Professional Documents
Culture Documents
Giordano Bruno
Philosopher of the Renaissance
Edited by
HILARY GATTI
First published 2002 by Ashgate Publishing
The authors have asserted their moral right under the Copyright,
Designs and Patents Act, 1988, to be identified as the authors of this
work.
Notice:
Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks,
and are used only for identification and explanation without intent to
infringe.
Index 417
Illustrations
Giordano Bruno has been depicted in many ways in the course of the
four centuries which separate us from his tragic death, burnt as a heretic
in the Campo dei Fiori (The Field of Flowers) in Rome on 17 February
1600. For some he has been a prophet of the new science, who first
supported and then extended to infinity the still suspect Copernican,
heliocentric astronomy; for others a practitioner of a vividly symbolic
and imaginative version of the classical art of memory; an inspiring or
dangerous libertin érudit, according to the point of view being proposed;
or a metaphysician or mystic with a rich talent for expressing his vision
of God in complex and moving verse. More recently he has been
depicted as a Renaissance version of an ancient Egyptian or Hermetic
Magus, according to an influential reading proposed by the late Dame
Frances Yates.
Bruno, however, defined himself constantly and coherently as a
philosopher: a definition to which he repeatedly resorted during his
eight-year long trial at the hands of first the Venetian and then the
Roman Inquisition. For Bruno saw his trial as a struggle for the right of
the philosopher to follow a line of thought to its logical conclusion,
whatever objections might be put forward by the theologians.
Throughout his trial, he declared his respect for a religion in which he
had participated as a Dominican monk from 1565 to 1576, and then
abandoned when he was found reading forbidden books. For he was
even more resolute in his respect for the right of the enquiring,
individual mind to follow, unimpeded, its search for truth. His famous
last words in the public arena, warning his judges that they feared
pronouncing his sentence more than he feared receiving it, anticipate a
time when the rights of the philosopher and the rights of religion and
theology would have nothing to fear, one from the other. The British
Society for the History of Philosophy decided to commemorate
Giordano Bruno in its summer conference of June 2000, in memory also
of Bruno’s years in Elizabethan London, from 1583 to 1585, in which
he wrote and published his six Italian dialogues, considered by many his
philosophical masterpieces. The conference was held at University
College London.
xvi PREFACE
Hilary Gatti
University of Rome ‘La Sapienza’
Acknowledgements
The editor and the British Society for the History of Philosophy
gratefully acknowledge the help and encouragement for their initiative
received from the Italian Ambassador to the United Kingdom, His
Excellency Luigi Amaduzzi, the Minister Plenipotentiary of the Italian
Embassy, Dott. Antonio d’Andria, and the Directors of the Italian
Cultural Institute in London, Prof. Benedetta Bini and Dott. Mario
Fortunato. We express our thanks to University College London for
making available the Gustave Tuck Theatre for the conference
proceedings, and their elegant Flaxman Gallery for the exhibition of
Bruno’s works and related texts held by their Rare Books Library which
was mounted with the help of Susan Stead and Tiziana Provvidera. We
thank them, too, for permission to reproduce pages from a number of
these books in the present volume. Special thanks are due to the
Department of Science and Technology Studies and the Department of
Italian Studies of University College London for help and support in the
organization of the conference programme and proceedings.
The conference was made possible by funds gratefully received from
the MURST (The Italian Ministry of University Affairs and Research);
the University of Rome ‘La Sapienza’; the British Academy; the Italian
Cultural Institute, London; the Centro Internazionale di Studi Bruniani
and the Banca Nazionale del Lavoro. For support in aid of publication
we acknowledge the generous contribution made by the Compagnia di
San Paolo of Turin.
Abbreviations
Other Abbreviations
Introduction
CHAPTER ONE
Bruno’s work, while recognizing the great merit of Frances Yates in her
indication – not without some exaggeration – of recurrent traces of
Hermeticism in his works. Actually they appear to be prevalently
imbued with a materialistic naturalism of a kind which, at the last stage
of his production with the poetic trilogy published in Frankfurt, notably
in the De minimo, will reveal itself as a kind of universal atomism. This
is the last stage, indeed, in the development of a Renaissance natural
philosophy which, moving from fifteenth-century humanistic premises,
would yield its mature fruits in the first half of the seventeenth century
with Galileo’s major work, namely the Dialogo sui due massimi sistemi
del mondo, il tolemaico e il copernicano (1632), Galileo’s own
conception of matter not being alien to atomism.
After a brief season of mnemotechnical production between Paris and
London (1582–83) – a production which, although utilizing a
Neoplatonic terminology, nonetheless reveals some anticipation of his
successive astronomical and cosmological conception (including an
allusion to the movement of the earth) – Bruno proceeded, during his
London stay (1583–85), towards the elaboration and publication,
between 1584 and 1585, of his six philosophical dialogues written in the
Italian vernacular. Three of these were of a cosmological bearing and
three of a moral bearing (the first two of the latter group having a strong
satirical intent, while the third and last of the entire series reveals a
remarkable poetic inspiration). Already at this stage of Bruno’s activity
we can discern a characteristic of his personality which seems to
conform not only with the widespread conception of a Renaissance man
endowed with multifarious attitudes, but, more specifically, with a
Renaissance philosopher, in that his thought combines a renovation of
ancient tenets with an anticipation of what will historically follow,
notably in the field of cosmology. This characteristic of his personality
is also consistent with the rejection of the sterile grammarian humanism
of the late sixteenth century. Parallel to this, we find the repudiation of
the Petrarchan models relaunched by Pietro Bembo at the beginning of
the century, in spite of their reutilization at the level of poetic expression
in the last of Bruno’s Italian Dialogues, albeit in a semantic adaptation
by which the explicit love content of the Petrarchan models is implicitly
substituted – without any analogy with the so-called ‘spiritual’
Petrarchism in a Christian direction – by the frustrated attempt to reach
a transcendental divinity; an attempt followed by the satisfactory
realization of the immanency of the divinity in the infinite universe, as
well as in all living creatures. Here we have a conception by which the
humanistic notion of the ‘dignity of the human being’ is surpassed in the
passage from a dignity consisting in the intermediate position of humans
GIORDANO BRUNO AS PHILOSPHER OF THE RENAISSANCE 9
the Signoria. I have indicated the persistence of this practice on the part
of Bruno in a contribution to the recent edition of the miscellany Teatri
Barocchi edited by Silvia Carandini.
These are details which nevertheless confirm the author’s pertinence
to a sphere of literary not less than philosophical sixteenth-century
culture, in spite of his striking overcoming of contemporary conventions
in both directions. This is revealed in all its significance, as far as his
vernacular production is concerned, in the Eroici Furori. In this work
both the Neoplatonic terminology of Bruno’s prose and the Petrarchan
poetic language used in the primary and secondary poems are in fact
semantically forced to express, respectively, the immanence rather than
the transcendence of the divine, and the awareness of the coincidence of
multiplicity with the One. Such themes repudiate the conventionality of
the pains and fulfilment of a personal love passion, in sharp contrast
with the contemporary manieristic utilization of Petrarchan clichés.
But it is with his return to the use of Latin, and more specifically with
the composition of his poetic trilogy published in Frankfurt in 1591,
that once again Bruno reveals his pertinence to a Renaissance cultural
context. This is true in spite of both his extremely original utilization of
a classical scientific model, namely Lucretius (in comparison with
previous conventional utilization of the same model), and his absolute
detachment from the philosophical and cosmological conclusions of his
predecessors in the same genre.
Between the nucleus of the Italian Dialogues and the Latin poetic
trilogy, the Brunian peregrinatio through continental Europe took place:
Paris again, with his polemic against the Salernitan Fabrizio Mordente
concerning the latter’s compasso differenziale, an anticipation of
Galileo’s compasso geometrico e militare, plus his final Parisian clash
with the Aristotelians. From Paris, Bruno goes to Wittenberg where we
find a recurrence of his criticism of Aristotelian physics, and the
production of the Lullian trilogy of the lampades. After Wittenberg,
Prague, where he produced further Lullian treatises; from Prague to
Helmsted, where he managed to be excommunicated by the Lutheran
Church: an excommunication which was added to the original Catholic
and subsequent Calvinist ones, giving further proof, if necessary, of the
incompatibility of his philosophy with the major tenets of the Christian
religion, of whatever denomination. This represents another aspect,
perhaps, of his pertinence to the core of Renaissance thought, having put
aside any attempt at philosophical-religious syncretism à la Ficino (he
will indeed make such an attempt in the course of his trial; however, in
the circumstances, it appears to be merely pragmatic).
But, as I have already said, it would be at Frankfurt, in 1591, that the
GIORDANO BRUNO AS PHILOSPHER OF THE RENAISSANCE 13
such as kings and emperors, are comparatively easy to carry out since
images in those contexts may normally be regarded as visualizations of
a political programme. Here monuments, coins, frescos, prints, state
portraits and other kinds of images help us to complete, supplement and
widen the analysis of what is known from other sources. In the case of
less official figures the task is more difficult. Depending on a wide
variety of factors – for instance age, status, position and character and
the way artists and commissioners understand them – the same person
may be represented in many different ways already during his lifetime.
From a distance, and in the absence of official sources, these changes
often appear quite dramatic. If the person in question is frequently
portrayed over time, the scholar soon finds him or herself entangled in
a conundrum of interactions between various conventions, traditions,
prototypes and biases, especially if there is no canonical original to refer
to – as in the case of Giordano Bruno.
In what follows, I will try to sort out the complicated iconography of
Bruno by following the series of portraits of him through the centuries,
identifying the relevant contexts and the functions they were meant to
fulfil, and also attempting to throw some light on the way mental
conceptions and visual representations interact in the process of
construction and reconstruction of images in different historical and
ideological contexts. Nearly all these images were produced during the
nineteenth century, that is, in the century when scholars first started to
form more precise ideas of Bruno as a historic figure, when a demand
for his visual image was created, and a number of iconographic
conventions came into existence. I am not basing this chapter on
anything like a complete inventory of all existing images of Bruno, far
from it. As already noted, very little systematic research has been done
in the field, and this means that formerly unknown images are still
appearing, but they do not very often add anything that changes the
general picture of the iconographic developments as laid out in the
following pages. Apart from a few exceptional cases, the material falls
into three fairly distinct groups that correspond to three different views,
or mental images, of Bruno, each one produced in a special context and
dominating for a certain period of time. I will treat them in
chronological order.
The Philosopher
di barba nera’ and the scribe styles him a ‘vir communis staturæ cum barba castanea’
(Canone, 2000, p. XLIX).
5 Cf. Haskell (1993), esp. pp. 52ff, 297ff.
6 Positive judgements of Bruno and his works appear rather frequently in books
written and printed in northern Germany from the seventeenth century onward. In a study
on Copernicus, published in 1690, Bruno is presented as his most prominent follower, and
the author recommends the Duke of Braunschweig to have De Immenso, which had been
published with a dedication to the duke’s predecessor in 1591, reprinted (Zimmerman,
1690).
20 GIORDANO BRUNO
7 Gervasi (1813). The author of the entry for Bruno is Giuseppe Boccanera da
Macerata (1794–1817).
THE IMAGE OF GIORDANO BRUNO 21
8 This is not to say that they have not been reproduced several times, but the only
instance of their use to represent Bruno that I have so far encountered is an article in La
Ragione (organ of the Associazione Nazionale del Libero Pensiero ‘Giordano Bruno’),
published in connection with the commemoration of the ‘350th anniversario del martirio
di Giordano Bruno’ (La Ragione, 17 February 1950).
9 Neue Bibliotec (1715).
10 As it turns out, it is not so rare any longer. During 2001 the present author found
one copy in Uppsala University Library and another in the Royal Library of Stockholm.
11 Giovanni Gentile does not exclude the possibility that the portrait could have been
publication and narrowed the plausible period of time to a couple of decades in his
L’iconografia di Tommaso Campanella (Firpo, 1964, p. 54).
13 Nowicki (1968), p. 39.
22 GIORDANO BRUNO
more than an informed guess. In any case the chances that the engraving
reproduces something of Bruno’s ‘real’ likeness are virtually nil.
When Rixner and Siber in 1824 published the fifth part of their
Leben und Lehrmeinungen berühmter Physiker, which is dedicated to
Giordano Bruno, they illustrated it with a new lithographic portrait
(Figure 2.5), executed by Carl Mayer, that was derived from the Neue
Bibliotec engraving.14 They had found a detached copy of the latter in a
private collection and, having no clue as to its original context and age,
rather optimistically guessed that ‘Vielleicht gehörte es als Titelkupfer zu
irgend einem der Werkchen des Bruno’. Even though nobody else was
able to (or cared to) locate the original, the essential truth of this
assumption was generally accepted during the rest of the century, and
not many seem to have doubted that Meyer’s lithograph really was a
faithful reproduction of its model.
In fact, Carl Meyer’s image of Bruno keeps pretty close to the
eighteenth-century ‘original’, at least in a general way: the dress, the
pose, the hair and the facial features are almost exactly the same. Yet
a series of minute modifications have transformed Bruno into a
completely different human being, younger, softer, romantic and
definitely more Italian. The hair is a little longer, wavier and darker,
the skin is smooth, the eyes large and dreamy, the mouth small with
full lips, the chin weak and almost receding, the moustache thin and
juvenile, and the shoulders narrow and sloping. To a certain extent the
difference between the two images can be explained by the different
media – a lithograph is always softer than an engraving – and by
changes in style and portrait conventions, but it is nevertheless much
too great not to indicate two radically different conceptions of Bruno.
During the more than a hundred years that passed between the
production of the two portraits, the mental image of Bruno had
changed. The focus was no longer on Bruno the heretic but on Bruno the
visionary and poet, who first of all men had fathomed the infinity and
fundamental unity of the universe. A good example of the way he was
now normally described in the philosophical literature is found in Eric
August Schröder’s Handbok i Philosophiens Historia, published
posthumously in Uppsala 1849:
Richly gifted, distinguished as much by an exuberant imagination
and mighty passions as by a burning zeal for research and a natural
acumen, he would devote his earliest youth to the art of poetry; he
abandoned this career early, however, yet without abandoning
poetic form for the creations of his spirit.15
and Metaphysics and Rector of Uppsala University. His view of Bruno is essentially the
same as the one presented by Rixner and Siber in their introduction (Rixner and Siber,
1824, pp. 5ff.).
16 Wagner (1830), frontispiece.
17 Schopenhauer (1978), p. 161.
18 The earliest photographic reproduction of the standard portrait I have so far
encountered is found in I. Frith’s [Isabella Oppenheim] Life of Giordano Bruno the Nolan,
published in London in 1887. In England the new techniques had been developing since
the 1860s.
24 GIORDANO BRUNO
19
Bartholmess (1846), frontispiece.
20
Iconografia italiana (1837). For the interpretation of Bruno’s traits as
‘meredionalizzanti’, see also Canone (2000), p. XLVIII.
21 Previti (1887), frontispiece.
22 Morselli (1888), frontispiece.
THE IMAGE OF GIORDANO BRUNO 25
The Anticlerical
In Italy the papal ban on Giordano Bruno had been more effective than
elsewhere. By and large he remained a rather obscure entity in his home
country until the 1830s, when the appearance of the German editions of
his works started to stir public attention. Now the interest grew rapidly,
and nationalists, especially, of various political denominations embraced
him with enthusiasm. The moderates honoured him mainly as a
philosopher of international standing and hence an ‘illustrazione
italiana’ (a model Italian), while radicals like Giuseppe Mazzini
combined his animated universe with ideas of an Italian national spirit,
and started to convert him into an early martyr for the Italian cause.23
When Pope Pius IX, during the years of insurrection 1848–49, finally
declared himself in the ‘national question’ and called in foreign troops
to crush the Roman Republic, the risorgimento movement found itself
provided not only with a new principal enemy,24 but also with a new
hero. Bruno was turned into a powerful symbol in what was referred to
as the eternal struggle between the religious obscurantism (of the
Catholic Church) and the scientific rationalism (on which the Italian
unitarian movement largely founded its claims). To the anticlericals of
the day, his horrible death at the stake on Campo de’ Fiori proved
beyond any reasonable doubt the fundamentally evil nature of the
enemy.25
Bruno’s enrolment in the risorgimento movement as the standard-
bearer of political anticlericalism led to an almost complete revision of
the way he was visualized. To understand the nature of this
transformation it is essential to grasp that his task was to represent and
personify one pole in an antithetical relationship. Since the Catholic
Church in the anticlerical discourse was construed as ‘oriental’ (in the
full sense of Edward Said’s term),26 that is, as corrupt, barbaric,
irrational, superstitious, cruel, fanatic, backward, not modern (and so
on) – it was of course Bruno’s business to appear as honest, civil,
rational, noble, modern (and so on) as possible. But just to provide a
positive counterpart to the enemy was not the name of the game; his
most important function was to visualize the revolt against this
monument in a broad historical and art historical context. Parts of it have been translated
into Italian and inserted in Berggren and Sjöstedt (1996).
26 Said (1978).
26 GIORDANO BRUNO
Of the two projects dedicated to Bruno the one in Nola, his native
town, seems to have started first. The commission for the statue went to
a sculptor named Raffaele da Crescenzo, evidently of some local fame,
and in 1867 the finished monument was inaugurated. It was surely no
masterpiece from the beginning, but its present state – badly damaged
by weathering and assaults, moved from its original site and the original
pedestal lost – makes it difficult to say anything about the finer
iconographic details (Figure 2.8). Still, the main lines are clear. Head and
face are largely modelled after the standard portrait, though the hair is
more agitated, the moustache more substantial, the eyes wide open and
the chin sturdier. The dress is profane. The defiant pose, together with
the staring eyes and the scroll of paper in his left hand, indicate the
situation. Bruno has just heard his sentence (symbolized by the paper)
read, rises up from his kneeling position and, with a fiery glance towards
the inquisitors, utters his famous sentence: ‘It may be that you fear more
to deliver judgement upon me than I fear in receiving it.’28 In anticlerical
contexts, these well-known words were read as a prophecy about what
was to befall the Papacy, or at least the Papal States, when a
reconstituted Italy finally decided to throw off the yoke of religious
superstition.
Bruno’s own fate was, however, already sealed, and he is in fact
represented as standing on a neat stack of firewood which is already set
on fire, the flames visibly licking his feet and a pile of books behind his
back. Thus, what we see, or are supposed to see, in the monument is the
martyr of free thought who, unbroken and unvanquished, for the last
time stands up against an evil power and announces its coming
downfall. Bruno’s whole appearance has been affected by this heroic
concept. The mental image is no longer that of a youthful poet and
visionary but that of a rational, strong and determined man of action.
Consequently, the effeminate character of the standard portrait has been
remodelled into a well-grown, broad-shouldered male with a decidedly
masculine face.
Meanwhile, the Naples monument, finished by the sculptor Pietro
Masulli in 1864, had been installed in the university’s Cortile del
Salvatore (Figures 2.9, 2.10). Here the scene is probably the same as
in Nola. Bruno is contemptuously crumpling the piece of paper
bearing the death sentence while staring menacingly at the judges
and pointing emphatically at an open book. It is a dramatic moment.
Trembling with indignation the herald of a new age pronounces his
sentence over an irrational and corrupt system. His whole body
direct threat.
28 GIORDANO BRUNO
expresses tension, anger and disgust: his hair stands on end, the veins
at his temples are swollen, jaw muscles tensed, lips pressed together,
and his eyes are staring hard under contracted eyebrows and a
furrowed brow. In this statue, the sculptor has completely
abandoned the standard portrait. The mental image of Bruno within
this political framework was simply no longer compatible with it; the
distance between the two had grown too great. Instead of the
otherworldly dreamer, we have a man decidedly of this world, a fact
that is also clearly announced by his habit. The face is bony, the jaw
firm, his shoulders broad – and so on – everything indicates strength,
courage and firmness. The small beard à la Dumas’s musketeers adds
a touch of the wandering knight – an image of Bruno that by now
had begun to be spread in plays and operas – but could of course also
be derived from the description of him in the protocols of the
Venetian trial.
There is, however, no doubt as to the main source of inspiration for
the modelling of Bruno’s head. The peculiar treatment of the hair and the
facial traits are almost copied from one of the most well-known statues
in the history of art: the famous ‘Dying Gaul’ in the Capitoline Museums
(Figure 2.11) – who had already served generations of artists as a model
for heroic males.29 In this particular case one may reasonably suspect that
Masulli had been attracted by the thematic similarity. The brave warrior
who took his own life (and that of his wife) rather than give up his
freedom was probably seen as an exceedingly apt parallel to Bruno.30
When Rome in 1870 had fallen and, together with the rest of the
Papal States, had been incorporated into the kingdom of Italy, the
question of a monument to Bruno in the new capital city was soon
brought up for discussion.31 In 1876, some radical students formed a
committee with the purpose of raising a monument in the Campo de’
Fiori, on the very spot where he was burnt. A public subscription was
launched and, according to the manifesto, the goal was not only to
commemorate one of the innumerable victims of religious fanaticism but
also, and more important, to show the world that ‘the obscurantist
system’ (that is, the Papacy) now lay crushed and impotent.32 The
of Bruno. It was modelled by a certain Forlivesi and installed in the public gardens at
Monte Pincio a couple of years later. It is best described as a three-dimensional version of
the standard portrait.
32 The manifesto is reproduced in Berggren (1991), pp. 261f.
THE IMAGE OF GIORDANO BRUNO 29
and-dagger murderers sent out by the Curia. This literary Bruno is often
a beautiful and charming young man, sometimes with a small beard (as
in the Naples monument), who dressed as a cavaliere and knew how to
move in high society. A rare example of how he was visualized in this
context (Figure 2.12) shows us Bruno, imprisoned by the Venetian
inquisition, in secret conversation with a mysterious countess – his
mistress – who is staging a complicated and dramatic attempt to
escape.35
The Prophet
There was yet another mental image of Giordano Bruno, one that has
received even less attention from philosophers and historians than that
of the inconvenient anticlerical, namely, Bruno the prophet of a new
religion. To Bruno astronomy, geometry, mathematics and the art of
memory were only so many different ways of obtaining knowledge
about the true nature of the universe. Only by reason is the human
intellect able to acquire the successively higher and more perfect insights
that ultimately lead to a kind of catharsis, a blessed state of illumination,
consciousness and unity with the Supreme Being. There is little doubt
that Bruno regarded himself as in possession of such knowledge, and
that he saw himself as prophet of a new religion – or at least of a new
kind of religious insight.36 During the second part of the nineteenth
century, the interest in this aspect of Bruno’s life and works was
constantly growing among the multitude of religious and quasi-religious
movements that were filling out the spiritual void created by (especially)
the Catholic Church’s incapability of adapting to the requirements of
modern society. Nationalists, rationalists, theosophists, freemasons and
even freethinkers all found him a place in their respective pantheons, as
venerable thinker, illuminated spirit, saint of science, incarnation of a
supreme being or truth, divine messenger or prophet.
In 1884, a second monument committee was constituted in Rome. Its
declared objective was the same as that of its predecessor – erecting a
monument to Bruno in the Campo de’ Fiori – but the tenor of the
manifesto, published the following year, is very different. The
anticlerical battle cries have almost disappeared and Bruno is presented
35 Giordano Bruno (1889). Gino de’ Bini’s lithographs were also sold as separate
sheets.
36 Cf. Bruno’s own words in the dialogue De Immenso et Innumerabilibus: ‘Nam me
Deus altus / Vertentis secli melioris non mediocrem / Destinat, haud veluti media de plebe,
ministrum’ (BOL I: 1, p. 381).
THE IMAGE OF GIORDANO BRUNO 31
The man behind both the cover and the model, the Roman sculptor
Ettore Ferrari, was not only one of the leaders of the left-wing radicals
in parliament and a fervent anticlerical, but also a freemason. When the
monument project started, he was member of the Italian freemasonry’s
High Council and would later become its Grand Master. To freemasons,
Bruno had a special significance. He was in fact regarded as one of the
founding fathers of modern freemasonry, one of the greatest illuminati
of all times, one who was capable of revealing to human kind the great
secrets of the Grande Architetto dell’Universo. And Ferrari, who had a
clear tendency to mysticism, soon developed a deeply personal relation
to Bruno and especially his more occult works (his first-born son was in
fact baptized Giordano Bruno).
Ferrari struggled long with the problem of how to visualize ‘his’
Bruno. The first attempt, on the cover of the project publication, shows
us a modified version of the standard portrait, with an older and tougher
Bruno, whose unruly hair probably betrays influence from the Naples
monument. It is a face that goes well with the anticlerical hero image but
hardly with the Messianic figure of the manifesto. Ferrari was not
content with it. For almost a year he had in fact been searching for
alternative images. One that he had particularly wanted to see was a
painting owned by Domenico Berti (Bruno’s Italian biographer).
However, Berti made difficulties and in the end, after a long
correspondence, Ferrari lost hope of ever gaining access to it and fell
back on the standard portrait. He was then forced to remodel the whole
statue completely. A heretic ostentatiously preaching his sermon simply
had no chance of surviving a vote in the city council, and the
iconography of the monument now became an object of political
negotiations. Ferrari produced a series of designs which were all turned
down, and it was only after lengthy consultations with the leaders of
several parliamentary groups – among them Domenico Berti, Silvio
Spaventa, Marco Minghetti and Ruggiero Bonghi – that a new model
was finally agreed upon in December 1886 (Figure 2.16). In it Bruno is
still wearing monastic dress with upturned hood, but his arms are now
folded over a closed book; the facial traits are coarse, with bushy
moustache and eyebrows, and deeply set, staring eyes. The active,
communicative orator has completely vanished and what remains, and
what was in the end to be realized, is – at least superficially – just the
figure of a passive, scholarly monk.
Probably some time during the process that produced this figure,
Ferrari painted a small picture showing a Bruno in approximately the
same pose and in the same attire (Figure 2.17). The face, however, is
quite different. His head is slightly inclined, the eyes are closed, and the
THE IMAGE OF GIORDANO BRUNO 33
sharp, thin, almost translucent features are totally relaxed; the whole
apparition is one of inner concentration and peace. We have seen the
same expression many times before, in religious paintings representing
Christian martyrs calmly waiting to be torn to pieces by ferocious beasts
in the Coliseum, or in the faces of holy men or women lost in
contemplation. A particularly good sculptural parallel is, and was,
found just a few blocks from Ferrari’s studio, in the church of Santa
Maria degli Angeli. The statue in question (Figure 2.18), executed by
Jean Antoine Houdon in 1766, represents none other than Saint Bruno,
a mystic and ascetic of the twelfth century, most renowned as founder of
the order of Carthusians. Provided with the same hood, the saint and the
heretic would appear almost identical.
The raised hood was not merely a device that Ferrari used to place
Bruno in a religious context, it also carried at least two other symbolic
meanings worthy of notice. In Christianity, the uncovered head is a sign
of devotion and worship, while in the religions of the east, where
freemasons as well as theosophists found their spiritual inspiration, it is
the reverse. And in ancient Roman times one covered one’s head when
making a sacrifice,40 which is exactly what Bruno – as represented in the
statue – was about to do. The statue was in fact originally planned and
designed for a position on the western part of the Campo de’ Fiori, from
which it would have been looking eastwards (and not, as today, standing
in the middle of the square, looking west, that is, towards the Vatican).
In other words, it should have been standing on the spot where Bruno,
after having been led in procession from the prison in Tor di Nona,
entered the open square and beheld the place of the execution. His
reaction in this moment, as Ferrari visualized it in the painting, was not
one of horror and pain, but the peaceful, illuminated resignation of a
holy man fulfilling a divine mission.41
In the finished statue, however, we meet a worn-down, hollow-eyed
man of flesh and blood, unshaved and with rings under his eyes, filled
with apprehension rather than divine illumination (Figure 2.19). Still I
think this Bruno should also be thought of in terms of religious imagery.
If Ferrari’s first statue was modelled as a religious prophet, or perhaps
even as a resurrected, triumphant Christ, and if the painting presents us
with a contemplative saint, or an ‘Agnus Dei’, then it would appear
quite reasonable to argue that the final statue gives us a parallel to the
suffering but determined human being who dragged his cross up to
Ettore Ferrari, B. 21–29. The municipality of Helmstedt had made a request in 1888, but
the initiative came to nothing due to the failure of a public subscription.
THE IMAGE OF GIORDANO BRUNO 35
Conclusion
During the course of the nineteenth century, no less than three different
iconographical schemes for the representation of Bruno were
Bibliography
2.8 Giordano Bruno, marble statue 2.9 Giordano Bruno, marble statue
in Nola by Raffaele da in Naples by Pietro Masulli,
Crescenzo, 1867. 1864.
2.13 The cover of Giordano Bruno. Numero Unico a benefizio del fondo per
il monumento, 1885, design by Ettore Ferrari.
THE IMAGE OF GIORDANO BRUNO 45
2.14 Giordano Bruno, bozzetto for 2.15 Giordano Bruno, model for a
a monument in the Campo de’ monument in the Campo de’
Fiori, by Riccardo Grifoni, Fiori, design by Ettore Ferrari,
1879. 1885.
2.18 Saint Bruno, marble statue in S. Maria degli Angeli, Rome, by Jean
Antoine Houdon, 1766.
48 GIORDANO BRUNO
2.19 Giordano Bruno, detail of the statue in Campo de’ Fiori, Rome, by
Ettore Ferrari, 1888.
THE IMAGE OF GIORDANO BRUNO 49
Introduction
The relationship between Bruno and Galileo can and has been studied
from many angles. An obvious one is the comparison and contrast of
Bruno’s Ash Wednesday Supper and Galileo’s Dialogue on the Two Chief
World Systems. If such an obvious topic is not the subject of the present
chapter, that is not because I have any doubts about its fruitfulness and
importance. On the contrary, I am convinced by Giovanni Aquilecchia’s
and Hilary Gatti’s recent articles1 that there is a significant historical and
philosophical connection between these two books. Indeed, I would go
further and claim that Bruno’s Supper is extremely helpful for
understanding Galileo’s Dialogue, and so deserves careful reading even if
one takes a Galilean vantage point and is primarily concerned with
understanding Galileo’s work. That is, the connection between the
Supper and the Dialogue is important not only for those who are
interested in Bruno’s influence, and not only for those concerned with
Galileo’s precursors, but also for those focused on Galileo per se.2
However, as stated, this is not the subject of my present investigation.
* I gratefully acknowledge that the research for this paper was supported in part by a
grant from the National Science Foundation, USA (no. SBR-9729117).
1 See Aquilecchia (1995a; 1995b) and Gatti (1997b). See also Aquilecchia (1955) and
Massa (1973).
2 An obvious example is that in the Dialogue Galileo expresses scepticism about
locating the sun at the centre of the universe, on the grounds that it is unclear that the
universe has a centre; but he is noncommittal about claiming that the universe is infinite,
presumably because he does not want to be associated with Bruno. A less obvious example
is that at the end of Day 1 of the Dialogue, Galileo describes and defends several
similarities between the earth and the moon, but goes on to clarify that these do not
include the existence of life on the moon because there is no water there; again, this is a
way of distancing himself from Bruno by making sure that the geokinetic thesis is not
equated with the claim of a plurality of (inhabited) worlds. Cf. Finocchiaro (1997): 89,
109–11 and 222.
52 GIORDANO BRUNO
3See for example, Feingold (1984), Westman (1977) and Yates (1964).
4For a plausible critique, see Gatti (1999).
5 See, for example, Garin (1975), pp. 255–81, Gosselin and Lerner (1975; 1977) and
classic source on Bruno’s case, see Gentile (1907); for what may be the first publication on
both, see Hinsdale (1829); other useful accounts are Barni (1862), Blind (1889), Brinton
and Davidson (1890), Fei (1935), Gallo (1932), Mondolfo (1947), Ricci (1990),
Spampanato (1907), Whitman (1890) and Wilson (1878).
7 A look at Salvestrini’s (1958) Bibliografia reveals that in the relatively short list of works
on the Bruno–Galileo connection (30 out of 1750 entries), those dealing with a critical
comparison of the two trials are surprisingly few (no more than half a dozen). Of course, in the
past half century since that bibliography was last updated, such critical comparisons have
become more common; see, for example, Blumenberg (1987), pp. 353–432 and Benitez (1999).
PHILOSOPHY VERSUS RELIGION AND SCIENCE VERSUS RELIGION 53
3.1 Frontispiece of Galileo Galilei, Dialogo sopra i due massimi sistemi del
mondo, 1632.
54 GIORDANO BRUNO
represents the most striking and obvious point of contact between the
two figures, especially for someone like myself who approaches the
Bruno–Galileo connection from the side of Galileo. Another reason is
that some of the above mentioned subtopics presuppose this one, in the
sense that knowledge of the influence of Bruno’s trial on Galileo’s or of
the interaction of the two aftermaths depends on knowing what
happened in each trial in a way in which the latter knowledge does not
depend on the former. Moreover, knowledge of the trials is even relevant
to the science versus Hermeticism issue. For example, the case for
Bruno’s Hermeticism would be strengthened if it were true, as Yates
asserted, that ‘the legend that Bruno was prosecuted as a philosophical
thinker, was burned for his daring views on innumerable worlds or on
the movement of the earth, can no longer stand’,8 and that ‘it was
probably mainly as a magician that Bruno was burned, and as the
propagator throughout Europe of some mysterious magico-religious
movement [which] may have been in the nature of a secret Hermetic
sect, and may be connected with the origins of Rosicrucianism or of
Freemasonry’.9 However, Yates’s interpretation is not correct, as my
account of Bruno’s trial will try to show.
But, worthwhile as it may be to criticize a well-known and widely
accepted thesis by a great scholar, I want to place my account of the two
trials into the context of a larger issue. It is this. If the trial of Galileo
epitomizes the conflict between science and religion, then the trial of
Bruno may be said to epitomize the clash between philosophy and
religion. Similarly, just as many have criticized the science–religion
conflictual interpretation of Galileo’s trial as an oversimplification, so
one could regard as oversimplified the conflictual account of Bruno’s
trial in terms of philosophy versus religion. However, the time may be
ripe for pointing out that calling such conflictual interpretations
oversimplified may itself be an oversimplification.
My point would be that on the one hand we must admit that most
human actions and historical developments are complex phenomena
that have many defining aspects and a multiplicity of contributing
causes; on the other hand, it is useful to distinguish an oversimplification
from a simplification, and it would be wrong-headed to deny that
simplifications can be proper and can contribute considerably to
historical, philosophical and scientific understanding. Applied to our
case, this distinction implies that if we are willing to take as viable
simplifications rather than flawed oversimplifications the conflictual
accounts of the two trials, then their comparison and contrast should
Bruno’s Trial
10 It should be obvious to any student of Bruno that my account relies heavily on Firpo
(1993); I have also taken into account Spruit (1998), Ricci (1999) and Quaglioni (2000).
11 It should be obvious to any student of Galileo that my account in this paper relies
12 See Firpo (1993: 16) for nos 1–8 and 25–27; and Firpo (1993: 21) for no. 9. My
numbering and formulation of the charges against Bruno follow rather closely the
numbering and formulation given by Firpo (1993), so much so that many of my
descriptions are simply translations of Firpo’s wording. However, he formally identifies
only 24 charges, whereas I have found it useful to expand the list to 40 by including a few
other incidental charges as well as the censures of Bruno’s books, which Firpo discusses
but does not treat as additional charges. Thus, what here I label charges nos 25–27 are
three of Mocenigo’s charges which Firpo (1993: 16) chooses not to denote with numbers
because Bruno was able to easily defend himself from them.
13 Cf. Firpo (1993): 175–6.
PHILOSOPHY VERSUS RELIGION AND SCIENCE VERSUS RELIGION 57
17 Firpo (1993): 60–61; Summary, 196–7. The latter is a reference to the numbered
paragraphs in the Summary of Bruno’s trial, as found in Mercati (1942): 55–119 and in
Firpo (1993): 247–304.
18 Summary, 93–7.
19 Summary, 122–3.
20 Summary, 238; Firpo (1993): 63.
21 Summary, 239; Firpo (1993): 63–4.
60 GIORDANO BRUNO
22
Summary, 28, 29 and 92; Firpo (1993): 78–9.
23
Following Firpo (1993): 79.
24 As indicated in a previous note, this Summary is found in Mercati (1942): 55–119
report to the Inquisition at the meeting of 24 August 1599; cf. Firpo (1993): 94–6 and
323–5; also cf. note 33 below.
PHILOSOPHY VERSUS RELIGION AND SCIENCE VERSUS RELIGION 63
Mondolfo (1947: 30), as against Firpo (1993: 95 and 137, n. 27). Novatian was a third-
century Roman priest who led a schismatic movement. Bellarmine’s talk of the
‘Novatianist heresy’ probably refers to the unorthodox view of the relationship between
Father and Son advanced in Novatian’s De Trinitate; although this work had traditionally
been attributed to Tertullian, in 1579 Novatian had been shown to be its true author and
Bellarmine was aware of this discovery; moreover, although the term Novatianist heresy
commonly referred to a different error (namely, the denial of the Church’s authority to
forgive certain sins) which Novatian also committed, it is implausible to take the term in
this sense because Bruno did not question the Church’s authority on this point, whereas he
did admit having had puzzles about the Trinity.
64 GIORDANO BRUNO
request for eyeglasses, paper, pen and ink, but not for a knife and
compass.34
On 9 September 1599, at a meeting of the Inquisition presided over by
the pope, Bruno’s case was discussed at length. There was a consensus
among the experts and consultants that, except for Bruno’s own
admissions, confessions and statements, the legal argument against him
was so far insufficient and that torture was required to determine his guilt
or innocence for the unproved charges. After hearing all the opinions, the
pope decided that Bruno be ordered to retract the heretical opinions
which he had admitted, and that the various depositions be examined
more carefully for additional such opinions.35 The following day, in what
may be labelled Bruno’s twenty-first deposition, he declared he was ready
to admit his errors and do anything which the Church ordered. However,
he also presented a memorandum addressed to the pope.36
This memorandum reiterated and defended Bruno’s opinions and
thus belied the declarations he had been making since 15 February. It
seems that as the actual conclusion and sentencing were approaching, he
could not bring himself to abjure philosophical opinions which he felt
were not heretical and had never been formally declared to be heresies.
He was thus given the 40-day ultimatum to repent or die.37
Bruno did not waver from his latest refusal, despite repeated attempts
by the Inquisition to convince him to submit. For example, on 21
December, during the Christmas visit to the Inquisition prisoners by the
cardinal-inquisitors, in what may be labelled Bruno’s twenty-second and
last deposition, he told them that he had nothing to retract.38 And when
the general of the Dominicans and his deputy tried next, he told them
that his views were not heretical and had been misinterpreted by the
officials of the Holy Office.39
Thus, on 20 January 1600, at a meeting of the Inquisition presided by
the pope, after hearing the opinions of the expert consultants and of the
cardinals, the pope decided that a sentence of condemnation be issued
against Bruno and that he be handed over to the civil authorities for
execution. On 8 February, Bruno was brought from the Inquisition
prison to the house of cardinal Madruzzi, where the sentence was read
to him in the presence of the cardinal-inquisitors, other Inquisition
officials and the general public.
Although the full text of the official sentence has not survived, from
the partial text that is available and other documents, it seems that
Bruno was condemned as an unrepentant, obstinate and treacherous
heretic.40 His heresies apparently included the eight theses of
Bellarmine’s list, concerning which there was no question that Bruno did
hold them, but only whether and when they had been formally declared
to be heretical. However, his heresies also included the many charges by
Mocenigo, Celestino and the other hostile witnesses, regarding which
the question was whether Bruno did really hold them, although there
was no question that they contradicted Catholic doctrine. Here the logic
of the Inquisition procedure was that his obstinacy in not retracting the
theses to which he had confessed rendered him guilty of the other
opinions of which he had been accused but which had not been
otherwise proved.
Finally, the end came on 17 February in Campo de’ Fiori: stripped
naked and with his tongue tied to prevent him from sputtering offensive
utterances, he was tied at the stake and burned alive. Among other
reasons, the idea was to execute such heretics without spilling blood and
to give them a last opportunity to repent.
Galileo’s Trial41
rotating earth would, for example, follow a slanted rather than vertical
path in free fall, and would be thrown off by centrifugal force. And it
seemed theologically heretical because it contradicted the words and the
traditional interpretations of the Bible. Copernicus was aware of these
objections and so delayed publication until the end of his life.
Galileo was born in 1564 in Pisa. Although his primary interest was
physics, as a mathematics professor, he also taught astronomy. But he
did not regard Copernicanism as sufficiently well established to teach it
in his courses; instead he covered traditional geostatic astronomy. Nor
did he directly pursue Copernicanism in his research, which consisted of
investigations into the laws of motion. This work was revolutionary, for
he was constructing a new science. He soon realized that his new physics
implied that the earth’s rotation was mechanically possible and so could
be used to strengthen Copernicanism by removing the mechanical
objections.
Still, Galileo was dissatisfied with the idea, especially because of its
observational astronomical difficulties. Only the invention of the
telescope changed that.
In 1609, Galileo managed to make significant improvements to it and
constructed an astronomically useful telescope that could not be
duplicated by others. With this instrument, he soon made several
startling discoveries, such as lunar mountains, Venus’s phases and
Jupiter’s satellites. Personally, these discoveries enabled him to resign his
professorship at Padua and accept the position of ‘Philosopher and
Chief Mathematician to the Grand Duke of Tuscany’ in Florence.
Scientifically, they led him to reassess Copernicanism, for they removed
most of the empirical-astronomical objections and added new
favourable evidence. Thus, he felt not only that the geokinetic theory
was simpler and more coherent (as Copernicus had demonstrated), and
that it was mechanically better (as his own new physics showed), but
also that it was empirically superior (as the telescope now revealed).
However, although he had published his telescopic discoveries, he had
not yet done so for his new physics.
Moreover, the theological objections had not yet been refuted. Galileo
must have also sensed their potentially explosive character. Thus, at first
he did not answer them despite the fact that many attacked his telescopic
observations on biblical grounds. However, in 1613 the Grand Duchess
Christina confronted one of his followers (named Benedetto Castelli)
with the biblical objection: Copernicanism must be wrong because many
biblical passages state or imply that the earth stands still. Castelli’s
answer satisfied the duchess as well as Galileo, when Castelli informed
him of the incident. In his letter, Castelli did not explain what his answer
PHILOSOPHY VERSUS RELIGION AND SCIENCE VERSUS RELIGION 67
had been but stated that it was such that Galileo would have been
proud; presumably, the two of them had discussed the topic before, and
so Castelli’s answer must have been along the lines of Galileo’s own
answer. The details of Galileo’s answer are contained in the letter which
he felt the need to write to Castelli. Galileo argued that the objection has
three fatal flaws: first, it attempts to prove a conclusion (the earth’s rest)
on the basis of a premise (the Bible’s commitment to the geostatic
system) which can only be ascertained with a knowledge of that
conclusion in the first place; second, the objection is a nonsequitur, since
the Bible is an authority only in matters of faith and morals, not in
scientific ones; and, third, it is questionable whether the earth’s motion
really contradicts the Bible, and an analysis of one of the most relevant
passages (Joshua 10:12–13) shows that it cannot be easily interpreted in
accordance with the geostatic theory, but that it accords better with the
geokinetic view.
Although unpublished, Galileo’s letter circulated widely. Thus, the
traditionalists soon passed to the counter-attack. In December 1614 in
Florence, a Dominican friar (named Tommaso Caccini) preached a
sermon against mathematicians in general and Galileo in particular. In
February 1615, another Dominican (named Niccolò Lorini) filed a
written complaint against Galileo with the Inquisition in Rome,
enclosing his letter to Castelli as incriminating evidence. Then in March,
Caccini made a personal appearance before the Roman Inquisition,
charging Galileo with heresy based on hearsay evidence.
The Inquisition conducted an investigation. The consultant who
examined Galileo’s letter to Castelli reported that it did not deviate from
Catholic doctrine. The cross-examination of witnesses exonerated
Galileo since the hearsay charges were found to be baseless. However,
the Inquisition also consulted its experts for an opinion on the status of
Copernicanism.
In February 1616, they reported unanimously that Copernicanism
was philosophically and scientifically untenable and theologically
heretical. But the Inquisition apparently had some misgivings about this
judgement, for it issued no formal condemnation. Instead two milder
consequences followed.
First, Galileo was warned to stop defending the truth of the earth’s
motion. The warning was conveyed privately and orally by Cardinal
Robert Bellarmine, with whom Galileo was on good terms, despite their
intellectual differences. Galileo was reported to have promised to obey.
However, the exact content, form and circumstances of this warning and
this promise are not known, and the documents allow different
interpretations.
68 GIORDANO BRUNO
certificate surprised the inquisitors. Thus it took three weeks before they
decided on the next step. In the meantime Galileo was detained at the
Inquisition headquarters, but allowed to lodge in the chief prosecutor’s
apartment. The inquisitors opted for some out-of-court plea bargaining:
they would not press the most serious charge (violation of the special
injunction), but Galileo would have to plead guilty to a lesser charge
(unintentional transgression of the warning not to defend
Copernicanism). He requested a few days to devise a dignified way of
pleading guilty to the lesser charge. Thus, at the second hearing (30
April), he stated that the first deposition had prompted him to reread his
book; he was surprised to find that it gave readers the impression that
the author was defending the earth’s motion, even though this had not
been his intention. He attributed his error to wanting to appear clever
by making the weaker side look stronger. He was sorry and ready to
make amends.
After this deposition, Galileo was allowed to return to the Tuscan
embassy for lodging. A report was compiled for the pope, summarizing
the events from 1615 onward. Reading it did not resolve Urban’s doubts
about Galileo’s intention, and so he ordered an interrogation under the
verbal threat of torture.
On 21 June, Galileo underwent such a formal interrogation. The
result was favourable; that is, even when so threatened, he denied any
malicious intention and showed he would rather die than admit malice.
The next day, at the convent of Santa Maria sopra Minerva in Rome, he
was read the sentence and recited a formal abjuration.
The sentence found him guilty of a category of heresy intermediate
between the most and the least serious. The objectionable beliefs were
the cosmological thesis that the earth moves and the methodological
principle that the Bible is not a scientific authority. The book was
banned. And Galileo was condemned to house arrest until his death,
which occurred in 1642.
The facts of the two trials invite many comparisons and contrasts, too
many to discuss them in any detail here. However, it is worthwhile to
briefly mention some before proceeding to an analysis of our main
theme (religion versus philosophy, and religion versus science).
One cannot help but being impressed by the Inquisition’s concern for
propriety and fair procedure. For example, Bruno was given a copy of
the charges and was allowed to suggest cross-examining questions when
PHILOSOPHY VERSUS RELIGION AND SCIENCE VERSUS RELIGION 71
his trial proceeded from the accusatory to the re-examination phase, and
he was given a copy of the full proceedings and allowed to write a
lengthy defence before the trial moved to the evaluation phase. In
Galileo’s case, one of the most striking things is that he was never held
in the Inquisition prison during the trial, and that even when he was
detained at its palace between his first and second deposition, he was
allowed to lodge in the prosecutor’s apartment.42
A striking parallel between the two trials is the Inquisition’s attempt
to reach a compromise by exploring the willingness of the defendants to
plead guilty to lesser charges, presumably in exchange for leniency in
punishment. In Bruno’s case, the compromise is represented by
Bellarmine’s suggestion to explore his willingness to abjure a short list of
theses which Bruno had admitted in his depositions or clearly held in his
books. This was a compromise in the sense that Bellarmine was realistic
enough to understand that it was hopeless to try to convict Bruno of all
charges, but also zealous enough to be determined not to let him go
unpunished. In the end this did not work, in the light of what might be
called Bruno’s own uncompromising attitude toward his own
philosophical beliefs, but Bellarmine’s compromise could have worked,
and for a while it looked like it would. In Galileo’s case the compromise
is represented by the Inquisition commissary’s out-of-court discussion
with Galileo after the first deposition when Galileo’s denial and the
evidence of Bellarmine’s certificate made it clear that the prosecution
had no case regarding the alleged violation of the special injunction; the
compromise worked in the sense that the defendant did plead guilty to
the charge that his Dialogue defended the earth’s motion.
It should be noted that, whereas Bruno was immediately arrested
when Mocenigo filed the first complaint against him and was never
released, Galileo was not arrested when Lorini filed his complaint in
February 1615; indeed Galileo was not arrested even when a second
plaintiff (Caccini) testified against him the following month. Later, of
course, when additional witnesses and the consultant’s report on
Galileo’s ‘Letter to Castelli’ exonerated Galileo, there was even less
reason to arrest him. This difference in the Inquisition’s response to
complaints may be partly due to the fact that Mocenigo’s charges were
more serious and more numerous than those of Lorini and Caccini. But
it is also probably a reflection of the social position of the parties
involved: in Bruno’s case, a nobleman was accusing someone who was
not only a commoner, but also a non-citizen and kind of a vagrant, a
42 It would be very instructive to compare and contrast this type of treatment received
by Galileo not only with that received by Bruno, but also with much of what went on in
the United States during the impeachment of President Clinton in 1998–99.
72 GIORDANO BRUNO
43 To say this is not to condone the Inquisition’s use of torture. It is rather to say that
it is irrelevant to lament the fact that Bruno and Galileo were at risk of being tortured –
irrelevant for the purpose of historical understanding. In other words, nowadays one can
indeed rightly bemoan such use of torture. But this is a moral evaluation: the judicial use
of torture in the twenty-first century is morally wrong. Now, if we transpose this
judgement to the sixteenth century, we get the proposition that the judicial use of torture
was morally wrong in the sixteenth century. I am not so much questioning the truth of this
latter proposition, but rather whether it conveys any information content, whether it has
any practical import and whether it enhances historical understanding. In so far as the
answer to the last three questions is negative, then one would also have to ask the
question, What is the point of making such a (true) statement?
PHILOSOPHY VERSUS RELIGION AND SCIENCE VERSUS RELIGION 73
47
Firpo (1993): 154 [my translation].
48
Finocchiaro (1989): 278–9; cf. Galilei (1890–1909), vol. 19: 344.
49 ‘Bellarmine’, Columbia Encyclopedia (New York: Columbia University Press,
1975): 266.
PHILOSOPHY VERSUS RELIGION AND SCIENCE VERSUS RELIGION 75
trials was partial: as we have seen, it came at the end of Bruno’s trial
and it occurred only in the first phase of the Galileo affair in 1615–16,
since Bellarmine died in 1621 and had no role in Galileo’s actual trial in
1632–33. Moreover, as I have already argued, his role in the Bruno case
is best seen as the moderating one of conceiving and implementing a
middle course of action or compromise. On the other hand, his role in
the Galileo case was not that of a moderating force because in April
1633 the compromise was worked out by Vincenzo Maculano, the
Inquisition commissary (and not by Bellarmine who had died 12 years
earlier), and because in 1615–16 the moderating force who prevented
the formal condemnation of Copernicanism as heretical and limited its
censure to the indexing of Copernicus’s book, was Cardinal Maffeo
Barberini, the future Pope Urban VIII. Instead, in 1615–16 Bellarmine
was the leading exponent of the fundamentalist position that the earth’s
motion is false and can never be more than a useful fiction because it
contradicts the Bible, which is an authority on questions of science and
philosophy as well as faith and morals. Bellarmine’s biblical
fundamentalism is implicit in his famous letter to Foscarini, and has
recently been reinforced by newly published evidence that in his early
career in his lectures at the University of Louvain he argued in favour of
anti-Aristotelian propositions regarding the nature of the heavens, for he
did so on the basis of passages from the Bible. My own conclusion is
that Bellarmine ought not to be demonized, but that neither can his role
be idolized or idealized.50
One entity other than the Inquisition whose behaviour deserves some
discussion is the Republic of Venice. We have seen that in Bruno’s case,
after an initial refusal the Venetian government finally complied with the
Inquisition’s request to extradite him to Rome. My reading of the
relevant documents51 convinces me that the republic acted properly and
could not have legitimately denied the request, after the extradition was
justified by appeal to precedent and to the special circumstances of the
case. This is a point relevant to Galileo’s trial as well, not because Venice
was in any way involved in adding to his troubles with the Inquisition
but, rather, for another reason relating to his decision in 1610 to resign
his professorship at the University of Padua and move to Florence.
Galileo’s decision was criticized by some of his friends as a mistake in so
far as he was exchanging the freedom of the Venetian Republic for the
50 For some anti-Bellarmine detractors, see Berti (1868), Mondolfo (1930; 1947: 30),
Segre (1997) and Spampanato (1921: 548ff.); for some admiring accounts, see Duhem
(1908; 1969), Feyerabend (1985) and Baldini and Coyne (1984); for a balanced account,
see Firpo (1993: 91–3); see also Blackwell (1991) and Schettino (forthcoming).
51 Firpo (1993): 199–214.
76 GIORDANO BRUNO
54 Galilei (1980–1909), vol. 19: 293–7; Finocchiaro (1989): 281–6; Pagano (1984):
63–8.
55 Blumenberg (1987): 371; Mercati (1942).
56 Mercati (1942): 8 and 12.
78 GIORDANO BRUNO
have numbered them had several parts and so could be subdivided into
many more specifications. Are the apologists of the Inquisition right
then, when they claim that Bruno was condemned mostly on account of
religious and theological issues? Even if this claim were true, the
apologetic argument would hinge on the issue of the nature and limits
of religious freedom, as distinct from freedom of thought in general. But
this issue cannot be pursued here, for I want to focus instead on the
truth of the premise, on whether the apologists are right in claiming that
Bruno was condemned mostly for religious reasons.
The most authoritative, scholarly, eloquent, and acute of these
apologists was Angelo Mercati, the Vatican official who rediscovered
and first published the summary of Bruno’s trial. Mercati was the prefect
of the Vatican Secret Archives and searched for the summary ever since
being appointed to the post in 1926; he finally found it in 1940 and
published it in 1942 under the auspices of the Vatican Library. In
Mercati’s edition, the text of the summary is preceded by an
introduction in which he provides all kinds of useful information from
the point of view of scholarly erudition.
Even on some interpretive issues, his points are well taken. For
example, he shows signs of judiciousness and balance when he admits
that ‘there is no doubt that the question of the earth’s motion was also
a subject of scrutiny by the Roman Inquisition; like the great majority at
that time, this [institution] was opposed to it, for reasons that were not
so much pseudoscientific … but rather pseudotheological’.69 Moreover, I
believe he is correct when he says70 that by and large none of the charges
against Bruno involved strictly scientific issues, and that not even the
question of the earth’s motion is a scientific one in the context of Bruno’s
trial because his main reason for accepting it is not scientific but
philosophical. In fact, Bruno’s main argument was that the earth rotates
on its own axis in order to partake of the light and heat of the sun, and
that it revolves around the sun in order to partake of the seasons of the
year; and he seemed to regard this as a conclusive and apodictic
argument.71
By stressing this sort of thing, Mercati was undermining the
interpretation of Bruno’s trial in terms of a science versus religion
conflict.
Thus, Mercati felt justified in triumphantly concluding:
69
Mercati (1942): 8 [my translation].
70
Mercati (1942): 10.
71 See Bruno (1955): 192–3; Bruno (1977): 185; Fifth Deposition, in Firpo (1993):
September 1599, all the other charges were either not legally proved, or
in so far as they were, he had already expressed or was willing to express
the appropriate contrition and retraction. When he finally decided that
he did not want to retract the philosophical theses which he had spent
his whole life elaborating, this defiance made him in the eyes of the
inquisitors not only guilty of holding these theses, but also guilty of all
the other charges of which he had been accused but which had not been
previously judicially established. Thus, in the sentence the inquisitors
could indiscriminately list everything, religious or theological charges
and practical transgressions, as well as philosophical theses. But the root
cause of the condemnation was Bruno’s unwillingness to retract his
philosophy and the Inquisition’s unwillingness to tolerate it.
In other words, the Inquisition believed that there was a
contradiction between Catholic doctrine and Bruno’s philosophy, that
such a contradiction demanded action and that the appropriate action
was the elimination of the dissident. This is the sense in which Bruno’s
trial is an illustration of the philosophy versus religion conflict, at least
as a reasonable simplification and first approximation.
And this brings us to Galileo’s trial. In fact, if we replace ‘philosophy’
by ‘science’, there is an uncanny similarity between his trial and that of
Bruno. In the Galileo case, the scientific thesis is, of course, the earth’s
motion. This thesis was considered to contradict the Bible by the
inquisitors and by a segment of the Catholic Church that prevailed at the
time. Like Bruno, Galileo did not think there was a contradiction, nor did
a minority of less powerful segments of the Church. The reason why
Galileo did not think that the geokinetic thesis contradicted the Bible was
that he did not think the Bible was a scientific authority, but only an
authority on questions of faith and morals, and so geostatic assertions in
the Bible did not have to be interpreted literally. Correspondingly, the
reason why his inquisitors thought there was a contradiction was that they
considered the Bible to be a scientific authority, as well as an authority on
questions of faith and morals, and so they thought it was Copernicus’s
geokinetic assertions that should be interpreted non-literally, namely
instrumentalistically. Thus Galileo’s trial illustrates the clash between
science and religion in the sense that, according to the Inquisition, there
was a conflict between Galileo’s scientific theses and the Bible, and it was
able to impose its interpretation of the situation on Galileo.
Then I would want to emphasize that in both his Letter to Castelli and
his Letter to the Grand Duchess Christina, Galileo’s main aim is to
justify the methodological principle of separation, expressed in his own
words, adapted from Cardinal Baronio, with the memorable words ‘the
intention of the Holy Spirit is to teach us how one goes to heaven and
not how heaven goes’.75 And I would also want to emphasize the fact
that the final sentence in the trial specifies that Galileo is being
condemned for holding not only that the earth moves, but also ‘that one
may hold and defend as probable an opinion after it has been declared
and defined contrary to the Holy Scripture’,76 for the latter assertion is
merely a way of stating the principle of separation.
Besides such textual documentary evidence, I would want to support
my interpretation by criticizing a main alternative. To this I now turn.
74 Finocchiaro (1989): 68; cf. Galilei (1890–1909), vol. 12: 172. Bellarmine’s biblical
fundamentalism is also obvious from the lectures he gave at Louvain in his early career, in
which he supported anti-Aristotelian cosmological conclusions about the heavens on the
basis of biblical passages; cf. Baldini and Coyne (1984). And the same position can be
attributed to Bellarmine from his major work De Controversiis, as Baldini (1992: 323) has
argued.
75 Finocchiaro (1989): 96; cf. Galilei (1890–1909), vol. 5: 319.
76 Finocchiaro (1989): 291; cf. Galilei (1890–1909), vol. 19: 405.
84 GIORDANO BRUNO
Many scholars argue that Galileo was condemned not for heretical
beliefs but for disobedience; not for doctrinal but for disciplinary
heresy.77 His disciplinary infraction was to disobey, by publishing the
Dialogue in 1632, the personal special injunction issued to him in 1616.
This was the prohibition not to hold, defend or discuss the earth’s
motion in any way whatsoever, which he had promised to obey. This
prohibition has three clauses, involving respectively holding, defending
and discussing, and his Dialogue violated at least one and perhaps all
three clauses. Such an interpretation also overlooks the dynamics of the
trial.
Now, it is indeed true that one of the charges against Galileo in 1632
was violation of the special injunction, and that the text of the sentence
makes it sound as if this charge had been proved. But the trial
proceedings make clear that the validity of the special injunction came
into question after the discussion clause was denied by Galileo in his first
interrogation, after he produced Bellarmine’s certificate, which conflicts
with that same clause, and after the Inquisition officials reflected on the
fact that the special injunction document lacked Galileo’s signature. On
the other hand, the other two clauses (namely, not to hold and not to
defend) had been admitted by Galileo himself, and they were clearly
stipulated in Bellarmine’s certificate. But proving that in his book
Galileo held the earth’s motion was not easy, because of its dialogue
form, because of the various disclaimers contained in it and because of
the other precautions he had taken in writing and publishing the book.
By contrast, proving that the book was a defence of the earth’s motion
was relatively easier, but even this must have been seen as problematic
perhaps because of the point that Galileo could be viewed as presenting
and evaluating all the arguments for and against the earth’s motion, and
it was not his fault if the arguments in favour were stronger than those
against. Thus after the first deposition the Inquisition commissary tried
to convince Galileo to plead guilty to the charge of having defended the
geokinetic thesis. Since he did plead guilty to that, one of the things he
may be said to have been convicted of was disobedience in regard to
defending the earth’s motion.
However, this should not be the end of the analysis. Let us examine
more carefully the notion of disobedience or disciplinary heresy in this
particular case. Two comments are in order here. First, being forbidden
to defend an idea is not like being forbidden to commit some overt
practical act, but rather it amounts to being forbidden to think in a
certain way, or to defend a doctrine. Second, if one asks why Galileo was
forbidden to defend the earth’s motion, the answer is that the Inquisition
thought that the geokinetic thesis contradicts the Bible and that the Bible
is a scientific authority. But these reasons are doctrines; these doctrines
were disputed by Galileo, and so his disobedience reduces to a matter of
doctrine and, therefore, the sentence is condemning him for both
disciplinary and doctrinal heresy.
It thus remains true that, in the trials of both Bruno and Galileo, the
persons who did not think there was a conflict between religion and
reason were the victims, whereas the winners were those who thought
there was a conflict. The relevant aspects of religion were different in the
two cases: the authority of the Inquisition in Bruno’s case, and the
authority of the Bible in Galileo’s. The relevant aspects of reason were
also different: philosophical reason in the Bruno case, scientific reason
in the Galileo case.
This simplified interpretation of the two trials has to suffice here,
although I am aware that it would have to be refined in several ways.
For example, I have been using an unanalysed intuition of the distinction
between science and philosophy, and more would have to be said on this
topic. One would have to take into account the sense in which Galileo
was being a philosopher, specifically an epistemologist and
methodologist, when he discussed the relationship between scientific
inquiry and biblical interpretation, and articulated the principle of
separation. Conversely, one would have to explore the secondary
scientific aspects of Bruno’s thought, even while reiterating its primarily
philosophical or metaphysical character. This would point in the
direction of the idea that the things that interacted in Bruno’s trial were
not just philosophy and religion, and the relata in Galileo’s case were not
just science and religion. Moreover, the relationship which appears as
conflict at a first approximation may have to be complicated and
sophisticated in the direction of interaction. But the conflicts stressed
and demonstrated here would probably be part of such interactions.
86 GIORDANO BRUNO
Folios Contents
The following table gives a summary and quick overview of the charges
against Bruno, their sources, and his responses to them. The first column
(A) refers to the 24 charges as identified, numbered and formulated by
Firpo (1993), expanded to explicitly include the book censures and a
few other charges, in accordance with what I have done in my chapter.
The second column (B) refers to the topic with which the charge or book
censure deals; this is meant to be just a mnemonic device, and the full
description is found in the numbered charge in the body of my chapter.
The third column (C) refers to the page number in Firpo (1993) where
the charge or censure is first formulated. The fourth column (D) refers
to the sections (Roman numerals) or paragraphs (Arabic numerals) of
the Inquisition summary of the trial; here I am following Firpo (1993),
who added Roman numerals for the sections to the Arabic numerals that
Mercati (1942) had given to the paragraphs. The fifth column (E) refers
to the charges as identified, described and listed in Schoppe’s letter to
Rittershausen of 17 February 1600, as analysed by Firpo (1993, pp.
103–4). The sixth column (F) indicates the initial plaintiff whose
complaint contains the given charge, and in the case of the censures the
work involved. The seventh column (G) indicates the plaintiffs,
witnesses, or depositions that provide additional confirmations of the
given charge. In both columns F and G, I am abbreviating each person’s
name by using only the first three letters of the last name; the numeral
following the hyphen refers to the particular deposition of the several
generated by that person; thus, for example, Bru-22 refers to Bruno’s
twenty-second deposition (21 December 1599), and Moc-3 refers to
Mocenigo’s third complaint (29 May 1592). The last column (H)
indicates whether Bruno admitted (+) or denied (~) the given charge and
in which one of his many depositions this happened.
90 GIORDANO BRUNO
A B C D E F G H
Chrg Topic Firpo Summary Schop Plntf Confirmations Bruno
[7] Magic F16 Sum-xxiii vii Moc-1 DeS-2, Gra-2, Moc-2, ~Bru-5
Moc-d & 15
[8] Virgin Mary F16 Sum-xviii ii Moc-1 Moc-d ~Bru-4
&5
[9] Sex F20 Sum-xxv Moc-3 DeS-2, Gra-2, Moc-d ~Bru-4
[10] Apostasy F21 xix, xxvii iii — Cel-2, Cio-3 +Bru-2
xxviii, xxix &4&
5
[25] Church Drs. F16 Sum-xiv Moc-1 Giu ~Bru-4
[26] PunishSin F16 Sum-xxiv Moc-1 DeS-2 ~Bru-4
[27] CrimRecord F16 Sum-xxx ~Bru-5
[11] SinJesus F48 Sum-iv Cel-1 Cel-2, DeS-1 & 2, ~Bru-9
Gra-2, Giu
[12] Hell F48 Sum-vi xi Cel-1 Cel-2, DeS-1 & 2, Giu ~Bru-9
Gra-1&2, Vai
[13] Cain & Abel F48 Sum-x Cel-1 Cel-2, Gra-1, Gra-2 ~Bru-12
[14] Moses F48 Sum-xi ix Cel-1 Cel-2, Gra-1, Gra-2 ~Bru-10
[15] Prophets F48 Sum-xii xiv Cel-1 Cel-2, Gra-1, Gra-2 ~Bru-10
PHILOSOPHY VERSUS RELIGION AND SCIENCE VERSUS RELIGION 91
BIBLIOGRAPHY
Giordano Bruno entered Naples in 1562, at the age of 14. Three years
later, at 17, he began his novitiate at the Dominican convent of San
Domenico Maggiore, where he would eventually also enrol at the
Dominican university in 1572, be ordained priest in 1573 and take a
degree as lector in July of 1575.1 All told, Bruno would spend more than
14 years in Naples or its close environs before he fled northward in
1576. What he saw there, he saw as a young man; he left at the age of
28. Much of what he read in Naples he read with a student’s eagerness
or quick disgust. What he experienced there had the indelible vividness
of formative experience, as we know from his Candelaio (1582),
published in Paris at six years’ remove but unmistakably set amid the
picaresque street life of Naples. The mature writer of the 1580s must
have differed significantly from his younger Neapolitan self, but the
grown man is all we now know of Giordano Bruno.
Yet certain images that appear in his earlier writings and certain ways
in which he structures his thought hark back to that vibrant, elusive
Neapolitan world and to his early studies with the teacher who earned
his highest praises rather than Bruno’s more usual condemnation for
asinine pedantry. Teofilo da Vairano was an Augustinian friar from
whom Bruno learned logic; he told his inquisitors in Venice that he had
gone ‘a sentire logica privatamente’, but he would tell the Parisian
librarian Guillaume Cotin that the Augustinian had been his ‘greatest
master in philosophy’.2 These lessons must have taken place in the
1560s, when there was no guarantee that the bright young Filippo
europea. Cassino: Università degli Studi; Spampanato, Vincenzo (1921) Vita di Giordano
Bruno, Messina: Giuseppe Principato, [reprint, Rome: Gela, 1988] I.78–103, 147–93.
2 Firpo, Luigi (1993), Il processo di Giordano Bruno, Rome: Salerno, p. 156; Canone,
Eugenio (ed.) (2000), Giordano Bruno 1548–1600, Mostra storico documentaria, Roma,
Biblioteca Casanatense 7 giugno–30 settembre 2000, Florence: Leo S. Olschki, pp. 11–12,
19–22; Carella, Candida (1985), ‘Tra i maestri di Giordano Bruno. Nota sull’agostiniano
Teofilo da Vairano,’ Bruniana e Campanelliana, vol. 1, pp. 63–82; Ricci, Saverio (2000)
Giordano Bruno nell’ Europa del Cinquecento, Rome: Salerno, pp. 40–46.
98 GIORDANO BRUNO
n. 38. In addition Dilwyn Knox has suggested (in a comment at the conference at which
this paper was read) that Teofilo’s commentary on Aristotle’s Metaphysics might lie among
the anonymous manuscripts of the Biblioteca Angelica in Rome.
6 In fact Vitelli may have taken over the Roman palazzo inhabited until 1568 by
Cardinal Vitellozzo Vitelli, who had been a close associate of the Carafa family.
GIORDANO BRUNO AND NEAPOLITAN NEOPLATONISM 99
between Catholics and Protestants at the turn from the sixteenth century
to the seventeenth: grace and free will. In any case, De Gratia was
written several years after its author’s encounters with the young Filippo
Bruno, and in a different city. It is, however, the only tangible clue we
now have to this influential teacher’s thinking.
The surviving manuscript of De Gratia Novi Testamenti, in several
hands, is touted on its title page as ‘Originale’. In fact, it is a collection
of 12 shorter ‘questions’ or ‘disputations’ on individual controversies,
all of them concerning the detailed implications of contemporary
discussions regarding divine grace, original sin and free will – Teofilo
wrote, after all, during the heated debates occasioned by the Protestant
Reformation and the aftermath of the Council of Trent.7 Marginal notes
and a brief dedication to Cardinal Carafa in his own hand confirm Fra
Teofilo’s own role in compiling these essays as a coherent larger work;
it is described, moreover, as only the ‘first part’.8
The material collected in De Gratia ranges from short questions and
answers to larger perorations, often in the form of a dialogue between
Teofilo himself and his various adversaries, who range from Late Antique
dissenters to the twelfth-century Peter Lombard to contemporaries like
Luther, Melanchthon, Erasmus and the Dominican theologian Tommaso
de Vio of Gaeta. In some ways the positions he espouses are radical indeed,
most notably, perhaps, in his strenuous arguments on behalf of the Jews.
Teofilo’s theological stance was Catholic in the most literal sense of
the word: one passage in De Gratia takes the original Greek adjective
katholikos and explains its meaning in pointed detail: the prefix kata-
7 These essays are: (1) Quaestio adversus sentientes homines et Angelos non esse
creatos in gratia gratum faciente (MS Vat. Lat. 12056, 4r–12v); (2) Quaestio de
transfusione peccati originalis formaliter in infantibus (13r–28r); (3) Disputatio de
operibus infidelium simpliciter damnabilibus (30r–62r); (4) Disputatio de necessitate
gratiae novi testatmenti (65r–112v); (5) Disputatio de inherentia in nobis charitatis
(114r–127v); (6) Disputatio de indifferentia gratiae gratum facientis à Charitate
(129r–142v); (7) Disputatio adversus Manicheos negantes patres qui Christum
precesserunt non pertinere ad gratiam novi testamenti ad mentem Augustini agitata
(144r–166r); (8) Disputatio adversus pelagianos quosdam modernos arbitrantes omnes
homines Christianos pertinere ad gratiam novi testamenti et adversus Lutheranos dicentes
eos qui habent fidem tamen determinatur qui electi, dilecti, praedestinati homines fidem
formatam (167r–180v); (9) Disputatio adversus … donatistas, et lutheranos asserentes dei
ecclesiam periisse, ac per eos restitutam, et non omnes pertinere ad gratiam novi testamenti
sed soli qui apud eos sane (181r–212v); (10) Disputatio de electorum Dei vera innocentia
et munditia (213r–243v); (11) Disputatio adversus pelagianos de imperfecta electorum Dei
justitia (245r–261v); (12) De Immobili et Eternae dilectione Dei erga pertinentes ad ipsam
gratiam Novi Testamenti et immobili odio erga reprobos (263r–272v).
8 MS Vat. Lat. 12056, 272v: ‘Haec sunt Cardinali Carrafa doctissime que in hac prima
‘down, through and through’ and the root holos ‘whole’ when taken
together meant more than whole, they meant whole through and
through. A truly Catholic Church, therefore, was bound to include all
humanity without exception: ‘all are elected by God’.9
To an age of vicious religious strife, Teofilo responded with an ardent
profession of love for God and for creation: ‘[When Jesus says,] “I came
into this world to light a fire: what should I want except that it burn?”
he thinks not of war but of flagrant charity.’ Rather than showing that
the Jews are not Christian, he insists strenuously that they are.
Let no one think that the people of God who wandered in the desert
as exiles from Egypt were not the Church of God.
I do not want you to be ignorant, brothers, of the fact that all of our
fathers were beneath the pillar of cloud, so that all could cross the
sea, and all were baptized by Moses in the cloud and in the sea, and
all of them ate the same spiritual food, and all drank the same
spiritual drink, for they drank from the spiritual rock that contained
them – for the rock was Christ, the very one.10
9 Ibid., 158v: ‘Omnes à deo eligantur; si tamen non pertinent, ex defectu illorum est.’
10 Ibid., 144r–166r. See, for example, 145r: ‘Ne quis putaret dei populum in exitu de
aegipto in deserto non fuisse dei ecclesiam.’ 150r: ‘Nolo vos ignorare fratres, quoniam
patres nostri omnes sub nubi fuerunt, ut omnes mare transierunt, et omnes in Moise
baptizati sunt in nubi et in mari, et omnes eandem escam spiritualem manducaverunt, et
omnes eundem potum spiritualem biberunt, bibebant autem de spirituali continenti autem
eos petra. Petra autem erat Christus, hoc ille.’
11 Ibid., 194v: ‘Sed quaeso adducite aliqua, si quae habetis, quibus probetis, Nos non
ergo ante vetus [151v] testamentum fuit illud quod nos dicimus novum.’ 151v: ‘Omnes
ergo filii promissionis pertinent ad novum testamentum ab Adam usque ad minimum
102 GIORDANO BRUNO
hominem qui erit filius electionis usque ad diem iuditii extimabitur ad novum
testamentum.’ 152v: ‘Pertinent omnes filii promissionis electi ad gratiam novi testamenti,
et non ad vetus testamentum, quia filii promissionis erant habentes fidem quam Abraam
in qua iustificatus est.’ 153r: ‘Verum illud dicitur vetus, non quia antiquius, sed quia
promissiones continentur pertinentes ad hominem veterem, qui sapit terrena. At hoc
novum, quia promissiones continet, quae ad hominem novum qui secundum deum creatus
est.’
13 Ibid., 130r: (Disputatio adversus quorundam scholasticorum dicta de gratia à
charitate indifferentia): ‘Nobis autem visum est, aliquid de hoc scribere, pro ut ex sacris
litteris ex Augustini doctrina atque magni Dionysii Areopagite edocti sumus, ut veritas
magis ac magis elucescat. Et debilitare intendimus eorum dicta secundum nostrum posse.’
14 Cena de le Ceneri, Dialogue I: ‘Si voi intendreste bene quel che dite, vedreste che dal
vostro fondamento s’inferisce il contrario di quel che pensate: voglio dire che noi siamo
più vecchi ed abbiamo più lunga età che i nostri predecessori; intendo per quel che
GIORDANO BRUNO AND NEAPOLITAN NEOPLATONISM 103
appartiene in certi giudizii, come in proposito. Non ha possuto essere sì maturo il giudicio
d’Eudosso che visse poco dopo la rinascente astronomia, se pur in esso non rinacque, come
quello di Callippo che visse trent’ anni dopo la morte d’Alessandro Magno: il quale come
giunse anni ad anni, possea giongere ancora osservanze ad osservanze … Più ne dovea
vedere Machometto Aracense mille ducento e dui anni dopo quella. Più n’ ha veduto il
Copernico quasi a’ nostri tempi … Ma che di questi alcuni che son stati appresso, … e che
la moltitudine di que’ che sono a nostri tempi non ha però più sale, questo accade per ciò
che quelli non vissero e questi non vivono gli anni altrui, e (quel che è peggio) vissero morti
quelli e questi ne gli anni proprii.’ BDFI 32–3.
15 An inventory of the library is preserved in the Biblioteca Corsiniana in Rome, MS
671 (34B15), 132–69, with an ‘extremely inaccurate’ copy in the Vatican Library, MS Vat.
Lat. 11310. See Giovanni Mercati, ‘Prolegomena de fatis Bibliothecae Monasterii Sancti
Columbani Bobiensis et de Codice ipso Vat. Lat. 5757’, in idem, Marci Tulli Ciceronis De
Re Publica Libri e codice rescripto Vaticano Latino 5757. Codices e Vaticanis Selecti, Vol.
23. Vatican City: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1934, pp. 120–23.
16 O’Malley, John W. (1968), Giles of Viterbo on Church and Reform, Leiden: Brill;
Martin, F.X. (1992) Friar, Reformer, and Renaissance Scholar: Life and Work of Giles of
Viterbo, 1469–1532, Villanova, PA: Augustinian Press.
17 O’Malley, op. cit, pp. 7–8; Rowland, I.D. (1987), ‘A summer outing in 1510:
religion and economics in the papal war with Ferrara’, Viator, vol. 18, pp. 347–59.
104 GIORDANO BRUNO
18 See the editions of Egidio’s official correspondence by Clare O’Reilly (ed) (1992),
storico per le province napoletane, 9, pp. 430-452; Mario Pereira, ‘Arcadia and
Parnassus,’ paper delivered at the annual meeting of the Sixteenth Century Studies
Conference, St. Louis, Mo, October, 1999.
20 Fiorentino, ‘Egidio da Viterbo e i Pontaniani di Napoli’, op. cit.
21 These letters are collected in Rome, Biblioteca Angelica, MS 1001, 25r (Sannazaro);
169v, 171r (Pontano); 219r, 246a r (Girolamo Borgia); 172r (Chariteo); 245r (Ficino), and
published in Voci Roth, Egidio da Viterbo OSA : lettere familiari.
22 Summarized in O’Malley, Giles of Viterbo, pp. 13–18. It should be said that the
plans to publish Egidio’s works that were announced for many years by the late Eugenio
Massa, and much anticipated in O’Malley’s book, never came to fruition.
GIORDANO BRUNO AND NEAPOLITAN NEOPLATONISM 105
Platonis” di Egidio da Viterbo OSA’, Atti del Congresso internazionale su S. Agostino nel
XVI centenario della conversione, Roma, 15–20 settembre 1986, Rome: Istituto Storico
Agostiniano, vol. 3, pp. 187–201; O’Malley, Giles of Viterbo, op. cit., pp. 15–16, 25, 197;
Pfeiffer, Heinrich (1975), Zur Ikonographie von Raffaels Disputa, Rome: Pontificia
Universitas Gregoriana.
27 Vat. Lat. 6325, 1r: ‘paranda est mensa animo, unde semper divinos sumat cibos,
28 Augustine is also ‘parens meus’ in Vat. Lat. 6325, 35v, and frequently simply
‘meus’.
29 The version cited here is Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Vat. Lat. 6325, in a
Viterbo und die christlich-platonische Konzeption der Stanza della Segnatura, Rome:
Università Gregoriana Editrice; I.D. Rowland (1997), ‘The intellectual background of the
School of Athens: tracking divine wisdom in the Rome of Julius II’, in Marcia Hall (ed.),
Raphael’s School of Athens, Cambridge and New York: Cambridge University Press, pp.
131–70.
32 Mario Pereira first suggested this analogy in ‘Arcadia and Parnassus’, a paper
presented to the annual meeting of the Sixteenth Century Studies Conference, St Louis,
MO, October 1999.
GIORDANO BRUNO AND NEAPOLITAN NEOPLATONISM 107
Camillo, and also between Raphael’s School of Athens and the mnemonic arts, in Yates,
Francis (1966), The Art of Memory, Chicago: University of Chicago Press, pp. 149, 162,
although she did not connect the two.
35 This point was first made by Heinrich Pfeiffer, Zur Ikonographie von Raffaels
Disputa. See also Rowland, I.D. (1998), The Culture of the High Renaissance: Ancients
and Moderns in Sixteenth-Century Rome, Cambridge and New York: Cambridge
University Press, pp. 141–92.
108 GIORDANO BRUNO
dignity, God’s love, and the destiny of Rome. A text of Giles of Viterbo’, Viator, vol. 3, pp.
389–416; and idem (1969), ‘Fulfilment of the Christian Golden Age under Pope Julius II:
test of a discourse of Giles of Viterbo, 1507’, Traditio, vol. 25, pp. 265–338.
GIORDANO BRUNO AND NEAPOLITAN NEOPLATONISM 109
40 Giannini, Paolo (1982), ‘L’amore della solitudine del cardinale Egidio Antonini ed
il Convento della Santissima Trinità in Soriano’, Biblioteca e Società, vol. 4.1–2, pp.
39–40.
41 See for example, Vat. Lat, 6325, 36r: ‘quarum nomina in Vestigio interpretando
relinquimus’.
42 Vat. Lat. 6325, 25r: ‘Nam cum mundi huius pulcritudo, atque ordo videtur, statim
occurrit esse totius, vel mundi, vel certe ordinis auctorem, qui parens rerum sit, aut rector,
administratorque naturae.’
43 Augustine, De Genesi ad litteram, II.1.
110 GIORDANO BRUNO
Most striking of all for any reader of Giordano Bruno is Egidio’s further
explication of the divine vestigium as a shadow of the realm of ideas. He
writes: ‘If, on the other hand, a footprint is not an idea, but lies outside
idea, then it is something that lies outside idea, or is a shadow of idea,
and subject to form, or shadow.’47
from the formulation of Peter Lombard, Sententiae, Book I, Distinctio III.1: ‘Quomodo in
creaturis apparet vestigium trinitatis’, and from the commentary on Lombard composed
in 1277 by the young Augustinian friar (and future Prior General) Egidio Colonna
(Aegidius Romanus, c. 1243–1316)), published in Egidio da Viterbo’s day as Primus
Egidii, Domini Egidii Romani Columnae fundamentarii doctor Theologorum princeps
Bituricensis archiepiscopi Suae Reverendae Eminentiae Cardinalis ordinis Eremitarum
Sancti Augustini Primus Sententiarum, Venice 1521, 26r (commentary on Sententiae,
1.3.2.)
45 Vat. Lat. 6325, 37v–38v.
46 Vat. Lat. 6325, 38r: ‘Nam vestigia atque umbra, non omnino confusum genus
animalis; neque prorsus Caesarem aut Pompeium, sed mediam speciem ostendit intuenti:
nam qui vestigia, aut umbras aspicit, non Caesar, ne, an Pompeius sit; neque rursus tantum
quod animal, sed et quod homo sit animadvertit. Eodem ferme pacto per divinum
vestigium, media quandam cognitione divina cognoscimus.’
47 Vat. Lat. 6325, 39v: ‘si vestigium idea non est, sed extra ideam iacet; quicquid
GIORDANO BRUNO AND NEAPOLITAN NEOPLATONISM 111
autem extra ideam iacet, aut umbra ideae est, et formae, aut umbrae subiectum, ac
materia, quae et in Timaeo parens, ac proles, in Philebo, infinitum, et terminus nominantur
potestas, quare cum duo tantum sint, extra ideam duae tamen videbuntur partes esse.’
48 See, for example, Vat. Lat. 6325, 111v: ‘mens humana, quae quanquam clausa in
tenebris carcere caeco iaceat … ’61r. ‘Principium unde omnia formam sumunt, sola idea
est, ut Timeus, a quo et pulcrum, et forma proficiscitur; at idea et sol, et lux est, ex 6 reip.,
alia vero vel umbrae, vel tenebrae. Tenebrae materia, et sylva, ubi nihil est lucis umbrae
sunt formae, quae participata quamdam, et malignum, ut Maro ait, in silvis ferunt lucem,
quae materiae comparatae lux dicitur. Si ad ideas referantur, et tenebrae nominari possunt:
se vero quatenus extremi utriusque mediae sunt considerentur, non lux, non tenebras, sed
umbrae nominantur.’
49 Bruno, Giordano [1582] (1991), De umbris idearum, ed. Rita Sturlese, Florence:
Leo S. Olschki, p. 26 (Intentio Secunda. B.): ‘Non est umbra tenebrae, sed vel tenebrarum
vestigium in lumine, vel luminis vestigium in tenebris, vel particeps lucis et tenebrae … ’;
36 (Intentio XV. P): ‘Neque enim natura patitur immediatum progressum ab uno
extraemorum ad alterum, sed umbris mediantibus … ’.
112 GIORDANO BRUNO
Ficino, Marsilio (1959), Opera Omnia, Turin: Bottega d’ Erasmo, vol. I.II., p. 631:
‘Fortunatus nimium venator, qui solis Solem passim sibi sectandum totis viribus
proposuerit. Nempe prius etiam quaerat, hunc facillime reperit, quem non nisi eiusdem
calore accensus quaesivit.’
51 See, for example, Livy, Ab Urbe Condita, IX.36: [36] ‘Silua erat Ciminia magis tum
inuia atque horrenda quam nuper fuere Germanici saltus, nulli ad eam diem ne
mercatorum quidem adita. Eam intrare haud fere quisquam praeter ducem ipsum [sc.
Quintus Fabius Maximus] audebat; aliis omnibus cladis Caudinae nondum memoria
aboleuerat.’
52 Giannini, ‘L’amore della solitudine’, op. cit., Voci, Anna Maria (1983), ‘Idea di
Egidio made the image still clearer: the soul, consistently denoted in
Hebrew, Greek, and Latin by feminine nouns, ruah, psychê, anima, was
a huntress, like the ancient goddess Diana, coursing through the forest
of Matter in search of her prey: ‘This is the hunt of Socrates, which he
calls “divine” in the [Protagoras], because when we inspect what is in
the forest and especially in Diana, the guardian of the forest, that is, the
human soul, we hunt divinity.’55 The prey itself, he insisted, could be
found in those traces of number, measure and weight that indicated the
creating hand of God’s art. ‘But God … created this external and
secondary world according to the divine Archetype, for which reason
the whole world itself is a footprint of God, and all the things contained
in it should be called divine footprints.’56 The Trinity, Egidio declared,
the most fundamental of all the numbers in Creation, was the reward for
hunting well: ‘we must track the parts of vestigium by which human
hunting brings back the Trinity as its prize’.57
Now Diana and her nymphs already had a long history in the Italian
imagination, from Ovid’s story of Actaeon spying on the goddess at her
bath, to Boccaccio’s Ninfale Fiesolana, to Sannazaro’s Arcadia, but only
Egidio da Viterbo invested Diana’s sylvan haunts with quite this degree
54 Vat. Lat. 6325, 37v: ‘Nonnunquam vero vestigia ita latitant, ut ad ea vestiganda
humani vis ingenii non attingat; quamobrem aliunde opera petimus, canesque sagaces
adducimus, ut eorum auxilio preda potiamur. Atqui quoddam de Deo venamur ex naturis
rerum, quae natura duce nunquam assequeremur, sed canes nonnisi per vestigia, certaque
inditia vel pedum, vel odoris latentem vestigant praedam; quare in hac sylva, et materia
vestigia divina, coelata sunt, quae cum rationibus animadvertamus, consideremusque,
divinae lucis latibula venamur. Hoc 3. De legibus volumine innuebat Plato, cum musicas
harmonias sagacium canum more vestigare oportere praeciperet.’
55 Vat. Lat. 6325, 14v: ‘Haec est vera venatio Socratis, quam in Pythagora [Egidio
actually means Ficino’s commentary on the Protagoras, Opera Omnia, 1297] divinam
appellitabat, cum ex his quae in haec sylva, et praecipue in Diana sylvarum custode, hoc
est humana anima, aspicimus, divina venamur.’
56 Vat. Lat. 6325, 37v-38r: ‘Deus … mundum hunc extrarium, et secundum
Archetypo divinoque similem condidit, quare et ipse totus Dei vestigium, et omnia quae
ab illo contenta sunt, vestigia divina appellanda sunt.’
57 Vat. Lat. 6325, 39r: ‘ne mali venatores habeamur, vestigii nobis vestigandae sunt
58 The most striking of these paintings are the frescoes painted c. 1518 by Correggio in
the Camera di San Paolo, Parma, and by Parmigianino in the 1520s in nearby Fontanellato.
59 Ovid, Metamorphoses, 3.138–252.
60 Egidio da Viterbo, ‘La Caccia Bellissima dell’ Amore’, cited from the Ravano
61 For the connection to the Cecaria, see Giovanni Gentile (1985), Giordano Bruno,
63 Giordano Bruno, De gli Heroici Furori, Part I, Fourth Dialogue, first sonnet, cited
from Michel, Paul-Henri (1954), Giordano Bruno. Des Fureurs Heroïques (De gl’ Heroici
Furori), Paris: Les Belles Lettres [the copy that belonged to Frances Yates, Getty Research
Institute, Los Angeles, California], p. 205. My own translation.
and see her face reflected in a pool of water, or observe the moon’s
reflection, and she will realize that there are higher things in this world
than her headlong hunt in the forest of Matter. ‘We have already entered
that Forest of human affairs, where, as we have now taught at length,
Diana devotes her energies to hunting … And Diana, when she spies
herself in glassy fountains, or in mirrors, collects something loftier than
footprints, namely, the lovely image of her parent.’64 Here the
Augustinian leaves off his discussion of vestigium and proceeds to an
explication of the realm of Ideas, Latin imagines, where Diana becomes
the Moon, a crystal sphere far above the Forest of Matter, but also
Endymion’s angelic lover, and not incidentally, the imago et similitudo
of Genesis – the image and likeness of God in which humankind was
made.65
Likewise, Bruno’s Tansillo uses the sylvan pool of water in which
Diana is found bathing to effect Actaeon’s transition from vestigio and
ombra to the Ideas:
Behold the sylvan waters, that is, in the mirror of likeness, in the
works through which the efficacy of the divine goodness and light
shines through …
Thus Actaeon with those thoughts, those dogs who sought
goodness, wisdom, beauty, the wild creatures, outside of
themselves, arrived into the presence of that prey, and enraptured
outside himself by such beauty, became prey himself, and saw
himself converted into that which he sought, and he no longer
needed to seek divinity outside himself; for all that he was a
common and ordinary man, he becomes rare and heroic, he has
uncommon actions and thoughts, and creates an extraordinary life.
Here his great and numerous dogs dealt him death; here his life
ceases according to the crazy, sensual, blind and fanciful world, and
he begins to live intellectually, he lives the life of the gods, and feeds
upon ambrosia and inebriates himself on nectar …66
64 Vat. Lat. 6325, 115v: ‘Ingrediamur iam humanorum sylvam, in qua uti dudum
docuimus, nostra Diana venationi dat operam … Eadem Diana cum seipsam, aut vitreis
fontibus, aut speculis aspicit, aliquid colligit vestigiis augustius, hoc est, formosum
parentis imaginem.’
65 Vat. Lat. 6325: 56v ‘Diana quidem virgo habita, quod silva, materiaque libera ex se
sit, silvis tamen sanctae gratia venationes addicta; luna eadem dicitur, mentes enim
coelestes naturam eamdem simplicem, et intelligendi potestatem habeat, ideo eadem non
numero, non species, sed genere dici solent: id genus mentium quod lunae nomine vocatum
est adeo imaginem habet nostra imagine praestantiorem, ut magnopere amant nostram
excedere, et limpidis radiis luci suae nostras silvarum tenebras illustrare. In monte La[t]mo
Endymionem adamasse dicta est, sopitumque nocte osculari consuevisse: quae fabula
ratione non caret.’
66 Giordano Bruno, De gli heroici furori, cited from Paul-Henri Michel, Giordano
Bruno. Des Fureurs Heroiques, p. 207: ‘Ecco tra l’ acqui, cioè nel specchio de le
similitudini, nell’ opre dove riluce l’ efficacia della bontade et splendor divino’, and 209:
118 GIORDANO BRUNO
‘Ecco dunque come l’ Atteone messo in preda de suoi cani, perseguitato da proprii pensieri,
corre et drizza i’ novi passi; é rinovato a procedere divinamente et più leggiermente, cioè
con maggior facilità et con una più efficace lena, á luoghi più folti, alli deserti, alla reggion
de cose incomprensibili; da quel ch’ era un’ huom volgare et commune, dovien raro et
heroico, há costumi et concetti rari, et fa estraordinaria vita. Qua gli dan morte i’ suoi gran
cani et molti: qua finisce la sua vita secondo il mondo pazzo, sensuale, cieco et
phantastico, et comincia á vivere intellettualmente, vive vita de dei, pascesi d’ ambrosia et
inebriasi di nettare.’
67 Vat. Lat. 6325, 155r–v: ‘illae foelices animae hauriunt, quas Rex ut sponsas osculo
oris sui dissuaviat, quas vino potat, unde laetatur cor hominum, quas in cellaria introducit
sua ut primo quidem nuptiis clam celebratis, aquas convertit in vinum [155v] ac sponsae
ebriae foelici ubertate … quae velut Epithalamii mysteria cantitant Vino suaviora sunt et
plane potiora.’
GIORDANO BRUNO AND NEAPOLITAN NEOPLATONISM 119
library. Instead we must perform the same action that Marsilio Ficino
develops from his own readings of Plato: tracking, vestigatio, looking
for tell-tale traces that allow us to re-create a more full idea about the
real object of our pursuit.
And here the most striking traces are those left in Bruno’s writings on
the one hand and the writings of Egidio da Viterbo on the other. That
Teofilo da Vairano was himself a visionary Neoplatonist in the Ficinian
mold cannot be established from his one surviving treatise, De Gratia
Novi Testamenti (On the Grace of the New Testament) although there
are tantalizing suggestions that he was a radical thinker in his own right.
The parallels between Bruno and Egidio da Viterbo appear most
pointedly in De umbris idearum and in his Italian dialogues, especially
the Eroici Furori, works in which the Nolan philosopher’s debt to
Neoplatonism is particularly evident. The commanding influence of
Marsilio Ficino, of course, was so clear that Giordano stood accused of
plagiarism in Oxford. But there are also types of imagery that Ficino
explored only superficially, whereas Egidio pursued them in depth, and
so, in his turn, did the Nolan.
Perhaps the quality that most profoundly links Egidio da Viterbo to
Giordano Bruno is the sheer ravening intensity of their quest for God, a
quest they both gladly liken to madness, to furor heroicus. Naples itself,
with its natural wonders, its millennial history, and its pullulating street
life, must have inflamed their thirst for God to truly heroic frenzy. These
traces are perhaps shadowy and vestigial, but they nonetheless suggest
something of the divine light shed upon generations of sensitive souls
under that ‘benigno cielo’ of Campania.
CHAPTER FIVE
While a novitiate in Naples between the years 1565 and 1566 Giordano
Bruno took part in a popular game known as sorti or ‘drawing lots’.1 In
this game the players were required to open a book and point to a verse
at random (or draw verses written on slips of paper from a pool) and
then link this verse with one of the persons present, whose name was
also selected by chance. This game became a favourite pastime at court,
and was often included in the divertissements held on the eve of the
Epiphany. We know that on one occasion, by some happy fate, a poet
was called upon to join the name of Isabella d’Este to the Petrarchian
verse ‘Fior di virtù, fontana di beltade’ [flower of virtue, fountain of
beauty] (Rerum vulgarium fragmenta, 351, 7): a most auspicious lot
indeed for both the princess and the poet, who was no doubt inspired by
this to write one of his most felicitous sonnets or madrigals.2
For Giordano Bruno, however, things turned out quite differently.
The book which he and his companions chose for their game of sorti
was Ludovico Ariosto’s Orlando furioso, and to Bruno fell the verse
‘d’ogni legge nimico e d’ogni fede’ which closes the octave describing the
anger of Rodomonte upon learning that the lovely Isabella has decided
to take the veil and become a nun: ‘Thus laughed the proud pagan who
refused to believe in God, sworn foe of every law and every faith’ (canto
XXVIII, 99, 7–8)3
1 See Mercati, Angelo (1942), Il sommario del processo di Giordano Bruno, Città del
211–12; Le carte di corte. I tarocchi. Gioco e magia alla corte degli Estensi, G. Berti and
A. Vitali (eds), Bologna: Nuova Alfa Editoriale, 1987.
3 ‘Ride il pagano altier ch’in Dio non crede, / d’ogni legge nimico e d’ogni fede’ ( L.
4 ‘Di questo lui si gloriava assai dicendo che gl’era toccato il verso conforme alla sua
natura.’ Mercati, il sommario del processo, op. cit. pp. 59–60, n. 12.
5 Among the ample literature on the subject of literary memory, I refer the reader to
Conte, G. (1985), Memoria dei poeti e sistema letterario, Turin: Einaudi, and, for further
bibliographical references, to Polacco, M. (1998), L’intertestualità, Rome: Laterza. For
Bruno’s La Cena de le Ceneri, reference is made to the English translation The Ash
Wednesday Supper, ed. and trans. E.A. Gosselin and L.S. Lerner, New York: Archon
Books, 1977.
6 For example, both Carlo Ginzburg and Michael Baxandal have demonstrated how
the art of memory was intertwined with mystical and devotional practices during the
fifteenth century: see Ginzburg, Carlo (1972), Folklore, magia, religione, in Storia d’Italia,
Turin: Einaudi, I, pp. 603–76, 631–2; see also Baxandall, M. (1985), Painting and
Experience in Fifteenth Century Italy. A Primer in the Social History of Pictorial Style,
Oxford: Oxford University Press, (1st edn, 1972), p. 45ff.; Jonathan Spence has examined
the use which Matteo Ricci made of the art of memory during his period as a missionary
in China in Spence, J. (1983), The Memory Palace of Matteo Ricci, New York: Viking
Penguin, 1; Michel Beaujour has shed fascinating light on the complex subject of the
literary self-portrait in his exploration of the contiguity of the art of memory with
meditation and spiritual practices in Beaujour, M. (1980), Miroirs d’encre. Rhétorique de
l’autoportrait, Paris: Editions du Seuil; Harold Weinrich has demonstrated
correspondences between certain structural elements in the Divina Commedia and those
used in the art of memory in Weinrich, H. (1994), La memoria di Dante, Florence:
Accademia della Crusca, and idem (1997), Lethe. Kunst und Kritik des Vergessens,
Munich: Beck; Mary Carruthers, in two works of great interest, The Book of Memory. A
Study of Memory in Medieval Culture (Cambridge: Cambridge University Press, 1990)
IMAGES OF LITERARY MEMORY IN THE ITALIAN DIALOGUES 123
But let us return now to Bruno and to the incident which I have taken
as my starting point. This game of sorti demonstrates how, during the
sixteenth century, important literary works were put to uses that to us
would be quite unthinkable: they could be condensed, fragmented and
recombined at will, individual words and phrases becoming objects (brevi)
that might be reassembled in new combinations and associated with
completely different persons or situations. Texts were ingeniously
reworked and reinterpreted, ransacked for lines suitable to the composition
of light-hearted divertissements or gallant homages of love, or anxiously
consulted for presages of the future and truthful ‘signs’ of one’s personal
fate. In order for the game to proceed, however, it was necessary that the
text in question be firmly lodged in the memory of the players so that they
could effortlessly produce the appropriate associations, and appreciate the
subtle analogies and contradictions contained in these conjunctions.
Orlando furioso lent itself admirably to a use of this kind, first,
because of the universality of its text – as Orazio Toscanella noted in his
commentary published in 1574, it represented ‘the mirror in which
dwelt the actions of both praiseworthy men and those of basest merit’7
– and, second, due to the immense success and popularity of the work,
which was read by an audience that extended well beyond traditional
literary circles.8 Indeed, in a famous passage from his Journal de voyage
Montaigne records his amazement at finding the lines of Ariosto being
recited even by shepherds.9 In the same vein, Bernardo Tasso wrote to
and The Craft of Thought. Meditation, Rhetoric, and the Making of Images, 400–1200
(Cambridge: Cambridge University Press, 1998), has thoroughly re-examined the actual
use of memory in the practices of meditation, in the reading of texts and in their
composition, demonstrating how authors ‘ruminated upon’ and remembered texts in order
to be able subsequently to translate them into new contexts in their own writings and their
own lives, this process becoming a distinctive element in a secular culture closely tied to
inventio and memoria. See also Bolzoni, L. (1995), La stanza della memoria. Modelli
letterari e iconografici nell’età della stampa, Turin: Einaudi.
7 ‘Lo specchio nel quale si veggono le attioni de gli huomini di laude o di biasmo
meritevoli’ (Toscanella, O. [1574], Bellezze del Furioso, Venice: Pietro Franceschi, p. 4).
8 See Melzi, G. and Tosi, A. (1838), Bibliografia dei romanzi di cavalleria in versi e in
prosa italiani, Milan: Daelli; Fumagalli, G. (1912), La fortuna dell’ ‘Orlando Furioso’ nel
secolo XVI, Ferrara: Zuffi; Beer, M. (1987), Romanzi di cavalleria. Il ‘Furioso’ e il
romanzo italiano del primo Cinquecento, Rome: Bulzoni, pp. 207–11, 237–9 and, with
reference to Bruno, Aquilecchia, G. (1955), Introduzione to G. Bruno, La cena de le
Ceneri, Turin: Einaudi, pp. 15–59, 35.
9 Montaigne, M. de (1946), Journal de voyage en Italie par la Suisse et l’Allemagne en
1580 et 1581, ed. C. Dédéyan, Paris: Les Belles Lettres, p. 349. Montaigne also describes
the case of an illiterate peasant whom he met in the province of Lucca who was able to
improvise verses with astonishing facility because when he was a boy ‘in the house of his
father there was an uncle who would read aloud to us from Ariosto and other poets’ (ibid.,
p. 307).
IMAGES OF LITERARY MEMORY IN THE ITALIAN DIALOGUES 125
Varchi that singing strophes of Ariosto was ‘refreshment for the tired
pilgrim during his long journey, for they made the vexations of the heat
and the endless miles more bearable’.10
This popular use of the verses of Ariosto explains the scene in Cena
de le Ceneri in which Florio and Bruno, during their nocturnal journey
through London, seek to drown the sound of the sinister creaking of
their boat by engaging in a tenzone or singing competition, reciting
verses from Orlando furioso.11 Bruno and his friends clearly knew
Ariosto’s text by heart and here launch into an exchange of verses
spirited enough to make them forget for a time their fear and despair. I
will return later to this passage, but would like to note here that the lines
quoted by Bruno were drawn from verses recited by Rodomonte in
Ariosto’s poem.
What role did this intimate familiarity with the masterpiece of
Ariosto play in the writings of Giordano Bruno? In order to shed some
light on this question we will analyse the first two dialogues of Cena de
le Ceneri, a work in which the presence of Ariosto is particularly
accentuated, contributing elements that fit into a dense network of
literary memory.
In the first dialogue Theophilus delivers a long eulogy in praise of the
Nolan, as Bruno calls himself in this text, the purpose of which is to
explain the relationship between the Nolan’s philosophy and the
discoveries of Copernicus, based on a reference to the heroic figure of
Columbus. In this dialogue Theophilus (and the Nolan) represent the
alter ego of Giordano Bruno and the prologue to the eulogy brings into
play a favourite device of the dialogue – that of the multiplication of
identities.12 The dialogue also includes many references to the crucial
10 ‘Il ristoro che ha lo stanco peregrino nella lunga via, il qual il fastidio del caldo e
del lungo cammino cantandole rende minore.’ The letter to Varchi, dated 6 March 1559,
may be found in Tasso, B. (1733), Lettere, ed. A.F. Seghezzi, vol. II, Padua: Giuseppe
Comino, pp. 423–8; regarding the citation, cf. p. 425.
11 Bruno, Giordano (2000), La cena de le Ceneri, in BDFI, p. 44.
12 Ophir, A. (1994), Introduction to Giordano Bruno, Le souper des cendres, ed.
G. Aquilecchia, Paris, the Les Belles Lettres edition cited above, pp. I–LXVIII. Some
observations on the literary structure of the dialogue may also be found in the English
translation: G. Bruno (1977), The Ash Wednesday Supper, ed. E.A. Gosselin and L.S.
Lerner, Hamden, CT: M. Jeanneret has written two very stimulating papers on this topic:
(1987), Giordano Bruno: le banquet raté, in Des mets et des mots. Banquets et propos de
table à la Renaissance, Paris: José Corti, pp. 181–7, and (1991), La tête et l’estomac:
Giordano Bruno, les banquets et le détournement de la philosophie, in Philosophical
Fictions and the French Renaissance, ed. Neil Kenny, London: The Warburg Institute, pp.
91–100. Many perceptive observations on the relationship between literary structure and
philosophical and scientific content may be found in Gatti, H. (1999), G. Bruno and
Renaissance Science, Ithaca, NY: Cornell University Press. The introduction and notes by
126 GIORDANO BRUNO
G. Aquilecchia to the 1955 edition of La cena, op. cit., and the notes in the Belles Lettres
edition, cit., contain many observations on Bruno’s use of the Italian literary tradition. Cf.
also Aquilecchia, G. (1993), La ‘Cena de le Ceneri’ di G. Bruno, in Letteratura italiana.
Le opere, II, Turin: Einaudi, pp. 665–703.
13 Seneca’s condemnation of navigation, seen as one of the portents of the end of the
Golden Age, forms part of a long tradition: see the sources cited in Moretti, G. (1994), Gli
Antipodi. Avventure letterarie di un mito scientifico, Parma: Pratiche Editrice, pp. 57–9
and 149, n. 149; and the observations of Granada, M. (1990), ‘Giordano Bruno y
América. De la crítica de la colonizaciôn a la crítica del cristianismo’, GeoCrítica.
Quadernos Criticos de Geografia Humana, vol. 90, pp. 8–61: 16. On the chorus cited by
Bruno, see also Biondi, G.G. (1984), Il nephas argonautico. Mythos e logos nella Medea
di Seneca, Bologna: Patron, pp. 87-141 and Moretti, G. (1986), ‘Nec sit terris ultima
Thule: La profezia di Seneca sulla scoperta del Nuovo Mondo’, in Columbeis, I, Genoa,
pp. 95–106. The use of the motif of the ship of the Argonauts from antiquity to the Middle
Ages is partially reconstructed in Curtius, R. (1984), La nave degli Argonauti, in
Letteratura della letteratura, Bologna: Il Mulino, pp. 301–25.
14 ‘Audax nimium, qui freta primus / rate tam fragili perfida rupit; / terrasque suas
15 ‘Venient annis / secula seris, quibus Oceanus / vincula rerum laxet, et ingens / pateat
tellus, Typhisque novos / detegat orbes, nec sit terris / ultima Thule.’
16 See The Ash Wednesday Supper, ed. Edward A. Gosselin and Lawrence S. Lerner,
New York, Archon Books, 1977, pp. 88–9. ‘Gli Tifi han ritrovato il modo di perturbar la
pace altrui, violar i patrii genii de le reggioni, di confondere quel che la provida natura
distinse, per il commerzio radoppiar i diffetti e gionger vizii a vizii de l’una e l’altra
generazione, con violenza propagar nove follie e piantar l’inaudite pazzie ove non sono,
conchiudendosi al fin più saggio quel che è più forte; mostrar novi studi, instrumenti, et
arte de tirannizar e sassinar l’un l’altro: per mercè de quai gesti, tempo verrà ch’avendono
quelli a sue male spese imparato, per forza de la vicissitudine de le cose, sapranno e
potranno renderci simili e peggior frutti de sì perniciose invenzioni:
128 GIORDANO BRUNO
18 See, and for further bibliographic references, Moretti, Gli Antipodi, op. cit.;
Pulci (Morgante, XXV, 229ff.); for some highly stimulating observations on the use and
meaning of the excursus in the verse narrative between the sixteenth and seventeenth
centuries, see Zatti, S. (1996), Nuove terre, nuova scienza, nuova poesia: la profezia epica
delle scoperte, in L’ombra del Tasso. Epica e romanzo nel Cinquecento, Milan: Bruno
Mondadori, pp. 146–207. See also Quint, David (1993), Epic and Empire. Politics and
Generic Form from Virgil to Milton, Princeton, NJ: Princeton University Press. Regarding
the presence of the myth of Ulysses, see Boitani, P. (1992), L’ombra di Ulisse. Figure di un
mito, Bologna: Il Mulino. On the excursus added by Ariosto to the final version of his
poem, see Casadei, A. (1988), ‘“Nuove terre e nuovo mondo”: le scoperte geografiche nel
c. XV’, 18–27, appendice I, in Strategia delle varianti. Le correzioni storiche del terzo
Furioso, Lucca: Pacini Fazzi, pp. 79–86 and Santoro, M. (1989), ‘La “addizione” delle
scoperte geografiche’, in Ariosto e il Rinascimento, Naples: Liguori. See in addition, for
the reconstruction of a topos interwoven with that of the New World, Cachey, T.J. (1995),
Le Isole Fortunate. Appunti di storia letteraria italiana, Rome: ‘L’Erma’ di Bretschneider.
On Tasso, see also Residori, M. (1992), ‘Colombo e il volo di Ulisse: una nota sul XV della
“Liberata”’, Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa, XXII, pp. 931–42 and
Larivaille, P. (1994), ‘Il canto del “gran viaggio” (Gerusalemme liberata, XV)’, La
rassegna della letteratura italiana, I–II, pp. 20–34.
20 ‘Ma volgendosi gli anni, io veggio uscire / da l’estreme contrade di ponente / nuovi
130 GIORDANO BRUNO
Argonauti e nuovi Tifi, e aprire / la strada ignota infin al dì presente.’ See Ariosto, L.
(1983), Orlando Furioso, trans. Guido Waldman, Oxford: Oxford University Press (1st
edn, 1974).
21 ‘Veggio la santa croce, e veggio i segni / imperial nel verde lito eretti’ (XV, 23, 1–2);
‘vuol che sotto a questo imperatore / solo un ovile sia, solo un pastore’.
22 Costa, G. (1972), La leggenda dei secoli d’oro nella letteratura italiana, Bari:
myth of the Argonauts for use in anti-Spanish propaganda in England, see Chapter 9 in
this volume by Elisabetta Tarantino.
IMAGES OF LITERARY MEMORY IN THE ITALIAN DIALOGUES 131
25 See Bruno, The Ash Wednesday Supper, op. cit., pp. 89–90. ‘Il Nolano, per
caggionar effetti al tutto contrarii, ha disciolto l’animo umano, e la cognizione, che era
rinchiusa ne l’artissimo carcere de l’aria turbulento, onde a pena come per certi buchi avea
facultà de remirar le lontanissime stelle, et gli erano mozze l’ali, a fin che non volasse ad
aprir il velame di queste nuvole, e veder quello che veramente là su si ritrovasse, e liberarse
da le chimere di quei che essendo usciti dal fango e caverne de la terra, quasi Mercuri et
Appollini discesi dal cielo, con moltiforme impostura han ripieno il mondo tutto d’infinite
pazzie, bestialità e vizii come di tante vertù divinità e discipline: smorzando quel lume che
rendea divini et eroichi gli animi di nostri antichi padri, approvando, et confirmando le
tenebre caliginose de sofisti et asini. Per il che già tanto tempo l’umana raggione oppressa,
tal volta nel suo lucido intervallo piangendo la sua sì bassa condizione, alla divina e
provida mente, che sempre ne l’interno orecchio li susurra, si rivolge con simili accenti:
Chi salirà per me, madonna, in cielo,
a riportarne il mio perduto ingegno?
Or ecco quello ch’ha varcato l’aria, penetrato il cielo, discorse le stelle, trapassati gli
margini del mondo, fatte svanir le fantastiche muraglia de le prime, ottave, none, decime,
et altre che ci s’avesser potute aggiongere sfere per relazione de vani matematici, et cieco
veder di filosofi volgari.’ Bruno, Cena de le Ceneri, op. cit., pp. 27–8.
132 GIORDANO BRUNO
This passage, like the rest of the eulogy, contains a particularly dense
network of literary and philosophical references. I would like to limit
myself here to a consideration of the singular way in which the author
reuses numerous passages drawn from Orlando furioso. There is, to
begin with, the citation of the first two lines from the proem of canto
XXXV: ‘Who will mount for me, O Madonna, to the sky, / And bring
back thence my lost wisdom?’, which appears in the middle of the lunar
episode. Bruno’s memory of Ariosto is often incipitaria, that is, linked to
the opening lines of his cantos, and thus the citation (given the content
of Ariosto’s proems) assumes the pithy force of a proverb.
Let us take a closer look at one of the conjunctions that Bruno creates
in this way. In The Ash Wednesday Supper, human reason deprived of
its divine inner light is made to correspond to Orlando ‘who for love
arrived in a fury and a madness, the man who was once esteemed for
being so wise’ (Orlando Furioso I, 2, 3–4), while Astolfo (and Bruno)
instead embody the force of reason which alone can liberate mankind
from the slavery of madness. An allusion to Orlando furioso, as
Aquilecchia has noted, also appears in the prose passage that precedes
the above quotation. The reference to the brief ‘lucid interval’ during
which human reason finds the strength to invoke its deliverer guides us
to yet another proem in Orlando furioso, that from canto XXIV
describing the inexorable web which binds love to madness. It may be
noted, however, that while the ‘lucid interval’ in The Ash Wednesday
Supper represents a citation from Ariosto, the literary memory of the
average sixteenth century reader would be more likely to associate the
idea of lucid intervals with another author – Lucretius who, as Saint
Jerome wrote, composed his poems ‘during brief intervals in his
madness’ (per intervalla insaniae). And in fact Bruno introduces a link
between the literary memory of Ariosto and that of Lucretius at one
point in Teofilo’s eulogy. The terms in which the author glorifies his
works as those of a liberating hero are greatly indebted to Lucretius’s
eulogy of Epicurus (De rerum natura, I, 63–8, 72–4):
When man’s life lay for all to see foully grovelling upon the ground,
crushed beneath the weight of Superstition, which displayed her
head from the regions of heaven, lowering on mortals with horrible
aspect, a man of Greece was the first that dared to uplift mortal eyes
against her, the first to make stand against her … so that he should
desire, first of all men, to shatter the confining bars of nature’s gates
… Therefore the lively power of his mind prevailed, and forth he
marched far beyond the flaming walls of the world, as he traversed
the immeasurable universe in thought and imagination.26
Cambridge, MA: Harvard University Press, 1975: ‘Humana ante oculos foede cum vita
IMAGES OF LITERARY MEMORY IN THE ITALIAN DIALOGUES 133
Thus Bruno surrounds himself with exemplary figures and images that
represent reflections of himself in order to lend force to his own eulogy.
Tiphys and Columbus may be linked by superficial similarities, but
much more profound correspondences exist between Bruno and
Epicurus (through the literary memory of Lucretius) and Astolfo
(through the memory of Ariosto).
However, the contiguity of Bruno’s dialogue with such a pluricentred
and elusive text as Ariosto’s poem cannot but engender even further
ramifications and complications. The use of Astolfo’s journey to the
moon as an emblematic image of a hazardous undertaking successfully
accomplished would function perfectly well were it not for Bruno’s
citing of the verses ‘Who will ascend to heaven, mistress mine, to fetch
me back my lost wits?’ These lines will immediately raise feelings of
uncertainty in those readers who recall the lines that immediately
follow:
Who will ascend to heaven, mistress mine, to fetch me back my lost
wits? They have been ebbing away ever since my heart was
transfixed by the arrows shot from your fair eyes – not that I
complain of my misfortune so long as it grows no worse than it is
now: I fear that any further depletion of my wits shall reduce me to
the very condition I have described in Orlando.
I do not imagine, however, that there is any need for me to take
flight through the air to the orb of the moon or into paradise in
order to recover my wits. I don’t believe they inhabit those heights.
Their haunts are your beautiful eyes, your radiant face, your ivory
breasts, those alabaster hillocks; and I shall sip them up with my lips
if you decide that I shall have them again.27
Ariosto here not only declares once again his identification with
Orlando in his madness (a position which he assumes at the very outset
of the poem), but also disassociates himself with gentle irony from the
traditional contrapositioning of ‘high and low, heaven and earth’ that
the moon episode seems to be built upon. In this way Ariosto leads us
iaceret / in terris oppressa gravi sub religione / quae caput a caeli regionibus ostendebat /
horribili super aspectu mortalibus instans, / primum Graius homo mortalis tollere contra
/ est oculos ausus primusque obsistere contra / … et extra / processit longe flammantia
moenia mundi / atque omne immensum peragravit mente animoque.’
27 ‘Chi salirà per me, madonna, in cielo, / a riportarne il mio perduto ingegno? / che,
poi ch’uscì da’ bei vostri occhi il telo / che’l cor mi fisse, ognior perdendo vegno./ Né di
tanta iattura mi querelo, / pur che non cresca, ma stia a questo segno; / ch’io dubito, se più
si va sciemando, / di venir tal, qual ho descritto Orlando. / Per riaver l’ingegno mio m’è
aviso / che non bisogna che per l’aria io poggi / nel cerchio de la luna o in paradiso; / che’l
mio non credo che tanto alto alloggi. / Ne’ bei vostri occhi e nel sereno viso, / nel sen
d’avorio e alabastrini poggi / se ne va errando; et io con queste labbia / lo corrò, se vi par
ch’io lo riabbia.’ (Orlando Furioso, xxxv, 1–2)
134 GIORDANO BRUNO
Thus the Nolan – the new Astolfo – shows us how limited and
relative our perspective is; after flying through the heavens to the moon
he has discovered, like Ariosto, that heaven is on earth and that the
divine dwells within each one of us.
I have shown how Bruno used literary memory to construct around
28 Here I limit myself to referring the reader to Segre, C. (1966), Leon Battista Alberti
questo nume, questa nostra madre, che nel suo dorso ne alimenta, e ne nutrisce, dopo
averne produtti dal suo grembo al qual di nuovo sempre ne riaccoglie; e non pensar oltre,
lei essere un corpo senza alma e vita, et anche feccia tra le sustanze corporali. A questo
modo sappiamo che si noi fussimo ne la luna, o in altre stelle, non sarreimo in loco molto
dissimile a questo … Et abbiamo dottrina di non cercar la divinità rimossa da noi: se
l’abbiamo appresso, anzi di dentro più che noi medesmi siamo dentro a noi. Non meno
che gli coltori de gli altri mondi non la denno cercare appresso di noi, l’avendo appresso
e dentro di sé. Atteso che non più la luna è cielo a noi, che noi alla luna [my italics].’
Bruno, Cena de le Ceneri, op. cit., pp. 28–9.
IMAGES OF LITERARY MEMORY IN THE ITALIAN DIALOGUES 135
his own eulogy, and around the new epic and mythic literary model
which he was seeking to create, a gallery of figures that are linked to one
another by a complex series of associations and oppositions: Tiphys,
Medea and Columbus on the one side, and Astolfo and Epicurus on the
other. At this point we may ask ourselves whether, in this innovative and
highly unconventional use of literary tradition, we may not also find
elements linked to the art of memory. If we recall that, as traditionally
practised, the techniques of memory were closely concerned with
inventio, and that the ars memoriae in fact served as an interface
between the act of reading and the act of writing, we can imagine that
in his text Bruno was also creating a species of ‘retroactive’ mnemonic
framework. In other words, not only do the shades of towering figures
from antique and contemporary history crowd around the Nolan, the
hero of a new world but also if, after having read The Ash Wednesday
Supper, readers take up once again Orlando furioso, they will see
Astolfo and his voyage to the moon not only as Ariosto presents them,
but also from the new perspective provided by Bruno. The same process
will occur when they read Lucretius’s eulogy dedicated to Epicurus. In
other words, the readers will be compelled to remember the eulogy
which, like a bold manifesto, opens the first dialogue of the Supper.
The second dialogue of The Ash Wednesday Supper begins with the
description of a labyrinthian journey through the night streets of
London. The structure of this dialogue is in itself an incredible maze
characterized by obscure allusions and the diabolically ingenious use of
literary memory which many scholars, beginning with Frances Yates,
have sought to disentangle.30
I would like to concentrate on just one aspect of this nocturnal
journey. It may be said that the entire succession of events which befall
Bruno and his companions was conceived as a dark comedy played
under the double insignia of postponement and error. Bruno has
adopted here the literary model of the uncomfortable and incident-
plagued voyage, a favourite device in the burlesque tradition and also
present in the poems of Berni, as Aquilecchia has already noted.31 In
Bruno’s dialogue, however, the canons of this tradition are interwoven
with those of a much more exalted literary form, since the nocturnal
voyage is also suggestive of the descent into Hell with its many
Virgilian and Dantesque associations. The intertwining of these two
30 Yates, F. (1966), The Art of Memory, London: Routledge and Kegan Paul, pp.
298–302. On Bruno’s ties with English culture, see (1997), Giordano Bruno 1583–1585:
The English Experience, ed. M. Ciliberto and N. Mann, Florence: Olschki.
31 See Longhi, S. (1983), Lusus. Il capitolo burlesco nel Cinquecento, Padua:
Antenore.
136 GIORDANO BRUNO
32 See Bruno, The Ash Wednesday Supper, op. cit., p. 115. Bruno, Cena de le Ceneri,
cit., p. 43.
34 Bruno, The Ash Wednesday Supper, op. cit., p. 112. Bruno, Cena de la Ceneri, op.
cit., p. 44.
35 Bruno, The Ash Wednesday Supper, op. cit., p. 126. Bruno, Cena de la Ceneri, op.
Saul: ‘The more depressed is man / And the lower he is on the wheel,
/ The closer he is to ascending, / As with it round he turns. / A man
who but yesterday / To the world gave laws, / Now upon the block
/ Has placed his head.’37
36 ‘Senza smontar, senza chinar la testa, / e senza segno alcun di riverenzia, / mostra
The first octave from canto IV of Orlando furioso is utilized in the same
way in the third part of dialogue II of Spaccio de la bestia trionfante, as
a motto on the principle of dissimulation:
Sophia: … because sometimes Prudence, in order to avoid envy,
criticism, and abuse, is accustomed in the garments of that one to
dissemble Truth.
Saul: It is well and good, oh Sophia. And not without spirit of
truth did the poet of Ferrara show that she is much more convenient
to men, even though sometimes she is not disagreeable to the gods.
Although dissimulation is most often reprehended
And gives proof of bad intention,
It is indeed found in many things,
And in many things to have produced benefits, numerous and
obvious,
And to have obviated injuries, blames, and death;
For in this mortal life, much more gloomy than serene,
Filled with envy throughout,
We do not always converse with friends. (Orlando furioso, IV, 1)38
38 Bruno, (1964), The Expulsion of the Triumphant Beast, ed. and trans. Arthur D.
In dialogue II from the first part of De gli eroici furori [The Heroic
Frenzies], Cicada quotes Ariosto in support of his thesis that one must
guard oneself vigilantly against falling in love with an undeserving
object: ‘so as not to become impregnated with its undignified and
humiliating characteristics. On this subject, it is worth listening to the
advice of the Ferrarese poet: “He who puts his foot where the loved one
has placed the bait, should try to draw back and not damage his
wings” ’.40
These last two lines are also a quotation from the proem to canto
XXIV of Orlando furioso, the same proem from which Bruno drew his
allusion to the lucido intervallo. Echoes of this proem appear later in the
work De l’infinito, universo e mondi [On the Infinite, Universe and
Worlds, 1584], in dialogue V which is carried on between Philoteus and
Albertino. The latter, who is likened by the author to a patient with an
incurable illness, finds himself unable to accept the idea of an infinity of
worlds and justifies his view by quoting from the third octave of
Ariosto’s canto: ‘Neither Nature nor I can do anything if Evil has
penetrated as far as the bone.’41
39 Bruno, The Expulsion, op. cit., pp. 79–81. ‘non dopo cena, e ne la notte de
This exhortation falls upon deaf ears, however, for just a little further
on, in dialogue IV, Poliinnio responds in a long tirade:
intractable, frail, capricious, cowardly, feeble, vile, ignoble, base,
despicable, slovenly, unworthy, deceitful, harmful, abusive, cold,
misshapen, barren, vain, confused, senseless, treacherous, lazy,
fetid, foul, ungrateful, truncated, mutilated, imperfect, unfinished,
deficient, insolent, amputated, diminished, stale, vermin, tares,
plague, sickness, death: ‘By nature and by God among us sent / As
a burden and heavy punishment.’43
The lines at the end of this section are paraphrased from the words of
Rodomonte in Orlando furioso (XXVII, 119, 1-3): ‘I believe that nature
42 Giordano Bruno, (1998), Cause, Principle and Unity, ed. Richard J. Blackwell and
molle, pusillo, infame, ignobile, vile, abietto, negletto, indegno, reprobo, sinistro,
vituperoso, frigido, deforme, vacuo, vano, indiscreto, insano, perfido, neghittoso, putido,
sozzo, ingrato, trunco, mutilo, imperfetto, incoato, insufficiente, preciso, amputato,
attenuato, rugine, eruca, zizania, peste, morbo, morte:
Messo tra noi da la natura e Dio,
per una soma e per un greve fio.
See BDFI, p. 257.
IMAGES OF LITERARY MEMORY IN THE ITALIAN DIALOGUES 141
and God created you, oh wicked sex, as our millstone/ burden, for some
grave fault.’44
In the dialogues of Giordano Bruno, therefore, we can retrace the
dense, yet fluid nature of his literary memory, the same ‘viscosity’ that
has been noted in the poetic tradition. Thus, if in a text we happen to
recognize an image, a syntagma, or a phonic, rhyming figure whose
origin lies in another text, we may confidently expect to find, further
along in the work, other references to the same text.
The memory of Ariosto present in Bruno’s writings is a highly
selective and specialized one; in it we see reflected the author’s
fascination with the episode of Astolfo’s voyage to the moon and his
obsession with the figure of Rodomonte, whose words and acts run
through his dialogues like a line of counterpoint. This pagan hero, so
barbaric and so powerfully alive, functions in Bruno’s work as a
memory image of Ariosto’s poem in the same way that, in the game of
sorti played in Naples when Bruno was a young man, Rodomonte
constituted an emblem and a prophecy of the Nolan’s tragic destiny.
44 ‘Credo che t’abbia la Natura e Dio / produtto, o scelerato sesso, al mondo / per una
Bruno in England
CHAPTER SIX
I feel the need to start this chapter by explaining the sense of its title. My
reference to Max Weber’s famous study of The Protestant Ethic and the
Spirit of Capitalism does not imply either that I am a specialist Weber
scholar or that I intend to get myself involved in the long and still lively
critical debate surrounding his theses.1 My purpose is simply to use some
of his ideas about the relationship between the Protestant ethic and the
development of a capitalist technological society in order to question the
prevailing conviction, particularly of recent commentators, that Bruno’s
attitude towards the Protestant Reformation in all its aspects and
characteristics was only and always negative.2
My argument will not include any claim that Bruno, in his mature
years as a philosopher, was attracted towards Protestant theology as
such, or that he made any but the most brief and inconstant attempts
to adhere to the Protestant religion.3 He did, however, live for many
years in some of the major Protestant centres of sixteenth-century
Europe, composing in them a large number of his philosophical
masterpieces. I believe this was not a coincidence. Several doctrines
1 Max Weber’s best known work was first published in 1904–05, and immediately
provoked a critical debate in which Weber himself took part. He republished his text in
1920 as the first study in the series Aufsätze zur Religionssoziologie. The standard English
translation by Talcott Parsons was first published in 1930. My references are to the 1976
edition edited by Anthony Giddens, London: George Allen and Unwin. The debate
concerning Weber’s historiographical theses continues today, and in recent years has been
particularly lively in the United States: see, for example, Weber’s Protestant Ethic: Origins,
Evidence, Contexts, ed. Hartmut Lehmann and Guenther Roth, Cambridge: Cambridge
University Press, 1993, and Scaff, Lawrence A. (1989), Fleeing the Iron Cage, Berkeley,
CA: University of California Press.
2 This conviction seems to have become a largely accepted one. It is particularly
evident in recent publications such as the French edition of Spaccio (see Nuccio Ordine’s
introduction to BOeuC V) and, passim, the new biography by Ricci, Saverio (2000),
Giordano Bruno nell’Europa del cinquecento, Rome: Salerno Editrice.
3 On Bruno’s brief stay in Geneva in June–July 1579, and his later difficulties with the
Protestant authorities in Helmstedt in 1589–90, see Ricci, Giordano Bruno, op. cit., pp.
125–37 and 431–2.
146 GIORDANO BRUNO
4 Bruno’s English years have always been at the centre of critical attention. See in
particular the chapters XII and XIII (‘Giordano Bruno in England’) in Yates, Frances
(1964), Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, London: Routledge and Kegan Paul,
pp. 205–56; chapter II (‘L’esperienza inglese’) in Ciliberto, Michele (1990), Giordano
Bruno, Rome-Bari: Laterza, pp. 29–195, and Aquilecchia, Giovanni (1991), Le opere
italiane di Giordano Bruno, Naples: Bibliopolis, passim.
GIORDANO BRUNO AND THE PROTESTANT ETHIC 147
certainty of their justification in Christ.5 This did not stop him, in his
Latin masterpiece, the De immenso, published in the German town of
Frankfurt in 1591, from drawing a completely different picture, above
all of the major exponents of the English culture of the time. There, in
depicting a favourable portrait of the first British imperial conquests
with respect to the ‘impetuous’ Spanish who took with them ‘the terror
of a profound night’, Bruno praises the indefatigable zeal, the marine
expertise and the courageous activity of the British conquerers whose
civilizing intentions (‘they go to meet the natives with a friendly face’)
are underlined; even if the inherent injustice of the imperial enterprise as
such is destined, in Bruno’s opinion, to bring war and ruin in their wake
as well.6 But in spite of the strongly anti-imperial note which Bruno
strikes in this page, there is certainly no question of the British society
of the time being depicted as engaged only, or even primarily, with the
problem of personal salvation.
There can be no doubt about the violent diatribes against the
Protestant rejection of good works as necessary to salvation in the
dialogue entitled Spaccio de la bestia trionfante, which has been recently
at the centre of much critical attention. However, in the mythical
structure of this work, these objections are primarily voiced by Jupiter
and his ironically obsequious servant Momo; and the terms of Bruno’s
introductory letter to this dialogue, dedicated to none other than the
decidedly Protestant Sir Philip Sidney, make it less than certain that
Bruno himself (at least in his mature years) is to be identified with these
characters. For it is not, he tells his readers, an ‘assertive’ work, but
rather a dramatic one: and Momo is commonly recognized as the
Olympian god of satire. Nuccio Ordine’s innovative introduction to the
French edition of Spaccio (1999) has demonstrated convincingly the
French influence on Bruno’s rendering of the contemporary anti-
Protestant polemic concerning good works.7 It does not seem to me,
however, that this necessarily means that Bruno was identifying himself
with the Catholic position on the subject: the whole point of the
introductory letter to Spaccio appears to me to be the definition of a
personal position of indifference, outside and above the theological
disputes of the time.8
5 The full text of Cotin’s note of Bruno’s conversations with him was published in
1933 in Documenti della vita di Giordano Bruno, ed. Vincenzo Spampanato, Florence:
Sansoni, p. 40.
6 See MMI 868: ‘Sed qua - do hæc superare datŭ est, stat cura Brita-no, / Sollicitus labor,
& nimis imperterrita virtus’.
7 See BOeuC V.
8 For an attempt to read the Spaccio and its sequel, the Cabala, in this light, see my
the Protestant doctrines of justification, see Gherardini, Brunero (1997), Dal peccato alla
grazia, Florence: Le Lettere.
10 See McGrath, Alistair (1986), Iustitia dei, 2 vols, Cambridge: Cambridge University
Press.
11 Ibid., vol. 2, pp. 54–86.
12 Ibid., p.16
150 GIORDANO BRUNO
thyself to keep his laws.’13 As for the major Anglican theologian of the
sixteenth century, Richard Hooker, who was educated at the Elizabethan
Oxford which Bruno visited (at which time he was at Corpus Christie
College and may have heard Bruno’s lectures), he interprets the phrase
‘justification by faith alone’ in these words: ‘We teach that faith alone
justifieth: whereas we by this speech never meant to exclude either hope
and charity from being always joined as inseparable mates with faith in
the man that is justified; or works being added as necessary duties,
required at the hands of every justified man.’14 It is true that the Puritan
idea of election would stress that man cannot turn to God of his own
volition: he requires God to take hold of him. Nevertheless, Calvin’s
influence on English Puritanism meant that the Puritans were always
aware of the importance of good works in obedience to the law as an
assurance and demonstration of the sanctificatio of the elect.15
Weber’s study strongly underlines this aspect of the Protestant ethic,
demonstrating how Luther’s, and even more rigorously Calvin’s doctrine
of justification by faith alone, and not by works, far from interfering
with worldly activity actually stimulated it to an at times obsessive
degree. ‘For if the saint’s everlasting rest is in the next world’, writes
Weber, ‘on earth man must, to be certain of his state of grace, “do the
works of him who sent him, as long as it is day”’ (this last phrase being
a quotation from Richard Baxter). ‘Not leisure and enjoyment’,
continues Weber, ‘but only activity serves to increase the glory of God,
according to the definite manifestations of his will.’16 Essential to the
Protestant idea of an ethics of activity within the world, as Weber again
showed, was the idea of a ‘calling’, or a particular worldly task to be
carried out with dedication by the believer. It is, of course, an equally
essential part of Weber’s thesis that with time the religious side of this
equation tended to fade out of the picture leaving only a very worldly
world in which to obey a ‘calling’ to investigate natural laws. It is
precisely in such newly secular and busy societies, according to Weber’s
thesis, that we find the rapid development of modern capitalism, based
on the development of the new science.
Theology as giving more room to the law than Luther would have been prepared to
concede, see also Marc’hadour, G. (1990), ‘William Tyndale entre Erasme et Luther’, Actes
du Colloque International Erasme (Tours, 1986), Geneva: Librarie Droz, pp. 185–98, 194.
14 Hooker, Richard (1863), Works, Oxford, Clarendon Press, vol. 3, p. 530.
15 Attention to what is considered to have been Bruno’s particularly troubled relations
with the English Puritans can be found in Ciliberto, Michele (1998), ‘Fra filosofia e
teologia: Bruno e i Puritani’, in Rivista di Storia della filosofia, vol. 53, pp. 5–44.
16 Weber, The Protestant Ethic, op. cit., p. 157.
GIORDANO BRUNO AND THE PROTESTANT ETHIC 151
17 See, for example, Saverio Ricci, Giordano Bruno, op. cit., pp. 85–105. For the
many studies of this subject, see Tedeschi, John (2000), The Italian Reformation of the
Sixteenth Century and the Diffusion of Renaissance Culture: A Bibliography of the
Secondary Literature ca. 1750–1997, Modena: F.C. Panini.
18 See Firpo, Processo, pp. 48, 52 and 54 for the first occurrences of these charges
20 Bruno informed his Venetian judges in the hearing of 3 June, 1592, that proceedings
against him initiated by the Dominican monastery in Naples had been reinforced after his
flight when some of his books were discovered including a copy of the life of St. Jerome
with a comment by Erasmus. See Firpo, Processo, p. 191. For the important presence of
Erasmus in reformed cultures see S.H. Gem (1896), Erasmus and the Reformation,
London, Skiffington and Son.
21 See Ingegno, Alfonso (1987), Regia pazzia: Bruno lettore di Calvino, Urbino:
Quattro Venti.
GIORDANO BRUNO AND THE PROTESTANT ETHIC 153
22 On Bruno in Geneva and on the importance for Bruno’s philosophical project of the
letter to the vice-chancellor of the University of Oxford, see the relevant pages in Michele
Ciliberto, Giordano Bruno, op. cit.
23 BOeuC VI, 117–19.
24 The Pythagorean Academy makes its appearance at the end of the brief epilogue
appended to this work entitled L’asino cillenico del Nolano. See BOeuC VI, 155.
25 BOeuC VI, 169.
26 On Bruno at Oxford see my paper (2000), ‘Tra magia e magnetismo: la cosmologia
28 For Bruno’s use of the Bible in his Italian dialogues see my paper (forthcoming), ‘La
30 This much quoted page is to be found in chapter 1 of Book I of the first work of
Leibniz, see Jolley, Nicolas (1990), The Light of the Soul, Oxford: Oxford University
Press.
33 Quoted in Martin Luther: Selections from his Writings, ed. John Dillenberger, New
against the authority of Luther and his followers, took this doctrine of
innate ideas to its logical extreme by conceding the inner light definite
priority, as a source of truth, with respect to the word of the Bible itself.
One of them went as far as to write in 1526: ‘To the degree that one
possesses the law within, the written law has been abolished.’35
From there, it was a short step to the secularization of the inner light,
which, rather than being used to comprehend the divine word of a
transcendental God, or primary causes, could become the candle with
which to study His hidden truths within the natural world, or secondary
causes. The Protestant doctrine of the inner light, in this context, has
recently been discussed by Peter Barker with reference to the rapid
diffusion of the Copernican theory within the Protestant part of
sixteenth-century Europe.36 This is important also in the context of
Bruno’s astronomical inquiry, as the doctrine of the inner light was used
to justify astronomy as an a priori science as well as an a posteriori one.
As Peter Barker has written: ‘astronomical proofs could begin a priori,
with the knowledge of principles supplied by the natural light’.37
Although this was often the basis on which the Wittenberg School of
astronomers, inspired by the teaching of Melanchthon, justified their
hypothetical reading of the Copernican theory as a purely mathematical
doctrine to be confined to calculation, it also underlay, in Barker’s
opinion, what he considers the two earliest defences of Copernicanism
as a real picture of the universe: the Narratio prima of one of
Copernicus’s foremost admirers, Rheticus, published in 1540 as an
announcement of the Copernican theory itself (which would appear
only in 1543 in Copernicus’s own De revolutionibus) as well as Kepler’s
later Mysterium cosmographicum of 1596.38 Although Barker ignores
him, we may note here that it is as certain that Bruno had been reading
Rheticus as it is that Kepler had been reading Bruno.39 The defence of a
décembre 1996, Rome: Ecole française de Rome, pp. 443–53. Also Kusukawa, Sachiko
(1995), The Transformation of Natural Philosophy, Cambridge: Cambridge University Press.
35 See The Radical Reformation, ed. Michael G. Baylor, Cambridge: Cambridge
circle, Rheticus and the Wittenberg interpretation of the Copernican theory’, Isis, no. 66,
pp. 165–93.
39 For Bruno’s reading of Rheticus, see Granada, M.A. (1990), ‘L’interpretazione
40 It has recently been claimed that Bruno’s attention to the homo interior is developed
in the context of a Platonic concept of the universal spiritus which would later be pursued
in Christian terms both by St Paul and St Augustine. The paper fails, however, to mention
the Protestant emphasis on the inner man, which Bruno would have become familiar with
in London, where he wrote the philosophical dialogues which are used to illustrate this
thesis. See Canone, Eugenio (2000), ‘Il fanciullo e la fenice: L’eterna essenza umana e gli
innumerabili individui secondo Bruno’, Bruniana e campanelliana, VI/2, pp. 381–406,
397.
41 See Bacon, Francis (1858–68), Works, ed. J. Spedding, R.L. Ellis and D.D. Heath,
London and New York, vol. I, p. 189 and vol. IV, pp. 80–81. Quoted in Rossi, Paolo
(1984), “Ants, spiders, epistemologists” in Lessico Intellettuale Europeo: Bacon, Florence:
Olsehki, p. 251.
42 The following pages on the Furori were first delivered as a paper at the annual
conference of The Renaissance Society of America held in Chicago, 29–31 March, 2001.
43 Bruno was born in Nola in 1548 of a family of modest means, and entered the
monastery of St Dominic in Naples in 1565. He was christened Filippo and only became
Giordano on entering the monastery: he never abandoned his monastic name, even when
158 GIORDANO BRUNO
The arrival on the banks of the river Thames in the final pages of the
Furori is much more than a simple geographical change of scene. It
represents, in my opinion, the beginning of a new intellectual enquiry of
a radically different sort: the beginning of Bruno’s post-Copernican,
cosmological speculation which would occupy him in his English years
or rather, which already had occupied him; for this is the last work in
the series of his six Italian dialogues which mark his two and a half years
in London as a moment of remarkable scientific and philosophical
speculation.44 The Furori brings us back to the beginning of that
experience, narrating the passionate intellectual adventure which had
brought Bruno from a Catholic, Neoplatonist and then Counter-
Reformation Italy to a Protestant, pragmatic, Elizabethan England. The
nymph of the river Thames who gives the nine blind philosophers back
their sight also initiates them into a new vision of a natural universe
subject to rational, universal laws.
It is indicative of the recent refusal to consider of any special
importance Bruno’s years spent in the Protestant centres of European
culture that readings of the Furori have become almost exclusively
centred on earlier parts of the text which discuss his use of the myth of
Actaeon and Diana. For example, Michele Ciliberto, in his edition of the
Furori published by Laterza in 1995, brings his introduction to a
culminating point with a consideration of the sonnet which evokes the
vision of Diana on the part of Actaeon, who is then changed into a stag
and devoured by the hounds of his own thoughts.45 Bruno’s Diana,
writes Ciliberto, symbolizes ‘the unity of nature and by allowing
Actaeon to discover her gives him the maximum of joy which God is
disposed to give to man’.46 Ciliberto marks no essential difference
between this rendering of the Actaeon myth in Part 1, Dialogue 4, of
he fled from his monastery and his order in 1576, after being discovered reading forbidden
books.
44 Bruno arrived in London from Paris some time in the spring of 1583 carrying letters
for the French Ambassador, Michel de Castelnau. He took up his residence in the French
Embassy in London as a gentleman attendant on the Ambassador, who supported the
cause of the Catholic Mary, Queen of Scots. He left London in the autumn of 1585, in the
retinue of the Ambassador who was recalled by the French King, Henri III, when pressure
mounted on Elizabeth I in London to execute the already imprisoned Mary. In London
Bruno wrote, and published with the printer John Charlewood, the six philosophical
dialogues in Italian which contain the first ordered expression of his intellectual life and
his philosophy.
45 Bruno, Giordano (1585), Eroici furori, ed. Michele Ciliberto, Rome and Bari:
Bruno’s text, and the illumination of the nine blind philosophers in the
last dialogue of Part 2; while he has no time at all for the Nymph of the
River Thames who, in the final pages of the Furori, gives the blind
philosophers back their sight.
Ciliberto’s pupil, Nicoletta Tirinnanzi, in her edition of the Furori
published by Rizzoli in 1999, follows a similar itinerary. As Ciliberto
had done beforehand, she brings her introduction to an end with an
intense consideration of the Actaeon myth in the early parts of Bruno’s
text.47 Tirinnanzi’s reading of this aspect of the text is indeed of great
interest in so far as she proposes as Bruno’s principal model the biblical
book of The Song of Solomon. This proposal leads to an identification
of Bruno’s naked Diana with Solomon’s ‘white and ruddy’ spouse, thus
giving rise to an even more spiritual and metaphysical interpretation of
the moon-goddess than Ciliberto himself had suggested. The vision of
Diana now comes to represent not so much the moment of
comprehension of the divine as the moment of ‘being comprehended’,
bringing us clearly into the sphere of a mystical, spiritual rape into a
higher sphere of being. Suggestively, Tirinnanzi cites as another crucial
model for these pages of Bruno’s the De raptu Pauli in the 3˚ Tome of
Marsilio Ficino’s Theologia platonica.48 These spiritual raptures are
considered once again in a more immanent dimension in Miguel
Granada’s introduction to the French edition of the Furori, also
published in 1999 as the last volume of the Italian dialogues in the
Oeuvres complètes produced by Les Belles Lettres.49 But although
refusing a fully transcendental status to Bruno’s divine unity, Granada
goes even further in considering Bruno’s pages on Actaeon’s vision of
Diana as the culminating point not only of the Furori but of Bruno’s
entire philosophical project as it is developed in the six Italian works
written and published in London between 1584 and 1585.
I intend to question this reading of the Furori as culminating in
Bruno’s treatment of the myth of Diana and Actaeon: a reading which,
with only one or two dissenting voices, seems to have become canonical.
My first question is quite simply this: if Bruno brought the Furori to its
thematical and stylistic culmination with the Diana sonnet in Part 1,
Dialogue 4, what was he doing in Part 1, Dialogue 5, not to speak of all
five Dialogues of Part 2? Was he only repeating himself? Second, if the
vision of Diana on the part of Actaeon is to be considered as rapturous
47 Bruno, Giordano (1585), Gli eroici furori, ed. Nicoletta Tirinnanzi, Milano:
Aquilecchia and Miguel Granada, Paris: Les Belles Lettres, pp. ix–cxl.
160 GIORDANO BRUNO
50 ‘dove si vede più spinoso, inculto e deserto il destro et arduo camino’: see BDFI, p.
820. For an interesting comment on the role of the will in Bruno’s development of the
Actaeon myth, see Bassi, Simonetta (1997), ‘De gli eroici furori: alcuni problemi di critica
testuale’, in Giordano Bruno 1583–1585: The English Experience, ed. Michele Ciliberto
and Nicholas Mann, Florence: Olschki, pp. 93–7.
51 Bruno, Dialoghi filosofici italiani, op. cit., p. 835. See II Corinthians, 12:1–4, and
Philippians, 3:2–3.
52 ‘ in ostro et alabastro et oro fino’. Bruno, Dialoghi filosofici, op. cit., p. 819. For
53 See the pages entitled *Water writes always in * plural in Octavia Paz’s Aparencia
desnuda (1996), a study of the works of Marcel Duchamp. Paz considers Bruno’s
rendering of the Actaeon myth as one of Duchamp’s major sources for his art-work
entitled The Bride rendered naked by her admirers, also … These pages have been the
subject of an interesting comment by Ciliberto, Michele (1994), ‘Bruno, Duchamp, Paz’ in
Rivista di storia della filosofia, fasc. 2, pp. 303–21.
54 The importance of Dante behind Bruno’s Heroici furori has been underlined in
particular by Nelson, John Charles (1955), Renaissance Theory of Love, New York:
Columbia University Press, pp. 163–233. Rather than the references to the Divina
comedia, Nelson is interested in the thematic and formal similarities with the Vita nuova
and the Convivium.
162 GIORDANO BRUNO
55 See Spampanato, Vincenzo (1921), Vita di Giordano Bruno con documenti editi ed
57 See Collinson, Patrick (1997), ‘The religion of Elizabethan England and of its
queen’, in Giordano Bruno 1583–1585: The English Experience, op. cit., pp. 3–22. The
citation in Collinson’s text is a quotation from John Bossy.
58 For this discussion, see the chapter ‘The Pythagorean School and our own’ in my
Giordano Bruno and Renaissance Science, op. cit., pp. 13–28, 24.
59 I am assuming the identity of the W.P. of Cambridge of the polemic with Dicson
164 GIORDANO BRUNO
with the Cambridge theologian William Perkins: an identity postulated by Frances Yates
in her Art of Memory, and now much reinforced by the work of Emanuela Ruisi (1998),
Note sulla disputa tra Alexander Dicson e William Perkins, Nouvelles de la république des
lettres, vol. 2, pp. 109–38.
60 See Weber, Max [1919] (1989), Science as a Vocation, ed. Peter Lassman, Irving
61 MMI, 27. De minimo, bk I, cap. V: ‘Nam patribus Sophiæ humanæ perfectio mentis
/ Præcipué appetitur, cui si praxis quoque testis / Accedat: tanto est lumen pote se magis
extrà, / Fundere, ut ad sensus … per schalas alta subire / Limina per mediæ rationis
compita surgens.’
62 The importance of Perkins as a precursor of Weber in this text has been underlined
by Paul Munch, ‘The thesis before Weber: an archeology’, in Weber’s Protestant Ethic, op.
cit, pp. 51–71.
166 GIORDANO BRUNO
1 Aquilecchia, G. (1993), ‘Lo stampatore londinese di Giordano Bruno e altre note per
versions, autonomous works). An Italian view’, in A.L. Lepschy, J. Took, and E. Rhodes,
(eds), Book Production and Letters in the Western European Renaissance, London: The
Modern Humanities Research Association, pp. 1–6.
3 Aquilecchia, G. (1993), ‘La lezione definitiva della Cena de le Ceneri di Giordano
Bruno’ [1950], in Schede bruniane, op. cit., pp. 1–39; see also Le opere italiane di
Giordano Bruno: Critica testuale e oltre, Naples: Bibliopolis, 1991.
4 Aquilecchia, G. (1996), ‘I dialoghi italiani (varietà di varianti)’, Fondazione Luigi
Firpo, Centro di Studi sul pensiero politico, Quaderni, I: Giordano Bruno: note filologiche
e storiografiche (I giornata Luigi Firpo, 3 marzo 1994), Florence: Olschki, pp. 25–35.
168 GIORDANO BRUNO
alliances which led to the very expensive reprint of the whole sheet D –
but that the printer was also familiar with the main lines of the books
he was about to publish. In this chapter I shall further suggest that
Bruno and Charlewood had shared interests which might reflect a
certain consistency between the substance of the former’s thinking and
the latter’s list of publications. Indeed, their ‘business relationship’ might
even have influenced Charlewood’s book production, since his
commitment to Italian or ‘Italianate’ literature seems to have grown
stronger from 1585 onwards.
It has been said that printers, publishers and booksellers ‘are but a
microcosm of a much larger group who participated in the drives of the
century and helped mould its particular structure’.5 In the dim
background of this rich and fertile period, the bookseller-printer-
publisher has long remained a rather shadowy and insubstantial figure,
of whom little is known, and who does not arouse much interest.6 The
main reason is the evident difficulty of gathering and assessing the huge
amount of relevant sources scattered around archives, record offices and
libraries. Yet we must study these figures if we wish to gain a more
detailed insight into the publishing activities of the sixteenth century. As
with the great majority of printers of the time, details of the professional
life of John Charlewood, stationer and printer, are scarce, and so are
documents that would enable us to place him within the context of
Elizabethan culture.7
Charlewood’s date of birth is unknown. He may have come from
Surrey, since Charlewood is a Surrey parish and the surname is quite
popular in that county.8 He seems to have started printing ‘so early as
Printing & Bookselling in England, 1551–1700: Twelve Studies, 2 vols, New York: Burt
Franklin, p. 2.
6 At the very beginning of the book trade, these groups must be considered together
because of their close relations: the printer was at the same time an editor, publisher and
bookseller. He chose the manuscripts he wished to print and edited them; he determined
the number of copies to be printed and he sold them to his customers. This situation
gradually changed on account of the difficulty of combining all these functions, and the
printer concentrated on one or the other aspect of the business. See Steinberg, S.H. (1996),
Five Hundred Years of Printing [1955], new edn revised by J. Trevitt, London: Oak Knoll
Press, pp. 59–62.
7 John Charlewood’s printing output has not previously been studied in detail. The
only accounts of him can be found in L. Stephen and S. Lee (eds) (1885–1900), Dictionary
of National Biography, 63 vols, London: Smith, Elder & Co., (hereafter DNB), X: 120
and in Duff, E.G. (1905), A Century of the English Book Trade, London: Bibliographical
Society, p. 26.
8 Arber, E. (1875–94), A Transcript of the Registers of the Company of Stationers of
London 1554–1640, 5 vols, London and Birmingham: privately printed, (hereafter SR), II: 173.
JOHN CHARLEWOOD: GIORDANO BRUNO’S PRINTER 169
England, Scotland and Ireland: containing memoirs of our ancient printers, and a register
of the books printed by them. Begun by Joseph Ames, considerably augmented by William
Herbert, and now greatly enlarged, with copious notes and illustrated [by T.F. Dibdn],
London: William Miller, (hereafter TA), IV: 345.
10 A.W. Pollard and G.R. Redgrave (eds) (1976–86), A Short-Title Catalogue of Books
Printed in England, Scotland & Ireland and of English Books Printed Abroad 1485–1640,
2nd edn, begun by W.A. Jackson and F.S. Ferguson, completed by K. Pantzer, vols 1–2,
London: The Bibliographical Society; and Indexes, 1991 (hereafter STC), III: 40.
11 SR, II: 85.
12 ‘Payd to WILLIAM of the Chambre of London for the warnynge of Charlewod and
his ij prentisse[s] to come before ye chamberlayne’ (SR, I: 106). This is the earliest record
in the Registers of the Stationers’ Company of Charlewood as a printer. It appeared in the
list of payments between 1558 and 1559.
13 ‘Recevyd of Cherlewod for his lycense for pryntinge of a ballett intituled A diolige
of the rufull burr[n]ynge of Powles’. The ballad is not extant. SR, I: 202.
14 SR,V: 103. Charlewood might have obtained the device representing the Half-Eagle
and Key from Richard Serle in 1566, when the latter was working at that sign in Fleet
Lane. After 1586, Charlewood may either have ceased to use the sign or else have leased
the house to someone else, for thereafter none of his imprints bears the sign. See
McKerrow, R.B. (1913), Printers’ and Publishers’ Devices in England and Scotland
(1485–1640), London: Bibliographical Society at the Chiswick Press, (hereafter PPD):181
and 168.
JOHN CHARLEWOOD: GIORDANO BRUNO’S PRINTER 171
15 The opposing factions in the Company were the ‘haves’ and the ‘have nots’: the
‘haves’ were ‘the original patentees and the growing commercial interest in the trade – the
copyright-owners and the wholesale distributors’; the ‘have nots’ were mainly ‘the
craftsmen – the journeymen printers and the bookbinders – who opposed the commercial
oligarchy in their Company and who could be persuaded to rally against a monopoly’:
Blagden, C. (1955), ‘The English stock of the Stationers’ Company’, The Library, 5th
series, 10: 163–4. The obvious unfairness of the situation inevitably culminated in the
open revolt of the poorer printers and publishers against the established patentees in the
years 1582–84, as well as in their undertaking of unlicensed, surreptitious and pirated
printing. According to the SR, II: 777–9, the leaders of the insurgents were: ‘John Wolfe,
John Charlewood, and Roger Ward printers: Henry Bamford compositor: Franck Adams
a maker of writing Tables, William Lobley a Bookebinder: Abraham Kidson, Thomas
Butter, and [William] Wright booksellers / who are greatly animated by one Master Robert
Neak a lawyer’. The other confederates were: Robert Waldegrave, Thomas East, Thomas
Purfoote, Thomas Dawson, Richard Jones, John Hunter, Henry Spooner, Abraham
Newman, John Preston, Bartholomew Celle, Anthony Hill, Edward White, Henry Jackson
and Henry Kirkham.
16 SR, II: 780–82.
17 See Loewenstein, J. (1988), ‘For a history of literary property: John Wolfe’s
to beare the charges’ at the end of the entry fully reflects the distress felt by the printers
during those years.
19 These were John Nashe’s Pierce penilesse, his supplication to the diuell (STC 18371,
1592) and the pseudo-Platonic Axiochus with the Sweet speech or the Oration spoken at
the Tryumphe at White-hall before her Maiestie, by the Page to the right noble Earle of
172 GIORDANO BRUNO
work.20 He was dead a few weeks later, for in March of that year three
books were entered in the Registers by ‘the widdowe Charlewood’.21 She
soon transferred the presses to James Roberts, who, on 9 September
1593 became her husband and took over the business in the Barbican,
which was finally transferred to William Jaggard at some time before the
end of 1606.22
Charlewood’s output covered a wide range of subjects including
religion, history, philosophy, ballads and pamphlets, as well as various
maritime, military and legal manuals, and several English translations of
classical works. In the light of the data I have gathered up to now, it
seems reasonable to identify various phases in his career as a printer:
Charlewood was predominantly committed to Puritanism and to the
anti-papal cause from the beginning of his career through to the late
1580s. This initial phase was interrupted, however, in the years
1581–84, when he printed books for the Catholic Howard family,23 as
well as one book dedicated to Philip Howard, the Earl of Arundel.24
Afterwards, Charlewood’s press was again involved in the production of
books of a Protestant and anti-Roman Catholic nature, at least up to
1587, when for the two years 1587–88 he apparently printed certain
Catholic books.25 In the final phase of his career, he reverted to
Oxenforde, which is annexed to it (STC 19974.6, 1592). Although the title-page indicates
Edward Spenser as the translator, both the translation from Greek and the speech have
been attributed to Anthony Munday: see Swan, M.W. (1944), ‘The sweet speech and
Spenser’s (?) Axiochus’, Journal of English Literary History, 11, pp. 161–81.
20 SR, II: 625.
21 Ibid.: 630. Charlewood was buried at St Giles without Cripplegate on 31 March
1593.
22 R.B. McKerrow, A Dictionary of Printers and Booksellers in England, Scotland and
foure Cardinalles (STC 18535, 1581); Henry Howard, A defensatiue against the poyson
of supposed prophesies (STC 13858, 1583). These works bear in their imprint ‘Iohn
Charlewood, seruant to the right Honourable, Earle of Arundell’ and ‘Iohn Charlewood,
Printer to the right Honourable Earle of Arundell’ respectively. The broadside entitled
Callophisus, being brought by the greatest perfection … (STC 13868.5, [1581]),
honouring Philip Howard, Earl of Arundel (Callophisus, or Noble Nature, a fictitious
name used by the Earl of Arundel) was also issued by Charlewood’s press.
24 R. Greene, Morando, the tritameron of loue (STC 12276, 1584). Charlewood
laye sort restrayned in durance (STC 22946, 1587–88), attributed to the Jesuit Robert
Southwell, and A consolatory letter to all the afflicted catholickes in England (STC 1032,
1588), have been both conjecturally ascribed to Charlewood’s press at ‘Arundel House’on
the basis of their ornaments, although they bear the false imprints ‘Imprinted at Paris’ and
JOHN CHARLEWOOD: GIORDANO BRUNO’S PRINTER 173
writings to defeat Martin Marprelate are: A countercuffe giuen to Martin Junior (STC
19450, 1589); The returne of the renowned caualiero Pasquill of England (STC 19456,
1589) and The firste parte of Pasquils Apologie (STC 19457, 1590).
27 Shaaber, M.A. (1929), Some Forerunners of the Newspaper in England,
his stay in England were preceded by a book in Latin on the art of memory, the Ars
reminiscendi, which must have been written soon after his arrival in 1583. The volume is
bound as follows: cc. A1r-B8v: Recens et completa Ars reminiscendi; A1r–C8v:
frontispiece of the Explicatio triginta sigillorum, poem, dedicatory letter to Castelnau,
letter to the vice-chancellor of Oxford University, Triginta sigilli; A1r–G8v: Explicatio
triginta sigillorum and Sigillus Sigillorum. See G. Aquilecchia, ‘Lo stampatore londinese’,
op. cit., p. 174, n. 59, and Bassi, S. (1997), ‘Editoria e filosofia nella seconda metà del
‘500: Giordano Bruno e i tipografi londinesi’, Rinascimento, 37, pp. 455–6.
174 GIORDANO BRUNO
29 See Bellorini, M.G. (1971), ‘Le pubblicazioni italiane dell’editore londinese John
considerations upon the disastrous effects of religious wars and religious intolerance, see
BOeuC V, ix–ccvi.
31 Charlewood’s loyalty to the cause of Protestantism constitutes the main argument
in support of this hypothesis. It has also to be noted that a prayer ‘for the preseruation of
the Earle of Leicester, and all his well-wyllers and followers’, from 1585, has been
conjecturally attributed to Charlewood’s press on behalf of William Mantel (STC 7289).
Furthermore, an epitaph upon the death of the Earl of Leicester is entered to Charlewood
on 10 December 1589 (SR, II: 536). To the same press the STC ascribes the first quarto of
Sidney’s Astrophel and Stella, 1591 (STC 22536).
32 Yates, F.A. (1939–40), ‘The religious policy of Giordano Bruno’, Journal of
33 Although he does not regard the entire corpus of Bruno’s dialogues as primarily
political and religious in scope, Aquilecchia in his 1973 introduction to De la Causa (in
Schede bruniane, op. cit., pp. 253–78: 274–5) has written that ‘non è da escludere che la
sua [i.e. di Bruno] posizione filosofica potesse risultare confacente alle istanze politico-
religiose dei politiques francesi e della stessa monarchia’.
34 St Clare Byrne, M. (1923), ‘Anthony Munday’s spelling as a literary clue’, The
books is based on the fact that in 1578/79, while in Geneva, he acquired some
typographical experience as a proof-corrector and editor. See G. Aquilecchia (1997),
‘Giordano Bruno’, in E. Malato (ed.), Storia della letteratura italiana, vol. V (La fine del
Cinquecento e il Seicento), Rome: Salerno editrice, sez. VII, cap. V, pp. 325–68.
36 John Florio in his Second Fruites mentions that Italians in London customarily met
at the Exchange. The distance from the French Embassy, Bruno’s dwelling during his stay
in London, to the Exchange was a short walk, whether it was located in Butcher Row or
at Salisbury Court.
37 The first and second part of Aretino’s Ragionamenti have imprints: 21 October
1584 and January 1584 respectively; the double volume containing Machiavelli’s I
Discorsi and Il Principe has 28 January 1584; which is old style and should be understood
as 1584/5. See Woodfield, D.B. (1973), Surreptitious Printing in England (1550–1640),
New York: Bibliographical Society of America, 10.
176 GIORDANO BRUNO
fictitiously printed by Wolfe in the same year. See Woodfield, Surreptitious Printing, op.
cit., p. 15.
46 STC 23359.
JOHN CHARLEWOOD: GIORDANO BRUNO’S PRINTER 177
47 STC 7.
48 STC 5012.
49 See Hoppe, H.R. (1933), ‘John Wolfe printer and publisher’, The Library, 4th
a rather unsuccessful publisher. His book on moral philosophy, printed at Venice in 1552,
contains a selection of Oriental tales translated from the original work of Bidpai. The first
edition of North’s translation into English was printed in London by Henry Denham in
1570. See Dizionario biografico italiano, XLI: 158–67.
54 See Bellorini, M.G. (1967), ‘Tracce di cultura italiana nella formazione di Thomas
North’, Aevum, 41, pp. 333–8: also Rosenberg, E. (1955), Leicester, Patron of Letters,
New York: Columbia University Press, pp. 160–63.
178 GIORDANO BRUNO
One year later, the same press issued Zelauto, a novel by Munday, which is
set near Naples;55 while the English version of Peter Martyr Vermigli’s
treatise on the abuse of dancing, also printed by Charlewood,56 provides
evidence of how an Italian author helped to influence the course of the
English Reformation, as well as supporting the hypothesis of an interest on
the part of the printer in Italian evangelicals. Again in 1580, a work entitled
The true and naturall proportion of a monstrous cilde borne in Chieri in
Piemonte is found in the Registers under Charlewood’s name.57
Furthermore, it is after the issuing of Bruno’s books that
Charlewood’s book-production seems to concentrate more on literary
genres borrowed from the Italian tradition. In fact, looking at the titles
of Charlewood’s publications, one might be inclined to believe in the
possibility that Bruno’s works influenced the printer’s selection of books.
In 1585 an English version ‘out of Italian’ of the play Fedele and
Fortunio, the deceites in loue issued from Charlewood’s shop on behalf
of Thomas Hacket, who had entered the copy in the Registers one year
earlier. The translation, adapted from an Italian play entitled Il Fedele
by Luigi Pasqualigo, has been attributed to Munday after some
controversy. It contains around 155 words in Latin or Italian, which are
taken over directly from the original edition.58 At that time, Charlewood
was also printing at least three of Bruno’s works. The following year, A
letter lately written from Rome, by an Italian gentleman, concerning the
election of the new pope following the death of Gregory XIII, was
printed by his press.59 The letter appears to be translated from Italian by
John Florio, who was Bruno’s intimate friend and who, at the time, was
sheltering at the French embassy with him. The Italian philosopher may
have well acted as a link between the printer and the linguist.
During the years 1587–88 Charlewood’s commitment to Italian
literature becomes more evident. Boccaccio’s Amorous Fiammetta
(1587), translated by Bartholomew Young,60 and two issues of Tasso’s
The householders philosophie, printed in 1588, bear Charlewood’s
mark.61 In the same year, echoes of Tasso found their way into English
62 STC 25118.5. According to STC, this was another edition ‘newelie corrected’ of
evidence that it was issued in 1589 from the same press. See Hayes, G.R. (1925), ‘Anthony
Munday’s romances of chivalry’, Transactions of the Bibliographical Society, 6, pp. 57–81,
60.
66 SR, II: 513.
67 Munday separated the first 33 chapters of the French version of the book of
Primaleon, which followed Palmerin d’Oliva, and issued them under the title of
Palmendos, that being the name of the knight with whose adventures this section deals.
68 The library catalogue of Sir Edward Coke (1634) includes among its titles: Palmerin
de Oliva (a) L’historia tradotto dal Spagnuolo, Venice 1575; (b) La historia del’invitto
cavaliero, Venice 1585: see W.O. Hassall 1950:90. Italian versions of Amadis, Primaleon
and Palmerin d’Oliva are also listed among the books in the vernacular belonging to the
‘the library of John, Lord Lumley’ (1606). They are entered in the Catalogue as follows:
972 Amadis de Gaule tria volumine Italice; 1405 Primaleonis valorosi gesti, historia
fabulosa. Italice; 1409 Palmerino d’Oliva histoia fabulosa, vel Romanze. Italice. The
collection, which began as the library of Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury, and
in Mary’s reign belonged to Henry Fitzalan, twelfth Earl of Arundel, was augmented by
Lord Lumley, who catalogued it in 1596 at the very peak of its development. On his death
in 1609 the catalogue, with subsequent additions, was recopied. It seems extremely
unlikely to me that the Italian versions of the romances were brought into England only
after 1602, the date of Munday’s issuing of the third part of Palmerin of England. Instead,
Munday might have secured the Italian original during his travels in Italy.
69 STC 22536.
180 GIORDANO BRUNO
70 BOeuC II, 101 and BOeuC V, 5. An interesting English document recording Bruno’s
death in Rome and belonging to Robert Devereux, second Earl of Essex, a figure of great
importance in Elizabethan literary and political circles, might throw new light on Bruno’s
relations with the English court; see Provvidera, T. (1998), ‘Essex e Bruno. Una nuova
testimonianza del soggiorno inglese del filosofo nolano’, Bruniana & Campanelliana, 2,
pp. 437–48.
71 SR, II: 614.
72 STC 5577.
73 Giuliani, A. (1999), ‘Polifilo erotico sognatore’, La Repubblica, 10 gennaio, 35.
74 The battle between Reason and Love, a commonplace in every age, was particularly
Iouius, contayning a Discourse of rare inuentions, both Militarie and Amorous called
Imprese. By Samuel Daniell late Student in Oxenforde. At London, printed for Simon
Waterson, 1585. The letter is dated 20 November 1584.
79 It is worth noting that such authors as Spenser, Munday, Churchyard, Gascoigne
and various others are praised in Webbe’s A discourse of English poetry, printed by
Charlewood in 1586.
80 STC 18364 and 18371. The Anatomy of absurdity is an open attack on Philip
engaged in a fierce diatribe against both Gabriel Harvey, a proponent of the Ramist
method, and the Puritans.
82 STC 12276.
182 GIORDANO BRUNO
83 STC 12262.5.
84 STC 12219.
85 STC 12307. Rinaldi’s original work, which is very rare, was apparently printed only
once, in 1585, in Padua by Giovanni Cantoni. See Speroni, C. (1962), ‘Un’ignota fonte
italiana di Robert Greene’, Comparative Literature, 14, pp. 366–76.
86 STC 17050 and 17080. Lyly may not have been involved in the actual printing of
Endimion, as the note provided by ‘The Printer to the Reader’ speaks of ‘certain comedies’
that have come ‘by chance’ into the printer’s hands, with Endimion as the first of these to
be published and others to follow if this one can ‘pass with good liking’. Charlewood then
proceeded to publish Gallathea, which had been already entered in the Registers in 1585.
87 Bennett, J.W. (1952), ‘Oxford and Endimion’, Publications of the Modern
the effects of comets, which belongs to the genre of news pamphlets. The
book, most likely by Thomas Twyne, has been attributed to
Charlewood’s shop.89 Two years later, his press was kept busy printing
Pedro Mexia’s Dialogue concerning Phisick and Phisition.90 But the
work which deserves most attention in this context is The Castle of
Knowledge by Robert Recorde (c. 1510–58), who taught rhetoric,
arithmetic, astrology and cosmography in the first half of the sixteenth
century in England. This work is found in the Registers of the Stationers’
Company among the 1582 assignments from Awdeleys to Charlewood.91
Recorde was one of the first Englishmen to mention publicly the
Copernican system, which had been presented merely as a scientific
hypothesis in 1543.92 The Castle of Knowledge, first printed in 1556, is
an elementary textbook of astronomy, in which Recorde explains solar
and lunar eclipses and gives a general description of the main theories
concerning the universe, including that of Copernicus. It also contains
many well designed illustrations and geometrical diagrams. In the
passage dealing with the question of the earth’s rotation, Recorde clearly
considers the Aristotelian and Ptolemaic arguments against the earth’s
rotation to be fallacious. His promise to explain the Copernican system
more fully, above all in relation to planetary motions, was not kept,
apparently due to his unhappy death in 1558.93 Finally, Charlewood’s
commitment to scientific works chimed in with Bruno’s critical attitude
towards astrological-eschatological literature.94 In this respect, Henry
Howard’s book against the superstition of astrology, interest in which
had grown on account of the ‘great coniunction’ of the two planets
Saturn and Jupiter in 1583, was printed by Charlewood in the same
year, and seems to coincide with Bruno’s rejection of the doctrine of
celestial influences and extreme astral determinism.95
89 STC 24413.
90 STC 17848.
91 STC 20797.
92 The interpretation of the Copernican model as a mere simplification of
As the title suggests, in this work, now lost, Bruno might have intended to take a stance
concerning the appearance of certain celestial phenomena and their possible influence on
terrestrial events. In the Italian dialogues, however, Bruno is not just alluding to this
debate; by drawing attention to celestial phenomena which call into question Aristotle’s
184 GIORDANO BRUNO
doctrine of the changeless heavens, he also intends to prove the falsity of the Greek
philosopher’s physical theories and of scholastic cosmology in general. On Bruno and
astrology see Ingegno, A. (1978), Cosmologia e filosofia nel pensiero di Giordano Bruno,
Florence: La Nuova Italia, pp. 15–63, and Chapter 10 by Leen Spruit in this volume.
96 See, for instance, Hauben, P.J. (1967), Three Spanish Heretics of the Reformation:
Antonio del Corro, Casiodoro de Reina, Cipriano de Valera, Geneva: John Wiley & Sons,
pp. 3–81; Firpo, L. (1959), ‘La chiesa italiana di Londra nel cinquecento e i suoi rapporti
con Ginevra’, in Ginevra e l’Italia, Florence: Sansoni, pp. 343–55; Gordon Kinder A.
(1988), ‘Religious literature as an offensive weapon’, Sixteenth Century Journal, 19, pp.
223–35.
JOHN CHARLEWOOD: GIORDANO BRUNO’S PRINTER 185
political and religious, is a striking feature of the Tudor age. This state of
affairs is all the more understandable if we recall that England was a
country in which, in less than half a century, four sovereigns had reformed
the State and religion according to four religious creeds, and to which the
formula cuius regio, eius et religio had applied absolutely.101 The shifting
religious priorities throughout the century, which eventually culminated in
the legislation that has come to be known as the Elizabethan Settlement,
made any kind of consistency in the rapidly emerging printing and
publishing trade impossible. As one of the leading Elizabethan historians
of religion has recently suggested, it is at least as difficult to decipher the
innermost faith of several of the most celebrated Elizabethans as it is to
define Queen Elizabeth’s religion itself.102 This is true for such figures as
Edmund Spenser, Robert Dudley, Sir Philip Sidney and William
Shakespeare. In addition, no publisher or printer was in business for
disinterested love of knowledge, especially in the Elizabethan years, where
living standards were far from high. Thus, it is conceivable that their main
concern was market demand in relation to monetary considerations. As a
practical printer, Charlewood was a typical businessman of his day,
attempting to accommodate his religious views to the varying tides of
fortune. In this respect, his practices and habits were no different from
those of his contemporaries in the printing trade.
101 The principle that the territorial ruler could determine whether his lands were to
be Lutheran or Catholic was one of the main consequences of the 1555 Peace of Augsburg,
which temporarily ended the religious wars in Europe.
102 Collinson, P. (1997), ‘The Religion of Elizabethan England and of its Queen’, in
M. Ciliberto and N. Mann, (eds), Giordano Bruno 1583–85. The English Experience,
l’esperienza inglese: atti del Convegno, Londra, 3–4 giugno 1994, Florence: Olschki, pp.
18–19.
CHAPTER EIGHT
1 See Ricci, Saverio (2000), Giordano Bruno nell’Europa del Cinquecento, Rome:
Salerno Editrice; Ciliberto, Michele and Mann, Nicholas (eds) (1997), Giordano Bruno:
1583–1585. The English Experience/ l’esperienza inglese, atti del convegno di Londra, 3–4
giugno, 1994, Florence: Olschki; Gatti, Hilary (1989), The Renaissance Drama of
Knowledge, London: Routledge; Ordine, Nuccio (1987), La cabala dell’asino, asinità e
conoscenza in Giordano Bruno, Naples: Liguori; Yates, Frances (1934), John Florio, The
Life of an Italian in Shakespeare’s England, Cambridge: Cambridge University Press. For
the bibliography of the work of Aquilecchia, Gentile and Spampanato, see Ricci, Giordano
Bruno nell’Europa del Cinquecento, op. cit., pp. 618–29.
188 GIORDANO BRUNO
2 See Ricci, Giordano Bruno nell’Europa del Cinquecento, op. cit., pp. 44, 47, 83–5.
3 Aquilecchia, Giovanni (1993), ‘L’adozione del volgare nei dialoghi londinesi di
Giordano Bruno,’ in Schede bruniane 1950–1991, Rome: Vecchiarelli, p. 42.
GIORDANO BRUNO’S INFINITE WORLDS 189
8.1 A page from the dialogue between Torquato and Nolano in John Florio’s
language-teaching text The second frutes, 1591.
190 GIORDANO BRUNO
4 See my The Cultural Politics of Translation: John Florio and the Italian Encounter
Schoolmaster (1565) and The French Littleton (1566) which were, by the standards of the
time, runaway bestsellers, the latter running to ten editions before 1630. In direct
competition with Florio in the Italian language market, Holyband also issued the Campo
di Fior (1583), and the Italian Schoolmaster (1597). Frances Yates notes that the dedicatee
of the Italian Schoolmaster, ‘Maister Ihon Smith … has been suggested as the original of
Bruno’s “Smitho”’ (in the Cena); see her John Florio, op. cit., p. 144.
7 On the material evidence of Wolfe’s presence in Florence, see Bertoli, Gustavo
(1995), ‘Nuovi documenti sull’attività di John Wolfe a Firenze (1576–77), con alcune
considerazioni sul fenomeno delle stampe popolari’, Archivio storico italiano, 153: 3, pp.
577–89.
GIORDANO BRUNO’S INFINITE WORLDS 191
8 For another perspective on Bruno’s relationship with London print culture, see Bassi,
Simonetta (1997), ‘Editoria e folosofia nella seconda metà del ‘500: Giordano Bruno e i
tipografi londinesi’, Rinascimento – Rivista dell’Istituto Nazionale di Studi sul
Rinascimento, seconda serie, XXVII, pp. 437–58. I would like to thank Armando Petrucci
for bringing this article to my attention.
192 GIORDANO BRUNO
recover not. To loose ones way and knowe not. To waite at doore
and enter not. And to have a friend we trust not: are ten such spites
as hell hath not.
T: Queste son doglie ch’io ho patito & patisco sovvente volte.
They be the spites as I have felt, and oftentimes doo feele.
N: La prima di esse io patisco adesso.
The first of them I feele now.
T: Ma non la patirete molto, perche io ho bel’ e fatto.
But you shall not feele it long, for I have done.9
9 Yates, John Florio, op. cit., pp. 102 and 117, consistently cites only the English side
of these Italian/English dialogues, a lopsided practice that prevents her readers from
evaluating the form of Italian that Florio utilizes here and elsewhere in his work.
10 Spampanato, Vincenzo (1924), ‘Giovanni Florio. Un amico del Bruno in
printed book made for the necessity of grammatical and lexical norms
in establishing editorial standards hitherto unknown in the fluidity of a
manuscript culture. Pietro Bembo, the Venetian aristocratic writer and
adviser to Popes Leo X and Clement VII, proposed in his Prose della
volgar lingua (1525) that the vernacular Tuscan language utilized by
Petrarch and Boccaccio – to a considerably lesser extent that of Dante –
in the fourteenth century should be adopted as the touchstone for
writing in Italian. While Bembo’s argument is simply that these tre
corone (three crowning glories) represent the language at what he
considers to be its apex and consequently provide paradigms for
imitation, he neglects to note that fourteenth-century Tuscan was also in
an early (albeit fecund) stage of its development. But though there were
notable dissenters to Bembo’s position, among whom were Castiglione,
Machiavelli, Aretino and Trissino, the Prose had an enormous impact
on literary writing in sixteenth-century Italy, its influence as clearly
discernible in Ariosto’s third redaction of the Orlando furioso (1532) as
it is in Tasso’s Gerusalemme liberata (1581). The Accademia della
Crusca was founded in Florence in 1583 in the immediate wake of
Leonardo Salviati’s 1582 expurgated edition of the Decameron, work
that had been authorized by Grand Duke Cosimo himself in an effort to
salvage Boccaccio’s collection of stories from the papal Index of
Forbidden Books inaugurated in 1559.11 The Cruscati then set out to
organize the first comprehensive and authoritative dictionary of Tuscan
usage, issuing their Vocabolario in 1612 (the year following Queen
Anna’s New Worlds of Words). This dictionary tries its best to limit the
range of the Italian language to catalogues of words found in the tre
corone, the chronicler Giovanni Villani, and later authors or translators
from Latin only insofar as they conform to the earlier authoritative
Florentine standard (though, as several scholars have noted recently,
encroachments from the actual spoken language of the sixteenth century
found their way into the Crusca’s definitions, if not their entries).
Though the political implications of la questione della lingua (the
language question) were never very far from the surface of the debate as
it was articulated over the course of the sixteenth century, nowhere is the
strict identification of fourteenth-century Florentine with the Italian
language as explicit as it is in the 1612 Vocabolario, which deliberately
limits the scope of the Italian lexicon with the aim of ‘unifying’ Italy
linguistically. The Cruscati go so far in the prefatory explanation of their
Decameron, as well as its 1573 predecessor edited by Borghini, see Richardson, Brian
(1994), Print Culture in Renaissance Italy, the Editor and the Vernacular Text 1470–1600,
Cambridge: Cambridge University Press, pp. 161–5 and 168–73.
194 GIORDANO BRUNO
12 Florio, John (1611), Queen Anna’s New World of Words (London: printed by
Melch. Bradwood, for Edw. Blount and William Barret), preface unpaginated.
GIORDANO BRUNO’S INFINITE WORLDS 195
15 Florio, Queen Anna’s New World of Words, op. cit., p. 562, where the term is
found under theophilo (all further citation of Florio’s dictionary entries will be in brackets
in the text).
16 BOeuC II, 29.
17 Florio, John (1977), Second Frutes, ed. R.C. Simonini, Delmar, NY: Scholars’
19 This famous passage, from which the following selection of parole is taken, is in
20 See Nuccio Ordine’s rich discussion of the ‘infinite’ possibilities of Bruno’s lexical
1 Weiner, A.D. (1981), ‘Expelling the beast: Bruno’s adventures in England’, Modern
Philology, May, p. 2.
202 GIORDANO BRUNO
Weiner and Michele Ciliberto.2 And by all accounts the Cena itself, with
its extremely unfavourable depiction of uncouth ‘Englishness’, played no
small part in Bruno’s loss of favour with the very elite he was trying to
woo.
However, aspects of this first dialogue do seem briefly to converge
with contemporary English propaganda discourse, particularly in the
interesting adoption of a negative view of the myth of the Argonauts.
Nothwithstanding the deeper resonances that the Senecan portrayal of
the Golden Fleece venture certainly had within Bruno’s more general
philosophical and political outlook, we should not ignore the way in
which this myth and the parallel and in many ways more complex
empire-building quest of Aeneas had been and were being used in the
political discourse of Bruno’s host country.
Bruno arrived in England in the spring of 1583, just over a year after
the departure of Francis, Duke d’Anjou and d’Alençon, for his Spanish
wars in the Netherlands had marked the definitive conclusion of the
latter’s courtship of the English Queen. The abandoning of the Anjou
marriage negotiations marked the end of more than 20 years of
speculations and polemics over the desirability of the Queen marrying
one of a series of foreign (that is, Catholic) suitors.
The idea of a Catholic marriage had, in fact, been vigorously opposed
by a large portion of her subjects, not least via that most successful of
the mass media of the day, the production of plays. John Phillip’s Patient
Grissell (early 1560s) is generally recognized as an invitation to the
Queen to marry one of her own subjects. The less straightforward
contribution to the debate on the part of other plays, in particular
Gismond of Salerne (c. 1567, revised and published in 1591–92 as
Tancred and Gismund by Robert Wilmot) and the anonymous The Rare
Triumphs of Love and Fortune (printed in 1589, probably performed at
court in December 1582) is less widely recognized, though both plays
contain mythological allusions of a warning character which become
decidedly significant in the light of the examples examined below.3 In
fact, Jason’s disastrous association with Medea and Aeneas’s betrayal of
Dido provided ready-made warning material against falling for a suitor
coming from beyond the sea. Soon, however, the imperial as well as the
sexual implications of both myths began to play a part in the debate.
2 Cf. ibid., and Ciliberto, M. (1992), Giordano Bruno, Roma-Bari: Laterza, ch. 2
will continue to thrive on the English stage for another two decades (see below the
reference to the Merchant of Venice, where a similar contrast is enacted).
CONTRASTING EMPIRES IN BRUNO AND SHAKESPEARE 203
In this sense, the cultural artefact that most resembles Bruno’s Cena
in not simply referring to the Golden Fleece myth, but also setting it up
against an opposite, positive view would be produced some 25 years
later, with The Tempest, where by drawing on and alluding to the 1580s
debate, Shakespeare would be able to underline similarities and
differences with the issue of the royal matrimonial alliances as it had
again arisen in the 1610s.4
The individual presence of Dido and Medea in The Tempest has long
been recognized. Articles and books have been written on the
relationship between the Aeneid and The Tempest,5 while since the
eighteenth century critics have discussed the connection between
Prospero’s renunciation of magic in 5.1.33–51 and Medea’s description
of her powers in Book VII of Ovid’s Metamorphoses (ll. 192–209), both
in the Latin original and in Arthur Golding’s 1567 translation.6 Rather
than as separate influences, however, these are to be seen as interplaying
myths, at different levels.
The most important and direct signal of a three-way connection is the
intertextual pedigree of Prospero’s renunciation speech, which goes far
beyond the Ovidian passage in Metamorphoses Book VII. In fact, the
latter is itself modelled on a speech by Dido in Aeneid Book IV (ll.
480–91), which in turn looks back to Apollonius of Rhodes’s tale of the
Argonauts. This is part of an intertextual phenomenon well known to
classical scholars: Ovid’s rewriting of Virgil, and particularly his project
of exposing Virgil’s use of the Apollonius of Rhodes’s tale of the
Argonauts in composing the Aeneid. In linking Dido and Medea in The
Tempest Shakespeare was simply exploiting a connection which already
existed between his Ovidian and Virgilian sources.
There are, I believe, other examples of this ‘Ovid-imitates-Virgil-and-
Shakespeare-knows-about-it’ complex, and in each case we are dealing
harenae”: il macrotesto classico della Tempesta’, Università degli Studi di Roma ‘La
Sapienza’, 1998.
5 Most recently and importantly, see Hamilton, D.B. (1990), Virgil and The Tempest.
The Politics of Imitation, Columbus, OH: Ohio State University Press, which proposes a
view of Shakespeare’s relationship with Virgil’s text diverging from the one expressed in
this chapter.
6 All references to Shakespeare’s plays are to The Complete Works, ed. S. Wells,
with famous passages from much quoted and much imitated classics.
Interestingly, some of these passages also surface at different points in
Bruno’s own work: Medea’s magical invocation from Metamorphoses
Book VII is alluded to in Candelaio 1.2,7 while two classical set pieces,
from Aeneid IV and Metamorphoses XI, whose combined influence may
be detected in Ariel’s ‘yellow sands’ song (in Tempest 1.2) appear in the
Cena de le Ceneri and in the Spaccio de la bestia trionfante respectively.8
This is a useful indication of the existence of a common classical
background that Bruno and Shakespeare would indeed have shared with
every educated person in the Renaissance. This makes Shakespeare’s
expectations that his courtly audience would in fact be able to recognize
and interpret his sophisticated intertextual game all the more realistic,
especially since this direct intertextual relationship was by no means his
only, or even his main, way of signalling the connection between the two
main classical presences in The Tempest.
Two scenes are crucial in this respect, and in each case an awareness
of the combined classical context greatly enhances our understanding of
the drift and purpose of the Shakespearean text.
The first of these occurs early in the play, at the beginning of the
second act, as the king’s party make their first appearance on the island,
and show an inclination towards squabbling and bickering only
frustrated by Gonzalo’s good-natured forbearance:
ADRIAN Tunis was never graced before with such a paragon to
their queen.
GONZALO Not since widow Dido’s time.
ANTONIO (to Sebastian) Widow? A pox o’that! How came that
‘widow’ in? Widow Dido!
SEBASTIAN What if he had said ‘widower Aeneas’ too? Good
Lord, how you take it!
ADRIAN (to Gonzalo) ‘Widow Dido’ said you? You make me study
of that: she was of Carthage, not of Tunis.
GONZALO This Tunis, sir, was Carthage.
ADRIAN Carthage?
GONZALO I assure you, Carthage.
ANTONIO (to Sebastian) His word is more than the miraculous
harp.
SEBASTIAN He hath raised the wall, and houses too.
ANTONIO What impossible matter will he make easy next?
SEBASTIAN I think he will carry this island home in his pocket,
and give it his son for an apple.
ANTONIO And sowing the kernels of it in the sea, bring forth
more islands.9
7 BOeuC I, 59.
8 BDI, 142 and 735–38.
9 The Tempest, 2.1.79–98.
206 GIORDANO BRUNO
after the other in Golding’s prefatory Epistle to his translation of the Metamorphoses, vv.
511–26.
CONTRASTING EMPIRES IN BRUNO AND SHAKESPEARE 207
13 Being able to raise the dead was one of the most horrifically distinctive
characteristics of Medea, and one which, carried over into Prospero’s description of his
own magic in The Tempest 5.1, lends the latter a strong overtone of darkness.
14 This is where the influence of Tancred and Gismund may also be relevant. In this
play, in fact, as in its Boccaccian source, an encounter of the two lovers is witnessed by the
woman’s father, as it is here by Prospero (though in this case not inadvertently). This
would strengthen the Dido connection, as another recognized source of Wilmot’s play is
Lodovico Dolce’s Didone.
15 Cf. The Tempest, 5.1.174–8:
The association had also found, of course, new grounds for application
in the extension of the Spanish empire to the gold-rich Americas.
In the intention of the Spanish monarchy the Argonauts’ enterprise
was then to be seen as an admirable deed, the ultimate symbol of
audacity and determination. As such it is celebrated, with an explicit
link to the feats accomplished by Charles V, in Ariosto’s Orlando furioso
(canto xv). Not surprisingly, however, in regions outside and even
politically opposed to the Spanish area of influence, the myth could
renowned of all Collar Orders, the Golden Fleece is now divided into two separate and
distinct institutions, albeit both using similar regalia. The senior, given by the King of
Spain, has at least in part the features of a State Order but is nonetheless the successor of
the original Burgundian foundation. Today it is the highest ranking and most prestigious
of the Chivalric Orders of the Crown of Spain. The later Austrian or, more properly,
Habsburg Order, given by the Archduke Otto … has retained much of its original
character as a Noble, Monarchical, Confraternity but may be more properly regarded as
a purely Dynastic Order of early eighteenth-century origin.’ The latter is also specified as
‘an exclusively Catholic institution’ (www.chivalricorders.org/royalty/habsburg/austria/
ausgdfl.htm).
17 Soliman and Perseda, 1.3.45–6, p. 169 in The Works of Thomas Kyd, ed. F.S. Boas,
Oxford: Clarendon, 1901. (In quotations, I have modernized throughout the use of u/v,
i/j.)
CONTRASTING EMPIRES IN BRUNO AND SHAKESPEARE 209
18 BDI, 30 ff.
19 Aquilecchia’s note is reprinted as ‘Bruno e il “Nuovo Mondo”’, pp. 97–9 in Schede
bruniane (1950–1991), Rome: Vecchiarelli, 1993.
210 GIORDANO BRUNO
Charles V’s ‘great conquests, his happy discovery of th’Indies, his notable captains, and the
great felicite of his whole life’. The remark on Drake and Cavendish then serves to show
that establishing historical truth does not mean being unpatriotic.
22 ‘Quare non dubium est, Iasonem aut bello repetivisse thesauros, quorum ipse erat
haeres; vel auri gratia intulisse bellum Colchis, quemadmodum nostro tempore Hispani,
qui eadem de causa in Indiam navigarunt, ut videlicet aurum inde auferrent.’ Georg
Schuler (Sabinus), Metamorphosis seu fabulae poetica, 1555 (1589) (facsimile reprint,
New York and London, Garland, 1976), p. 224. [My translation]. Again the reader must
be cautioned against Peyré’s use of his quotations, this time in support of the clear-cut
assertion that, in Schuler’s opinion, ‘the myth illustrated nothing more than “greed for
gold”’ (Peyré, p. 110). In fact, in reporting the quotation which I have here supplied in full,
Peyré inserts an ellipsis in place of the phrase ‘quorum ipse erat haeres’ (‘to which he was
heir’), thus arbitrarily obfuscating the possibility, left open by Schuler, of seeing Jason’s
enterprise as legitimate (something which is also adumbrated in the first of the
interpretations listed by Schuler, and duly quoted by Peyré as ‘The Argonauts’ expedition
to Cholcos incites noble-hearted men to seek out and achieve glory by means of great and
memorable feats’ – Schuler, p. 223: ‘Argonautarum expeditio in Cholcos admonet
generosos animos, ut ad gloriam excitentur, eamque magnis et illustribus rebus gerendis
quaerant’). This does not weaken my point here: if anything, it underlines the way in
which Sabinus sees no such redeeming possibilities as applicable to the Spaniards, who are
linked to the second, negative reading of the Argonauts’ motives.
23 I am grateful to the gentleman who, during the discussion of this paper, answered a
query by another member of the audience by reminding us of this important bit of information.
24 Cf. Oakeshott, W. and Jordan, [Constance] A. (1986), ‘The Siena Portrait of Queen
Elizabeth I’, Apollo, October, pp. 306–9. In a more interpretative or ‘theoretical’ essay
Constance Jordan will later explain how she had played a very small part indeed in the
production of this article. See Jordan, C. (1990), ‘Representing political androgyny: more
on the Siena Portrait of Queen Elizabeth I’, pp. 157–76 in A.M. Haselkorn and B.S.
Travitsky (eds), The Renaissance Englishwoman in Print: Counterbalancing the Canon,
Amherst: University of Massachusetts Press.
212 GIORDANO BRUNO
9.2 Quentin Metsys the Younger, Elizabeth I (the ‘Siena Sieve’ Portrait), 124.5
x 91.5 cm, oil on canvas, 1583, Pinacoteca Nazionale di Siena.
CONTRASTING EMPIRES IN BRUNO AND SHAKESPEARE 213
In other respects, too, the ‘Siena Sieve’ Portrait provides a useful visual
representation of a complex of motifs relevant to our discussion.
Apart from the globe, this painting contains three more obviously
symbolic elements. The scene in the right-hand corner has proved to be
the most elusive, beyond the fact that it apparently features Christopher
Hatton, who was one of the prime intriguers in the matter of the
Queen’s matrimonial policy, and was strongly opposed to the idea of a
foreign marriage. In this Hatton would have been the arch-enemy of
Bruno’s host in London, and dedicatee of the Cena de le Ceneri, the
French ambassador M. de Mauvissière, who would have been involved
25 For an interesting variation on this interpretation, see Adler, D. (1979), ‘The riddle
of the sieve: The Siena Sieve Portrait of Queen Elizabeth’, in A.L. Denlef and M.T. Hester
(eds), Renaissance Papers 1978, Raleigh, NC: The Southeastern Renaissance Conference,
pp. 1–10. Adler suggests that it is not only Elizabeth’s imperial mission which is being
alluded to here, and that the portrait, which was likely to have at some stage belonged to
the Medici, that is to the maternal relations of Elizabeth’s last suitor, the Duc d’Alençon,
‘was perhaps done specifically for the French court as a graceful allegorical explanation of
Elizabeth’s decision not to wed, a decision explained by Alençon’s imperial destiny [i.e. his
involvement in the Netherlands’ struggle against Spanish rule] rather than Elizabeth’s
reluctance’ (p. 7). However, two caveats need to be issued here: Adler’s further mention of
a painting being commented on in the French court in 1582 is, of course, invalidated by
the later discovery of the 1583 date on the ‘Siena Sieve’ Portrait; and, although she is
justified in taking up issue with Frances Yates as to Britain being the only country
appearing as illuminated on the globe in the painting, she is herself overlooking that Spain
seems to be within the circle of light too! As for the direction of the ships, they could even
be seen to be going from England to Africa. Perhaps it is wiser, until new evidence turns
up to help us in the interpretation of the painting as a whole, to suspend our reading of
these two specific elements.
214 GIORDANO BRUNO
26 This portrait has attracted much attention in recent years, being often mentioned,
for instance, in connection with Spenser’s representation of Queen Elizabeth in the Faerie
Queene. Virtually all we know about it and its symbolism, however, is due to Frances
Yates and Roy Strong. See Yates, F.A. (1975), ‘The triumph of chastity’, in Astraea: The
Imperial Theme in the Sixteenth Century, London: Routledge & Kegan Paul; Strong, R.C.
(1963), Portraits of Queen Elizabeth I, Oxford: Clarendon, and Gloriana: The Portraits
of Queen Elizabeth I, n.p.: Thames and Hudson, 1987. For updated accounts, following
the discovery of the date and signature on the portrait, see Torriti, P. (1990), La Pinacoteca
Nazionale di Siena, Genoa: Sagep Editrice and Hearn K. (ed.) (1995), Dynasties. Painting
in Tudor and Jacobean England 1530–1630, London: Tate Publishing, 1995.
CONTRASTING EMPIRES IN BRUNO AND SHAKESPEARE 215
Second, Elizabeth (whose identification with Dido was all the more
readily achieved through the use of the latter’s original name, Elissa)
would and should never be so foolish as to follow Dido’s wretched
example:
Foreign marriages rarely turn out well. Love’s power is great. A
greater fire affects women, a lighter one kindles men. But our times
have produced few Didos, and I imagine our women have grown
more prudent. I doubt any woman will die of a broken heart.
But, Dido, one woman surpasses you by far: our virgin queen. In
her piety, how many reversals has she endured! What kingdoms has
she founded! To what foreigners has she plighted her trust! But she
has not condescended to marry any Sychaeus, and may no Aeneas
sway her affections!32
30 Giordano Bruno, The Ash Wednesday Supper, ed. and trans. by Gosselin, E.A. and
Lerner, L.S. (1995), Toronto: Toronto University Press, (hereafter Supper), p. 187. Cf. BDI,
133. This is Bruno’s first brush with the English academe, and constitutes a separate, and
in Bruno’s account at least, more successful episode than the later attempt to hold a course
of lectures.
31 decet obsequentes esse praemonitis deum,
The very way in which Gager exploits every possible facet of his topic,
bringing up the possibility of equating the Queen alternately with
Aeneas, with a chaste Dido (faithful to the memory of her husband
Sychaeus), and, only as an impossibility to be immediately rejected, with
the abandoned lovelorn Dido described by Virgil, reflects the different
modes in which the myth was made to serve in the contemporary
political debate. Dating from the same year as Gager’s play, the Siena
portrait also echoes these three modes: respectively, in the imperial
crown at the bottom of the pillar with the scenes from the Aeneid; in the
strong allusions to Petrarch’s Trionfi, where most famously was to be
found the figure of an anti-Virgilian chaste Dido;33 and in the
representation of what had come to be the traditional version of the
story in the medallions on the column.
The terms of the 1580s debate over the possibility of the Queen
marrying a foreign prince could then have provided Shakespeare not
only with a precedent for the political use of the myths of Jason and
Dido, but also with an awareness of the latter’s capacity of supporting
alternative readings – something which he may well be signalling in The
Tempest through the insistent appellation of ‘widow Dido’.34
to the virgin Tuccia (or Tuzia) and her sieve in this portrait, the poet twice insists on
vindicating Dido’s faithfulness to Sychaeus against erroneous public opinion (Trionfo della
Pudicizia, ll. 10–12 and 154–59). The allusion to this set of poems in the portrait is
strengthened by the motto ‘Stancho riposo & riposato affanno’ (‘weary rest and rested
agitation’), a quotation from the Triumph of Love, situated underneath the column. For
an interesting discussion of how the dialectics of the two versions of Dido contribute here
to the construction of a meta-portrait, see Gallagher, L. (1991), Medusa’s Gaze: Casuistry
and Conscience in the Renaissance, Stanford, CA: Stanford University Press, pp. 126–40.
34 A need to distinguish even within the myth of Jason (as well as a healthy reminder,
to us, of the fluid currency of such myths) would be implicit in the fact that, as Elector of
the Holy Roman Empire, the bridegroom of James I’s daughter – not only a Protestant,
but a staunch Calvinist – was himself a member of the Order of the Golden Fleece. This
fact is duly recalled in the festivities held at Heidelberg following the return of the royal
couple, where Frederick appeared in a pageant as Jason, with the golden fleece dangling
from a tree. But that, as Christopher Marlowe’s Jew would have said, was in another
country, and the London official firework display focussed on the prince’s recent accession
to the very English Order of the Garter. See Yates, F.A. (1972), The Rosicrucian
Enlightenment, London: Routledge & Kegan Paul, ch. I; the Garter also appears in the
Heidelberg pageant together with the Golden Fleece.
218 GIORDANO BRUNO
35 R. Dutton (ed.), Jacobean and Caroline Masques, Nottingham Drama Texts, n.d.,
asserting the superiority of his own enterprise: he simply has to point out
that the problem with these modern Tiphys is that they violate the peace
and rightful ownership of faraway lands, introducing the natives to all
kinds of vice and violent practice, until evil generates evil, and we shall
become the victims of that horrendous violence in which the oppressed
will have been so thoroughly schooled by the oppressor.36
Then, as the argument progresses, with a switch all but disguised by
Bruno’s vehement prose, the author is no longer the genius who simply
imitates and transcends Columbus’s enterprise, but becomes the
strenuous opponent of oppression now perpetrated on a spiritual and
cultural level, and of ‘those’ who have extinguished that light of the soul
that made our forefathers heroic and even divine, allowing or even
causing the world to be shrouded in intellectual darkness. What is
happening in the New World becomes, then, the figure of a grander
oppression, which affects the whole of the intellectual world: whereas
‘[t]he helmsmen of explorations have discovered how to disturb
everybody else’s peace … and to add to old vices the new vices of other
peoples, with violence to propagate new follies and to plant unheard-of
insanities where they did not before exist’,37 those who, though being
themselves the scum of the earth, have dared present themselves as
creatures of godlike intelligence ‘with manifold imposture … have filled
the whole world with infinite folly, nonsense and vice’.38 To this
pernicious imposition of an evil regime Bruno opposes his own brand of
liberating colonization:
The Nolan, in order to cause completely opposite effects, has freed
the human mind and the knowledge which were shut up in the strait
prison of the turbulent air. Hardly could the mind gaze at the most
distant stars as if through some few peepholes, and its wings were
clipped so that it could not soar and pierce the veil of the clouds to
see what was actually there.39
This same kind of switch from the political to the spiritual is precisely
what can redeem an allegorical reading of The Tempest from the taint
e la cognizione, che era rinchiusa ne l’artissimo carcere de l’aria turbulento; onde a pena,
come per certi buchi, aveva facultà de remirar le lontanissime stelle, e gli erano mozze l’ali,
a fin che non volasse ad aprir il velame di queste nuvole e veder quello che veramente là
su si ritrovasse …’
220 GIORDANO BRUNO
40 I am grateful to Lina Bolzoni and Hilary Gatti for raising this problem in the
249–50; for Kott’s reading see specifically pp. 262ff. For this aspect of Bruno’s attitude to
science, see Gatti, H. (1999), Giordano Bruno and Renaissance Science, Ithaca, NY, and
London: Cornell University Press, in particular, pp. 21–3, on the discussion between
Smitho and Teofilo in the Cena de le Ceneri concerning the respective dangers of elitism
and democratism in the diffusion of knowledge, and pp. 51–3, on Bruno’s conception of
the philosopher of science as interpreter and, presumably, as ultimate recipient of a truth
into which the scientists themselves can only ever attain partial insight.
CONTRASTING EMPIRES IN BRUNO AND SHAKESPEARE 221
critica della civiltà europea in Giordano Bruno’, Giornale critico della filosofia italiana,
LXIX (LXXXI), 2, maggio-agosto, pp. 204–21.
44 Bruno, G. (1964), The Expulsion of the Triumphant Beast, trans. and ed. A.D.
Imerti, New Brunswick, NJ: Rutgers University Press. Cf. BDI, 815.
222 GIORDANO BRUNO
In the ‘B’ version, in fact, Dudley is only mentioned very briefly, and
48 Supper, 120; BDI, 69: ‘nominata insieme con la fama della Regina e regno’.
49 My translation. Cf. BDI, 68n.: ‘Non hai qua materia di far discorso di colei, la quale
se volessi assomigliar a regina di memoria di passati tempi: profanareste la dignità del suo
essere singolare et sola; perché di gran lunga avanza tutte: altre in grandezza de l’autorità,
altre ne la perseveranza del lungo, intiero, et non ancora abbreviato governo; tutte poi ne
la sobrietà, pudicizia, ingegno, et cognizione. Tutte ne l’ospitalità et cortesia, co la quale
accoglie ogni sorte di forastiero, che non si rende al tutto incapace di grazia et favore.’
224 GIORDANO BRUNO
Although this chapter has concentrated on the similarity between the use
of certain classical-political allusions in the Cena de le Ceneri and in The
Tempest, we should also appreciate how much more tentative and
difficult Bruno’s position is here compared to Shakespeare’s. Bruno’s
intervention in the debate could also in part be seen as an attempt to
counteract an established propagandistic view by means of subtle
distinctions. A summary identification, like that accepted and exploited
in The Tempest, of the ‘Jason party’ as the Catholic side tout court, not
Philosophical Themes
CHAPTER TEN
1 Cf. Infinito, BDI, p. 429; De rerum princ., BOL III, pp. 539–41.
2 Giordano Bruno. Gli anni napolitani e la ‘perigrinatio’ europea, ed. E. Canone,
1992, Cassino: Università degli Studi, p. 83; cf. Ricci, S. (2000), Giordano Bruno
nell’Europa del Cinquecento, Rome: Salerno Editrice, pp. 115–18.
3 This view is discussed by Ingegno, A. (1967), ‘Ermetismo e oroscopo delle religioni
Génève: Droz.
7 See Caroti, S. (1986), ‘Melanchthon’s astrology’, in ‘Astrologi hallucinati’. Stars and
the End of the World in Luther’s Time, ed. P. Zambelli, Berlin and New York: Walter de
Gruyter editori, pp. 109–121; and Bellucci, D. (1988), ‘Mélanchthon et la défense de
l’astrologie’, in Bibliothèque d’Humanisme et de la Renaissance, 50, pp. 587–622.
8 Caroti, S. (1983), L’astrologia in Italia. Profezie, oroscopi e segreti celesti, dagli
zodiaci romani alla tradizione islamica, dalle corti rinascimentali alle scuole moderne:
storia, documenti, personaggi, Rome: Newton Compton editori, pp. 231–46.
9 Cf. Cassiodorus, Institutiones, II.iii, 6; Isidore of Seville, Etymologiae, II.27; Hugo
of Saint-Victor, Didascalion, II.10. For discussion, see Lejbowicz, M. (1988), ‘Le choc des
traductions arabo-latines du XIIe siècle et ses conséquences dans la spécialisation
sémantique d’astrologia et d’astronomia: Dominic Gundissalinus et la sciencia iudicandi’,
in Transfert de vocabulaire dans les sciences, eds. M. Groult, P. Louis and J. Roger, Paris:
CNRS, pp. 213–76.
10 Cf. Ingegno, A. (1978), ‘Ermetismo e oroscopo delle religioni nello Spaccio
bruniano’, cit., and idem, Cosmologia e filosofia nel pensiero di Giordano Bruno,
Florence: La Nuova Italia editrice, ch. 1–2; Garin, E. (1982), Lo zodiaco della vita. La
polemica sull’astrologia dal Trecento al Cinquecento, Rome-Bari: Laterza, (first edition:
1976), p. 124f; and recently Pompeo Faracovi, O., (1966), Scritto negli astri. L’astrologia
nella cultura dell’Occidente, Venezia: Marsilio, pp. 255–9. See also M.A. Granada’s
introduction to Furori, BOeuC VII, pp. xviii–xxxix.
GIORDANO BRUNO AND ASTROLOGY 231
broader philosophical views, taking into account also such views as the
animation of celestial bodies and celestial influence on the terrestrial
world in general.
most a subordinate feature of the earlier Stoic interest in divination and also in later
authors, such as, Panetius, there is no interest for ‘hard’ astrology. See Long, A. (1982),
‘Astrology: arguments pro and contra’, in J. Barnes and J. Brunschwig (eds), Science and
Speculation. Studies in Hellenistic Theory and Practice, Cambridge: Cambridge University
Press, pp. 165–92, on pp. 167–71. Cf. also Ioppolo, A.M. (1984), ‘L’astrologia nello
stoicismo antico’, in G. Giannantoni and M. Vegetti (eds), La scienza ellenistica, Naples:
Bibliopolis, pp. 73–91, on pp. 89–90.
GIORDANO BRUNO AND ASTROLOGY 233
that the celestial and terrestrial orders are correlated but not to be
identified, was crucial for many later developments. Ptolomaeus
endorsed Aristotelian philosophy, but as an astrologer he could not
entertain a physical theory which undermines the unity of the cosmos.
Indeed, in his Tetrabiblos, which was centred around the idea that
heavenly influences were entirely physical, he attributed earthly qualities
to the planets. Thus, he demythologized astrology and related diurnal
and seasonal changes to the elemental effects of sun, moon and planets.13
He held that celestial causes of general effects are always more powerful
than those which affect individuals in isolation, and therefore
horoscopic astrology was not a science, but should rather be seen as a
conjectural technique.14
The ancient polemics against astrology started with Cicero. His
arguments (different fates of twins, astronomical distances and relativity
of earthly locations15) were accepted also by later critics of astrology,
such as Geminus and Plotinus. At the time of Sextus Empiricus and
Plotinus, astrology was too powerful to be dismissed as ‘unconceivable
madness’, however.16 Indeed, Sextus attempted to demolish astrology by
attacking its methodological principles, thus acknowledging astrology as
a form of knowledge. He avoided rhetorical arguments and formulated
precise objections, such as the difficulty of determining the precise
moment of birth and the need for a vast casuistry.17 Plotinus’ attitude
towards astrology is more complex. As a Platonist, he defended the
organic unity of the physical universe and was quite willing to grant the
celestial bodies causal influence on human affairs.18 He was a strong
though being eternal and unchangeable, could possess elemental properties. Albert the
Great, for example, formulated the following solution: planets have properties, not
inasmuch as they are fashioned by them, but inasmuch as they produce them in matter
which is susceptible to contrariety. This allows planets to ‘have’ qualities and yet remain
themselves made of quintessence. See Barker Price, B. (1980), ‘The physical astronomy and
astrology of Albertus Magnus’, in J.A. Weisheipl (ed.), Albertus Magnus and the Sciences,
Toronto: Toronto University Press, pp. 155-185, on p. 176.
14 See Long, ‘Astrology: arguments pro and contra’, op. cit., pp. 178–83; Faracovi,
Cambridge, MA: Harvard University Press, 1996 (1st edn 1923), II.88–99, pp. 470–82.
16 De divinatione, II.89, op. cit., p. 472. For a critical discussion of Cicero’s
arguments, see Faracovi, Scritto negli astri, op. cit., pp. 53–79.
17 Sextus Empiricus, Adversus mathematicos, ed. R.G. Bury, London: Heinemann;
Cambridge, MA: Harvard University Press, 1987 (1st edn 1949), V; for discussion, see
Faracovi, Scritto negli astri, op. cit., pp. 150–53.
18 Enneads, II.3.2. For discussion of the concept of celestial influence, see: North, J.D.
Gandillac, M. (1960), ‘Astres, anges et genies chez Marsile Ficin’, in E. Castelli (ed.),
Umanesimo et esoterismo, Padua: CEDAM, pp. 85–109, on pp. 90–91.
20 Astrological techniques as ‘interrogationes’ and ‘electiones’ were developed in this
cultural milieu. For discussion, see Faracovi, Scritto negli astri, op. cit., p. 81f.
21 For this conception in the Renaissance, see Walker, D.P. (1958), ‘The astral body in
Renaissance medicine’, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 21, pp. 119–33.
22 North, J. (1987), ‘Medieval aspects of celestial influence. A survey’, in P. Curry
(ed.), Astrology, Science and Society, Woolbridge and Wolfeboro: The Boydell Press, pp.
5–17.
23 Klein-Franke, F. (1984), Iatromathematics in Islam. A Study on Yuhanna Ibn as-Sat’s
Book on Astrological Medicine, Zurich: Hildesheim and New York: Georg Olms, pp. 1–8.
24 Gregory, T. (1975), ‘La nouvelle idée de nature et de savoir au XIIe siècle’, in R. S.
GIORDANO BRUNO AND ASTROLOGY 235
Cohen and M.W. Wartofsky (eds), The Cultural Context of Medieval Learning,
Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, pp. 193–218; see also idem (1988), ‘Forme di
conoscenza e ideali di sapere nella cultura medievale’, Giornale critico della filosofia
italiana, 67, pp. 1–62.
25 See R. Lemay, ‘The true place of astrology in medieval science and philosophy:
towards a definition’, in Astrology, Science and Society, op. cit., pp. 57–73.
26 Michael Scotus regarded astrology as the most important science after theology; cf.
pp. 295–308.
28 For discussion, see Grant, E. (1987), ‘Medieval and Renaissance scholastic
conceptions of the influence of the celestial region on the terrestrial’, Journal of Medieval
and Renaissance Studies, 17, pp. 1–23.
29 Aristotelian exegesis current in the thirteenth century compiled the doctrines of De
Domus Gialileana, 1977; and Zambelli, P. (ed.), The Speculum astronomiae and its
Enigma, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1992.
236 GIORDANO BRUNO
31 P. Zambelli, The Speculum astronomiae and its Enigma, op. cit., p. 69.
32 Litt, T. (1963), Les corps célestes dans l’univers de saint Thomas d’Aquin, Louvain:
Publications Universitaires Paris: Beatrice-Nauwelaerts discovered over 130 passages in
Thomas’s writings devoted to celestial influence and astrology.
33 Baldini, U. (2001), ‘The Roman Inquisition’s condemnation of astrology:
Astrology of Pierre d’Ailly, 1350–1420, Princeton, NJ: Princeton University Press, p. 27.
See also the studies by Lejbowitz mentioned above.
35 See S. Caroti, L’astrologia in Italia, op. cit., pp. 171–3, for a discussion of the
in Archives d’histoire doctrinale et littéraire du Moyen Age, 43, pp. 201–310. Among the
opponents also Gilles of Rome and Henry of Langenstein are to be mentioned. See
Ackermann Smoler, History, Prophecy, and the Stars, pp. 32–6.
37 The condemnations of Pietro D’Abano and Cecco D’Ascoli were not reducible to
their astrological interests alone. See G. Federici Vescovini, ‘Peter of Abano and astrology’,
in Astrology, Science, and Society, op.cit., pp. 19–39.
GIORDANO BRUNO AND ASTROLOGY 237
sull’astrologia, Milan: Biblioteca Universale Rizzoli, 1999, pp. 5–36, rightly argued
that Ficino’s apparently changing attitude towards astrology should not be accounted
for by biographical or psychological explanations, but rather by his clearly distinct
appraisal of fatalistic and conjectural strands of this discipline. See also Walker, D.P.
(1986), ‘Ficino and astrology’, in G.C. Garfagnini (ed.), Marsilio Ficino e il ritorno di
Platone, Florence: L.S. Olschki, vol. II, pp. 341–9; Kaske, C.V. (1986), ‘Ficino’s shifting
attitude towards astrology’, in ibid., vol. II, pp. 371–81.
39 See Grafton A. (1999), Cardano’s Cosmos. The Worlds and Works of a Renaissance
Astrologer, Cambridge, MA: Harvard University Press; Pompeo Faracovi, Scritto negli
astri, op. cit., p. 240f. Also other Renaissance authors, including Melanchthon, thought of
Arabic astrology as almost worthless in comparison with Ptolemy’s.
40 See Garin, Lo zodiaco della vita, op. cit., pp. 95–106.
41 See North, J.D. (1989), ‘The reluctant revolutionaries: astronomy after
Bruno on Astrology
Werke, vol. IV, ed. M. Caspar and F. Hamme, München: C.H. Beck’sche
Verlagsbuchhandlung. For discussion, see Simon, G. (1975), ‘Kepler’s astrology: the
direction of a reform’, in A. Beer and P. Beer (eds), Kepler. Four Hundred Years, Oxford:
Pergamon Press, pp. 439–48; Field, J.V. ‘Astrology in Kepler’s cosmology’, in Astrology,
Science, and Society, op. cit., pp. 143–70.
43 During his stay in Padua, Galileo was denounced to the Inquisition for casting
horoscopes; see the document published in Poppi, A. (1993), Cremonini, Galilei e gli
inquisitori del Santo a Padova, Padua: Centro Studi Antoniani, pp. 51–4. For discussion
of Galilei’s Astrologica nonnulla, preserved in the National Library in Florence, see
Faracovi, Scritto negli astri, op. cit., pp. 250–52.
44 Notice that Bruno’s references to astrological views and practices are quite vague
and do not permit us to establish precise sources for either the views he accepted or the
targets of his polemics and scorn.
45 Cf. Tocco, F. (1892), ‘Le fonti più recenti della filosofia del Bruno’, in Rendiconti
della Reale Accademia dei Lincei, Classe di scienze morali, storiche e filologiche, serie V,
vol. I, pp. 503–38, 585–622, cap. VII; Sturlese, R. (1985), ‘Su Bruno e Tycho Brahe’,
Rinascimento, 25, pp. 309–33; Ingegno, ‘Ermetismo e oroscopo delle religioni nello
Spaccio bruniano’, op. cit.; idem, Cosmologia e filosofia nel pensiero di Giordano Bruno,
op. cit., cap. I–II; Faracovi, Scritto negli astri, pp. 255–9; Granada, ‘Introduction’, in
Furori, BOeuC VII, pp. xvii–xxxix.
46 De monade, BOL I.2, pp. 400–401. See also De imag. comp., BOL II.3, p. 103:
astrologicum et meteorologicum (1586); see her ‘Bruno & Brahe’, op. cit., on pp. 324–25.
Cf. also Magia math., BOL III, pp. 501–3.
48 Notably, those by Teucer the Babylonian in De umbris, BUI, p. 35; cf. Explicatio,
in BOL II.2, p. 123. In Spaccio de la bestia trionfante, Bruno used images drawn from
Hyginus, Poetica astronomica, to represent the expulsion of the vices and their
replacement by the virtues. For discussion, see Clucas, S. (1999), ‘Amorem, artem,
GIORDANO BRUNO AND ASTROLOGY 239
and reflected on the position and role of the heavens in earthly matters.
In his cosmological works, by contrast, he attacked mathematical
astrology and astrological interpretations of extraordinary celestial
phenomena, such as comets and novae. Now, while astrological views
were endorsed in his expositions of Aristotle’s physics and in his magical
works, astrology was also severely attacked in the latter, most noticeably
in De rerum principiis. Finally, when arrested Bruno was in possession
of an astrological treatise, and during his trial he openly defended
astrology as a useful science.49 It is quite natural, in the light of these
various positions and attitudes, to classify Bruno’s reflections on
astrology according to distinct categories.
magiam, mathesim. Brunian images and the domestication of the soul’, Zeitsprünge.
Forschungen zur Frühen Neuzeit, 3, pp. 5–24, who cites on p. 11: Catana, L. (1997),
‘Narrative structure and imagery in Giordano Bruno’s Lo spaccio de la bestia trionfante’,
Warburg Institute, MA dissertation, esp. pp. 21–7; idem (2000), ‘Bruno’s Spaccio and
Hyginus Poetica astronomica’, in Bruniana & Campanelliana, 6, pp. 57–77.
49 L. Firpo, Processo, pp. 187, 193 and 287.
50 Camoer. acrot., BOL I.1, p. 106.
51 Figuratio, BOL I.4, p. 156: ‘Mathematicus autem … qui non purus est, determinat
quidem formam ad materiam, sed non ad sensibilem, quatenus essentiale rei constitutivum
principium existit, ut patet in perspectiva, musica et astrologia … ‘; Libri Phys. Aristot.,
BOL III, p. 321: ‘Inter has est etiam astrologia, quae propius accedit ad physicam, non
tamen est physica, quia etsi de globis et circulis caelestibus considerat, non accipit haec sub
ratione naturae, sed sub ordine fati vel fortunae seu signorum.’ The background is in
Aristotle, Physica, II, textus 20, in BOL cum Averrois commentariis, 11 vols, Venetiis
1562–74, vol. IV, f. 55va: ‘Demonstrant autem & quae ex Mathematicis magis Physica
sunt, ut Perspectiva, & Harmonica, & Astrologia.’ Cf. De monade, BOL I.2, pp. 389–90:
‘Quid est eclypsis praeter umbram? Multarum tamen rerum illam causam atque
impedimentum esse comprehendunt Physici et Astrologi’; De immenso, III.7, BOL I.1, p.
370: ‘Naturam errare putatis Astrologi; grave corpus enim e medio esse remotum efficitis
vel suspensum contro Stagyraei invictos canones, sapiens quibus ille putavit undique
librato circumlabi aethera tractu.’ See also De rerum princ., BOL III, p. 538, where Bruno
used the term ‘astronomi’ for astrologers.
240 GIORDANO BRUNO
Neither astrology nor its basic idea, that is, celestial influence, are
condemned here: Ptolemaic astronomy and, by consequence,
Aristotelian cosmology are Bruno’s targets. Bruno argued for the
unification of terrestrial and celestial physics. In his view, this unification
entailed that the motions of the celestial bodies are not perfectly regular,
and thus cannot be captured by mathematical astronomy. By
consequence, astrological forecasting lacks a theoretical foundation, and
therefore is essentially uncertain. For the same reason, Bruno rejected in
De immenso the Platonic view of the ‘great year’.53
Great Conjunctions
From the ninth century onwards, Jewish and Arab astrologers, notably
Abu Ma’shar and Mesha’allah, had constructed the technique of the
Great Conjunctions. This view, which is not to be found in Ptolemy,
involved structuring time according to the aspects between the slower-
moving planets – Saturn, Jupiter and Mars – through the zodiacal signs.
This provided a chronological framework on a scale appropriate to the
history of religions and nations. A similar use of astrology in a political
and religious context became quite common also among Renaissance
authors. Pomponazzi and Cardano endorsed the horoscope of religions
and provided astrological explanations for miracles.54 Jean Bodin
formulated a sort of political astrology: nature moved according to
mathematical laws and planetary circles. He believed that if these
fundamental principles were recognized, especially by ruling
52 Infinito, BDI, p. 429: ‘e però lui, si fermò a non credere altro corpo, che l’ottava
sfera, oltre la quale gli astrologi di suoi tempi non aveano compreso altro cielo … In tanto
che le astrologiche supposizioni e fantasie condannano questa sentenza, viene assai più
condannata da quei che meglio intendono … perché la raggione della loro equidistanza
depende solo dal falsissimo supposito della fission de la terra; contra il quale crida tutta la
natura, e proclama ogni raggione, e sentenzia ogni regolato e ben informato intelletto al
fine.’
53 De immenso, III.7, BOL I.1, pp. 367–72. Recall that Bruno only apparently
55 Cf. Campion, N. (1994), The Great Year. Astrology, Millenarianism and History in
p. 501; De rerum princ., pp. 540–41. For discussion see Ingegno, ‘Ermetismo e oroscopo
delle religioni nello Spaccio bruniano’, op. cit.
57 De imag. comp., BOL II.3, p. 102: ‘Unum tamen in memoria revocari volo, quod
planetae similes facies in rebus subiectis et informandis Magorum consilio atque ipsa praxi
exquirere videntur. Idem Cabalistarum doctrina confirmat et exemplum Mosis, qui
interdum, veluti necessitate quadam coactus, ad Cereris atque Iovis favorem
comparandum, vitellum aureum erexit, ad Martis item temperandum simul atque Saturni
violentiam, aëneum serpentem adorandum obiecit; et multa alia videre est, quae occulta
atque velata in eius tum operibus tum dictis esse perhibentur … propter nescio quam
superiorum formarum cum inferiori materia compertam expertam simul atque occultam
analogiam; unde imaginibus et similitudinibus quibusdam veluti illecta descendunt seseque
communicant.’
58 Spaccio, BDI, p. 560: ‘Questo mondo, tolto secondo l’imaginazion de stolti
matematici, ed accettato da non più saggi fisici, tra quali gli Peripatetici son più vani, non
senza frutto presente: prima diviso come in tante sfere, e poi distinto in circa quarant’otto
imagini (nelle quali intendono primamente partito un cielo ottavo, stellifero, detto da’
volgari firmamento), viene ad essere principio e suggetto del nostro lavoro.’
59 Tycho Brahe, (1573), De nova et nullius aevi memoria prius visa Stella, iam pridem
Anno a nato Christo 1572. Mense Novembri primum conspecta, Hauniae, in Opera
omnia, vol. I, ed. I.L.E. Dreyer, Hauniae, 1913, pp. 1–72; C. Gemma, De prodigiosa
specie, naturaque cometae, qui nobis effulsit altior lunae sedibus, Antverpiae, 1578.
60 De immenso, BOL I.2, p. 28: comets are parts of the natural course of events; cf.
idem, IV.13, BOL I.2, p. 70. On ‘novae’, see: idem, IV.9, BOL I.2, p. 51; idem, VI.20, BOL
I.2, pp. 223, 227–8. For discussion, see Ingegno, ‘Ermetismo e oroscopo delle religioni
nello Spaccio bruniano’, op. cit.
242 GIORDANO BRUNO
The ideas pervade reality at all levels, thus laying the groundwork for
various types of perception, cognition and, in Bruno’s later works,
action. Bruno integrated the heavens and its periodum in the dynamics
of the formal structure of reality. As in traditional philosophy, the
heavens mediate between the realm of ideas and the material world. In
another passage, Bruno confirmed that the heavens contain the forms of
the terrestrial world on a superior level, distinguishing between the
celestial world and the intellectual heavens.63 Thus, Bruno’s
mnemotechnical works reveal that the heavens represent the ‘corpus
idearum’ on a precise level of the schala naturae, in between the physical
and the intelligible world.
It was probably not before the end of the 1580s that Bruno started to
develop a more precise and explicit interest in astrology. His later works
contain numerous references to the issue of celestial influence and the
61 See, for example, De umbris, BUI, pp. 34–5, with a reference to Manilius,
Astronomica, II.227, and De umbris, p. 150; Spaccio, BDI, p. 560. For discussion, see
Garin, E. (1960), ‘Le “elezioni” e il problema dell’astrologia’, in Castelli, Umanesimo e
esoterismo, op. cit., pp. 17–37, on p. 37; Rossi, P. (1960), Clavis universalis. Arti della
memoria e logica combinatoria da Lullo a Leibniz, Milano and Napoli: Riccardo Ricciardi
Editore, cap. IV; Yates, F. (1964), Giordano Bruno and the Hermetic Tradition, London:
Routledge and Kegan Paul, ch. XI; idem (1978), The Art of Memory, London: Penguin
Books, (1st edn 1966), pp. 197ff; Faracovi Scritto negli astri, op. cit., pp. 174–5, 255.
62 De umbris, BUI, pp. 49–50: ‘Rerum formae sunt in ideis, sunt quodammodo in se
ipsis; sunt in coelo; sunt in periodo caeli, sunt in causis proximis seminalibus; sunt in
causis proximis efficientibus, sunt in individualiter in effectu, sunt in lumine, sunt in
extrinseco sensu, sunt in intrinseco, modo suo.’
63 De umbris, BUI, p. 54: ‘Cum deveneris ad rationem qua conformabere coelo
corpori, quod animalium inferiorum etiam vilium ratione non vili formas continet, pedem
ne figito, sed nitaris ad intellectualis caeli conformitatem, quod totius mundi formas
praestantiori modo possidet, quam coelesti.’
GIORDANO BRUNO AND ASTROLOGY 243
saper computare … è un passatempo da pazzi’; Camoer. Acrot., BOL I.1, p. 155: physical
bodies are not to be identified with ‘vanae mathematicorum species’. Cf. the attack on idle
sophist algebra and computation in Sig. sigill., BOL II.2, p. 214. For the contrast between
mathematical and physical approaches in science and philosophy, see also De la causa,
principio e uno, ed. G. Aquilecchia, Torino, 1973, p. 19, Infinito, BDI, p. 479, and De
immenso, III.3, BOL I.1, p. 340; idem, V.5, BOL I.2, p. 138.
72 De rerum princ., BOL III, p. 546.
73 De rerum princ., BOL III, p. 549.
GIORDANO BRUNO AND ASTROLOGY 245
Medicine
Ever since late Antiquity, astrology had been condemned and prohibited
frequently by the Catholic Church. However, ecclesiastical censures
were not aimed at astrology as such, but rather at astrological
conceptions presenting a real threat to Christian faith and theology, in
particular those doctrines regarding individual free will and events of
sacred or universal history. Large sections of (natural) astrology were
tolerated, and by the beginning of the sixteenth century astrology had
penetrated the courts of popes and cardinals. The delicate balance
between prohibition and tolerance was seriously perturbed by Sixtus V’s
restrictive bull Coeli et terrae (1586). This bull was far from being
universally accepted, and during the years 1590 various distinguished
members of the Roman Catholic clergy argued for less restrictive
measures against astrology.75 Considering this context, it should not
come as a surprise that both the Venetian and the Roman inquisitors
dwelt on Bruno’s possessing a work of judicial astrology. To his Venetian
judges, who asked for elucidations about De sigillis Hermetis, Ptolomei
et aliorum, Bruno answered that the book was not written by him, but
copied from a manuscript by his student Besler.76 And in later
interrogations, Bruno motivated his interest in this work with scientific
curiosity,77 and by reference to Albert the Great’s positive comments on
it.78 The interrogations reported in the summary of Bruno’s trial furnish
other information on his specific interest in this work:
And [astrology] could be well handled by a God-fearing man, who
is able to judge from which principles proceed the right and
forbidden effects, and in which guise they are implemented by virtue
of the forces of the celestial dispositions and the efficacy of images
libro scritto a mano’. To the best of my knowledge, this work has not been traced yet. It
consisted probably of a compilation comparable to De magia mathematica.
77 Firpo, Processo, p. 187: ‘quella che è dalla astrologia giuditiaria, ho detto et havuto
and characters, and to judge whether they are executed by wise men
or by demons, who do not differ as to the effecting of marvellous
works by respecting signs and hours and treating the inferior matter
with ceremony, that is, works that either damage or benefit
mankind. I never had any intention of propagating that science,
since I did not like that practice, except for that part pertaining to
medicine, which this science greatly contributes to, as claimed on
several occasions by Hippocrates and Galenus.79
The belief in causal links between celestial bodies and metals, plants,
stones and parts of the (human) body had given rise, since Antiquity, to
complex interrelations between astrology and medicine. As a
consequence, Arabic and Western physicians made ample use of
astrology for the purpose of medical diagnosis and therapy. The remarks
quoted above, although probably expressed under pressure, mark once
more Bruno’s changing attitude towards astrology during the last active
years of his philosophical career, emphasizing its practical use in
medicine. Also in his ‘medical’ treatise, the Medicina lulliana, he argued
for the usefulness of specific astrological notions, most notably the
positions and aspects of the heavenly bodies80 in the analysis and cure of
diseases.81 In this same work, Bruno even provided an astrological
diagram for physicians without an astrological background.82
79 Firpo, Processo, p. 287: ‘e potrebbe stare ben in mano d’un huomo timorato di Dio,
e ch’ha da giudicare gl’effetti leciti et illeciti da che principi procedono, e con che forma si
mettono in essecutione con la virtù delle celesti dispositioni et opere dell’imagini e
caratteri, o si faccino da huomini sapienti o da demonii, quali tutti convengono in questo,
che con l’osservanza dei segni e dei tempi e trattar cereminiosamente la materia inferiore,
effettuano cose maravigliose in danno et in utilità degl’huomini. Non ho mai havuto
intentione di propagare detta scientia … perché la prattica mai mi piacque, eccetto
secondo quella parte ch’appartiene alla medicina, alla quale potissimamente conferisce
questa scientia, come Ipocrate e Galeno più volte gridano.’ As regards Galen arguing for
astrology as indispensable for medicine, see Ficino, M. (1576), De vita, III.10, in Opera
omnia, Basileae: Bottega di Erasmo (reprint Torino, 1983), p. 542.
80 In Med. lull., BOL III, p. 592-93, Bruno refers explicitly to his astrological
exposition in De rerum principiis. See also Med. lull., BOL III, pp. 580–81, and p. 593 for
the ‘virtutes domorum, aspectuum, planetarum, signorum’.
81 Med. lull., BOL III, pp. 574–5.
82 Med. lull., BOL III, p. 578: ‘Medicus etsi in astrologia non sit peritus, habebit ex
84 Cf. De vinculis, BOL III, p. 644: ‘Coeli astra, viridia prata, cantus etc. movent,
medesima scala, per la quale la natura descende alla produzzion del le cose, e l’intelletto
ascende alla cognizion di quelle; e che l’uno e l’altra da unità procede all’unità, passando
per la moltitudine di mezzi.’ Cf. Summa term. met., BOL I.4, p. 115: ‘quibus eadem serie
res cognoscuntur qua et constituuntur et configurantur’; idem, p. 116: ‘Hoc ordine res et
fiunt et cognosci existimantur a caussis superioribus, nobis vero, qui a sensibilibus
ascendimus ad intelligibilia, contrario ordine atque serie accipitur prius atque posterius’.
88 See De umbris, BUI, pp. 34–5; De la causa, op. cit., pp. 125 and 131; De magia,
pp. 401–2, 435; Thes. de magia, BOL III, p. 457; De magia math., BOL III, p. 493. For
discussion on the cognitive faculties, representations and objects, see also Cantus, in BOL
II.1, pp. 219 and 235; Summa term. met., BOL I.4, p. 118.
GIORDANO BRUNO AND ASTROLOGY 249
89 De vinculis, BOL III, p. 676: ‘astra et magna mundi animalia seu numina, quibus
in De gli eroici furori, the ascent of the soul was grounded in a progressive assimilation to
the mode of cognition of the superior intellects; cf. Furori, BDI, p. 998; cf. Lampas trig.
stat., BOL III, p. 150, and Libri Phys. Aristot., pp. 261–2.
91 Recall that Bruno did not accept the influence of the moon on the tides in Cena de
le Ceneri, op. cit., p. 209 and that he rejected the efficiency of astral rays in De magia
math., BOL III, p. 503.
92 For the animation of the celestial bodies, see Cena, op. cit., pp. 75, 99–100, 150,
169 and 208 (principle of life inherent in all worlds); De la causa, op. cit., pp. 74–5
(universal vitalism); Infinito, BDI, pp. 389–90; Orat. valed., BOL I.1, pp. 19–20; Lampas
trig. stat., BOL III, pp. 51–3; De immenso, III.8, BOL I.1, 376–7: ‘Ad quas tanquam ad
cognata astra justos et heroes advolare ex hoc mundo nostri majores (ut ex relatis in de
Somnio Scipionis habemus) crediderunt. Astra hujusmodi intelligentia sensuque praedita
contestantur etiam Chaldaei et Rabini sapientiores, qui ubi Jobi verba sunt: Unde ergo
sapientia venit?’
93 De vinculis, BOL III, pp. 683, 691–6; De magia, BOL III, pp. 428–53, in particular,
Bruno (Naples: Bibliopolis), p. 39, and Ciliberto, Michele (1986), La ruota del tempo
(Rome: Editori Riuniti), p. 66.
2 On the reception of Brunian mnemonics in the seventeenth to nineteenth centuries,
see Ricci, Saverio (1990), La Fortuna del Pensiero di Giordano Bruno 1600–1750
(Florence: Le Lettere), ‘L’eredità di Lullo’, pp. 13–47 and Bruno, Giordano [1582] (1991),
De umbris idearum, ed. Rita Sturlese (Florence: Leo. S. Olschki), pp. xiv–xix and idem
(1992), ‘Per un interpretazione del De Umbris Idearum di Giordano Bruno’, Annali della
scuola normale superiore di Pisa. Classe di lettere e filosofia, series 3, 22: 3, pp. 943–68;
945–6.
252 GIORDANO BRUNO
memory, with the cosmic order itself as the “place” system, a kind of
inner way of knowing the universe.’3
Developing an idea alluded to by Eugenio Garin, she argued that
Bruno’s first surviving work on the art of memory,4 De umbris idearum,
published in Paris in 1582,5 was a magical memory art ‘about a very
strong solar magic’ derived from Marsilio Ficino’s De vita coelitus
comparanda, although apparently ‘making no direct quotations from it’
and ‘alluding’ to it ‘in a confused way’.6 Realizing that the long
descriptions of astrological and mythological images given in the work
were designed to be used in conjunction with the Lullist wheels, Yates
set about proving how these figures were functioning as talismans, that
is to say ‘images designed to obtain universally favourable influences’
from the planets.7 In particular, she noted Bruno’s selection of a group
of astrological images, including the signs of the zodiac and ‘the images
of the Egyptian decan demons’, taken directly from Henricus Cornelius
Agrippa’s De occulta philosophia.8
Yates develops her reading of the De umbris at greater length in her
subsequent work The Art of Memory.9 Claiming now that the work was
‘presented as a religious revelation’,10 and speculating on the possibility of a
clandestine occult memory tradition within the Dominican order,11 Yates
placed stronger emphasis on Bruno’s reliance on Agrippa for his ‘notoriously
magical images’.12 The figures of the ‘very powerful images of the decans of
the zodiac’13 inscribed on the central band of the five wheels are now seen as
‘the astral power station … which works the whole system’,14 despite the fact
that Bruno himself did not grant these images any particular importance. The
images themselves are said to ‘express the planetary gods and their influences
3 Yates, Frances A. (1964, repr. 1978), Giordano Bruno and the Hermetic Tradition
after the manner of planetary talismans’,15 ‘harnessing the inner world of the
imagination to the stars, or reproducing the celestial world within’.16 The
planetary ‘influences’, Yates believed, were ‘imprinted on memory through
magic images’,17 and ‘arranging or manipulating’ the images would allow the
practitioner of the art to ‘act on the inferior world, change the stellar influences
on it’,18 the images were, in fact, ‘transmitters of … astral forces’.19 At another
juncture, on a sudden inspiration, Yates declared that she was ‘inclined to
think’ that the reason for Bruno’s choice of divisions of 30 in his groups of
images, had its source in Trithemius’ Steganographia ‘in which thirty-one
spirits are listed with recipes for conjuring them’. This leads directly to another
speculation that Bruno’s lost mnemotechnical work, the Clavis Magna ‘might
have explained how to use Lullian wheels as conjuring for summoning the
spirits of the air’. His Lullian devices are, thus, seen as ‘“practical Cabala” or
conjuring for reaching the demons, or angels, beyond the stars’.20
Using her analysis of De umbris idearum as a foundation, Yates
proceeded to judge Bruno’s later mnemotechnical writings using the
same yardstick. Thus she sees the Triginta Sigilli as an ‘astrologized and
magicized classical art of memory’, which was ‘galvanized … through
being affiliated to astral systems’.21 Bruno’s art was to be used to ‘get
inside the astrological system’;22 in this work ‘the exercises in Hermetic
mnemonics have become the spiritual exercises of a religion’,23 ‘part of a
Hermetic mystery cult’.24 She sees Bruno’s final work, De imaginum,
signorum et idearum compositione, as something of a departure in
technical terms, especially in its ‘elaboration of pseudo-mathematical, or
“mathesistical”, place systems’.25 Where the earlier mnemonic systems
had capitalized on the Lullian wheel, the De imaginum focused on the
‘architectural memory system’ which was the mainstay of the Pseudo-
Ciceronian memory art, although Yates adds, ‘Bruno is using it in a
highly abnormal way in which the distribution of the rooms is involved
with magical geometry and the system is worked from above by celestial
mechanics’.26 While she speculates briefly on the encyclopaedic nature of
15 Ibid., p. 211.
16 Ibid., p. 212.
17 Ibid., p. 212.
18 Ibid., p. 213.
19 Ibid., p. 220.
20 Ibid., p. 208.
21 Ibid., pp. 244–5.
22 Ibid., p. 247.
23 Ibid., p. 235.
24 Ibid., p. 254.
25 Ibid., p. 285.
26 Ibid., p. 286.
SIMULACRA ET SIGNACULA 255
Bruno’s memory art and the possibility that it was a ‘memory code’ used
by a secret society,27 her primary theme is still that Ficinian talismanic
magic is the basis of the system.28
We will look more closely at Bruno’s texts later, but a number of
points are worth making now. First, Yates consistently de-emphasizes
the diversity of Bruno’s sources in order to present his mnemonic works
as Hermetic: ‘Bruno’s philosophy’,29 Yates insisted, ‘was the Hermetic
philosophy’. Brushing aside views which suggested that the De umbris
was ‘some kind of Neoplatonic mysticism’,30 or down-playing the
influence of Plotinus on that work (in which Bruno refers to him as
Platonicorum princeps)31 by referring hastily to ‘several mentions’ of his
name (as she does in the Hermetic Tradition),32 or simply ignoring him
altogether (as she does in her paraphrase of the relevant sections in The
Art of Memory),33 and by constantly linking his name rhetorically with
things ‘Egyptian’ and ‘Hermetic’, Yates deliberately reconstructs Bruno’s
syncretic philosopher as a ‘Hermetic magus’. In a significant critique of
Yates’s single-minded concentration on the Hermetic philosophy in the
Renaissance, Brian Copenhaver has drawn scholarly attention to the
broader set of texts available in the occult tradition, and to the relative
lack of importance of the Hermetica to many Renaissance thinkers,
stressing the comparative centrality of Plotinus, Porphyry, Iamblichus,
Synesius and Proclus for Renaissance theories of magic.34 This diversity
of the magical tradition is also evident in Bruno’s mnemotechnical
works despite Yates’s selective focus. Secondly, despite her insistence on
the talismanic nature of Bruno’s memory images, and their role as
‘transmitters’ of astral powers, and her emphasis on the centrality of the
decan images to his system, there is no direct textual evidence for such
claims in Bruno’s theoretical statements, neither is there any evidence to
support the view that he saw the function of his Lullist wheels as being
connected with conjuration.
modern science’, in David C. Lindberg and Robert S. Westman (eds), Reappraisals of the
Scientific Revolution, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 261–301 and idem,
‘Hermes Trismegistus, Proclus, and the question of a philosophy of magic in the
Renaissance’, in ibid., pp. 79–108.
256 GIORDANO BRUNO
35 Sturlese ‘Introduction’ to Bruno, De umbris idearum, op. cit., p. lv: ‘[Yates] faceva
ampio spazio al De umbris idearum, e precisamente ad una sezione della seconda parte
dell’ opera (l’Ars memoriae) fino ad allora quasi completamente trascurata dagli studiosi,
cioè quella pratico-operativa’.
36 Ibid., pp. lvi–lvii.
37 Sturlese, Rita (1987), ‘Un nuovo autografo del Bruno con una postilla sul ‘De
umbra rationis’ di A. Dickson’, Rinascimento, 2nd series, 27, pp. 391–7, 391. ‘È possibile
dunque che le immagini zodiacali, invece che immagini arcane e archetipe, magico veicolo
di comunicazione con gli “agenti superiori” del cosmo, siano niente di più che uno dei
tanti artifici pratici per ordinare efficacemente oggetti da ricordare?’
38 Sturlese, De umbris idearum, p. lviii: ‘L’immagine sintetica “rappresenta”, serve a
39 Ibid., pp. lxv–lxvi. Cf. Sturlese, ‘Interpretazione’, op. cit., p. 955–6: ‘il sistema delle
46 Ibid., p. lxx.
47 Ibid., p. liv.
48 Ibid., p. 21: ‘Ars ista non simplicem ad memoriae artem confert, sed et ad multarum
contrasts the Lullian system ‘which operates with principles that are
simultaneously logical and metaphysical’ to the Brunian system which
she sees as ‘realized only by virtue of the fact that it operates with
manipulable signs’.50 However, when we look at Bruno’s theoretical
statements, it would appear that his conception of the function of his
mnemonic images is much closer to the Lullian synthesis of the logical
and metaphysical, than to a ‘modern’ or ‘contemporary’ intuition of a
science of nature based on arbitrary symbols.51 Sturlese herself has
retreated from the more reductive conclusions of her introductory essay
and her 1987 article in subsequent essays, and has begun to formulate a
metaphysical framework within which Bruno’s mnemonics could be
seen as meaningful. In her 1992 article ‘Per un’ interpretazione del De
umbris idearum di Giordano Bruno’, for example, while she still
maintains that ‘the system of the five wheels is primarily used for the
remembering of words’,52 and vehemently opposes Yates’s belief that the
images of the system ‘constituted a representation of the universe in its
totality’,53 Sturlese goes on to engage with some of the metaphysical
orientations which were omitted from her earlier accounts of the system.
She discusses, for instance, what she calls the ‘Cusan paradigm’ (il
paradigma cusaniano) of Bruno’s work,54 which she sees as more
relevant to Bruno’s system than the influence of Ficino’s De vita coelitus
comparanda, suggested by Garin and later developed by Yates.55 The
Cusan idea of the coincidentia oppositorum, she suggests, is the
foundation of a ‘simple and universal system capable of representing, or
unifying, infinite real possibilities’, a ‘method, albeit rudimentary, for
50 Ibid., p. lxxiii.
51 Sturlese, ‘Interpretazione’, p. 964: ‘[C]redo si possa parlare di una modernità e anche
contemporaneità di Bruno, che consiste nell’aver intuito che una scienza della natura non
può prescindere da un sistema di simboli. Il suo limite è nell’ aver concepito questi simboli
sotto forma di immagini: e in tal modo si sbarrò la strada ad una costruzione matematico-
scientifica della natura.’ The arbitrariness of signs in Bruno’s system, however, is not
arbitrary in the modern sense of ‘indifferent denotation’, but arbitrary out of a sense of the
metaphysical interconnectedness of the universe. If everything can change into everything
else, than anything can stand for anything else. It is an arbitrary symbolism based on a
metaphysical premise: that of the immanent unity of the three worlds, not on any sense of
the symbol as an indifferent algebraic operator. The signs, as Bruno keeps suggesting, are
adapted to their purpose, that is, there is a link (a similitude, or analogy, perhaps) between
the image and the thing signified, which makes it effective. This link would doubtless
become more important in the ‘higher and more general’ form of the art.
52 Ibid., pp. 955–6.
53 Ibid., p. 948.
54 Ibid., p. 961.
55 Ibid., p. 961. On Yates’s debt to Garin’s scholarship, see Yates, Hermetic Tradition,
structuring a science of nature’.56 The art of memory, she says, ‘is the
only possible method by which one could represent the serial movement
of possible modifications of an empirical situation’,57 and she suggests
that there is a parallel between Bruno’s ontology of nature and his
theory of knowledge.58 It is not at all clear how this correlates with her
insistence elsewhere that the system is a practical system for memorizing
words, although she goes on to suggest that the Brunian system provides
material for ‘mental experiments’ (esperimenti mentali), acting as a
‘mechanism for experimenting with new words and linguistic
possibilities’.59 She concludes by emphasizing that the art of memory is
‘not just a [method] … of natural and physical research, but also of
lexical research, and research into rhetorical and poetic images’,60
although it is not clear from Sturlese’s analysis how the system which she
has reconstructed can fulfil both of these briefs. While Sturlese’s critique
of Yates’s reconstruction of Bruno’s mnemonic system is unquestionably
correct in terms of the practico-operative functioning of the mnemonic
instrument, and in its questioning of the talismanic function of the
memory images, her account of Bruno’s theoretical understanding of his
mnemotechnical practice (at least in its earlier formulations) is
somewhat limited. These limitations become more pronounced when we
look at Bruno’s mnemotechnical texts themselves, and the theoretical
statements by which Bruno validated his memory arts.
61 Bruno, De umbris idearum, op. cit., p. 21: ‘Istam eruditorum pauci intelligant,
intelligentibus autem omnibus usuveniat, sitque quam omnes sive rudes, sive eruditi, facile
scire, et exercere possint, quamque sine doctore, tantum in metaphysicis et doctrinis
Platonicorum bene versati possint intelligere.’
62 Ibid., p. 22.
63 Ibid., pp. 23–4: ‘Artem istam sub duplici forma tractamus, atque via: quarum altera
est altior et generalis tum ad omnes animi operationes ordinandas, tum etiam est caput
multarum methodorum, quibus tamquam diversis organis artificiosa potest pertentari et
inveniri memoria. Et consistit ipsa primo in triginta intentionibus umbrarum. Secundo in
triginta conceptibus idearum. Tertio in pluribus complexionibus, quae fieri possunt ex
intentionibus et conceptibus per industriosam adaptationem elementorum primae rotae ad
elementa secundae. Altera quae sequitur, est contractior ad certum memoriae per
artificium comparandae genus.’
262 GIORDANO BRUNO
64 That is, the alphabetic characters A–Z (excluding ‘J’, ‘U’ and ‘W’), the Greek letters
gubernatio, unum principium, unus finis, unum primum, unum extraemum; cumque – ut
non ignoraverunt Platonicorum principes – demigratio detur continua a luce ad tenebras’.
66 Ibid., p. 28: ‘sensim ab unitate illa supersubstantiali decendentia, per crescentem
per speciem quae est in physico subiecto, quia est immaterialior.’ Cf. p. 55: ‘Formatio
SIMULACRA ET SIGNACULA 263
chain of intermediaries, the soul can raise itself towards superior things:
‘to the sound of Apollo’s harp inferior things are gradually recalled to
superior things, and inferior things acquire the nature of superior things
through intermediary things’.73 ‘Let us resolutely aim for that [goal],’
says Bruno, ‘like those who, through remarkable operations of the soul,
have the ladder of nature before their eyes, let us always strive to
proceed from motion and multiplicity, through inward operations,
towards stasis and unity.’74
It is the cultivation of these ‘inward operations’ which is the primary
purpose of Bruno’s memory art. It is an instrument designed to help the
mind trace the multitudinous species of the universe back towards the
unity of the superessential form. As a technique which involves a
movement from species to genera, Bruno’s method is a form of logic.
‘Antiquity knew and taught how the discourse of man progresses from
many individual things to species, ascending from many species to a
single genus,’ Bruno says, but ‘if they knew how the memory progresses
from many memorable species to a single species … they did not teach
it.’75 The ‘universal logic’ (universalia logica) of the scholastics failed in
this respect, because rather than taking the path from ‘confused plurality
to distinct unity’, it took ‘confused intermediaries from distinct inferior
species, and from these even more confused superior species’.76 Bruno’s
method is superior because it recognizes the true connectivity between
inferior species and the superior species which lead back to unity and the
One. But if Bruno’s art is a logic, it is also a metaphysics, as it involves
the reascent toward the superessential:
metaphysics, physics and logic, or the praeternatural, the natural
and the rational admit a certain analogy, that is, the True, the Image
and the Shadow. On the other hand the idea in the divine mind
exists in the complete and single act simultaneously. The ideas are
in the intelligences as discrete acts. In the heavens, they are manifold
quippe corporei mundi forma inferior est, ex ipsius enim vestigio, et deformitate
componitur.’
73 Ibid., p. 30: ‘ad sonum cytharae universalis Apollinis ad superna gradatim
Id enim non est universalia logica conflare, quae ex distinctis infimis speciebus, confusas
medias, exque iis confusiores supraemas captant’.
264 GIORDANO BRUNO
logica seu ante naturalia, naturalia, et rationalia, sicut verum, imago, et umbra. Caeterum
idea in mente divina est in actu toto simul, et unico. In intelligentiis sunt ideae discretis
actibus. In coelo, in potentia activa multiplici et successive. In natura per vestigii modum
quasi per impressionem. In intentione, et ratione per umbrae modum.’
78 Ibid., p. 36: ‘Neque enim natura patitur inmediatum progressum ab uno
schalam qua ascenditur ad principium. Quorum primus est animi purgatio, secundus
attentio, tertius intentio, quartus ordinis contemplatio, quintus proportionalis ex ordine
collatio, sextus negatio, seu separatio, septimus votum, octavus transformatio sui in rem,
nonus transformatio rei in se ipsum.’ Cf. Ficino, Marsilio (1559), ‘In Plotini Enneades
commentatio’, VI, vii, cap. xxxvi, in Plotini Diuini illius è Platonica familia Philosophi De
rebus Philosophicis libri LIIII. In Enneades sex distributi à Marsilio Ficino Florentino è
Gaeca Lingua in latinam uersi, & ab eodem doctissimis commentarijs illustrati, omnibus
cum Graeco exemplari collatis & diligenter castigatis, Basel, p. 345 verso: ‘Scala per quam
ascenditur ad principium, septem gradus habet: primus est purgatio animi: secundus,
cognitio operum diuninorum [sic diuinorum] singulatim comparata; tertius, contemplatio
ordinis, quo opera inferiora reducuntur ad superiora gradatim; quartus, comparatio
quaedam proportionalis ex ordine huiusmodi ad diuinum ordinem sese conferens: quintus,
negatio per quam cuncta quae concipis separes à principio: sextus, supplex ad Deum
oratio, ut ipse intellectualis mundi pater te reddat mundum intellectualem actu: ens enim
potentia mundus hic ab initio: septimus, ut quum ipse intellectualis mundus euaseris,
ulterius amore boni concitus ex statu intellectuali transformeris in bonum superius
intellectu.’ The corresponding passage in Plotinus’s Enneades is far less schematic and
talks in more general terms of approaching knowledge of the Good through ‘comparisons
and negations’ (αναλογιαι … και αφαιρεσεις), and ‘methods of ascent by degrees’
(αναβασµοι). See Plotinus with an English Translation, 7 vols, London: William
Heinemann and Cambridge, MA: Harvard University Press, 1966–88, VII, pp. 198–201.
266 GIORDANO BRUNO
the wheeled instrument is that we apply the contents of the first wheel
to those of the second: ‘the conclusions which can be developed from
theses and demonstrations derived by means of the industrious
application of elements of the first wheel to those of the second’.
Presumably, then, the ‘contemplation of order’ which represents the
fourth step of Plotinus’s ladder would arise out of the logical conclusions
derived from following the chain of logical combinations of theses
encoded in the images of the various wheels. The wheels would
presumably be encoded in such a way that the practitioner could follow
his combinatory application through the wheel, from individual species
through higher genera towards superessential unity. This, for me, is the
difficult part. How does one ‘apply’ the images on the wheels? Again I
can only speculate, but I would suggest that the images on each wheel
would be combinable as an analagous series, like the ‘golden chain’
which Bruno claims unites the threefold world. Bruno believed that his
‘imaginative logic’ (as Paolo Rossi calls it) surpassed Aristotelian logic
by virtue of its ability to follow the sequence of reflective analogies in
the universe. He argued, placing a rather different meaning on a familiar
trope from Aristotle’s De anima, that ‘to understand is to speculate with
images’,89 and that there was an analogical progression (analogica
progressione)90 between the various parts of the cognitive process. The
logical connection of the images, would then presumably be a relation
of similitude between them.
The final objective of the mnemonic art was, I believe, the re-creation
of the universal order in the mind of the practitioner, which was what
Bruno understood by Plotinus’s eighth step, ‘the transformation of
oneself into the thing’ (the ‘thing’ in this case, being the universal order),
closely followed by the transformation of the thing into oneself. Quite
what Bruno understood by this last part – whether it was operation
upon the ‘internalized’ thing, or operation on physical reality, or simply
an ethical ordering of the soul – I cannot say. But the re-creation of the
inner world which it involves is not as Yates understood it, that is, the
product of talismanic intervention, or the attraction and infusion of
astral powers into the soul. Neither does it appear to be simply a
practical rhetorical-memorative technique, as Sturlese has suggested.
Despite the fact that Sturlese insists that Bruno’s memory art has nothing
to do with a ‘representation of the universe in its totality’,91 Bruno states
quite clearly that: ‘One who conceives this order, with its various levels
in his mind will have a similitude of the great world different from that
92 Bruno, De umbris idearum, op. cit., p. 48: ‘Quem ordinem cum suis gradibus qui
Bibliopolis.
94 On this tradition, see Spruit, Leen (1994–95), Species intelligibilis: from perception
primaria soltanto nelle opere tarde, in quelle cioè in cui il suo interesse filosofico si dirige
verso problemi operativi.’
SIMULACRA ET SIGNACULA 269
level of mere theory. Compare, for example, his insistence in the Triginta
Sigilli that ‘art is not consummated in discourse’ but ‘perfects itself in the
moment in which it is connected to a natural agent’,96 and his statement
towards the end of his discussion of magia where he says that by ‘the
emulation of omnipotent nature’ (naturae cunctipotentis aemula), magic
can become its ‘director and governess’ (directrix et gubernatrix).97 For
Bruno, to understand the universe – which was the aim of the mnemonic
system – was to act upon it.
While Spruit, Rossi and Vasoli all give clearer-sighted accounts of
Brunian mnemonics and its intellectual context than Yates, there are
moments of overlap where she does seem to be aware of Bruno’s
encyclopaedic theory of knowledge,98 but distorts these insights by
diverting them into arguments about the talismanic channelling of astral
influences, conjuration and the primary importance of Hermeticism, all
of which suffer from a lack of textual evidence to support them.
Conclusions
96 BOL II, ii, pp. 195–6: ‘artem consummatam nullis rationis discursibus indigere …
the key-notes of Bruno’s mind; there is a compulsion towards systems and systematization
in the magic mnemonics which drives their designer throughout his life … in the forming
and reforming of the inventor’s images in accordance with the forming and reforming of
the astral images … the whole history of man would be remembered … all his discoveries,
thoughts, philosophies, productions[.]’
270 GIORDANO BRUNO
99 Bruno, De umbris idearum, op. cit., p. 22: ‘nos eius non esse ingenii, ut determinato
quoque Peripeteticae intentiones ad maiorem rei in hac arte faciunt expressionem, fideliter
admittuntur’. On Bruno’s appropriation and redefinition of Aristotelian terms and
concepts, see Blum, Paul Richard (1980), Aristotles bei Giordano Bruno, München: Fink;
and Spruit, Leen (1989), ‘Motivi peripatetici nella gnoseologia bruniana dei dialoghi
italiani’, Verifiche, 18, pp. 376–99.
101 Bruno, De umbris idearum, op. cit., p. 23: ‘Non enim reperimus unum artificem
qui omnia uni necessaria proferat … Ita maiora, aliarum inventionum tentantibus opera
non solius Aristotelis Platonisque solius officina sufficiet.’
102 Ibid., p. 23: ‘Quandoque etiam … si non consuetis uti videbimur terminis, illud
ideo est quia non consuetas per eos explicare cupimus intentiones. Per universum autem
diversis variorum philosophorum studiis utimur, quatenus melius propositum inventionis
nostrae insinuemus.’
103 Ciliberto, Michele (1979), Lessico di Giordano Bruno, 2 vols, Rome: Edizioni
104 De Léon Jones, Karen Silvia (1997), Giordano Bruno and the Kabbalah: Prophets,
Magicians and Rabbis, New Haven, CT and London: Yale University Press, p. 181.
105 Spruit, Problema, op. cit., p. 54.
106 Ibid., pp. 43, 54.
107 Ibid., pp. 323–4: ‘Il fatto che Bruno non sia sempre uniforme nelle sue definizioni del
quadro metafisico o che non sempre lo delimiti in modo chiaro e netto, rende senza dubbio
complesso il suo pensiero ma nello stesso tempo gli lascia un notevole spazio di manovra.’
108 See, for example, Yates, Hermetic Tradition, op. cit., p. 335, where she accuses
Bruno of having ‘fail[ed] to realise how totally opposite are the Aristotelian and the
Synesian defences of the imagination’.
109 Spruit, Problema, op. cit., p. 324: ‘Il riconoscimento del suo pluralismo in
metaphysicis non significa … che noi siamo del parere che Bruno non sia in grado o non
sappia come esprimere e configurare sistematicamente ciò che ha da dire. Bruno sa
perfettamente a che cosa vuole giungere: a indicare cioè e a porre l’accento sul fatto che la
relazione fra l’intelletto conoscente e la realtà è, e non può non essere, che problematica.’
110 De Léon Jones, Giordano Bruno and the Kabbalah, op. cit., p. 52.
272 GIORDANO BRUNO
1 BOeuC V.
2 Firpo, Processo, p. 28.
3 Ibid. Thus Firpo, among numerous other Brunists, contends that metempsychosis is
emancipation of the soul from its physical prison or tomb and its return
to its ethereal abode, and explained the incarnation of souls in bodies in
terms that imply the essential baseness of matter. Where such views of
human nature were held, salvation could only mean the attainment of
the eternal bliss of a disembodied soul. Such extreme devaluation of
matter clashed with Buddhism’s nirvana as well as with Bruno’s rejection
of gnosticism and his deification of matter, which would render an
unreserved and unqualified endorsement of the Pythagorean
metempsychosis most inconsequential and illogical.
What makes it particularly difficult to ascertain Bruno’s real stance
with regard to metempsychosis is the fact that there are numerous
passages in Bruno’s works in which his views about the relationship
between body and soul, as well as between soul and God are strikingly
dualistic. Most disconcerting, however, are Bruno’s not infrequent
deferential references to metempsychosis all across the gamut of his
numerous works.
I do not presume to provide in this chapter a conclusive answer to this
question. Bruno’s frequent ambiguities, hesitations and apparent
contradictions on this subject make such a task almost impossible to
accomplish. However, in view of the many unchallenged recent opinions
maintaining Bruno’s full endorsement of metempsychosis, I would like
to make the strongest possible case for the opposite view, based on a
rigorous exegesis of precisely those passages in Bruno’s works where he
most clearly seems to have endorsed this doctrine.
I contend that Bruno succeeded in developing a totally original view
of metempsychosis, considerably more sophisticated than the traditional
Pythagorean one and altogether congruous with the rest of his
philosophy, particularly with monism.4
4 Hilary Gatti has called my attention to the fact that it was the biographies of
Materia
Corporeal Matter
Corporeal matter consists of the atoms of the four traditional
Empedoclean elements – earth, water, air and fire – which in different
proportions constitute all the bodies of the universe. Bruno also regards
the aether as part of corporeal matter.5
Incorporeal Matter
Besides corporeal matter, there is, according to Bruno, incorporeal
matter.6 The soul of the world (l’anima del mondo) and the universal
intellect (intelletto universale) as well as all individual souls, despite
being incorporeal, are essentially material.
With regard to the individual human souls, the Nolan conceived
them, as Luigi Firpo accurately points out, to be ‘an operation of the
universal soul’.7
The universal intellect, the principal faculty of the soul of the world,
directs, governs and transforms matter in its endless vicissitudes.8 As ‘the
most fecund of seeds, or rather, inseminator’ (fecondissimo de semi, o
pur seminatore) it sows in matter all forms, corporeal and incorporeal,
and brings forth the numberless individual beings in the universe.9
Reviewing the evolution of Bruno’s thoughts from Sigillus sigillorum
to De la causa, principio et uno, M. Ciliberto confirms H. Védrine’s
statement concerning Bruno’s doctrine of the soul of the world, the
universal intellect and Mater-materia. He states that ‘in the sweep and
corporeal matter also comprises ether, a most subtle, continuous, non-atomic fluid – very
similar to the Stoic pneuma – that fills the entire space. (Air is probably ether polluted by
particles of earth and water, therefore it is also continuous, although it is not clear whether
water, like earth, has an atomic structure.)
6 BDFI, 264ff.
7 Firpo, Processo, p. 28.
8 Giordano Bruno, De la causa principio et uno, ed. G. Aquilecchia, Turin: Einaudi,
1973, p. 67: ‘L’ intelletto universale … è la prima e principal facultà de l’anima del mondo,
la quale è forma universale di quello … L’intelletto universale è l’intima più reale e propria
facultà e parte potenziale de l’anima del mondo.’
9 Granada, M.A. ‘Giordano Bruno y la dignitas hominis’ in El umbral de la
modernidad, Barcelona: Herder, 2000. p. 192. Granada pointedly observes that Bruno
conceives the universal intellect, rather than the Word (second person of the Trinity), as
the immanent creator of the world, thereby ‘abandoning the transcendent and personal
conception of the [universal] Intellect’.
METEMPSYCHOSIS AND MONISM IN BRUNO’S NOVA FILOSOFIA 277
Thus it seems that the soul of the world, rather than prompting matter
to bring forth all the forms of the universe, adapts itself to the
disposition it finds in matter. Yet how does matter acquire such a
disposition?
In the following passage of De l’infinito Bruno explains: ‘Matter,
tired of the old appearance [specie], lies in wait, yearning for the new
one, for it desires to become everything and, according to its own forces,
to be similar to every being.’13 ‘Agguato’, ‘bramosa’, ‘desidera’, with
these words Bruno strongly anthropomorphizes the reason for the
emergence of a particular form from matter. It gets tired of its former
looks, lies in wait, yearns for new ones. Bruno concludes: ‘We are
Pordenone: Edizioni Biblioteca dell’Immagine, p. 20: ‘ita et anima mundi in toto mundo,
ubicunque talem est adepta materiam, ibi tale producit subiectum et inde tales edit
operationes. Quamvis ergo aequaliter sit ubique, non aequaliter ubique agit, quia non
aequaliter disposita ubique illi materia administratur’.
13 BDI, 492.
278 GIORDANO BRUNO
16 BDFI, 211.
17 ‘ce monisme physique et metaphysique auquel tend toute la philosophie de Bruno’.
See Védrine, H. (1967), La conception de la nature chez Giordano Bruno, Paris: Librairie
philosophique J. Brin, p. 290.
280 GIORDANO BRUNO
Bruno uses to condense in one single image the essence of his monistic
and pantheistic view of the world.
It is clear from the following passage of De vinculis in genere that
Bruno conceives of Mater-materia as divine: ‘Thus matter is something
divine, just as form is considered divine, which is either nothing [at all]
or is something of [belonging to] matter. Outside and without matter
there is nothing [at all].’18 Indeed, because it is eternal, immutable,
omnipotent, creative and intelligent, Mater-materia must be considered
divine. Nothing exists outside and without it. These passages contain the
clearest formulation of Bruno’s monism and pantheism.
18 BOL III, 695f. ‘Et divinum ergo quoddam est materia, sicut et divinum quoddam
existimatur esse forma, quae aut nihil est aut materiae quiddam est. Extra et sine materia
nihil.’
19 BOeuC VII, XL: ‘un point fondamental du Spaccio et des Eroici Furori; un point
moral order. Because the Nolan realized the urgent need to overturn it
and replace its values, virtues and vices with opposite ones, he initially
turned to the Pythagorean doctrine of metempsychosis in search for an
answer – albeit hesitantly, shunning full agreement – until he came up
with a more satisfactory solution of his own to the problem of justice.
However, Bruno became increasingly aware of the incompatibility of
metempsychosis with the basic tenets of the ontology and cosmology he
had previously developed in the Italian dialogues.20 Nevertheless, an
alternative solution of the problem of justice was difficult to come by,
since Bruno first had to harmonize his moral philosophy with his
cosmology and ontology.
Bruno’s resolve to safeguard justice in the world was kindled
particularly by his heated controversy with the Reformation regarding
its fundamental doctrine of justification by faith alone. The paradox was
that faith itself – the necessary and sufficient condition for justification
according to the Reformers – could never be earned by meritorious
deeds. As gratia gratis data it was a totally undeserved gratuitous gift
from God.
By severing the link between behaviour and proportional retribution
the Reformers believed they had restored the true Christian morality
corrupted by Roman Catholicism. Bruno, on the other hand, did not see
the Protestant doctrine as a step towards the complete liberation of man,
but rather as an incentive to idleness and inaction, which ultimately
would lead to even greater deterioration of morality.
The Nolan who, besides being an eminent philosopher was also an
accomplished theologian, must have found it difficult to reconcile true
justice with Christian justification. Christian theodicy – the doctrine that
vindicates divine justice in the presence of evil in the world – must have
appeared to him highly inconsistent, if not contradictory. On the one
hand, theodicy argues that, since it is obvious that justice cannot be done
in this world, it has to prevail in a supernatural afterlife. On the other
hand, Christian theology firmly holds that man cannot be just unless
God justifies him. The consequence is clear: since human justice is
impossible in this world, divine justification is needed for justice to
triumph in the other. This means that human beings cannot be rewarded
for their good deeds, for nothing can be done without the help of God,
neither can divine help be deserved either, for it is an utterly gratuitous
gift of God (gratia gratis data). Conversely, human beings deserve and
receive the maximum punishment for whatever serious crime they may
commit unless they repent, irrespective of all the good deeds they did in
20 Spaccio. BOeuC V 149: ‘giudizio universale, per cui nel mondo ogniuno vegna
their lives. But again true contrition cannot be achieved unless God
gratuitously grants it to the sinner. In sum: justification is not a reward
for human justice but an award from divine liberality; all merit is denied
to human beings for their good deeds, and all blame is put on them for
having done what is considered worthless. The most a human being can
do to be justified is to believe in the unbelievable and to recognize the
reality of the absurd. Unfortunately even this belief is undeserved
because it is a gratuitous gift of God as well. In addition, the divine
Judge found it just to punish man by decreeing that he is unjust merely
for the fact of being born. To top it all – and this could not fail to appear
to the philosopher as the height of injustice – man is by nature and birth
unjust because somebody else sinned for him. In the face of these beliefs,
shared by both Catholics and Protestants, it is not unreasonable to
suppose that a great philosopher and an expert theologian like Bruno
regarded a doctrine that looks so much like a travesty of justice as a
dismal misconception.
If Bruno could not accept the solution to the problem of justice
propounded by Christian theodicy and dogma, neither could he agree with
the Pythagorean doctrine because it failed to explain why every human soul
departing from a body should find and inhabit precisely the pre-existing
animal or human body it justly deserved for its misdeeds. It is true that the
Pythagorean doctrine had the considerable advantage over the Christian
one in that at least it acknowledged the merit of virtuous human behaviour
and, most importantly, it indicated a way to achieve immortality different
from the one proposed by Christian doctrine. In the face of this, Bruno
searched for a solution to the problem of justice in this world that would
respect merit in virtue and at the same time uphold the immortality of the
soul without the handicaps of the Pythagorean solution.
Bruno’s last Italian moral dialogue Eroici furori gives us a clue to the
reasoning that in all probability guided him to arrive at his own solution
of the problem of justice in the world. In order to explain how human
beings can be justified on the basis of their meritorious deeds it was
essential to consider what human beings must do in order to attain
happiness for themselves and for the society in which they live. The
Nolan firmly believed that human beings, because they have a soul
united to the divinity in virtue of its intellectual capacities which
‘transforms itself in god as if itself were god’,21 needed to strive for the
highest worth and dignity (dignitas) achievable by them.22 Thus human
21 BOL I, i, 206: ‘homo, qui in deum transeat quasi ipse sit deus’.
22 In order to better understand the nature, implications, and relevance of the concept
of dignitas in Bruno, see Miguel Angel Granada’s article ‘Giordano Bruno et la dignitas
hominis’, op. cit., pp. 85–208.
METEMPSYCHOSIS AND MONISM IN BRUNO’S NOVA FILOSOFIA 283
Neoplatonism. For this reason I cannot agree with M.A. Granada’s opinion that this
dialogue represents a conscious climactic development of Bruno’s nova filosofia along the
closely knit series of his six Italian dialogues toward its culmination, rather than a revisit
to certain Neoplatonic grounds he had formerly frequented before composing his Italian
dialogues. Granada admits that ‘Bruno acknowledges [in his last work, De immenso] “his
intellectual indebtedness” to Florentine Neoplatonism’: see ‘Giordano Bruno B. et la
dignitas hominis’, op. cit., p. 193. It is not improbable that a similar if not stronger
indebtedness to Neoplatonism affected his earlier work Eroici furori. For the exposition
of Granada’s thesis see his Introduction to the Eroici furori in BOeuC VII.
284 GIORDANO BRUNO
Bruno had held the same opinion in Spaccio where, referring to the
che essendo l’anima subsistente senza il corpo ed inexistente nel corpo, possa col medesmo
modo che è in un corpo essere in un altro, passar da un corpo in un altro. Il che, si non è
vero, par almeno verisimile l’opinione di Pittagora.’
METEMPSYCHOSIS AND MONISM IN BRUNO’S NOVA FILOSOFIA 285
27 BOeuC V, 27.
28 These are the words of the condemnation of the errors of Petrus Joannis Olivi by Pope
Clement V, in accordance with the approval of the Council of Vienne: ‘forma, velut erroneam
ac veritati catholicae inimicam fidei, paedicto sacro approbante Concilio reprobamus:
definientes, ut cunctis nota sit fidei sincerae veritas ac praecludatur universis erroribus aditus,
ne subintrent, quod quisquis deinceps asserere, defendere seu temere pertinaciter
praesumpserit, quod anima rationalis seu intellectiva non sit forma corporis humani per se
et essentialiter, tamquam hereticus sit censendus’. These last words make it clear that the
intention of the Council was to raise this pronouncement to the category of a dogma of faith.
29 Denzinger, Henricus (1957), Enchiridium symbolorum, Barcelona-Freiburg-
30 BOeuC V, 11: ‘questo, come cittadino e domestico del mondo, figlio del padre Sole
e de la Terra madre, perché ama troppo il mondo, veggiamo come debba essere odiato,
biasimato, perseguitato e spinto da quello. Ma in questo mentre non stia ocioso, né mal
occupato su l’aspettar de la sua morte, della sua transmigrazione, del suo cangiamento.’
31 BOeuC V, 27: ‘Però, come nell’umana specie veggiamo de molti in viso, volto, voci,
gesti, affetti et inclinazioni: altri cavallini, altri porcini, asinini, aquilini, buovini; cossì è da
credere che in essi sia un principio vitale, per cui in potenza di prossima passata o di
prossima futura mutazion di corpo, sono stati o sono per esser porci, cavalli, asini, aquile,
o altro che mostrano; se per abito di continenza, de studii, di contemplazione et altre
virtudi o vizii non si cangiano e non si disponeno altrimente.’
METEMPSYCHOSIS AND MONISM IN BRUNO’S NOVA FILOSOFIA 287
32 BOeuC V, 25.
33 Ibid.: ‘Questo principio dumque stima Giove esser quella sustanza che è veramente
l’uomo, e non accidente che deriva dalla composizione. Questo è il nume, l’eroe, il
demonio, il dio particulare, l’intelligenza : in cui, da cui, e per cui, come vegnono formate
e si formano diverse complessioni e corpi, cossì viene a subintrare diverso essere in specie,
diversi nomi, diverse fortune. Questo per esser quello che quanto a gli atti razionali et
appetiti, secondo la raggione muove e governa il corpo, è superiore a quello, e non può
essere da lui necessitato e costretto.’
34 Ibid., 19, 21: ‘Abbiamo dumque qua un Giove … ben tolto qual cosa variable,
suggetta al fato de la mutazione … per cui come da quel che prima non era Giove,
appresso fu fatto Giove, cossì da quel ch’al presente è Giove, al fine sarà altro che Giove.
35 BOeuC V in final pages in reference to the ‘ruota della metamorfosi’.
36 Ibid., 19.
288 GIORDANO BRUNO
38 Ibid., 95.
39 Cf. Granada, ‘G. Bruno et la dignitas hominis’, op. cit., pp. 85ff.
290 GIORDANO BRUNO
we are making the present discourse and dialogues.’40 Thus the Cabala
gives us the most authoritative interpretation of Onorio’s myth and at
the same time the most ironical recapitulation of Bruno’s entire
ontology: the ass is the supreme symbol of Bruno’s pantheistic monism!
A most venerable subject indeed!
Towards the end of the fourth dialogue of the first part of Eroici furori we
find one of the most relevant metempsychosis-related passages. It contains
abundant and most elucidating information about the soul of the world,
individual souls and metempsychosis. It is introduced by Cicada’s question
to Tansillo, ‘But please tell me briefly what do you understand of the soul
of the world since she can neither ascend nor descend?’41 Tansillo answers
that he must first distinguish between the meanings of ‘mondo’. Mondo,
he explains, can signify either the universe as a whole – and this is the
vulgar interpretation – or any celestial globe, like the sun and the earth,
which is how the true philosophers understand it. In the first sense of the
term it is obvious that there can be no soul of the world, for the universe
is infinite, immobile, formless and, hence, inanimate. The heavenly bodies,
on the other hand, do indeed have souls, but these neither ascend nor
descend, but turn in circles inside them. Each one of the individual souls
of every celestial globe, Bruno explains,
is composed of superior and inferior powers [potenze]. By virtue of
the superior ones it abides [versa circa] with the divinity, whereas
with the inferior ones it abides with the corporeal mass, which it
vivifies and sustains between the tropics of the generation and
corruption of things living in those worlds, eternally keeping its
own life, for the act of divine providence conserves them in their
ordinary and identical being by virtue of the divine heat and light,
always with the same measure and order.
The individual souls, including the human, in spite of being simple, have
different powers that enable them to abide with the deity as well as with
the corporeal mass. However, only the soul of the world can give such
opposing powers to all individual souls, since it is both corporeal and
incorporeal, material and divine, and constitutes the very essence of each
one of them.
40 BOeuC VI, 17. My translation of: ‘In conclusione … mi par che sia l’istessa anima
del mondo, tutto in tutto, e tutto in qualsivoglia parte. Or vedete dumque quale e quanta
sia la importanza di questo venerabile suggetto, circa il quale noi facciamo il presente
discorso e dialogi…’
41 ‘Ma di grazia dimmi brevemente quel che intendi de l’anima del mondo se ella
Bruno explicitly states, first, that the eternal foundation of all changes in
corporeal entities is exclusively the one, indivisible substance and,
second, that our immortality depends on this and on this alone. The
question arises then, how is it possible that after the death of a human
being the unique eternal substance which by definition determines every
change in all corporeal entities should be predisposed by its previous
‘contraction’ into the body of another human being, to originate,
assemble, order, enliven and interweave a body with physical properties
congruous and in harmony not specifically with those of the bodies it
previously informed but, rather, with those of the ‘soul’ that was in
them? Should this be the case, the supreme autonomy of the indivisible
substance to deliver corporeal forms would be severely curtailed. It is
more reasonable to assume that the one, eternal, indivisible substance
42 MMI, 21.
43 Ibid.
METEMPSYCHOSIS AND MONISM IN BRUNO’S NOVA FILOSOFIA 293
In the first paragraph of the final chapter of his last Frankfurt poem, the
Nolan expounds in detail his mature, and what we may regard as the
definitive, doctrine of matter, soul and God. These are Bruno’s words:
Behold! Look where nature and God are, which are the cause of
44 Ibid.
294 GIORDANO BRUNO
things, the potency of the principles, the fate of the elements, the
seeds of the things that shall be generated, the archetypal forms, the
active potency generatrix of everything, honoured with the name of
first principle. Which is also matter, passive potency, subsistent,
existent, present and which almost always manifests itself in the
unity. There does not exist an artificer who presides from above and
who, from the exterior, predisposes and configures.45
45 MMI, 901.
46 Ibid., my translation.
METEMPSYCHOSIS AND MONISM IN BRUNO’S NOVA FILOSOFIA 295
47 MMI, 902.
48 MMI, 903.
49 MMI, 902.
296 GIORDANO BRUNO
The final chapter of De immenso not only contains Bruno’s final word
about metempsychosis, it also reveals the sum and substance of his nova
filosofia – his final will and testament.
50 Ibid.
51 Firpo, Processo, p. 28: ‘Ma pare evidente che in quelle strettoie il Bruno
mascherasse il suo schietto pensiero intorno all’anima individuale, ch’egli teneva a negare
come entità distinta per ravvisare in ogni essere una operazione della commune anima
universale.’
METEMPSYCHOSIS AND MONISM IN BRUNO’S NOVA FILOSOFIA 297
Conclusion
1 Bruno, G. (1964), The Expulsion of the Triumphant Beast, trans. Arthur D. Imerti,
New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, p. 137: ‘Ma te inganni, Sophia, se pensi,
che non ne sieno [i dei] a cura cossí le cose minime come le principali, talmente sicome le
cose grandissime et principalissime non costano senza le minime et abiettissime. Tutto
dunque, quantunque minimo, è sotto infinitamente grande providenza; ogni
quantosivoglia vilissima minuzzaria in ordine del tutto ed universo è importantissima;
perché le cose grandi son composte de le picciole, e le picciole de le picciolissime, e queste
de gl’individui et minimi. Cossí intendo de le grande sustanze, come de le grande efficacie
e grandi effetti.’ Spaccio, BDI, 643.
2 The passage is from Dialogue 1 and starts on BDI, 633.
300 GIORDANO BRUNO
Perspective Errors
3 ‘En insistant sur l’unité de l’univers il jette les bases d’un monisme qui, suivant la
manière dont on la considère, peut être interprété comme un spiritualisme absolu mais plus
souvent comme l’esquisse d’un matérialisme conséquent.’ See Védrine, H. (1967), La
conception de la nature chez Giordano Bruno, Paris: Librairie Philosophique J. Vrin, p.
295.
4 Bruno’s philosophy is above all a search for ways to approach reality, informed
6 Bruno, G. (1988), Cause, Principle and Unity, trans. Robert de Lucca, Cambridge:
certa ratione non cognoscatur, quantum nullum cognoscatur oportet’. Articuli adv. math.,
BOL, V.I, P. III, 21–2.
8 ‘Cossí, mutando questa forma sedie e vicissitudine, è impossibile che se annulle,
perché non è meno subsistente la sustanza spirituale che la materiale. Dunque le formi
esteriori sole si cangiano e si annullano ancora, perché non sono cose ma de le cose, non
sono sustanze, ma de le sustanze sono accidenti e circostanze.’ Causa, Dialogo secondo,
BDI, 245 (and following in this Dialogue).
9 ‘Errorum hic cumulus nimirum depluit inde / Quod minimum a signo non dixtinxere
priores, / Finem qui nulla, a minimo qui prima tomorum est, / Mox quod et innumeras
nullis de partibus edunt; / Nam, velut est dictum, non est pars terminus ulla / Quam
scindas.’ De minimo, I, 8, BOL V.I, P. III, 164.
THE NECESSITY OF THE MINIMA IN THE NOLAN PHILOSOPHY 303
10 ‘Est minimum cuius pars nulla est, prima quod est pars.’ De minimo, IV, 7, BOL,
V.I, P. III, 284. Throughout De triplici minimo Bruno will constantly insist that the
absolute minimum has no parts but only ends. In relation to this matter, Aquilecchia points
out: ‘Euclid’s first definition in book I of his Elementa (“Punctum est, cuius pars nulla est”)
provided Bruno with the basis for his atomistic theory …’. See ‘Bruno’s mathematical
dilemma in his poem De minimo’, in Renaissance Studies, 5, no. 3, 1991, p. 326.
11 Precisely this is the reason for the title of his mastepiece: De triplici minimo et
mensura.
12 We can only conceive the real physical minimum from its products, that is, from the
tutto in tutto e tutto in ogni parte (in modo che diciamo parte nello infinito, non parte
dello infinito), non possiamo pensar in modo alcuno che la terra sia parte dello ente, il sole
parte della sustanza, essendo quella impartibile; ma si bene è lecito dire sustanza della
parte o pur, meglio, sustanza nella parte …’ Causa, Dialogo quinto, BDI, 328.
14 It is worth pointing out that God and Nature are conceived by the Nolan justly like
the principle, middle and end of all existing things: ‘Sed ubi natura est ipsa universalis
rerum substantia, et ipsum quod est, in diversis sane contrariisque habitis suppositis,
diversas contrariasque adsumit denominationes et habitudines … Ita una est contrariorum
natura, subjectumque prorsusque eadem substantia illis subjicitur. Idem igitur principium,
medium, finisque naturalium omnium natura est: …’ Camoer. Acrot., BOL, V.I, P. I,
109–10.
15 Articuli adv. math., BOL, V.I, P. III, 25–6.
16 Relative, because the absolute minimum, specially as monad, represents the
foundation for dimension itself and, in general, for the numbers: ‘monas est substantia rei,
numerus est qualitas interna, seu differentia specifica; figura est accidens exterius et
signum … Monas est enim individua rei substantia, numerus est substantiae quaedam
explicatio …’ De immenso, Epistola dedicatoria et clavis, BOL, V.I, P. I, 197. ‘figura
quippe numerus sensibilis est.’ De monade, I, BOL, V.I, P. II, 334. ‘sicut unitas, quae est
principium et substantia numeri, non est numerus.’ Ibid., VI, ‘Scalae pentadis’, p. 407;
‘monas est rerum cunctarum essentia tota …’ Ibid., c. III, p. 349. Moreover, ‘In termino
nulla est dimensio. In minimo dimensio est originaliter indifferens.’ De minimo, I, 13,
BOL, V.I, P. III, 181.
THE NECESSITY OF THE MINIMA IN THE NOLAN PHILOSOPHY 305
17 ‘cossi la materia, di cui parliamo, da per sé e in sua natura non ha forma alcuna
naturale, ma tutte le può aver per operazione dell’agente attivo principio di natura.’ Causa,
BDI, 265.
18 ‘come ne li doi estremi, che si dicono nell’estremità de la scala della natura, non è
più da contemplare doi principii che uno, doi enti che uno, doi contrarii e diversi, che uno
concordante e medesimo. Ivi l’altezza è profondità, l’abisso è luce inaccessa, la tenebra è
chiarezza, il magno è parvo, il confuso è distinto, la lite è amicizia, il dividuo è individuo,
l’atomo è immenso; e per il contrario.’ Causa, Proemiale epistola, argomento del quinto
dialogo, BDI, 186.
19 ‘che gli aristotelici, platonici e altri sofisti, non han conosciuta la sustanza de le cose;
e si mostra chiaro che ne le cose naturali quanto chiamano sustanza, oltre la materia, tutto
è purissimo accidente … ’. Causa, Proemiale epistola, argomento del secondo dialogo,
BDI, 179.
20 Cf. supra, note 8.
21 We must say in this respect that the idea of matter in Bruno is not simple and
univocal. And that is true not only because it has important developments during his work,
but also and especially because it responds to the conception of the existence of several
306 GIORDANO BRUNO
una potenza nuda e pura, se tutte le forme son come contenute da quella, e dalla medesima
per virtù dell’efficiente (il qual può esser anco indistinto da lei secondo l’essere) prodotte
e parturite; e che non hanno minor raggione di attualità nell’essere sensibile ed esplicato,
se non secondo sussistenza accidentale, essendo che tutto il che si vede e fassi aperto per
gli accidenti fondati su le dimensioni, è puro accidente; rimanendo pur sempre la sustanza
individua e coincidente con la individua materia.’ Causa, Proemiale epistola, argomento
del quarto dialogo, BDI, 183–4. There are other passages in the same sense.
23 ‘Minimum ergo est prima rerum materia et substantia, quod sane ita implicat
maximum, ut ab, in, cum, ex ipso, item per, in, ad ipsum sit omnis tum physica tum
geometrica magnitudo.’ Articuli adv. math. BOL, V.I, P. III, 24.
24 Tocco, F. (1889), Le opere latine di Giordano Bruno esposte e confrontate con le
25 Cause, trans. de Lucca, op. cit., p. 46. ‘Certo, se de le sustanze s’annullasse qualche
cosa, verrebe ad evacuarse il mondo’ Causa, Dialogo secondo, BDI, 245. Or, as Védrine
emphasizes: ‘la grandeur perdrait toute signification si elle n’était fait d’éléments ultimes,
d’autre part, l’univers extensivement infini perdrait tout base solide s’il reposait sur une
sorte de néant.’ See La conception de la nature, op. cit., p. 180.
26 ‘Tanto più che se è raggione che sia un buono finito, un perfetto terminato;
improporzionalmente è raggione che sia un buono infinito; perché dove il finito bene è per
convenienza e raggione, l’infinito è per absoluta necessità’. Infinito, BOeuC IV, 75.
27 ‘Primo ex parte naturae resolventis, quae neque actu neque potentia finitum
continuum dividendo debet infinite vagari, sed ea tum demum stare in eo ultra quod
nunquam divisit exiguo, et in cuius potentia non est pars.’ De minimo, I, 7, BOL, V.I, P.
III, 158.
28 As Bruno himself points out decisively in a remarkable passage from the first
Dialogue of Infinito, BOeuC IV, 59: ‘Non è senso che vegga l’infinito, non è senso da cui
si richieda questa conchiusione: per che l’infinito non può essere oggetto del senso; e però
chi dimanda di conoscere questo per via di senso, è simile a colui che volesse veder con gli
occhi la sustanza e l’essenza: e chi negasse per questo la cosa, per che non è sensibile o
visibile, verebe a negar la propria sustanza et essere.’
308 GIORDANO BRUNO
a radical minimum that is not divisible; that is, it is necessary that the
atom exists at a substantial level, since by definition all that can be
divided is a composite and not the basis of the existent. Conversely,
absolute minima are required for the composite to exist, from which it
can be integrated, ‘complexionated’. Since it is evident that composites
exist and that our forms of division do not reach their ultimate parts,
instead of assuming the erroneous division to infinity, we have to arrive
at the conclusion that the atom is not subject to the senses.
The fact that neither the atom nor the infinitude of the universe are
objects of perception, and that the limited perspective of our senses leads
to error, does not mean that we cannot arrive, through adequate use of
our intellect (not by intuition, but as a product of philosophical
speculation, through logical arguments and controlled experiences, as is
constantly emphasized by Bruno himself) at the opposite result. The
Aristotelian hypotheses of a finite universe and the division of matter to
infinity are but inconsistent prejudices that do not withstand logical
analysis.
So, what then is the atom, the absolute physical minimum? It is the
prime body, which has no parts and which all things have as their basic
part: ‘The atom is really the minimum or first part, or minimum body
and the first matter which has not any part.’29 ‘The atom is the minimum
among the bodies in length, breadth and depth, and it can be itself part
and end.’30
The atom is indivisible by definition31 and if it is a body that can no
longer be divided, then it must exist necessarily; it must be a substance,
regardless of the fact that we cannot perceive it. We are faced with some
sort of reverse of St Anselm’s ontological proof, directed towards the
minimum: we must think of a being, of a body, smaller than anything
one can think of, which must necessarily exist.
For his conception of the atoms, Bruno recovers many aspects of
ancient atomism. However, following his method of taking the theories
he recovers to structures of congruency and to their final consequences,
he cannot admit some of the ideas of ancient atomism, especially those
dealing with the multiplicity of forms, size and weight attributed to
atoms, as well as that concerning the origin of their movement.
29 My translation. ‘Est autem atomus minima pars seu prima, seu minimum corpus et
prima materia cuius nulla ponitur pars’. Articuli adv. math., BOL, V.I, P. III, 33.
30 My translation. ‘Est atomus minimum longum latum atque profundum/ Corporis,
et potis est pars esse ac terminus ipsa.’ De minimo, IV, 7, BOL, V.I, P. III, 285.
31 Our present concept of the atom is certainly inadequate with respect to its
etymology; the nearest to its original sense could be the elementary particles, the bosons
and photons, if they really are indivisible.
THE NECESSITY OF THE MINIMA IN THE NOLAN PHILOSOPHY 309
but they have all sorts of forms and shapes and differences in size …’ Aristotle, On
Democritus ap. Simplicium de caelo 295, I [DK 68 A 37]. Trans. in Kirk, G.S. and Raven,
J.E. (1969), The Presocratic Philosophers, Cambridge: Cambridge University Press.
36 My translation. ‘A l’appui de cette opinion, il [Bruno] allègue les arguments
37 ‘De plus il est toujours, en fait, minimum in genere, puisque tous les atomes sont de
sustained this thesis. The assertion that the whirl or vortex movement is primary is
attributed to Democritus, but Aristotle criticizes him for not explaining its cause.
39 ‘As they (sc. the atoms) move they collide and become entangled in such a way as
to cling in close contact to one another, but not so as to form one substance of them in
reality of any kind whatever; for it is very simple-minded to suppose that two or more
could ever become one. The reason he [Democritus] gives for atoms staying together for a
while is the interwining and mutual hold of the primary bodies; for some of them are
angular, some hooked, some concave, some convex, and indeed with countless other
differences; so he thinks they cling to each other and stay together until such time as some
stronger necessity comes from the surrounding and shakes and scatters them apart.’
Aristotle, On Democritus, ap. Simplicium de caelo, 295, II [DK 68 A 37], in Kirk and
Raven, The Presocratic Philosophers, op. cit., pp. 418–19.
THE NECESSITY OF THE MINIMA IN THE NOLAN PHILOSOPHY 311
40 With regard to this idea, see Lüthy’s interesting article ‘Bruno’s Area Democratii’,
op. cit.
41 On Magic, trans. Richard J. Blackwell in Cause, Principle and Unity. And Essays
on Magic, Cambridge: Cambridge University Press, 1998, p. 120. ‘Est et alia attractionis
species insensibilis, qua magnes trahit ferrum, cuius rationem non possumus referre ad
vacuum vel huiusmodi, sed tantum ad effluxionem partium ab universis corporibus seu
atomorum. Evenit enim ut ubi atomi unius generis ad atomos similis vel affinis congenei,
vel genitabilis speciei, pervenerint mutuoque occurrerint, tunc accendatur appetitus et
appulsus unius corporis ad alterum, ut subinde totum quod fuerit devictum ad potentius
totum moveatur … ’ (he has spoken before about attraction ex consensu, which happens
when the parts move towards their whole, and sine consensu, when an opposite attracts
its opposite). De magia, BOL, V. III, 421.
42 ‘Distinguentibus igitur naturam, in eam ex qua fit omne, et eam quae facit omne: et
quatenus ipsa est omnia, ut actus potensque formare et omnia possibilitate et potens
omnia fieri … ’ Camoer. acrot, BOL, V:I, P. I, 109.
43 ‘However, unlike Classical Greek atomism, Bruno maintained that the elementary
particles were automotive and self-steering, rather than minute, utterly compact, dented
pellets haphazardly colliding with each other and sticking together once a viable form was
reached.’ See Mendoza, R.G. (1995), The Acentric Labyrinth. Giordano Bruno’s Prelude
to Contemporary Cosmology, Shaftesbury: Element, pp. 82–3.
312 GIORDANO BRUNO
44 Gatti, H. (1999), Bruno and Renaissance Science, Ithaca, NY, and London: Cornell
come da dentro del seme o radice manda ed esplica il stipe; da dentro il stipe caccia i rami;
da dentro i rami le formate brance; da dentro queste ispiega le gemme; da dentro forma,
figura, intesse, come di nervi, le frondi, gli fiori, gli frutti; e da dentro, a certi tempi,
richiama gli suoi umori da le frondi e frutti alle brance, da le brance agli rami, dagli rami
al stipe, dal stipe alla radice.’ Causa, Dialogo secondo, BDI, 233.
46 Take as examples: ‘Quibus vero atomi sunt substantia omnium, ut et spiritus ipse
momentum, numerum, magnitudinem claudit atque virtutem. Eius est componere, augere,
formare, et tandem esse compositum, formatum atque magnum usque ad maximum, quod
cum eodem coincidere alibi planius expressimus.’ De minimo, I, 4, in BOL, V.I, P. III, 146.
THE NECESSITY OF THE MINIMA IN THE NOLAN PHILOSOPHY 313
‘Without the minimum and the individual, that is to say the atom and
the point, I don’t understand how anything can really exist.’49
The necessary conclusion is that God, the intellect and the soul of the
world, are intrinsically contained in the minima, which evidently gives us
a pantheistic manifestation: that of the internal efficient in matter as a
principle of motion, life, order, measure, determination and so on. Thus,
when Bruno refers to the atoms, after having proposed explicitly that
God is immersed in all things, he says: ‘the soul is superior to the whole
synod that is in the universe; God is supreme, the soul of souls, the only
spirit that fills all things, orderer above and beyond all order.’ Then the
Nolan concludes referring to the physical minimum: ‘It has a certain
nature belonging and intrinsic to the eternals, immortals, uncomposables,
to indissoluble beings, souls, gods, God.’50 The divine power, especially in
its creative capacity, its absolute power, lies precisely in the minimum; the
maximum is his manifestation, his vestige, his theophany.
Gatti summarizes: ‘For the central characteristic of Bruno’s atomism
is the idea that every atom contains all the power and virtue of divine
infinity. The atom is thus the ultimate receptacle throughout the infinite
universe of the potentia absoluta of God.’51
48 ‘L’atome est un centre de vie, un point où s’insère l’âme du monde.’ Michel, P-H.
(1962), La cosmologie de Giordano Bruno, Paris: Hermann, p. 158. ‘[The atom] C’est
donc en definitive comme une centre d’énergie qu’il apparaît au “physicien”.’ Ibid., p. 282.
49 My translation. ‘Praeter minimum et individuum, seu atomum et punctum, nihil
esse vere intelligo.’ Articuli adv. math., BOL, V.I, P. III, 23.
50 My translation. ‘superior est anima synodi totius, quae est in universo; suprema est
animus animorum Deus, spiritus unus omnia replens totus, ordinator supra et extra
omnem ordinem … ’ De minimo, BOL, II, 6; V.I, P. III, 210; ‘Quaedam vero proprie
intrinsecaque natura aeterna, immortalia, incomponibilia, indissolubilia, animae, Dii,
Deus … ’ Ibid., p. 211.
51 Gatti, Bruno and Renaissance Science, op. cit., p. 113. A broader analysis of the
concept of absolute power in Giordano Bruno can be found in Granada, Miguel A. (1994),
‘Il rifiuto della distinzione fra “potentia absoluta” e “potentia ordinata” di Dio e
l’affermazione dell’ universo infinito in Giordano Bruno’, Rivista di Storia della filosofia,
pp. 495–532.
314 GIORDANO BRUNO
52 ‘Avete al principio del quarto dialogo mezzo per rispondere a tutte ragioni ed
inconvenienti teologali; e per mostrar questa filosofia esser conforme alla vera teologia e
degna d’esser faurita da le vere religioni.’ Cena, proemiale epistola; BDI, 12. Also:
‘trovarranno che questa filosofia non solo contiene la verità, ma ancora favorisce la
religione più che qualsivoglia altra sorte de filosofia …’ Cena, Dialogo quarto, BDI, 126.
53 Symonds, J.A. [1886] (1957), El Renacimiento en Italia, trans. Wenceslao Roces,
some atoms of a few different types.’ ‘According to the current theory of elements, the
electron – as well as other members of the family of the leptons, to which it belongs – and
the quarks are the fundamental basis of matter: all matter, throughout the entire universe
is made out of quarks and leptons. The types of quarks and leptons are limited in number.’
See Cohen-Tannoudji, G. and Spiro, M. (1988), La materia-espacio-tiempo, Madrid:
Espasa-Calpe, p. 23. My translation.
55 ‘Nam si fixa foret rota temporis, omnia in ipsum / Vertisset. Talis certe est
substantia rerum, / Utpote quae sola est constans, natura atomorum.’ De immenso, VI, 18,
BOL, V.I, P. II, 218.
56 ‘Nella vicissitudo, l’unica cosa effettivamente invariabile è la sostanza delle cose, la
natura degli atomi.’ Ciliberto, M. (1990), Giordano Bruno. Roma-Bari: Editori Laterza,
p. 234.
THE NECESSITY OF THE MINIMA IN THE NOLAN PHILOSOPHY 315
elementatorum substantiam, that is the headline of the significant chapter II, book I, of De
triplici minimo (BOL, V.I, P. III, 138ff.).
58 In this respect see chapter V, book I of De immenso (BOL, V.I, P. I, 272ff.) and
chapter four, second book of De minimo (BOL, V.I, P. III, above all p. 200).
59 My translation. ‘quinimmo omnia sunt in omnibus; atomis vero seu primis
corporibus potentia est ad omnia loca per infinitum spacium.’ De immenso, VII, 9, BOL,
V.I, P. II, 263.
60 Calcagno, A. (1998), Giordano Bruno and the Logic of Coincidence, New York:
impar, multa et pauca, finita et infinita; ideo quod minimum est, idem est maximum, et
quidquid inter haec.’ De minimo, I, 4, BOL, V.I, P. III. 147.
316 GIORDANO BRUNO
the biblical phrase that identifies Him with Being, in particular that from Ecclesiastes I:
9–10, quoted by Bruno in his own manner in La Cena (Dialogo secondo, BDI, 246–7). Cf.
also the footnote of Gentile in that respect: ‘Quid est quod est? Ipsum quod fuit. Quid est
quod fuit? Ipsum quod est. Nihil sub sole novum.’ Also, with another sense: ‘quod non est
unum, nihil est; ergo unum est ens, unum est verum, multitudo vero relinquitur ut
accidens, ut vanitas, ut non ens: ita intelliges ubi monadis vocem audies SUM QUOD EST.’
Articuli adv. math., BOL, V.I, P. III, 26. See also the paragraph ‘XXXIX. Per se’ in Summa
term. met., BOL, V.I, P. IV, 92. Based on Exodus 3:13–14. St Thomas defends a similar
idea (cf. Summa theologica I, q. 13, a. 11: ‘Utrum hoc nomen “Qui est” sit maxime nomen
Dei proprium’.
66 It is not in vain to point out that Pythagoreanism is at the basis of ancient atomism.
Cf. Burkert, W. (1972), Lore and Science in Ancient Pythagoreanism, Cambridge MA:
Harvard University Press.
67 ‘Bruno replies by ignoring Aristotle’s distinctions between actuality and potentiality,
and insisting on a related actual existence of the minimum in its three forms. First, it is a
monad, the first number, the basis of every principle of quantity. Second, it is atom, the
physical minimum, the life-giving centre of energy at the basis of matter and all its
vicissitudes. Third, it is point, the basis of every principle of measure. Through this
threefold definition, Bruno established the minimum as the fundamental element of all
existence. Without it there is nothing, but at the same time, developing an insight of
Nicolas Cusanus, the ultimate minimum, in so far as it represents the first principle of all
existence, coincides with the ultimate maximum, the all-embracing one.’ See Gatti, H.
(1985), ‘Minimum and maximum, finite and infinite. Bruno and the Northumberland
circle’, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 48, p. 152–3.
THE NECESSITY OF THE MINIMA IN THE NOLAN PHILOSOPHY 317
and they are one.68 The minimum is infinite in number, the maximum is
absolutely infinite; the one is present in the infinite, this is the infinite
presence; the minimum has an existence in act in the infinite, the
maximum is the infinite existence in act itself.69 But one implies
necessarily the other: the minimum contains complicately the maximum
as the monad comprises the decade70 and the maximum contains the
minima explicately. In other words:
unity is in infinite number, and that infinite number is in unity; and
besides, unity is an implicit infinite, and the infinite is explicit unity.
Therefore, where there is no unity, there is no number, either finite
or infinite; and wherever there is number, either finite or infinite,
there, necessarily, is unity. The latter, therefore, is the substance of
the former … 71
68 ‘Maximum tamen atque minimum ita in unam possunt coire rationem, ut inde
etiam maximum ubique esse cognoscamus, quandoquidem per ea quae dicta sunt
maximum in minimo et minimum in maximo consistere constat, quemadmodum in
multitudine monas, in monade multitudo. Quamvis potius ratio et natura possit absolvere
minimum a maximo, quam maximum a minimo.’ De minimo, I, 6, BOL, V.I, P. III, 153–4.
69 ‘immensum corpus atomus; immensum planum punctus; immensum spacium
puncti vel atomi receptaculum. Alia enim capiuntur ubi atomus capitur, et non atomus ubi
alia; ideo proprie individuum dicitur esse ubique … atomum dicitur esse omnia.’ Ibid.,
p. 154.
70 In a certain way, the recreation of these theses of Pythagorean origin are the main
l’unità è nel numero infinito, et il numero infinito nell’unità; oltre che l’unità è uno infinito
implicito, et l’infinito è l’unità explicita: appresso che dove non è unità, non è numero, né
finito, né infinito; et dovunque è numero o finito o infinito, ivi necessariamente è l’unità.
Questa dunque è la sustanza di quello …’ Spaccio, Dialogo primo, BDI, 641.
72 ‘MINIMUM substantia rerum est; / Atque id idem tandem opperies super omnia
magnum. / Hinc monas, hinc atomus, totusque hinc undique fusus / Spiritus, in nulla
consistens mole, suisque / Omnia constituens signis, essentia tota, / Si res inspicias, hoc
tandem est, est materiesque. / Quandoquidem minimum sic integrat omnia, ut ipsum / Ni
substernatur, reliquorum non siet hilum.’ De minimo, I, 2, BOL, V.I, P. III, 138–9. ‘quia
maxima quaeque / Ex minimo, in minimo, ad minimum sunt, per minimumque.’ Ibid.,
p. 139.
318 GIORDANO BRUNO
compositio accidit atomo, et atomus est essentia compositi.’ De minimo, I, 2, BOL, V.I, P.
III, 140.
75 ‘Tutti dunque per modo di separazione vogliono le cose essere da la materia, e non
per modo di apposizione e recepzione. Dunque si de’ più tosto dire che contiene le forme
e che le includa, che pensare, che ne sia vota e le escluda. Quella, dunque, che esplica lo
che tiene implicato, deve essere chiamata cosa divina e ottima parente, genetrice e madre
di cose naturali, anzi la natura tutta in sustanza.’ Causa, BDI, 311–12.
76 ‘Ergo atomam tantum naturam dixeris esse / Perpetuo, cuius nulla aut propria una
figura est. / Ergo natura est animi divina reperta’, De minimo, II, 6, BOL, V.I, P. III, 208.
77 ‘nobis vero vacuum simpliciter cum atomis non sufficit, certam quippe oportet esse
windows’. For the relation between Bruno and Leibniz’s monadology, see Chapter 17 by
Stuart Brown in this volume.
80 Space is an indispensable condition for the existence of all physical beings and
83 Some sort of a ‘big bang’, eternal and instantaneous, with a corresponding ‘great
implosion’. Or in Hegel’s fashion of the ‘self development of the idea’, who, by the way,
faces, under a different perspective, a similar problem, risking dualism.
84 ‘Ergo linea nihil est nisi punctus motus, superficies nisi linea mota, corpus nisi
essendo che, per contemplar le cose divine, bisogna aprir gl’occhi per mezzo di figure,
similitudini, et altre raggioni … etc.’ Furori, Parte seconda, Dialogo quarto, BDI, V.II,
1158.
86 ‘Conosce che dell’eterna sustanza corporea (la quale non è denichilabile, né
87 Bruno, G. (1995), The Ash Wednesday Supper, trans. Edward Gosselin and
Lawrence Lerner, Toronto/Buffalo: University of Toronto Press, p. 212. ‘Essendo che nella
natura non è cosa senza providenza e senza causa finale … ’ Cena, BDI, 154.
88 Idea in some way extant still in the Intentio XII del De umbris, BOL, V.II, P. I, 27.
89 The Expulsion, trans. Imerti, op. cit., p. 169. ‘perché tal volta per la Fortuna non è
altro che uno incerto evento de le cose; la quale incertezza a l’occhio de la providenza è nulla,
benché sia massima a l’occhio de mortali.’ Spaccio, Dialogo secondo, BDI, 687. In the same
sense: ‘Et nimirum nihil absolutum es fortuitum, porro fortuna et casus sunt nomina
incertorum eventuum, qui collati ad nostram cognitionem sunt huiusmodi, ad eum vero qui
particularia omnia ut sunt disposita sub causis universalibus intelligit, de singularibus et
individuis exactissimam habet rationem … ’ De rerum princ., BOL, V:III, 564.
90 My translation. ‘Natura fortuitum nihil esse potest.’ Camoer. acrot., Art. XIV, BOL,
322 GIORDANO BRUNO
V.I, P. I, 108. Cf. also the corresponding ratio, where Bruno presents another important
consideration concerning this point.
91 My translation. ‘Les atomes travaillés du dedans, ne se combinent ni par hasard ni
de façon désordonnée, mais selon une volonté organisatrice, allant vers des structures de
plus en plus complexes et de plus en plus parfaites.’ Minois, G. (1998), Histoire de
l’athéisme, Paris: Librairie Arthème Fayard, see also BOL, V. III, p. 421.
92 ‘Now one must conceive all these to be so small that none of them, when taken singly
each in its several kind, is seen by us, but when many are collected together their masses are
seen. And moreover, as regards the numerical proportions which govern their masses and
motions and their qualities, we must conceive that God realized these everywhere with
exactness, in so far as the nature of Necessity submitted voluntarily or under persuasion,
and thus ordered all in harmonious proportion.’ Timaeus, 56 b and c. (trans. Bury R.G.
(1929), London: William Heinemann, Loeb Classical Library, p. 137).
93 ‘come il nocchiero nella nave’. Cf Causa, Dialogo secondo, BDI, 236; Spaccio,
composites, and into the middles, and that rejoin again a supreme unity
in the maximum.
Furthermore, if we consider that physical reality and its phenomena
are necessarily founded on matter and space, on the atoms and on the
soul of the world, that both are basic manifestations or aspects of God
and that God is in all,94 then it turns out that all existing things must be
based on absolute rationality, even if we ignore it or are unable to
understand it, basically because its applicability is very limited in us. The
coincidence of that which in our finite perspective we call ‘good’ and
‘evil’ is the hardest to conceive, and the worst to accept, because of a
prejudiced and wrong identity between that which for us appears as the
‘good’ (which by and large is actually that which allows the species to
survive, that is, in our case, the particular, specific, human kind of good),
and that which we think is God. This idea is firmly rooted in us, and is
a kind of support of our consciousness, our activity and our schemes of
moral practice.
Thus, what we humans believe to be defective, unfair, negative,
chaotic, evil, imperfect, irrational, mortal and so on, particularly when
we substantivize these attributes and raise them to the category of
absolutes, actually turn out to be the result of our own partial and
insufficient perspective, resulting from our finite being, knowing and
operating; that is, those characteristics are such only for and because of
the species affected by their own actual and potential limitations.95
94 Summa term. met. ‘XLV. Vbi’, BOL, V.I, P. IV, 66–67: ‘sicut Deus dicitur esse
ubique, anima in toto corpore. Unde sequitur distinctio, qua aliquid alicubi esse dicitur vel
definitive, sicut anima est in corpore, intellectus in animo, vox in sensu auditus; alio pacto
infinite, sicut Deus est ubique super omnia, infra omnia, ut omnibus providet, omnibus dat
esse, omnia continet et omnia fundat … ’
95 ‘non enim contrariari videmus in elementis naturae quippiam, nisi quod cum altero
in eiusdem subiecti convenit appetitu, vel saltem in sui ipsius conservandi appetitu. Hinc
contraria omnia propter communen utriusque materiam in eodem genere consistere, etiam
vulgo philosophantum est manifestum. Nihil item in universo adeo est exiguum, quod ad
eximii integritatem atque perfectionem non conducat. Nihil item malum est quibusdam et
alicubi, quod et quibusdam et alibi non sit bonum et optimum. Hinc ad universum
respicienti nihil occurret turpe, malum, incongruum; neque etenim varietas atque
contrarietas efficit quominus omnia sint optima, prout videlicet a natura gubernantur,
quae veluti phonascus contrarias voces extremas atque medias ad unam omni (quam
possimus imaginari) optimam symphoniam dirigit et perducit.’ De minimo, IV, 1, BOL,
V.I, P. III, 272. This is an idea that has roots in the Heraclitean dialectics: ‘For god all
things are fair and good and just, but men have taken some things as unjust, others as just.’
Heraclitus [D. 102, M.91], Scholia Graeca in Homeri, Iliadem; On Iliad, IV.4 (Porphyry,
Quaestiones Homericae), trans. C.H. Kahn (1979) in The Art and Thought of Heraclitus,
Cambridge: Cambridge University Press, p. 61; that, in another context, we can think of
as an anticipation of the Hegelian thesis that everything real is rational and everything
rational is real.
324 GIORDANO BRUNO
It is at this level of finitude that the type of, and specific need for
human freedom is explained; and it has free will as a sequel. Free will is
admitted, proposed and required by Bruno, but it is in function of the
limitations and possibilities of human beings (or if one prefers, of every
finite subject capable of deliberating and choosing, in the Aristotelian
sense). And by the same token, every other specific mode of knowledge
and action that is produced in any other position on the scale of being
will be a function of that particular finite situation: the more determined
and limited (which is tantamount to saying the more contingent,
accidental and vicissitudinary) a being is, paradoxically the more it will
be subject to contingence, impotence and subordination. And on the
contrary, the more substantial and necessary, the closer it will be to the
identity between freedom and necessity, as between act and power and
so on, until complete unity is reached in the perfect coincidentia
oppositorum, that is, God.
It also happens that, according to the scale of being, one finds levels
of necessity. Bruno makes a distinction between the divine and natural
planes, between the necessity of the divine and the natural, since in the
latter there exists a certain limitation regarding the explicatio.96 This is
an argument which leads to the idea that God structures the world as it
is, necessarily and according to laws: an idea that would be revived
constantly to deliver science from religious harassment in the
seventeenth and eighteenth centuries.97
Additionally, by definition, not only is there no contingency in God
but neither arbitrariness, vicissitude, nor any accidents,98 for He is an
96 ‘Differt autem necessitas naturae a necessitate fati seu divina, quia natura necessario
facit unum, sed non ex necessitate semper. Necessitas enim est penes voluntatem et
cognitionem infallibilem, sed non penes effectum, quia potest impediri et averti; divina
vero necessitas est penes omnia.’ Summa term. met., BOL, V.I, P. IV, 122. Also the De
immenso says: ‘Infinita virtus si neque a seipsa finitur, nec ab alio, tunc necessitate suae
naturae agit: non agit necessitate naturae alia a se et sua voluntate, in eorum morem quae
necessitati subsunt; sed ipsa est (ut saepe dicimus) necessitas. Agit ergo necessitate, quae
neque ab intrinseco et per se, neque ab extrinseco et per aliud frustrari potest. Non primo,
quia non potest aliud esse atque aliud: non secundo, quia ista necessitas, reliquorum
omnium lex est.’ De immenso, I, 12, BOL, V.I, P. I, 246.
97 Descartes and Newton are exemplary cases in this respect.
98 ‘Teofilo. Cossí; ma non vorei che v’imaginaste ch’ io intenda in Dio essere accidenti,
o che possa esser conosciuto come per suoi accidenti. Dicsono. Non vi attribuisco sì duro
ingegno; e so che altro è dire essere accidenti, altro essere suoi accidenti, altro essere come
suoi accidenti ogni cosa che è estranea dalla natura divina. Nell’ ultimo modo di dire credo
che intendete essere gli effetti della divina operazione; li quali, quantunque siano la
sustanza de le cose, anzi e l’istesse sustanze naturali, tuttavolta sono come accidenti
remotissimi, per farne toccare la cognizione appreensiva della divina soprannaturale
essenza.’ Causa, Dialogo secondo, BDI, 227. ‘En Dieu, il ne peut y avoir de contingence:
d’une cause déterminée dépende un effet déterminé et immuable.’ Namer, E. (1926), Les
THE NECESSITY OF THE MINIMA IN THE NOLAN PHILOSOPHY 325
aspects de Dieu dans la philosophie de Giordano Bruno, Paris: Librairie Félix Alcan,
p. 139.
99 In section ‘XLIII. Necessitas’ from the Summa term. met. (BOL, V.I, P. IV, 95),
speaking about the unity of necessity and freedom in God, Bruno establishes: ‘Eius
voluntas est ipsa necessitas et necessitas est ipsa divina voluntas, in qua necessitate non
praeiudicatur libertati, quandoquidem necessitas et libertas unum sunt … quin potius ipsa
libertas, voluntas, necessitas sunt unum et idem.’ Moreover, it is convenient to remember
the points called by Bruno Common Principles [Principia communia] in chapter XI from
the first book of the De immenso (BOL, V.I, P. I, 242ff), in particular the point IX:
‘Necessitas et libertas sunt unum, unde non est formidandum quod, cum agat necessitate
naturae, non libere agat: sed potius immo omnino non libere ageret, aliter agendo, quam
necessitas et natura, imo naturae necessitas requirit.’
100 ‘Ipsa igitur ratio ordinis rerum in finem, providentia in Deo nominatur.’ Summa
Theologica, I, q. 22, a.1, r.; ‘Deus inmediate omnibus providet. Quia in suo intellectu habet
rationem omnium, etiam minimorum … ’, Ibid., I, q. 22, a.3, r. Santo Tomás de Aquino
(1964), Suma Teológica, Texto latino de la edición crítica Leonina, Madrid: Bibliotheca de
Autores Cristianos, pp. 765 and 773.
101 ‘La providenza, dunque, se dice nelle cose superiori, ed è compagna della verità, e
secreti di natura, riguardi e contemple circa gli minimi e massimi de gli contrarii e oppositi.
Profonda magia è saper trar il contrario dopo aver trovato il punto de l’unione.’ Causa,
Dialogo quinto, BDI, 340.
CHAPTER FOURTEEN
Meanings of ‘contractio’ in
Giordano Bruno’s Sigillus
sigillorum*
Leo Catana
* I should like to thank Dilwyn Knox for reading a draft of this chapter and for his
observations and suggestions.
1 Sig. sigill., in BOL, II.2, 202.19–203.14, 213.14–214.19.
2 Sturlese, R. (1994), ‘Le fonti del Sigillus sigillorum di Bruno, ossia: il confronto con
Ficino a Oxford sull’anima umana’, in Nouvelles de la Republique des Lettres, II, pp.
89–167.
328 GIORDANO BRUNO
the Sigillus.3 On the basis of Bruno’s own statement about the unified
nature of descension and ascension, and some observations regarding
the history of the term ‘contractio’, I shall question this interpretation.
Ingegno’s claim was that the psychological notion of ‘contractio’ in the
Sigillus was inspired by Ficino’s Theologia platonica (Platonic
Theology), published in 1482, and he refers to the following passage in
this work of Ficino. When discussing ascension, Ficino examines various
ways in which the mind can free itself from the body in order to ascend.
Ficino asserts about one of them that it ‘derives from the contraction of
melancholic humours, which removes the soul from external affairs, so
that the soul is just as absent in a man who is awake, as it normally is
in a man when he is asleep’.4 Now if Bruno’s psychological notion of
‘contractio’ were positively affected by this Ficinian doctrine of
melancholic humours, then, given Bruno’s claim of a unified nature of
descension and ascension, one should also expect Bruno to rely on those
elements of Ficino’s ontology on which Ficino’s theory of ascension is
based. But does Bruno do so in the Sigillus?
First, what was the context of Ficino’s theory of melancholic
humours? In his Theologia platonica Ficino returns to the conjunction
of contraction and melancholy on several occasions. In one important
instance he claims that such an act of contraction may be caused by the
celestial influence from Saturn, initiating a process of ascension.5 He
3 Ingegno, A. (1987), Regia pazzia. Bruno lettore di Calvino, Urbino: Quattro Venti,
pp. 133–6, especially p. 133, n. 71: ‘Il testo capitale per il concetto di contractio in Bruno,
in Opera latine conscripta, II.II (that is, BOL II.2), pp. 213–14. I diversi tipi di contractio
trattati nel Sigillus sigillorum e ripresi nelle Theses de magia, sono ispirati a Theologia
platonica, XIII, 2. Cf. M. Ficini Opera omnia, Basilea, 1576, in part. la sezione Septem
vacationis genera, pp. 292–5’. This was also the position in Ingegno’s earlier work, La
sommersa nave della religione, Naples: Bibliopolis, 1985, pp. 90–93, especially p. 91, n.
6. This interpretation is affirmed in Mancini, S. (2000), La sfera infinita, Milan: Mimesis,
p. 67, n. 152.
4 Ficino, M. (1576), Theologia platonica, in idem, Opera omnia, Basle: Henricpetrina.
(Anastatic reprint: 2 vols, ed. S. Toussaint. Paris: Phénix, 2000), p. 294.26-28 (XIII.ii):
‘Tertius vacationis modus fit ex melancholici humoris contractione, animam ab externis
negotiis se vocantis, ut anima, tam vacet homine vigilante, quam solet dormiente
quandoque vacare.’
5 Ibid., pp. 405.46–406.3 (XVIII.v): ‘Qua parte coeli descendunt? Cancro praecipue,
colligit, ad contemplandum assidue provocat, lunaris autem humor spargit, atque dilatat,
et animum circa sensibilia distrahit.’
6 Ficino, M. (1989), De vita libri tres, in idem, Three Books on Life, ed. and trans.
C.V. Kaske and J.R. Clark, Medieval and Renaissance Texts & Studies, vol. 57: The
Renaissance Society of America, vol. 2, Binghampton and New York: Center for Medieval
and Early Renaissance Studies, pp. 110.12-13 (I.ii): ‘vapor quidam sanguinis purus,
subtilis, calidus et lucidus … ’
7 Ibid., p. 110.13-15 (I.ii).
8 Ficino, Theologia platonica, in Ficino, Opera Omnia, op. cit. pp. 177.35-44 (VII.vi),
405.39–406.3 (XVIII.v).
9 Ficino, De vita libri tres, in Opera Omnia, op. cit., p. 220.1-5 (II.xviii).
10 Ibid., pp. 254.89-91 (III.ii), 368.107-115 (III.xxii).
11 Ibid., p. 364.18-44 (III.xxii).
12 Ibid., p. 252.67-72 (III.ii).
MEANINGS OF ‘CONTRACTIO’ 331
contractio animi, depression of the soul.26 The notion was used in this
sense, though in various adaptations, by different medieval authors. One
example is Augustine (354–430), who advised the preacher to rid
himself of gloomy moods in order to appear joyful to the audience.27
Later on, in Thomas Aquinas (1225–74) and his discussion of fear, the
psychological and physiological aspects of corporeal contraction are
analysed on the basis of a medical theory of humours; these humours,
that is, bodily fluids, are subjected to movements, ‘contractions’, in the
body, when emotions such as rage occur, Aquinas observes calmly.28
Ficino also used the notion, as we have seen, within his theory of
melancholic humours and their role in ascension, and he built on this
classical and medieval medical tradition.29
Contrary to ‘contractio’ in the physiological and the psychological
meanings, ‘contractio’ in the ontological sense seems not to have a
classical base, but is apparently of medieval origin, and it seems to be a
German invention. It has a fascinating and as yet unexplored history
concerned with philosophical and religious ideas about the origin and
nature of the universe, in particular the relation between God and the
creation. Of course, this theme was widely debated, and so was the
interpretation of ontological ‘contractio’.
The earliest reference I have found, derives from the thirteenth
century. The German theologian Albert the Great (1193–1280) used the
term in his metaphysical treatise finished around 1265, De causis et
processu universitatis a prima causa (On the Causes and Procession of
the Universe from the First Cause). In it, the notion takes up a
prominent position in his formulation of emanation. In this book, Albert
the Great synthesizes – more or less consistently – Christian, Platonic,
Neoplatonic and Aristotelian viewpoints. He adheres to the Aristotelian
notion of God as a first, unmoved mover.30 But he also maintains –
following the Platonists and Neoplatonists rather than Aristotle – that
God emanates through the universal intellect, passing through a
vols, London and New York: Blackfriars, 1a2æ, qu. 44, ar. 1 and ar. 3, contra.
29 On Ficino’s use of the medical theory of melancholy, see Klibansky, R., Panofsky, E.
and Saxl, F. (1964), Saturn and Melancholy. Studies in the History of Natural Philosophy,
Religion and Art, London: Nelson, pp. 3-16, 254–74.
30 Albert the Great, (1987–), De causis et processu universitatis a prima causa, I.3, in
idem, Opera omnia, vol. 1–, ed. W. Fauser, Aschendorff: Monastry of Westfalen, vol. 17.2,
pp. 35–42.
334 GIORDANO BRUNO
31 Ibid., I.4.1, pp. 42.31–44.3. On the Platonic component, see De Libera, A. (1992),
‘Albert le Grand et le Platonisme. De la doctrine des idées à la theorie des trois états de
l’universel’, in On Proclus and his Influence in Medieval Philosophy, ed. E.P. Bos and P.A.
Meijer, Leiden: Brill, pp. 90–94, 115–19.
32 A. the Great, in De causis, op. cit., II.2.22, p. 116.4–34.
33 Ibid., I.3.6, p. 41.38-42: ‘Similiter si dicatur ens, non illo intellectu dicitur ens quo
ens vocatur, quod est universale ens. Hoc enim contrahitur in omni eo quod est, et
determinatur et nullum esse habet extra ipsum secundum actum.’
34 See Nardi, B. (1960), ‘La dottrina di Alberto Magno su incohatio formae’, in idem,
Freiberg, Opera omnia, 4 vols (1977–85), ed. L. Sturlese et al., Hamburg: Felix Meiner,
vol. 1, p. 112: ‘Ad quod ulterius considerandum, quod in dispositione et ordine causali
essentiali formarum ad invicem duo attenduntur: unum videlicet, quod illud, quod est
formalius et simplicius et nobilius in superiore forma, contracte et magis determinate et
minus perfecte invenitur in inferiore, sicut in exemplo Libri de causis [proposition 1]
accipere possumus de ente, vivo, rationali, sicut etiam se habent intellectivum,
cogitativum, imaginativum, sensitivum.’ See also idem, De animatione caeli, 4, § 3, ed. L.
Sturlese, in D. of Freiberg, Opera omnia, 4 vols, op. cit., vol. 3, pp. 15–16: ‘Est et alius
ordo essentialis dependentiae, qui attenditur in unoquoque genere causae secundum se,
inquantum videlicet causalitas alicuius primi in quocumque genere causae determinatur in
secundum, et causalitas secundi contrahitur et determinatur in tertium et sic deinceps
secundum gradum et ordinem causalis processus a primo usque ad extremum, ubi est
status.’
39 It has been argued that Bruno’s De umbris idearum was influenced by Cusanus in
Sturlese, R. (1992), ‘Niccolò Cusano e gli inizi della speculazione del Bruno’, in Historia
Philosophiae Medii Aevi. Studien zur Geschichte der Philosophie des Mittelalters.
Festschrift für K. Flasch, ed. B. Mojsisch and O. Pluta, Amsterdam: Spur, pp. 953–66.
Bruno refers explicitly to Cusanus’s De docta ignorantia in Bruno, G., Cena, in BOeuC II,
133; Infinito, in BOeuC IV, 195, 197; De immenso, in BOL, I.1, 381.
336 GIORDANO BRUNO
And in this way we discover that there are three universal unities
gradually descending to the particular in which they are contracted,
so that they may be the particular in act. The first absolute unity
enfolds all in an absolute manner, the first contracted unity enfolds
everything in a contracted manner. Their order entails, however,
that the absolute unity may be regarded as enfolding, as it were, the
first contracted unity, and, by means of the latter, everything else;
that the first contracted unity may be regarded as enfolding the
second contracted unity and, by means of the latter, the third
contracted unity; that the second contracted unity may be regarded
as enfolding the third contracted unity, which is the last universal
unity, and the fourth unity contracted from the first, so that, by
means of the third contraction, the first unity becomes the
particular. And so we see how the totality of things is contracted
into individual particulars.40
Hoffmann and R. Klibansky et al., vol. 1–, Leipzig-Hamburg, vol. I, p. 79.19-28 (II.vi):
‘Et ita reperimus tres universales unitates gradualiter descendentes ad particulare, in quo
contrahuntur, ut sint actu ipsum. Prima absoluta unitas omnia complicat absolute, prima
contracta omnia contracte. Sed ordo habet, ut absoluta unitas videatur quasi primam
contractam complicare, ut per eius medium alia omnia; et contracta prima videatur
secundam contractam complicare, et eius medio tertiam contractam; et secunda contracta
tertiam contractam, quae est ultima universalis unitas et quarta a prima, ut eius medio in
particulare deveniat. Et sic videmus, quomodo universum per gradus tres in quolibet
particulari contrahitur.’
41 On the separation between God and creation articulated in Cusanus’s interpretation
of ‘contractio’, see Beierwaltes, W. (1992), ‘Primum est dives per se’, in On Proclus and
his Influence in Medieval Philosophy, op. cit., especially pp. 168–9. For a speculative
discussion of ‘contractio’ in Cusanus’s thought, see Hopkins, J. (1983), Nicholas of Cusa’s
Metaphysics of Contraction, Minneapolis, MN: Banning; idem (1985), ‘Introduction’, in
Nicholas of Cusa on Learned Ignorance: A Translation and Appraisal of ‘De docta
ignorantia’, trans. and intro. J. Hopkins, Minneapolis, MN: Banning.
42 On the doctrine of return to the One in Neoplatonism, see Wallis, R.T. (1995),
Neoplatonism, [1972] 2nd edn, with foreword and bibliography by L.P. Gerson, London:
Duckworth, p. 66.
MEANINGS OF ‘CONTRACTIO’ 337
return) did not have any significant meaning; emanation was primarily
conceived of as procession from a first principle, that is, through the
hierarchy of being. Only Christ, Cusanus proclaims elsewhere in De
docta ignorantia, can mediate the chasm between God and creation.43
Bruno rejects this Christology.44
Now let us turn to Bruno’s use of ‘contractio’ in the ontological sense.
He states in the Sigillus that there is a ‘double contraction’:
There is then a double contraction. The first is that by which
absolute form becomes form of this or that in this or that being, just
like light [lux], which is, as it were, first in itself and then, at a
posterior ontological level [postea], by a process of the this or that,
brightness [lumen] is produced (without, however, giving out
anything of its substance and without diminishing its integrity). The
second contraction is that by which inferior nature and multiplicity,
through some habit of agreement and obedience, is collected
together and by which it is rendered participant, either by a natural
or a conceptual impulse, and which gathers many participants into
one. The first contraction is that by which the infinite and absolute
form, through its essence, is made finite in this or that matter; the
second is that by which infinite and indeterminate matter, through
number, is determined to this or that form.45
altera, qua absoluta forma fit huius illiusque in hoc et in illo forma, sicut lux, quae est
primo velut in se ipsa, postea progressu quodam huius efficitur atque illius, in hoc et in illo
lumen, (dum tamen de sua substantia nihil emittat et a propria integritate non deficiat);
altera contractio est, qua inferior natura per quamdam assensus et obedientiae
habitudinem, tum naturali tum notionali adpulsu et multitudo particeps colligitur, et multa
participantia colligit in unum. Prima contractio est, qua per essentiam infinita et absoluta
forma finitur ad hanc et ad illam materiam; secunda est, qua per numerum infinita et
indeterminata materia ad hanc illamque formam terminatur.’
46 Bruno, Causa, in BOeuC III, 147.
47 Ibid., pp. 237–39, 249–51. Cf. Aristotle, Metaphysics, VII.viii 1033b.5–20;
VIII.i–ii; idem, Physics, I.vi; Aquinas, Summa theologiae, op. cit., 1a. qu. 44, ar. 2, 2.
338 GIORDANO BRUNO
lucet, a quo genere differens habetur lumen, quod inde velut imago solis per omnia manat’.
For this metaphor, see Plotinus, Enneads, V.i[10].6.28–30.
MEANINGS OF ‘CONTRACTIO’ 339
50 Ficino, Theologia platonica, op. cit., p. 123.3–4 (IV.i): ‘Faciet, inquam, talia in
materia, sic prius aut sic ab anima ipsa disposita, dum ad eam disponendam sic aut sic
contrahit mundanos instinctus.’ See also ibid., p. 122.44–47 (IV.i).
51 Bruno, Cena, in BOeuC II, pp. 243–5.
52 Bruno may allude to the Franciscans in Sig. sigill., in BOL, II.2, 190.14-18: ‘Quem
53 G. Bruno, Sig. sigill., in BOL, II.2, 189.16–190.14: ‘Iam ad non magis ingeniosos
apocalypticos nostros respiciamus, qui cum eiusdem pessime olentis melancholiae specie
laborent, fine tamen per libidinis diversitatem differunt; hoc maxime detestamur,
quandoquidem interim stulti non propriam modo, sed et aliorum ignorantum et asinorum
(quibus prophetae atque revelatores pietatis apparent) turpissimam stultitiam enutriunt.
Hi mage naturale nutrimentum contemnentes postquam in maciem et vitiose Saturniam
complexionem fuerint adacti, quibusdam (ad phantasiam perturbandam) aptissimis
praeviis (quas pias credunt) meditationibus ipsi faventem noctis umbram potiti, tristitiam
quandam subeunt, ubi flagris lenius caedendo sese, ab internis calorem ad partes exteriores
evocant, ut hoc interius mage remisso amplius in spiritu melancholicus tepor intendatur,
et ut nulla ad extasim contrectandam desit occasio, animi excogitationem ad alicuius
Adonidis mortem adpellentes, tristitiaeque suavem quamdam addentes tristitiam (haud
enim et lacrimis suam deesse libidinem comperimus) alterius generis horripilationem
subeunt, interimque virtute perturbati sensus facile proprii spiritus adpulsu alicui de
immundis iisdemque irrisoribus spiritibus intelligentiae copulantur, cum demum nescio in
quem miserorum tristiumque numinum apertum intuitum et affatum adeo promoti
credantur, ut ea audiant atque percipiant, quae numquam in eorum cogitationem cadere
potuissent.’
54 I. Loyola (1923), Exercitia spiritualia, in idem, The Spiritual Exercises of St. Ignatius
Loyola, ed. and trans. J. Rickaby, 2nd edn, London: Burns Oates and Washbourne, p. 48.
MEANINGS OF ‘CONTRACTIO’ 341
55 G. Bruno, Furori, in BDI, 986–8, ‘atra bile’ or black bile (p. 988) being synonymous
[T]he roots of the two philosophies, the Brunian and the Vichian,
touch and intersect with each other.
Giovanni Gentile 1
Later on De Sanctis also states that in Vico ‘there breathes the same
spirit as in Bruno and Campanella’, and that Vico shares in Bruno’s
tendency to ‘sing providence and narrate man’.5 However, for the
purpose of the present investigation into the question of mnemonics, De
Sanctis identifies the central link between Bruno and Vico when he
stresses that for the Nolan ‘thinking is seeing’. As we will see, Vico’s
‘recollective philology’ as expounded in the New Science pivots both on
the fact that ‘the search for the certain is an act of recollection’, to use
Patrick H. Hutton’s words (in Journal of the History of Ideas, 48, no. 3,
1987, page 378), and on the ability to establish an epistemological
balance between visualizing and thinking.
In his monumental commentary on the New Science, Fausto Nicolini
3 De Sanctis, Francesco [1870] (1971), Storia della letteratura italiana, ed. N. Gallo,
when he asserts that a central idea in the Nolan is the correspondence between signs in the
intellectual world and the concrete signs of the external world. Hegel was very conscious
of the role that Bruno played in the history of philosophy. According to Hegel: ‘There is
then in Bruno a great beginning at thinking the concrete, absolute unity. The other great
thing is his attempt to grasp and exhibit the universe in its development, in the system of
its progressive determination, to show how the outward realm is a sign of the ideas. These
are the two aspects that were grasped by Bruno’. (G.W.F. Hegel, (1990), Lectures on the
History of Philosophy 1825–26, trans. R.F. Brown and J.M. Stewart, Berkeley, CA:
University of California Press, p. 78). In his evaluation of the philosophical martyr, Hegel
is encouraging us to read Bruno semiotically, by insisting on the notion of an external
world of signs which has a relationship of correspondence with ideas. In Bruno’s works,
the mnemonic writings in particular, a theoretical interest in the sign structure of reality is
inescapable to the reader.
5 De Sanctis, Storia della letteratura italiana, op. cit., II, pp. 830, 832. My translation.
6 Nicolini, Fausto (1978), Commento storico alla seconda Scienza nuova, Rome:
110.
11 Gentile, Studi vichiani, op. cit., p. 34n. My translation.
GIORDANO BRUNO’S MNEMOMICS 349
the eyes of the censors who would have read Vico’s works, and so it is
no surprise if his name is absent from Vico’s opera omnia.15 But we also
need to recall that Vico had flirted, at least according to some of his
critics, with theological heterodoxy, thus forcing him to hide from his
readers significant portions of his vast erudition. The review of On the
Wisdom of the Ancient Italians published in the Giornale de’ letterati
referred to Vico’s theses as being absurd. In a letter dated 12 October
1720 and addressed to Father Bernardo Maria Giacco, Vico complains
about accusations of a religious nature levelled at him as a result of his
Sinopsi del Diritto unversale. Moreover, we need to recall that Giacinto
de Cristoforo, whom Vico numbers amongst his close friends in the
dedication to the On the Wisdom of the Ancient Italians, was in his
youth included among the Neapolitan atheists and held for a period of
time in the prisons of the Sant’Ufficio. Nicola Galizia, an acquaintance
mentioned beside de Cristoforo in On the Wisdom of the Ancient
Italians was also in his youth persecuted by the Sant’Ufficio with the
charge of ‘atheism’. Gentile, together with other scholars, is absolutely
convinced of the fact that Vico knew Bruno’s writings, but ‘was forced
to pretend not to be aware of them as a result of the censorship that
was in place’.16 One just has to think of, for example, Nicolò Toppi who
in the Biblioteca Napoletana talks about ‘Giordano Bruno of Nola, a
distinguished philosopher of great ingenuity’ but who is to be avoided
because of a prohibition from the Sacred Congregation of the Index.17
It is equally true that towards the end of the 1600s and the beginning
of the following century there was a resurgence of interest in Bruno in
Naples. For example, Giuseppe Valletta was apparently of two minds
when it came to Bruno. While Valletta attacked Bruno’s audacity he
also saw the Nolan as a symbol for the libertas philosophandi struggle.
Benedetto Croce states that we should not assume Valletta actually
rejected Bruno since the period in which Valletta and Vico lived was
one of persecution and threats to free thinking. In such a situation,
Croce argues, one is forced to hide or mask what one really
15 It is well worth citing an actual edict of censorship that would have discouraged
anyone from taking Bruno seriously enough even to mention his name or the titles of his
works. For example, in the ‘Editto del Maestro del Sacro Palazzo Giovanni Maria
Guanzelli’, Rome, 7 August 1603, the order is given that ‘any book that has been
prohibited or suspended not be printed or held in possession’ and among these censored
works we find ‘Iordani Bruni Nolani libri et scripta omnino prohibentur’. Quoted in Firpo,
Processo, p. 357. My translation.
16 Gentile, Studi vichiani, op. cit., p. 414. See also his Studi sul Rinascimento, 2a
thinks.18 In the age in which Vico lived, Bruno was one of those figures
which, in M. Rak’s words, was surrounded ‘by the usual rhetoric of
refusal but who were never refused and that is never discussed and
completely silenced’.19
With the great quantity of scholarship that is convinced of the links
between Bruno and Vico, there is a dimension of the purported
relationship which has never been explored, as indicated at the outset of
this study, namely the possible connection between Brunian
mnemotechincs and Vico’s interpretative strategies. The intent of what
follows is to contribute to the tradition of scholarship that sees the
presence of a link between Bruno and Vico: we will consider whether or
not there exists another aspect of the relationship based on the
epistemological role played by images and their mnemonic retrieval.
As is very well known, Frances Yates, in Giordano Bruno and the
Hermetic Tradition and The Art of Memory, produced ground-breaking
work on the then relatively obscure component of Bruno’s work,
namely, the ars memoria. Yates understood Bruno’s writings on memory
as a series of magico-occultist strategies that were to assist the adeptus
in the attempt to come into contact with the forces of the universe. Such
a reading of Bruno led Yates to conclude that the heretic philosopher
was a great Renaissance magus. In her interpretation of Bruno’s
mnemonic science, Yates privileged, above and beyond the
combinatorial structures, the iconic elements and the mimetic properties
of the images. In her view, Bruno’s memory system pivoted on magical
thought:
One of the chief ways of operating … with the celestial world is
through the magic of talismanic images of the stars. Bruno is
transferring such operations within, applying them to memory by
using the celestial images as memory images, as it were harnessing
the inner world of the imagination to the stars, or reproducing the
celestial world within.20
18 Croce, Benedetto (1949), Letteratura italiana del Settecento, note critiche, Bari:
Laterza, p. 212. See also Ricci, Saverio (1990), La fortuna del pensiero di G. Bruno
(1600–1750), Florence: Le Lettere, p. 219.
19 Rak, M. (1975), Opere filosofiche di Giuseppe Valletta, Florence: Olschki, p. 512.
My translation.
20 Yates, Frances (1966), The Art of Memory, Chicago: University of Chicago Press,
p. 214.
21 Giovanni Aquilecchia, in a review of Giordano and the Hermetic Tradition which
appeared in Italian Studies, XX (1965), 121–4 but which was later included in his Schede
352 GIORDANO BRUNO
26 Gatti, Hilary (1999), Giordano Bruno and Renaissance Science, Ithaca, NY and
Cornell University Press, pp. 98, 188, 190. We have proof that Vico was definitely aware
of Camillo’s writings. In ‘Filosofia e Eloquenza’ (Philosophy and Eloquence) from 1737,
Vico judges Camillo’s rhetorical philosophy as being exemplary. To be sure, in 1730, in
‘Poesia e oratoria’ (Poetry and Oratory), Vico had singled out Camillo as being one of only
two individuals able to compose poetry and orations of equal excellence. But we also
know that Vico had available to him not only Camillo’s printed works but also some very
rare unpublished manuscripts. For example, the Biblioteca di S. Efrem ‘Nuovo’, belonging
to the Capuchin order, held during Vico’s life time a rare copy of Giulio Camillo’s
unpublished manuscript entitled ‘Theatro della sapientia’, while the Biblioteca Oratoriana
dei Gerolamini has in its collection equally rare manuscript versions of Camillo’s ‘De
transmutatione’ and ‘Interpretazione dell’arco del patto’.
33 Patrick, H. (1987), ‘The art of memory reconceived: from rhetoric to
reading it, you will find that this tableau aids your imagination in
retaining my work in your memory’ (New Science, paragraph 1). The
presence of the ‘frontispiece’ and the ‘Idea of the Work’ at the beginning
of the New Science led Paolo Rossi to acknowledge that the use of
images and drawings in order to strengthen the memory is tied to the
‘artificial memory’ treatises that were in great vogue during the
Renaissance.34 Andrea Battistini confirms this notion when he states that
the New Science is rooted in a structure that lends itself to the
interpretative paradigms of the mnemonic sciences.35
In an attempt to gauge critically Vico’s link to Bruno’s mnemonics we
will seek to answer the following question: what similarities and/or
dissimilarities are there between how the two philosophers present and
interpret images and their combinations in mnemonic processes? To
answer this question we will consider the frontispiece and ‘Idea of the
Work’ that open Vico’s New Science in relation to Bruno’s De imagnum,
signorum et idearum compositione (On the Composition of Images,
Signs and Ideas)36 and undertake a comparison as far as the issue of
image composition and mnemonic retrieval and interpretation are
concerned.
The function of the frontispiece at the opening of Vico’s New Science
is that of being the eidetic medium through which the work is to be
thought. The visual logic serves as an alternative, or, for that matter, as
a complement to the discursive logic of the work to which it is the
frontispiece. Vico states that each ‘hieroglyph’, as he calls the figurative
components of the frontispiece, have a specific meaning. Each object or
image in the frontispiece is an ‘idea’, which exists ‘ecstatically’, that is,
outside of itself and outside of human time. The hieroglyphs are an
eternal vision of what occurs in history, and their function, as Vico says
in the initial paragraph of the New Science, is mnemonic in that they are
‘ideas’ to be remembered. The locus of the frontispiece is not an atrium,
Letteratura italiana. Le opere. Vol II. Dal Cinquecento al Settecento, ed. Alberto Asor
Rosa, Turin: Einaudi, p. 1075. Margherita Fraenkel, reflecting the insights of the scholars
who both preceded and followed her, is convinced that the frontispiece is a reminder of the
fact that Vico followed the Hermetic tendency of the Renaissance authors, including Bruno,
who attributed mystical powers to images that were perceived as being mirrors of the world
and guides for total knowledge. See Frankel, Margherita (1981), ‘The “Dipintura” and the
structure of Vico’s New Science as mirror of the world’, in Vico: Past and Present, ed.
Giorgio Tagliacozzo, Atlantic Highlands, NJ: Humanities Press, pp. 43–51.
36 All translations from and references to the De imag. comp. follow Bruno, G.
(1991), On the Composition of Images, Signs and Ideas, trans. C. Doria, ed. and ann. D.
Higgins, New York: Willis, Locker and Owens.
GIORDANO BRUNO’S MNEMOMICS 357
37 ‘By philology, I mean the science of everything that depends on human volition: for
example, all histories of the languages, customs, and deeds of various peoples in both war
and peace’ (New Science, paragraph 7).
358 GIORDANO BRUNO
senses. The signa are semi-geometric figures, diagrams, drawings, formal notations,
gathering of mental graphs which Bruno calls sigilli, whose central meaning is mnemonic
in function.
360 GIORDANO BRUNO
of the spirit: that is, the states of mental alteration, violent oscillations
of the psycho-physical equilibrium, brought about by an exceptional
power of the imagination. In the De monade Bruno compares the
contractiones to a burning glass, which concentrates the rays of the sun
(namely, the mental powers) onto one point, thus creating only one ray
of exceptional power. In the Sigillus sigillorum Bruno provides a list of
15 situations of mental alterations produced by the manipulation of the
imagination.
Bruno does with images and seals what Theodore Adorno accused
Walter Benjamin of doing with citations; that is, presenting words,
sentences and so on without the mediation of an interpretation that
contextualizes and explains their referential meaning. While for Vico the
interpretative moment is the glue that holds the hieroglyph together with
the rest of the work, in Bruno there is the direct intuitive understanding
of what the image signifies. The hermeneutic moment is bypassed. In
Vico we have:
HIEROGLYPH + VERB THAT ANTICIPATES A MEANING,
EXPLANATION (‘IS’, ‘REPRESENTS’, ‘SYMBOLIZES’, ‘MEANS’
AND SO ON) + EXPLANATION.
In Bruno, instead, we have:
IMAGE + VERB THAT ANTICIPATES A GRAPHIC DESCRIPTION +
DESCRIPTION.
We cannot lose sight of the fact that Bruno’s theoretical works explicitly
focus on the act of composing images and the mnemonic process. They
deal with what we today term the properties and process of
signification. Vico, on the other hand, is concerned with formulating a
‘rational civil theology of divine providence’ (New Science, paragraph
2). However, in our attempt to isolate the Renaissance relic integrated
into the architecture of the New Science, we peel away the
philosophical/philological layers of meaning Vico inculcates into the
‘Idea of the Work’. We become witnesses to what I would suggest is a
Brunian or para-Brunian structure and we are able to perceive a
transformation, or rather a devolution of the Vichian text. What follows
are selected passages from the ‘Idea of the Work’ that serve as examples.
In order to isolate the eidetic ruin the approach is that of, first,
presenting the passage as it appears in Vico and, second, of expunging
(here done by underlining) the part of the quotation that constitutes
Vico’s philological-philosophical and temporal delimitation of the
hieroglyph’s meaning:
The woman with winged temples who stands on the celestial globe,
GIORDANO BRUNO’S MNEMOMICS 361
moderate stature, his hands and feet hairy, properly broad and well-
formed but too long (though not without a very great energy).
What Vico says here, before the discovery of his new science, resembles
passages in the New Science which deal with how the ancients read and
understood the world around them, a way of interpreting reality from
which Vico distances himself because of the chronological abyss that
separates his age from the past. However, in the case of the above
quoted passage from the Inaugural Orations, Vico does not distance
trans. G.A. Pinton and A.W. Shippe, Ithaca, NY and London: Cornell University Press, p. 44.
42 Ibid., p. 42.
GIORDANO BRUNO’S MNEMOMICS 363
himself from the ‘ancient’ mind set: in fact, it is as relevant to him in the
most unmediated way possible as it was to Bruno. It would be no
exaggeration to suggest that this passage from 1699, specifically as far
as its thematic content is concerned, appears as it could have been
written by Bruno. This notion is given more credibility if we consider
what Vico states just before the Mars and Bacchus description: ‘It is
phantasy that makes present to our eyes lands that are very far away,
that unites those things that are separated, that overcomes the
inaccessible, that discloses what is hidden and builds roads through
trackless places. And it does all this with unbelievable swiftness!’43
Vico is encouraging the students listening to his lecture to retrieve,
manipulate, combine and store images in their minds with the objective
of seeing, that is, discovering what was previously unnoticed. In the
passages cited from the 1699 ‘Inaugural Oration’ we can say, as Gentile
does many times in a work such as Studi vichiani, or as Fausto Nicolini
does in the commentary to the New Science, that ‘par di leggere Bruno’
(one seems to be reading Bruno). The power ‘by which the human
compares things together or distinguishes them one from another’, Vico
continues in the ‘Inaugural Oration’ of 1699, ‘is so great that neither the
most eloquent orator nor I would ever be able to express its dexterity
and skillfulness’. But the dynamics of the imagination are conditioned
by mnemotechnics, states Vico who admires ‘memory even more than
phantasy. What, indeed, is there more admirable and more divine than
the most copious treasure chest of words and ideas of things in the
human mind?’44 Vico stresses for his audience the centrality of the mind,
the imagination and memory in achieving the highest philosophical
principle, ‘To know thyself’:
O listeners, the mind is to you your own god. Divine is the faculty
that sees; divine that which hears; divine that which conceives ideas;
divine that which perceives; divine that which judges; divine that
which reasons; divine that which remembers. To see, to hear, to
discover, to compare, to infer, to recollect are divine.45
43 Ibid., p. 43.
44 Ibid., p. 47.
45 Ibid., p. 48.
364 GIORDANO BRUNO
works in consonance with a universal law, rests in the present, that is,
the eternal contemporaneity of history. What this means is that in being
the eternal presence of the human (who contains the past and the
future), the transcendental is an understanding of history. As a
consequence, the human is a synthesis of temporality and eternity. For
Vico, the act of thinking the transcendental involves thinking history
according to spatio-temporal intuitions, and the performance of any act
in history is in relation to those intuitions.46
1 For Galen the veins are those vessels which carry nutritive blood and the arteries are
those which carry vivified blood (whether they carry blood to or from the heart). So he
366 GIORDANO BRUNO
terms our pulmonary artery (which carries blood from the heart to the lungs) the artery-
like vein and our pulmonary vein (which carries blood from the lungs to the heart) the
vein-like artery. See Galen, On the Functions of Parts of the Human Body, book VI, and
On the Natural Faculties, book III.
2 The lesser circulation was also proposed by Ibn al-Nafis in the thirteenth century and
Servetus in the sixteenth, though Servetus’s work was suppressed by the Church. It is
thought that the three discoveries were independent. Colombo’s work was reasonably well
known and debated. See Ibn al-Nafis, (1964), A Thirteenth-Century Manuscript on Blood,
in Graubard, M. (1964), Circulation and Respiration, The Evolution of an Idea, New
York: Harcourt; Servetus, Michael (1555), Christianismi Restitutio, Vienna, book V and
Colombo, Realdo (1559), De Re Anatomica, Venice, book VII.
BRUNO AND HARVEY 367
two, or the single closed system of the full circulation. While this idea
was suggested in the Renaissance, it was far from being universally
accepted.
What does Bruno have to say on the circulation of the blood ? Without
doubt the most encouraging comment is the following, from De rerum
principiis: ‘The blood and other humours are in continuous and most
rapid circulation.’3 So, too, we are told that the blood from the heart:
‘Goes out to the whole of the body and comes back from the latter to
the heart, as from the centre to the circumference and from the
circumference to the centre, proceeding so as to make a sphere’.4
Furthermore we are told of: ‘The blood which in the animal body moves
in a circle’.5
In De immenso et innumerabilibus, Bruno also tells us that: ‘In our
bodies, the blood and other humours in virtue of spirit run around and
run back,6 as with the whole world, with stars and with the earth.’7
Bruno quite specifically asks why the blood moves continually in this
manner.8 His answer comes by way of a macrocosm–microcosm
analogy. What explains the ebb and flow of tides, winds, rain, springs
coming from and going into the earth?9 According to Bruno, who rejects
several other answers as unsatisfactory,10 it is what Plato called soul and
is defined as the number which moves itself in a circle.11 Similarly with
the human body, it is the natural circular motion of soul which is the
reason for the circulation of the blood. In De monade, numero et figura,
Bruno is keen to emphasize the heart as centre of the microcosm, from
which the vital spirits go out to the whole of the body.12 The Platonic and
Neoplatonic ideas of soul, world soul and the perfection of circular
motion, I take to be reasonably well known. As soul is intelligent it will
3 Bruno, De rerum princ., BOL, 521.28 ff. (my translation). Cf. 524.7 ff. esp. 9–10
and 524.22-25.
4 Ibid., 524.7-10 (my translation).
5 Ibid., 524.23-24 (my translation).
6 Runs around in a circle, perhaps ? The Latin is circumcursant et recursant.
7 De immenso, 6/VIII, BOL, 185 (my translation).
8 See De rerum princ., 522.11-12.
9 Ibid., 522.13 ff.
10 Ibid., 522.13 ff.
11 Ibid., 523.4-5.
12 See De monade, BOL, 347. For other comments in Bruno, see Pagel, W. (1967),
always act for the best, and so will execute the best sort of motion as
well as it can.13 The origins of macrocosm–microcosm analogies also go
back to Plato. In the Timaeus especially, we find the foundation of much
Neoplatonic thinking on this matter. The cosmos, having been brought
into being by a well meaning craftsman with only the best in mind,14 is
a living, intelligent, ensouled entity. The heavenly bodies, which
similarly are alive, intelligent and ensouled and execute (combinations
of) regular circular motion, are the visible manifestation of the
intelligent life of the cosmos. Just as the cosmos has mental revolutions,
so do human beings, and the Timaeus tells us that:
God devised and gave to us vision in order that we might observe
the rational revolutions of the heavens and use them against the
revolutions of thought that are in us, which are like them, though
those are clear and ours confused, and by learning thoroughly and
partaking in calculations correct according to nature, by imitation
of the entirely unwandering revolutions of God we might stabilize
the wandering revolutions in ourselves.15
associate the blood with soul, and in the Phaedo quite specifically denies that we think
with the blood (or air or fire), possibly in reply to some presocratic speculation (see
Phaedo, 96b).
370 GIORDANO BRUNO
While Bruno may make a clear statement of the idea that the blood
circulates and does so rapidly, there would immediately appear to be
several lines of criticism. This idea would appear to be the result of
speculation, using the macrocosm/microcosm analogy and Neoplatonic
ideas about soul, rather than the product of observation and
experiment. Certainly there is nothing here in the way of the quantified
observation and argument, which is supposed to mark out Harvey’s
work. Bruno also seems to believe that the blood is in some way alive,
or imbued with soul, and makes no use of the mechanical analogy of the
heart as a pump which is supposedly of so much importance for Harvey.
As we saw in the last section, while Bruno certainly develops ideas to be
found in Plato’s Timaeus, equally he does not go beyond the general
rubric of Platonic and Neoplatonic ideas.
There are though some important similarities between Harvey
and Bruno. Harvey too makes considerable use of the
macrocosm–microcosm analogy, with the heart at the centre of the
microcosm and the circulation of the blood likened to the earth’s
weather cycle.19 The motion of the blood, he says:
we may call circular, after the same manner that Aristotle sayes that
the rain and the air do imitate the motion of the superior bodies.
For the earth being wet, evaporates by the heat of the Sun, and the
vapours being rais’d aloft are condens’d and descend in showers,
and wet the ground, and by this means here are generated, likewise,
tempests, and the beginnings of meteors, from the circular motion
of the Sun, and his approach and removal … So the heart is the
beginning of life, the Sun of the Microcosm, as proportionably the
Sun deserves to be call’d the heart of the world, by whose vertue,
and pulsation, the blood is mov’d, perfected, made vegetable, and is
defended from corruption and mattering; and this familiar
19 Harvey also considered the hen’s egg to be a microcosm, see Disputations Touching
20 The anatomical exercises of Dr. William Harvey: De motu cordis 1628, London: The
does not make a radical break with ancient ideas. Rather, both make use
of and develop ancient ideas. There are several issues, then, where we
find that if we are to be critical of Bruno, then we must also be critical
of Harvey.
Both Bruno and Harvey seek a purpose for the circulation of the blood,
and neither find mechanical causation an adequate explanation for the
circulation.29 After his comment that the blood moves rapidly in a circle,
Bruno goes on to say that the motion of the blood continually preserves
life.30 The peripatetics, he says, put forward confused reasons and indeed
no explanation at all when they say these things happen ‘by nature’. The
circulation cannot be explained either in terms of natural instinct,
necessity of fate, providence of God, nature of the living or condition of
the soul.31 What, then, does keep the blood in motion? Bruno says that:
Now we must consider in particular what in the greater world
ascends and recedes, what is it that makes the sea flow and flow
back, springs bubble up, to emerge from the bowels of the earth and
disappear again, what makes warm things freely ascend, moist and
solid ones descend, and winds flare up from all regions?32
29 In Bruno see, for example, De rerum princ., 525.4 ff., in Harvey see, for example,
DMC, ch. 8.
30 See Bruno, De rerum princ., 521.28–522.5.
31 See ibid., 522.5-12.
32 Ibid., 522.20-27 (my translation).
33 Ibid., 522.27-29 (my translation).
34 Ibid., 523.4 (my translation), cf. 521.25.
35 See ibid., 524.6 ff.
374 GIORDANO BRUNO
As the sun provides heat for the macrocosm, so does the heart for the
microcosm. That is significant, as the sun’s heat generates the key
change in the weather cycle: the evaporation of water. In terms of
Aristotle’s element theory that is the change from cold, wet water to hot,
wet air. The heart similarly creates the key change in the circulation in
converting one type of blood into the other, and does so by its ‘powerfull
and vehement’ natural heat. With the weather cycle the contrary
conversion is a cooling, and the heart ‘melts’ the blood while the parts
40 DMC, ch. 8.
41 Ibid., ch. 8.
376 GIORDANO BRUNO
coagulate it. Finally, the sun is the cause of all change in the terrestrial
realm.42 For Harvey all things depend on the motion of the heart.43
There is also the question of what happens between arteries and veins
in the absence of direct evidence of the capillaries, and a problem about
the passage of blood through the lungs, each problem being made acute
by Harvey’s estimation of the quantity of blood flowing through the
heart. The weather cycle presents an analogous difficulty, in that while
rivers, evaporation and rainfall may be evident, it is less clear how the
rainfall becomes rivers. Aristotle hypothesizes that the mountains act
like a sponge, and that gradually water collects together and emerges as
rivulets which then form the rivers.44 In DMC chapter 7, where Harvey
is talking of the passage of the blood through the ‘streyner of the lungs’,
his leading example is that: ‘It is well enough known that this may be,
and that there is nothing which can hinder, if we consider which way the
water, passing through the substance of the earth doth procreate
Rivulets and Fountains.’45 Only after this does Harvey give the examples
of sweat passing through the skin and urine through the kidneys. The
latter are weaker examples as they will not support a great enough
volume of liquid passing.
It is also important that Harvey has an account of the heart and
arteries which will allow for the rapid circulation of the blood. Galen
believed the expansion of the heart to be its active stroke, such that it
attracted blood into itself. The compressive stroke was a relaxation, so
that blood was not expelled from the heart with any great force. As the
active stroke of the heart and the pulse occurred at different times, Galen
believed that the pulse was due to the arteries rather than the heart, and
that the arteries attracted blood into themselves. Galen’s account of the
heart and arteries will thus support the slow movement of the blood
required by his conception of the blood systems. Harvey worked hard to
come to an account of the heart with compression/expulsion as its active
phase which would support a rapid motion of the blood which would
suit the circulation thesis.
Harvey, then, is concerned to ensure that the circulation hypothesis
works at a detailed and practical level. The fundamental difference
between Bruno and Harvey, from which many of the above differences
flow, might be expressed like this. Bruno was a Neoplatonist
philosopher, whose primary interest in these matters was with soul and
the macrocosm/microcosm relation between the human soul and the
world soul. It is sufficient for him to relate the soul to the blood and
have both executing some form of circular motion. Harvey on the other
hand was a neo-Aristotelian interested in completing a programme of
research in anatomy and physiology which he felt only the subjects of
the heart and the blood were left to complete.46 So while Bruno is
concerned with the blood and the other humours47 in relation to the
soul, Harvey is more concerned with the detailed structure of the heart
and blood vessels and the question of the flow of the blood. While both
reject materialist and mechanical explanations of the circulation, Bruno
rejects some specifically Aristotelian explanations,48 where Harvey does
not. Bruno also has a more Platonic notion of teleology, good behaviour
and good structure being imposed on nature by soul, where Harvey has
the more Aristotelian notion of good behaviour and structure being
inherent in nature. It is interesting to note that, contrary to the views of
some commentators, neither the rapid circulation of the blood nor the
circulation of the blood conceived as a microcosm of a macrocosmic
weather system are specifically Aristotelian ideas but could also be
formulated within the Neoplatonic tradition.
Is it possible that there was some link between Bruno and Harvey, such
that Bruno’s views may have influenced Harvey? Harvey never mentions
or alludes to Bruno, although it must be said we have only a small
proportion of Harvey’s papers and little idea of the contents of his
library as his house was ransacked by Parliamentarian troops. One
possible route for influence may have been the group of scholars
associated with the Ninth Earl of Northumberland, who were known to
have been acquainted with the works of Bruno, and Walter Warner in
particular.49 The evidence here is fairly thin and unreliable though, and
at most would indicate that if Warner had arrived at the idea of the
circulation independently and prior to Harvey, the contact between
them was fairly minimal with no direct discussion of Bruno’s ideas.50
William Harvey’s Biological Ideas, op. cit., p. 104: ‘Bruno’s primary concern in these
passages is not the blood, but the spirit of life.’
49 See J. Jacquot (1974), Harriot, Hill, Warner and the New Philosophy, in J.W.
Shirley (ed.), Thomas Harriot: Renaissance Scientist, Oxford: Clarendon Press, pp.
107–28.
50 See ibid.
378 GIORDANO BRUNO
It is notable that Fludd continues by saying that Harvey argued for the
circulation: ‘With reasons produced from the treasury of philosophy as
well as many experimental demonstrations’.53
Fludd is explicit about both the circulation of the blood and an
alchemical interpretation of the circulation. The process of heating,
cooling and perfecting is seen as an alchemical process similar to that of
the distillations of the alchemists, and Fludd is keen on a broad
interpretation of alchemy as something involving far more than the
transmutation of lead into gold. If we look, then, to Harvey, it is
interesting to examine the language in which the circulation thesis is
expressed. The blood is heated and in general perfected and made useful,
alimentative and fit for nutrition by the heart while in the body it is
cooled, refrigerated, coagulated and made barren, and the distinction
between the two types of blood is that venous blood is rawish,
unprofitable, and unfit for nutrition, while arterial blood is digested and
perfect. The word that Harvey uses in the Latin version of De Motu
Cordis for the circulation, circulatio, is commonly used by alchemists
for the process of distillation. Certainly the alchemical interpretation of
51 See French, P. (1630–31), William Harvey’s Natural Philosophy, op. cit., p. 92 and
note 41.
52 Fludd, R. (1630–31), Pulsus seu nova et arcana pulsuum historia, e sacro fonte
radicaliter extracta, nec non medicorum ethnicorum dictis & authoritae comprobata,
Frankfurt, p. 93 (my translation).
53 Ibid., p. 93 (my translation).
BRUNO AND HARVEY 379
Conclusion
Routledge, p. 22.
57 I would agree with Pagel that: ‘The former [Fludd] was not without a possible
sensitising influence on Harvey’s discovery.’ Cf. Huffman, W.H. (1992), Robert Fludd:
Essential Readings, London: Aquarian Press, p. 20. Debus thinks such an influence
unlikely, but draws a much sharper distinction between the ‘speculation’ of Fludd and the
‘experimental observation’ of Harvey than I argue for here – Harvey too makes
considerable and significant use of the macrocosm–microcosm analogy. See Debus, A.G.
(1961), ‘Robert Fludd and the circulation of the blood’, Journal of the History of
Medicine, XVI, pp. 374–93, esp. pp. 382–4 and 393, and idem (1977), The Synthesis of
Robert Fludd ch. 4, vol. I, The Chemical Philosophy, New York: Science History
Publications, esp. pp. 271–6.
58 So too the ‘speculation’ of others such as Fludd and Harvey.
380 GIORDANO BRUNO
Introduction
1 Maturin Lacroze claimed, in a letter of 1737, that the book was De maximo. The
Dorothea Singer in the seventh section below. Some of the earlier supporters of the view
that Bruno directly influenced Leibniz are referred to in McIntyre (1903): 345n. Amongst
those who have subsequently allowed some direct influence of Bruno on Leibniz is Émile
Bréhier. See Bréhier (1966): 242.
3 Series VI (Philosophische Schriften) has now reached 1690 with the publication, in
Cusanus. In the sixth section I consider the inferences Bruno and Leibniz
drew from the Principle of Perfection for their views on plenitude and
the infinite. Finally, I look at some of the characteristics of their monads,
in particular their view that there are fundamental entities which
underlie the transient world and which endure despite the constant
changes material things undergo.
It will be evident that I do not think there is a single answer to the
question about the connection between Bruno and Leibniz. There may
be some direct influence of Bruno on Leibniz. There is probably more
indirect influence. But, as I argue, the main reason for the similarities
between the two philosophers is their debt to common sources and their
membership of a common philosophical tradition.
In the late nineteenth century many claims were made about Leibniz’s
sources and Bruno was only one of several candidates7 whose claims to
being a key influence on Leibniz’s philosophy were being canvassed by
scholars. One of these was Hermann Brunnhofer, who noted that many
of Leibniz’s distinctive monadological doctrines are also to be found in
Bruno.8 Brunnhofer was particularly concerned to show that Leibniz
derived his doctrine that monads have no windows from various casual
remarks by Bruno.
Brunnhofer assumed, in his arguments, that Leibniz was thoroughly
versed in Bruno’s writings. This assumption was disputed by Ludwig
Stein (1890). Against Brunnhofer, Stein argued that, prior to 1700,
Leibniz’s knowledge of Bruno was very limited, confined to a book on
Lull and perhaps some of his mathematical writings. Stein, I think, went
too far the other way. But he was right to raise the question as to how
much Leibniz actually knew of Bruno’s writings.9 Stein was struck by a
blunder Leibniz made in letters to Lacroze and John Toland, in which
his knowledge of Bruno emerges as very limited indeed. This is
7 Other candidates included Spinoza. Some scholars, for example, Pollock (1877),
have seen Spinoza as a transitional link between Bruno and Leibniz, though this does not
relate to the monadology.
8 In Brunnhofer (1882) and (1890). Among the common doctrines identified by
Brunnhofer are: that monads are fulgurations of the divinity; that monads are living
mirrors of the universe; that God is the highest monad; that the future is contained in the
present; the pre-established harmony and the phenomenalistic account of the objects of
sense.
9 Among the important monadological works he did not know was Bruno’s De la
causa.
MONADOLOGY AND THE RECEPTION OF BRUNO 385
This passage was taken by Stein, and has been taken by a number of
scholars since, to show that Leibniz was far from being well versed in
the writings of Bruno.12 And Stein’s arguments seem to have been widely
regarded as a refutation of the claim that Leibniz substantially derived
his monadology from Bruno.13 Robert Latta, for instance, argued that
Leibniz took little more from Bruno than the name ‘monad’.14
But even that much was not conceded by Stein, who claimed that
Leibniz had in fact derived the term from his friend, Francis Mercury
van Helmont, who had made an extended visit to Hanover in 1694, not
long before Leibniz was supposed to have started to use the term
‘monad’. It was for some time agreed by scholars that it was September,
1696, when Leibniz first used the word ‘monad’ in one of his writings.
Georges Friedmann discovered, however, that Leibniz had been giving
attention to Bruno’s De monade only a month before. He claimed: ‘The
influence of Bruno on Leibniz is certain. As far as concerns the use of the
word “monad”, its appearance in the pen of Leibniz (for the first time
in the letter to Fardella of 13 September, 1696) coincides with the
reading of De monade, numero et figura.’15 Friedmann did not imply, as
Lacroze and some earlier scholars did, that Bruno was the only
significant influence on the formation of Leibniz’s monadology or even
on his choice of the word ‘monad’. He conceded that van Helmont and
indicate that Leibniz had been reading the Bruno book on 14 August of that year.
386 GIORDANO BRUNO
Leibniz’s writings, like those of Bruno, are full of praise for Pythagoras.20
Like Bruno, he was attracted to Pythagorean number mysticism. For
instance, in a writing of 1679, he remarked with approval: ‘Men have
been convinced ever since Pythagoras that the deepest mysteries lie in
1875–90, V: 370).
MONADOLOGY AND THE RECEPTION OF BRUNO 387
VII: 238–40.
24 The design was for a medal. See Aiton (1985): 206f.
25 It is interesting to note the suggestion that Bruno’s universe also might be
I have said that Leibniz earlier took a much more positive view of Bruno
than he did many years later in his 1709 letter to Toland. The 1709 letter
is particularly scathing about Bruno’s enthusiasm for Lull’s ideas. And
yet the art of Raymond Lull had been very important for Leibniz himself
as a student in 1666, when he wrote his De arte combinatoria on the
Lull-inspired art of combinations.27 Interestingly, Leibniz seems to have
derived the phrase ‘ars combinatoria’ from Bruno, some of whose Lullist
writings he studied in the period 1663–66, whilst preparing his
dissertation. The dissertation itself refers to a volume that included two
of Bruno’s Lullist books, his De Lulliano specierum scrutinio and his De
lampade combinatoria Raymundi Lullii. This reference credits Bruno
with having called Lully’s art ‘combinatorial’. And Leibniz’s choice of
the same phrase for the title of his dissertation suggests that he may have
acquired more than a favoured phrase from Bruno at this stage. At all
events there are a number of references to Bruno in Leibniz’s writings in
which he is associated particularly with Lull.
But Leibniz did not only associate Bruno with Lull. In the mid-1660s,
perhaps at the instigation of Weigel, Leibniz read some of the writings
of the group known as the Herborn encyclopaedists. Through them he
became imbued with a Platonistic metaphysics which was much
influenced by Lull and to which Bruno had contributed. The leading
figure of this group was John Henry Alsted, whose project for an
26 Weigel (1658): 183 and 177. I am indebted to Christia Mercer for this account of
(1989).
MONADOLOGY AND THE RECEPTION OF BRUNO 389
I have claimed that in 1663 the young Leibniz already possessed at least
a rudimentary monadology. But, in the Platonic context in which Weigel
31 In a letter of July 1714, Leibniz is more positive about Lull than in his 1709 letter
to Toland: ‘I have found something valuable, too, in the art of Lully and in the Digestum
sapientiae of the Capuchin, Father Ives, which pleased me greatly because he found a way
to apply Lully’s generalities to useful particular problems’ (Gerhardt, 1875–90, II: 618ff.;
Loemker, 1969: 657).
32 See G. MacDonald Ross, ‘Leibniz and the Nuremburg Alchemical Society’, Studia
Leibnitiana, 6 (1974): 222–48 and ‘Leibniz and chemistry’, Studia Leibnitiana Sonderheft,
7 (1978): 166–77.
33 And also with Schenkel and Becker (Deutsche Akademie [1923–], VI, iv A: 683).
34 Deutsche Akademie (1923–), VI, iii: 203.
MONADOLOGY AND THE RECEPTION OF BRUNO 391
35 Deutsche Akademie (1923–), VI, i: 151–61. The two books were the Philosophiae
primae Seminarium and the Elementorum Logicorum. He seems also to have read the
Phosphorus Catholicus, to which he refers in De arte combinatoria, § 85.
36 De arte combinatoria, § 85, Deutsche Akademie (1923–), VI, i: 199.
37 See Mugnai (1973).
38 Cusanus was an important source for Bruno but not, at least directly, for Leibniz,
exactly the same because each expresses the universe in a different way.
Every monad is connected with every other monad because each
expresses everything that happens in the universe, from its own point of
view, and therefore each expresses what happens to every other monad.
These principles were already endorsed by the young Leibniz and show
the influence of the Herborn School. They show that he already
belonged to the same philosophical tradition as Cusanus and Bruno,
who accepted similar principles and thought along similar lines.
It hardly needs argument that the later Leibniz did indeed hold that
every created thing was a microcosm and ‘living mirror’ of the
universe.41 In the De summa rerum of 1676, Leibniz had already arrived
at this conclusion by developing the implications of the principle of
perfection. He begins by reflecting that a perfect being will maximize
unity and variety. For this reason, Leibniz argues, God must be a mind:
‘A most perfect being is that which contains the most. Such a being is
capable of ideas and thoughts, for this multiplies the varieties of things,
like a mirror.’42
Falckenberg, noted several points of common doctrine between Leibniz and Cusanus. See,
on these topics, Latta (1898): 248, note 88.
42 Parkinson (1992): 29; Deutsche Akademie (1923–), VI, iii: 475.
MONADOLOGY AND THE RECEPTION OF BRUNO 393
One reason why God should create minds will have to do with his
desire to create things in his likeness or, what comes to the same thing,
to create a universe that is as perfect as possible. This seems to have been
what Leibniz had in mind in saying: ‘Particular minds exist … simply
because the supreme being judges it harmonious that there should exist
somewhere that which understands, or, is a kind of intellectual mirror or
replica of the world.’43 Created things are, because of their capacity to
represent it, microcosms of the universe. Minds are everywhere,
according to the De summa rerum, and always implanted in bodies.
Moreover, every part of matter contains an infinity of creatures.
Leibniz added that it is a world.44 Each little world, furthermore, has a
mind in which the macrocosm is represented. Each mind is also said to
be a little world.45 Leibniz stretches the word ‘mind’ in the De summa
rerum so that he can say in a vitalistic way that minds are dispersed
throughout matter: ‘There are innumerable minds everywhere; there are
minds in the ovum even before conception, nor do they perish, even if
conception never follows …’46 Each mind or monad perceives what
happens in the entire world. This is one way in which each mind imitates
the deity.47 Leibniz holds that ‘every mind is omniscient’. He argues that
‘there is no body that is too small to sense all other things’. And so, he
says, ‘it is not surprising that any mind should perceive what is done in
the entire world’.48
Although Leibniz uses the word ‘mind’ here it is clear that he is using
it in a very extended sense, to mean something like what he later called
a ‘monad’.49 But though each mind perceives what is done in the entire
world it does not perceive the same as every other mind. According to
Leibniz: ‘there are as many different relations of things as there are
minds, just as when the same town is seen from various places’.50 Here
we have an early version of the doctrine that each substance expresses
the entire universe from a particular point of view.51 Thus, though every
to Arnauld of 1687 (Gerhardt, 1875–90, II: 136). This phrase originates with Cusanus.
48 Parkinson (1992): 85: Deutsche Akademie (1923–), VI, iii: 524.
49 Though he has not yet developed the far-reaching view of space that characterized
his later monadology. Here his assumption is that minds are in some sense in space and
through being in different parts of space had different perspectives on the universe.
50 Parkinson (1992): 85: Deutsche Akademie (1923–), VI, iii: 524.
51 I suggest the differences between the earlier and later doctrines in Brown (1999):
274f.
394 GIORDANO BRUNO
one is fundamentally the same, each is also different from any other. As
Leibniz put it in the De summa rerum: ‘two things are always
different’.52
The doctrine that all things are in all things is one that Falckenberg
claimed was common to Cusanus, Bruno and Leibniz. And in a broad
sense this is true, even of the young Leibniz, whom Falckenberg did not
consider. But the Leibniz of the De summa rerum wanted to understand
it in a different way from some other philosophers and, whether
intentionally or not, departed from the sense of the dictum ‘all things are
in all things’ as endorsed by Bruno.
accept such a commitment. For, though God’s attributes are, to this way
of thinking, emanated into the universe, the creatures do not possess
them to the highest degree. They are only finitely good, for example,
where God is infinitely good. That is one reason for objecting, as
Bruno’s orthodox critics did, to talking about the universe as infinite.
Bruno, however, took the principle of perfection to imply that the
world is infinite: ‘Why should the infinite capacity be frustrated, the
possibility of infinite worlds be cheated, the perfection of the divine
image be impaired – that image which ought to be reflected back in a
mirror as immeasurable as itself … ?’63
For Leibniz too, the principle of ‘the harmony of things’ implies
plenitude. Indeed, it appears in one place as virtually equivalent. He
began his paper On the Secrets of the Sublime: ‘After due consideration
I accept the principle of the harmony of things: that is, that the greatest
amount of essence that can exist, does exist.’64 Leibniz, like Bruno, was
led by the principle of plenitude to belief in an infinite universe. Leibniz,
however, was specially concerned with the infinitely small. The
acceptance of plenitude led him to believe that every material thing was
subdivisible in infinitum. In his paper ‘On the Secrets of the Sublime … ’,
he remarks:
If it is true that any part of matter, however small, contains an
infinity of creatures, i.e. is a world, it follows also that matter is
actually divided into an infinity of points. But this is true, provided
it is possible, for it increases the multitude of existents and the
harmony of things.65
1687, where he refers to the experiments of Leewenhoeck to show that ‘there is an infinity
of small animals in the least drop of water’ (Gerhardt, 1875–90, II: 122).
MONADOLOGY AND THE RECEPTION OF BRUNO 397
an account of Bruno’s trials which confirms the importance attached by his inquisitors to
Bruno’s failure to recant his philosophical propositions.
398 GIORDANO BRUNO
Conclusion
85 See On the Trinity, III, 8.13, Literal Commentary on Genesis, IX, 17.32. Cf. The
Essential Augustine, ed. V.J. Bourke, 2nd edn (Indianapolis, IN: Hackett, 1974): 102–3.
86 Loemker (1969): 557; Gerhardt, 1875–90, VI: 534. In a letter to Arnauld he
Select Bibliography
Primary Literature
89 See, for instance, the papers by Mark Kulstad and Catherine Wilson in Brown
is to be found in, for instance, his De summa rerum. Leibniz’s atomism seems to have been
directly derived from Gassendi and other modern philosophers. But, if Mendoza (1995) is
correct in claiming that Bruno was the father of modern atomism, he may have been in
this way an important indirect influence on Leibniz. Leibniz’s later perception of Bruno as
anticipating the moderns with his revival of Leucippus and Democritus fits well with this
interpretation.
402 GIORDANO BRUNO
Secondary Literature
Yates und Giordano Bruno als philosophisches Modell’, in Zeitsprünge – Forschungen zur
Frühen Neuzeit, 3, 1999, pp. 130–54.
2 For a detailed discussion of compatibilities and incompatibilities of Bruno’s thought
with different phases of modern science see Gatti, Hilary (1999), Giordano Bruno and
Renaissance Science, Ithaca, NY: Cornell University Press.
406 GIORDANO BRUNO
Winter. The similarity of Petronijevic’s metaphysics with Bruno has been claimed by
Atanasijevic, Ksenia (1972), The Metaphysical and Geometrical Doctrine of Bruno as
Given in his Work De triplici minimo, St Louis, MS: Green. After the many recent studies
on Bruno’s mathematics this thread seems to be worth taking up again.
4 Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie, II 3, B 3.
5 Yates, Frances A. (1966), The Art of Memory, London: Routledge, and Sturlese,
Introduction to BUI. See also Spruit, Leen (1988), Il problema della conoscenza in
Giordano Bruno, Naples: Bibliopolis.
BEING A MODERN PHILOSOPHER 407
18.1 A celebrated page of the first book of Bruno’s De triplici minimo, 1591.
408 GIORDANO BRUNO
6 Cf. Blum, Paul Richard (1988), ‘Franz Jacob Clemens e la lettura ultramontanistica
di Bruno’, in Brunus redivivus. Momenti della fortuna di Giordano Bruno nel XIX secolo,
ed. Eugenio Canone, Pisa-Rome: IEPI, pp. 67–103. Franz Jacob Clemens, Giordano Bruno
und Nicolaus von Cusa, Bonn, 1847. Reprint Bristol: Thoemmes, 2000 (Early Studies of
Giordano Bruno 3).
7 Cf. Blum, ‘Clemens’, op. cit.
8 Joseph Nadler (1949), Johann Georg Hamann 1730–1788: Der Zeuge des Corpus
ed. Giorgio Colli and Mazzino Montinari, vol. 5, Berlin, 1988, p. 43.
BEING A MODERN PHILOSOPHER 409
If we start with the third version, there can be no doubt that Bruno had
a word to say. He was concerned with the general nature of the world,
with the justification of what one takes for true, and also with the
conduct of life. I am of course not exposing the whole of Bruno’s
philosophy, now. The only question I want to raise is: why, then, is Bruno
actually not recognizable as a philosopher? On the surface, many if not
most or all of his teachings about the world are outright wrong. As I said,
his concept of infinity in extension and infinity in numbers of the world
is factually as unreal as Nietzsche’s doctrine of the ‘eternal return’. Some
of his particular astronomical theories earned him derision – even by his
contemporaries – as ‘Nullanus, nullus et nihil’.11 The difference between
Tycho Brahe, who wrote this pun on his copy of Bruno’s Camoeracensis
Acrotismus, and Bruno was that the successful astronomer believed in the
measurement of the world while Bruno expressly denied the quantitative
exactness of any empirical body and called for a metaphysical foundation
of any understanding of the cosmos.
The Brunian art of memory took a long time to be viewed as at least
some kind of epistemology, but then only in the ‘lost alternative’ sense
with no hope that any Quine or Kripke would start teaching it to
undergraduate students as the state of the art. And as for Bruno’s theory
of moral conduct – if there is any such12 – who is going to preach the
hero of the twenty-first century?
My serious agenda in this mockery – in a volume dedicated to
commemorate the anniversary of his martyrdom – is this: since we
cannot change our present-day philosophy and science we ought to
change our look at Bruno’s thought, if we want to recognize Bruno the
philosopher and still want to remain philosophers of our own times. The
problem in the kind of presentation to which I alluded is that Buno’s
teachings are taken on their surface. Even when we state that Bruno’s
philosophy is based upon or proposes a close link between the spirit of
the world and human thought, which is certainly a very general and
philosophically recognizable doctrine, we are confronted with a theory
which fails to hold water when faced by critical thinking. For, if some
one naively asks, ‘So, is that true?’, we are embarrassed, because no
modern scientist or philosopher admits the existence of any world soul,
and even less any link between it and the mind.
In terms of present-day philosophy these propositions are palpable
only if taken in the sense of the second definition of philosophy:
‘Thinking about thinking’. There is no doubt that Bruno was doing
exactly this, but we have to find out, how. As an example let us take the
world soul theory again. In dialogue 4 of De la causa, talking about the
possible identity of principles, Bruno says:
You can henceforth rise to the concept, I do not say of the supreme
and most excellent principle, which has been excluded from our
inquiry, but to the concept of the world soul, insofar as it is the act
of everything and the potency of everything, and in so far as it is
present in its entirety in everything whence it follows that (even if
there exist innumerable individuals) all things are one, and the
knowledge of that unity is the object and term of all philosophies
and all meditation on natural things leaving in its domain the
highest speculation of all, that which, surpassing nature, is
impossible and vain for the unbeliever.13
13 Giordano Bruno, Cause, Principle and Unity and Essays on Magic, ed. Richard J.
So the factual teaching about orbs and stars, matter and form, powers
and principles etc. which was common in Bruno’s time is being
criticized. But Bruno’s dissent does not protest against lack of empirical
evidence (as Francis Bacon would claim) but against proposing
epistemic principles as being natural without reflecting critically on how
they come to be, namely, by thought. Bruno’s enemies teach speculations
as natural facts, while Bruno demands that natural facts have to be
thought. I think this complies with the third definition of philosophy:
‘rationally critical thinking … about the general nature of the world …
[and] the justification of belief’.
Philosophers of our age might profit from Bruno if they took the
pains to read ‘through’ his text in search of reflections on how
philosophy works or should work. Let me quote one more example of
how Bruno characterizes the aim of philosophy:
14 Giordano Bruno, (1999), Opere, a cura di Ordine, Nuccio, Rome: Lexis Progetti
philosophandi genere, (licet ipsum non omnes expresserint vel curarint, utpote qui magis
ad aliquam praxim, vel ad definitam quandam potius, quam ad universam contemplandi
rationem adspirarunt) alterum intelligimus quod rerum est substantia atque materia,
alterumque quod omnium sit efficiens, director, et ordinator’ – all translations from Latin
are mine.
16 De minimi existentia, BOL, I, iii, 137: ‘Qui philosophari concupiscit … de
constantis sibi atque rebus doctrinae vigore … de rationis lumine veritate inspicua iudicet
et definiat.’
BEING A MODERN PHILOSOPHER 413
In this exposition which is at the same time quite scholastic and typical
of Bruno’s serial argumentation, the modern philosopher is being told
17 BOL, I, iv, 140: ‘In tres partes contemplativa dividitur philosophia, physicam,