltak, hogy válaszolni tudjak
= T/ie house was too far from me to see it clearly. rájuk.
A ház túl messze volt, hogy tisztán lássam. 11. A ház elég nagy ahhoz, hogy az egész család ott lakjon.
12. Elég időnk van ahhoz, hogy elsétáljunk az állatkertbe.
13. Van elég pénzünk, hogy nyaralót vegyünk?
Példamondatok 14. Lesz elég bátorsága, hogy beleugorjon a vízbe?
15. A garázsban nincs elég helyünk mindkét autónk számára.
1. Túl drága volt a kocsi ahhoz, hogy megvegyük. 16. Elég tésztát főztünk ahhoz, hogy még a kutyát is azzal etessük.
2. Túl lusta vagy ahhoz, hogy sikerüljön a vizsgád.
3. Túlságosan öntelt vagy ahhoz, hogy belásd a hibáidat.
Megoldások
4. Túl vézna volt ahhoz, hogy sportpályafutásról ábrándozzon.
5. Túl fiatal vagy ahhoz, hogy pénzügyekben felelős módon dönthess. 1. Are you clever enough not to get lost ín a strange town?
6. Túl későn jöttél ahhoz, hogy elejétől lásd az előadást. 2. I'm tired enough to sleep all night even without sleeping pills.
7. A probléma túl bonyolult ahhoz, hogy a mai tárgyaláson megvitassuk. 3. The apples are ripe enough to be picked.
8. Ez a cigaretta túl erős nekem. 4. Are you sure that you are tall enough to reach the ceiling?
9. Várnom kell kicsit: túl forró a kávé. 5. Is this wine good enough to offer to our guests?
10. Ez a régi bútor túl nehéz ahhoz, hogy egyedül felemeljem. 6. The sun is warm enough to go out ín a T-shirt.
11. Túl izgatott vagyok ahhoz, hogy ilyen korán elaludjak. 7. Are you practical enough to repair a leaking tap?
12. A feladat túl nehéz ahhoz, hogy folytassam. 8. She is credulous enough to fall victim to the first swindler she meets.
9. The bed is wide enough for two men to sleep in.
Megoldások 10. The quiz questions were easy enough for me to answer last time.
11. The house is big enough for the whole family to live in.
1. The car was too expensive for us to buy. 12. We have enough time to walk to the zoo.
2. You are too lazy to pass your exam. 13. Have we got enough money to buy a week-end cottage?
3. You are too conceited to admit your weak points. 14. Will she have enough courage to jump into the water?
4. He was too scrawny to dream of a sporting carreer. 15. We haven't got enough room in the garage for both of our cars.
5. You are too young to decide on financial matters responsibly. 16. We cooked enough noodles to feed even the dog.
6. You arrived too late to see the performance from the very beginning.

86 87
INFINITIVE INFINITIVE
6. You should take off your shoes before entering a church ín India.
Az lnfinitive lo /,e lo formája 7. If you want to be really successful, you should !isten to his advice.
Kifejezhet: 8. The plane is to take off ín ten minutes, however the runway is still being cleaned.
9. Am I to pay full attention to the details?
a) parancsot, utasítást 10. The candídates .i.re to h.i.nd in the test papers ín three hours.
11. These import.i.nt data are to be taken into consideration.
Addig kell a gyerekre vigyáznod, amíg vissza nem jövünk. 12. Our flat is to be redecorated next summer.
You are to look after tire child till we return. 13. Voting papers are to be sent to everybody.
14. This versatile writer is to be nominated for the Nobel Prize.
b) kötelezettséget előzetes terv vagy megbeszélés alapján 15. This ramshackle buildíng is to be demolished.
16. His suggestion is to be considered.
A kutatások jövő héten kezdődnek. 17. This obsolete law is to be done away with.
Research is to start next week. 18. What is to be done to rescue the children from the cave?
19. Any goods brought from abroad are to be decl.i.red at the customs.
Igen gyakori e szerkezet szenvedő alakban való használat,i.: 20. The degree of air pollution is to be checked every day.

Az összes levelet le kell gépelni.


Ali tire Ietters are to be hjped.
A /,e tl,ougl,t lo /,e = "azt hiszik/tartják/gondolják róla" szerkezet
Megjegyzendő, hogy a to be to egyszeri kötelezettségre utal, egyéb esetekben a have to és a
should használatos.
Példamondatok
Példamondatok 1. Azt tartják róla, igen tehetséges focista.
1. Engedelmeskedned kell a szüleidnek, még ha nem értesz is egyet velük. 2. Azt gondolják, Mr. Trump a világ leggazdagabb embere.
2. Hatkor kell kezdenie az előadást, de még mindig nincs itt. 3. Azt mondják, mostanáb.i.n ez a legnépszerűbb film Amerikában.
3. El kell hagynod ezt a házat, ha mindig a legmélyebb érzéseiben sérted meg. 4. Feltételezik róla, hogy v.i.n elég ereje átűszni a Balatont.
4. Ha bármi történik, azonnal fel kell őt hívnod. 5. Azt hiszik, hogy a csapatunk már a selejtezőben kiesik.
5. A tervek szerint részt veszek az expedícióban. 6. A foglyot bűnösnek nyilvánították.
6. Mielőtt belépsz egy indiai templomba, le kell vetned a cipődet. 7. Számítások szerint az Egyenlítő 40.000 km hosszű.
7. Ha igazán sikeres akarsz lenni, meg kell hallgatnod a tanácsait. 8. Városunkat ezer évesnek tartják.
8. A repülőgépnek tíz perc műlva fel kell szállnia, de még tisztítják a kifutópályát. 9. Azt mondják, kísértetek járnak ebben az ódon kastélyb.i.n.
9. Nagyon oda kell figyelnem a részletekre? 10. Azt hiszi magáról, hogy kiváló szónok.
10. A vizsgázóknak három óra műlva kell beadniuk a tesztlapokat.
11. Figyelembe kell venni ezeket a fontos adatokat. Megoldások
12. Terveink szerint a lakást jövő nyáron űjítjuk fel. 1. He is considered to be a very talented football player.
13. Mindenkihez el kell küldeni a szavazási lapokat. 2. Mr. Trump is thought to be the richest man ín the world.
14. Ezt a sokoldalű írót jelölni kell a Nobel-díjra. 3. This is said to be the most popular film ín America nowadays.
15. Ezt a roskatag épületet le kell bont.i.ni. 4. He is supposed to have enough strength to swim across Lake Balaton.
16. Fontolóra kell venni a javaslatát. 5. It is believed that our team will drop out as e.i.rly as ín the qualifying heat.
17. El kell törölni ezt az elavult törvényt. 6. The prisoner has been declared to be guilty.
18. Mit tegyünk, hogy megmentsük a gyerekeket a barlangból? 7. The Equator is calculated to be as long as 40,000 kms.
19. Mindennemű, külföldről hozott árucikket el kell vámoltatni.
8. Our town is thought to be a thous.i.nd years old.
20. A levegőszennyeződés mértékét naponta ellenőrizni kell. 9. Ghosts are said to haunt this .i.ncient castle.
10. He believes himself to be an excellent orator.
Megoldások
1. You are to obey your parents even if you dont't agree with them.
2. He is to start the lecture at six o' clock, but he isn't here yet.
3. You will have to leave this house if you always hurt his deepest feelings.
4. If anything happens, you are to phone him without hesitation.
5. I am to take partin the expedítion.

88 89
INFINITIVE INFINITIVE

3. There was nothing to do/to be done far your promotion.


A so ... as to szerkezet 4. The dictionary I need is nowhere to be bought.
5. It was to be expected that he wouldn't turn up at the questioning.
6. It is to be hoped that a medicine to cure this disease will soon be found.
Példamondatok
7. If you want to have breakfast before leaving, there is no time to be lost.
1. Legyen olyan kedves tudatni velem az eredményt! 8. I don' t think this is the right method to apply now.
2. Nem vagy annyira hozzáértő, hogy tudományos kutatásban részt vegyél. 9. The results to be obtained from such an experiment are not very reliable.
3. Nem vagyok olyan bolond, hogy kölcsönadjam neki az autómat. 10. Which fingerprints are to be investigated?
4. Nem lesz olyan szerény, hogy ne fogadja el a felkínált pozíciót. 11. It is hard to understand his desire.
5. Állapota: szerencsére, nem adott okott komoly aggodalomra. 12. His lecture is easy to follow.
13. There is a flat to let ín our staircase.
Megoldások 14. Men ín love are easy to cajole into buying expensive presents.
1. Be so kind as to let me know the result. 15. Do you know how to open a safe?
2. You are not so competent as to participate ín scientific research. 16. She can't decide which dress to put on.
3. I'm not such a fool as to lend hím my car. 17. He hasn' t the slightest idea how to write a composition.
4. He will not be so humble as not to accept the post offered. 18. We couldn't decide which record to buy.
5. Luckily, his condition was not such as to give rise to serious concern. 19. Please tell me what to buy far dinner.
20. He was at a loss how to find the right way. •
21. He is always the last to join us.
22. The best thing to do is to wait until sunrise.
Vegyes példák
23. I'm looking far someone to play ehess with.
1. Tervét még a bizottság elé kell terjeszteni. 24. The Indians were the first to smoke tobacco.
2. Sok mindent kell tisztáznunk ebben az új helyzetben. 25. This lesson is the only one to be held today.
3. Semmit nem tehettünk az előléptetésedért. 26. This is the best novel to choose as a set book.
4. A szótár, amelyre szükségem van, sehol sem kapható.
5. Várható volt, hogy nem fog megjelenni a kihallgatáson.
6. Remélhetőleg hamarosan megtalálják ennek a betegségnek az ellenszerét.
7. Ha indulás előtt reggelizni akarsz, nincs vesztegetni való időnk. PERFECT INFINITIVE
8. Azt hiszem, nem ezt a módszert kell most alkalmazni.
9. Nem igazán megbízhatóak az ilyen kísérlet során nyerhető eredmények. Alakja: to have + az ige 3. alakja
10. Mely ujjlenyomatokat kell kivizsgálni?
11. Nehéz megérteni a kívánságát. Szenvedő formában: to have been + az ige 3. alakja
12. Könnyű követni az előadását.
13. Van egy kiadó lakás a lépcsőházunkban.
14. A szerelmes férfiakat könnyű rávenni arra, hogy drága ajándékokat vegyenek. Példamondatok
15. Tudod, hogyan kell kinyitni egy páncélszekrényt?
16. Nem tud dönteni, melyik ruhát vegye fel. 1. ~zt tartják róla, évekig egyedül lakott egy tanyaházban.
17. Halvány fogalma sincs róla, hogy hogyan kell egy fogalmazást megírni. 2. ürülök, hogy elmentem a ma esti előadásra.
18. Nem tudtunk dönteni, hogy melyik lemezt vegyük meg. 3. Boldog vagyok, hogy egy ilyen híres író dicsért meg.
4. Valószínűtlen, hogy elérte volna a hegycsúcsot.
19. Mondd meg, mit vegyek vacsorára!
20. Tanácstalan volt, miképpen találja meg a helyes utat. 5. Úgy volt, hogy az új áruház ősszel nyit. (de nem így történt)
21. Mindig utolsóként csatlakozik hozzánk. 6. 9ondolod, hogy udvarias dolog volt ilyen kérdést feltenni?
22. A legjobb, amit tehetünk, ha várunk napfelkeltéig. 7. Ugy tűnik, túl könnyen feladta a reményt.
23. Keresek valakit, akivel bridzsezhetnék. 8. Jelentették, hogy a miniszterelnök elutazott Oroszországba.
24. Az indiánok szívtak először dohányt. 9. ~zt állították róla, hogy nem vette figyelembe a biztonsági előírásokat.
25. Ez az óra az egyetlen, amit ma megtartanak. 10. 1:) gy tudják, meghívták őt a vállalkozói szféra estélyére.
26. Ez a regény a legjobb, amit kötelező olvasmánynak választani lehet. 11. U gy hiszik, rövidzárlat okozta a szerelőszalag hirtelen leállását.
12. Azt mondják, több ember megsérült a baleset során.
13. Állítólag minden problémát legyőztek.
Megoldások
14. ~zt hiszik róla, hogy a Harvard egyetemen végzett.
1. His plan is still to be submitted to the committee. 15. U gy tartják, ez a film volt az elmúlt szezon kasszasikere.
- 2. We have a lat of things to clear up/to be cleared up ín this new situation. 16. Úgy tűnik, megértettétek még az apró részleteket is.

90 91
INFINITIVE
INFINITIVE
20. Több, mint fél órájába került, hogy kitöltse a keresztrejtvényt.
17. Igazán kedves tőled, hogy segítettél a csomagjaimat cipelni. 21. Felmondta az állását, bár azt tanácsoltuk neki, hogy ne tegye.
18. Azt mondják, Angliában adták ki a világ népességéről szóló legújabb felmérést. 22. Körülnéztetek a kastélyban? - Szerettünk volna, de nem engedték.
19. Úgy tudják, több iskola is épült az idén. 23. Meglátogathatsz, amikor csak akarsz.
20. Állítólag egy hibás kábel okozta a tüzet a kutatóintézetben. 24. Jobban szeretném nem elfogadni az ajánlatukat, de kénytelen leszek.
25. r::iem vagyok abban a helyzetben, hogy anyagi támogatást nyújtsak, bár szeretnék.
Megoldások 26. 0 volt az egyedüli utas, aki túlélte a hajótörést, ugye?
27. Biztos vagy benne, hogy elég érett vagy családalapításra?
1. He is said to have lived alone in a farmhouse for years.
28. ~ürgették, hogy a kormány hozzon intézkedéseket az ügyben.
2. I'm glad to have been at tonight' s performance.
29. ()volta második elnök az országban, aki politikai gyilkosság áldozata lett.
3. I'm happy to have been praised by such a famous writer.
30. Ugy tűnik, szorgalmasan írja a házi feladatát.
4. He is unlikely to have reached the top of the hill.
31. Nem látszik kimerültnek.
5. The new department store was to have opened in autumn.
32. Hazament, és csalódottan látta, hogy a felesége nem készített vacsorát.
6. Do you consider it to have been polite to ask such a question?
33. Miért nem emlékeztettél rá, hogy befizessem a telefonszámlát?
7. He seems to have given up his hopes too easily.
34. 17"karod, hogy vezessem a kocsidat? - Igen, légy szíves.
8. The Prime Minister was reported to have left for Russia.
35. 1:Jgy tűnik, fogytál egy kicsit.
9. He was alleged to have disregarded the safety precautions.
36. Ugy volt, hogy benevez a versenyre, de eltört a karja.
10. He is known to have been invited to the businessmen's ball.
37. Látták, amint a száraz leveleket gereblyézte.
11. A short circuit is believed to have caused the sudden shut-down of the assembly
38. I;allottam, amikor éjfélkor megjöttél.
line.
39. üt tartom a legjobb kortárs magyar költőnek. - Valóban?
12. Several people are said to have been hurt in the accident.
40. Visszarohantam a váróterembe, és csalódottan láttam, hogy a kézitáskámat
13. All difficulties are said to have been overcome.
ellopták.
14. He is believed to have graduated from Harvard.
15. This film is considered to l:tave been the box-office hit of the last season.
Megoldások
16. You seem to have understood even the minute details.
17. It is really kind of you to have helped me with my luggage. 1. Will you be glad to see him again?
18. The latest survey of the world's population is said to have been published in 2. I was annoyed to learn that there was no vacant room in the hotel.
England. 3. It was nice of you to have offered your support.
19. Several schools are known to have been built this year. 4. The weather is not likely to remain fine.
20. A defective cable is supposed to have caused the fire in the research institute. 5. He was not willing to travel to Scotland with his aunt.
6. I managed _to drive home, although the car broke down twice on the way.
7. The coffee 1s not strong enough to keep me awake all night.
Összefoglaló példamodatok az lnfinitive használatára 8. Do you happen to know where he lives?
9. You can't expect a dispute like this to be settled ina few mínutes.
1. Örülni fogsz, ha újra látod?
10. They made inquiries as to how to cope with the rising inflation.
2. Bosszankodtam, amikor megtudtam, hogy nincs üres szoba.
11. Did you remember to buy flour as well?
3. Kedves volt tőled, hogy felajánlottad a támogatásodat.
12. I would like you to repair it by tomorrow.
4. Nem valószínű, hogy az idő szép marad.
13. Could you explain to me how to make a reverse charge call?
5. Nem volt hajlandó a nagynénjével utazni Skóciába.
14. I left the clothes to be ironed in the basket.
6. Sikerült hazáig mennem a kocsival, bár az úton kétszer elromlott.
15. We are to wall-paper the flat in summer.
7. A kávé nem elég erős ahhoz, hogy egész éjjel ébren tartson.
16. He pretended not to have noticed anything.
8. Nem tudod véletlenül, hogy hol kakik?
17. And what do you expect me to do now?
9. Nem várhatod, hogy percek alatt rendeződjön egy ilyen vita.
18. There is nothing to do/to be done.
10. Kutatásokat végeztek arra vonatkozóan, hogyan lehetne megbirkózni a növekvő
19. If you have nowhere to live, he will surely put you up for a few days.
inflációval.
11. Eszedbe jutott, hogy lisztet is vegyél?
20. H took him more than half an hour to solve the crossword puzzle.
21. He gave up his job although we had advised him not to.
12. Azt szeretném, ha holnapra megjavítaná.
22. Did you have a look round the castle? - We would have liked to but we were not
13. El tudnád nekem magyarázni, hogyan kell r-beszélgetésre felhívni egy számot?
allowed to.
14. A kosárban hagytam a kivasalandó dolgokat.
23. You can visit me whenever you want/want to.
15. Úgy van, hogy a nyáron tapétáztatjuk a lakást.
24. I would prefer not to accept their offer but I will have to.
16. Úgy tett, mintha nem vett volna észre semmit.
25. I'm not ina position to give you financial support though I would like to.
17. És most mit vársz tőlem, hogy mit csináljak?
26. He was the only passenger to survive the shipwreck, wasn't he?
18. Nincs mit tenni.
19. Ha nincs hol laknod, biztos szállást ad néhány napra.
93
92
INFINITIVE GERUND

27. Are you sure that you are mature enough to have a family of your own?
28. The government was urged to take measures to deal with the matter.
29. He was the second Prime Minister of the country to have been assassinated.
30. He seems to be busy with his homework. GERUND
31. He doesn't seem to be exhausted. / He seems not to be exhausted.
32. He went home only to see that his wife hadn't prepared dinner.
33. Why didn't you remind me to pay the telephone bill?
34. Do you want me to drive your car? - Yes, please. Alakváltozatai:
35. You seem to have lost a bit of weight.
36. He was to have entered for the competition but he broke his arm. Active Passive
37. He was seen to rake the dry leaves.
38. I heard you arrive at midnight. Present doing being done
39. I consider him to be the greatest Hungarian contemporary poet. - Do you? Perfect lmvingdone having been done
40. I rushed back to the waiting room only to find that my handbag had been stolen.
Pl.: Nem könnyű munka több tucatnyi karácsonyi lapot megírni.
Writing dozens of Christmas cards is not an easy job.

Csodálkozom, hogy gyorshajtásért bírságolnak. (engem)


I' m surprised at being fined far speeding.

Szégyellem, hogy olyan sok embert sértettem meg.


I'm as/mmed of lmving insulted so many people.

Neheztelt azért, hogy nem hívták meg.


He resented not lmving been invited.

Alkalmazása: mellékmondatokban ill. azok rövidítésére.


Az alábbiakban együtt vizsgáljuk a főnévi igenév és a Gerund alkalmazhatóságát az egyes
mellékmondatok esetében.

a) alanyi: Going lwme ln; car is much nwre comfortable tlmn ln; bus. /Togo home ln; car....

b) jelzői: My dream ofbecoming a doctor didn't come true.

e) célhatározói: csak főnévi igenév, ha a két mondat alanya megegyezik: I went to see him to
inform hím about tire events.

d) tárgyi: I wanted you to win the competition.

e) módhatározói: He hurt me ln; calling me a liar.

f) okhatározói: He was given a pay-rise far his working lmrd.

g) eszközhatározói: He got into universitt; by submitting a second application.

h) időhatározói:
- egyidejűség kifejezésére: On going home I met him.
- előidejűség kifejezésére: After going home I got down to business. Before going home I
locked all my drawers.

94 95
GERUND GERUND
42. Nem szeretem, ha nevetségessé tesznek.
Példamondatok
43. Ragaszkodik hozzá, hogy az öreg viskót lebontsák.
Közép- és felsőfok 44. Azzal büntették, hogy lefekvés előtt nem kapott vacsorát.
1. Szeretek krimiket olvasni és sohasem tudom megállni, hogy ne nézzem meg a 45. Amikor megkérdezték, mit tud a vádlottról, nem tagadta, hogy már látta.
könyv végét. 46. Ne menj be a rendelőbe anélkül, hogy szólítanának!
2. Nincs kifogásom az ellen, ha elkéstek, de az nagyon zavar, ha beszélgettek 47. Egy rendőr mentette meg a gyereket attól, hogy egy teherautó elüsse.
ahelyett, hogy az előadóra figyelnétek. 48. A helyedben tiltakoznék az ilyen bánásmód ellen.
3. Hagyd abba a kérdezősködést, nem szeretem, ha tanulás közben zavarnak. 49. Élvezte, ha nagy tömeg hallgatta a szavait.
4. Szinte lehetetlen megakadályozni, hogy az emberek összetörjék a telefonfülkéket. 50. El sem tudom képzelni, hogy előléptessenek.
5. Furcsa volt, hogy nem voltál ott a múltkori bulin. 51. Nagyon örült, hogy a konferencia elnökévé választották.
6. Késése bosszantott. 52. Hozzá vagyok szokva, hogy a kialkudott árat kapom.
7. A házimunka elvégzése és a munkahely követelményei mindig is problémát 53. Még a gondolatát sem szerette, hogy megbízhatatlan embernek higgyék.
fognak jelenteni a dolgozó nő számára. 54. Megmenekültem attól, hogy újabb előadás megtartására kérjenek fel Keats
8. Ahelyett, hogy pontosan válaszolt volna a kérdésre, jelentéktelen részletekbe költészetéről.

bonyolódott. 55. Nagyon nem szerette, ha a legjobb tanulónak tartották az iskolában.


9. Úgy ment el, hogy nem kért elnézést udvariatlanságáért. 56. Gyűlölöm, ha hazudnak nekem.
10. Azon kívül, hogy keményen tanul az iskolában, vasárnaponként kőművesként 57. Hajszálon múlott, hogy egy figyelmetlen sofőr nem gázolta el.
dolgozik. 58. Tiltakozom az ellen, hogy ezt a pontot levegyük a napirendről.
11. Miután meghallgatták az érveit, a hallgatóság kész volt elfogadni a javaslatot. 59. Nem emlékszem, hogy valaha is megtagadták volna tőle a segítséget.
12. Amikor megérkeztem a táborba, meglepődtem, hogy nem is találkozom 60. A mérnök ragaszkodott ahhoz, hogy működés közben vizsgálják meg az új
magyarokkal. eszközt.
13. Bírálták amiatt, hogy nem szentel kellő figyelmet a felnövekvő generáció 61. Neheztelt azért, hogy igazságtalanul vádolták.
képességeinek. 62. Hallottam, hogy prémiumot kapott.
14. A munkafolyamatok átszervezése és javítása révén jelentős fejlődés érhető el a 63. Megtudtuk, hogy a legújabb kísérlete sikeresen végződött.
termelékenység növelése terén. 64. Ne nyilatkozz erről a témáról anélkül, hogy megkaptad volna minden részletét.
15. Semmit nem utálok jobban, mint ha órákig hiába várakozom. 65. Egészen elégedett voltam, hogy ilyen jelentős fizetésemelést kaptam.
16. Sikerült megoldanod a problémát? 66. Amikor hazaértünk, csodálkoztunk, hogy kedvezményes áron kaptuk a süte-
17. Lebeszéltem arról, hogy órákat töltsön egy presszó teraszán. ményt.
18. Elnézést kérek, hogy megvárakoztattam önt. 67. Bosszantotta, hogy előléptettek.
19. Ezt a kijelentést helyesbíteni kell. 68. Felháborodott azért, hogy őt okolták a kudarcért.
20. Érdemes meghallgatni ennek a tapasztalt előadónak a véleményét. 69. Miért nem kértél elnézést, amiért tönkretetted a szőnyeget?
21. Ha bármikor a fő utcán sétálok, nem tudom elkerülni, hogy vele találkozzam. 70. Utálok korán kelni. - Én is.
22. Nem tehetek róla, de az az érzésem, hogy hiba csúszott a számításainkba. 71. A fiókon nem volt nyoma annak, hogy bárki is hozzányúlt volna.
23. Mit szólnál, ha néhány napot ebben a kedves kis faluban töltenénk? 72. Nem tudom elviselni, ha az ismerőseim minden komolyabb ok nélkül felhívnak.
24. Alig várom, hogy válaszodat megkapjam. 73. Ha van egy kis időd, javaslom, töltsük ki ezt az űrlapot.
25. Zavarja, ha a fülkében dohányzom? 74. Miért nézel állandóan hátra? Attól félsz, követnek?
26. Sokáig nem voltunk hozzászokva, hogy évekig spóroljunk valamire. 75. Ne nézz körül, az egész lakásra ráférne a takarítás.
27. Azon gondolkodnak, hogy elcserélik a lakásukat. 76. Figyelmeztethettél volna, hogy ilyen éles az ollód. Elkerülhettem volna, hogy
28. Nem tudom elképzelni, hogy folyékonyan beszél franciául. megvágjam az ujjam.
29. Nem emlékszem, hogy valaha is ezt a nyakkendőt viselte volna. 77. Megkérdezte, volna-e kedvem velük menni egy körutazásra.
30. Büszke lehet, hogy diplomás ember lett. 78. Emlékszem, hogy mindezt már tanultam, és szégyellem, hogy ennyi hibát követ-
31. Gyanították, hogy ő követte el a gyilkosságot. tem el.
32. Mérges volt, amiért megzavartam. 79. Mit szólnál ahhoz, ha ma korán vacsoráznánk?
33. Tagadja, hogy látta már ezt az embert? 80. Próbáld meg elkerülni, hogy csúcsforgalomban utazz.
34. Nem vagyok biztos benne, hogy lekapcsoltam a villanyt. 81. Ezt az inget vasalni kell. - Valóban?
35. Nagyra értékelem, hogy olyan sokat tettél a szüleidért. 82. Eső után köpönyeg.
36. Nem tudtam megbocsátani, hogy Tom az összes pénzét édességre költötte. 83. Gratulált ahhoz, hogy a legjobb eredményt értem el.
37. Miért nem említetted, hogy már jártál ebben a városban? 84. Szívesebben iszom bort, mint sört.
38. Nem tudtam megérteni, hogy miért ütötte azt a szegény gyereket. 85. Üvegvágásra alkalmas szerszámra van szükségem.
39. Ne beszélj arról, hogy már tárgyaltam ezzel a vállalattal. 86. Nagyon szeretek kisebb munkákat végezni a ház körül.
40. Ki nem állhatja, ha ellentmondanak neki. 87. Ellenzem, hogy ilyen szép időben kiállítást nézzünk.
41. Nem emlékszem, hogy hallottam volna ezt a történetet. 88. Lenne szíves becsukni az ablakot?

97
96
GERUND GERUND
89. Miért hagytad abba a naplóírást néhány oldal után? 29. I can't remember him ever wearing this tie.
90. Ki nem állhatom, ha lökdösnek a buszmegállóban. 30. He can be proud of having graduated.
91. Megbánta, hogy nem lépett be korábban a klubba. _ 31. He was suspected of having comrnitted the murder.
92. Az iskola befejezése óta az öcsém nem tudott elhelyezkedni. 32. He was angry at my having disturbed him.
93. Beleuntam a várakozásba és hazamentem. 33. Do you deny having seen this man before?
94. A hírek hallatán elájult. 34. I'm not sure of havirig switched off the light.
95. Rászokott arra, hogy hetente kétszer úszni megy. 35. I appreciate your having done so much for your parents.
96. Ne kockáztasd azt, hogy rád lőjenek. 36. I couldn't forgive Tom's having spent all his money on sweets.
97. Nincs értelme, hogy vitatkozzunk vele: nagyon szereti, ha övé az utolsó szó. 37. Why didn' t you mention your having been in this town before?
98. Most az egyszer hallgass meg anélkül, hogy félbeszakítanál. 38. I couldn't understand him beating that poor child.
99. Éjfélig mesélték a történeteket. 39. Don' t speak about my having negotiated with this company.
100. Tagadja, hogy ő lopta el a bőrkabátomat. , , 40. He can' t stand being contradicted.
101. Nem tehetek róla, rosszul vagyok, ha látom, hogy nagypenteken kolbaszt eszel. 41. I don't remember being told this story.
102. Érzem, hogy valami ég, pedig emlékszem, hogy indulás előtt eloltottam a gázt. 42. I don' t like being ridiculed.
103. Az a szokása, hogy elfelejti a határidőket. 43. He insists on the old hut being demolished.
44. He was punished by being sent to bed without dinner.
45. 0n being asked what he knew about the accused he didn't deny having seen him
Megoldások
before.
1. I'm fond of reading thrillers and I can never help looking at the ending of the 46. Don't enter the surgery without being called.
book. 47. A policeman saved the child from being run over by a lorry.
2. r have no objection to your being late but I'm much disturbed by your talking 48. If I were you, I would object to being treated like that.
instead of listening to the lecturer. 49. He enjoyed being !istened to by a crowd.
3. Stop asking questions. I don' t like being disturbed while studying. 50. I can't even imagine being promoted.
4. It's almost impossible to prevent people from breaking telephone boxes. 51. He was delighted at being appointed chairman of the conference.
5. Your being absent from the party last night was strange. 52. I am used to being given the price bargained for.
6. His being late annoyed me. _ _ _ 53. He didn't like even the idea of being thoÜght to be an unreliable person.
7. Doing the household chores and meeting the reqmrements of a JOb will always 54. I've escaped being asked to deliver another lecture on the poetry of Keats.
continue to be a problem for working women. 55. He intensely disliked being considered (to be) the brightest pupil in the school.
8. Instead of answering the question exactly he went into insignificant details. 56. I detest being told a lie.
9. He left without apologizing for his discourtesy. 57. He narrowly escaped being run over by a careless driver.
10. Besides studying hard at school he works as a bricklayer on Sundays. 58. I object to this item being removed from the agenda.
11. After listening to his arguments the audience were ready to accept the proposal. 59. I can't remember her ever being refused help.
12. On arriving at the camp I was surprised at not meeting a single Hungarian. 60. The engineer insisted upon the device being tested under operating conditions.
13. He was criticized for not paying sufficient attention to the abilities of the younger 61. He resented having been unjustly accused.
generation. _ _- 62. I heard about his having been awarded a bonus.
14. By reorganizing and improving workmg processes a cons1derable increase in 63. We learned of his experiment having been finished successfully.
labour productivity can be attained. 64. Don't give a statement on this matter without having been given all the details.
15. There is nothing I hate more than waiting for hours in vain. 65. I was quite content with having been given such a substantial pay rise.
16. Did you succeed in solving the problem? , 66. 0n arriving home we were surprised at having been given the cake at a discount
17. I dissuaded him from spending hours on the terrace of a cafe. price.
18.-I apologize for keeping you waiting. 67. He was annoyed at my having been promoted.
19. This statement needs correcting. 68. He was indignant at having been blamed for the failure.
20. It is worth listening to the opinion of this experienced lecturer. 69. Why didn't you apologize for having spoilt the carpet?
21. Whenever I walk in the main street I can't avoid meeting him. 70. I hate getting up early. - So do I.
22. I can't help feeling that there was a rnistake in our calculations. 71. 0n the drawer there was no trace of anybody having touched it.
23. What/How about spending some days in this lovely village? 72. I can't bear my acquaintances phoning without any serious reason.
24. I'm looking forward to receiving your reply. 73. If you have some free time I suggest filling in this form.
25. Do you mind my smoking in the compartment? 74. Why do you keep looking back? Are you afraid of being followed?
26. For a long time we were not accustomed to saving mortey for years to buy 75. Don't look around. The whole flat needs cleaning.
something. 76. You should have warned me that your scissors are so sharp. I could have avoided
27. They are thinking of exchanging their flat. cutting my fingers.
28. I can' t imagine her speaking French fluently. 77. He asked whether I felt like accompanying them on a tour.
99
98
GERUND GERUND OR INFINITIVE
GERUND OR INFINITIVE GERUND
78. I remember learning all this before and I'm ashamed of having made so many
Megoldások
mistakes.
79. What/How about having an early dinner tonight? 1. The girls stopped to talk in the street.
80. Try to avoid travelling in the rush hours. 2. They stopped talking when they caught sight of the form master.
81. This shirt needs ironing. - Does it? 3. I regret scolding you yesterday without any reason.
82. It' s no use crying over spilt milk. 4. I regret to tel1 you but your fiancé said that he regretted proposing marriage to
83. He congratulated me on my having achieved the best result. you.
84. I prefer drinking wine to drinking beer. 5. Do you remember giving a receipt for the material?
85. I need a tool suitable for cutting glass. 6. I shall remember to invite him to my birthday party.
86. I enjoy doing odd jobs around the house. 7. The railway strike means half of the pupils not being able to come to school.
87. I'm against visiting an exhibition in such fine weather. 8. He meant to kill her in the dark.
88. Would you mind shutting the window? 9. At first Hardy wrote poems, and only later did he go on to write novels.
89. Why did you give up keeping a diary after a few pages? 10. The lecturer drank a glass of water, then went on speaking about Dickens.
90. I can't stand being pushed at the bus stop. 11. She always has a gas spray with her as she is afraid of being attacked.
91. He regretted notjoining the club earlier. 12. Why are you afraid to complain in the presence of the director?
92. Since leaving school my younger brother hasn't found a job.
93. I got bored with waiting and went home.
94. On hearing the news she fainted.
95. He took to going swimrning twice a week.
96. Don't risk being shot at.
97. It' s no use quarrelling with him. He is keen on having the last word.
98. This time listen to me without interrupting.
99. They went on telling stories until midnight.
100. He denies having stolen my leather jacket.
101. I can't help feeling ill when I see you eating sausages on Good Friday.
102. I can smell something burning though I remember switching off the gas before
leaving.
103. He is in the habit of forgetting deadlines.

GERUND OR INFINITIVE
Összefoglaló gyakorlat a Gerund és Infinitive használatára

Példamondatok
1. A lányok megálltak beszélgetni az utcán.
2. Abbahagyták a beszélgetést, amikor meglátták az osztályfőnököt.
3. Sajnálom, hogy tegnap minden ok nélkül leszidtalak.
4. Sajnálattal közlöm, de a vőlegénye azt mondta, hogy megbánta, hogy feleségül
kérte.
5. Emlékszel rá, hogy adtál számlát a szövetről?
6. Nem fogom elfelejteni, hogy meghívjam a szülinapi bulimra.
7. A vasutassztrájk azt jelenti, hogy a diákok fele nem tud iskolába jönni.
8. Meg akarta ölni a sötétben.
9. Hardy először verseket írt, csak később tért át a regényírásra.
10. Az előadó megivott egy pohár vizet, majd tovább beszélt Dickensről.
11. Mindig magánál tart egy gázsprayt, mert attól tart, hogy megtámadják.
12. Miért nem mersz az igazgató előtt panaszkodni?

100
101
PARTICIPLE
PARTICIPLE
Példamondatok
Közép- és felsőfok
1. Próbáljuk meg elérni a 10.30-kor induló vonatot!
PARTICIP.LE 2. Tegnap egy érdekes előadást hallgattunk Swift műveiről.
3. Ha bárki izmos akar lenni, javaslom, tornásszon naponta több órát.
4. Ismered a professzor új könyvét, mely a fajok eredetét és fejlődését írja le?
5. Ma a mondatelemzés problémáival fogunk foglalkozni.
Alakváltozatai:
6. A szakács érezte, hogy ég a hús.
7. Észrevettem, hogy a gyerekek beszélgetnek, majd rajtacsíptem őket, hogy a
Active Passive cseresznyefámon másznak.
Present (Continuous) giving being given 8. El tudod képzelni, hogy csipkés harisnyában járjak?
Perfect having given having been given 9. Figyeltük, amint a virágágyásokat gyomlálta, majd hallottuk, hogy metszette a
Past given fákat.
10. Mivel a randevúm csak 7-kor volt, sétáltam egy kicsit.
11. Nem akartalak megváratni a színház előcsarnokában, de vissza kellett fordulnom,
mert nyitva hagytam a vízcsapot.
Tárgyatlan igék esetében: 12. Azonnal elindítom a szövegszerkesztő programot.
13. Tisztán láttam, hogy az idős hölgy piros lámpánál lépett le az úttestre.
Active 14. Az itt használt drót nagyon vékony.
15. Számításba kellene vennünk azokat az adatokat, melyekre a felmérés utal.
Present (Continuous) running 16. Az egész országban megvitatásra kerülő gazdasági intézkedések az egyéni
Perfect havingrun
gazdálkodók lehetőségeit javítják.
17. A vásáron bemutatott konyhai eszközök között sok elektromos készülék van.
18. Öt órát töltöttünk azzal, hogy megtaláljuk anyám kedvenc varrótűjét.
Példák az: egyes alakokra: 19. Megfigyeltél már valaha egy madarat, amint a fiókáit eteti?
20. Hallottam, amint a betörő az elülső bejárati ajtót feltörte.
Láttam, amint titkos dokumentumokat ad át egy ügynöknek. 21. Egy évet pocsékoltam azzal, hogy egy olyan nyelvet tanultam, ami számomra túl
I saw him giving secret documents to an agent. nehéz.
22. Nagy sikere lesz a most próbált darabnak.
Mivel kimerült voltam, nem tudtam mindenkinek vacsorát készíteni. 23. A leírt tünetek azt mutatják, hogy influenzája van.
Being exhausted I couldn't prepare dinner for everybody. 24. Az akkor vizsgált anyagok némelyikéről kiderült, hogy az egészségre károsak.
25. Mivel nagyon fáradt voltam, aznap nem ettem vacsorát.
Miután elkérte tőlem a szótáramat, könnyen lefordította a cikket. 26. Mivel siettem, nem tudtam segíteni egy lerobbant autó vezetőjének.
Having asked for my dictionary, he was easily able to translate the article. 27. Amikor megittam a szokásos pohár tejemet, még szomjasabbnak éreztem magam.
28. Amikor az utcán sétáltam, hirtelen megpillantottam egy régi osztálytársamat.
Mive"I előléptettek, kétszer annyit kellett dolgoznom, mint előtte. 29. Mivel a nagyszülei nevelték fel, meglehetősen régimódi elvei voltak.
Having been promoted I had to work twice as hard as before. 30. Mivel nem nem tudok szépen takarítani, elhatároztam, hogy bejárónőt fogadok.
31. Mivel nem tudtam megfelelő lakást találni, egy diákszállón laktam.
Mivel az eredmény elkeserítette, elment a legközelebbi kocsmába, hogy italba 32. Nem tudván, kihez forduljak tanácsért, a legkézenfekvőbb megoldást választot-
fojtsa bánatát. . . tam.
Disappointed by the result, he went to the nearest pub to drown hts sorrows zn 33. Mivel nem volt valami nagy tengerész, egész hajóutunkon tengeribeteg volt.
drink. 34. Valaki vár rád kinn.
35. Ne menj át az úton! Egy sor autó jön.
Öt fiú jött futva felénk. 36. Úgy tekintenek rá, mint a legmegbízhatóbb könyvelőre.
Five boys came running towards us. 37. Olajfúrás közben a geológusok egy rejtett tavat találtak.
38. Meredek lejtőn való haladás közben a vezetőknek kisebb sebességbe kell kapcsol-
Miután három kilométert futott, teljesen ki volt fulladva.
niuk.
Having run three kilometres he was completely out of breath. 39. Faulkner regényeit olvasva gyakran bukkansz olyan szavakra, melyeket a köz-
napi angol ritkán használ.
40. Miután beszéltünk vele, meg voltunk győződve arról, hogy segíteni fog.

103
102
PARTICIPLE PARTICIPLE
41. Miután meghallgatta a dolgozók panaszait, az igazgató negyedévenkénti prémiu- 85. Nagy általánosságban szólva azt lehet mondani, hogy a francia nők jobban
mot ígért. odafigyelnek az öltözködésükre, mint a magyarok.
42. Javában készül a holnapi színielőadásra. 86. Korához képest igen ügyesen zongorázik.
43. Az orvos segítségével egy hónap múlva járni tudsz. 87. A turisták álltak a szálloda teraszán és csodálták a gyönyörű kilátást.
44. Sötét helyre téve a virág elveszíti zöld színét. 88. Sietve jött be a rendelőbe.
45. Ebből a nézőpontból javaslata egész ésszerűnek látszik. 89. A jegyzetfüzetem eltemetve feküdt egy halom könyv alatt.
46. A regény szinte ismeretlen volt, amíg nem fordították le más nyelvekre. 90. Láttam, amint az erdő tüzet fogott, és azonnal értesítettem a tűzoltókat.
47. Mivel gyengén beszél angolul, nem érti az angol nyelvű műsorokat. 91. Figyeltem, ahogy a munkások kiürítik a kamiont.
48. Mivel sürgetett az idő, nem tudtunk tovább várni. 92. Garázsban ne járasd az autó motorját!
49.' Pénzszűkében lévén elhatároztuk, hogy elhalasztjuk külföldi utunkat. 93. A főtt vagy sült tojást szereted?
50. Mivel azelőtt sohasem voltunk ilyen helyzetben, tanácstalanok voltunk, mit 94. Váratlan nehézségekkel találtam szemben magam.
tegyünk. 95. Mivel félt a hüllőktől, nem merte megfogni a gyíkot.
51. Mivel első olvasásra nem értettem meg egy gazdaságról szóló cikket, elhatároz- 96. A kislány nagyon boldog volt, mert egyedül küldték a boltba.
tam, hogy újból elolvasom. 97. Mivel törölték a londoni járatot, csak másnap tudtam Angliába utazni.
52. Miután megkaptam a szükséges információt, kimentem a peronhoz. 98. Az Ázsia partvidékén végigsöprő hurrikán több száz lerombolt házat hagyott
53. Mivel a baleset során az autó erősen megrongálódott, be kellett vontatni egy maga után.
közeli szervizbe. 99. Amikor a táncterembe lépett, minden bakfis csak őt csodálta.
54. Mivel éppen betörés közben érték tetten őket, azonnal letartóztatták őket. 100. Mivel megoperálták epeköve!, nem kellett aggódnia, hogy visszatérnek az erős
55. Régisége miatt a kézirat olvashatatlan volt. fájdalmak.
56. Gyönyörűek voltak a nagyapám által gyűjtött lepkék az üveg alatt.
57. Elvetették az indítványt, mert a bizottság többsége nem hagyta jóvá. Megoldások
58. Mivel két érdekes állást ajánlottak fel neki, nem tudta, melyiket fogadja el.
1. Let' s try to catch the train leaving at 10.30.
59. Mivel sok baja volt a biciklijével, elhatározta, hogy eladja.
2. Yesterday we attended an interesting lecture dealing with the works of Swift.
60. Komoly beteg lévén minden megbeszélését le kellett mondania.
3. For anyone wanting to be muscular I recommend doing physical exercises several
61. Abbahagytuk a beszélgetést, amikor furcsa zajt hallottunk.
liours a day.
62. Miután rengeteg pénzt vesztett lóversenyen, abbahagyta a fogadást.
4. Do you know the professor's new book describing the origin and development of
63. Ha ezt a gombot benyomják, beindítja a riasztórendszert.
species?
64. Ezek a gépek nem gazdaságosak, ha nem használják őket gyakran.
5. Today we shall deal with problems concerning sentence analysis.
65. Ha jól elmagyarázzák ezt az eljárást, még a laikusok számára is érthető lesz.
6. The cook smelt the rneat burning.
66. Az ilyen munkára jelentkezőknek igen fejlett kezdeményezőkészségre van
7. I noticed the children talking together, then I caught them climbing my cherry-
szükségük.
tree.
67. Megfelelő tárolás esetén a gomba akár egy hétig is eltartható.
8. Can you imagine me wearing lacy tights?
68. Megfelelő elkészítés esetén a hal számos ízletes étel alapja lehet.
9. We watched hím weeding the flower-beds, then heard hím pruning the trees.
69. Ha a megfelelő kezelést kapja, e betegség bármely formája gyógyítható.
10. My appointrnent being only at 7 o' clock, I walked a little.
70. Bár rájöttek, hogy hibát követtek el, nem változtattak a viselkedésükön.
11. I didn' t want to keep you waiting in the foyer but I had to go back home because I
71. Mivel vasárnap volt, minden bank zárva volt.
had left the water running.
72. Nagyon óvatosnak kell lenned, ha ezzel a szerszámmal dolgozol.
12. I'll start the word processing program going right now.
73. Mivel elbocsátották, elkezdett magánórákat adni.
13. I distinctly saw the elderly lady stepping on the road when the lights were red.
74. Mivel nincsenek fák az udvarban, a levegő nem elég friss.
14. The wire nsed here is very thin.
75. Mivel megtalálták a legszebb lányt, nem volt értelme folytatni a szépségversenyt.
15. We should take into account the data referred to in the survey.
76. Hogyan tudsz nevetni, amikor a húgod kórházban fekszik?
16. The economic measures being discussed all over the country will enhance
77. Azt várod, dolgozzam, amikor az egyéves lányod itt van körülöttem?
opportunities for individual farmers.
78. Amikor kihajoltam az ablakon, láttam, hogy egy teherautó parkol a ház előtt.
17. Among the kitchen gadgets being demonstrated at the fair there are many
79. Barátai segítségével megmentette a kiscicát.
electrical appliances.
80. Bár úgy tett, mintha folyékonyan beszélne angolul, alig tudta magát megértetni az
18. We spent five hours looking for my mother's favourite needle.
angol vendégekkel.
19. Have you ever observed a bírd feeding its young ones?
81. Mozdulatlanul ülve hallgatta a rádiót.
20. I heard the burglar breaking the front door open.
82. Viselkedéséből ítélve nem kapott valami jó nevelést.
21. I wasted a year learning a language that is too difficult for me.
83. Tulajdonképpen nem lenne szabad a büfén kívül dohányoznod.
22. The play being rehearsed is going to be a success.
84. Mindent figyelembe véve úgy hiszem, nem ezt a problémát kellene elsőként
23. The symptoms described indicate that you have the flu.
megvitatni.
24. Some of the substances investigated at that time proved to be injurious to health.

104 105
PARTICIPLE PARTICIPLE
25. Being very tired, I didn't have dinner that day. 70. Despite realizing that they had made a nústake, they did not change their
26. Being ina hurry, I couldn't help the driver of a broken down car. attitude.
27. Having drunk my usual glass of núlk, I felt even thirstier. 71. It being Sunday, all the banks were closed.
28. Walking in the street, I suddenly caught sight of an ex-classmate of mine. 72. You should be very careful when working with this tool.
29. Having been brought up by his grandparents, he had rather old-fashioned 73. Having been disnússed, he started giving private lessons.
principles. 74. There being no trees in the yard, the air is not fresh enough.
30. Not being good at cleaning, I made up my núnd to employ a charwoman. 75. The most beautiful girl having been found, there was no point in going on with
31. Not being able to find a suitable flat, I stayed at a student hostel. the beauty contest.
32. Not knowing who to turn to for advice, I chose the most obvious solution. 76. How can you laugh with your sister lying in hospital?
33. Not being much of a sailor, he was seasick throughout our voyage. 77. Do you expect me to work with your one-year-old daughter around me?
34. There is somebody waiting for you outside. 78. Leaning out of the window, I saw a lorry parking in front of the house.
35. Don' t cross the street: there' s a stream of cars coming. 79. Helped by his friends, he rescued the kitten.
36. He is looked upon as being the most reliable accountant. 80. Though pretending to speak English fluently, he could hardly make hirnself
37. Boring for oil, the geologists found an underground lake. understood to the English guests.
38. When going down a steep hill, drivers have to change down into a lower gear. 81. He sat motionless, listening to the radio.
39. Reading the novels of Faulkner, you will often come across words which are 82. Judging from his behaviour, he hasn't been given a good upbringing.
seldom used in everyday English. 83. Strictly speaking, you shouldn't smoke outside the refreshment room.
40. Having talked to him, we were convinced he would help us. 84. Taking all things into consideration, I don't think this should be the issue to be
41. Having !istened to the complaints of the workers, the director pronúsed a discussed first.
quarterly bonus. 85. Generally speaking, French women ilre more dress-conscious than Hungarian
42. He is busy preparing for tomorrow's performance. women.
43. The doctor will have you walking ina month. 86. Considering his age, he is very talented at playing the piano.
44. Put in a dark place, a plant loses its green colour. 87. The tourists stood on the terrace of the hotel adnúring the marvellous view.
45. Regarded from this point of view, his suggestion seems to be quite reasonable. 88. He came hurrying into the surgery.
46. Until translated into other languages, the novel was almost unknown. 89. My note-book lay buried under a pile of books.
47. His English being very poor, he can't understand programmes in English. 90. I saw the forest catching fire and I immediately informed the fire-brigade.
48. Being pressed for time, we couldn't wait any longer. 91. I watched the workers emptying the lorry.
49. Being short of money, we decided to postpone our trip abroad. 92. Don't leave the engine of the car running ina garage.
50. Never having experienced such a situation before, we were at a loss what to do. 93. Do you like your eggs boiled or fried?
51. Not having understood an article on econonúcs at the first reading, I decided to 94. I found myself confronted with unexpected difficulties.
read it once again. 95. Being afraid of reptiles, he didn't dare to touch the lizard.
52. Having been given the necessary information, I went to the platform. 96. Being sent alone to the shop, the little girl was very happy.
53. Having been badly damaged in the acddent, the car had to be towed to a nearby 97. The flight to London having been cancelled, I could leave for England only on the
garage. following day.
54. Being caught in the act of burgling, they were arrested at once. 98. The hurricane, having swept along the coast of Asia, left hundreds of houses
55. Having been written long ago, the manuscript was illegible. destroyed.
56. Having been collected by my grandfather, the butterflies looked beautiful under 99. Entering the dandng saloon, he was adnúred by all the teenage girls.
the glass. 100. Having been operated on for gallstones, she didn't have to worry about the
57. Not having been approved of by the majority of the comnúttee, the proposition recurrence of strong pains.
was abandoned.
58. Having been offered two interesting jobs, she didn't know which one to accept.
59. Having had too much trouble with his bike, he decided to sell it.
60. Being seriously ill, he had to cancel all his appointments.
61. Hearing a strange noise, we stopped talking.
62. Having lost a lot of money on horses, he gave up betting.
63. If pressed, this button will start the alarm system.
64. These machines are unecononúcal unless used frequently.
65. If well explained, this process will be clear even for non-professionals.
66. Those applying for jobs like this need highly developed initiative.
67. Stored properly, mushrooms can be kept for as long as a week.
68. Prepared correctly, fish can be the basis of numerous delicious meals.
69. Given the right treatment, any form of this disease is curable.
106 107
INVERSION
INVERSION
26. Sehol nem találta a küszöb alá rejtett ékszereit.
27. Egy percre sem hagyta el a lakást, amíg nem voltál itthon.
28. Ha előbb szóltál volna, figyelmeztethettelek volna.
29. Ha netán mégis úgy döntök, hogy elfogadom az állást, alá kell írnom ezt a szerző-
INVERSION dést.
(Inverzió) 30. Itt jön az én szeretett férjemuram!
31. A háztetőn üldögélt Alenka, hálóruhában.
32. Ritkán látni ekkora cápát!
33. Egy lelket se láttam egész héten.
Hangsúlyozás céljából bizonyos - többnyire korlátozó vagy negatív értelmű - határozókat 34. Ritkán jövök ebbe a gusztustalan kínai vendéglőbe.
vagy határozói szerkezeteket a mondat elejére helyezünk, s ezeket az ige kérdő mondatra 35. Egyetlenegy utasítását sem hajtották végre rendesen.
jellemző formája követi. 36. Sose volt érzéke az ilyen dolgokhoz. - Hát, neked se!
37. Nem fogok férjhez menni, de a húgom se!
A legfontosabb ilyen kiemelt határozók: 38. Se én, se ő nem emlékezett arra, hogy valaha láttuk volna.
39. Mindenkinek jelen kell lennie, így neked is.
never, seldom, scarcely, ever, searcely ... when, no sooner ... than, in no circumstances, only then, 40. Holnap ilyenkorra nem fogja befejezni és a versenytársai sem.
only in this way, neither, nor, on no account, only when, not only. 41. Nem kell beadnod az adóbevallásod, ha nem akarod. A feleségednek sem.
42. Nem tudok citerázni és a testvérem sem tud; soha nem is tudott.
43. Eddig azt a förtelmesen koszos szobádat takarítottuk anyukáddal együtt.
Példamondatok 44. A Liverpooli Egyetemen végzett, akárcsak a bátyja, mindketten 1985-ben.
Közép- és felsőfok 45. Ha nem mentünk volna férjhez, most vénlány lennék én is, te is.
46. Hűtlenkedett, még mielőtt elvett volna. - A te urad is.
1. Nemcsak hogy hazudott, de még lopott is. 47. Hatalmas palotát fog építeni. A szomszédja is.
2. Nemcsak hogy sokáig kell sütnöd a sütőben, de még díszítened is kell tálalás előtt 48. Épp arra akarja rávenni a lányt, hogy menjen el vele moziba. - John is.
petrezselyemmel. 49. Holnap ilyenkor nevetni fogok az egészen és a többiek is.
3. Csak mikor a felesége meghalt, jött rá, mit is tett tulajdonképpen. 50. Sziasztok! - mondta, és elviharzott.
4. Csak mikor a profe88zor kijelentette, hogy nem engedi át, fogta föl, hogy sose fog 51. A fiúk elmentek, de mi ennek egyáltalán nem örültünk.
átmenni anatómiából. 52. A sas addig-addig körözött az áldozata felett, amíg meg nem látta az alkalmas
5. Semmi szín alatt nem kerülhetsz kapcsolatba a skinheadekkel! helyet a lecsapásra.
6. Semmiképp nem említheted meg neki, hogy mi már találkoztunk. 53. Nem vettem még vonatjegyet. - Én sem.
7. Nemcsak hogy a megkérdezésem nélkül kölcsönvette a kocsit, de ráadásul még 54. Ha a helyében lennék, soha nem vennék fel ilyen cipőt. .
össze is törte. 55. Nemcsak azt mondta, hogy elvisz a színházba, hanem még azt is, hogy utána
8. Soha nem láttam még ilyen ronda menyasszonyt! elmegyünk vacsorázni.
9. Sosem volt még ilyen cudar a tenger! - mondta Fa Nándor. 56. Sehol máshol nem fogsz olyan kedves embereket találni, mint a Fidzsi-szigeteken.
10. Észre sem vette, hogy tűz van, amíg meg nem szólalt a riasztócsengő. 57. Életem során kétszer volt szerencsém a lottón.
11. Csak a nagyanyjánál ehetsz ilyen finom somlói galuskát. 58. Az idén már elültettem a fákat. - Mi is.
12. Csak több évi próbálkozás után vették fel a színművészetire. 59. Alighogy elaludt, valaki _felébresztette, és ő azt hitte, hogy egy betörő jár a
13. Csak nagyon jó mikroszkóppal látni ezt a parányi állatot. lakásban, pedig csak a testvére volt.
14. Alig bújtunk ágyba, amikor beállított a férje. 60. Gyerekkoromban sokszor fociztam a tisztáson a fiúkkal.
15. Alighogy befordult a sarkon a Baker Streetre, leütötte két jóképű huligán. 61. Ha tudtam volna, hogy tönkreteszed a videót, nem kértelek volna meg, hogy
16. Alig érkeztem meg Angliába életemben először, máris esni kezdett az eső. _ _ vedd fel nekem a filmet.
17. Alighogy a főfelügyelő arra kérte a vendégeket, hogy ne essenek parukba, 62. Semmilyen körülmények között nem válaszolnék a kérdéseire.
valamennyien elkezdtek visítozni. 63. Alig jött haza a kórházból, újra beteg lett és az orvosa visszaküldte a
18. Soha többé nem fogok egy fillér vállalkozói kölcsönt felvenni! belgyógyászatra.
19. Annyira meg volt ijedve, hogy nem tudott megszólalni. 64. Alighogy elköltöztek, új emberek jöttek a lakásba, akik újrafestették a szobákat.
20. Alig tudsz valamit a gondjaimról. 65. Soha életemben nem láttam még olyan gyönyörű hajat, mint amilyen ennek a
21. Annyira boldog, hogy szinte a levegőben repked. kislánynak van.
22. Ha én lennék a miniszterelnök, emeltem volna a nyugdíjakat. 66. Ezelőtt soha ilyen jól nem írtam meg a tesztet a vizsgán, mint most.
23. Ha meghalt volna, értesítették volna a legközelebbi hozzátartozóit. 67. Csak véletlenül hallottam, hogy mégis kapunk jutalmat.
24. Ha netán találkoznál vele, mondd meg neki, hogy nagy ívben kerülje el a házam 68. Annyira ideges lett, hogy minden porcikája remegett.
táját! 69. Csak a többiek beleegyezésével írhatom alá a szerződést.
25. Ha ne adj' isten megköszönné, próbálj mosolyogni! 70. Csak Floridában láttam olyan élettel teli tengerpartot.
109
108
INVERSION INVERSION

71. Alighogy elhagyta a házat, az azonnal összeomlott, mint egy kártyavár. 14. Hardly had we slipped into bed when her husband turned up.
72. Alig érkeztem meg az iskolába, amikor ömleni kezdett az eső. 15. No sooner had he turned the corner into Baker Street than he was knocked down
73. Nemcsak megoldotta a testvére házi feladatát, hanem el is ment helyette az by two good-looking hooligans.
iskolába, ugyanis ikrek voltak. 16. Scarcely had I arrived in England for the first time in my life when it started to
74. Nemcsak kiborította a levest a földre, de még a levesestálat is elejtette. rain.
75. Annyira boldog volt, amikor John megkérte a kezét, hogy madarat lehetett volna 17. Barely had the superintendant asked the guests not to panic when all of them
fogatni vele. started screaming.
76. Ritkán hallottam olyan buta történetet, mint amilyet te találtál ki. 18. Never again will I take out even a penny on a business loan!
77. Semmiképpen sem szabad hozzányúlnod a süteményhez, mert az a születés- 19. So frightened was he that he couldn' t utter a word.
napodra készült. 20. Little do you know about my problems.
78. MiÍyen csodálatos, hogy megnyertük ezt az álomszép autót! 21. So happy is she that she walks on air.
79. Figyeljetek! Ott megy Mr. Holiday. Nem kellene figyelmeztetni, hogy elvesztette a 22. Were I the Prime Minister, I would have raised pensions.
kalapját? 23. Had he died, his closest relatives would have been informed.
80. Ha nem lennének a gyerekek, most nem mennénk el Disney Land-be. 24. Should you meet him, tell him to give the neighbourhood of my house a wide
81. Ha mégis megjönne, szólj neki, hogy menjen be a főnökhöz. berth.
82. Ha tudtam volna, hogy ez titok, biztos nem mondtam volna el senkinek. 25. Should he thank you for it, try to smile.
83. Ha öt évvel ezelőtt megtettem volna, amit meg kellett volna tennem, ma biztos 26. Nowhere could she find her jewels hidden under the threshold.
boldogabb lennék. 27. At no time did he leave the flat while you were away.
84. Ha nem lopta volna el a pénzt, ma nem ülne börtönben. 28. Had you mentioned it earlier, I could have warned you.
85. Éppenhogy befejezte a mosogatást, amikor a vendégek megérkeztek. 29. Should I decide to accept this job, I must sign this contract.
86. Csak később döbbent rá, hogy milyen rossz válaszokat írt a történelem dolgoza- 30. Here comes my beloved husband.
tában. 31. On the top of the roof was Alenka sitting in her night-dress.
87. Semmilyen körülmények között sem szabad idegen embereket beengedni a 32. Rarely can you see such a big shark.
lakásba, mert akár rabló, legrosszabb esetben gyilkos is lehet. 33. Not a soul have I seen all week.
88. Bárcsak itt lenne Péter, megoldaná a problémámat! 34. Rarely / Seldom do I come into this disgusting Chinese restaurant.
89. Ha megkérdezett volna, őszintén megmondtam volna a véleményemet. 35. Not a single order of his was/has been carried out properly.
90. Ha megkért volna, elmentem volna vele kirándulni a hegyekbe, vagy akár a 36. He has never had any feeling/intuition for things like this. - Well, neither have
Balatonra is. you!
91. Bárcsak gazdag lennék! Vennék egy nagyobb lakást és egy autót. 37. I won't get married, but neither will my younger sister.
92. Ha ti is részt vettetek volna a bankrablásban, most ti is a börtönben pihennétek. 38. Neither he nor I remembered ever having seen him.
93. Ha hamarabb megmondtad volna a kérdéseket, lett volna időm válaszolni. 39. Everybody must be present, and so must you.
40. He won' t have finished it by this time tomorrow and neither will his competitors.
41. You don't have to submit your tax declaration if you don't want to. - Neither does
Megoldások your wife.
42. I can' t play the zither and neither can my brother; he has never been able to.
1. Not only did he tell a lie but he also committed a theft. 43. We have been cleaning that abominably dirty room of yours and so has your
2. Not only do you have to bake it in the oven for a long time but you even have to mother.
garnish it with parsley before serving. 44. He graduated from the University of Liverpool and so did his brother, both in
3. Only when his wife died did he realize what he had actually done. 1985.
4. Only when the professor declared that he wouldn't pass him did he comprehend
45. Had we not got married, I would be a spinster and so would you.
that he would never succeed in passing the exam in anatomy. 46. He had been unfaithful before he married you. - So had your husband.
5. ln no circumstances can you have anything to do with skinheads! 47. He is going to build an enormous palace. So is his neighbour.
6. On no account can you mention to him that we have met before. 48. He is just trying to persuade the girl to go to the cinema with him. - So is John.
7. Not only had he borrowed my car without asking me but, on top of all that, he
49. This time tomorrow I will be laughing at all this and so will the others.
crashed it as well. 50. ,, Bye!", he said and stormed off.
8. Never have I seen such an ugly bride! 51. The boys left but we were not a bit happy about it.
9. ,,Never has the sea been so rough", said Fa Nándor. 52. Round and round flew the eagle above his victim until he found the best place to
10. Not until the alarm bell rang did he realize that there was a fire. pounce down upon it.
11. Only at her grandma's can you eat such a delicious Somló sponge cake.
53. I haven't bought a ticket for the train yet. - Neither have I.
12. Only after years of trying was he accepted to the Academy of Film and Theatrical 54. If I were him, never would I wear such shoes.
Arts. 55. Not only did he say that he would take me to the theatre but also that we would
13. Only with the help of a very strong microscope can this minute animal be seen. go for dinner afterwards.

110 111
INVERSION EMBEDDED QUESTIONS
56. Nowhere else will you find such friendly people as in the Fiji Islands.
57. Twice in my life have I had luck in the lottery.
58. This year I have already planted the trees. - So have we.
59. No sooner had he fallen asleep than he was woken up by somebody. He thought
there was a burglar in the flat although it was only his brother.
EMBEDDED QUESTIONS
60. Many a time did I play football with the boys in the clearing. (,,Mit gondolsz, ... " - kérdések)
61. Had I known that you would break the video recorder, I wouldn't have asked you
to record the film for me.
62. Under/In no circumstances would I answer his questions. A kérdés típusának lényege a hangsúlyozott kérdőszó mondat elejére helyezése. Az ezt
63. Hardly had he come home from the hospital when he fell i1l again and his doctor követő főmondat után a mellékmondat záró része a kijelentő mondat szórendjét követi.
sent him back to the department for internal diseases.
64. No sooner had they moved out than new people arrived and had the flat painted 1. Mit gondolsz, hány éves vagyok?
again. 2. Mit gondolsz, milyen gyakran mennek moziba?
65. Never in my life have I seen such beautiful hair as that of this little girl.
66. Never before have I done the test paper in the exam as well as now. 1. Hów old do you think I am?
67. Only by chance did I hear that we shall receive a bonus. 2. How often do you think they go to the cinema?
68. So nervous did he become that he was trembling all over.
69. Only with the consent of the others can I sign the contract. A mai angolban gyakran megfigyelhető ennek egyszerűsített változata:
70. Only in Florida did I see such a lively seaside.
71. Hardly had he left the house when it collapsed like a house of cards. lNlw is our new boss, do you think?
72. Hardly had I arrived at the school when it started to pour with rain.
73. Not only did he do his brother' s homework but also went to school for him since
they were twins. Példamondatok
74. Not only did she pour the soup on the floor but she also dropped the soup-tureen.
Közép- és felsőfok
75. As happy as a Iark was she when John proposed marriage to her.
76. Rarely have I heard such a silly a story as the one you have made up. 1. Mit gondolsz, hány éves Elizabeth Taylor?
77. By no means may you touch the cake, because it was made for your birthday. 2. Mit mondott a húgod, mikor megy férjhez?
78. Isn't it nice for us to have won this wonderful car! 3. Mit gondolsz, ki vagy te?!
79. Look! There goes Mr. Holiday. Shouldn't we warn him that he has lost his hat? 4. Mit javasolt anyád, hová menjünk nászútra?
80. Were it not for the children, we wouldn' t be going to Disney Land now. 5. Mit gondol a főnököd, ki lépett meg a pénzzé!?
81. Should he come, tel1 him the boss wants to see him. 6. Mit gondoltok, hány idegen nyelvet beszél a világrekorder brazil férfi?
82. Had I known that it was a secret, I surely wouldn' t have told it to anyone. 7. Mit gondolt a rendőrfőnök, kicsoda Mr. Brown?
83. Had I done what I should have done five years ago, I would surely be happier 8. Mit gondoltok, fiúk, miért vette azt a revolvert?
today. 9. Mit gondolsz, mit vegyek a férjem szülinapjára?
84. Had he not stolen the money, he wouldn' t be in prison now. 10. Kire gondolt, hogy esetleg segíteni tudna neki?
85. Hardly had she finished the washing up when the guests arrived. 11. Mit is mondott, hol született?
86. Only later did he realize what bad answers he had written in his history test 12. Mit tanácsolt az elnök, mit csináljunk?
paper. 13. Mit mondott Joe, hol volt tavaly nyaralni?
87. Under/In no circumstances can strangers belet into the flat because they may be 14. Mit gondolsz, hányszor bosszanthatsz fel egy nap?!
burglars or, in the worst possible case, even murderers. 15. Mit gondol, Jones professzor, hány ezer éves ez a kultúra?
88. Were Peter here, he would solve my problem. 16. Mit gondolnak a szüleid, milyen gyakran találkozunk?
89. Had he asked me, I would have told him my opinion honestly. 17. Mit gondolsz, milyen sokáig fog tartani a hajóút Indiába?
90. Had he asked me, I would have gone with him on a trip to the mountains or even 18. Mit gondolsz, hol rejtette el az igazgyöngyökkel teli ékszeresládikóját?
to Lake Balaton. 19. Kíváncsi vagyok, Zsuzsi szerint mikor kapunk ebédjegyeket.
91. Were I rich, I would buy a larger flat and a car. 20. Mit gondolsz, miért olyan elnéző a kisebbik lányával?
92. Had you also participated in the bank robbery, you too would be having a rest in 21. Mit gondolsz, hány barátod lesz, ha továbbra is így viselkedsz?
prison. 22. Mit gondoltok, ki a legtehetségesebb zeneszerző?
93. Had you told me the questions earlier, I would have had time to answer them. 23. Mit gondolsz, hogyan tudja befolyásolni a döntéshozatalt?
24. Mit gondolsz, hol kellene sátrat vernünk, hogy senki ne zavarjon?
25. Mit gondolsz, mi lesz az első szava, ha betoppan?
26. Mit gondolsz, miért vették őrizetbe ezt a feddhetetlen jellemű férfit?

112 113
EMBEDDED QUESTIONS
RELATIVE CLAUSES
27. Mit gondolsz, mikor kell majd képesnek lennünk arra, hogy angolul folytassunk
le tárgyalásokat?
28. Mit gondolsz, miért telefonálhatott ilyen későn?
29. Miért gondolja, hogy én nem fordíthattam le a cikket?
30. Mit mondott, melyik vágányról indul a vonatom? RELATIVE CLAUSES
31. Mit mondott, mikor épült a háza?
32. Mit mondott, ki támadta meg a lányát?
A vonatkozó mellékmondatok kötőszavai a kérdő névmások, valamint a that névmás. A
Megoldások vonatkozó névmás az után a szó után áll, amelyre vonatkozik.
1. How old do you think Elizabeth Taylor is? A wlzo(m) személyekre, a which dolgokra vonatkozik. Mindkettő helyettesíthető a that név-
2. When did your sister say she would get married? mással, ha a mellékmondat korlátozó értelmű.
3. Who do you think you are?! A that névmás használandó a következők után: the only, some, all, every, any, something,
4. Where did your mum suggest we should spend our honeymoon? anything, even;thing, nothing, felsőfokú melléknevek, sorszámnevek, it is/was.
5. Who does your boss think walked off with the cash? A what névmás nem vonatkoztatható a főmondat egy szavára: jelentése „az(t), ami(t) ... ".
6. How many foreign languages do you think the Brazilian man who holds the A vonatkozó névmás tárgyi és prepozícióval kezdődő mellékmondat esetén elhagyható.
world record speaks?
7. Who did the chief constable think Mr. Brown was? Prepozícióval kezdődő vonatkozói mellékmondat variációs lehetőségei:
8. Guys, why do you think he has bought that revolver?
9. What do you think I should buy for my husband' s birthday? 1. This is the house in which my friend lives.
10. Who did he think could help him? 2. This is the house that my friend lives in.
11. Where did she say she was born? 3: This is the house my friend lives in.
12. What did the president recommend we should do?
13. Where did Joe say he had spent his summer holiday the year before? Az elhagyhatóság esetei:
14. How many times a day do you think you can annoy me?
15. How many thousand years old do you think this culture is, Professor Jones? 1. Alanyi mellékmondat
16. How often do your parents think we meet?
17. How long do you think the voyage to India will last? Tire boy (who is) standing at tire corner is my friend.
18. Where do you think he has hidden his chest full of jewels?
19. I wonder when Suzy thinks we will be given lunch vouchers. 2. Tárgyi mellékmondat
20. Why do you think he is so lenient towards his ~ounger daughter?. . .
7 The man (who(m)) I love will marry me one day.
21. How many friends do you thinl<you w1ll have if you go on behavmg hke th1s.
22. Who do you think the most talented composer is?
3. Prepozíciós mellékmondat
23. How do you think he can influence decision-making?
24. Where do you think we should put up our tent so as not to be disturbed by
anybody? Tire teaclrer far whom you are waiting is ill today.
25. What do you think his füst word will be on entering? = Tire teacher you're waiting far is ill today.
26. Why do you think this unimpeachable man has been_ taken into ~us;ody?
27. When do you think we shall have to be able to negotrate m Enghsh.
Példamondatok
28. Why do you think he could have telephoned so late?_
29. Why does he think I couldn't have translated the article? Közép- és felsőfok
30. Which platform did you say my train leaves from?
1. Hozd ide azt a könyvet, amit levettél a polcról, és a másikat is, amit a kosaradba
31. When did he say his house had been built? tettél!
32. Who did he say had attacked his daughter?
2. A kutya, amely a szomszéd kertjében ugat, nagyon harapós.
3. Óvakodj attól az embertől, aki az utcán csokoládéval kínál!
4. Az a csapat, amelyik a múlt héten kikapott az ellenfelétől, ma fölényes győzelmet
aratott.
5. A nővére, aki Spanyolországban él,_minden évben meghívja a karácsonyi ünne-
pekre.
6. Abban a gyárban dolgozik már évek óta, amelyet a közeljövőben privatizálni
fognak.
7. Itt van a szobában az a lány, akibe szerelmes vagyok.

114
115
RELATIVE CLAUSES RELATIVE CLAUSES
8. A tűloldalon megy az a volt szomszédom, aki szombatonként bulit rendezett. 47. A windsori erdő, melyen keresztül élvezetes sétát tettünk, történelmi múltű
9. Arról az újságcikkről beszélek, ami tegnap jelent meg egy országos napilapunk- vidék.
ban. 48. Meg fogom találni a legszebb paripát, akárhol legyen is.
10. A madárkalitkában megtalálták azt a kést, amivel Péter megölte a szállodatulaj- 49. Mindenhol látni a választási kampány plakátjait, akárhova megyek.
donost. 50. Odaadta nekem a nyári ruháját, amit ő maga varrt.
11. Miért vettél olyan ruhát, aminek a fél ujja hiányzik? 51. Összegyűjtöttem a bélyegeket, melyek közül ötnek volt valami hibája.
12. Ken soha nem ismeri be a bűnét, ami engem rettentően idegesít. 52. Meghívta az osztálytársait tábortűzre, akik közül kevesen hoztak szalonnát vagy
13. A gyerekek fel sem fogták, amit mondtam.
hagymát.
14. Paradicsom volt, amivel lődözték a járókelőket. 53. A taxik, melyeknek sofőrjei álmosan ásítoztak, hosszú sorban vártak utasaikra.
15. Teljesen megdöbbentem attól, amit az újságban olvastam a gyerekgyilkosságok- 54. Találkoztam a cserkészekkel, akik közül többen a rokonságom tagjai voltak.
ról. 55. A történet egy hamiskártyásról szól; akinek a ruhaujj a tele van cinkelt lapokkal.
16. A ház, ahol a nagyszüleim élnek, még soha nem volt tatarozva. 56. Igen nagy merészség volt olyan autóval menned, melynek a kéziféke egyáltalán
17. A család, akiknél gyermekfelügyelőként dolgozott, minden évben küld neki nem működött.
csomagot. 57. Anyám volt az, aki pártomat fogta a kínos események idején.
18. Nem az számít, amennyit keresel, hanem amire költöd. 58. Biciklin mentünk a városhoz közeli szabadidő-központba.
19. Nagyon haragszom rá, mert a barátomat dobta meg kővel.
20. A kosárlabdázó lányokon csak egy póló és egy sort van.
Megoldások
21. Miért kell mindig az ellenkezőjét állítani annak, amit én mondok?
22. Szeretnéd megismerni azt a lányt, akivel Bob tegnap táncolt? 1. Bring the book (that) you took off the shelf and the other one as well (that) you
23. Azt a könyvet viheted el, amelyiket csak akarod. put into your basket.
24. A férfiról, akivel egy fülkében utaztam, kiderült, hogy veszélyes bűnöző. 2. The dog (which/that is) barking in the garden of the neighbour tends to bite
25. Ez az a ház, amelynek az ablakait sohasem üvegezik be. everybody.
26. A barátom, akinek a menyasszonya elszökött egy zenésszel, nem hajlandó egy 3. Beware of the man who/that offers you chocolate in the street.
bálra sem eljönni. 4. The team that was defeated last week has won today hands down.
27. A sztrájk, amit a repülőgépszerelők kezdeményeztek, nem a legszerencsésebben 5. His sister, who lives in Spain, invites him every year for the Christmas holidays.
ért véget. 6. For years he has been working in the factory that/which is going to be privatised
28. Caroline apja, akivel tegnap összevesztem, azt mondta, hogy Caroline nem jöhet in the near future.
el velem moziba. 7. The gir1 I' m in love with is here ín the room.
29. A butikban felpróbáltam négy kalapot is, s egyik sem állt jól. 8. The ex-neighbour of mine who organised parties every Saturday is walking on
30. Nancynek három testvére van, s mind bevonult katonának. the other side of the street.
31. Az a nő, akitől a szabadidőruhát vettem, be akart csapni száz forinttal. 9. I'm talking about the article that was published yesterday ina national daily of
32. Az az év, melyben születtél, bővelkedett politikai eseményekben. ours.
33. A kapitány volt az utolsó ember, aki elhagyta a süllyedő hajót. 10. The knife Peter stabbed the hotel owner with has been found in the bird-cage.
34. Martin, akinek a házába betörtek, azt hitte, hogy minden értékét elvitték, ami csak 11. Why did you buy a dress that has a sleeve missing?
a páncélszekrényben volt. 12. Ken never admits his mistakes, which annoys me a lot.
35. Mr. White, akinek már 25 éve dolgozom, két hete ki akar tenni a vállalattól. 13. The children didn't even catch what I said.
36. A festmény, amelynek értéke felbecsülhetetlen, üvegfal mögött lóg a Nemzeti 14. It was tomatoes (that) they were throwing at the passers-by.
Galériában. 15. I was absolutely astonished at what I read in the paper about murdering children.
37. Elmondhatta volna neked mindazt, amit már az egész osztály tud: viszonyát az 16. The house (that) my grandparents live in / The house where my grandparents
igazgató titkárnőjével. live has never been renovated.
38. A színésznők, akik mindketten pályáztak ,a főszerepre, egymást ócsárolták a 17. The family she worked for/for whom she worked as a baby-sitter send/sends her
másik háta mögött. a parcel every year.
39. A gyerekek, akiknek mindegyike kért még egy süteményt, minden morzsát a 18. It' s not how much you earn that counts but what you spend it on.
szőnyegre szórtak. 19. I'm very angry with hím because it was my friend (that/whom) he threw a stone
40. Azért nem látogatott meg, mert nem kedveli a férjem modorát. at.
41. Megdöbbentett, aminek tegnap este tanúi voltunk. 20. The girls who are playing basketball are wearing only T-shirts and shorts.
42. A kunyhó, ahol a szökevények meghúzódtak, az üldözők fáklyáitól hamar lángra 21. Why do you always have to say the opposite of what I say?
lobbant. 22. Would you like to get to know the girl Bob danced with yesterday?
43. A padlásra vezető létrát a csintalan gyerekek elvitték a pincébe. 23. You can take whichever book you want to.
44. Azt mondta, hogy sohasem fogok férjhez menni, s ez nagyon durva volt tőle. 24. The man I was travellíng with in the same compartment turned out to be a
45. Az öreg hölgy, akit minden nap ápolnia kell, egyre rigolyásabb lesz. dangerous crimínal. ·
46. Engedetlenséged, amit hetek óta tűrnünk kell, most már határtalan. 25. This is the house whose windows are never glazed.

116 117
RELATIVE CLAUSES PLURAL FORMS NOUNS

26. My friend, whose fiancée eloped with a musician, won't come to any ball.
27. The sh·ike, (which was) initiated by the aeroplane technicians, didn't end in the
best possible way.
28. Caroline's father, who(m) I picked a quarrel with yesterday, said that she couldn't
come to the cinema with me.
PARTTWO
29. In the shop I tried on as many as four hats, none of which suited me.
30. Nancy has three brothers, all of whom joined the army.
31. The woman I bought the jogging suit from wanted to swindle me of a hundred
forints.
32. The year you were born in abounded in political events.
33. The captain was the last man who left the sinking ship.
34. Martin, whose house had been broken into, thought that all the valuables kept in
NOUNS
the safe had been stolen.
35. Mr. White, for whom I have been working for 25 years, has wanted to dismiss me
from the company since two weeks ago.
36. The painting, which is priceless, is hanging behind a glass wall in the National PLURAL FORMS
Gallery.
37. He could have told you everything that the whole department knows already: his
affair with the director' s secretary. Példamondatok
38. The actresses, both of whom wanted to get the leading role, belittled each other
Közép- és felsőfok
behind the other' s back.
39. The children, each of whom asked for one more cake, let all crumbs fall on the 1. Tegnap adta hírül a rádió, hogy újból szúnyogok árasztották el Afrika középső
carpet. részét.
40. The reason why he didn' t visit me is that he doesn' t like my husband' s manners. 2. A haÍászlé akkor igazán finom, ha különböző fajta halakból készül.
41. What we witnessed last night astonished us. 3. A fizikus újonnan felállított hipotézisei sorra megdőltek.
42. The hut where the runaways were hiding burst into flame from the torches of the 4. Különleges kaktuszokat találtam tegnap abban a katalógusban, amit egy külföldi
pursuers. cég küldött.
43. The naughty children took the ladder which/that led to the loft into the cellar. 5. Az életrajzokat három héten belül le kell adni a tanulmányi osztályra.
44. He said I would never get married, which was very rude of him. 6. Hallottál már azokról a nőkről, akik billiárdozni szoktak a hátsó teremben?
45. The elderly lady whom she has to look after every day is getting more and more 7. A rendőrség feltételezi, hogy a mostani gyilkosság elkövetője azonos a legutóbbi
whimsical. eset gyilkosával.
46. Your disobedience, which we have had to put up with for weeks, is now beyond 8. A vadásztársaságnak ma nagyon szerencsés napja volt, hiszen tíz szarvast lőttek.
limits. 9. A háh·alékot legkésőbb január 10-éig be kell fizetni.
47. Windsor Forest, through which we toók an enjoyable walk, is a region with a 10. Egyre több a nyomornegyed Los Angeles külvárosában.
historic past. 11. Fej vagy írás alapon döntöttük el, ki mosogasson el.
48. I will find the most beautiful horse, wherever it may be. 12. A keresete igen magas a beosztásához képest.
49. The election campaign posters can be seen everywhere/wherever I go. 13. A fizikatudása nagyon gyenge ahhoz, hogy felvegyék az orvosi egyetemre.
50. She gave me her summer dress, which she sewed herself. 14. A feleségek fel voltak háborodva azon, hogy a férjek éjfél után tértek haza.
51. I collected the stamps, five of which had some defects. 15. A tömegtájékoztatási eszközök pártatlanságát minden rendszerben biztosítani
52. He invited his class-mates to a camp-fire, few of whom brought bacon or onions. kell.
53. The taxis, the drivers of which were yawning sleepily, waited for their passengers 16. Az anyósok mindig kiváló vicctémául szolgáltak a komikusok számára.
in a long queue. 17. A kibucokban mindenkinek ki kell vennie a részét a munkából.
54. I met the boy-scouts, several of whom were relatives of mine. 18. Új jelenségeknek lehetünk tanúi a gyorsan fejlődő elektronika területén.
55. The story is about a card-sharper, whose sleeve was full of marked cards. 19. A szopránok álljanak az énekkar első sorába.
56. Driving a car whose handbrake was completely out of order was a very reckless 20. Dél-Amerika fennsíkjairól csodálatos kilátás nyílik.
thing for you to do. 21. A legújabb adatok elemzései kismértékű termelésnövekedést mutattak ki.
57. It was my mother who backed me up at the time of the awkward events. 22. Az iskola valamennyi egykori diákja összegyűlt a centenárium napján.
58. It was by bike that we went to the recreation centre near the town. 23. A tolvajok siettükben késeket használtak foguk tisztítására.
24. A hősök különítményei kiszabadították a négereket, akik krumplikat és paradi-
csomokat adtak nekik.
25. Két húszéves lány elhatározta, hogy autóstoppal beutazza Németországot.

119
118
NOUNS PLURAL FORMS PLURAL FORMS NOUNS
26. A m~gkérdezett járókelők egyike sem tudott a tenger fenekén talált hadihajókról. 17. ln the kibutzim everyone must do his or her share of the work.
27. Tetvek az ágyban, egerek a földön - ez volt a börtönélet. 18. We can witness new phenomena in the fast developing field of electronics.
28. Drága felebarátaim! Ne hagyjátok ökreiteket a szomszéd szántóföldjén legelni! 19. Sopranos should standin the front row of the choir.
29. Összekötözte a libák lábait, hogy ne tudjanak mozogni a kosárban, amíg a piacra 20. A fascinating view can be seen from the plateaux of South America.
nem ér velük. 21. Analyses of the latest data indicated a slight increase in production.
130. Az az összes birka a mi családunk gyerekeinek az öröksége lesz. 22. All the alumni of the school gathered together on the day of the hundredth
31. Amikor az állatkertben voltam, harminc különböző fajta madarat láttam, de anniversary.
közben a legyek is állandóan bosszantottak. 23. Being in a hurry, the thieves used knives to clean their teeth.
32. A társadalmi rétegeket tisztán körülhatárolt kritériumok alapján különítik el. 24. The commandos of the heroes rescued the Negroes, who gave them potatoes and
33. Az orvosnők nehéz életet élnek, melynek két tengelye a magánélet és a megeről­ tomatoes.
tető hivatás. 25. Two twenty-year-old girls decided to travel around Germany hitch-hiking.
34. Szeretném kölcsönkérni az ollódat, mert az enyém nem elég éles. 26. None of the passers-by asked knew anything about the men-of-war found at the
35. Mindenképpen taxival kell mennem. Öt mérföld tűl hosszú ahhoz, hogy gyalog bottom of the sea.
menjek haza. 27. Lice in the bed, mice on the floor - this was life in prison.
36. Skócia minden kosármeccsét elvesztette ebben az évben. 28. My dear brethren! Don't letyour oxen graze in your neighbours' plough-land!
37. Milyen jó lenne, ha segítőkész törpék kicserélnék azt az öreg bútort anyám háló- 29. He fastened the feet of the geese so that they couldn't move in the basket until he
szobájában! got to market with them.
38. Fiatal kora ellenére van néhány ősz hajszála. 30. All those sheep will be the inheritance of the children in our family.
39. A külföldi csatornák híradója sokkal hosszabbnak tűnik, mint a magyar meg- 31. When l was at the zoo l saw thirty species of birds, however, the flies annoyed me
felelője. all the time.
40. Régen egylovas szekerek jártak a városokban, de ma már buszok helyettesítik 32. Social strata are separated accord4i.g to clearly defined criteria.
őket. 33. Women doctors lead difficult lives, the two axes of which are their private lives
41. A bárányhimlő kellemetlen gyermekbetegség, de dominókkal játszva el lehet and their demanding profession.
tölteni az időt. 34. I' d like to borrow your scissors because mine are not sharp enough.
42. Micsoda modora van némely tudósnak! 35. l definitely must take a taxi. Five miles is too far for me to walk home.
43. A levéltár évkönyvei nem vihetők az egyetem területén tűlra. 36. Scotland have lost all their basketball matches this year.
44. A tehetős családoknál férfiszolgák hada végezte a munkákat a ház körül. 37. How good it would be if helpful dwarfs replace_d that old furniture in my
45. Ezek a semmirekellők letörték az összes nefelejcsemet. mother' s bedroom!
38. ln spite of his young age he has some grey hairs.
Megoldások 39. The news on foreign channels seems to be much longer than its Hungarian
equivalent.
1. The radio announced yesterday that the central part of Africa has again been
40. Once upon a time.flys used to run in cities but now they are substituted by buses.
invaded by mosquitoes.
41. Measles is an unpleasant children's disease but one can pass the time playing
2. Fish soup is really delicious when it is cooked from different fishes.
with dominoes.
3. One after the other the newly devised hypotheses of the physicist have proved
42. What manners some men of letters can have!
false.
43. The annals of the archives cannot be taken outside campus premises.
4. Yesterday l found peculiar cactuses/cacti in the catalogue sent by a firm from
44. ln well-to-do families a host of menservants performed the jobs around the house.
abroad.
45. These good-for-nothings have broken off all my forget-me-nots.
5. The curricula are to be submitted at the Study Department.
6. Have you heard about the women yet who always play billiards in the back
room?
7. The police suppose that the murderer in this case also committed the last crime.
8. The hunt had a lucky day today since they shot as many as ten deer.
9. Arrears are to be paid by 10th January at the latest.
10. There are more and more slums in the outskirts of Los Angeles.
11. We decided on who should do the washing up on the hasis of heads or tails.
12. Compared to his position, his earnings are very high.
13. His knowledge of physics is too poor for him to be admitted to the University of
Medicine.
14. The wives were indignant at their husbands returning home after midnight.
15. lmpartiality on the part of the mass media must be ensured in all social systems.
16. Mothers-in-law have always served comedians as a good subject for jokes.

120 121
ARTICLES THE DEFINITE ARTICLE THE DEFINITE ARTICLE ARTICLES
18. Néhány évvel ezelőtt a Penta megkapta „A legjobb magyar szálloda" címet.
19. ,,A vadászhoz" címzett fogadó a kedvenc helyem volt Bathban.
20. A The Sun Anglia legnépszerűbb bulvárlapja.
ARTICLES 21. Egy kissé ódivatú: még mindig a Beatles a kedvenc együttese.
22. A Bank of England valószínűleg a legrégibb bank Angliában.
23. Vetíti még a Köztársaság mozi a Termínátort?
24. Szerintem a Vörösmarty Színház nem tartozik az ország legszebb színházai közé.
THE DEFINITE ARTICLE 25. Petőfi még csak nem is volt a Nemzeti Múzeum kertjében 1848. március 15-én.

Megoldások

Példamondatok 11. Bristol is a major port in the south of England.


12. We spent only seven hours in London so we didn't have time to visit the Tower of
Közép- és felsőfok London.
Földrajzi nevek, ahol használni kell a határozott névelőt 13. Bill Clinton moved into the White House with great expectations.
14. The Gabi Desert lies partly in China, partly in Mongolia.
1. Hága a fővárosa Hollandiának? 15. The Middle East has always been a turbulent region.
2. Az ENSZ-csapatokat kivonták Szudánból.
16. You must see the magnificent paintings of the Tate Gallery.
3. A Egyesült Királyság részei Anglia, Skócia, Wales és Észak-Írország, de az Ír
17. Is the food really terrible at the „ Hungarian King" Restaurant in Székesfehérvár?
Köztársaság független ország.
18. ,, The Penta" was given the title of „ The Best Hotel of Hungary" a few years ago.
4. Lívia minden évben az osztrák Alpokba megy síelni. 19. ,, The Huntsman" was my favourite pub in Bath.
5. A Dunának az a szerepe Európában, hogy kapocs legyen az országok között. 20. The Sun is Britain' s most popular tabloid.
6. ,,Manchester, Anglia ott túl az Atlanti-óceánon... "
21. She' s a bit old-fashioned, her favourite rock band is still the Beatles.
7. Mikor nyitották meg a Szuezi-csatornát?
22. The Bank of England is probably the oldest bank in England.
8. Jobban szeretem a Fekete-tengert, mint a Földközi-tengert. 23. Is„ The Terminator" still on at the Köztársaság cinema?
9. A Marshall-szigetek a Csendes-óceánon vannak?
24. I don't think the Vörösmarty Theatre is one of the country's most beautiful
10. A férjem azt javasolta, hogy a Sziklás-hegységben töltsük a szabadságunkat. theatres.
25. Petőfi wasn't even in the garden of the National Museum on 15th March, 1848.
Megoldások
1. Is the Hague the capital of the Netherlands? Fölclrajzi nevek, ahol a határozott névelő elmarad
2. UN troops have been withdrawn from the Sudan.
1. országnevek: A közeljövőben várhatóan Ausztria, Norvégia és Finnország
3. The United Kingdom consists of England, Scotlarn;l, Wales and Northern Ireland, lesznek az EGK tagállamai. (A fordítást lásd később)
but the Republic of Ireland is an independent country.
2. kontinensek nevei: Magyarország Európában vagy Afrikában van? - kérdezte a
4. Livia goes skiing in the Austrian Alps every year. francia lány.
5. The role of the Danube in Europe is to serve as a link between countries.
3. városnév: Állítólag Tokió a világ legdrágább városa.
6. ,,Manchester, England, England, across the Atlantic Sea..." (Hair).
4. falunév: Gretna Green csupán egy kis falucska valahol Skóciában.
7. When was the Suez Canal opened?
5. egy bizonyos sziget neve: Az olaszok Szicíliát a maffia szigetének hívják.
8. I prefer the Black Sea to the Mediterranean.
6. egy adott hegy neve: A Mont Blanc Franciaországban van vagy Olaszországban?
9. Are the Marshall Islands in the Pacific Ocean?
7. tó neve: A Loch Ness évtizedek óta Skócia egyik leglátogatottabb vidéke.
10. My husband suggested that we should spend our holiday in the Rocky
8. utcanév: Jövőre John Major nem fog a Downing Streeten lakni.
Mountains.
9. tér neve: Kinek a szobra látható a Trafalgár téren?
10. valakirő1/valamiről elnevezett út: A Barrett család valaha a London Road East
Egyéb esetek végén lakott.
11. Bristol fontos kikötőváros Anglia déli részén. 11. valakirő1/valamiről elnevezett szálloda: Úgy tűnik, a Claridges-ben lehet a
12. Csak hét órát töltöttünk Londonban, így nem volt időnk megnézni a londoni legolcsóbban megszállni ebben a városban.
Towert. 12. valakirő1/valamiről elnevezett bank: A NatWest Banknak minden főbb városban
13. Bill Clinton nagy reményekkel költözött a Fehér Házba. vannak kifizetőhelyei.
14. A Gabi-sivatag részben Kínában, részben Mongóliában terül el. 13. valakirő1/valamiről elnevezett üzlet: Ha valami új szoknyát akarsz venní, Miss
15. A Közel-Kelet mindig zavargásoktól dúlt vidék volt. Selfridgeshez kell menned.
16. Látnod kell a Tate Galéria nagyszerű festményeit. 14. valakirő1/valamiről elnevezett étterem: Ki nem állhatom a McDonald's-ban
17. Valóban rosszul főznek a székesfehérvári Magyar király étteremben? felszolgált vacak ételt.
15. szentről elnevezett templom: A bátyám a Szent János templomban akar esküdní.
122 123
THE DEFINITE ARTICLE ARTICLES
THE DEFINITE ARTICLE
ARTICLES
7. Egy önmagát neonácinak tartó személy combon szúrta a híres politikust.
16. repülőterek: Milyen messze van a Ferihegyi repülőtér a belvárostól? d) sorszámnevek előtt
17. paloták: Tavaly a királynő úgy döntött, hogy megnyitja a Buckingham Palotát a 8. Ő volt az első osztrák színész, aki Oscar-díjas filmben valaha is játszott.
turisták előtt. 9. Ez az utolsó alkalom, hogy elnézem a hibádat!
18. kastélyok: Azt hiszem, az Edinburgh-i vár nem Skócia legrégibb erődítménye. e) a the same kifejezésben
19. egyetemek: 1989-ben végzett a bathi egyetemen. 10. A te mondataid pontosan olyanok, mint az enyémek!
20. régiók: Óriási a különbség Észak-és Dél-Olaszország gazdasági helyzete között. f) a the only kifejezésben
21. A volt NDK-ból rengetegen töltötték szabadságukat a Balatonnál az 1980-as 11. Először Mark volt az egyetlen, aki hitt a vádlott ártatlanságában.
években. g) a the very kifejezésben
22. Hol a csudában van Trafalgár kikötője? Nem találom a térképen. 12. Maga a tény, hogy a királynő úgy döntött, hogy adót fizet, az uralkodó és az
23. Sajnos nem engedhetem meg magamnak, hogy nappali hallgató legyek a Bath-i állam változó viszonyáról árulkodik.
Továbbképző Főiskolán. 13. Tegnap egy csodás virágcsokrot kaptam. Sajnos azonban még ugyanaznap a
csokrot a buszon hagytam.
Megoldások h) a play the ... kifejezésben (valaki valamilyen hangszeren játszik)
1. Aush·ia, Norway and Finland are expected to become members of the EEC in the 14. Dobolsz vagy gitározol az új együttesben?
near future. i) felsőfokú melléknév előtt
2. ,,Is Hungary in Europe or in Africa?" - asked the French girl. 15. Bármi történik, mindig ő a leg;értődöttebb.
3. Tokyo is alleged to be the most expensive city in the world. 16. Az ő angoltudása volt a leggyengébb.
4. Gretna Green is only a small village somewhere in Scotland. j) népn~vek (eredetileg melléknevek) előtt, a többes szám kifejezésére
5. Italians call Sicily „ the Mafia Island". 17. Ugy tűnik, a kínaiak valami oknál fogva jobban kedvelik a kommunizmust, mint
6. Is Mont Blanc in France or in Italy? a piacgazdaságot.
7. Loch Ness has been one of the most visited parts of Scotland for decades. · 18. Az írek valóban olyan barátságosak, mint ahogy azt mondják róluk?
8. John Major won't be living in Downing Street next year. 19. Az angolok valószínűleg a világ legfurcsább nációja.
9. Whose statue can be seen in Trafalgar Square? 20. A konyhaművészetükről híres franciák hajlamosak azt hinni, hogy az angol ételek
10. The Barrett family used to live at the end of London Road East. szörnyen íztelenek.
11. Claridges seems to provide the cheapest accommodation in this town. 21. Amikor a vietnamiaknak elegük van az éhezés és a nyomor szenvedéseiből,
12. NatWest Bank has cash-dispensers in every major town. néhányan kis csónakba szállnak és Amerikába hajóznak.
13. If you want to buy some new skirt, you have to go to Miss Selfridges. 22. A spanyol és a portugál soha nem mulasztotta el az alkalmat, hogy valami
14. I hate the junk food served at McDonald' s. apróságon összeszólalkozzanak.
15. My brother intends to have his wedding at St. John's Church. k) gyűjtőnevek előtt
16. How far is Ferihegy airport from the centre of town? 23. Bár apja az arisztokráciához tartozott, ő elhatározta, hogy a munkásosztályhoz
17. Last year the Queen decided to open Buckingham Palace to tourists. csatlakozik.
18. I don't think Edinburgh Castle is the oldest fortress in Scotland. 24. A hadseregnek csökkentenie kell a kiadásait.
19. He graduated from Bath University in 1989. 25. A földalatti kényelmes, de drága.
20. There is a huge difference between the economic conditions of Southern and 26. Nem valószínű, hogy Angliában a munkáspárt fogja megnyerni a következő
Northern Italy. általános választásokat.
21. Lots of people from the farmer GDR spent their holidays at Lake Balaton in the 27. A rendőrség időről időre ellenőrzi az autóvezetőket.
1980's. 28. Hideg téli napokon a szarvasmarhát istállóban tartják és etetik.
22. Where on earth is Cape Trafalgar? I cannot find it on the map. 29. A család nagyon várja régi barátjuk érkezését.
23. I'm afraid I can't afford to be a full-time student at Bath College of Further 30. A rendőrség két fűszálat talált az áldozat fején.
Education. 31. A tűzoltókat és a mentőket is ki kellett hívni.
l) néhány általános eset
32. Le tudnád halkítani kissé a TV-t?
Más esetek, amikor a határozott névelő használata kötelező
33. Nem bánom, ha a férjem rádiót hallgat éjszaka, amikor már mélyen alszom.
a) osztályt jelölő főnevek előtt 34. 129 újságírót bocsátottak el a rádiótól.
1. A vadászleopárd a macskák családjába tartozik. (A megoldást lásd később) 35. Amikor visszaértem, a földön ült és sírt.
2. Az autó, amit tegnap láttam, Freddié. 36. Nem kellene a postahivatal mellett újságosbódét felállítanod.
b) ha valamiből egy van 37. Koromsötét van itt. Fel tudnád kapcsolni a villanyt?
3. Kopernikusz előtt az emberek úgy hitték, hogy a Nap forog a Föld körül. 38. Az első emeleten vagy a földszinten van a mellékhelyiség?
4. Gagarin lépett először a Holdra? 39. A házat renoválni, az ajtókat és ablakokat átfesteni, a szőnyeget kitisztítani, a
e) testrészek nevei előtt mennyezetet pedig meszelni kell.
5. Először fordult elő, hogy apja vállon veregette. 40. Vagy a fogorvoshoz, vagy az orvoshoz ment.
6. Kennedy elnököt a kezén és a hátán is lövés érte.
125
124
THE DEFINITE ARTICLE THE DEFINITE ARTICLE ARTICLES
ARTICLES
41. Hogy juthatok el a vasútállomásra/repülőtérre? 23. Although his father belonged to the aristocracy, he decided to join the working
42. Elfogyott a pénze, így elment a bankba, hogy szerezzen egy kicsit, bár tudta, hogy classes.
24. The Army must cut down on its expenses.
el van adósodva.
25. The underground is comfortable but expensive.
43. Valaki csenget. - Ez a postás lesz.
26. The Labour Party is not likely to win the next General Elections in England.
m) elvont főnevek konkretizálása
44. Nagyanyám élete tele volt boldogsággal. 27. The police check motorists every now and then.
45. A XVII. századi walesi irodalom nem bír számunkra nagy jelentőséggel. 28. On cold winter days the cattle are kept and fed in stables.
46. Túlságosan fűszeres volt a vacsora, amit tegnap abban a kínai étteremben ettünk. 29. The family are looking forward to the arrival of their old friend.
47. Mindig arról álmodtam, hogy a tenger mellett vagy vidéken legyen egy kis 30. The police have found two blades of grass on the head of the victim.
31. Both the fire-brigade and the ambulance had to be called out.
házikóm.
48. A Gallup Intézet egyik embere tudni akarta, milyen gyakran megyünk moziba és 32. Could you turn down the TV a bit?
33. I don't mind my husband listening to the radio during the night when I'm fast
színházba.
asleep.
n) főnévként használt melléknevek esetén
49. A fiatalok sohasem hallgatnak az öregekre, de ettől fejlődik a világ. 34. As many as 129 journalists were fired from the radio station.
50. A földrengés után a halottakat eltemették, a sebesülteket kórházba szállították. 35. When I retur~ed, she was sitting on the floor crying.
51. A kormánynak soha nem lenne szabad megfeledkeznie a munkanélküliek 36. You shouldn' t set up a newsstand next to the post office.
37. It' s pitch-dark here. Could you turn on the light?
gondjairól.
52. A gazdagok fizessenek több jövedelemadót vagy a szegények kevesebbet? 38. Is the toilet on the first floor or on the ground-floor?
53. Mivel az unokatestvérem süketnémán született, egy siketek számára alapított 39. The house needs redecorating, the doors and windows have to be repainted, the
intézetben nevelődött. carpet has to be cleaned and the ceiling whitewashed.
54. Nálatok a vakok is jogosultak mindarra kedvezményre, melyekben a 40. He' s either gone to the dentist or to the doctor.
fogyatékosok részesülnek? 41. How can I get to the railway station/ airport?
42. He had run out of money, so he went to the bank to get some, although he knew
that he was in the red.
Megoldások
43. Someone is ringing the bell. - That must be the postman.
1. The cheetah is a member of the cat family. 44. The life my grandma lived was full of happiness.
2. The car I saw yesterday is Freddie' s. 45. The Welsh literature of the 17th century is not very important for us.
3. Before Copernicus people thought that the Sun went round the Earth. 46. The supper we had yesterday in that Chinese restaurant was far too hot.
4. Was it Gagarin who first stepped on the Moon? 47. I've always dreamt of having a little bungalow near the sea or in the country.
5. It was the first time that his father had patted him on the shoulder. 48. A man from the Gallup Institute wanted to know how often we go to the cinema
6. President Kennedy was shot in the hand and in the back as well. and the theatre.
7. The famous politician was stabbed in the upper leg by a self-professed Neo-Nazi. 49. The young never listen to the old, but that' s why the world is developing.
8. He was the first Austrian actor ever to act in an Oscar prize-winning film. 50. After the earthquake the dead were buried, and the injured were taken to
9. This is the last time that I will overlook your mistake. hospital.
10. Your sentences are exactly the same as mine. 51. The government should never forget about the problerns of the unemployed.
11. At first Mark was the only one to believe in the innocence of the accused. 52. Should the rich pay more income tax or should the poor pay less?
12. The very fact that the Queen has decided to pay tax indicates changes in the 53. Since my cousin was born deaf and mute, he was brought up in an institute for
relationship between the monarch and the state. the deaf.
13. I received a lovely bouquet of flowers yesterday. However, I unfortunately left the 54. Are the blind entitled to get all the allowances available to the disabled in your
bouquet on the bus on the very same day. country?
14. Do you play the drum or the guitar in the new band?
15. Whatever happens, it is always him who is the most indignant of all.
16. His command of English was the poorest. A határozott névelő elhagyásának esetei
17. For some reason the Chinese seem to prefer communism to the market economy.
18. Are the Irish really as friendly as they are said to be? Példamondatok
19. The British are probably the strangest nation in the world. a) általánosítás esetén és egyéb idiomatikus esetekben
20. The French, famous for their cuisine, tend to think that English food is horribly 1. A nők szeretik az élet olyan egyszerű jelenségeit, mint a férfiak.
tasteless. 2. Ki mondta, hogy az élet szép?!
21. When the Vietnamese are fed up with the sufferings of hunger and poverty, some 3. Nekem a francia sokkal nehezebb volt, mint a portugál.
of them get into a small boat and leave for the USA. 4. Az ember legelőször 1969-ben érkezett a Holdra.
22. The Spaniard and the Portuguese never missed the opportunity to pick a quarrel 5. Az utcaseprők tényleg többet keresnek, mint a tanárok?
with each other over some bagatelle/ trifle. 6. Az ipar a világon mindenütt szennyezi a környezetet.

127
126
ARTICLES THE DEFINITE ARTICL!i: THE DEFINITE ARTICLE ARTICLES

7. Így aztán a természet már nem az, mint ami akár száz éve is volt. 54. Van olyan ember, akinek a tél a kedvenc évszaka?
8. Apu mindig Johnnyt részesítette előnyben. 55. A Mercedes-gyár úgy döntött, hogy a recesszió miatt péntekenként nem kell
9. Az orvos adott valamilyen injekciót malária ellen. munkába menni a dolgozóknak.
10. Nem tudod, kit neveztek ki vezérigazgatónak? , .. ,,
11. A pap azt mondta, hogy vagy a pokolba jutsz, vagy a mennybe, attol fuggoen, Megoldások
hogy viseled magad itt a földön. , , , , , 1. Women like simple things in life, like men.
12. A parlament megint elfogadott egy új törvényt az Alkotmányb1rosagrol. 2. Who said that life is beautiful?!
13. Az emberek általában rémületbe esnek földrengés idején. 3. French was much more difficult for me than Portuguese.
14. Ide figyeljetek, emberek, mit találtam éppen! 4. Man landed on the Moon in 1969 for the very first time.
15. Menet közben az utasok kapaszkodjanak! 5. Do road-sweepers really earn more than teachers?
16. Tudsz egy másodpercet várni? Át kell öltöznöm, mert bőrig áztam. 6. Industry pollutes the environment all over the world.
17. Senki sem merte megtörni a csendet a gyűlésen. 7. So, nature is no longer the same as it used to be even a hundred years ago.
18. Arra tanította a fiát, hogy sohase adja fel a reményt. . 8. Daddy has always favoured Johnny.
19. Ne felejtse, kedves Hyppolit, hogy a férjem mindig hagymát eszik reggelire. 9. The doctor has given me soine injection against malaria.
20. Az arany nehezebb, mint az ezüst? 10. Don't you know who was appointed director general?
21. Ki nem állhatom a kígyókat. Jobban szeretem a krokodilokat. 11. The priest said you would either go to hell or to heaven depending on how you
22. Rendbe'n van, ez a te táskád, de akkor hol van az én táskám? behave yourself here on earth.
23. Melyik nemzet küldte az első embert a ;ilágű,rb~?, , . 12. Parliament has again passed a new law on the Constitutional Court.
24. Attól tartok, a paradicsom csak egy hívő fantazrnpban letez1k. 13. People usually panic when there is an earthquake.
25. Mindig fél hétkor vacsorázunk. 14. Look, what I have just found, folks! ·
26. Busszal vagy gyalog mész munkába? . 15. Passengers must hold on while travelling!
27. Soha nem utazom vonattal, mindig a saját autómmal megyek. 16. Can you wait a second? I must change clothes because I'm soaked to the skin.
28. Hajnalban felkelt és elment úszni, hogy visszanyerje éberségét. 17. Nobody dared to break silence at the meeting.
29. Napkeltekor és napnyugtakor is imádkozik istenéhez. 18. He taught his son never to give up hope.
30. Éjfélkor találkozom veled. . 19. Don't forget, dear Hyppolit, that my husband always has onions for breakfast.
31. Tényleg tetszik a frizurám? Múlt héten rakattam be a hapm. 20. Is gold heavier than silver?
32. Lehet, hogy Martin jövőre koncertet ad Liverpoolban. 21. I can't stand snakes. I prefer crocodiles.
33. Láttam, amikor ma reggel megcsókolta a postást. 22. Okay, it' s your bag, but then where is my bag?
34. Az egész filmet tévén láttam, nem a moziban. 23. Which nation sent the first man into space?
35. Hidd el nekem, véletlenül csináltam, nem akarattal. . 24. Paradise exists only ina believer' s imagination, I'm afraid.
36. Szenvedéssel teli hosszú évek után végre képes volt düh nélkül beszélm a volt 25. We always have dinner at half past six.
férjével. 26. Dó you go to work by bus or on foot?
37. Anne együttérzően tekintett a gyermekre. 27. I never travel by h·ain, I always drive ·my own car.
38. Ha megölte a feleségét, nem ok nélkül tette. 28. At dawn he got out of bed and went swimming to wake himself up.
39. A nő ügyesen átcserélte a férfi sebkötését. , . , 29. He prays to his god at sunrise and at sunset as well.
40. Amikor az útlevelemet kerestem, véletlenül rábukkantam erre a reg1 levelre. 30. I'll meet you at midnight.
41. Trolival jöttél? Ó, dehogy, természetesen villamossal. 31. Do you really like my hairstyle? I had rriy hair done last week.
42. Jövő szerdán tanúként kell megj~lennem a bíróság előtt. 32. Next year Martin might give a concert in Liverpool.
43. Mostantól kezdve férj és feleség vagytok. 33. I saw her kissing the poshnan this morning.
44. Egymás mellett feküdtek a folyó partján. . .. . . 34. I saw the whole film on TV, not in the cinema.
45. Egész tömegek jöttek meghallgatni, hogy rmt akar az elnok mondan_1 nekik. 35. Believe me, I didit by mistake, not on purpose.
46. Nem csak a bányászoknak, hanem a minisztereknek 1s kemenyebben kell
36. After long years of suffering she was finally able to talk to her farmer husband
dolgozniuk. without anger.
47. anyagnevek: A legélesebb késed rozsdamentes acélból van? 37. Anne looked at the child with sympathy.
48. A víz elpárolog,_ha forralod. 38. If he killed his wife, he didn' t do it without reason.
b) újságnyelvben . , . , 39. The woman skilfully changed the dressing on his wound.
49. A hercegnőt is érintette a Heathrow-1 emberrablas1 drama. 40. When I was looking for my passport, I came across this old letter by chance.
50. Vita az iskolai kiadások csökkentése tárgyában. 41. Did you come by trolley-bust- Oh, no, by tram, of course.
c)nap,hónap,évszak 42. Next Wednesday I will have to testify in court.
51. Tavasz idején egész Hollandia egy virágoskert. 43. From now on you are man and wife.
52. Angliában júliusban ér véget a tanítás. 44. They were lying on the bank of the river side by side.
53. Még nem hallottad a hírt? Hétfőn kirúgták.

128 129
ARTICLES THE DEFINITE ARTICLE THE DEFINITE ARTICLE ARTICLES

45. Crowds came to hear what the President wanted to tell them. 14. Bárcsak a városban élhetnénk! Utálok ebben a kis házban lakni 15 kilométerre
46. Not only miners but ministers also have to work harder. Pécstől.
47. Is your sharpest knife made of stainless steel? 15. Ne menjünk a tengerhez! Meglehetősen unom Brightont.
48. Water evaporates if you boil it. 16. Matróz lévén élete nagy részét a tengeren tölti.
49. ,,Princess involved in Heathrow kidnap drama." 17. Elment a bíróságra megkérdezni, hogy a barátja még ott dolgozik-e.
50. ,,Row over school cuts." 18. Mivel én voltam az egyetlen szemtanú, felkértek, jelenjek meg a bíróság előtt a
51. During spring the whole of the Netherlands is a huge flower garden. kihallgatás napján.
52. In Britain schools break up in July. 19. Halálra rémültünk, amikor nyolc döglött csótányt találtunk az ágyban.
53. Haven't you heard the news yet? He was dismissed on Monday. 20. Az orvos szigorúan előírta, hogy három napig maradjak ágyban.
· 54. Is there anybody whose favourite season is winter? 21. Odamentem az ágyhoz, hogy megigazítsam a párnákat.
55. The Mercedes Company decided that workers needn't go to work on Fridays 22. Tegnap rengeteg dolgom volt, ezért elég későn feküdtem le.
because of the recession. 23. Sajnos nem tudom adni Mr. Hendersont. Az irodában van.
24. Kupa Mihály már nincs hivatalban, Szabó Iván azonban még igen.
25. Nem tudom, hogyan akar férjhez menni, ha mindig otthon ül és soha nem megy
Kontrasztív párok a határozott névelő használatának ill. elhagyásának szemléltetésére el sehova.
26. Megingathatatlan alibije van. Negyed ötkor indult haza az irodából.
Elméleti tudnivaló: 27. Nemrég költöztek be új, budapesti otthonukba.
A névelő nélküli forma az adott intézményt (tárgyat) annak funkciója szerinti használatában 28. Mivel dolgoztam, fogalmam sem volt, mi történt a fiammal.
jelzi, míg a névelővel alkotott forma semleges, ill. külső cselekvőt feltételez. 29. Éppen a munkahelyemre tartottam, amikor ez a gyanús külsejű alak megállított és
megkérdezte, nem tudnék-e adni neki öt fontot.
1. Börtönben ül bankrablás miatt. 30. Zac mindig visítozni kezdett, ha nyolc óra előtt ágyba küldtük.
2. Elment a börtönbe, hogy beszéljen sógorával, aki ült. 31. A férfiak általában jó szakácsok, de azok a férfiak, akiket én ismerek, azt sem
tudják, hogyan kell tojásrántottát csinálni.
1. He went to prison for robbing a bank. 32. A házasság általában nyugalmat és boldogságot hoz, de a szüleim házassága
2. He went to the prison to speak to his brother-in-law, who was in prison. kudarcba fulladt.
33. Nagy általánosságban szeretem az embereket, de akikkel naponta tíz órát kell
Személyek és elvont főnevek esetében az általános-konkrét ellentétet fejezzük ki a névelő eltöltenem, igen unalmasak számomra.
nélküli ill. azzal ellátott formával. 34. Általában nem iszom teát, de a te teádat imádom.
35. Az ipar állandó fejlődésben van, de a XX. század ipara ugrásszerűen növekedett.
36. A klasszikus zene mindig megnyugtatja az idegeimet.
Példamondatok 37. Senki sem érti, hogy miért kapott Oscart a film gyenge zenéje.
38. A költészet túlságosan elvont nekem, de Keats költészete mindig elbűvöl.
1. Takarítónő lévén Mrs. Daley minden pénteken kitakarította a templomot.
39. A tej a kedvenc italom, de a tegnap vett tej olyan savanyú volt, hogy képtelenség
2. Mivel mélyen vallásos volt, Elza néni vasárnaponként mindig az első volt a
volt meginni.
templomban. 40. A hús ára olyan magas lett, hogy még a vasárnapi húsadagunkat is csökkenteni
3. Olyan dühös voltam, hogy azonnal elmentem az iskolába, hogy beszéljek azzal az
kellett.
ostoba tanárral. 41. A szarajevói gyerekek már két éve állandóan szenvednek.
4. Nem tudom elképzelni, hogy valaki szereti az iskolát.
42. Biztos, hogy mérgezett volt a tea, amit tegnap a megbeszélésen ivott.
5. Fred? A helyi kórházban dolgozik szakácsként.
43. Hollywood legkiemelkedőbb filmrendezője éppen filmet készül forgatni India
6. Nem csak hogy eltűnt a lánya, hanem a férje is kórházban van, hogy epekővel
elhunyt miniszterelnöke, Radzsiv Gandhi életéről.
műtsék.
7. Amikor meglátogatta a fiát a börtönben, egy vekni kenyeret adott neki, melyben
Megoldások
egy kés volt elrejtve.
8. A bátyám két éve ül börtönben hamisításért. 1. Being a cleaner, Mrs. Daley cleaned the church every Friday.
9. Meg tudja mondani, milyen úton jutok el az egyetemhez? - Az egyetemhez? 2. Being a very religious person, Aunt Elsa was always the first to be at church on
Pontosan a főiskola mellett van! Sundays.
10. Kérlek, ne hagyd abba az egyetemet a záróvizsgák előtt! Nem akarom, hogy még 3. I was so furious that I immediately went to the school to speak to that silly
egy valaki abbahagyja a tanulást a családban. teacher.
11. A bathi továbbképzési főiskolán körülbelül 500 hallgató van. 4. I can't imagine anyone liking school.
12. Sikerült tegnap a felfedezőknek elérni azt a várost, amelyiket célul tűztek ki? 5. Fred? He works as a cook at the local hospital.
13. Éppen a városba megyek, hogy vegyek egy kis mosóport. Neked is hozhatok 6. Not only has her daughter disappeared, her husband is at hospital for a gall-stone
valamit? operation.

130 131
ARTICLES THE DEFINITE ARTICLE THE INDEFINITE ARTICLE ARTICLES
7. When she visited her son in prison, she gave him a loaf of bread in which a knife
THE INDEFINITE ARTICLE
washidden.
8. My brother has been in prison for counterfeiting for two years. Az alábbiakban olyan példamondatok fordítását tűztem ki célul, melyekben az alapszó
9. Can you tell me the way to the university? - The university? Oh, it' s just next to előtt a határozatlan névelő használata kötelező.
the college!
10. 1 heg you not to leave university before your final exams! I don't want another a) szakmák, foglalkozások
drop-out in the family. 1. Carl Lewis világhírű rövidtávfutó.
11. There are roughly 500 students at the Bath College of Further Education. 2. Mióta rendőrfőnök a férjed?
12. Did the explorers manage to reach the town they wanted to yesterday? · 3. Nagyanyámnak volt egy nagybátyja, aki őrmesterként szolgált Viktória királynő
13. I'm just going to town to buy some washing powder. Can I get you something as hadseregében a dicsőséges 1870-es években.
well? 4. Dédelgetett álma volt, hogy színésznő legyen, de a családja megakadályozta,
14. I wish we could live in town! I hate living in this small house 15 kms from Pécs. hogy valóra váltsa álmait.
15. Let's not go to the seaside. I'm pretty fed up with Brighton. 5. Foglalkozása szerint Claudia Schiffer manöken.
16. Being a sailor he spends most of his life at sea.
17. He went to the court to ask whether his friend still worked there.
18. Being the only eyewitness, I was asked to appear in court on the day of the 1. Carl Lewis is a world-famous short distance runner.
hearing. 2. Since when has your husband been a chief constable?
19. We were frightened to death to find as many as eight cockroaches in the bed. 3. My grandma had an uncle who served in Queen Victoria's army as a sergeant in
20. The doctor gave strict orders for me to stay in bed for three days. the glorious 1870' s.
21. I went to the bed to arrange the pillows. 4. Her ultimate dream was to become an actress but her family prevented her from
22. Yesterday I had a lot to do, so I went to bed rather late. making her dreams come true.
23. I'm afraid you cannot talk to Mr. Henderson. He is at the office now. 5. Claudia Schiffer is a fa~hion model by profession.
24. Kupa Mihály is out of office, but Szabó Iván is still in office.
25. I don't know how she expects to get married if she's always at home and never b) személyek, állatok, tárgyak osztályát jelölve
goes out. 1. Egy kutyát minden évben be kell oltani veszettség ellen.
26. He' s got a firm alibi. He left mis office for home at 4.15. 2. Feltételez~sek sz~rn;t a k~nguruk jobb ökölvívók, mint némely versenyző az EB-n.
27. They have recently moved into their new home in Budapest. 3. Egy francra szakerto szermt a farkas semmilyen körülmények között sem támad-
28. Being at work, I had no idea what happened to my son. na az emberre.
29. I was on my way to work when this suspicious-looking man stopped me and 4. Egy jó fordítónak legalább két nyelvet kell folyékonyan beszélnie.
asked if I could give him 5 pounds. 5. Egy maszeknak több jövedelemadót kell fizetnie, mint egy tanárnak.
30: Zac always started to scream when we sent him to bed before eight o' clock.
31. Men are usually good at cooking, but the men I know don't even know how to
prepare scrambled eggs. 1. A dog must be vaccinated against rabies every year.
32. Marriage usually brings tranquillity and happiness but the marriage of my 2. A kangaroo is supposed to be a better boxer than some competitors at the
parents turned out to be a failure. European Championship.
33. Generally speaking, I like people but the people I have to spend ten hours a day 3. A French expert says that a wolf would not attack a man under any
with are very boring for me. circumstances.
34. Usually I don't drink tea but I love the tea you make. 4. A good translator must speak at least two languages fluently.
35. Industry is continuously developing, but the industry of the 20th century has 5. A self-employed person must pay more income tax than a teacher.
developed by leaps and bounds.
36. Classical music always soothes my nerves. e) melléknév + étkezések kapcsolata előtt
37. Nobody can understand why the poor music of the film became an Oscar prize 1. Tegnap nagyszerű vacsorát ettünk egy olasz étteremben.
winner. 2. Egy jó regg_eli kukoricapehellyel és narancslével kell, hogy kezdődjön.
38. Poetry is too abstract for me but the poetry of Keats always fascinates me. 3. Ne feled~, igen fontos, hogy minden reggel kiadósan megreggelizz!
39. Milk is my favourite drink but the milk I bought yesterday was so sour that it was 4. Igazán kiadós volt az ebéd, köszönöm, drágám!
impossible to drink. 5. Pompás vacsora Sharon Stone-nal? Jól hangzik!
40. Meat became so expensive that we had to cut down even on the meat we have on
Sundays.
41. The children of Sarajevo have been continuously suffering for two years. 1. We had a superb dinner at an Italian restaurant yesterday.
42. The tea she drank yesterday at the meeting must have been poisoned. 2. A good breakfast should start with cornflakes and orange juice.
43. Hollywood's most outstanding director is just about to shoot a film about the life 3. Don't forget that eating a big breakfast every morning is essential.
of India' s late PM, Rajiv Gandhi.

132 133
ARTICLES THE INDEFINITE ARTICLE THE INDEFINITE ARTICLE ARTICLES

4. It really was a hearty lunch, thank you, darling! 1. A Doctor Wyndham was here this morning asking after you.
5. A delicious dinner with Sharon Stone? Sounds good! 2. A Mr. Colbert wants to marry Sheilá s elder daughter.
3. A Mr. Bram Stoker was here, claiming that he wrote a book about some Dracula.
d) a ,,-ként" mennyiségi egység kifejezésére 4. You haven't heard of a Mrs. Lewis-Hanlon, have you, Mr. Pitt?
1. Ez a szoba éjszakánként 14 fontba kerül, uram. 5. A certain Carreras is singing on the radio at the moment.
2. Mennyit keres évente egy átlagos magyar kéményseprő?
3. 270 km-es óránkénti sebességgel vezette Porschéját, amikor a halálos baleset
megtörtént. A határozatlan névelő kitételének néhány általános esete
4. Naponta hányszor esznek a vietnamiak rizst?
Példamondatok
5. A legutóbbi tanulmány szerint az angolok hetente 35-40 órát dolgoznak.
6. Emlékszem, hogy boldog gyermekkorom idején a kenyér kilója 3,60 volt. 1. Amint azt előre megjósolták, ma reggel egy földrengés Los Angeles felét romba
7. Azt hiszem, egy tucat tojás 12 penny. - Akkor a valóságról fogalmad sincs! döntötte.
8. A dinnyének még mindig ötven forint kilója! Felháborító, nem? 2. Wilsonék ikerházban vagy sorházban laknak?
9. Hallottad, hogy a liszt kilója csak 47 forint a sarki ABC-ben? 3. Ki az a kopasz fickó mókás salátazöld kalapban?
10. Naponta körülbelül száz oldalt kell olvasnom, hogy a megadott határidőre be 4. A középkorban egy arisztokrata nem vehetett el egy parasztlányt.
tudjam fejezni ezt a regényt. 5. Egy jó kriminek feszült hangulatúnak és cselekménydűsnak kell lennie.
6. Állítólag van egy Rolls Royce-a, egy Mercedese és egy BMW-je is.
7. Silvio Berlusconi fennkölt politikai ambícióktól fűtött milliomos, aki a maga
1.
This room costs 14 pounds a night, sir. erejéből lett azzá, ami.
2.
How much does an average Hungarian chimney sweep earn a year? 8. Nagyon kell egy foncs, haver!
3.
He was driving his Porsche at 270 kms an hour when the fatal accident happened. 9. Cyrano azt javasolta, hogy barátja írjon egy verset Roxane-hoz.
4.
How many times a day do the Vietnamese eat rice? 10. Kérsz egy süteményt, édesem?
5.
British people work 35-40 hours a week, according to tlie latest study. 11. Egy orvosnak soha nem szabad megszegnie az esküjét.
6.
I remember that in the happy days of my childhood bread was 3.60 a kilo. 12. Az 1970-es években a BBC egy negyedik tv-csatornát indított.
7.
Eggs are 12 pence a dozen, I suppose. - Then you are out of touch with reality. 13. Miután megszerezte neki a jogi diplomát, elkezdett Bristol környéki külvárosi
8.
Melon is still fifty forints a kilo! Disgraceful, isn't it? lakótelepeket tervezni és építeni.
9.
Have you heard that flour is only 47 forints a kilo in the supermarket at the 14. Gyakorlatilag semmi kilátás nincs arra, hogy egy erős űj kormány alakuljon.
corner? 15. Hamarosan igen ígéretes hollywoodi rendezőként tűnt ki.
10. I must read roughly a hundred pages a day to be able to finish this novel by the
deadline. Megoldások
1. An earthquake has destroyed half of Los Angeles this morning, as predicted.
e) hall, hundred, thousand előtt 2. Do the Wilsons live ina semi-detached or a terraced house?
1. A londoni maraton résztvevői másfél órája indultak el. 3. Who' s that bald guy wearing a funny-looking lettuce-green hat?
2. Kaphatok fél adagot? Nem vagyok túl éhes. 4. An aristocrat was not allowed to marry a peasant girl in the Middle Ages.
3. Mennyi pénz kell? Százezer elég lesz? 5. A good thriller should be tense and action-packed.
4. A kínai hatóságok 1000 disszidenst vettek őrizetbe. 6. He is supposed to have a Rolls Royce, a Mercedes and a BMW as well.
5. Úgy hiszik, egymilliárd forintot sikkasztott a Lupis brókercég.
7. Silvio Berlusconi is a self-made millionaire with lofty political ambitions.
8. I badly need a quid, mate!
9. Cyrano suggested that his friend should write a poem to Roxane.
1. The participants in the London Marathon started an hour and a half ago. 10. Would you like a piece of cake, honey?
,. 2. Can I have a half portion? I'm not too hungry. 11. A physician should never break his oath.
3. How much money do you need? Will a hundred thousand be enough? 12. ln the 1970' s the BBC launched a fourth TV charme!.
4. A thousand dissidents were arrested by Chinese authorities. 13. After earning him a degree in law, he started designing and building suburban
5. A billion forints is believed to have been embezzled by the Lupis brokerage. housing estates around Bristol.
14. Prospects for a strong new government are practically nil.
f) ,,egy bizonyos ... " értelemben 15. Soon he emerged as a very promising Hollywood director.
1. Egy bizonyos Dr. Wyndham kereste ma reggel.
2. Valami Mr. Colbert akarja Sheila idősebbik lányát elvenni feleségül.
3. Egy bizonyos Bram Stoker volt itt, és azt állította, hogy valamilyen Drakuláról írt
egy könyvet.
4. Pitt űr, ugye nem hallott még egy bizonyos Lewis-Hanlon asszonyról?
5. Éppen egy bizonyos Carreras énekel a rádióban.

134 135
ARTICLES THE INDEFINITE ARTICLE THE INDEFINITE ARTICLE .A..RTICLES

a most ... = a very what+ megszámlálhatatlan fönevek


Pl.: a most interesting study = a very interesting study 1. Micsoda értékes információra bukkant fő riválisunk múltjából! Köszönöm, Smith úr!
egy nagyon érdekes tanulmány 2. Hangsúlyozta, milyen jelentős kutatást végzett doktor Pringle az utóbbi néhány
év során.
Példamondatok 3. Micsoda képtelenséget mondott neked anyád a nászéjszakád előtt!
4. Amikor megkérdezték, milyen tanácsot adott a fiának, nem válaszol~ semmit.
1. Ez egy rettentő bonyolult téma, amit óvatosan kell kezelnünk - mondta Walker
5. József Attila hamarosan ráébredt, milyen nehéz munka naponta ezer lepedőt
úr. összehajtogatni.
2. Mérhetetlenül felháborítanak az ilyen állítások!
3. Meg akarták akadályozni, hogy igen kegyetlen ellenség kerítse kézre gerilláikat.
4. Ön kétségtelenül igen tehetséges énekes, Pavarotti úr! 1. What valuable information you have unearthed about the past of our arch-rival!
5. Ez egy rettentő módon felháborító kép, Sundstrom úr! · Thank you, Mr. Smith!
6. Köszönjük, hogy 10.000 fontot adományozott a jótékonysági alapítványunkn~k, 2. He emphasized what remarkable research has been carried out by Dr. Pringle in
Mansfield úr! Ön igazán nagyon bőkezű üzletember! the last few years.
7. Igencsak figyelemreméltó hölgy, nem? 3. What nonsense your mother told you before your wedding night!
8. A Yes együttesnek ez a koncertje végtelen_ül bámulatos előadás volt.,, , , 4. When asked what advice she gave her son, she said nothing.
9. Annak a horrorfilmnek a megtekintése kimondhatatlanul dermeszto elmeny volt 5. József Attila soon realized what hard work it was to fold a thousand sheets a day.
számomra.
10. Az általános nyelvészet tanára a diákok körében igen nagy tiszteletnek örvendő
what+ meS:!számlálható többes számú fönevek
előadó volt.
1. Uramisten! Milyen szörnyűségeken mehettél keresztül abban a fogolytáborban!
Megoldások 2. Micsoda buta kérdésekre kellett válaszolnom azon a kérdőíven!
3. Micsoda fura elképzelései vannak Torgyán úrnak a demokráciáról!
1. This is a most intricate issue which we must tackle with care, Mr. Walker said. 4. Micsoda ínycsiklandó finomságokat szolgált fel Lady W entworth a partiján!
2. I'm most indignant about such allegations! 5. Észrevetted, milyen ellentmondások vannak aközött, amit az igazgatónk mond és
3. They wanted to prevent a most cruel enemy from capturing their guerillas. amit tesz?
4. You are undoubtedly a most talented singer, Mr. Pavarotti!
5. This is a most revolting picture, Mr. Sundstrom!
6. Thank you for donating 10,000 pounds to our charitable foundation, Mr.
1. My goodness! What horrible things you must have gone through in that detention
Mansfield! You really are a most generous businessman! camp!
7. She is a most remarkable woman, isn't she? 2. What silly questions I had to answer on that questionnaire!
8. This concert of Yes was a most amazing performance. 3. What odd views Mr. Torgyán has about democracy!
9. Watching that horror film was a most petrifying experience for me. 4. What mouthwatering delicacies Lady Wentworth served at her party!
10. For the students the teacher of general linguistics was a most respected lecturer. 5. Have you noticed what contradictions there are between what our director says
and does?
such a ... / what a ... + egyes számú megszámlálható fönevek
1. Két nappal az esküvője előtt halt meg? Micsoda tragédia! such + megszámlálható többes számú fönevek
2. Mekkora csaló ez a Zsirinovszkij!
1. Az olasz turisták gyakran tűnődnek azon, hogy az angol nők miért viselnek olyan
3. Micsoda szégyenteljes gondolat! Szégyellhetnéd magad!
furcsa ruhákat.
4. Milyen rettenetes diktátor volt ez a római császár!
2. Nem szabad ilyen kérdéseket anyám előtt megbeszélnünk.
5. Micsoda kérdés! Természetesen elmegyek szavazni május nyolcadikán.
3. Az ilyen kijelentések tönkretehetik a cégünk jó hírnevét.
4_. Még soha életemben nem láttam ilyen nyegle alakokat egy kutatóintézetben!
5. Be kell látnod, hogy ilyen súlyos problémákat nem lehet egyik napról a másikra
1. She died two days before her wedding? What a tragedy!
megoldani.
2. What a swindler this Zhirinovsky is!
3. What a shameful idea! You should be ashamed of yourself!
4. What a horrible dictator that Roman emperor was!
1. Italian tourists often wonder why British women wear such odd clothes.
5. What a question! Of course I'll go and vote on the eighth of May.
2. We are not allowed to discuss such questions in the presence of my mum.
3. Such statements can/ might destroy our firm' s reputation.
4. Never in my life have I seen such laid-back guys ina research institute.
5. You must admit that such grave problems cannot be solved overnigl).t.

136 137
ARTICLES THE INDEFINITE ARTICLE TH E I NDEFI NITE ARTICLE ARTICLES

such + megszámlálható egyes számú fönevek 9. How difficult it must be for your retired grandma to make ends meet.
10. You can't imagine how embarrassing this situation was for all of us.
1. Bármilyen ügyes szerelő vagy is, egy ilyen bonyolult műszert nem tudsz
szétszerelni. So •••
2. Még soha életemben nem láttam ilyen hosszú filmet!
3. Bárcsak soha ne keveredett volna egy ilyen piszkos ügybe! 1. A hastáncosnő olyan elbűvölően táncolt, hogy a teremben minden férfi fülig
4. Még mindig nem tudom felfogni, hogy egy ilyen, meglehetősen buta alak hogyan szerelmes lett belé. ' '
tudta becsapni. 2. Annyira könnyelmű volt, hogy egy vadidegennek ötven fontot adott kölcsön.
5. A fiamnak soha nem lett volna szabad egy ilyen gazdag lányt elvennie. 3. Ha esetleg nem lennél olyan szűklátókörű, el tudnád fogadni a tiedtől eltérő
véleményeket is.
4. Sheila olyan csökönyös, hogy semmi értelme megpróbálnunk rávenni arra, hogy
1. However skilful a mechanic you are, you cannot dismantle such a complicated döntsön másként.
instrument. 5. Kiderült róla, hogy olyan súlyos beteg, hogy azonnal kórházba kellett vinni.
2. Never in my life have I seen such a long film! 6. Olyan meggyőzően hangzottak szavai, hogy nem tudtam nem hinni neki.
3. I wish he had never been involved in such a murky business! 7. Olyan kilátástalan volt a helyzetük, hogy nem tehettek mást, mint hogy megadják
4. I still cannot comprehend how such an idiot could deceive him. magukat.
5. My son should never have married such an affluent/ well-off girl. 8. Olyan fáradhatatlanul küzdöttek a szólásszabadságért, hogy mindenki tiszteletét
kivívták vele.
such + megszámlálhatatlan fönevek 9. A külváros olyan sivár volt, hogy elhatároztuk, nem hajtunk be kocsival.
10. Az idei Cambridge Proficiency vizsga olyan nehéz volt, hogy a jelöltek fele
1. Olyan meggyőző bizonyítékkal állt elő, hogy az esküdtszék a fickót bűnösnek megbukott.
ítélte.
2. Ilyen buta tanácsot hasznavehetetlen ócskaságként fog elvetni.
3. Ilyen bútor nem menne a függöny színéhez. 1. The belly dancer danced so bewitchingly that all the men in the room fell head
over heels in love with her.
1. He provided such convincing evidence that the jury found the guy guilty. 2. He was so light-headed that he lent 50 pounds to a complete stranger.
2. He will dismiss such silly advice as useless stuff. 3. Maybe if you weren't so narrow-minded, you would also be able to accept views
3. Such furniture would not go with the colour of the curtain. which are different from your own.
4. Sheila is so stubbom that it' s no use trying to persuade her to change her mind.
How ... /So ... 5. He tumed out to be so seriously ill that he had to be taken to hospital
how .. . immediately.
6. So convincing did he sound that I couldn't help believing him.
1. Milyen kedves volt tőled, hogy kölcsönadtad a kávéfőződet! 7. So desperate was their situation that they could do nothing but surrender.
2. Milyen csodálatosan táncolta azt a keringőt tegnap este a férjével! 8. They fought for the liberty of speech so tirelessly that they gained everybody's
3. Milyen kevés újságíró jelent meg az űrhajós sajtókonferenciáján! respect.
4. Milyen lélegzetelállító volt Fisher Annie tavalyi koncertje a Zeneakadémián! 9. So bleak were the suburbs that we decided not to drive in.
5. Nahát, John, milyen kiegyensúlyozottnak bizonyult a legutóbbi feleséged! 10. So difficult was this year's Cambridge Proficiency Exam that half of the
6. Milyen hatékony az új titkárnőd! Sárga vagyok az irigységtől. candidates failed.
7. Hogy mennyire elegem van ebből az egész bürokráciából!
8. Se hús, se halféle ember. Hogy lehet valaki ilyen jellegtelen egyéniség!
Példamondatok
9. Milyen nehéz lehet szegény nyugdíjas nagymamádnak kijönni a havi jövedelmé-
ből! Felsőfok
10. El sem tudod képzelni, milyen kínos volt ez a helyzet mindannyiunknak. 1. ,,Mindig győztes voltam. Olaszországot is azzá teszem."
2. Ha valóban nyomozás következik, bizonyára előzetes letartóztatásba fogják
helyezni.
1. How nice it was of you to lend me your percolator! 3. Egyetlen rossz lépése egy 16 évvel ezelőtt hozott helytelen üzleti döntés volt.
2. How beautifully she danced that waltz with her husband last night! 4. Egy bulvárlap felkapta a Jones doktor öngyilkosságáról keringő pletykát.
3. How few joumalists tumed up at the astronaut' s press conference! 5. A törzs gyerekei furcsa autómat UFO-nak nézték.
4. How breathtaking Fisher Annie' s concert was at the Academy of Music last year! 6. Rosszindulatú célzások tömege árad valamennyi bulvárlapból.
5. How level-headed your latest wife tumed out to be, John! 7. Új stratégiájuk az 1990-es években kezdett kialakulni, amikor egy új titkos
6. How efficient your new secretary is! I'm green with envy. szervezetet hoztak létre.
7. How fed up I am with all this red tape!
8. Neither fish nor fowl! How can someone be so featureless a character!

138 139
THE INDEFINITE ARTICLE
PRONOUNS
ARTICLES
8. A harcokban edzett kiszolgált katonák nem ijednek meg egy ázsiai harcostól,
bármilyen eltökélt legyen is.

Megoldások PRONOUNS
1. ,,I have always been a winner. I'II make Italy a winner, too." (Silvio Berlusconi)
2. If an investigation does follow, he will definitely be put under preliminary arrest.
3. His only bad move was a bad business decision made 16 years ago. NEITHER ... NOR ••• (,,Sem ••• sem ... ")
4. The rumour of the suicide of Dr. Jenes was picked up by a tabloid.
5. Children from the tribe took my outlandish car for a UFO. 1. _Nem bízom sem a rendőrségben, sem az itt jelenlevő belügyminiszterben.
6. There' s a steady stream of innuendo from all the tabloids. 2. Igen finnyás kutyája van, se Whiskas macskát nem eszik, se egyebet.
7. Their new strategy began taking shape in the 1990's when they formed a new 3. Ki mondta, hogy se az oroszlán nem veszélyes, se a tigris?!
secret organization. 4. Borzasztóan sajnálom, de se a főnököm, se a helyettese nincs benn.
8. Hardened veterans are not afraid of an Asian soldier, however determined he 5. Se John, se Brian nem fog elvenni feleségül, hacsak meg nem változol sürgősen!
mightbe. 6. Azt hiszem, se őt, se a beosztottját nem szabad hibáztatnunk.
7. Sose kedveltelek, sem azt az elviselhetetlen testvéredet.
8. Se a hegyekben, se a faluban nem bűjkálhatnak szökött fegyencek.
9. Minek néznek ezek engem? Nem vagyok se buta, se hiszékeny!

1. I trust neither the police nor the Home Secretary, who is present here.
2. He has an extremely fastidious dog: it eats neither Whiskas nor ordinary cats.
3. Who said that neither a lion nor a tiger is dangerous?!
4. I' m awfully sorry but neither my boss nor his deputy is in.
5. Neither John nor Brian will marry you unless you urgently undergo a complete
change.
6. I think neither he nor his employee should be blamed.
7. I have never liked you, nor that intolerable sister of yours.
8. Neither in the mountains nor in the village can escaped prisoners be hiding.
9. What do they take me for? I'm neither stupid nor gullible.

EITHER ... OR ... (,,Vagy ... vagy ••• ")


1. Vagy tényleg beteg, vagy tetteti magát: nem tudom eldönteni.
2. Nem szabad megérintened se kesztyűben, se anélkül!
3. Ez vagy kanyaró, vagy bárányhimlő. - Nem mindegy? Mindkettő ragályos.
4. Neked vagy nekem, előbb-utóbb színt kell vallanunk.
5. Vagy én magyarázom homályosan, vagy a te felfogásod nagyon nehéz.
6. Vagy a munkáját kell feladnia, vagy az ösztöndíjról lemondani.
7. Vagy megkéred a kezét, vagy nem kellett volna hitegetned.
8. Úgy volt, hogy vagy Amerikába megy, vagy Angliába.
9. Úgy sejtik, hogy kolumbiai kokaincsempész vagy isten tudja, milyen bérgyilkos.
10. Biztosan vagy zongorázik, vagy takarítja a hangszert.
11. Elképzelhetc5, hogy vagy a kereket cserélte, vagy az olajat ellenőrizte.
12. Nem kellene se Julit, se Marit eljegyezned, mindkettő rémes nőszemély.
13. Nem szándékom se Latin-Amerikában, se Kanadában letelepedni.
14. Te biztos nem vagy-se Robert Redford, se Dustin Hoffmann.
15. Erre én nem lennék képes. - Attól tartok, én se.

141
140
PRONOUNS PRONOUNS
1. He is either really ill or he's pretending to be. I can't decide. 5. Mindkét variáció jól hangzik, nem gondolod?
2. You mustn' t touch it either with gloves or without them. 6. Szép is, okos is, mi kell még?!
3. It's either measles or chicken-pox. Isn't it all the same? Both are infectious. 7. Mind a két Oscart ő kapta?
4. Either you or me, we must declare ourselves sooner or later. 8. Einstein vagy tényleg elhagyta mindkét zokniját, vagy csak elfelejtette, hová tette.
5. Either I' m not explaining it clearly or you are slow of understanding. 9. Mindkét operát Wagner szerezte?
6. He must either give up his work or renounce the scholarship. 10. Egyszerre volt szende és vonzó - lehetetlen volt ellenállni neki.
7. Either you propose marriage to her or you shouldn't have raised her hopes. 11. Bizonyára mindkét férjét ő hagyta el.
8. He was to travel either to America or to England. 12. Muszáj neked mind a két tévét egyszerre nézned?
9. He is suspected of being either a Columbian cocaine smuggler or God knows 13. Eljön az idő, amikor mindkét tettükért felelniük kell.
what kind of a killer. 14. Gyűlölettel és kétségbeesetten nézett ősi ellenfelére.
10. He must either be playing the piano or cleaning it. 15. Nyomait a konyhában és a szobában is felfedezték a rendőrök.
11. He may either have exchanged the wheels or checked the oil.
12. You shouldn't/ oughtn't to get engaged either to Julie or Mary. Both are horrible
females. 1. It was both interesting and amusing, which is unusual, isn't it?
13. I have no intention of settling either in Latin America or in Canada. 2. Do you think both of you will get in?
14. You certainly aren't either Robert Redford or Dustin Hoffmann. 3. There are public disturbances caused by religious differences in both India and
15. I wouldn't be able to do it. - I'm afraid I wouldn't either. Pakistan.
/
4. Both fundamentalists and other extremists are crazy!
5. Both versions sound good, don' t you think?
NEITHER DO 1 / 50 DO 1 6. She is both pretty and clever, what else do you want?!
7. Was he awarded both Oscars?
1. Nem mehetsz diszkóba, amíg meg nem tanultad az egészet kívülről és a barátnőd
8. Einstein either left both his socks behind or he just forgot whers he had put them.
se. 9. Were both operas composed by Wagner?
2. Tegnap be tudtam mászni az ablakán. - Joe is. 10. She was both unsophisticated and attractive at the same time - impossible to
3. Nem kellett volna olyan lekezelően beszélned vele. - Ami azt illeti, neked se. resist.
4. Akár meg is halhatott volna abban a szörnyű vérengzésben. - Te is. 11. She must have left both of her husbands.
5. A fizika egyszerre érdekes és nehéz. - A matematika is. 12. Is it necessary for you to watch both TVs at the same time?
6. Azt hiszem, meg kellene engednünk neki, hogy ma este fennmaradjon. - Én is azt 13. The time will come when they will have to answer for both of their deeds.
hiszem. 14. He looked at his ancient enemy both with hatred and desperately.
7. Valaha ebben az irodában dolgozott az apám. - Az enyém is. 15. Traces of him_have been detected by the police in both the kitchen and the room.
8. Született angol vagyok. Akárcsak John Major.
9. Kimondhatatlanul csalódott vagyok. - Én is.
EITHER / NEITHER (,,egyikre, az egyik ...")
1. You can't go to the disco until you have learnt it all by heart md neither can your 1. Akármelyiket elkészítheted, csak csináld már, mert éhenhalok.
girlfriend. 2. Olasz spagettit vagy valami kínait ennél? - Kösz, inkább egyiket se.
2. Yesterday I was able to climb in through her window. -So was Joe_. 3. Úgy tűnt, egyik fél sem elégedett a tárgyalások eredményével.
3. You shouldn't have spoken to hím in such an off-hand manner. - As a matter of 4. Meg kell mondanom, egyik ötlet se valami világraszóló.
fact, neither should you. 5. Egyikőtök se lesz fizikus, már amennyire én meg tudom ítélni.
4. He might even have died in that terrible massacre. - So might you. 6. Egyik szülője sem volt soha katolikus. Hogyan várhatod, hogy templomba járjon?
5. Physics is both interesting and difficult at the same time. - So is mathematics. 7. Biztos, hogy egyikük sem hazudik?
6. I think we should allow hím to stay up tonight. - So do I. 8. Bár mind a kettő tehetséges, egyiküket sem vették fel.
7. My father used to work in this office. - So did mine. 9. Bárcsak egyikőjük se ment volna oda!
8. I'm a born Englishman. So is John Major. 10. Mielőtt esetleg bármelyikőtök tiltakozna, közlöm a házirendet.
9. I'm disappointed beyond words. - So am I. 11. A bot mindkét végéről egy-egy vödör lógott, tele tiszta vízzel.

BOTH 1. You can cook either of them just cook something because I'm dying of hunger.
2. Would you like Italian spaghetti or something Chinese? - Neither of them,
1. Érdekes is volt meg mulatságos, ami azért ritkaság, nem? thanks.
2. Azt hiszed, mindketten be fogtok férni? 3. Neither party seemed to be satisfied with the outcome of the negotiations.
3. Indiában és Pakisztánban egyaránt vannak vallási zavargások. 4. I must admit that neither idea is sensational.
4. Mind a fundamentalisták, mind a többi szélsőségesek őrültek!

142 143
PRONOUNS PRONOUNS
5. As far as I can judge, neither of you will become a physicist. 27. Egész nyáron zuhogott, de ez itt nem szokatlan.
6. Neither of his parents has ever been a Catholic. How can you expect him to go to 28. Egészben sült kacsáról álmodom!
church? 29. Egész éjszaka vezettem, hogy mielőbb hozzád érjek.
7. Is it sure that neither of them is telling a lie? 30. Az elnök bejelentése minden reményünket romba döntötte.
8. Although both are talented, neither of them has been admitted to university. 31. A világ minden országának össze kellene fogni a békéért.
9. I wish neither of them had gone there! 32. Mikor megtalálták, teste tele volt kék foltokkal.
10. Before either of you should protest, I'm going to announce the rules of the house. 33. Teljesen befedte a por.
11. At either end of the stick a bucket.was hanging full of clean water. 34. Kéthetente meg kell látogatnom anyámat.
35. Az ENSZ évente jelentést ad ki az emberi jogok helyzetéről Magyarországon.
36. Minden almán volt egy kis hiba, mégis 50 Ft volt kilója.
ALL / EVERY / EACH / WHOLE 37. Elég ritka eset, hogy egész Angliát hó borítsa.
38. Az összes hitelkártyámat ellopta az a bitang!
E határozatlan névmások egy adott csoport egészére ill. annak tagjaira utalnak. 39. Már most mind részeg?!
A whol.e jelentése a legátfogóbb: ,, teljes, egész". A csoportra mint bontatlan egységre utal. 40. Egész éjjel a plafont bámulta és a birkákat számolta.
Az all jelentése „minden, összes, egész, valamennyi", tehát összefoglaló értelme van. Utána 41. Minden egyes nap úgy jött haza, hogy fogadkozott: másnap felmond.
a megszámlálható főnevek többes számban, a megszámlálhatatlan főnevek egyes számban 42. Mikor nagykorúak lettek, minden gyerekünknek 100-100.000 forintot adtunk.
állnak. 43. Legalább hetente kétszer aerobicra kellene járnia.
Az even; jelentése: minden, minden egyes. Mindig egyes számmal áll, megszámlálható (ill. 44. Az összes forró csokit a pincér fejére öntötte dühében.
ilyen fogalmat jelentő) főnevek előtt. 45. Nekem mindent elmondhattál volna!
Az each jelentése: minden egyes, külön-külön mindegyik. Az each meghatározott számú 46. Elég drága még a kiwi: húsz forint darabja.
személyre vagy dologra vonatkozik, míg az even;-nél ez a korlátozás nem áll fenn.
47. Ha megfőzted a krumplikat egészben, hámozd meg őket!
48. Igazán nem kellett volna az összes vagyonából kiforgatnod.
49. Nőnapon minden titkárnőnek vett egy csokor szegfűt.
Példamondatok 50. Tudnál minden osztálytársadnak adni egy-egy példányt?
Közép- és felsőfok 51. Higgye el, kérem, ez minden, amit erről az egész ügyről tudok.
1. Képes voltál egyedül megenni az egészet?
Megoldások
2. Minden elképzelhető témához hozzá tudott szólni.
3. Most minden egyes cserkésznek találjak ki fedőnevet?! 1. Were you able to eat all of it alone?
4. Egész életemben rád vártam! 2. He was able to contribute remarks on every topic under the sun.
5. Minden könyv le van értékelve, végkiárusítás van. 3. Shall I devise a code-name for each boy-scout now?!
6. Ha nem akarsz senkit megsérteni, mindenkivel kezet kell fognod. 4. I have been waiting for you all my life!
7. Mindenütt vele találkozom. Tiszta őrület, nem? 5. Every book is for sale at a discount price, there is a clearance sale.
8. Valahányszor leülök enni, valaki biztos, hogy csenget. 6. If you don' t want to hurt anybody, you must shake hands with everybody.
9. ,,Minden angol külön sziget." (Novalis) 7. I meet him everywhere. It's sheer madness, isn't it?
10. Biztos, hogy kihalt minden dinoszaurusz? 8. Every time I sit down to eat, somebody is sure to ring the bell.
11. Tényleg minden egyes szörnyet számítógép tervezett Spielberg filmjében? 9. ,,Each Englishman is a separate island."
12. Az egész legénységet elküldték fedélzetet sikálni. 10. Is it sure that all the dinosaurs have become extinct?
13. Mindenki megnézheti a főmérnök legújabb találmányát. 11. Has each monster in Spielberg' s film really been designed by computers?
14. Eddig minden egyes filmje nyert valamilyen díjat. 12. The whole crew has been sent to scrub the deck.
15. ,,Bennem van minden nő" (Whitney Houstón) 13. Everyone can have a look at the chief engineer's latest invention.
16. Egész délután horrorfilmeket nézett, és most retteg! 14. So far each film of his has won some prize.
17. Beutazta egész Európát, minden országban járt már. 15. ,,I'm every woman"
18. Ezt a gyógyszert csak egészben szabad bevenni. 16. He has been watching horror films all afternoon and now he is terrified.
19. Nem létezik, hogy láttad az egész filmet! 17. He has travelled all over Eurofe, he has been to every country.
20. Nem létezik, hogy az összes filmjét láttad! 18. This medicine must be taken only as a whole.
21. Hajszálra olyan szép volt, mint Marilyn Monroe. 19. You can' t have seen the whole film.
22. A város összes fiúja az én barátnőmet szeretné elvenni. 20. You can' t have seen all of his films.
23. El tudnád adni az összeset? 21. She was every bit as beautiful as Marilyn Monroe.
24. Akár az összes pénzét is elveszthette volna. 22. All the boys in town would like to marry my friend.
25. Egészében véve, nem volt olyan rossz az előadás. 23. Were you able to sell all of them?
26. Akárhányszor meg akarom csókolni, eszébe jut egy vicc. 24. He might have lost all his money as well.

144 145
PRONOUNS PRONOUNS
25. On the whole, the performance was not as bad as all that. 7. Néhány nappal ezelőtt láttam az utcán azt az embert, akit keres a rendőrség.
26. Every time I want to kiss her, a joke occurs to her. 8. Miért ilyen kevés kenyeret vettél? Biztos, hogy nem lesz elég, ha esetleg vendégek
27. It has been pouring with rain all summer but that isn't unusual here. jönnek.
28. I'm dreaming of a duck roasted whole. 9. Az iskolának kevés pénze van arra, hogy bármilyen eszközt vegyen.
29. I was driving all night to get to you as soon as possible. 10. Mit gondolsz, megengedi, hogy feltegyek néhány kérdést?
30. The announcement of the President ruined all our hopes. 11. Pár perc múlva elindulok hazafelé, várj meg a bejáratnál.
31. All the counh·ies of the world should unite to achieve peace. 12. Adj egy kis időt, hogy gondolkozzam az ajánlatodon.
32. When he was found, all his body/ the whole of his body was covered with blue 13. Kevés benzinünk van, nem mehetünk tovább.
spots. 14. Van még egy kevés olajunk, kitart a tél végéig.
33. He was all covered in dust. 15. Fogd rövidre, nincs sok időm hasztalan fecsegésre!
34. I have to visit my mother every otfier week. 16. Nem hoztak magukkal pénzt, de Jimnél mindig van egy kevés. Éppen annyi,
35. The UN publishes a report on the situation of human rights in Hungary every hogy ketten meg tudnak inni egy-egy üveg sört.
year. 17. Csak nagyoi:i kevés adatunk van tényleges cselekedeteiről.
36. All the apples had something wrong with them, but they still cost 50 forints a kilo. 18. Még van egy kis lisztünk, csinálhatok neked egy kis piskótát.
37. It' s rather unusual for the whole of England to be covered with snow. 19. Kevés cukrunk van, be kell érned helyette valami mással.
38. All my credit cards have been stolen by that rascal! 20. Volt egy kis francia konyakja az üveg alján, és azt hörpölgette órákon át.
39. Are all of them drunk as early as this?! 21. Nem lesz belőle jó óvónő, kevés türelme van a gyerekekhez.
40. He has been staring at the ceiling and counting sheep the whole night. 22. Alig tudott egy pár szót arabul, amikor először Jordániában járt.
41. He came home every day promising that he would give in his notice the next day. 23. Néhány huligán ődöngött a ház körül, tudván, hogy ilyenkor kevés rendőr jár
42. When they came of age, we gave our children 100-100.000 forints each. arra.
43. She should go to aerobics lessons at least twice every week. 24. Miért van olyan kevés fa Budapesten, amikor még néhány park is elkelne?
44. She poured all the hot chocolate on the waiter's head out of anger. 25. Néhány hete írták alá a békemegállapodást némi vita után.
45. You could have told me everything. 26. Nagyon kevés szabadnapot adott a főkönyvelőnek, különösen a naplófőkönyv
46. Kiwis are still rather expensive: they cost twenty forints each. lezárása idején.
47. When you have cooked the whole potatoes, peel them. 27. Minél kevesebb szót tanulsz meg, annál kevesebbet felejtesz az „angoltudásod:
48. You oughtn't to have done him out of the whole of his fortune. ból".
49. On Women's Day he bought a bunch of carnations for each secretary. 28. Nem kell nagy ajándékot venni, néhány aranygyűrű is megteszi.
50. Could you give a copy to each of your classmates? 29. Olyan kevés tojást tojnak a tyúkjaim, hogy érdemesebb levágni és megenni őket.
51. Believe me please, that' s all I know about the whole business. 30. Jónéhány tízfontost talált a fé1je párnája alatt.
31. Jópáran pórul jártak, amikor a bank csődbe ment, ugye?
32. Válaszolna néhány személyes kérdésre is?
FEW / A FEW - LITTLE / A LITTLE 33. Néhányszor próbáltam meggyőzni, de hajthatatlan maradt.
34. Mit szólnál egy kis whiskyhez? - kérdezte a bárszekrény előtt állva.
Mindkét névmás jelentését módosítja az előtte álló határozatlan névelő. Jelentésük néll,<üle 35. Még egy kis só és tökéletes lesz a francia hagymalevesed!
negatív (,,kevés"), a határozatlan névelő révén „néhány", ill. ,,némi, egy kis" jelentést 36. Talán csak egy kis kezdeti buzdításra van szüksége.
kapnak. 37. Úgy tűnik nekem, egy kissé beképzelt ez a mi új főnökünk.
38. Egy kicsit viccesnek találta a külügyminiszter nyakkendőjét.
He was so selftsh that he had Jew Jriends. However, he has changed a lat and so he has quite a Jew 39. Van egy-két jó ötlete, de kevés az energiája, hogy megvalósítsa őket.
now. 40. Néhány év, és hozzá fogsz szokni ahhoz, hogy egy alkoholistával élj.
I had little time far ftlms at university but now I a_lways have a little Jree time. 41. A sértő közbeszólások hallatán néhányunk idegesen fészkelődni kezdett.
42. Ehhez a sült vadhoz egy kis vörösbort kellett volna felszolgálnod.
43. Olyan keveset evett ebédre, hogy már háromkor korogni kezdett a gyomra.
Példamondatok 44. Sajnos kevés eső esett tavasszal, megint drága lesz a zöldség.
Közép- és felsőfok 45. Kevés barátja van, aki igazán segítségére lenne nagy bajban.
46. Remélem, nem vagy mérges, hogy késtem néhány percet, de igen sűrű a forgalom
1. Kevés ember gondolja, hogy egyre könnyebb lesz az élete a közeljövőben.
a napnak ebben a szakában.
2. Van még néhány barátja, aki egyetért vele és kitart mellette.
3. Egy kicsit kevesebb ember jött el az előadásra, mint terveztük.
Megoldások
4. Mivel elég elfoglalt vagyok, sajnos nagyon keveset látom.
5. A sofőrünk ivott egy keveset, ezért nem engedtük meg neki, hogy vezesse a kocsit 1. Few people think that their lives will get easier and easier in the near future.
hazafelé. 2. He has still got a few friends left who agree with him and remain loyal to him.
6. Igyekezz már, alig van egy kis időnk a busz indulásáig! 3. Somewhat fewer people came to the lecture than we had planned.

146 147
PRONOUNS PRONOUNS
4. As I'm rather busy, I can see her very little, unfortunately.
MUCH-MANY
5. Our driver drank a little, that's why we didn't let him drive on the way home.
6. Hurry up, we have just a little time before the bus leaves. A much szinonimái lehetnek: a lot (aj), lots (aj), a large/great quantity af, a gaadjgreat deal af,
7. A few days ago I saw the man wanted by the police on the street. plenhJaf
8. Why did you buy so little bread? Should guests come, it won't be enough.
9. The school has little money to buy any equipment. A many szinonimái lehetnek: a lat (aj), lats (aj), a number af, a large number af, plenty af
10. Do you think he will allow me to ask him a few questions?
11. 1'11 start for home ina few minutes, wait for me at the entrance.
12. Give me a little time to think about your proposal. Példamondatok
13. We have little petrol, we can't go any farther. Közép- és felsőfok
14. We have a little oil left, it will last as long as the end of the winter.
15. Keep it short, I have got little time for useless chattering. 1. Olyan sok hibája volt a dolgozatban, hogy még az egyest is alig érdemelte meg.
16. They haven't brought any money but Jim always has a little on him. - Just enough 2. Túl sok rossz filmet látott ahhoz, hogy a véleményét megváltqztassa.
for both of them to drink a bottle of beer. 3. Olyan sokan elfáradtak a gyerekek közül, hogy rövid pihenőt kellett tartanunk a
17. We have just a few facts about his real actions. túra közepén.
18. We have a little flour left, I can make you some finger-biscuits. 4. Olyan sok bort ittak a bálon, hogy képtelenek voltak gyalog hazamenni.
19. We have little sugar, you will have to make do with something else instead. 5. Sok barátod van, akikben megbízhatsz?
20. He had a little French cognac at the bottom of the bottle and he was sipping it for 6. Sietnünk kell a vacsorával, nincs sok időnk az előadás kezdetéig.
hours. 7. A görögországi kiránduláson nem tudtunk sok fényképet készíteni, mert elrom-
21. She won' t make a good kindergarten teacher. She has little patience with children. lott a fényképezőg/!pünk.
22. He could hardly speak a few words in Arabic when he was in Jordan for the first 8. Sok évvel ezelőtt történt, hogy egy kedves, idős bácsi becsengetett és sok apró
time. cikket ajánlott megvételre.
23. A few hooligans were loitering around the house knowing that there were few 9. Nem vagyok valami nagy véleménnyel azokról az orvosokról, akik hamar gyó-
policemen passing by at that time. gyíthatatlannak bélyegzik a beteget.
24. Why are there so few trees in Budapest when a few more parks would be needed? 10. Sok ember szereti kertészkedéssel tölteni a hétvégét.
25. lt was a few weeks ago that they signed the peace treaty after a short discussion. 11. Biztosan sokan lesznek a divatbemutatón a Penta Hotelban.
26. He gave very few days off to the chief accountant especially at the time of closing 12. Sokkal jobban hiányzik, mint gondoltam volna. Nem kellett volna szakítanom
the general ledger. vele.
27. The fewer words you learn, the less you will forget your knowledge of English. 13. Olyan sokat ettem, hogy meg sem tudok moccanni, úgyhogy most ne kérj tőlem
28. You needn' t buy a large present, a few golden rings will do. semmi szívességet.
29. My hens lay so few eggs that it is more worthwhile to kill and eat them. 14. Úgy örülök, hogy levágattad a szakálladat, így sokkal fiatalabbnak nézel ki.
30. She found quite a few ten-pound notes under her husband's pillow. 15. El tudod képzelni, hogy olyan sok pénzed legyen, hogy minden évben külföldön
31. Quite a few people came off badly when the bank went bankrupt, didn't they? nyaralj?
32. Would you answer a few persona! questions as well? 16. Rengeteg ruhát felpróbáltam a boltban, de egyik sem tetszett annyira, hogy
33. Several times I tried to convince him but he remained firm. megvegyem.
34. What about a little whisky?, he asked, standing in front of the cocktail cabinet. 17. Azt hiszem, túl sok cigarettát szívsz egy nap, és ne gondold, hogy ez nem látszik
35. A little more salt and your French onion soup will be perfect! az arcbőrödön.
36. Perhaps it' s just a little initial encouragement that he needs. 18. Híres énekes lévén rengeteg levelet kap a rajongóitól nap mint nap.
37. This new boss of ours seems to me a little conceited. 19. Elég sok szék van a teremben, így mindenki le tud ülni az előadás alatt.
38. He found the Foreign Secretary' s tie a little funny. 20. Amikor leszeded a fáról a gyümölcsöt, bőséges vízzel mosd le, hogy eltávolítsd a
39. He has a few good ideas but has got little energy to realise them. szennyeződést!
40. A few more years and you will get used to living with a habitual drinker. 21. Kíváncsi vagyok, hogy az idén mennyi adót kell ,majd fizetnem.
41. Hearing the insulting interruptions, a few of us started to fidget restlessly. 22. Sokkal több tanárra van szükség ennek az iskolatípusnak a beindításához.
42. You should have served a little red wine with this fried game. 23. Nem érdekel, mennyit keresnek azok, akik éjt nappallá téve dolgoznak.
43. He ate so little for lunch that his stomach started to rumble as early as three 24. Sok függ attól, mit mondasz a tárgyaláson az elítélt védelmében.
o'clock. 25. Mennyivel van több barátod, ha gazdag vagy?
44. Unfortunately, there has been little rain in spring, vegetables are going to be 26. Ahhoz képest, hogy csak néhány éve versenyez, elég sok versenyt megnyert már.
expensive again. 27. Hány rendőr kellene ilyen sok erőszak megfékezésére?
45. He has few friends who would really help him in great trouble. 28. Olyan sok játékod van a polcon, igazán találhatnál kedvedre valót!
46. I hope you aren't angry with me for being late but the traffic is very heavy at this 29. Még hány ilyen esetnek kell előfordulnia, hogy a hatóságok szigorúbb intézkedé-
time of the day. seket hozzanak?
30. Örülök, hogy olyan munkám van, ami sok utazással jár.

148 149
PRONOUNS PRONOUNS
31. Sokkal több sót kellett volna a csirkehúsra tenned. 29. How many more cases like this must happen for the authorities to take stricter
32. Túl sok pénz csak túl sok irigyet szül. measures?
33. Bőven van hely a pincében, rakd csak le azt a sok régi újságot oda. 30. I' m glad to have a job which requires a lot of travelling.
34. Egész évben sok gyümölcsöt kell enned, ha azt akarod, hogy egészséges maradj. 31. You should have put much more salt on the chicken.
35. A börtönben bőven lesz ideje eltöprengeni, hogy mit is tett. 32. Too much money just makes too many envious people.
36. Olyan nagy mennyiségű szemét gyűlt össze az iskola udvarán, hogy alig tudták 33. There is much room in the cellar, just put that large pile of old newspapers there.
elszállítani. 34. You must eat a lot of fruit all the year round if you want to remain healthy.
37. Amikor influenzás vagy, rengeteg folyadékot igyál és sokféle vitamint egyél. 35. ln prison he will have plenty of time to brood over what he has done.
38. Meg tudnád nekem mondani, mennyibe került ez a típusú mikrohullámú sütő? 36. Such a large amount of. rubbish had piled up in the schoolyard that it could
39. Ebben az országban együtt él a sok kegyetlenség és a számos kedves ember. hardly be transported.
37. When you have flu, drink plenty of fluids and eat many different vitamins.
Megoldások 38. Could you tell me how much this type of micro-wave oven cost?
39. ln this country there is a large amount of cruelty and a large number of kind
1. He made so many mistakes in the test that he hardly deserved even a one. people living side by side.
2. He has seen too many bad films to change his view.
3. So many children got tired that we had to have a little rest in the middle of the
trip. SOME, ANY + THEIR COMPOUNDS, NO, NONE
4. They had drunk so much wine at the ball that they were unable to walk home.
5. Have you got a lot of friends you can trust? Közép- és fels6fok
6. We must be quick with the dinner, we haven't got much time before the 1. Szeretnék kölcsönkérni egy kis pénzt egy új gáztűzhelyre.
performance starts. 2. Bármelyik villamosra felszállhatunk, mindhárom a Duna-parton megy végig.
7. We couldn't take a lot of photos during our trip to Greece since our camera went 3. Bárhová elmennék veled, akár a világ végére is.
wrong. 4. Valami olyan tárgyat keresek, amivel ki tudom lyukasztani a lapokat.
8. It happened a number of years ago that a kind old man rang our bell and offered 5. Attól tartok, hogy valami hiba csúszott a számításába.
to sell me a lot of trinkets. 6. Nagyon sajnálom, de most már nem maradhatok tovább.
9. I don't think much of doctors branding the patients as incurable after a little time. 7. Egyáltalán nincs szükségem arra a könyvre, amit idehozott.
10. A lot of people enjoy spending their week-ends working in the garden. 8. A környékünkön legalább négy telefonfülke van, de már napok óta egyik sem
11. There must be a lot of people at the fashion show in the Penta Hotel. működik.
12. I miss her a lot more than I expected. I shouldn' t have split up with her. 9. Túl sokat vásároltam, erre a hónapra alig van már pénzem.
13. I have eaten so much that I can't even move; so don't ask me any favours now. 10. Az éjszaka valaki babrált a zárral, de elkezdtem zörögni, és elszaladt.
14. I' m so glad that you have had your beard cut. You look a lot younger like that. 11. Nem kapott egyetlenegy választ sem a hirdetésére.
15. Can you irnagine having so much money that you could spend your summer 12. Bárki bemehet a nyitva hagyott ajtón, ha nem vagy óvatos.
holiday abroad every year? 13. Látta valaki, hogy a kertben dolgoztál, amikor betörtek a szomszédhoz?
16. I tried on plenty of dresses in the shop but I didn't like any of them enough to 14. Néhányan a lányok közül elmentek a moziba, majd beültek egy cukrászdába egy
buy. kis fagyit enni.
17. I think you smoke too many cigarettes a day, and don't you think that it doesn't 15. Van még bors a tartóban, vagy nekem kell teletöltenem?
show on the skin of your face. 16. Adj egy kis tanácsot, hogyan tehetném el a befőtteket úgy, hogy ne romoljanak
18. Being a famous singer, he receives a large number of letters from his fans day meg.
after day. 17. Soha nincs semmilyen ötleted arra vonatkozóan, hogy hol töltsük a szabadságun-
19. There are quite a lot of chairs in the room so everybody can have a seat during the kat.
lecture. 18. Van, aki szereti a halászlét, és vannak emberek, akik egyáltalán nem szeretnek
20. When you pick fruit from the tree, wash it with a large amount of water to semmilyen halételt.
remove dirt from it. 19. Bármilyen színűre befestetheted a szoknyádat, csak úgy csinálják meg, hogy ne
21. I wonder how much tax I will have to pay this year. legyen folt rajta.
22. Many more teachers are needed to introduce this kind of school. 20. Nem kérnél még egy kis süteményt?
23. I'm not interested in how much people who work day and night earn. 21. Senki sem találta el a helyes válaszokat, bármennyire is igyekeztek, ezért egy
24. A lot depends on what you say in the trial to defend the convict. pontot sem tudok adni.
25. How many more friends do you have if you are rich? 22. Már nagyon unom, hogy soha nincs pénze, és mindig tőlem kér valamennyit.
26. Considering that he has been in competitions for just a few years, he has already 23. Nincs vesztegetni való időnk, azonnal neki kell állnunk a babaház készítéséhez,
won quite a lot of them. hogy húsvétra kész legyen.
27. How many policemen would be necessary to control so much violence? 24. Olyan elfoglalt vagyok, hogy egyáltalán nincs időm olvasni.
28. You have so many toys on the shelf, you really could find one to your liking. 25. Nem volt más választásom, mint bevallani a feleségemnek, hogy válni akarok.

150 151
PRONOUNS REFLEXIVE-RECIPROCAL PRONOUNS PRONOUNS
26. Egyik barátom se látta azt a fényes jelenséget az égen, amit én láttam két nappal 22. I'm really fed up with his never having any money and always asking me far
ezelőtt. some.
27. Alig maradt egy kis sör a hűtőben. Hogy várhatod, hogy sör nélkül nézzünk 23. We have no time to lose, we must get down to building the dolls' house so that it
meccset? will be ready by Easter.
28. A nagy tömeg miatt nem láttam semmit a kiállított képekből. 24. I'm so busy that I have no time to read at all.
29. Kell valahol valaminek lennie, ami kulcsot ad a rejtély megoldásához. 25. I had no other choice than to admit to my wife that I wanted to get divorced.
30. Voltak nálad vendégek vasárnap? - Nem, egy sem. 26. None of my friends saw the brightly shining thing in the sky that I saw two days
31. Bármelyikőtök eljöhet a színházba, feltéve, hogy van jegyetek. aga.
32. Még egy kis bort? - Köszönöm, van még egy kicsi. 27. There' s hardly any beer left in the fridge. How can you expect us to watch a
33. Nem vagyok hajlandó valami düledező tanyán élni kilométerekre bármitől. match without any beer?
34. Ha valaki keresne, mondd meg, hogy ma korábban kellett mennem dolgozni. 28. The big crowd prevented me from seeing anything of the pictures on display.
35. Bárki elvihette a lépcsőházból a babakocsit. 29. There must be some clue to the solution of the mystery somewhere.
36. Gyertek el valamikor, hogy egy jót beszélgessünk. 30. Did you have any visitors on Sunday? - No, I didn't have any.
37. Néha nagyon lehangolt vagyok, ha eszembe jutnak elszalasztott lehetőségeim. 31. Any of you may come to the theatre provided that you have tickets.
38. Van néhány könyvem az elméleti nyelvészetről, de mostanában alig nyitom ki 32. Some more wine? - Thanks, I still have some.
valamelyiket is. 33. I won' t live in some ramshackle farm-house kilometres/ miles from anywhere.
39. Melyik diák elég szorgalmas, hogy ösztöndíjat kapjon? - Egyik sem. 34. Should anyone want to speak to me, tell him that I had to go to work earlier
40. ,,Nem mondhatom el senkinek, elmondom hát mindenkinek." today.
41. Sehol sem találom azt a hamutartót, amit nászajándékba kaptam keresztapámtól. 35. Anybody could have taken the pram from the staircase.
36. Come to see us some time to have a good chat.
Megoldások 37. Sometimes I feel very depressed when I remember the opportunities I missed.
38. I have some books on theoretical linguistics but these days I hardly ever open any
1. I would like to borrow some money to buy a new gas-cooker.
of them.
2. We can take any tram, all three of them go along the bank of the Danube.
39. Which student is hard-working enough to be given a scholarship? - None of
3. I would go anywhere with you, even to the world' s end.
them.
4. I'm looking far some object to punch the sheets of paper with.
40. ,,I can't tell anybody, so I will tell everybody."
5. I'm afraid there has been some error in his calculations.
41. I can't find the ashtray I got as a wedding-present from my godfather anywhere.
6. I'm awfully sorry but I can't stay any longer.
7. I have no need far the book he brought here at all. / I don't need the book he
brought here at all.
8. There are at least four call-boxes in our surroundings but none of them has been
working far days.
REFLEXIVE-RECIPROCAL PRONOUNS
9. I have done too much shopping, I have hardly any money far this month.
10. At night someone was fiddling with the lock but I started rattling and he ran
Példamondatok
away.
11. He didn't receive any answer/ He received no answer to his advertisement. Közép- és felsőfok
12. Anyone can enter through the open door if you aren't careful. 1. Borotválkozás közben véletlenül megvágtam magam, persze megint akkor,
13. Did anybody see you working in the garden when the neighbouring house was amikor sietnem kellett.
broken into? 2. A férj és a feleség egymást hibáztatták, amiért elromlott a házasságuk.
14. Some of the girls went to the ciner:na, then to a confectionery to eat some ice- 3. Amikor anyjától búcsúzik, az mindig azt mondja, hogy vigyázzon magára.
cream. 4. Joe maga nyitotta ki az ajtót, amikor csengettek.
15. Is there some black pepper left in the pepper-pot or must I fill it up? 5. Nem szerette varratni a ruháit, inkább saját maga varrta.
16. Give me some advice on how to conserve bottled fruit to stop it going bad. 6. A húgom egyedül él budapesti egyszobás lakásában.
17. You never have any idea as to where to spend our holidays. 7. Kár, hogy nem láthatjuk magunkat a tükörben reggelente, amikor elalszunk és
18. Some people like fish soup and some don't like any kind of food made from fish ide-ode kapkodunk.
at all. 8. Magamban remekül tudok svédül beszélni, de ha meg kell szólalnom, zavarban
'19. You can have your skirt dyed any colour, so long as they do it without leaving vagyok.
any stains. 9. Reméljük, jól érezted magad a jelmezbálon.
20. Would you like some more cake? 10. A gyerekek biztosan jól fognak viselkedni a kiránduláson, mert. különben nem
21. However hard they tried, no one/nobody could find the correct answer, therefore viszem őket sehova sem.
I can give no points/I can't give any points. 11. Elég nagyok vagytok már ahhoz, hogy magatok kitakarítsátok a lakást.
12. Nem érintkeznek senkivel, mióta a fiuk öngyilkos lett.

152 153
PRONOUNS REFLEXIVE-RECIPROCAL PRONOUNS REFLEXIVE-RECIPROCAL PRONOUNS PRONOUNS
13. Maga a nyaklánc tetszett neki, de a zöld gyémánt nem. 21. They themselves tried to comfort everybody who had a problem similar to theirs.
14. Nagyon nehéz az embernek jól érezni magát, ha senkit sem ismer a társaságban. 22. I said to myself: One way or the other, you've got to do it.
15. Magával az igazgatónővel beszéltem ebben a ügyben. 23. Why are you too lazy to do your homework yourself?
16. Mióta vállalkozó lett, saját magának dolgozik. 24. Do you know yourself well enough to take on such a complicated task?
17. Állandóan azt ismételgeti, hogy magamért szeret, nem a vagyonomért. 25. May I have some chocolate? - Help yourself.
18. Én magam fizettem ki a számlámat, nem engedtem, hogy a barátom akár csak egy 26. He got himself into such a situation that he has to find the way out by himself.
fagyira is meghívjon. 27. They looked into a magic mirror and saw themselves getting fatter and fatter.
19. Soha nem tudja úgy kifejezni magát, ahogy szeretné. 28. I know her to be a girl who always just thinks about herself and never about
20. A bújócskázó gyerekek minden erejükkel azon voltak, hogy minél előbb megtalál- anybody else.
ják egymást. 29. We prepared the sandwiches for the party ourselves, and dinner was cooked by
21. Ők maguk próbáltak mindenkit megvigasztalni, akiknek az övékéhez hasonló the person whose name-day /birthday we were celebrating.
problémájuk volt. 30. He didn't cleán his room himself but he called a cleaning company to do the job
22. Azt mondtam magamnak: Na, ezt ha törik, ha szakad, meg kell csinálnod! for him.
23. Miért vagy olyan lusta, hogy nem tudod magad megcsinálni a házi feladatodat?
24. Eléggé ismered magad ahhoz, hogy elvállalj egy ilyen bonyolult feladatot?
25. Vehetek egy kis csokoládét? - Parancsolj!
26. Ő hozta saját magát olyan helyzetbe, hogy egyedül kell megtalálnia a kivezető
utat.
27. Varázstükörbe néztek, és látták magukat, amint egyre kövérebbé váltak.
28. Olyan lánynak ismerem, aki mindig csak magára gondol, soha senki másra.
29. Mi magunk készítettük a bulira a szendvicseket, a vacsorát pedig maga az
ünnepelt főzte.
30. Nem ő maga takarította ki a szobáját, hanem hívott egy takarítótársaságot, akik
elvégezték a munkát helyette.

Megoldások
1. During shaving I cut myself accidentally, at a time again, of course, when I was in
ahurry.'
2. Husband and wife blamed each other for the breakdown of their marriage.
3. When he says good-bye to his mother, she always tells him to take care of himself.
4. Joe himself answered the door-bell.
5. She didn' t like having her dresses made, she preferred to sew them herself.
6. My younger sister lives by herself in her bed-sitter in Budapest.
7. It's a pity we can't see ourselves in the mirror groping around sleepily after
oversleeping in the mornings.
8. My Swedish is excellent when I speak to myself but I'm embarrassed when I have
to speak aloud.
9. We hope you enjoyed yourself at the fancy-dress party.
10. The children will surely behave themselves on the trip because otherwise I won't
take them anywhere.
11. You are old enough to clean the flat by yourselves.
12. They have kept to themselves since their son committed suicide.
13. She liked the necklace itself but not the green diamond.
14. It's very difficult to amuse oneself if eme doesn't know anybody in the group.
15. I spoke to the head-mistress herself about this matter.
16. He has been self-employed since he became an entrepreneur.
17. She keeps repeating that she loves me for myself and not for my wealth.
18. I myself paid my bill and didn't let my friend treat me even to an ice-cream.
19. She can nevér express herself the way she would like to.
20. The children playing hide-and-seek did their best to find one another as quickly
as possible.

154 155
COMPARISON OF ADJECTIVES ADJECTIVES
ADJECTIVES COMPARISON OF ADJECTIVES
15. Hinckley is said to have been even crazier than L. H. Oswald.
16. Pickled gherkin tastes sourer than apples, don't they?

ADJECTIVES A francia típusú középfok képzése


1. Egy csirke tényleg intelligensebb, mint a dinoszauruszok voltak?
2. Vidámabb sztorikat is mesélhetnél.
3. Nagyi pudingja még annál is ízletesebb, mint amit a mamád készít!
COMPARISON OF ADJECTIVES 4. Ha ilyen drága autód van, óvatosabbnak kell lenned!
5. Azért vágják ki az esőerdőket, mert azt hiszik, ott majd termékenyebb talajra
A melléknevek hasonlítása és fokozása három szinten történik:
találnak.
6. Claudia Schiffer szebb már nem is lehetne.
Alapfok: This girl is as old as my daughter.
7. Amit utána mondott, még hihetetlenebb volt.
Középfok: Your car is more comfortable than mine.
The /wuse on the corner is the most beautiful building in town. 8. A te fiad még reménytelenebb matekból, mint az enyém.
Felsőfok:
9. Egyre nevetségesebbé vált, amint ott állt és énekelni próbált.
10. Egy tacskókutya hűségesebb, mint egy barát?
11. Határozottan magabiztosabb, mint valaha volt, nem?
A német típusú középfok képzése 12. Makacsabb, mint bármely más nő, akit csak ismerek.
Alap- és középfok 13. Ma párásabb a levegő, mint tegnap, nem?
14. Ő volt a legjobban feldobva az érettségi után.
1. Rendesebb, mint te, biztosíthatlak róla!
2. A fiuk, Mr. Brown, lustább, mint valaha.
3. Fogalma sincs róla, ki jött később. Megoldások
4. A barátnőd hidegebb, mint egy jégcsap! 1. Is a chicken really more intelligent than the dinosaurs were?
5. Ha előbb jöttél volna, most nem itt tartanánk. 2. You could at least tell more cheerful stories.
6. Ahogy közeledtünk Dartmoorhoz, egyre sötétebb lett. 3. Granny' s pudding is even more delicious than your mother' s.
7. Hamisabban hangzik, mint az előző vallomása! 4. If you have such an expensive car, you must be more careful.
8. A síelés kockázatosabb, mint az autóversenyzés? 5. They clear rain forests because they expect to find more fertile soil there.
9. Nem tudtuk eldönteni, Budapest vagy Miskolc utcái koszosabbak-e. 6. Claudia Schiffer couldn't be more beautiful than she is.
10. Bárcsak valami szárazabb klímájú országban telepedtünk volna le! 7. What he said afterwards was even more incredible.
11. Semmilyen körülmények között nem merülhettek mélyebbre! 8. Your son is even more hopeless at maths than mine.
12. Elhatározta, hogy közelebb költözik a szüleihez. 9. He became more and more ridiculous standing there and trying to sing.
13. A varrógéped zajosabb, mint egy sugármeghajtású repülőgép-bombázó. 10. Is a Dachshund more loyal than a friend?
14. Még Woody Allennél is jóképűbb. 11. He is definitely more self-confident than he used to be, isn't he?
15. Azt mondják, Hinckley még L. H. Oswaldnál is őrültebb volt. 12. She is more obstinate than any other woman I know.
16. A savanyú uborka savanykásabb ízű, mint az alma, ugye? 13. The air is more humid today than it was yesterday, isn't it?
14. He was more delighted/pleased than anybody else after the school-leaving exam.
Megoldások
1. He is nicer than you, I can assure you.
2. Their son, Mr. Brown, is lazier than ever. A melléknév felsőfoka - német típus
3. She has no idea who came later. 1. Igazán nem kellett volna a legolcsóbbat venned.
4. Your friend is colder than an icicle. 2. A Toyota tegnap mutatta be a legújabb módszerét arra, hogy hogyan kerüljük el a
5. If you had come earlier, we wouldn't be just here now. halálos baleseteket.
6. As we got nearer to Dartmoor, it got darker. 3. Mindenki Leonardót tartja a legnagyobb festőnek?
7. It sounds phonier than her previous confession. 4. A legforróbb nyarak egyikén szerettünk egymásba, még a hatvanas évek elején.
8. Is skiing riskier than motor-racing? . 5. A Pa-dö-dö a legviccesebb magyar pop-duó, ugye?
9. We couldn't decide which were dirtier - the streets of Budapest or of Miskolc. 6. Ő volt a legkedvesebb gésa, akit valaha ismertem.
10. If only we had settled down in a country with a drier climate! 7. Mit gondolsz, melyik a legtisztább állat?
11. Under no circumstances can you go any deeper underwater. 8. Még a legegyszerűbb kérdést sem tudja megválaszolni.
12. He decided to move closer to his parents. 9. A világ legöregebb embere állítólag Japánban él.
13. Your sewing machine is noisier than a jet bomber! 10. Ennél nagyobb közhelyet nem is mondhattál volna.
14. He is even handsomer than Woody Allen.
157
156
COMPARISON OF ADJECTIVES COMPARISON OF ADJECTIVES ADJECTIVES
ADJECTIVES
11. Mindünk közül ő volt a legfiatalabb, így őt választottuk kifutófiúnak. 6. Which is the most valuable painting in the Louvre?
12. Szerencséje van, uram, a legvilágosabb szobát foglalta le! 7. Far me the most precious part of my legacy is this tiny watch.
13. Ez a legnagyobb hazugság, amit életemben hallottam! 8. This is the most advanced level of language proficiency.
14. Most látja a mamád először a világ legmagasabb épületét? 9. The hospital has been given a whole set of the most modern equipment.
15. Nekem azt mondták, ez a legrövidebb űt. 10. This animal is undoubtedly the most repulsive reptile in the world.
11. The least honest/ most dishonest MPs should be replaced.
12. After scoring his 802nd goal, Gretzky was accompanied as far as his home by his
Megoldások most enthusiastic fans, running alongside his car.
1. You really shouldn't have bought the cheapest one. 13. Schindler' s List has been the most moving film of the year.
2. Toyota has presented its newest method of avoiding fatal accidents. 14. The most irritating thing was that he didn' t look at us when speaking to us.
3. Is Leonardo universally considered to be the greatest painter?
4. We fell in love with each other during one of the hottest summers, as early as the
beginning of the 60' s. Rendhagyó melléknevek fokozása - középfok
5. Pa-dö-dö is the funniest Hungarian pop-duos, isn't it?
6. She was the kindest geisha that I had ever known. 1. Biztos csal, mert az eredményei mindig jobbak, mint az enyémek.
7. Which animal do you think is the cleanest? 2. A gazdasági helyzet olyan rossz, hogy ezután csak jobb lehet.
8. He can't answer even the simplest question. 3. Rosszabb már nem is lehet!
9. The oldest man in the world is alleged to be living in Japan. 4. A dolgok csak rosszabbra fordulhatnak.
10. This is the commonest platitude you could have said. 5. Melyik írót kedveled jobban: Styront vagy Faulknert? - Az utóbbit.
11. He was the youngest of all of us so we chose hím to be a courrier. 6. A hűgom azonban az előbbit kedveli, mert nagy Styron-imádó.
12. You are lucky, sir, to have reserved the brightest room. 7. Mindig mindent megbocsát az idősebbik fiának.
13. It' s the biggest lie I have ever heard in my life. 8. A te házad messzebb van az iskolától, mint az enyém?
14. Is this the first time your mother has seen the tallest building in the world? 9. Nemcsak fizetésemelést kért, hanem továbbment: azt is követelte, hogy azonnal
15. I have been told that this is the shortest way. léptessék elő.
10. Sokkal kevesebb nyakkendőm van, mint Johnnynak.
11. Ha nem akarod aláásni az egészségedet, kevesebbet kellene dolgoznod.
12. Ki tud több nyelven beszélni? Te vagy a férjed?
A melléknév felsőfoka - francia típus (the most •••)
13. Még a dűsgazdagok is egyre több pénzt akarnak keresni.
1. Szokás szerint lekéste a legizgalmasabb jelenetet. 14. Ez a te nagynénikéd még az én anyósomnál is rosszabb.
2. Ó volt a legbőkezűbb firenzei uralkodó a XVI. században. 15. Későbbi művei már magukon hordozták a művészi hajlam némely jegyeit.
3. Egy dolog van, amiben tehetséges: ki ~dja választani a legdrágább és legocs-
mányabb ruhát. Sőt, fel is veszi! Megoldások
4. Egyike volt a legjobban tisztelt tanároknak.
5. Tavaly a „legvakmerőbb sofőr" címet kapta a rendőrségtől. 1. He must be cheating as his results are always better than mine.
6. Melyik a legértékesebb festmény a Louvre-ban? 2. The economic situation is so bad that from now on it can only get better.
7. Örökségem legdrágább darabja számomra ez a kis órácska. 3. It couldn' t be worse.
4. Things can only get worse.
8. Ez a legfelső szintje a nyelvtudásnak.
9. A kórház egy egész sorozat legmodernebb felszerelést kapott. 5. Which writer do you prefer, Styron or Faulkner? - The latter.
10. Ez az állat kétségtelenül a világ legvisszataszítóbb hüllője. 6. But my sister prefers the farmer as she is a big fan of Styron. / My sister prefers
11. A legtisztességtelenebb parlamenti képviselőket le kellene váltani. Styron because she is a big fan of his.
12. Gretzkyt 802. gólja után a leglelkesebb szurkolói kísérték haza, autója mellett 7. He always forgives his elder son everything.
8. Is your house farther from the school than mine?
futva.
13. A „Schindler listája" volt az év legmegindítóbb filmje. 9. Not only did she ask far a pay-rise, she went further: she also demanded to be
14. Az volt a legbosszantóbb dolog, hogy nem nézett ránk, mikor hozzánk beszélt. promoted immediately.
10. I have far fewer ties than Johnny does.
11. If you don' t want to undermine your health, you should work less.
Megoldások
12. Who speaks more languages? You or your husband?
1. As usual, he missed the most exciting scene. 13. Even the super-rich want to earn more and more money.
2. ln the 16th century he was the most generous ruler in Florence. 14. This aunt of yours is even worse than my mother-in-law.
3. There is one thing she is talented at: choosing the most expensive and the ugliest 15. His later works bore some signs of artistic inclinations.
dress. What's more, she even wears it.
4. He was one of the most respected teachers.
5. He was given the title of 'the most reckless driver' by the police last year.

159
158
ADJECTIVES COMPARISON OF ADJECTIVES COMPARISON OF ADJECTIVES ADJECTIVES

Rendhagyó melléknevek fokozása - felsőfok 9. A megválasztott miniszterelnök júniusban alakíthat kormányt.


10. Az érintett miniszter nagyon bonyolult választ adott a viszonylag egyszerű
Ö volt a legjobban öltözött nő a partin.
1. kérdésre.
2.
Sikerült megvenned a legrosszabb autót. 11. Minden érintett országnak le kellene mondania arról, hogy a szemetet a tengerbe
Messze ő a legjobb beosztottad, ideje, hogy előléptesd.
3. öntse.
4.
Idáig a Ben Hur kapta a legtöbb Oscar-díjat. 12. Minél jobban aggódsz a súlyod miatt, annál kövérebb leszel.
5.
Négy súlyos állapotú betegünk van, de Mrs. Jones a legbetegebb.
6.
Sok rosszindulatú öregasszonyt ismerek, de messze Lady Winfred a legrosszabb
Megoldások
közülük.
7. Megvan neked a Time legutóbbi száma? 1. Is the woman present your present wife?
8. Megkérdezte a titkárnőjét, hogy hol van a legtávolabbi falu, és odaküldte szegény 2. The concerned wife did everything her husband asked her to.
Franket üzletet kötni. 3. Will the woman concerned/involved make a statement on the appearance of her
9. Kétségtelen, Mary ment a legmesszebbre, mikor azt követelte; hogy buktassuk attackers?
meg az igazgatót. 4. It took us three days to hit upon the solution of/ to the involved legal issue.
10. Most akkor Irene vagy Annelise a legidősebb nővéred? 5. Is there any country where the Parliament is not an elected body?
11. Csodálkoztam, hogy ő adta be a dolgozatát utolsóként. 6. To be frank, my brother is the most responsible member of the family.
12. Legelőször is hadd hirdessem ki a vizsga időpontját. 7. Why didn't the person responsible turn up?
13. Rengeteg francia bélyegünk van, de neki van a legtöbb. 8. For some people, Hitler was the devil incarnate.
14. Ez a legkevesebb, amit az ember egy ilyen rendes haverért megtesz. 9. The PM elect can farm a government in June.
15. Ó követte el a legkevesebb hibát a dolgozatban. 10. The minister involved gave a very involved/ complicated answer to the relatively
simple question.
Megoldások 11. All the countries concerned should desist from pouring rubbish into the sea.
12. The more concerned you are about your weight, the fatter you will be.
1.
She was the best dressed woman at the party.
2.
You managed to buy the worsJ car.
3.
He is by far your best employee, it' s time you promoted him.
4.
So far Ben Hur has been awarded the most Oscars. / Up to now Ben Hur holds Melléknevek (módhatározók), melyek csak állítmányként illetve csak jelzőként
the record for being awarded the largest number of Oscars. szerepelhetnek
5. We have four patients ín critical condition but Mrs. Jones is the worst.
1. Most az egyszer tényleg beteg, úgy tűnik.
6. I know a lot of evil old women but Lady Winfred is by far the worst of them. 2. A beteg nagypapát kórházba szállították.
7. Have you got the latest issue of Time? · 3. Amikor a királyfi megtalálta Csipkerózsikát, az mélyen aludt.
8. He asked his secretary where the farthest village was and sent poor Frank to do 4. Teljesen egyedül vagyok egy kis lyukban és rettentő magányosnak érzem magam.
business there. 5. ~ rémült birkák tudták, mitől félnek: közeledett egy éhes farkascsorda.
9. No doubt it was Mary who went furthest by demanding that we should 6. Elsz még? - Köszönöm, élek és virulok.
overthrow the director. 7. Jobban szeretem az élő közvetítéseket nézni, mint koncertre járni.
10. So who is your eldest sister - Irene or Annelise? 8. Csak az élő kígyóktól fél, ha már megdöglöttek, nem érdeklik.
11. I was surprised at his being the last to hand ín the exam-paper. 9. Azt hittem, alszik, de amikor beléptem, teljesen ébren volt.
12. First and foremost, let me announce the date of the exam. 10. A folyamat elején van egy csomó sejt, mely teljesen egyforma.
13. We have a great number of French stamps but he has the most of them. 11. A kis hajó biztonságban úszott az óceánon.
14. This is the least one can do for such a nice person/ chap. 12. Van egy kis házam, sokkal kisebb, mint az a te palotád.
15. He made the fewest mistakes ín the test. 13. Ébren töltött hosszú órák után végre elaludt, de szörnyű álmai voltak.
14. Amikor a bál után visszatértek a házba, az egész ház égett.
„Fura" melléknevek, melyek jelentése más, ha a szó előtt ill. mögött áll 15. Ebbe a szobába senkinek nem szabad belépni égő cigarettával.
Felsőfok
Megoldások
1. A jelenlevő hölgy az ön jelenlegi felesége?
2. Az aggódó feleség férje minden kívánságát teljesítette. 1. For once he really seems to be ill.
3. Hajlandó az érintett hölgy nyilatkozni a támadói külsejéről? 2. The sick grandfather was taken to hospital.
4. Három napig tartott, amíg rájöttünk a bonyolult jogi probléma megoldására. 3. When the prince found Sleeping Beauty, she was fast asleep.
5. Van olyan ország, ahol a Parlament nem egy választott testület? 4. I'm all alone ín a tiny hole and I feel awfully lonely.
6. Hogy őszinte legyek, a bátyám az egész család mindenben legilletékesebb tagja. 5. The frightened sheep knew what they were afraid of: a pack of hungry wolves
7. Miért nem jelent meg a felelős személy? were approaching them.
8. Néhány ember számára Hitler a megtestesült gonosz volt.
161
160
ADJECTIVES COMPARISON OF ADJECTIVES COMPARISON OF ADJECTIVES ADJECTIVES

6. Are you still alive? -Thanks, I'm alive and kicking. 3. The more presents he buys, the happier he makes me.
7. I prefer watching live broadcasts to going to concerts. 4. The narrower a passage is, the less willing I am to enter it.
8. She is only afraid of living snakes and doesn't care about them when they are 5. The cleverer she seemed to bE;', the more he wanted to marry her.
dead. 6. The more distinguished a guest is, the politer a hostess must be with hím.
9. I thought he was asleep but when I entered he was wide awake. 7. The more times you offend her, the more likely it is that you will lose her.
10. At the beginning of the process there is a bunch of identical cells. 8. The older he grows, the more senile he becomes.
11. The small ship was safely afloat on the ocean. 9. The less available / The more difficult a piece of inform~tion is to get, the more
12. I have a small house, a lot smaller than that palace of yours. we value it.
13. After long, waking hours she finally fell asleep but then she had horrible 10. The longer he spoke, the more confused, the whole thing seemed.
nightmares. 11. The shorter you are, the less chance you have of becoming the new Magic
14. When they returned to their house after the ball, the whole house was alight. Johnson.
15. No one can enter this room with a lit cigarette. 12. The less upset you are, the better you can see the consequences.
13. The shorter a meeting is, the better.
14. The more time passes, the less hope we have.
15. The sooner you stop pestering her, the sooner she'll forgive you.
,,Minél ..., annál ... " 16. The sooner he gets here, the better, because I must speak to hím.
1. Minél többet tanulsz, annál többet felejtesz. 17. The more driving experience he got, the more easily he reacted to emergencies.
2. Minél gyorsabban futott, üldözői annál jobban lemaradtak. 18. The more he practises translating English sentences, the more his translation skills
3. Minél több ajándékot vesz, annál boldogabbá tesz engem. improve.
4. Minél szűkebb egy sikátor, annál kevésbé vagyok hajlandó bemenni. 19. The more sensible decisions he makes, the more his employees respect hím.
5. Minél okosabbnak tűnt, annál jobban feleségül akarta venni. 20. The longer I listen to him, the less I can believe him.
6. Minél előkelőbb a vendég, a hostessnek annál udvariasabbnak kell lennie hozzá. 21. The more talented you are, the more difficult it is for you to find an adequately
7. Minél többször sérted meg, annál valószínűbb, hogy elveszted őt. paidjob.
8. Ahogy öregszik, egyre szenilisebb. 22. The more moonlighting he does, the less he is able to meet expectations at his
9. Minél nehezebb hozzáférni egy információhoz, nekünk annál többet ér. mainjob.
10. Minél tovább beszélt, annál zavarosabbnak hatott az egész. 23. The more polluted the world's air is, the worse the prospects of its flora and fauna
11. Minél alacsonyabb vagy, annál kevesebb az esélyed, hogy te legyél az új Magic are.
Jonnson. 24. The less effort you make to learn the topics, the more likely you are to fail the
12. Minél kevésbé vagy feldúlt, annál jobban látod a következményeket. filter exam.
13. Minél rövidebb egy ülés, annál jobb. 25. The less time you devote to your work, the less sense of achievement you have.
14. Minél több idő telik el, annál kevesebb reményünk marad.
15. Minél hamarabb befejezed a zaklatását, annál hamarabb bocsát meg.
16. Minél hamarább ideér, annál jobb, mert beszélnem kell vele. Vegyes példamondatok
17. Minél több tapasztalatot szerzett a vezetésben, annál könnyebben reagált
vészhelyzetekben. 1. Azt mondják Péterről, hogy jószívűbb, mint János.
18. Minél többet gyakorolja az angol mondatok fordítását, annál jobban fejlődik a 2. Amikor Joe bácsi olyan fiatal volt, mint te, sokkal szélesebb válla volt.
fordítási készsége. 3. Ó a legódivatúbb ruhatervező, akivel valaha együtt dolgoztam.
19. Minél bölcsebb döntéseket hoz, alkalmazottai annál jobban tisztelik. 4. A legrosszabb az volt a kiránduláson, hogy nem tudtunk felmenni abba a TV-
20. Minél tovább hallgatom őt, annál kevésbé tudok hinni neki. toronyba, ahonnan olyan csodálatos a kilátás, mint egy helikopterről.
21. Minél tehetségesebb vagy, annál nehezebb kellőképpen megfizetett állást 5. Ugyanolyan mókásan van befonva a lányod haja, mint a szomszéd kislányé.
találnod. 6. I;Jem volt olyan okos, hogy végre tudta volna hajtani a rábízott feladatot.
22. Minél többet fusizik, annál kevésbé képes a munkahelyén megfelelni az elvárá- 7. Epp olyan méretű az én ruhám is, mint Katáé.
soknak. 8. Menjünk olyan közel az állatokhoz, amilyen közel csak lehet.
23. Minél szennyezettebb a világ levegője, annál rosszabbak az élővilág kilátásai. 9. A tanárunk több, mint kedves volt, amikor tanácsot kértünk tőle.
24. Minél kevesebb erőfeszítést teszel arra, hogy megtanuld a tételeket, annál való- 10. Ő a legidősebb bátyám, aki már egy éve tölti a katonaidejét.
színűbb, hogy megbuksz a szűrővizsgán. 11. Kati legalább öt évvel idősebbnek látszik, mint amennyi valójában, pedig ő a
25. Minél kevesebb időt szentelsz a munkádnak, annál kevesebb a sikerélményed. legfiatalabb a családban.
12. A te kakaód nem olyan jó, mint amit az édesanyád készít.
13. Az új tornyot majdnem olyan magasra építették, mint a párizsi Eiffel-torony.
Megoldások
14. Nem hinném, hogy olyan sokba kerülne az a ruha, mint ahogy a barátnődnek
1. The more you learn, the more you forget. mondták.
2. The faster he ran, the further his pursuers fell behind.

163
162
ADJECTIVES COMPARISON OF ADJECTIVES
COMPARISON OF ADJECTIVES ADJECTIVES
15. Sokkal erősebb, mint amilyennek vártam: képzeld, egyedül mozgatta a bűtorokat
5. Your daughter's hair is plaited as funnily as that of the little girl in the
a szobájában, amikor átrendezte.
neighbourhood.
16. Azt mondja a gyerekem tanárnője, hogy John a legrosszabb az osztályban, de az
6. He wasn't clever enough to be able to carry out the task given to him.
IQ-ja jóval több 100-nál.
7. My dress is of the same size as Kate's.
17. A felépíttetett ház olyan nagy volt, hogy inkább hasonlított kastélyhoz, mint
8. Let' s go as close to the animals as possible.
családi házhoz.
9. Our teacher was more than kind when we asked her for advice.
18. Ez a legeslegjobb koncert, amit valaha láttam. Elhiheted nekem, mert már végig-
10. He is my eldest brother, who has been in the army for a year now.
ültem egynéhány koncertet.
11. Kate seems to beat least five years older than she actually is, although she is the
19. Miért vettél két számmal nagyobb cipőt, mint amilyenre szükséged van?
youngest in the family.
20. A film tovább tartott, mint ahogy vártuk, ezért lekéstük az utolsó buszt, amivel
12. Your cocoa is not as/ so good as your mother' s.
haza tudtunk volna menni.
13. The new tower has been built almost as high as the Eiffel Tower in Paris.
21. Ez a magas fiű a legkevésbé figyelmes gyerek az osztályban.
14. I don't think that dress would cost as much as they told your friend.
22. Nem beszél olyan jól olaszul, mint a barátja, pedig ő egy évig élt Olaszországban.
15. He is much stronger than I had expected him to be. Believe it or not, he moved the
23. Simone-ról azt mondják, hogy inkább anya volt, mint feleség.
furniture in his room by himself when redecorating it.
24. Byron versei egyszerűbbek, érzelemdűsabbak és kevésbé vizuálisak.
16. My son's teacher says that John is the naughtiest boy in the class but his IQ is
25. Amikor Londonba mentek, a legkevésbé drága szállodában laktak.
much higher than 100.
26. Ezek a legfinomabb sütemények, amit valaha ettem.
17. The house they had had built was so big that it was more like a palace/mansion
27. Egyre lassabban mentek, ahogy látták a szembejövő autósok traffipaxra utaló
than a family house.
jelzéseit.
18. This is by far the best concert I have ever seen. You can believe me, as I have
28. Steve régi barátnője sokkal csinosabb volt, mint a menyasszonya.
already sat out several concerts.
29. A vicc, amit mesélt, a lehető legízléstelenebb volt.
19. Why did you buy a pair of shoes two sizes larger than you need?
30. Lebontották a város legrégibb szállodáját, mert már életveszélyes volt.
20. The film lasted longer than we had expected so we missed the last bus home.
31. A leghelyesebb, amit tehetsz, hogy vidékre vonulsz egy kis időre.
21. This tall boy is the least attentive pupil in the class.
32. Azok az autók a legcsicsásabbak, amiket a városszéli maszeknál lehet kapni.
22. ~e spea~s It~lian less well than his friend, although he lived in Italy for a year.
33. A legtermészetesebb módon viselkedett, amikor a rendőrség közölte, hogy
23. Srmone 1s said to have been more of a mother than a wife.
megölték a feleségét.
24. Byron' s poems are simpler, more emotional and less visual.
34. IJáromszor akkorára nőtt a paradicsomom a kertben, mint tavaly.
25. When they were in London, they stayed at the least expensive hotel.
35. 0 a legkedvesebb, legaranyosabb ember a világon, csak kár, hogy messze lakik
26. These are the most delicious cakes I have ever eaten.
tőlem és ritkábban találkozunk, mint régente. ,
27. They were driving more and more slowly when they saw the oncoming cars
36. Úgy érzem, ő az, aki a legkevesebbet tanul, de a legjobban tudja a biológiát és a
signalling a speed check.
kémiát, de nem a legutolsó a fizikában sem.
28. Steve' s previous girlfriend was much prettier than his fiancée.
37. Igazán dobhattad volna messzebb a labdát: így most rosszabb jegyet fogsz kapni
29. The joke he told was in the worst possible taste.
ebből a gyakorlatból.
30. The town's oldest hotel has been demolished because it was already in a
38. Péter beszél a leghangosabban, szinte tűlkiabálja a többieket is.
dangerous condition.
39. Murphy törvényei igazán élvezetes olvasnivalók, de a legtöbb tapasztalatot a saját
31. You had best move to the provinces for a while.
életedből merítheted.
32. The flashiest cars are the ones sold by the private car dealer on the edge of town.
40: Jobban szeretem a magas fiűkat, mint az alacsonyabbakat, de aki még Ferinél is
33. He behaved in the most natural way when the police informed him that his wife
magasabb, az már 'elveszett' számomra.
had been murdered.
41. Igazán nem kellett volna eltitkolnod, hogy a fagyasztó drágább volt a mosogató-
34. My tomatoes in the garden grew three times as big as last year' s.
gépnél.
35. He is the kindest, dearest man in the world, but it's a pity he lives a long way
42. Nem nagyon tetszik ez a festmény, mert a festő tűl sötét árnyalatot adott a bal
from my place and we meet more rarely than we used to.
saroknak, holott sokkal jobb lett volna, ha ugyanolyan színt használ, mint a jobb
36. I think he' s the one who studies least, but he' s the best at biology and chemistry,
oldalon.
and he isn't bad at physics either.
43. Bizalmasabb lehettél volna velem, hisz jobb barátnőd vagyok, mint Sue.
37. You should have thrown the ball farther, this way you are going to get a worse
mark for this exercise.
Megoldások
38. Peter speaks the loudest, he practically shouts the others down.
1. Peter is said to be more kind-hearted than John. 39. Murphy'.s laws are really enjoyable reading but you can draw most of your
2. When Uncle Joe was as young as you are, he had much broader shoulders. experience from your own life.
3. She is the most old-fashioned dress designer who I have ever worked with. 40. I prefer tall boys to shorter ones but boys who are even taller than Frankie don't
4. The worst thing about the trip was that we couldn't go up into the TV tower, from interest me.
which the view is as marvellous as from a helicopter. 41. Really, you shouldn't have made a secret of the fact that the freezer was more
expensive than the dish-washer.
164
165
ADJECTIVES COMPARISON OF ADJECTIVES ADVERBS
42. I don't like this painting very much because the painter used too dark a shade on
the left, although it would have been much better for him to use the same colour
as that on the right.
43. You should have confided more in me, b_ecause I'm a better friend of yours than ADVERBS
Sue.

ASvs. LIKE Példamondatok


Példamondatok Közép- és felsőfok
1. Fűtőként dolgozik a Széchenyi-fürdőben több, mint 20 éve. 1. Mi baj? Miért nézel rám ilyen szomorúan?
2. Megbuktam a vizsgán, akárcsak a legtöbb barátom. 2. A fiammal van valami baj, alig aludtam miatta tegnap.
3. Néha úgy viselkedik, mint egy királynő. 3. Nemcsak hogy tökrészeg volt, de még mélyen meg is sértett.
4. Gérard Depardieu olyan filmrendezőkkel dolgozott, mint Bertolucci és Truffaut. 4. Amikor felháborodottan tiltakoztam, még csak meg sem hallgatott.
5. Mivel nem volt vizünk, a borunk utolsó cseppjeit ittuk meg. 5. Messzebbre ment szemtelenségében, mint előtte bármikor.
6. Amint azt már előzőleg említettük, ő lesz az új pilótánk. 6. Ne beszélj olyan hangosan, a férjed meghallhatja.
7. Argentínában, akárcsak Chilében, a spanyolt az emberek túlnyomó többsége 7. Nem számít, tud mindent, előtte beszélhetünk szabadon.
anyanyelvként beszéli. 8. Kértem is tegnap, hogy büntesse meg a fiamat igazságosan.
8. Pont úgy néz ki, mint Robert Redford húsz évvel ezelőtt! 9. Attól tartok, hogy a fiamból hamarosan kábítószeres lesz.
9. Bizonyos tekintetben épp olyan, mint az a csökönyös nagyanyja. 10. Akkor pedig alig fog ajánlatokat kapni jónevű cégektől.
10. Mindig egy olyan autót szerettem volna. 11. Pedig jelenleg munkanélküli, igaz?
11. Amikor rámnéz, éppen olyan, mint néhai apám. 12. Mindig elég jó volt matekból, igaz?
12. Amilyen az apja, olyan a fia. 13. Igen, és a tanára minden alkalommal elismerően nyilatkozott róla.
13. Kifinomult ízlése van, akárcsak a húgának. 14. Igaz, hogy már akkor is voltak furcsa szokásai, meglehetősen szeretett például
14. Férjemhez'hasonlóan élénken tiltakoztam, amikor megkérte a lányunk kezét. macskákat fojtogatni.
15. Pa-dö-dö-nek öltöztek. 15. Igen? Pedig én azt hittem, hogy egy teljesen normális gyerek.
16. Úgy öltözött, ahogy a Pa-dö-dö szokott. 16. Mostanában későn jár haza.
17. Fanatikus focirajongó volt, akárcsak valamennyi társa. 17. Ez al':ért van, mert lassan és óvatosan vezet.
18. Amint tudjátok, megegyezésünk szerint a szerződés lejárati ideje október 5-e. 18. Olcsón vette a kocsiját?
19. Alig fizetett érte valamit.
Megoldások 20. Jobban mondva, ingyen kapta a nagybátyjától, amikor az visszajött Amerikából.
1. He has been working as a stoker in the Széchenyi Bath for over 20 years. 21. Teljesen elfelejtette, hogy van egy igen gazdag nagybátyja.
2. I failed the exam, as did most of my friends. 22. Nagyon jól fizeti Joe-t, igaz?
3. Sometimes she behaves like a queen. 23. Igaz, de Joe is rettentően hajt.
4. Gérard Depardieu made films with directors like Bertolucci and Truffaut. 24. Nagyon akarta ezt a munkát, nem csoda, hogy most úgy dolgozik, mint egy güzü.
5. As we had no water, we drank the last drops of our wine.
6. As mentioned before, he is going to be our new pilot. Megoldások
7. ln Argentína, as in Chile, Spanish is spoken by the overwhelming majority of the
1. What' s the matter? Why are you looking at me so sadly?
people as their mother tongue.
2. There's something wrong with my son, I got hardly any sleep yesterday because
8. He looks just like Robert Redford twenty years ago!
ofhim.
9. She's just like her obstinate grandma in some respects.
3. Not only was he dead drunk but he also hurt me deeply.
10. I have always wanted a car like that.
4. When I protested hotly, he didn't even !isten to me.
11. When he looks at me he is just like my late father.
5. She went further in being cheeky than ever before.
12. Like father, like son.
6. Don't speak so loud, your husband may hear you.
13. She has exquisite taste, just like her sister.
7. It doesn't matter, he knows everything, so we can speak freely in his presence.
14. Like my husband, I protested vehemently when he proposed to our daughter.
8. Yesterday I even asked him to punish my son fairly.
15. They dressed up as Pa-dö-dö girls. / They disguised themselves as Pa-dö-dö.
9. I'm afraid my son will soon become a drug-addict.
16. She was dressed like the Pa-dö-dö girls.
17. He was an enthusiastic football fan, like all his companions. 10. Then he is hardly likely to get any good offers from reputable firms.
11. But he' s unemployed at the moment, isn' t he?
18. As you know, the contract terminates on the 5th of October, as we agreed.
12. He has always been fairly good at maths, hasn't he?
13. Yes, and his teacher spoke of him highly whenever we met.

166 167
ADVERBS STILL, ALREADY, VET, ANY LONGER, ANY MORE FAR, LONG, MUCH, MANY ADVERBS
14. It's true that he had strange habits even then. He rather liked strangling cats. 12. Try to understand me. I have never seen such a horrible accident and I feel I can't
15. Really? I personally thought him to be a fair ly normal child. stand the sight of so much blood any longer.
16. Lately he has been coming home late. 13. I fully understand you, but still you could help me.
17. It's because he drives slowly and carefully. 14. All right, but promise me not to run me down any more. / All right, but promise
18. Did he buy his car cheaply? to stop telling me off.
19. He hardly paid anything for it. 15. You aren't angry with me any longer, are you?
20. Or rather, he got it free from his uncle when he returned from America.
21. He clean forgat that he had such a wealthy uncle.
22. He pays Joe ~ery well, doesn't he?
23. True, but Joe also works very hard. FAR, LONG, MUCH, MANY
24. He badly wanted thatjob, no wonder he is working like a slave.
Közös jellemzőjük, hogy önmagukban nem használatosak kijelentő mondatban, kivéve, ha
egy módosítószó megelőzi őket.
A much és a many használatára külön fejezetben találhatók példamondatok.
STILL, ALREADY, YET, ANY LONGER, ANY MORE
Példamondatok
Példamondatok 1. Messze van az a jó kocsma?
2. Mit gondolsz, milyen messze lehet?
1. Életben van még szegény pára?
3. Szerintem jó időbe telik, míg odaérünk.
2. Még igen, de már nagyon sok vért vesztett.
4. Pedig nagyon szomjas vagyok, meg tudnék inni annyi sört, mint egy tengerész.
3. Miért nem értek ide még a mentők?
5. Hát, ami azt illeti, a kocsma még messze van. Elég messze. Átkozottul messze.
4. Fogalmam sincs, már kétszer is telefonáltam nekik.
6. Elég messze vagy nekem már túl messze?
5. Fogadni mernék, hogy még mindig a garázsban téblábolnak.
7. Én úgy érzem, alig tudok már járni. Már nagyon sokat gyalogoltunk.
6. Ha nem érnek ide öt percen belül, ez a szegény soha többé nem fog autót vezetni!
7. Én már nem bízom benne, hogy meg tudjuk menteni az életét.
8. Máris feladtad a reményt?
Megoldások
9. Miért, te még nem? 1. Is it a long way to that good/nice pub?
10. Nem hát. Már bánom, hogy megkértelek, hogy segíts kiszedni ezt az embert a 2. How far do you think it could be?
roncsból. 3. As for me, I think it will take quite a long time to get there.
11. Még nem láttalak ilyen elkeseredettnek. 4. Although I'm very thirsty. I could drink a barrel of beer.
12. Próbálj megérteni, még soha nem láttam ilyen rémes balesetet, és úgy érzem, nem 5. Well, as a matter of fact, the pub is still a long way from here. It's rather far. A hell
tudom tovább elviselni ennyi vér látványát. of a long way.
13. Én teljesen megértelek, de azért mégis segíthetnél. 6. Is it rather far or too far for me?
14. Rendben, de ígérd meg, hogy nem szapulsz többet. 7. I'm afraid I can hardly walk. We have already walked far too much.
15. Már nem haragszol rám, igaz?

Megoldások
1. Is the poor creature still alive?
2. He still is, but he has already lost a lot of blood.
3. Why hasn' t the ambulance got here yet?
4. I have no idea, I have already phoned them twice.
5. I bet they are still fussing in the garage.
6. If they don't get herein five minutes, this poor man won't ever drive a car again!
7. I don't believe we'll be able to save him any longer.
8. Have you given up hope already? (!)
9. Why, haven'tyou?
10. Of course not. Now I already regret asking you to help me take this man out of
the wreck.
11. I've never seen you so desperate before.

168 169
CONJUNCTIONS CO-ORDINATING CONJUNCTIONS CO-ORDINATING CONJUNCTIONS CONJUNCTIONS

6. Ha gondjaid vannak a gyerekekkel, hívj fel engem vagy a férjemet.


7. Harcolhatsz utolsó cmbcrcdig, vagy megadhatod magad.
8. Vagy megakadályozod a kutyádat abban, hogy a kertembe jöjjön, vagy megmér-
CONJUNCTIONS gezem.
9. A miniszterelnök se el nem ismerte, se nem cáfolta az ellenzék vezetője által
felhozott vádakat.
10. Nemcsak hogy folyékonyan beszél törökül, de az elszórt nomád törzsek vala-
Példamondatok mennyi dialektusát is megérti.
11. Ne ebben a szállodában szálljunk meg: olyan lepusztult, s azonkívül drága.
Alapfok
12. Feleségét halálra ítélték, ő azonban könnyen megúszta.
1. Tegnap este tévét néztem és újságot olvastam. 13. Nem találták bűnösnek kábítószer-csempészetben, ezért felmentették.
2. Meghívtam a moziba, dc nem volt ideje eljönni. 14. Nem lehetett bűnös, mert különben börtönbüntetésre kellett volna, hogy ítéljék.
3. Nem találtunk szabad szállodai szobát, ezért az állomáson aludtunk. '15. Senki nem hallott semmit, a nyomozó mégis azt hitte, hogy a betörő még a házban
4. Lezuhanyoztam, majd felvettem a legszebb ruhámat. van.
5. Azt mondta, túl fáradt sétálni. 16. Olyan sokszor megcsalta a feleségét, s az mégis szereti.
6. A te lakásod olyan kényelmes, mm•·az enyém. 17. A lakást is és a gyerekeket is magának követelte.
7. A barátom háza drágább volt, mir,t· _ mienk. 18. Nem használhatod se a rúzsomat, se a szemhéjfestékemet.
8. Ami a csomagokat illeti, a futószalagon fognak megérkezni. 19. Egy fityinget sem találtak, mindazonáltal a betörők tovább kutattak.
9. Amint látja, nincs pénz a parkolóórában. 20. Rettentően beképzelt, ráadásul el nem tudja képzelni, hogy tévedhet.
10. Nem akar hazamenni öt óra előtt, mert nem akar találkozni az anyósával. 21. Az elnök nem akart magyarázatot fűzni a kérdéshez, az alelnök azonban
erőteljesen tiltakozott.
Megoldások 22. Megbukott a vizsgán, ezért a szülei nem engedték el a nyári táborba.
23. Rendesen kell felöltöznöd, különben semmi esélyed sem lesz arra, hogy elnyerd
1. Yesterday cvcning I was watching TV AND reading a paper.
az állást.
2. I invited him to thc cinema BUT hc didn't have time to come.
24. Rettentő meleg volt a szobában, mégsem volt hajlandó levenni a kabátját.
3. We couldn't find a vacant hotel room, so/THAT'S WHY/THEREFORE we sl'ept at the
25. Ben Johnson kétszer is megbukott a doppingvizsgálaton, néhány kanadai mégis
railway station.
nemzeti hősnek tartja.
4. I had a shower, THEN I put on my most bcautiful dress.
26. Mire hazaért, fél tizenegy volt, ezért úgy döntöttünk, nem megyünk moziba.
5. He said THAT he was too tired to walk.
27. Tegnap lerobbant a kocsija, ezért egy szerelőt kellett hívatnia.
6. Your flat is AS comfortable AS mine.
7. My fricnd's house was morc expensive THAN ours.
Megoldások
8. As FOR the luggage, it will arrive on the conveyor belt.
9. As you can see, there is no money in thc parking metrc. 1. The Pan-European Union is a political movement comrnitted to European unity
10. Hc doesn't want to go home beforc five o'clock, BECAUSE he docsn't want to meet AND h·aditions.
his mothcr-in-law. 2. He turned round AND lcft quickly.
3. Two of his cars were blown up by extremists BUT he wasn't sitting in them.
4. He was born and raised in Gcrmany BUT he settled down in Austria.
5. In Israel BOTH men AND women are called up.
6. If you have problems with the kids, phone me OR my husband.
CO-ORDINATING CONJUNCTIONS 7. You can fight until your !ast man dics OR you can surrender.
(mellérendelő kötőszók) 8. You EITHER stop your dog coming into my garden OR I'll poison him.
9. The PM NEITHER accepted NOR denied the charges brought up by the leader of the
opposition.
Példamondatok 10. NOT ONLY does she speak Turkish fluently BUT she ALSO understands all the
dialects spoken by the scattered nomadic tribes in Turkey.
Közép- és felsőfok 11. Let's not stay at this hotel. It's in such bad condition, BESIDES, it's expensive.
1. A Pán-Európai Szövetség az európai egységnek és hagyományoknak elkötelezett 12. His wife was sentenced to death. He, HOWEVER, got off lightly.
politikai mozgalom. 13. He was not found guilty of drug-smuggling, THEREFORE he was acquitted.
2. Megfordult, és gyorsan elment. 14. He couldn't have been guilty, OTHERWISE he should have been sentenced to
3. Két autóját felrobbantották szélsőségesek, de ő nem ült bennük. imprisonment.
4. Németországban született és nevelkedett, de Ausztriában telepedett le. 15. Nobody could hear anything, YET the detective believed that the burglar was still
5. Izraelben a férfiakat és a nőket egyaránt behívják. in the house.

170 171
SUBORDINATING CONJUNCTIONS CONJUNCTIONS
CONJUNCTIONS SUBORDINATING CONJ°UNCTION.
19. Meglepő módon fizetésemelést kapott, bár neki.magának sem volt fogalma róla,
16. He has been unfaithful to his wife so many times, YET she still loves him.
hogy miért.
17. He demanded to be given the flat and the children AS WELL.
20. Világhírű orvosként reklámozta magát, bár semmiféle orvosi végzettsége nem
18. You may use NEITHER my lipstick NOR my eye-shadow.
volt.
19. Not a penny was found, NEVERTHELESS the burglars went on searching.
21. Az idegeimre ment azzal, hogy folyton azt kérdezte, hogy nem láttam-e a
20. He is extremely conceited, BESIDES / IN ADDITTON / MOREOVER, he can' t imagine
feleségét a szomszéddal.
that he may be wrong.
22. A fiú nem volt biztos benne, hogy megvegye, vagy otthagyja.
21. The President wouldn't comment on the issue. The Vice President, HOWEVER,
23. Nem érdekel, hogy elvette-e a lányomat, vagy sem - mondta az öregember.
protested vehemently.
22. He failed the examination, THEREFORE / 50 / THAT'S WHY his parents didn't let
Megoldások
him go to the surnmer camp. ·
23. You must dress neatly, OTHERWISE / OR ELSE you won't have any chance of 1. It' s true THAT I stole her golden ring but I didn't touch her necklace.
getting the job. 2. He swore THAT he wouldn't drink again. And what did I see the next day? Him
24. It was far too hot in the room, STILL she refused to take off her coat. standing in the pub!
25. Ben Johnson failed the drugs test twice, YET he is considered to be a national hero 3. BECAUSE OF his illness he couldn't participate in the meeting.
by some Canadians. 4. BECAUSE OF his being injured, he could only watch the match on TV.
26. By the time she got home it was half past ten, so we decided against going to the 5. IN VIEW OF the circumstances, the principal allowed/has allowed you to postpone
cinema. your exam.
27. Her car packed up/broke clown yesterday, 50 she had to call ina mechanic. 6. IN VIEW OF the facts, it seems useless to continue the investigation.
7. ÜWING TO my poor eyesight, I cannot bé an air traffic controller.
8. DUE TO the fact that he is in prison, we will have to discuss the details of our next
bank-robbery without him.
SUBORDINATING CONJUNCTIONS 9. DUE TO his driving recklessly, everyone in his car died.
(Alárendelő kötőszók) 10. ÜWING TO my mistake the whole job had to be done again.
11. DESPITE the enormous heat, none of the runners gave up the race.
12. DESPITE the fact that weather in Britain is capricious, a lot of French tourists spend
Példamondatok their holidays there.
1. Igaz, hogy elloptam az aranygyűrűjét, de a nyakláncához hozzá sem értem. 13. IN SPITE OF Mary ('s) being married, we found proof that she is having an affair
2. Megesküdött, hogy soha többé nem fog inni. És mit láttam másnap? Őt, amint a with her boss.
kocsmában álldogált. 14. IN SPITE OF the fact that he was awarded the Nobel Prize last year, he is not
, 3. Betegsége miatt nem tudott részt venni a megbeszélésen. considered to be a greatwriter.
4. Sérülése miatt csak tévén nézhette a meccset. 15. ON ACCOUNT OF his being only the son of a Middlesex tailor, he was not allowed
5. A körülményekre való tekintettel a dékán megengedte, hogy elhalaszd a to marry the daughter of the Duke.
vizsgádat. 16. He fled, BECAUSE he knew that I knew who he was.
6. A tények ismeretében hasztalannak látszik, hogy folytassuk a nyomozást. 17. The chief constable was beside hirnself with anger, FOR/SINCE/BECAUSE the
7. Gyenge látásom miatt nem lehetek légiközlekedés-irányító. burglars had disappeared.
8. Mivel ő börtönben van, nélküle kell megbeszélnünk a következő bankrablásunk 18.-I sat there fascinated, FOR/BECAUSE I had never heard Mariah Carey sing before.
részleteit. 19. Surprisingiy she was given a pay-rise, THOUGH even she herself had no idea why.
9. Meggondolatlan vezetése következtében minden utasa meghalt. 20. He advertised himself as a world-famous doctor/physician ALTHOUGH he had no
10. Az én hibámból az egész munkát újból el kellett végezni. medical degree whatsoever.
11. Annak ellenére, hogy óriási volt a l;tőség, egy futó sem adta fel a versenyt. 21. He got on my nerves with his asking me all the time WHETHER / IF I had seen his
12. Annak ellenére, hogy az angol időjárás szeszélyes, sok francia turista tölti wife with his neighbour.
szabadságát Angliában. 22. The boy was not sure WHETHER to take it or leave it.
'13. Annak ellenére, hogy Mary férjnél van, bizonyítékot találtunk arra, hogy viszonya 23. 'WHETHER OR NOT he married my daughter, I don't mind', said the old man.
van a főnökével.
14. Annak ellenére, hogy tavaly megkapta a Nobel-díjat, nem tartják nagy írónak.
15. Mivel csak egy Middlesex-i szabó fia volt, nem vehette el a hercegkisasszonyt. Időhatározói mellékmondatok
16. Elmenekült, mert tudta, hogy tudom, hogy kicsoda ő. 1. Ha Norvégiában leszel, ne felejtsd el meglátogatni lillesandi barátaimat.
17. A rendőrfőkapitány magán kívül volt a méregtől, mivel a betörők felszívódtak. 2. Ha már egyszer megígérted, hogy elviszed a cirkuszba, nem szegheted meg a
18. Elbűvölten ültem ott, mivel még soha nem hallottam előtte Mariah Carey-t szavadat.
énekelni.
3. Várt, amíg minden zaj el nem csitult, és csak akkor mert előbújni a rejtekhelyéről.
4. Most, hogy ismered a teljes igazságot, nem fogok tiltakozni, ha el akarsz válni.
173
172
CONJUNCTIONS SUBORDINATING CONJUNCTIONS SUBORDINATING CONJUNCTIONS CONJUNCTIONS
5. Jobb lenne, ha lekopnál, haver, mielőtt a zsaruk visszajönnek! Megoldások
6. Folytatni fogjuk a tervet, mihelyt megkapjuk a főnök beleegyezését.
1. ,,Do ASI say, don't do ASI do!"
7. Mire a mentőosztag megtalálta a 13 embert, azok majdnem halálra fagytak, mivel
2. You have no idea H0W much you offended her BY making a remark on her long
a világnak ezen a részén a hőmérséklet -58 fok is lehet.
nose.
8. Bármikor szívességet kérsz tőlem, örülni fogok, hogy viszonozhatom kedvessége-
3. He looked at me AS IF / AS TH0UGH I were a UFOnaut/ alien.
det.
4. The little mouse stared at the bat AS IF / AS TH0UGH he saw an angel.
9. Amíg távol voltam, a titkárom és cinkosai átkutatták legtitkosabb irataimat.
5. ,,Nobody has ever made me feel THE WAY you make me feel."
Megoldások
Okhatározói mellékmondatok
1. WHEN in Norway, don't forget to visit my friends in Lillesand.
A because és a for használatára láttunk példákat a bevezető vegyes mondatsorozatban.
2. ÜNCE you have promised to take her to the circus, you cannot go back on your
word.
1. Mivel fogalma sem volt róla, hogyan oldja meg a helyzetet, blöffölt.
3. He waited UNTIL / TILL all the noises died clown. Only then did he dare to come
2. Mivel a férjem nem volt hajlandó segíteni a mosásban, a szomszédot k~rtem meg.
out of his lair.
Nos, így kezdődött - sóhajtott a hölgy.
4. Now THAT you know the whole truth, I won't protest if you want to divorce me.
3. Mivel láttam, hogy még nálam is kimerültebb, nem kértem meg, hogy próbálja
5. You' d better get lost BEF0RE the cops come back, mate!
folytatni az ásást.
6. We'll go on with the project ASS00N ASwe obtain the boss's consent.
7. BY THE TIME the rescue-team found the 13 men, they were almost frozen to death,
Megoldások
since the temperature can be as low as 58 degrees below zero in this part of the
world. 1. As he had no idea how to solve the situation, he bluffed.
8. WHENEVER you ask me for a favour, I will be glad to retum your kindness. 2. ,,SINCE my husband refused to give me a hand with the washing, I asked the
9. WHILE I was away, my secretary and his accomplices rifled through my most neighbour. Well, that' s how it began", the lady sighed.
confidential documents. 3. SEEING that she was even more exhausted than me, I didn't ask her to try and go
on with the digging.
Helyhatározói mellékmondatok
1. Fel a kezekkel és maradjon, ahol van! - kiáltották a zsaruk. Megengedö mellékmondatok
2. Bárhová mész, emlékeid követni és kísérteni fognak. Nem menekülhetsz a
1. Tekintettel arra, hogy kétségtelenül ő a legígéretesebb jelentkező, úgy gondolom,
múltadtól.
neki kellene ítélnünk az ösztöndíjat.
3. Akárhová lépett, a jég repedezni kezdett a lába alatt.
2. Mivel elvált ember, biztos vagyok benne, hogy Lynn sohasem menne hozzá, még
4. Mindenhol, ahol éjszakára megszállt, barátságos emberek fogadták.
ha szerelmes lenne is belé. Tudod, milyen régimódi egy lány Lynn!
3. Akármennyire is tiszteled, most már nem más, mint egy ósdi nézetekkel teli
0

Megoldások öregember.
1. ,,Hands up and stay WHERE you are!", the cops shouted. 4. Bármennyire is meg akarta nyerni a Los Angeles-i Kings csapata a Stanley Kupát,
2. WHEREVER you go, your memories will follow you and haunt you. You cannot a montreali Canadiens csapata tapasztaltabbnak bizonyult.
escape from your past. 5. Bár érveidet elfogadja, amit tettél, azt nem.
3. WHEREVER he stepped, the ice began to crack under his foot. 6. Bármennyire is szerette Mathilde Julien Sorelt, nem köthetett vele házasságot,
4. EVERYWHERE he stayed for the night people were kind to him. mert a fiú nem volt nemesi származású.
7. Bár utál vezetni, kénytelen elvinni minket, mert ő a társaság egyetlen józan tagja.
8. Bármily különösnek tűnik is, sok évi habozás után lemondott tisztségéről.
Módhatározói mellékmondatok 9. A gyerekeink Mercedesre vágynak, míg ellenben mi BMW-t tervezünk venni.
10. Bármit is teszel, a dolgok sohasem fordulnak jobbra.
1. ,,Úgy cselekedj, ahogy mondom, ne úgy, ahogy cselekszem!" (Genesis: Jesus he
knowsme)
Megoldások
2. El sem tudod képzelni, mennyire megsértetted azzal, hogy megjegyzést tettél a
hosszú orrára. 1. C0NSIDERING THAT he is undoubtedly the most promising applicant I think that
3. Úgy nézett rám, mintha UFOnauta lennék. we should give him the scholarship.
4. A kisegér úgy bámult a denevérre, mintha angyalt látott volna. 2. Since he is a dívorced man, I'm sure Lynn would never marry him, EVEN IF she
5. Még soha senki nem keltett bennem olyan érzéseket, mint te. loved him. You know what an old-fashioned girl Lynn is!
3. MUCH AS you respect him, he is nothing but an old man with antiquated ideas
now.

174 175
CONJUNCTIONS SUBORDINATING CONJUNCTIONS SUBORDINATING CONJUNCTIONS CONJUNCTIONS
4. H0WEVER BADLY the L.A. Kings wanted to win the Stanley Cup, the Montreal 10. He locked the dog away F0R FEAR THAT it would bite the children who visited
Canadiens proved to be a team with more experience. him.
5. WHILE she accepts your arguments, she cannot accept what you did. 11. The terrorists gagged her mouth so AS T0 keep her silent.
6. H0WEVER MUCH Mathilde loved Julien Sorel, she couldn't marry him, since he 12. He came into the room on tiptoe LEST he SH0ULD wake up the children.
was not a member of the nobility. 13. He did his best IN 0RDER T0 persuade her to be his wife.
7. EVEN TH0UGH he hates driving, he has to give us a lift, since he is the only sober 14. He promised everything to Julie IN 0RDER N0T T0 lose her, but the girl couldn't
membe; of the company. believe him any more.
8. STRANGE TH0UGH it may appear, he resigned after several years' hesitation. 15. She sent Jamie home so THAT her children MIGHT not catch flu from him.
9. Our children are longing for a Mercedes WHEREAS we plan to buy a BMW.
10. ,,No MATTER WHAT you do, things never get any better." (Phil Collins) Korlátozást kifejező határozói mellékmondatok kötőszavai
1. Pénzügyminiszterünknek meg kellene értenie, hogy a magas jövedelemadó
Célhatározói mellékmondatok veszélyes, mert elveheti az emberek kedvét a kemény munkától.
1. Álarcot'!fett fel, hogy áldozatai ne tudják azonosítani. 2. Teller Ede magyar, amennyiben magyarnak született, de már régóta amerikai
2. Kicsit odébb hűzódott, hogy a mellette ülő férfi ki tudja nyűjtani a lábait. állampolgár.
3. Mindig magamnál hordom a vadászpuskámat, hátha valaki megpróbálna 3. A gyógyszer meglehetősen ártalmatlan, mivelhogy csak két patkányon mutatkoz-
megtámadni az éjszaka közepén tak mellékhatások.
4. Miután két fenyegető levelet kapott, felbérelt két testőrt, nehogy valaki megölje.
5. Tudván, milyen furfangosak az ellenségei, a király nem volt hajlandó megenni a Megoldások
vacsoráját, attól tartva, hogy az esetleg meg van mérgezve. 1. Our Minister of Finance should understand that high income tax is dangerous IN
6. Csak azért megy el a lakodalmadra, hogy annyit egyen, amennyit csak bír. THAT it may discourage people from working hard.
7. Volt férje öregasszonynak öltözött, hogy mindenki dajkának higgye. 2. Teller Ede is Hungarian IN so FAR AS he was born in Hungary but he has been an
8. Mindig magával hordja a rádiótelefonját, ha a felesége fel akarná hívni. American citizen for a long time.
9. Ártatlan képet vágott, nehogy valaki rájöjjön, hogy ő harapta meg az öccsét, és 3. The medicine is fairly harmless INASMUCH AS only two rats showed side-effects.
nem fordítva.
10. Bezárta a kutyát, attól félve, hogy megharapja a vendég gyerekeket.
11. A terroristák betömték a száját, hogy el.l'lallgattassák.
12. Lábujjhegyen jött be a szobába, nehogy felébressze a gyerekeket.
13. Mindent megtett azért, hogy rávegye: legyen a felesége.
14. Mindent megígért Jűliának, hogy ne veszítse el, de a lány már nem tudott hinni
neki.
15. Hazaküldte Jamie-t, hogy a gyerekei ne kaphassák el esetleg az influenzáját.

Megoldások
1. He put on a mask so THAT his victims couki not identify him.
2. He moved aside a little bit IN 0RDER THAT the man sitting next to him could
stretch his legs.
3. I always carry my shotgun with me IN CASE someone tries to mug me in the dead
ofnight.
4. After receiving two threatening letters she employed two body guards LEST
someone SH0ULD kill her.
5. Knowing how resourceful his enemies were the king refused to eat the dinner F0R
FEAR THAT it might be poisoned.
6. He's only going to your reception so THAT he can / IN 0RDER T0 eat as much as
possible.
7. Her ex-husband dressed himself up as an old lady IN 0RDER THAT everybody
should believe that he was a nanny.
8. He always has his cordless phone with him IN CASE his wife wants to call him.
9. She put on an innocent face LEST someone (SH0ULD) realize that it was her who bit
her brother and not the other way round.

176 177
PREPOSITIONS PREPOSITIONS
6. Az ország legidősebb férfija 105 éves korában nősült meg ötödszörre.
7. Hétfőn bevitt egy pisztolyt az iskolába - az apja fegyverét, mint később kiderült -
és megsebesített néhány diákot, állítólag azért, mert utálta a hétfőket.
PREPOSITIONS 8. A nyolcvanas években minden fiatal a discóba járt szombat esténként - vagy
legalábbis a Bee Gees ezt hitte.
9. Jűlius 4-én az amerikaiak a függetlenség napját ünneplik.
10. Azon a napon kérte meg először a kezem. És utána még 24-szer.
Példamondatok 11. 30. házassági évfordulójuk alkalmából jelentették be, hogy elválnak.
12. Hűsvét hétfőn vagy hűsvét vasárnap locsolkodnak a magyarok?
Alapfok
13. Rendben, akkor holnap reggel találkozunk a parlament előtt. El ne felejtsd hozni a
1. Tegnap 8-tól 5-ig dolgoztam, de 6-kor már a moziban voltam. bombát!
2. A fiam nagyon jó biológiából, de egyált!llán nem érdeklik a nyelvek. 14. Hallottad, hogy februárban rekordhideget mértek Londonban?
3. Hogy tudtok kijönni a fizetésetekből, ha tanárember a férjed? 15. Néhány ország komolyan azt hiszi, hogy már 1997-ben tagja lehet az EEC-nek.
4. Egy óra múlva leszállunk a vonatról Kecskeméten. 16. Néhány angol hajlamos azt hinni, hogy még mindig a XIX. században él, a
5. Semmilyen közös tulajdonságunk nincs: én idegenvezetőként dolgozom egy dicsőséges Viktória-korszakban.
utazási irodánál, ő pedig szakmája szerint mérnök. 17. Tudom, hogy most nagyon ki vagy borulva, de tavasszal könnyebb lesz,
6. Végül a repülőgép tíz órakor felszállt. meglátod.
7. Nyolc órára a munkahelyén kell lennie, mert a főnök haragszik rá, ha elkésik. 18. Az egyik bűvárunknak elfogyott a levegője, öt percen belül megfullad, ha nem
8. Odamentem az eladóhoz, és kértem tőle egy két szerző által írt angol nyelv- kap oxigént.
könyvet. 19. Ülj nyugodtan, tíz perc múlva odaérünk.
9. Miért nem figyelsz oda rá, amikor arról beszél, hogy a fiának mi a foglalkozása? 20. Soha nem késik el az előadásról, mindig időben ott van.
10. Sajnos pillanatnyilag elfogyott a marhahűs, de megvárhatja a teherautót, mely 21. Azt hiszem, nem fogunk késni a köd miatt: pontosan szállunk fel.
nemsokára meghozza. 22. Minden sebész jókor megérkezett a Sebészek 17. Nemzetközi Konferenciájára.
23. Eleinte a szüleim nagyon ellenezték, hogy indiai vőlegényem legyen, de a végén
beadták a derekukat.
Megoldások
24. Először azt gondoltuk, hogy egy jól megtermett mókussal van dolgunk.
1. Yesterday I worked from 8 to 5 but at 6 o' clock I was already at the cinema. 25. Végre meglátttuk a távolban a lovasok csillogó páncélját a porfelhőben.
2. My son is very good at biology but he isn't interested in languages at all. 26. A film elején volt néhány véres jelenet, de ezektől eltekintve elég mulatságos film
3. How can you manage on your salary if you are married to a teacher? volt.
4. ln an hour we shall get off the train at/ in Kecskemét. 27. Az előadás végén az előadó hagyott tíz percet arra, hogy az érdeklődők kérdé-
5. We have nothing in common: I work for a travel agency as a guide and he is an seket tehessenek fel neki.
engineer by profession. 28. Május 20-ra, ha addig nem változik semmi, befejezzük az iskolaévet.
6. ln the end the airplane (US) / aeroplane (GB) took off at ten o' clock. 29. Megérkezéskor vette csak észre, hogy az összes hitelkártyáját a másik zakója belső
7. He must be at work by eight because the boss gets angry with him when he is zsebében hagyta.
late. 30. Még mielőtt sikítani kezdenél, nézd meg még egyszer jól: ez nem csótány!
8. I went up to the shop-assistant and asked her far an English course-book/text 31. A díjkiosztó ünnepség után az összes díjazott elment egy menő szállóba egy kis
book by two authors. hajnali fogadásra.
9. Why don't you !isten to him when he is speaking about what his son does for a 32. Főzd meg a tésztát előbb, csak utána tedd bele az olajat és a fűszereket!
living? 33. Három napja itt volt és megvett egy döglött kanárit. Azóta nem láttam.
10. I'm afraid we are out of beef at the moment but you can wait for the lorry that will 34. Január 31-e óta ő az űj ügyvezető igazgatója a kft-nek.
deliver it soon. 35. Lehetetlen, hogy ez a műmia háromezer éve itt feküdjön háborít!'ltlanul!
36. Hosszű ideje az a hobbija, hogy hírességek aláírását gyűjti, már van neki vagy 900
autogramja.
Időt jelölök
37. Úgy döntöttek, hogy 7-től 3-ig dolgoznak, hogy az anyák még négy előtt el tudják
Közép- és felsőfok hozni a kicsiket az oviból.
1. Hogy tud ez mindig két perccel négy előtt beállítani a hivatalba?! 38. Megbánta, hogy dolgozatot íratott: este 11-ig javította őket.
2. A macskának mindig ebédkor jut eszébe, hogy sürgősen ki kell mennie. 39. Itt maradsz, és nem mozdulsz innen, amíg vissza nem jövök, mert különben a
3. Részeg hajnalban, délben és éjszaka is. tigrisek észrevesznek.
4. Pünkösdkor ti se mentek suliba, igaz? 40. Tavaly egész nyáron együtt járt azzal a vörös hajű skót fiűval.
5. Akkoriban még nem voltak piros sportkocsik, űgyhogy a tinédzserek leginkább 41. Amíg a pezsgőt kerestem neki a konyhában, átkutatta az összes fiókomat.
bicikliken „száguldoz~k". 42. Párold a rizst 20 percig, aztán add hozzá a zöldségeket és az enyhén megpirított,
apróra vágott hűst.

178 179
PREPOSITIONS PREPOSITIONS
43. 15 év telt el azóta, hogy Marion utoljára látta Indiana Jonest. 31. After the victory ceremonies all the medallists went to a posh hotel for a party at
44. Mióta próbálja elhitetni veled, hogy rettentő gazdag arab herceg? dawn.
45. Mire a vasúti átjáróhoz értünk, a rakomány fele lepotyogott. 32. Cook the noodles first, and only put the oil and the spices into it afterwards.
33. She came here and bought a dead canary three days ago. I haven't seen her since
Megoldások then.
1. How can this guy always turn up at the office at two minutes to four?! 34. He's been the new managing director of the plc since January 31st.
2. It always occurs to the cat at lunchtime that it must go out urgently. 35. This mummy can't have been lying here undisturbed for 3,000 years!
3. He is drunk at dawn, at noon and also at night. 36. For a long time now, collecting the signatures of celebrities has been a hobby of
4. You don't go to school at Whitsun either, do you? his. He has as many as 900 autographs.
5. At that time there were no red sports cars yet, so teenagers used to run about at 37. They decided to work from 7 to 3 so that mothers could collect the children from
full speed on their bikes. the play-school as early as before 4 o' clock.
6. The oldest man in the country got married for the fifth time at the age of 105. 38. She regretted making the pupils write a test. She was correcting them till eleven at
7. On Monday he took a revolver - that of his father, as it turned out later - to school night.
and injured some pupils, allegedly for the reason that he hated Mondays. 39. You stay here and don't go away until I come back, or else the tigers will notice
8. ln the 80's all young people went to discos on Saturday evenings - or at least the you.
Bee Gees thought so. 40. All last summer she was going out with that red-haired Scottish boy.
9. On the 4th of July Americans celebrate Independence Day. 41. While I was looking for füe champagne for him, he was rifling through all my
drawers. ·
10. 0n that day he proposed to me for the first time. And then 24 times more.
11. They announced their divorce on the 30th anniversary of their wedding. 42. Boil the rice for 20 minutes, then add to it the vegetables and the fried, chopped
12. Is it on Easter Monday or on Easter Sunday that Hungarian boys go out to meat.
sprinkle women and girls? 43. Fifteen years have passed since Marion last saw Indiana Jones.
13. All right, we'll meet in the morning beside the Parliament building. Don' t forget / 44. Since when has he been trying to make you believe that he is a super-rich Arabian
Remember to bring the bomb. prince?
14. Have you heard that in February there were record low temperatures in London? 45. By the time we got to the railway crossing, half of the load had fallen off.
15. Some countries seriously believe that they can become members of the EEC as
early as 1997. Cselekvés módját kifejező prepozíciók
16. Some Englishmen tend to believe that they are still living in the 19th century, in 46. Miért ne mehetnénk kocsival epret szedni? Szívesen mennék a te kocsiddal!
the glorious Victorian period. 47. A török megkérdezte az elfogott magyar nemest, hogy gyalog vagy lóháton akar
17. I know you are very upset now but you'll see it will be easier in spring. továbbmenni.
18. One of our divers has run out of oxygen and he'll suffocate in five minutes if he 48. Visszautasította, hogy repülővel menjen, rettentően félt attól, hogy lezuhannak.
isn' t given some oxygen.
19. Sit still, we'll get there in ten minutes.
20. He is never late for the performance, he's always there on time. Megoldások
21. I don't think that the fog will delay our plane, it's taking off on time. 46. Why don' t we go picking strawberries by car? I' d love to / lik e to go in your car.
22. All the surgeons arrived in good time for the 17th International Conference of 47. The Turk asked the captured Hungarian nobleman whether he wanted to go on
Surgeons. on foot or on horseback.
23. In the beginning my parents strongly objected to my having an Indian fiancé but 48. He refused to travel by plane, he was terribly afraid of crashing.
in the end they came round.
24. At first we thought it was a large squirrel.
25. At last we caught sight of the cavalry's armour sparkling far away in the cloud of Cselekvés helyét kifejező prepozíciók
dust. 49. Hogy jussak el egyedül a Piccadilly-ig, ha egyszer fogalmam sincs, hol kell fel- és
26. At the beginning of the film füere were some bloody scenes but apart from these it leszállni a buszról?
was rather a funny film. 50. A folyón átívelő 400 éves híd is felrobbant a háborúban.
27. At the end of the lecture the lecturer gave ten minutes so that those who were 51. Az ifjú Skywalker elhatározta, hogy felkeresi Yodát, aki a hegyeken túl lakott.
interested could ask him questions. 52. Ez a nő olyan jól végezte a rendőrakadémiát, hogy sok férfinak rangban felette áll.
28. By the 20th of March, provided that nothing changes, we shall have finished the 53. A két maffiózó elsimította a nézeteltéréseket egy kínai vacsora mellett.
academic year. 54. A h-!;'lttestre egy leplet tettek, amelyet ma a tudomány a Turini lepel néven ismer.
29. Only on arriving did he notice that he had left all his credit cards in the inside 55. A bombázók olyan alacsonyan húztak el fölöttünk, hogy majdnem
pocket of his other jacket. megsüketültünk.
30. Before you start screarning, have a second close look at it: it' s not a cockroach. 56. Kezdő rabló lévén a pénzt a párnája alá rejtette, így a rendőrség gyorsan
megtalálta.

180 181
PREPOSITIONS PREPOSITIONS
57. Behajította a kutyát az asztal alá, mert már unta, hogy olyan könyörgőn néz rá. 50. The 400 year old bridge spanning the river was also blown up during the war.
58. Ha az anyja megtudná, hogy rangon alul nősült, biztos elájulna. 51. The young Skywalker decided to go and see Yoda, who lived over the mountains.
59. Ha elém ül a kosárlabdázó, semmit se fogok látni a darabból. 52. This woman graduated from the Police Academy with such a good degree that
60. Az egész tárgyalás alatt két fegyveres őr között ült, meg se próbált szökni. she now has a higher rank than many men.
61. A tünte_tés állítólag a Parlamenttel szembeni téren lesz. 53. The two mafia leaders settled their misunderstandings over a Chinese dinner.
62. Hogy lehet az, hogy ő sokkal később jött, és most mégis mögötte állok a sorban? 54. A shroud which is now known to science as the Turin shroud was laid over the
63. Hölgyeim és uraim, a világ egyik legszebb műemlékegyüttese előtt állunk, csak corpse.
semmit sem lehet látni belőle, mert a fák mögött van. 55. The bombers were flying so low over us that we were almost deafened.
64. Az előadás kezdete előtt mellém huppant a főszereplő. 56. Being a beginner in robbery, he hid the money under his pillow, so the police
65. Senki sem mert kommentárt fűzni az igazgató beszámolójához, csak a könyvelő. found it quickly.
66. Ott fociztak, ahol akartok, de nem az én házam előtt! 57. He threw the dog under the table as he was already fed up with it looking at him
67. Éjszakára egy Szaloniki melletti kempingben táborozott le az egész csapat. so entreatingly.
68. Én csinálom az összes házimunkát, és még a kutyát is én viszem sétáltatni. 58. If his mother found out that he had married beneath him, she would surely faint.
69. Spanyolországban van egy város, ahol azzal kezdődik a fiesta, hogy emberek 59. If the basketball player sits in front of me, I won't see anything of the play.
rohannak a bikák elől az utcán. 60. During the whole trial he was sitting between two armed guards, he didn't even
70. Az idegenvezető azt mondta, mehet mindenki, amerre lát, ötkor találkozunk a attempt an escape.
Szt. Márk téren. 61. Apparently the demonstration will take place in the square in front of the
71. A nagyanyám 6 éves kora óta minden nyáron a mezőkön dolgozott Parliament building.
aratómunkásként. 62. How come that he arrived much later and yet I'm standing behind him in the
72. Piroska először egyedül bolyongott az erdőben, de hamar társat kapott egy farkas queue?
személyében. 63. Ladies and gentlemen, we are standing in front of one of the most beautiful set of
73. Az ablaknál állt, mikor két orvlövész eltalálta. monuments in the world. However, at the moment we can't see anything of them,
74. Suliban van vagy a hivatalban? because they are behind the trees.
75. Vágjunk keresztül a mezőn, vagy az erdőn át rövidebb lesz? 64. The leading man plumped down next to me before the performance started.
76. A macska leesett a fáról, s ettől kezdve ugatott, mert félrebeszélt. 65. No one but the accountant dared to comment on the director's report.
77. Meg tudnál állni Chippenhamben? Muszáj innom valamit! 66. You can play football wherever you want, except in front of my house.
78. Még idejében sikerült elrejtőzniük a fal mögé, amikor hangokat hallottak. 67. The whole group was encamped for the night ina camping site near Saloniki.
79. A kíváncsi autósok nem tudtak lefékezni a baleset mellett, így egymásba 68. I do all the household chores, besides taking the dog for walks.
rohantak. 69. There is a town in Spain where the Fiesta starts with people being pursued by
80. Amikor Zrínyi látta, hogy a helyzet reménytelen, maradék katonájával kirohant a bulls along the streets.
várból. 70. The guide said everybody could go where they wanted and that we would meet
81. Majdnem elájultam, amikor láttam, hogy rózsaszín szalvétákat tesz az asztalra. in St. Marca Square.
82. Mr. Stokes elmagyarázta Ivynek, hogy a gyertyatartókat nem a könyvespolcra kell 71. Eve1y summer since the age of six, my grandmother worked in the fields.
állítani. 72. At first little Red Riding-Hood was wandering in the forest by herself, but she
83. Képzeld, magával a királyi családdal találkoztunk az Operában! soon found company in the shape of a wolf.
84. Menj végig ezen az ösvényen, fiam, az út végén lakik a sárkány egy tanácsi 73. He was standing at the window when two snipers hit him.
bérlakásban. 74. Is he at school or in the office?
85. A NATO nem zárta ki egy légicsapás lehetőségét a szerbek ellen. 75. Shall we take a short cut across the meadow or will it be shorter through the
86. Londonból Bathba az M4-esen lehet eljutni? forest?
87. Arra kényszerítette, hogy szálljon ki a kocsiból, majd ő ült bele és elhajtott vele. 76. The cat fell off the tree and from then on, being delirious, it was barking.
88. Mivel még sose próbálta, nem tudott felülni a teve hátára. 77. Could you stop at Chippenham? I must drink something.
89. Arra kérjük utasainkat, szálljanak be a hajóba, mert fél óra múlva indulunk. 78. They managed to hide themselves behind the wall in good time when they heard
90. Reggel Hófehérke körülnézett, de a királyfi már nem volt sehol. voices.
91. Ez magas nekem! Ne is magyarázd! 79. The curious motorists weren't able to brake at the scene of the accident, so they
92. Nagyapám' 42-ben elment a háborúba, és azóta sem jött vissza. crashed into each other.
93. Fel-alá járkált, mint egy ketrecbe zárt tigris. 80. When Zrínyi saw that the situation was hopeless he sallied out of the castle with
94. Nem hátrafelé kellene tekinteni, hanem előre! Ott van a jövő! the rest of his soldiers.
81. I almost fainted when I saw her laying pink serviettes on the table.
Megoldások 82. Mr. Stokes explained to Ivy that the candlesticks are not to be placed on the
bookshelf.
49. How should I get to Piccadilly by myself if I have no idea where to get on and off
83. Just imagine, we met the royal family themselves in the Opera!
the bus?
84. Take this path, my son, the dragon lives ina council flat at the end of the road.

182 183
PREPOSITIONS VERBS + PREPOSITIONS VERBS + PREPOSITIONS PREPOSITIONS
85. NATO didn't preclude the possibility of an air-strike against the Serbs. 8. Lehet, hogy Clinton elnök is űgy gondolja, itt az ideje, hogy az USA elnézést
86. Can we get from London to Bath along the M4? kérjen a vietnami háborűban történt atrocitásokért.
87. He forced him to get out of the car, then he got into it and drove away. 9. Elképzelhető, hogy még azt is meg tudja mondani, hogy hány szigetből áll a
88. Never having tried before, he couldn't get onto the back of the camel. Marshall-szigetcsoport.
89. We request our passengers to board the ship / to embark because we shall startin 10. Ha tetszik neki, ha nem, Szaddarnnak engedelmeskednie kell az ENSZ határoza-
half an hour. tainak.
90. Little Snow White looked around in the morning but the prince was no longer to 11. Mikor felhívtuk, nagyon izgatott volt, a délutáni élőadásra készült.
be seen anywhere. 12. óvakodj az olyan hangzatos vállalkozásoktól, akik a banki kamat többszörösét
91. This is beyond me! Don't even explain it to me! ígérik!
92. My grandfather went to war in 1942 and hasn't come back since. 13. Előbb fog Szaddam Husszein Nobel-békedíjat kapni, mint hogy én pénzért
93. He was walking up and down like a tiger locked up ina cage. könyörögjek hozzád.
94. You shouldn' t look backwards but forwards. That' s where the future is. 14. Azzal vádolják, hogy benzinként adott el gázolajat, nem?
15. A pszichológusok szerint a szülőknek nem szabadna megbüntetni a gyerekeket
azért, ha eltörnek egy-két tányért, mert ezek nem jelentős dolgok.
Egyéb prepozíciók
16. Nem sikerült neki rávennie a feleségét, hogy végezzen el egy gépírónői tan-
95. Ami az emberi jogok kérdését illeti, a kínai igazságügyminiszter erről nem akart folyamot.
beszélni. 17. Akár össze se hívta volna a gyűlést, a fontos kérdésekre nem is utalt.
96. Tekintve, hogy 5-0-ra vezetünk, minek támadjunk? 18. Ideje lenne emlékeztetni a miniszter urat, hogy a 'miniszter' szó eredeti jelentése
97. Az űjságírók kivételével minden fontos ember ott szorongott a sajtótájékoztatón. 'szolga'.
98. Ennek a videónak 37.000 Ft az ára, beleértve az ÁFÁ-t is. 19. Hűsz éve vágyik egy riói űtra, most, hogy megnyerte a főnyereményt, végre
99. Tekintve, hogy mozgássérült, anyagi támogatást kell neki adnunk. mehetne, ha elengedné a felesége.
100. A képesítés nélküli tanárok kivételével midenki számíthat fizetésemelésre. 20. Lehetséges egy pohár biovízen élni egy hétig?
21. Felesleges volt megpályáznod az igazgatótanácsi állást, már a pályázat előtt
Megoldások eldöntötték, ki kapja.
22. Miért kellene a bankokat hibáztatni az inflációért?
95. Concerning the issue of human rights, the Chinese Minister of Justice didn't want
23. Ha kértél volna támogatást az alapítványból, kaphattál volna.
to speak about it.
24. Felfoghatalan, hogy· álmodozhat még mindig választási győzelemről?!
96. Considering that we have a lead of 5 nil, why should we attack?
25. Ha ne adj' Isten ott találnád azt a szegény firkászt, amint rám vár, mondd meg
97. Barring the journalists, every important personality thronged at the press
neki, hogy nem adok ma már több interjűt.
conference.
26. Azon gondolkodik, hogy eladja a tévéjét, annyira elege van a reklámokból.
98. This video-recorder costs 37,000 forints, including V AT.
27. Most hirtelen mindenkiről kiderült, mennyit harcolt a demokráciáért '56 óta.
99. Considering that he is disabled, we must grant him pecuniary assistance.
28. Mikor éjjel egykor ránéztem, teljesen bele volt merülve az ÁFÁ-s számlákba.
100. Excluding unqualified teachers, everybody can expect a pay-rise.
29. A helyedben nem lennék büszke a rendszerváltásban játszott szerepemre.
30. Nem hiszem, hogy képes két triplát ugrani a kűrben.
31. Hozzászokott már, hogy egy lépést se tehet testőrök nélkül Moszkva belváro-
sában?
VERBS + PREPOSITIONS 32. Az űj bankigazgató nem tudta eldönteni, melyik maffiától féljen jobban.
Példamondatok 33. Attól félt, hogy ha a fia lesz a szövetségi kapitány, ki lesz téve a sajtó támadá-
sainak.
Középfok 34. Állítólag elégedett volt a magyar csapat teljesítményével a szövetség elnöke.
1. A német fiűk ragaszkodnak ahhoz, hogy a meghívott lányok fizessék azt, amit 35. Teljesen tudatában vagyok annak, hogy amit tettem, a BTK szerint bűncselek-
fogyasztanak. mény.
2. Ma ötvenedszer büntetett meg a rendőr tilosban való parkolásért. 36. Eddig-eddig vagyok az egész Szép-családdal!
3. Kötelességemnek tartom, hogy figyelmeztessem a beavatkozás lehetséges ve- 37. Elég jó volt tornából, de teljesen sötét biológiából.
szélyeire. 38. Amióta kiskorában megcsípte egy pók, még a legparányibb póktól is retteg.
4. Csak nem a saját üzletvezetődet gyanűsítod azzal, hogy ő vitte el azt a 200 fontot, 39. Bárki, aki tiltott határátlépést követ el, megbüntethető.
amit az ÁFÁ-ra tettél félre? 40. A menedzsere szerint az űj lemeze legalább olyan siker lesz, mint Michael Jackson
legűjabb LP-je.
5. Ha Mr. Koresh nem hajlandó teljesíteni a feltételeinket, kénytelenek leszünk
drasztikusabb eszközökhöz folyamodni. 41. Micsoda szégyenletes gondolat! Szégyellem magam helyetted!
6. Bizton számíthatsz a szaktudására! 42. Mind a három fia Japánban nőtt fel, így aztán nagyon lelkesednek a harcművé­
7. Igen határozottan ellenezte ENSZ-csapatok Szomáliába küldését. szetekért.

184 185
PREPOSITIONS VERBS + PREPOSITIONS VERBS + PREPOSITIONS PREPOSITIONS

43. Három évvel ezelőtt azt hitték, ő is belekeveredett a korrupciós botrányba, akár- 15. ACCORDING TO psychologists, parents shouldn't PUNISH children POR breaking a
csak Craxi. plate or two, since these are unimportant things.
44. Az olasz maffia az utóbbi 40 évben igen sikeresen nyert mind több hatalmat az 16. He failed to PERSUADE his wife TO complete a course for typists.
állam vezetésében. 17. He may/might as well not have convened the meeting, he didn't even REPER TO
45. Az átlag olasz állampolgár nem felelős mindazért, ami a hazájában a II. világ- important questions.
háború óta történt. 18. It' s time to REMIND the minister OP the fact that the original meaning of the word
46. Kész volt vállalni a kihívást a brazilokkal szemben, volt mersze hozzá! 11ministerlf is „servant
11

47. Ha a szellemek és a whiskyt ivó kutyák közül kell választanom, inkább az 19. He has been LONGING POR a trip to Rio for twenty years. Now that he has won the
utóbbiban hiszek! jackpot, he could go at last, if his wife let him.
48. Ő is hamis képekben utazik, mint a megboldogult apja, nem? 20. Is it possible to LIVE ON a glass of bio-water for a week?
49. Nem kellett volna olyan biztosnak lennie a győzelmében, talán épp ezért vesztett. 21. You needn't have APPLIED POR the job on the board of directors. It had been
50. Gyanús nekem a nagylelkűsége, amit az utóbbi néhány évben tanúsított irányom- decided before the competition who it would be given to.
ban. 22. Why should banks be BLAMED POR inflation?
51. Nagyon aggódom érte. Már rég hallanom kellett volna, ahogy becsukja a garázs- 23. You could have received a grant from the foundation if you had ASKED / APPLIED
ajtót a kocsija mögött. PORit.
52. Amit most mond az elnök, az egyáltalán nem egyezik azzal, amit a konferencia 24. It' s inconceivable that he can still DREAM OP winning the elections.
előtt mondott. 25. God forbid, should you find that poor scribbler WAITING POR me there, tell him
53. Az ő tanúvallomásán alapul az a történet, miszerint Mogilnijt az a fickó zsarolta I' m not going to give any more interviews today.
meg, aki '89-ben segített neki kiszökni a Szovjetunióból Kanadába. 26. He is so fed up with advertisements that he is THINKING OP selling his TV set.
54. Az utolsó pillanatban visszalépett attól, hogy azonosítsa nővére támadóját, pedig 27. Now everybody has suddenly revealed how much they have been PIGHTING POR
ő volt az egyetlen szemtanú. democracy since 1956.
55. Freddie Mercury hosszú évekig szenvedett AIDS-ben, 1991 végén bele is halt. 28. When I glanced at him at one o' clock at night, he was ABSORBED IN V AT invoices.
56. Csak a rendőrőrsön derült ki, hogy szegény Liam Neesont már az első 29. If I were you, I wouldn't be PROUD OP the role I played in the changes in the
Hollywoodban eltöltött napján összetévesztette a rendőrség egy körözött political system.
bűnözővel. 30. I don' t think she is CAPABLE OP jumping two triple jumps in the free programme.
31. Has he GOT USED TO not being able/ allowed to take even a step without
Megoldások bodyguards in the centre of Moscow?
32. The new director of the bank couldn't decide which mafia to be more APRAID OP.
1. German boys INSIST ON the girls they invite out paying for what they eat.
33. She was afraid that if her son were to be the coach of the national eleven, he
2. It was the fiftieth time today that I had been PINED POR parking in the prohibited
would be EXPOSED TO the attacks from the press.
zone.
34. The president of the football association was alleged to be SATISPIED WITH the
3. I consider it as my duty to WARN you OP possible dangers of the operation.
performance of the Hungarian team.
4. Do you really SUSPECT your own shopkeeper OP taking the 200 pounds you had
35. l'm fully AWARE OP the fact that what I have done is a crime ACCORDING TO the
RESERVED POR paying the V A T?
Criminal Code.
5. If Mr. Koresh won't fulfil our conditions, we shall be obliged to RESORT TO more
36. l'm SICK AND TIRED OP the whole Szép family.
drastic means.
37. He was quite GOOD AT physical exercises but he was completely DENSE AT
6. You can surely RELY ON his expertise.
biology.
7. He most firmly OBJECTED TO sending UN troops to Somalia.
38. She has been PRIGHTENED OP even the tiniest spider since she was bitten by one
8. President Clinton may also think that it's time the USA APOLOGIZED POR the
>'when she was a child.
atrocious acts that were perpetrated/ committed in the course of the Vietnamese
39. Anybody who crosses the border without authorization is LIABLE POR
war.
punishment.
9. He might even be able to say how many islands the Marshall group of islands
40. ACCORDING TO his manager, her new record will be at least as big a hit as Michael
CONSISTSOP.
Jackson' s latest album.
10. Whether he likes it or not, Saddam must COMPLY WITH the UN resolutions.
41. What a SHAMEFUL thought! l'm ASHAMED OP myself for ybu.
11. When we phoned her, she was very excited because she was PREPARING POR the
42. All his three sons were BROUGHT UP in Japan, so they are KEEN ON martial arts.
afternoon performance.
43. Three years ago he was also believed to have got INVOLVED IN the corruption
12. BEW ARE OP high-sounding enterprises promising several times as much interest as
scandal, like Craxi.
that offered by banks.
44. In the course of the last 40 years the Italian mafia has been extremely SUCCESSPUL
13. Saddam Hussein will sooner be awarded the Nobel Prize for peace than I
IN gaining more and more power in the state government.
will/ should BEG you POR money.
45. The average Italian citizen is not RESPONSIBLE POR anything that has happened in
14. He is being CHARGED WITH selling diesel oil as petrol, isn' t he?
his country since the Second World War.
46. He was ready for TAKING ON the Brazilians, he HAD THE GUTS TO do so.

186 187
PREPOSITIONS PHRASAL VERBS PHRASAL VERBS PREPOSITIONS

47. If I have to choose between ghosts and dogs drinking whisky, I' d rather BELIEVE 6. You behave as if you were mad as a hatter. What has come ...... you? (Mi jött rád?)
IN the latter. 7. The whole thing was fishy. The police couldn't comprehend how the accident had
48. Like his late father, he DEALSIN faked pictures as well, doesn't he? come ....... (történt)
49. He shouldn't have been so CONFIDENT IN his victory, may be that is the very 8. She fainted because of the unbearable heat. Bring some smelling salts, she'll come
reason why he lost. ....... soon. (magához tér)
50. I'm SUSPICIOUS OF the generosity he has shown me in recent years. 9. The policeman was eager to know how Mrs. Lenton came ...... her fortune.
51. I'm terribly ANXIOUS FOR him. I should have heard him closing the garage door (örököl)
behind the car long ago. 10. When I was dismantling that old cupboard I came ......... this 100 DM-note.
52: What is being said by the President now does not CORRESPOND WITH what he said (rábukkan)
before the conference at all.
53. The story of Mogilniy's being blackmailed by the guy who helped him to escape
from the Soviet Union to Canada in 1989 is BASED ON his testimony. 3.GO about, a~, by, down, in for, off, off, on about, out, through
54. At the last moment she REFUSED TO identify the man who had attacked her sister,
although she was the only witness. 1. 5am sang „As Time Goes ..... " in the film entitled Casablanca. (elmúlik)
55. Freddie Mercury SUFFERED FROM AIDS for years, and at the end of 1991 he DIED 2. Whenever Billy didn't want to take his medicine, he started to complain that the
OF it. pill was too large to go ....... (lecsúszik)
56. It only turned out at the police station that poor Liam Neeson had been MISTAKEN 3. She has a rather strange hobby, she goes .......... collecting stuffed crocodiles.
by the police FOR a criminal. wanted on the very first day he spent in Hollywood. (foglalkozik vele)
4. The Police went ......... the pockets of the suspected thief again. (átkutat)
5. It' s time you went ..... that job, my friend! (nekilát)
6. Since she is a rather plain girl, she decided to spend her evenings at home and she
PHRASAL VERBS never goes ....... (elmegy szórakozni)
7. The cats went ...... each other furiously. (egymásnak estek)
Közép- és felsőfok 8. The IRA planted a bomb-device close to the favourite pub of the British soldiers,
Egészítse ki a megadott prepozíciók egyikével! (A megoldásokat lásd később.) but thank God it failed to go ...... (felrobban)
9. I wish my aunt stopped going .......... her illness all the time! (állandóan,
bosszantó módon beszél)
1. CALL 10. _Just imagine, the fridge has packed up so all our chicken has gone .... (elromlott)
at, on, in, for, off, up, up, out, on, in
1. We had to call ..... the wedding when we learned that the bride's father had died
of a heart-attack. (elhalaszt) 4. GET away with, about, on, round, over, it over, through, up, in, down
2. The situation calls ..... action! (kíván, követel)
3. Old coins and banknotes will be called ..... by the Goverment, and new ones will 1. How's your elder son getting .... at his new school? Is he getting used to it?
be made. (visszahív, bevon) (boldogul)
4. The strikers were called ..... to start working again. (felszólít) 2. When ministers and politicians cheat, they always get .......... it. (megússzák)
5. Call ..... the pharmacy for some antifebrile on your way home, will you? (beugrik) 3. The news of the director's resignation soon got ...... (elterjedt)
6. It's very impolite to call somebody ...... during the ZDF 8 o'clock news in 4. Liberty is a very cunning young lady. Though she is only three years old, she
Germany. (telefonon felhív) knows exactly how to get ....... her mother. (rászed valakit)
7. He'll die unless you call .... a doctor. (hívat) 5. Jane was his first love, and he loved her so much that he never got .... her.
8. Troops had to be called ..... to suppress the revolution in Rio Negro. (kirendel) (elfelejteni)
9. Not until he got married, was my son called ...... (behívták) 6. This candidate will never get ..... for his constituency. (megválasztják)
10. You know my address, you can call ..... me any time. (beugrik) 7. But for my friend's help, I would have failed the exam, I would never have got
...... (letenni)
8. If you have a toothache, you must go to the dentist, however much you're
dreading it. The sooner you get ........., the better. (túljut rajta)
2. COME about, across, by, into, off, on, out, over, round, up 9. Who's getting ... the party for your birthday? (szervez)
10. She explained her depression with the fact that rainy weather always got her ......
1. The policeman asked me how I had come ..... my bike. (szerez)
2. The seeds haven' t come ..... yet. (kikel) (let9r)
3. The house was simply disgusting. All the wallpaper had come ...... (leválik)
4. How' s your son coming ..... ? Can he speak? (fejlődik)
5. Esterházy Péter' s latest novel came ..... last month. (megjelent)

188 189
PREPOSITIONS PHRASAL VERBS PHRASAL VERBS PREPOSITIONS

5. GIVE away, in, off, out, up, back, out, in, away, over 8. Why don't you play ice-hockey instead of just looking .... ? (néz)
9. Why don't you look ...... me when you're in town next time? (beugrik,
1. Mr. Pemble was a very generous man, a few years before his death he gave ..... all meglátogat vkit)
his money. (elajándékoz) 10. The Police were asked by the judge to look ..... the matter again. (megvizsgál)
2. He made me swear not to give ...... his horrible secret. (elárul)
3. Is it true that a wall made of plastic doesn't give ..... echoes? (visszaad)
4. The Indians were forced to give ..... by the troops of the Government. (megadja 8. MAKE do with, at, away with oneself, for, out, over, up, up, off, up for
magát)
5. Is this Camembert cheese giving .... this strange smell? (kibocsát, áraszt) 1. The hooligans made ..... when they noticed a policeman approaching. (elmenekül)
6. The insurrectionists began to worry, since their food supply had almost 2. I asked the pharmacist to make that lotion .... for me. (elkészít)
completely given ....... (elfogy) 3. The basement was made ..... into a workshop. (átalakít)
7. The pupils asked Miss Jones whether it was possible for her to give the corrected 4. I'm afraid we haven't got any ice-cream, you must make ......... a bar of chocolate.
tests ..... before the mid-terin holiday. (kiad) (beéri vmivel)
8. Could you please give ..... playing the accordion? It's half past eleven. (abbahagy) 5. I can't make ..... your handwriting, it's simply illegible. (kibetűz)
9. When it turned out that he had developed megalomania, even the best doctors 6. The angry woman made ..... me with her umbrella, because she took me for a
gave him ..... (lemond valakiről) burglar. (nekiront, nekimegy)
10. The invigilator asked all the examinees at 10 sharp to give ..... their exam papers. 7. Don't believe grandpa's amazing stories about the World War, he only made
(bead) them ...... (kitalál)
8. Did Jimmy Hendrix make ......... himself or was he killed? (öngyilkos lesz, végez
magával)
6. KEEP down, it up, off, on, out, under, up, up, at 9. The 39 escaped convicts made .... the French border. (tart valamerre)
10. Hard work can never make ........ the lack of talent. (pótol)
1. Don't give up, keep ..... it! (valamihez nagyon tartja magát)
2. The Soviet Union kept all the Warsaw Pact countries, including Hungary, ...... for
almost four decades. (hatalmában tart, elnyom) 9.PUT about, across, aside, down, down to, forward, in for, in, off, on
3. Will the ammunition keep ..... (kitart) until we get some help from Zapata's
troops? 1. Don't believe him, he is just pretending to be modest, actually he's putting it .....
4. He went back on his word again! He never keeps ..... his word! (ragaszkodik) (henceg, felvág)
5. ,,Keep .... the grass" - a notice saying this would be quite ridiculous in British 2. He put ........ the position of the marketing director although he is only a book-
parks. keeper. (állásra pályázik)
6. Children should keep ..... of their parents' problems. (távol marad) 3. He kept putting ..... going to the dentist until he could stand the pain no more.
7. Keep .... singing (folytat), I love your voice - said the sultan to the young singer. (halogat)
8. Since he was lame, he couldn' t keep ..... (lépést tart) with the others and soon fell 4. Don' t believe all the stories that are being put ..... . (terjeszt)
behind. 5. After the accident my husband put .... a claim for damages. (benyűjt)
9. Well, Mrs. Jones, your son seems to be the most energetic boy I've ever seen, so I 6. You cannot put that ...... me, however cunning you may be. (becsap)
think you agree that he needs keeping ....... (megfegyelmezni) 7. Every year Professor Jones puts ....... a new theory on how the universe came into
10. The Serbs kept ..... the attack against/ on Gorazde all day. (folytat) being. (előterjeszt)
8. We have put ...... 2 million forints in the last twenty years, only to realize that this
sum is not even enough for a small flat in Budapest. (félretesz)
7. LOOK after, down on, for, in on, into, on, to, up, up, round 9. His strange behaviour was put ........ the fact that he' d never been to a Christian
country before. (tulajdonít)
1. I can employ you as a secretary if you're still looking ..... a job. (keres) 10. The pilot managed to put ..... the aircraft in the storm. (letesz)
2. I asked my sister to look the word „ghia" ...... in her Italian dictionary for me.
(kikeres)
3. After months of recession, things are looking .... for the British economy. (javul) 10.RUN across, in, off, out, to, away, into, on, over, up
4. The neighbour was happy to look ...... our dog while we were on holiday.
(gondoz) 1. The captain ordered the crew to run ..... the flag on the mast. (felhűz)
5. Look .... it that it shouldn't happen again. (gondja van, vigyáz vmire) 2. And whom should I run ...... in the pub yesterday? John, who claims to be a
6. Don't make a hasty decision, look ...... well first. (körülnéz) teetotaller. (összefut vkivel) ·
7. When she married the Arab prince, she looked ........ her ex-classmates. (lenéz 3. My finances do not run ... a holiday in Hawaii. (nekem tűl drága)
vkit)

190 191
PREPOSITIONS PHRASAL VERBS PHRASAL VERBS PREPOSITIONS

4. He is a very popular writer among middle-aged women, his latest novel has run 4. I wish you could have seen Dan Aykroyd when he took ..... Ronald Reagan!
..... six editions. (jelent meg) (utánoz)
5. When Gérard Dépardieu was 17, he ran ..... from home and earned his living as a 5. Look at the guy! He takes ...... Prince Philip, doesn't he? (hasonlít)
thief. (megszökik) 6. I'm afraid John was taken .... by that deceitful girl again! (becsap, rászed)
6. How many copies can you run .... on this duplicating machine? (nyomtat, előállít) 7. Don' t take your coat ...., there is no heating in here! (levesz)
7. A new car needs running .... , so in the füst few weeks you must drive carefully. 8. You're right. I was wrong. Sorry. I take ..... what l've said. (visszavon)
(bejáratás) 9. My spin-drier has packed up. Can you take it ..... ? (szétszed)
8. Grandpa will run .... for an ho-qr if you don't stop him! (folyamatosan beszél) 10. She decided to take ..... half the price of each of her products to make her
9. Let's run ..... our parts- he said to the other actors. (átismételni) enterprise profitable. (levon, levesz)
10. Be careful with mum! As far as you're concerned, her patience has run ....
(elfogy)
14. TURN down, off, on, out, up, in, on, out, over, in
11. SEE about, back, out, to, over, across, off, through, sy. through, sg. through 1. Mary and Ed turned their neighbour ..... to the police. (felad vkit)
2. He was very disappointed when he learned that his application had been turned
1. I'm interested in the house. I' d like to see it ...... (alaposan átvizsgál) ..... (elutasít)
2. I must see a plumber ..... this leaking tap. (tanácsot kér vkitől vmire vonatkozóan) 3. He hasn't turned .... yet, though he promised to be here on time. (megjelenik,
3. You cannot deceive me, I can see ...... your lies! (átlát) beállít)
4. This lift is out of order, could you ask a mechanic to see .... it? (gondoskodik 4. It' s time we turned ..... We always go to bed at ten. (lefekszik)
vmiről) 5. Any kind of girl could turn Jim Morrison .... (örömet okoz neki)
5. Schoolchildren must see old ladies ........ the street. (átkisér) 6. Turn the TV ...., I don't want the kids to see that film. (kikapcsol)
6. Mr. Jones is just about to leave, could you see him ........., Miss Peters? (kikísér) 7. I can't see anything, could you turn the lights .... ? (felkapcsol)
7. I' d rather see you ......, I don't want you to go home in the dark. (hazakísér) 8. This university turns ..... 200 well-educated dentists every year. (képez, kibocsát)
8. He said that however strong his enemy was, he would see the struggle ...... . 9. That well-turned ..... lady was Mrs. Kennedy. (jólöltözött)
(végig kibír, kiáll) 10. His business turns ..... more than $ 2 billion a year. (forgalmaz)
9. When I left Bonn, all my friends came to the railway station to see me ..... (kikísér)
10. You'll have a difficult time, but 1'11 see you safely ....... (vkinek mindvégig
támogatást nyújt) 15. CUT across, off, out, down, down, out, up, in, out for, into
1. If we cut ....... the field, we get to Avonlea half an hour earlier. (átvág,
12. SET back, in, off, off, out, out, up, up, on, down keresztülmegy)
2. Dacfdy decided to cut ...... that old maple tree in the garden. (kivág)
1. The bus stopped to set ...... an elderly man. (letesz) 3. He cut ..... all his rivals for Jane' s affection. (kiszorít versenytársat)
2. ln December winter sets ..... (kezdődik, beáll) , 4. Either we cut ..... our telephone bill or we go bust! (csökkent)
3. That action by the PM set ..... a series of demonstrations. (kivált) 5. Cut .... the meat first and then chop the parsley finely. (felszel)
4. Your watch is too fast. Set ..... the hands! (visszaállít) 6. Don' t cut ..... the conversation so rudely! (félbeszakít)
5. Dr Kimble set ..... to prove his innocence. (akar, szándékozik) 7. I would never make a good production manager, I'm not cut .... .. this job. (való
6. Fa Nándor has set ..... on a journey round the world ina boat. (elkezd, elindul) valamire)
7. Darnyi set .... a new world record for the 400 m medley last year. (felállít) 8. Accidents are often caused by drivers cutting ...... (elé bevág)
8. Latecomers in the karate training are set ..... by the others. (rátámad) 9. Cut it .... , will you? (fogd be a szád)
9. He has set himself .... asa plumber. (kezdett dolgozni) 10. Cut my nails ....., not my fingers! (levág)
10. We'll be late unless we set ..... at 6 in the morning. (elindul)

16. BREAK down, into, off, up, up, through, with, out, off, out
13. TAKE after, back, in, off, out, apart, in, off, off, to
1. Seeing how longingly the dog looked at her, she broke ..... a piece of chocolate and
1. After his wife' s death he took ..... drinking. (rászokott) gaye it to him. (letör)
2. I coukln' t take .... a word of Professor White' s lecture on the Industrial 2. Benazir Bhutto ordered the police to break ..... the demonstration organized by
Revolution. (felfog, megért) her own mother. (szétzúz)
3. Whose turn is it to take the dog ..... for a walk? (kivisz) 3. Negotiations between the Serbs and Muslims broke ...... in Geneva last week.
(összeomlik)

192 193
PREPOSITIONS PHRASAL VERBS PHRASAL VERBS PREPOSITIONS
4. When the person in question entered the room, John broke ..... (elhallgat) 7. LOOK 1.for 8.MAKE 1. off 9.PUT 1. on
5. Have you heard that burglars tried to break ...... Buckingham Palace and steal 2.up 2.up 2. in for
Prince Charles' diamonds? (betör) 3.up 3. over 3.off
6. After thirty years of happy marriage I think Robert and Sylvia are breaking ..... 4. after 4. dowith 4. about
(válnak) 5. to S.out 5. in
7. When did the thirty years' war break .... ? (kitör) 6. round 6. at 6. across
8. At last, after 40 days of torrential rain, Noah saw the sun breaking ..... the clouds. 7. downon 7.up 7. forward
(áttör, áthatol) 8.on 8. awaywith 8. aside
9. It's high time for you to break ...... harmful habits like smoking. (felhagy vmivel) 9. in on 9. for 9. down to
10. When the Belgian prison wardens downed them, 39 prisoners broke .... (kitör, 10. into 10. up for 10. down
elszökik)
10.RUN 1. up 11. SEE 1. over 12. SET 1. down
2. across 2.about 2. in
3. to 3. through 3. off
Aprepozíciós igék megoldásai 4. into 4. to 4. back
5. away 5. across 5. out
1.CALL 1. off 2.COME 1. by 3.GO 1. by 6. off 6. out 6. off
2. for 2.up 2. down 7.in 7. back 7.up
3. in 3. off 3. in for 8.on 8. through 8.on
4. on/upon 4.on 4. through 9. over 9. off 9.up
5. at S.out 5.about 10.out 10. through 10.out
6.up 6. over 6.out
7. in 7. about 7.at
S.out 8. round 8. off 13. TAKE 1. to 14. TURN 1. in 15. CUT 1. across
9.up 9. into 9. onabout 2.in 2.down 2. down
10.on 10. across 10. off 3. out 3.up 3.out
4. off 4.in 4. down
5. after 5.on 5.up
4.GET 1.on 5.GIVE 1. away 6.KEEP 1. at 6. in 6. off 6. into
2. awaywith 2.away 2. down 7. off 7.on 7. outfor
3.about 3. back 3. itup 8. back S.out 8.in
4. round 4. in 4.- 9. apart 9.out 9.out
5. over 5. off 5. off 10. off 10. over 10. off
6. in 6. out 6. out
7. through 7.out 7.on 16. BREAK 1. off
8. itover 8. over 8.up 2.up
9.up 9.up 9. under 3. down
10. down 10. in 10.up 4. off
5. into
6. up
7. out
8. through
9. with
10.out

194 195
MIXED SENTENCES
MIXED SENTENCES

17. He should live in this nice house and then he could enjoy staying at home.
18. He may live in this nice house.
MIXED SENTENCES 19. He can't be living in this nice house because his car is always parked in the other
street.
20. He had already been living in this nice house for five years when I moved here.

Példamondatok
Vegyes fordítási feladatok 1. Levelez.
2. Gyakran ír levelet.
Alapfok: variációk egy mondatra
3. Épp most levelet ír.
1. Ebben a szép házban lakik. 4. Éppen megirt egy levelet.
2. Még mindig ebben a szép házban lakik? 5. Még nem írt levelet.
3. A háborű idején ebben a szép házban lakott. 6. Ritkán ír levelet.
4. Ebben a szép házban lakott, amikor először találkoztunk. 7. Tegnap egész nap levelet írt.
5. Jövőre ebben a szép házban fog lakni. 8. Ha ideje lesz, írni fog.
6. Ebben a házban fog lakni, amikor legközelebb látod. 9. Hazajőve leveleket írt.
7. Soha nem lakik ebben a szép házban. 10. Míg a felesége főzött, ő levelet írt.
8. Lakott már valaha ebben a szép házban? 11. Holnap egész nap levelet fog írni.
9. Igen, már ezer éve itt lakik. 12. Amig be nem fejezte a munkát, nem írt egy levelet sem.
10. Mióta lakik itt? 1968 óta. 13. Bevásárlás előtt írta a levelet / írni fog.
11. 1998-ban már harminc éve lesz, hogy ebben a szép házban lakik. 14. A műlt héten írt (levelet).
12. Ha gazdag lesz, ebben a szép házban fog lakni. 15. Mikor a barátja megjött, éppen levelet írt / már megírta a levelet.
13. Ha gazdag lenne, ebben a szép házban lakna. 16. Ha lett volna ideje, írt volna.
14. Ismerném őt, ha ebben a szép házban lakna. 17. Mire anyja megjött, már megirta a leveleket.
15. Ha ebben a szép házban lakott volna, nem akart volna elköltözni másik városba. 18. Ha ideje lenne, írna.
16. Ebben a szép házban lakott volna, ha a nagynénje megengedte volna neki. 19. Míg anyja takarított, ő levelet írt.
17. Ebben a szép házban kellene élnie, és akkor élvezhetné az otthonlétet. 20. Mire visszajössz, már megírja a leveleket.
18. Lehet, hogy ebben a szép házban lakik. 21. Tegnap két órakor levelet írt.
19. Nem lehet, hogy ebben a szép házban lakik, mert az autója mindig a másik 22. Holnap háromkor levelet fog írni.
utcában parkol. 23. Míg be nem fejezi a munkáját, nem fog levelet írni.
20. Már öt éve ebben a szép házban lakott, amikor ideköltöztem. 24. Mióta hazajött, egyfolytában levelet ír.
25. Sose ír levelet.
Megoldások 26. Sose írt levelet. (Már nem él, nem is írhat.)
1. He lives in this nice house. 27. Soha nem írt egy levelet sem. (Még él, a későbbiekben írhat.)
2. Is he still living in this nice house? 28. Mostanában írt néhány levelet.
3. During the war he lived in this nice house. 29. A minap írt egy levelet.
4. He was living in this nice house when we first met. 30. Két órája levelet ír.
5. Next year he will live in this nice house. 31. Két perce levelet írt.
6. He will be living in this house when you see him next time. 32. Ha lett volna ideje, írt volna.
7. He never lives in this nice house. 33. Amikor jössz, levelet fogok írni.
8. Has he ever lived in this nice house?
9. Yes, he has been living here for ages. Megoldások
10. Since when has he been living here? Since 1968. 1. He wlites letters.
11. ln 1998 he will have been living in this nice house for thirty years. 2. He often writes letters.
12. If he is rich, he will live in this nice house. 3. He is just writing some letters.
13. If he were rich, he would live in this nice house. 4. He has just written some letters.
14. I would know him if he lived in this nice house. 5. He hasn't written any letters yet.
15. If he had lived in this nice house, he wouldn' t have wanted to move to another 6. He rarely writes letters.
town. 7. He was writing letters all day yesterday.
16. He would have lived in this nice house if his aunt had allowed him to. 8. If he has time, he will write some letters.
9. After coming home he wrote some letters.
196
197
MIXED SENTENCES MIXED SENTENCES

10. While his wife was cooking, he was writing some letters. 14. Hazajött anélkül, hogy megvizsgáltatta volna magát, pedig Afrikában abban az
11. He will be writing letters all day tomorrow. időben sokféle fertőző betegség terjedt el.
12. Until he had finished his work, he didn't write any letters. 15. Képzeld, imádja a csicsás ruhákat, most is vett három vadonatűjat, s mindig attól
13. He wrote/ will write some letters before going to do the shopping. . tart, hogy nem tud lépést tartani a legűjabb divattal.
14. Last week he wrote some letters. 16. Miután Mary összeveszett Joe-val, széttépte azt a fényképet, amit két évvel azelőtt
15. When his friend came he was writing / he had written some letters. ajándékozott neki a fiú.
16. If he had had time, he would have written some letters. 17. Tagadta, hogy a bulin teljesen részegre itta magát, s úgy vezette az autót.
17. By the time his mother came home, he had written the letters. / He had written 18. Semmi értelme, hogy tagadd a tetted, hiszen minden nyom hozzád vezet.
the letters before his mother came home. 19. Inkább repülővel szeretnék Törökországba utazni, hiszen busszal örökkévaló-
18. If he had time, he would write some letters. ságig tart, míg odaérek.
19. While his mother is/was doing the flat, he is/was writing some letters. 20. Gondolod, hogy megszokta már a kínai ételeket? Biztosan, mivel három évig
20. By the time you come qack he will have written the letters. dolgozott Kínában, és előtte is, amikor még itthon élt, kínai étterembe járt vacso-
21. He was writing some letters at two o' clock yesterday. rázni hetente egyszer.
22. He will be writing some letters at 3 o' clock tomorrow. 21. Kicseréltetné a magnóját a boltban, de a barátai meg vannak győződve arról, hogy
23. Until he has finished his work, he won't write any letters. úgysem fog sikerülni.
24. He has been writing letters since he came home. 22. Mivel évek óta él Olaszországban, mindenki azt gondolta róla, hogy már rég
25. He never writes letters. bankszámlát nyittatott, de csalódást okozott, hogy még mindig nem tette.
26. He never wrote any letters. 23. Éppen akkor lopták el mellőlem a bőröndömet, amikor figyelmeztettem az
27. He has never written any letters. utasokat, hogy vigyázzanak a táskáikra.
28. He has recently written some letters. 24. Mr. Bean nem szereti, ha órákig várakoztatják.
29. The other day he wrote some letters. 25. Nem tűröm, hogy ilyeneket mondj a barátomról, amikor ő segített neked a
30. He has been writing letters for two hours. legtöbbet, amikor bajban voltál.
31. He wrote some letters two minutes ago. 26. Vagy elmész, vagy hívom a rendőrséget, ha nem hallgatsz a szép szóra!
32. If he had had time, he would have written some letters. 27. Teljesen meggyűlöltette magát azzal az egy mondattal, amit a saját barátnőjéről
33. When you come, he will be writing some letters. mondott.
28. Meglehetősen hátborzongató látványt nyűjtott, amint az úttest szélén feküdt véres
Közép- és felsőfok testtel.
29. A bányászok két hétig folytatták a sztrájkot, míg végre a tárgyalások eredményre
1. Bárcsak megkaptuk volna azokat a kérdőíveket, amelyeket Japánban készítettek vezettek.
az életszínvonal alakulásáról a múlt évben! 30. Jövő jűniusra már három éve lesz annak, hogy befejeztük a ház építését.
2. Ha nem akarod elveszíteni az állásodat, soha ne kritizáld a főnöködet! 31. Amikor középiskolába jártam, több figyelmet kellett volna fordítanom az angol
3. Ne felejtsd el odaadni az igazgatónak a tervrajzot, különben leharapja a fejed. tanulására is, és már akkor le tudtam volna tenni a középfokú nyelvvizsgát.
4. Emlékezett, hogy átadta a főnöke üzenetét a titkárnőnek. 32. 2000-re már 22 éve lesz annak, hogy megházasodtunk, és talán unokáink is
5. A rendőrség azzal vádolja, hogy felrobbantotta a repülőt, de ő tagadta, hogy a lesznek.
repülőtér közelében járt volna azon az éjszakán, amikor az eset történt. 33. Közismert tény, hogy az alkoholizmus terén Magyarország világviszonylatban
6. ,,Kiköpött nagyapja!" Ezt mondták róla azok, akik még sohasem találkoztak a előkelő helyen áll.
család többi tagjával. 34. Az alkohol árának jelentős emelése talán lehetne az egyik megelőzési mód, de ez
7. Kipróbálhatta volna az új mosóport, mielőtt bármilyen véleményt mond róla. egyedül nem elég a baj megoldására.
8. Holnapután ilyenkorra már tűlleszünk a vizsgán, és lehet, hogy utána bulit 35. A bíróságon egyik tanú sem mondott igazat, annak ellenére, hogy fel kellett
rendezünk a legközelebbi étteremben. esküdniük a Bibliára.
9. A legutóbbi választások óta rengeteg olyan változás történt az országban, amely 36. Ha netán mégis megérkezne az értekezlet kezdetére, azonnal küldesd be a
előrevetíti a fejlődés várható irányát. terembe.
10. Az utóbbi években egyre több vállalkozás indult be annak köszönhf!tŐen, hogy 37. Jobban szeretném, ha John három év múlva inkább Oxfordban tanulna, mint New
lehetővé tették az idegen tőke beáramlását az országba. Yorkban, mivel engem is abba a városba fognak helyezni.
11. Majdnem olyan gazdag lehettem volna, mint az amerikai nagynéném, ha a lottón 38. Ami engem illet, a következő nyáron inkább Németországba mennék, mert az
ötös találatom lett volna. USA-ban rossz tapasztalataim voltak a közbiztonságot illetően.
12. Angliai kirándulásunk végére minden készpénzünk elfogyott, a bankok pedig - 39. Azt mondják róla, hogy valamikor kitűnően tudott főzni, mert fiatal korában a
ahol hitelkártyára pénzt vehettünk volna fel - sztrájk miatt zárva tartottak, ezért világ különböző szállodáiban dolgozott mint szakács, és ezalatt kitanulta a
kénytelenek voltunk stoppal hazatérni. konyhaművészet minden csínját-bínját.
13. Annak ellenére, hogy a társaságban senki sem figyelt a történeteire, továbbra is 40. Szándékában áll elküldeni a levelet, bár meg van arról győződve, hogy barátai
csak magáról mesélt. közül néhányan nem tartják ezt jó ötletnek.

198 199
MIXED SENTENCES M IXED SENTENCES
41. Tegnap megjavíttatta volna a már két hete elromlott rádiót, ha a testvére nem vitte 70. Hiába figyelmeztették a szomszédai, hogy javíttassa meg a mosógépét, űgy tűnik,
volna már el a szervizbe két nappal ezelőtt. még mindig nem tett egy lépést sem annak érdekében, hogy ne áztassa el többet a
42. Lehetséges, hogy holnap találkozik az elnökkel, aki már egy hete szeretné szomszédokat.
megismerni az űj biztonsági embert. 71. Az a célja, hogy minél jobban meggyőzze hallgatóit a fordítás hasznosságáról, és
43. Az a testvére, aki Svájcban él, holnap lesz három hete, hogy megnősült volna, ha a hogy megmutassa, milyen nagy sikerélményt nyűjt nehéz mondatok helyes
menyasszonya meg nem szökik a vőlegény egyik barátjával. lefordítása.
44. Ha könnyen meg lehetett volna oldani a problémáját, biztos, hogy nem fordult 72. Az a pletyka terjeng róla, hogy fiatal korában igencsak gyakran nézett a pohár
volna pszichológushoz. fenekére, ezért betegeskedik olyan sokat a májával mostanában.
45. Lehetne annyi esze, hogy nem mutat rossz példát a kisebbeknek. 73. Ha netalán megérkezne az előadás kezdetéig, engedjétek meg neki, hogy meg-
46. Ha a cserép nem esett volna a fejére, biztos, hogy most a Kanári-szigeteken töltené keressen a nézőtéren.
a nyarat azzal a barátnőjével, akivel.azt a gyönyörű ruhát varratta. 74. Ha nem kelne ki a növény, aminek a magját elvetetted, űj magokat kell rendelni a
47. Talán szívesen eljönne a kiállításra, ha részletesebben írnának róla az űjságok. katalógusból.
48. A tegnapi űjságban olvastam, hogy az a bűntény, amit három évvel ezelőtt 75. A virágot, amit tavaly rendeltél, még mindig nem küldték meg, annak ellenére,
követtek el, még mindig felderítetlen. hogy már háromszor is írtál nekik levelet.
49. A tanára nagyon csodálkozott, hogy mással oldatta meg a feladatot, holott biztos 76. Szerintem örültek volna a szüleid, ha nem éppen ma este mész el abba a buliba,
volt benne, hogy egyáltalán nem volt nehéz a kijelölt feladat. ami a város másik részén van.
50. Már nagyon várom a találkozást, mert azt írtad, hogy elhozod a lányodat is, aki 77. Éppen a fordítás közepén jártam, amikor eszembe jutott, hogy el kellett volna
kicsi kora óta gyönyörűen tud zongorázni. mennem a fényképészhez, hogy űj fényképet csináltassak a személyi igazolvá-
51. A levelet meg kellett kapnia, különben nem tudta volna, hogy a színházi műsort nyomba.
későbbre halasztották. 78. A sárga Chevrolet a dombra akart felkapaszkodni, mikor a helikopterről
52. Azt javasolta, hogy inkább étterembe menjünk ahelyett, hogy az ő főztjét kelljen sorozatlövést adtak le.
megkóstolnunk. 79. Azt hiszem, nem kellett volna megígérnie, hogy segíteni fog, ha képtelen betartani
53. Meglehetősen jó helyzetbe került azáltal, hogy a műlt héten sok pénzt nyert az a szavát.
egyik szerencsejátékon. 80. Három éven keresztül olyan keményen dolgozott, hogy a következő évet
54. Az üzlet vezetője nem alkalmazta a jelöltet, pedig az magas fokű végzettséggel Kanadában tölthette, ahol különböző technológiai eljárásokat tanulmányozott.
rendelkezett. 81. Ha mégis űgy döntenél, hogy elfogadod az árajánlatomat, értesíts minél előbb.
55. Miért gondolod, hogy biztos nem ő volt az az ember, aki a műlt héten követett? 82. Azt mondta, hogy háromszor ilyen gyorsan tudna futni, ha nem sérült volna meg
56. A lányok, akik még tegnap itt voltak, mára valószínű, hogy hazamentek. a legutóbbi meccsen, amit a holland Ajax csapatával játszottak.
57. A pénz, amit sikerült áthoznod a határon, biztos, hogy hamis volt. 83. Az édesanyja azt üzente, hogy másnap három körül felugrik hozzá, és megmu-
58. Ha a motorosok nem állították volna meg azt az autót, több embert is elgázol- tatja, hogyan kell készíteni a süteményt.
hatott volna a vezető, mivel részeg volt. 84. Az űj kertész azt javasolta, hogy a virágot hetente kétszer öntözzem és lehetőleg
59. Bárcsak elállna az eső holnapra, mert megígértük a lányoknak, hogy a kertben felülről, de egy volt kollégám szerint elég a heti egy öntözés is.
fogunk dolgozni. 85. Azáltal, hogy feljelentette a szomszédját, saját maga került bajba, mert kiderült,
60. Sem Max, sem David nem akarta, hogy űtlevél nélkül hagyják el az országot, mert hogy ő volt az az ember, aki öt héttel azelőtt kirabolta a Nemzeti Bankot két
tudták, biztos nem boldogulnak anélkül sehol sem. társával.
61. Az a tanár, aki tudja, hogyan kell megszerettetni a diákokkal a különböző 86. Már bánom, hogy nem fogadtuk el a kínai üzletfél ajánlatát, mert biztos, hogy
tantárgyakat, biztos, hogy népszerű a nebulók között. nem csapott volna be űgy, mint ahogy ez a partnerünk tette.
62. Az űjságcikk nem lehetett olyan érdekes, hogy egész délután azt olvassa ahelyett, 87. Miért nem jelentették még be az űj ingatlan vásárlását, ha már fél éve a tulaj-
hogy velem beszélgetett volna. donukban van?
63. Szerintem egyikőjüknek sem kell itt maradni, ha nem akarnak. 88. Sokkal jobban tennéd, ha nem holnap jönnél el, mert üzleti tárgyalásom lesz egy
64. Bár jó eredményt ért el a versenyen, nem volt elégedett magával, annál is kevésbé, fontos ügyféllel, és nem szeretnék elmulasztani egy jó üzletet sem.
mert biztos volt benne, hogy első helyezést fog elérni. 89. Jobban tetted volna, ha valaki máshoz mész férjhez, nem pedig egy ilyen alakhoz,
65. Nem lett volna szabad felvennie a telefont, hiszen sejtette, hogy a hívó nem aki még egy rántottát sem képes összeütni, pedig annak idején megígérte, hogy ő
lehetett más, csak a zsarolója. is fog főzni a hétvégeken, hogy te is tudj pihenni.
66. Amint belépett a szobába, érezte, hogy valaki biztosan volt ott, ugyanis idegen 90. Feltétlenül olvasd el azt az űtikönyvet, amit tegnap dedikált az írója, mert nagyon
parfüm illata terjengett a levegőben. sok hasznos információt tudhatsz meg Koreáról, ahova az idén nyáron készülsz
67. Ha netalán szükséged lenne rám, csak szólj és én azonnal megyek. egy hónapra.
68. Azt hiszem, még nem találkoztam olyan emberrel, akihez szívesen feleségül 91. Nagyon sajnálom, de azt kell mondanom, hogy a három hónap ,próbaidő alatt
mennék, bár már többen megkérték a kezem. végzett munkád azt mutatja, hogy nem igazán vagy alkalmas annak a feladatnak
69. Nemrég jöttem haza Thaiföldről, de azt hiszem, hogy oda minden körülmények az elvégzésére, amit rád bíztunk. '
között legalább még egyszer vissza fogok menni. 92. A barátom azt kérdezte, félrerakasson-e nekem is egy olyan szekrényt, mint
amilyent ő vett egy héttel azelőtt.
200 201
MIXED SENTENCES MIXED SENTENCES

93. Azt tudakolta, hogy elmehet-e a moziba, ha annak a nőnek a fia hívja, akit nem 4. He remembered passing on his boss's message to the secretary.
igazán kedvelek. 5. The police are accusing hím of exploding the airplane/ aeroplane but he has
94. Mire a vendégek megérkeztek, elkészítettük az ebédet, de a világ minden kincsé- denied having been near the airport on the night of the event.
ért sem mondtuk volna meg nekik, hogy hajnali öt óta dolgozunk. 6. ,,The spitting image of his grandfather!" That's what people who had never met
95. Miért mondtad, hogy sem a barackot, sem az almát nem szereted, amikor the other members of the family said about hím.
mindenki tudja, hogy lelkesen fogyasztod a gyümölcsöt naponta akár háromszor 7. She should have tried the new detergent before giving any opinion on it.
is? 8. By this time the day after tomorrow we shall have been over the exam and we
96. Amikor megszólalt az orgona a templomban, olyan áhítattal hallgatta, mintha may organise a party afterwards in the nearest restaurant.
soha nem hallott volna ilyet. 9. Since the ]ast general elections a large number of changes have taken place in the
97. Maryről kiderült, hogy nem úgy végzi a munkáját, ahogy a főnökei elvárják tőle, country indicating what trend of development we can expect.
ezért valószínűleg fizetésemelést sem fog kapni. 10. More and more enterprises have been started up during the recent years due to
98. Úgy tűnik, nem elég fáradt ahhoz, hogy el tudjon aludni egy kis olvasgatás the fact that the inflow of foreign capital into the country has been facilitated (or:
nélkül. rendered possible).
99. Figyelmedbe ajánlom a legújabban megjelent francia nyelvkönyvet, mert ahogy 11. I might have been almost as rich as my aunt living in the USA if I had hit all the
böngésztem, egyre jobban meggyőződtem arról, hogy ez a fajta tankönyv segít five numbers in the lottery.
legjobban a nyelv tanulásában és használatában. 12. By the end of our excursion to England we had run out of all our cash and the
100. Nem kellett volna segítened neki, ha olyan durva volt, mielőtt szüksége volt rád. - banks, where we could have drawn some money using our credit cards, were
Tudom, de valaha jó barátok voltunk, és még mindig sok szép közös emlékünk closed due to a strike. That' s why we had no choice but to come home hitch-
van. hiking.
101. ·Miért pont azt a fekete ruhát vetted fel, ami olyan rosszul áll neked, ráadásul 13. ln spite of the fact that none of those present was listening to his stories in the
soványít is? company, he went on speaking only about himself.
102. Azt kérdezte, képes leszek-e megoldani a feladatot, mivel öt órán át hiányoztam, 14. He returned home without having himself examined, although there were a lot of
és pont azokon az órákon tanultak a függő beszédről. contagious diseases spreading in Africa at that time.
103. Már legalább ezerszer elmondtam, hogy rakj rendet a fürdőszobában fürdés után, 15. Just imagine, she loves flashy clothes. She has just bought three brand new
mert ki nem állhatom, ha sikálnom kell a kádat utánad. dresses again, and she is always afraid of not being able to keep up with the latest
104. Igazán befejezhetnéd már a feladatokat, nem lehetnek olyan nehezek, mint azok, fashion.
amiket a felvételin kaptunk. 16. Mary, having fallen out with Joe, tore the photo the boy had given her two years
105. Ha megnyírtad volna az élősövényt, nem kellett volna megkérnem a sógoromat, before into shreds.
hogy megcsinálja. 17. He denied that he had been dead drunk at the party or that he had driven the car
106. Látom, valójában fogalmad sincs, miről lehetett szó azon az előadáson, ami in that condition.
tegnap délelőtt volt a Kongresszusi Palotáb?tn. 18. It' s no use denying what you've done since all the traces lead to you.
107. Ha nem lett volna Tom, biztosan eltévedtünk volna, mivel egyikünk sem ismerte 19. I' d rather travel to Turkey by plane since it takes ages to get there by bus.
a vidéket olyan jól, mint ő. 20. Do you think he has already got used to Chinese food? Sure, because he worked
108. A professzor azt kérdezte, hogy mindenki megkapta-e a tételeket, amelyeket a in China for three years and even before that, when he was still living at home, he
vizsgára meg kellett tanulniuk. used to have dinner ina Chinese restaurant every week.
109. Amióta megismertem őt, nem tudok semmi másra gondolni, csak arra, hogy 21. He would like to have his tape-recorder exchanged in the shop but his friends are
milyen lesz az újabb találkozás. by no means convinced that he will succeed.
110. Már megint piszkáltad a magnómat? Azonnal csináltasd meg, vagy soha többet 22. Having lived in Italy for years, he was thought to have opened a bank account
nem engedem, hogy hozzányúlj! long before, but he disappointed everybody by not having done it yet.
111. Bárcsak időben kértél volna segítséget tőlem: tudtam volna segíteni anélkül, hogy 23. My suitcase was just being stolen from my side when I was warning the
bármilyen viszonzást vártam volna érte. passengers to keep an eye on their bags.
112. Mennyi ideig tanultál angolul, mielőtt Angliába mentél azzal az érzéssel, hogy 24. Mr. Bean doesn't like being kept waiting for hours.
minden körülmények között meg fogod tudni értetni magad? 25. I won't let you say things like that about my friend, who gave you the most help
113. Bármilyen keményen is próbálkozol, soha nem sikerül elérned a céljaidat, hacsak when you were in trouble.
nem találod meg az illetékes személyeket. 26. Either you leave or I will call for the police, if you won't listen to reason!
27. He made everybody hate hím with the one sentence he had said about his own
Megoldások girl-friend.
28. He presented rather a spine-chilling sight, lying on the road side, his body
1. I wish we had been given copies of questionnaires made in Japan !ast year on
covered in blood.
changes in living standards.
29. The miners went on striking for two more weeks until negotiations were at !ast
2. If you don' t want to lose your job, never find fault with your boss.
successful.
3. Remember to give the draft to the director, or else he will snap your head off.
30. ln June next year it will be three years since we finished building our house.

202 203
MIXED SENTENCES
MIXED SENTENCES
57. The money you managed to bring across the border must have been counterfeit.
31. When I was a grammar-school pupil I should have paid more attention to 58. If that car hadn't been stopped by motorists, it is possible that the driver would
studying English, too, and I would already have passed the intermediate-level have run over even more people, since he was drunk.
State Exam then. 59. I wish it would stop raining by tomorrow, because we have promised the girls
32. By 2000 we shall have been married for twenty-two years, and we may have that we would work in the garden.
grandchildren as well. 60. Neither Max nor David wanted them to leave the country without a passport as
33. It' s common knowledge that Hungary has a distinguished position on a world they knew they wouldn't be able to manage without it anywhere.
scale in the field of alcohol consumption. 61. Teachers who know how to make pupils like various subjects must be popular
34. A significant rise in the price of alcoholic drinks might be one preventíve with them.
measure, however, it isn't enough in itself to solve the trouble. 62. The article can't have been so interesting that he would read it all afternoon
35. None of the witnesses told the truth in court, despite their being obliged to take instead of talking to me.
the oaths on the Bible. 63. I don' t think any of them needs to stay here if they don' t want to.
36. Anyway, if he should arrive by the beginning of the meeting, get him sent into the 64. Although he achieved good results in the competition, he wasn't satisfied with
room immediately. himself even less so since he had been confident of winning the gold medal.
37. I would prefer John to study in Oxford rather than in New York in three years' 65. She shouldn't have answered the phone since she suspected that the caller could
time, since I, too, will be transferred to that city. only have been her blackmailer.
38. As for me, I would rather go to Germany next summer because I had some bad 66. 0n entering the room, he smelt that someone must have been there as there was
experiences with crime in the USA. the scent of a strange perfume in the air.
39. He is said to have been able to cook excellent dishes, because he worked as a cook 67. Should you happen to need me, just call me and I will come to you at once.
in different hotels all over the world when he was young, during which he 68. I don't think I've ever met a man I would like to marry, although I have already
learned all the ins and outs of the art of cooking. been proposed to by several gentlemen.
40. He intends to send the letter, although he is convinced that some of his friends 69. I have recently returned from Thailand but I think I will certainly go back there at
don' t think it' s a good idea. least once.
41. He would have had the radio that went wrong two weeks ago repaired yesterday 70. It was in vain that his neighbours warned him to have his washing machine
if his brother hadn' t taken it to the repair shop two days ago. repaired; he doesn't seem to have done anything to avoid soaking the neighbours
42. Tomorrow he may meet the President, who has wanted to get to know the new again.
security guard for as long'as a week. 71. As far as possible, he aims to convince his students how useful translating is and
43. His brother who lives in Switzerland would have been married for three weeks to show what a great sense of achievement the correct translation of difficult
tomorrow if his fiancée hadn't eloped with a friend of his. sentences offers.
44. Had it been easy to solve his problem, he certainly wouldn't have consulted a 72. He is rumoured to have drunk bottles of spirits in his youth, that' s why he is
psychologist. having so much trouble with his liver now.
45. You'd think he could have more sense than to give a bad example to younger 73. Should he arrive before the performance starts, let him try to find me in the
children. audience.
46. Had the tile not fallen on her.head, she would certainly be spending the summer 74. If the plants don't come up from the seeds you've just sown, new seeds will have
on the Canary Islands with the friend of hers who(m) she got to sew that beautiful to be ordered from the catalogue.
dress. 75. They still haven't sent the flower you ordered last year, in spite of you having
47. He might be glad to come to the exhibition if the newspapers wrote about it in written as many as three letters to them.
more detail. 76. I think your parents would have been glad if you didn't go to the party at the
48. I read in yesterday' s newspaper that the case of the crime committed three years other end of town just tonight.
ago still hasn't been solved. 77. I was just in the middle of my translation when it occurred to me that I should
49. His teacher was surprised at his getting someone else to solve the task, although have gone to the photographer' s to have a new photo taken for my identity card.
he was sure that the task he had set was not difficult at all. 78. The yellow Chevrolet was just about to climb up to the hill when a hail of bullets
50. I'm looking forward to meeting you, because you wrote that you would bring was shot from the helicopter.
your daughter with you, who has been able to play the violin beautifully since she 79. I think he shouldn't have promised to help me ifhe is unable to keep his word.
was a child. 80. For three years he worked so hard that he was able to spend the next year in
51. He must have received the letter, otherwise he wouldn't have known that the Canada, where he studied different technological procedures.
theatre performance had been postponed to a later date. 81. Should you decide to accept my estimate, inform me as soon as possible.
52. He suggested going to a restaurant instead of having to taste her cooking. 82. He said he could have run three times as quickly as that if he hadn't got injured
53. He became fairly well-off after having won a lot of money by gambling last week. during the !ast match they played against the Dutch team called Ajax.
54. The shopkeeper didn' t offer the applicant a job in spite of his high qualifications. 83. Her mother sent her a message saying that she would drop in on her at about
55. What makes you think that he can't have been the man who followed you last three o'clock the next day and that she would show her how to make the cake.
week? ·
56. The girls, who were still here yesterday, are likely to have gone home by today.
205
204
MIXED SENTENCES MIXED SENTENCES

84. The new gardener suggested that I shot1ld water the plant twice a week and if 105. If you had pruned the hedge, I wouldn't have had to get my brother-in-law to do
possible from above but according to an ex-colleague of mine watering it once a it.
week is also sufficient. 106. I can see you really have no idea about what could have been said at the lecture
85. By having reported his neighbour to the police he himself got into trouble, that was held yesterday in the Palace of Congress.
because it turned out that he was the man who had robbed the National Bank 107. But for Tom, we would have surely got lost, since none of us knew the area as
with two accomplices five weeks before. well as he did.
86. Now I regret not having accepted the offer of our Chinese partner, since he 108. The professor asked whether everybody had been given the topics that they were
couldn't possibly have cheated us as much as this partner of ours has done. to learn for the exam.
87. Why hasn't the purchase of the new property been reported yet ifit has been in 109. Since I got to know him I haven't been able to think of anything else than what
their possession for half a year? our next meeting is going to be like.
88. You had much better not come tomorrow because I'm going to have a business 110. Have you been tampering with my cassette-recorder again? Get it repaired
negotiation with an important client and I wouldn't like to miss any good immediately or else I won't let you touch it again.
business. 111. I wish you had asked me for help in time. I could have helped you without
89. You should have married someone else instead of a guy who can't even cook expecting anything in return. ·
scrambled eggs, although he promised that he, too, would cook at the week-ends 112. How long had you been learning English before you went to England with the
so that you could also have a rest. feeling that you would be able to make yourself understood in any
90. You must read the guide-book, which was signed yesterday by its author; you can circumstances?
learn a lot of useful information from it·about Corea, where you are spending a 113. However hard you may try, you will never succeed in getting what you want
month this summer. unless you can find the responsible persons.
91. I'm awfully sorry but I must say that the work you've performed during the three
months' probation term indicates that you're not really suitable for carrying out
the task we commissioned you to do.
92. My friend asked me whether he should have a cupboard reserved for me, too, the
same kind as the one he had bought a week before.
93. She inquired whether she could go to the cinema if the son of the woman I don't
really like invited her.
94. By the time the guests arrived we had prepared lunch but we wouldn't have told
them that we had been working since five in the morning for all the tea in China.
95. Why did you say that you don't like either peaches or apples when everybody
knows that you like to eat fruit even as many as three times a day?
96. On hearing the organ in the church, she listened to it with such fascinated rapture
as if she had never heard anything like it before.
97. Mary turned out not to be doing her work in the way her bosses expect of her,
that' s why she isn' t even likely to get a pay-rise.
98. He doesn't seem to be tired enough to be able to fall asleep without doing some
reading first.
99. I'd like to call your attention to the most recently published French course-book,
because when I was browsing it through I became more and more convinced that
this type of course-book is the most helpful for language learning and language
use.
100. You shouldn't have helped her if she was so rude before she needed your help. - I
know but we used to be very good friends and we still share a lot of nice
memories.
101. Why have you put on the very dress that suits you so badly and to make matters
worse, makes you look thinner?
102. She asked whether I would be able to do the exercises as I had been absent from
five lessons and they had been learning about reported speech in those very
lessons.
103. I have told you at least a thousand times to clean the bathroom after having á bath
because I can't stand having to scrub the bath tub after you leave it.
104. You really could finish the exercises by now, they can't be as difficult as the ones
we had in the enh·ance exam.

206 207
TARTALOMJEGYZÉK

Part one ................................................................................................................................................. 5

Tenses .................................................................................................................................................... 5
Present tense - Simple ami continuous ............................................... _............................... 5
Past tense - Simple and continuous ..................................................... .'............................... 8
Present perfect tense - Simple and continuous ................................................................ 10
Past perfect tense - Simple and continuous ...................................................................... 15
Futuré tense - Simple and continuous ............................................................................... 17
Future perfect tense - Simple and continuous .................................................................. 22
Conditional clauses ............................................................................................................................ 25
I wish ........................................................................................ :............................................................ 30
Passive voice ........................................... .' ........................................................................................... 32
Causative construction ...................................................................................................................... 36
Indirect speech.................................................................................................................................... 40
Auxiliaries ........................................................................................................................................... 47
Alap-segédigék: do, be, have ................................................................................................. 47
A módbeli segédigék ............................................................................................................ 49
Question tags ...................................................................................................................................... 76
Infinitive .............................................................................................................................................. 81
Gerund ................................................................................................................................................. 95
Gerund or infinitive ............................................................................................................ 100
Participle ............................................................................................................................................ 102
Inversion ............................................................................................................................................ 108
Embedded questions ...................................................................................................................... 113
Relatíve clauses ................................................................................................................................ 115

Part two ............................................................................................................................................. 119

Nouns ................................................................................................................................................. 119


Plural forms .......................................................................................................................... 119
Articles ............................................................................................................................................... 122
The definite article .............................................................................................................. 122
The indefinite article ........................................................................................................... 133
Pronouns .................................................................................................... .'...................................... 141
Reflexive-reciprocal pronouns .......................................................................................... 153
Adjectives .......................................................................................................................................... 156
Comparison of adjectives ................................................................................................... 156
Adverbs ............................................................................................................................................. 167
Still, already, yet, any longer, any more ................................................................................ 168
Far, long, much, many ............................................................................. :............................. 169
Conjunctions ..................................................................................................................................... 170
Co-ordinating conjunctions ............................................................................................... 170
Subordinating conjunctions ............................................................................................... 172
Prepositions ...................................................................................................................................... 178
Verbs + prepositions ......................................................................................................,. .... 184
Phrasal verbs ........................................................................................................................ 188
Mixed sentences ............................................................................................................................... 196.

You might also like