Professional Documents
Culture Documents
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
1. Lako postrojenje za zapuštanje dubinske opreme
2. Dubinska merila PiT, manometri i termometri
3. Dubinski uzimači uzorka za PVT analizu
4. Sonolog ehometar
5. BOP – preventer
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Blok šema mobilnog merno-proizvodnog kompleksa
Karakteristike mobilnog kompleksa:
NAPOMENA:
• Potrebno je isporučiti kalibracione liste svih instaliranih mernih instrumenata
• Potrebno je instalirati elektro instalaciju sa osvetljenjem unutar zatvorenih kontejnera
• Sa spoljne strane kontejnera potrebno je postaviti nadgradni industrijski utikač 5R 32A IP44, za
spajanje kontejnera na elektro mrežu radilišta – 400V, 50Hz
• Isporuka odgovarajućih energetskih kablova sa utikačem i utičnicom, za svaki segment ili deo
opreme za koji je potrebno obezbediti električno napajanje.
• Trase energetskih i komunikacionih kablova moraju biti nadzemne konstrukcije, odgovarajući za
sve atmosferske uslove, postavljeni na visini od min. 2m od tla.
• Obuka korisnika potrebno je da bude uključena u cenu nabavke postrojenja
• Isporuka potrebnih rezervnih delova za minimalno dve godine korišćenja kompleksa.
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Tehnološko povezivanje:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Povezivanje više naftnih-gasnih bušotina sa AMU
1. Konekcija za prihvat bušotinskog fluida adapter 2 inch API LP sa integrisanim Weco Union
adapterom 2 incha fig.602 M
2. Nadzemni kruti cevovod (Pup Joint) 2 incha sa konektorima Weco Union fig.602 M/F 15 ft
termo-izolovani sa električnim grejačima (heating blanket)
3. Kolena (elbow) i polučiksani (swivel joint) 2 incha Weco Union fig.602 M/F termo-izolovani
sa elektro-otpornim grejačima
a. Kolena
b. Polučiksani
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Povezivanje Mobilnog kompleksa sa gasnom bušotinom:
1. Nadzemni kruti cevovod (Pup Joint) 2 incha sa konektorima Weco Union fig.602 M/F 15 ft
termo-izolovani sa električnim grejačima (heating blanket)
2. Kolena (elbow) i polučiksani (swivel joint) 2 incha Weco Union fig.602 M/F termo-izolovani
sa elektro-otpornim grejačima
a. Kolena
b. Polučiksani
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Automatski merni ureĎaj AMU
Automatski merni ureĎaj služi za pojedinačno merenje bušotinskog fluida sa izlaznim mernim
parametrima o količinama i izdašnosti svih pojedinačnih faza (voda, nafta, gas i kondezat), tokom
celokupnog perioda trajanja merenja.
Opseg radnog pritiska Automatskog mernog ureĎaja je: do 50 bara.
Sistem za Automatsko merenje bušotinskog sadržaja, treba biti postavljen na čeličnoj nosećoj
konstrukciji unutar metalnog rama ili kontejnera, gabaritno prihvatljivih dimenzija za redovan
transport u drumskom saobraćaju. Krov mora biti izraĎen od lima, bočni zaštitini paneli za zimske
uslove rada trebaju biti montažno-demontažni.
. Potrebno je da bude lako prenosiv koji može biti postavljen na bilo kojoj lokaciji, na atmosferskim
uslovima, na adekvatno pripremljenoj podlozi, a može biti privremenog ili stalnog karaktera.
Ambijentalna temperatura: -23 ºC do + 45 ºC
Normalni pritisak: 1,013 bar a
Industrijsko okruženje, Ex Zona 2
Na ulazu u AMU nalaze se konektori za prihvat bušotinskog sadržaja iz 9 naftnih bušotina
Komunikacija se ostvaruje preko kuglastih prirubničkih ventila sa elektromotornim pogonom
procesnog priključka 2 Incha, 300Lb, za svaku od bušotinskih linija.
Krajni korisnik odlučuje koju od 9 ulaznih linija će usmeriti prema Headeru za komunikaciju sa multi
faznim merilom protoka, odnosno koju bušotinu će izabrati za ispitivanje njenog sadržaja.
Preostalih 8 linija usmeravaju se kroz kolektor prema procesnom trofaznom separatoru u cilju
nesmetane distribucije bušotinskog fluida.
Ulazni Header mora biti projektovan za prihvat 9 mernih linija i by-passno je povezan sa kolektorom
za preusmeravanje bušotinskog sadržaja ka zbirnom Headeru, kolektoru.
Na zbirnom Headeru potrebno je da bude montiran ventil sigurnosti odgovarajuće konstrucije u
skladu sa PED propisima posuda pod pritiskom.
Prečnik kolektorskog Headera je 6 incha, izlaz iz Headera ka Hiteru sa konektorom na kraju je
prečnika 4 incha Weco union fig.602 M
Projektovanje mernog ureĎaja mora zadovoljiti sledeći standard:
Explosion safety - Zone 2, Ex db e mb group IIB T4 Gb
Vrata na kontejneru potrebno je da budu na odgovarajućim mestima za nesmetan prilaz i konekciju
nadzemnih krutih cevovoda.
Zagrevanje AMU potrebno je da bude elektro-otpornim grejnim sistemom, ciljana temperatura
bušotinskog fluida iznosi 60 degC.
Priključenje na elektro energetski sistem vršiti odgovarajućim električnim napojnim kablom sa
odgovarajućim industrijskim konektorima na krajevima kabla.
Priključenje signalne komunikacije do upravljačkog i kontrolnog modula u kontejneru za monitoring i
akviziciju podataka može biti žično ili bežično.
Prilog P&ID AMU
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Ključna oprema AMU
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Šema tehnološkog procesa:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Zbog nepoznatih reoloških svojstava nafte merni i zbirni kolektori su toplotno izolovani.
Manipulacija kolektorskim sistemom vrši se ručno pomoću zasuna na ulaznim bušotinskim
priključcima i pomoću kuglastih slavina na odvodnom i povratnom vodu prema mernom ureĎaju, sa
idejom da se u budućnosti izvrši odreĎeni stepen automatizacije zamenom zasuna i slavina elektro
ventilima i slavinama sa instaliranim PLC-om za automatizovan odabir pojedinačnog merenja
bušotina u zavisnosti od potreba.
Važeći tehnički propisi i standardi za izradu Kolektora (Bulk and Test Header)
• Pravilnik o tehničkim zahtevima za projektovanje, izradu i ocenjivanje usaglašenosti opreme pod
pritiskom (Službeni glasnik Republike Srbije 87/2011)
• Konstruktivni proračun čvrstoće u skladu sa SRPS EN 13480-3
• Definicije genralnih uslova za projektovanje, odabir materijala, nivo kontrole, testiranje I izradu
Mobilnog kolektorskog sistema MKS 001/21 u skladu sa SRPS EN 13480-1, SRPS EN 13480-2,
SRPS EN 13480-4, SRPS EN 13480-5
• Uputstvo za primenu primenjenih i usvojenih standarda u skladu sa SRPS CEN-TR 13480-7
• Standardi primenjenih materijala i usvojenih dimenzija u skladu sa SRPS EN 1653, SRPS EN
12451, SRPS EN 12452, EN ISO 898-1, DIN EN 10216-3, DIN EN 10269, BS EN 10028-2, BS
EN 10217-2, BS EN 10222-4, ASME B16.5, DIN EN 1092-1. Za dimenzije dobijene proračunom
čvrstoće a koje nisu predviĎene standardom usvojene su one koje su dobijene proračunom
zaokružene sa većom vrednošću.
• Ostali standardi (DIN, ANSI, API, ASA, ISA i BS)
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Indirektni grejač fluida – Hiter
Mobilni indirektni grejač fluida radnog pritiska od 140 do 690 bara i opsega radne temperature od -
20 do +120 stepeni celzijusa.
Hiter služi za zagrevanje bušotinskog fluida (tečna i gasna faza) tokom trajaja proizvodnih procesa
ekspolatacije naftnih bušotina
Standarde koje je potrebno da ispunjava su:
API 12K, ASME VIII. Div.1, SR EN 13445:1-5
Gorionik Hitera potrebno je da može koristiti prirodni gas ili dizel gorivo, u zavisnosti od trenutno
raspoloživog goriva.
Cevovod koji se indirektno zagreva potrebno je da bude nazivnog prečnika minimalno 4 inča,
zaronjen u zagrevani medijum, za radne pritiske maksimalno do 140 bara.
Dimenzije Hitera ne smeju prelaziti sledeće granice:
Širina – 2,5 m; Ukupna dužina skida – 8,5 m; Visina sa spuštenim dimnjakom – 3 m
Maksimalna ukupna težina sa napunjenim procesnim medijem do 25 tona.
Procesna konekcija:
Ulaz 3 inch Weco Union fig. 602 F
Izlaz 3 inch Weco Union fig. 602 M
Slavine ulaz/izlaz: prirubničke za radne pritiske do 140 bara
Otvori za postavljanje manometara: ½ inch NPT navoj – 1 na ulazu, 1 na izlazu
Rasteretne slavine: ½ inch NPT, 1 kom na procesnom ulazu I 1 kom na izlaznom delu
Visina dimnjaka: minimalno 2,5 m mereno od gorionika
Podizanje dimnjaka: električni čekrk sa sajlom odgovarajućom za težinu dimnjaka
Pod skida Hitera: zatvoren limom debljine min. 1 mm
Manometri: radnog opsega do 210 bara sa obeleženim maksimalnim pritiskom
Visina procesnih priključaka do 0,5 m – mereno od poda Hitera
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Horizontalni indirektni grejač služi za grejanje bušotinskog fluida. Indirektni grejač radi na principu
posrednog grejanja grejanog fluida preko medija koji ispunjava posudu grejača.
Indirektni grejač bušotinskog fluida služi za zagrevanje bušotinskog fluida, sistemom cevovoda
unutar posude sa medijem koji se zagreva.
Indirektni grejač sastoji se od nekoliko celina: prvi deo celine je prostorija za smeštaj gorionika i
upravljačke jedinice sa metalnim razvodnim ormarom i HMI displejem koji reaguje na dodir i služi za
zadavanje procesnih parametara i upravljanje gorionicima Hitera.
Drugi deo celine je termo izolovana posuda sa medijem koji se zagreva, plamenom cevi gorionika,
dimnjakom za odvoĎenje produkta sagorevanja, prelivnom posudom za održavanje nivoa medija u
posudi i cevna zmija koja služi za protočno zagrevanje bušotinskog fluida. Cevna zmija potrebno je
da bude od odgovarajućeg materijala otpornog na dizajnirani pritisak i temperaturu.
Treći deo celine je sistem za konekciju bušotine koji je povezan na cevovode koji se zagrevaju
unutar posude.
Na ulazno/izlaznom delu sistema cevovoda za konekciju bušotina na Hiteru, potrebno je instalirati
zasunske ventile I brze spojnice za odgovarajuće radne pritiske postrojenja.
Nakon ulaska bušotinskog fluida, kretanjem kroz cevovod unutar posude dolazi do prenosa toplotne
energije sa zagrevanog medija na cevovod i dalje na bušotinski fluid.
Grejač ovog tipa se izraĎuje kako bi se zagrejao bušotinski fluid nakon redukcije pritiska. Na ovaj
način se sprečavaju oštećenja, uzrokovana česticama leda unutar vodene pare iz samog gasa, koje
se mogu pojaviti zbog pada temperature, uzrokovanog velikom promenom pritiska u skladu sa
Joule–Thomson efektom.
Razlog održavanja temperature iznad 0° je što pri niskim temperaturama gasa i visokim
temperaturama dodirnih površina cevne zmije, vlaga iz gasa se kondenzuje unutar cevi, što dovodi
do korozije tih cevi.
Zagrevanje gasa se vrši u cilju podizanja temperature gasa posle redukcije pritiska, odnosno da bi
se podigla temperatura gasa iznad 0⁰ kako ne bi došlo do smrzavanja. TakoĎe u cilju sprečavanja
pojave kondenzacije (koja je neželjena), grejač ne greje direktno cevne zmije koje se nalaze na
visokom pritisku, već indirektno putem medija.
Ciljna temperatura zagrevanja prirodnog gasa iznosi 40°C, a sirove nafte 60°C.
Ciljana toplotna snaga Hitera iznosi do 2.5 mil. BTU (730 KW/h)
Potrebna dužina I oblik cevnog snopa prema preporuci proizvoĎača.
Hiter mora biti pripremljen za rad u svim atmosferskim uslovima, naročito opremljen za nesmetan i
bezbedan rad u zimskom periodu na niskim temperaturama.
Termo izolacija zagrevanog suda je obavezni deo opremanja Hitera.
Prilog: P&ID Hiter
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Tehnički opis izmenjivača toplote:
Osnovne komponente izmenjivača su:
• posuda (kućište)
• cevni snop (procesna cev)
• ložište (plamena cev)
• gorionik
Posuda je zapunjena medijem za prenos toplote (voda - glikol) na atmosferskom pritisku, u koju su
uronjeni cevni snop (cevna zmija) kroz koju prolazi bušotinski fluid. Toplota za zagrevanje se
obezbeĎuje sagorevanjem goriva u ložištu, smeštenom na dnu posude.
Toplota koja se oslobaĎa ovim sagorevanjem, prenosi se putem ložišta do vode ili mešavine (voda,
glikol) u vodenom kupatilu. Bušotinski fluid, koji teče kroz cevnu zmiju visokog pritiska, greje se
toplotom dobijenom od strane zagrejane toplevode. Cevna zmija je smeštena na najvišoj tački
grejača, iznad ložišta. Kako u posudi (vodenom kupatilu) ne postoji cirkulacija medija, cevna zmija
se iz tog razloga smešta na najvišoj tački, odnosno u najtoplijoj zoni, čime se osigurava brza i
efikasna predaja toplote.
Indirektni grejač se mora opremiti duplim gorionikom namenjenim za rad sa gasovitim i tečnim
gorivom. Kao primarno gorivo se koristi prirodni gas, dok se za sekundarno gorivo koristi dizel.
Pored osnovnih komponenti, indirektni grejač je opremljen sa cevovodima, filtracionim panelom za
gas, gasnom rampom, instrumentacijom i sa lokalnim upravljačkim ormanom.
Na bočnim stranama posude koja se zagreva, postaviti izlazni/povratne vodove sa pumpama za
prenos zagrevanog medija u cilju dodatnog zagrevanja separatorske posude, rezervoara, cevovoda
povezanog od bušotine do Hitera. Prenos toplog medija vršiti putem odgovarajućih fleksibilnih creva
sa brzim spojkama.
Na bočnoj strani posude za zagrevanje medija, potrebno je postaviti izlazne konekcije u donjoj zoni
posude, a u gornjoj zoni posude konekcije za povratak medija u posudu..
Na izlaznim konekcijama potrebno je postaviti cirkulacione pumpe za mogućnost cirkulacije toplog
medija do separatorske posude, rezervoarskih tankova i cevovoda od bušotine do Hitera. Svaka od
instaliranih cirkulacionih pumpi potrebno je da ima sopstveni prekidač za uključenje ili isključenje
rada pumpe.
Izlazne cevi na posudi za cirkulaciju toplog medija cirkulacionim pumpama potrebno je da budu
prečnika 1 inč spojene prirubnički direktno na tople pumpe dok je na izlazu iz pumpe potrebno
postaviti prirubnice sa navojnim otvorom 1 inč NPT sa postavljenim konektorima Geka tip konekcije.
Na povratnim cevovodima potrebno je postaviti prirubnički par sa navojnim otvorom 1 inč NPT na
spoljnoj prirubnici povratnog cevovoda gde je predviĎeno mesto spajanja fleksibilnih creva sa Geka
tipom konekcije za prenos toplog medija do svojih destinacija.
Potreban broj cirkulacionih pumpi sa izlazno/povratnim konekcijama na posudi – 4 komada
U cilju da se na minimalan nivo smanje toplotni gubici, obezbediti termičku izolaciju svih komponenti
I posude. Izolacija takoĎe služi i za zaštitu osoblja koje rukuje grejačem, od potencijalnih povreda.
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Izveštaji i sertifikati izmenjivača - Hitera:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Na vratima razvodnog ormara potrebno je da bude postavljen HMI displej sa mogućnošću
zadavanja parametara: radne temperature, odabira pogonskog goriva za rad, setovanje alarma,
registracije radnih sati gorionika, očitavanja pritiska i temperature na svakom pojedinačno
procesnom cevovodu, očitavanje nivoa medija koji se zagreva u posudi itd..
Regulacija rada Hitera potrebno je da bude automatizovana i povezana na logičku jedinicu koja
mora imati mogućnost povezivanja sa udaljenim računarom i skadom za daljinsko upravljanje
Hiterom. Protokol za komunikaciju – Modbus TCP-IP.
Isporuka Hitera podrazumeva isporuku ureĎaja za konfigurisanje Hitera (laptop) sa instaliranim
Skada programom, i isporučenim Modbus mapama za sve ugraĎene ureĎaje.
Unutar prostorije gde je smešten gorionik i razvodni ormar potrebno je postaviti zvučni i svetlosni
alarmni sistem za alarmiranje u slučaju pojave gasa ili bilo koje eksplozivne kritične smeše. Alarm
treba reagovati u slučaju potrebe automatski, isključenjem električnog napajanja Hitera, odnosno
isključenjem rada sistema gorionika.
Pored navedenog automatskog alarmnog sistema potrebno je postaviti na vidnom i pristupačnom
mestu prekidač za ručno prinudno brzo isključenje električnog napajanja kompletnog sistema Hitera
(emergency shutdown button).
Prekidači za uključivanje/isključivanje cirkulacionih pumpi potrebno je da budu postavljeni na
vratima razvodnog ormara.
Svi električni uredjaji u zoni opasnosti moraju biti u odgovarajućoj Ex izvedbi.
Isključenje el. napajanja ne sme ometati protok bušotinskog fluida kroz cevovode.
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Trofazni separator:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Posuda separatora:
Konekcije:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Tehnički opis separatora:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Razvodni ormar i komunikacija:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Tehnološki proces separatora:
.
U separatorskoj posudi vrši se razdvajanje faza bušotinskog fluida, na izlivnim mestima svake tečne
faze postaviti masena merila protoka u cilju registracije izlivnih količina pojedinačnih faza, a na
izlivnom mestu gasne faze postaviti multivarijabilna merila protoka sa restriktivnim mernim
blendama.
Održavanje interfejsa u vodenoj komori regulisati konstantnim ili povremenim izlivom vode
očitavajući interfejs vode i nafte odgovarajućim radarom. Izliv nafte u vodenom cevovodu ne sme
biti dozvoljen, već samo jednofazni izliv vode.
Izliv vode vršiti putem cevovoda i to:
• Primarni izlivni cevovod od 2 inča za periodični ili konstantni automatizovani izliv sa
instaliranim masenim merilom protoka prečnika senzora od 2 inča
U naftnoj komori potrebno je održavati odgovarajući nivo periodičnim ili konstantim regulisanim
izlivom iz komore kada nivo nafte postigne zadatu visinu u posudi. Merenje nivoa i regulaciju izliva
nafte vršiti vibro viljuškom i regulacionim ventilom, regulaciju intefejsa vršiti radarom.
Na svakom izlivnom cevovodu postaviti ručne kuglaste slavine pre i nakon masenih merila. Svaki
izlazni cevovod mora imati svoju bajpasnu liniju od posude do protivpovratnog ventila koji se nalazi
iza regulacionog pneumatskog ventila.
Na svakoj mernoj liniji postaviti regulacioni pneumatski ventil sa digitalnim pozicionerom u cilju
elektronske regulacije nivoa ili pritiska u separatoru, postavljeni nakon mernih ureĎaja nizstrujno ka
izlazu pre kolektora.
Na svakom izlaznom cevovodu pre spajanja sa kolektorom potrebno je da budu postavljeni protiv
povratni ventili odgovarajućih dimenzija i klase pritiska u zavisnosti od mesta na kom se nalazi.
Mesta za uzorkovanje nafte, vode i gasa potrebno je da budu postavljeni na izlivima ispred protiv
povratnih ventila sa slavinama odgovarajuće klase pritiska. Mesta za uzorkovanje potrebno je da
budu postavljena pod uglom od 45° u odnosu na horizontalnu ocu cevovoda.
Na ekranu Skada ili Delta-V programa napraviti prikaz sa očitavanjima svih parametara i varijabli
svakog pojedinačnog izlivnog mernog cevovoda sa očitavanjem parametara masenih merila.
Očitavanje proces varijabli na svakom multivarijabilnom mernom ureĎaju prikazati prema prečnicima
mernih mostova i odgovarajućim simbolom aktivnog mernog cevovoda.
Kombinacijom prikazanih varijabli na ekranu programa za monitoring, upravljanje I akviziciju
podataka prikazati ukupne totale protoka svake faze pojedinačno i zbirno, ukoliko se merenje vrši
kroz više izlivnih mernih cevovoda. Regulacija pritiska, interfejsa i nivoa treba se vršiti automatski,
unosom željenih uslova automatskog rada separatora i automatsko aktiviranje alarma ukoliko doĎe
do odstupanja varijabli od zadatih vrednosti.
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Tehničke karakteristike:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Uzorkovanje i priključne konekcije:
Priključci za uzimanje uzoraka za PVT analizu na gasnoj liniji, naftnom izlaznom cevnom vodu i na
izlaznom cevovodu za izliv vode potrebno je da budu postavljeni pod uglom od 45°. Svi priključci za
uzimanje uzorka moraju biti postavljeni uzstrujno pre protivpovratnog ventila.
Na separatorskoj posudi u donjoj zoni naftne komore postaviti pod uglom od 45° perforiranu cev
(200mm) unutar posude, i spoljnim priključkom na regulacionu slavinu navojnog prečnika ½ inča
NPT, koja služi za uzorkovanje nafte za PVT analizu, pretakanjem iz naftne komore u transfer bocu.
Procesna konekcija ulaz u posudu:
Prirubnički par odgovarajućih tehničkih karakteristika u odnosu na cevovod na kojem se nalazi, u
skladu sa klasom pritiska i prečnikom cevovoda na kojoj se nalazi prirubnica.
Na ulaznom cevovodu u posudu prečnika 6“ instalirati zbirni kolektor za konekciju dve ulazne cevne
linije prečnika 2 i 4 incha sa instaliranim bay-pass slavinama.
Prihvatne konekcije na ulaznom zbirnom kolektoru:
1. Prihvat bušotinskog fluida od Hitera Weco Union 4 inch fig.602 F
2. Ulazna konekcija od 2-faznog separatora Weco Union 2 incha fig.602 F
Krajnje prirubnice izlaznih procesnih konekcija tečnih faza potrebno je da budu sa instaliranim Weco
Union spojkama 2“ figura 602 – muški tip konekcije.
Izlaz gasne faze potrebno je da bude prirubnička konekcija sa instaliranom Weco Union konekcijom
prečnika 3“ figura 602 – muški tip konekcije.
Procesne konekcije:
Ulazne konekcije na ulaznom kolektoru – 2“ i 4“ Weco Union 2“ figura 602 F
Ulaz u separatorsku posudu iza kolektora – 6“ prirubnička konekcija sa posudom.
Izlaz iz separatorske posude, tečne faze – 2“ prirubnička konekcija sa posudom.
Izlazni cevovodi tečnih faza – 2“ Weco Union figura 602 – muški tip konekcije.
Izlaz iz separatorske posude, drenažni vod – 2“ prirubnička konekcija sa posudom.
Izlazni cevovod drenažnog voda – 2“ Weco Union figura 602 – muški tip konekcije.
Izlaz iz separatorske posude, gasna faza – 4“ prirubnička konekcija sa posudom.
Izlazni cevovod gasne faze – prirubnica sa 3“ Weco Union figura 602 – muški tip konekcije.
Bajpasni vod – 2“ cevovod spojen sa kolektorskim izlaznim cevovodom.
NAPOMENA:
Separatorska posuda i kompletna instalirana merna, regulaciona i sigurnosna oprema mora biti
harmonizovani sa sertifikatima za rad u zemljama Evropske Unije.
Dostavljanje Atex-a i PED dokumentacije za posudu je obavezan deo isporuke tehničke
dokumentacije. CE marking na posudi, sklopovima i merno-regulacionoj opremi.
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Sertifikati i tehnička kontrola:
Sertifikati:
1. Atex za instrumente
2. PED za posudu i cevovode
3. EU deklaracija o usaglašenosti – CE marking
Standardi:
• Design Code: SR EN 13445 1-5
• Design Standard: EN 13445.2014
• PED Category/module: IV/G,
• PED Product Group 1 (Shell side case I/II)
• PED Product Group 2 (Pipe side II)
• Atex za sve Ex ureĎaje na separatoru
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Rezervoari za naftu:
Rezervoari za sirovu naftu nalaze se unutar metalnog nosača, rama i sačinjavaju rezervoarske
prostore za skladištenje sirove nafte.
Surge tank je naftni tank u koji se prvo vrši pražnjenje nafte iz separatora u kojem se nalazi prelivna
komora zapremine 10 m3 za dodatno separatisanje vezane vode u nafti. Surge tank je povezan sa
preostalim rezervoarima linijski krutim Weco vodovima prečnika 3 incha u donjoj zoni velike komore.
Pretakanje nafte iz Surge tanka u ostale rezervoare vrši se sistemom spojenih sudova u donjoj zoni.
Na dnu prelivne komore potrebno je instalirati otvor za drenažu vode izolovan ručnom slavinom ¾
incha NPT za povezivanje transfer pumpe za pretakanje vode u rezervoar za vodu.
Automatsku regulaciju izliva vode iz prelivne komore Surge tanka vršiti na lokalnom displeju pumpe
povezanim sa radarskim merilom interfejsa instaliranim iznad prelivne komore Surge tanka.
U gornjoj tački prelivne komore Surge tanka istalirati otvor sa izolacionom slavinom prečnika 1 inch
za prihvat tečne faze iz otkapljivača.
Ulazna cev u prelivnu komoru potrebno je da bude postavljena unutar komore blizu bočnog zida u
cilju laminarnog slivanja nafte u komoru.
Na glavnom delu rezervoara potrebno je instalirati mehanički termometar i mesto za uzorkovanje
nafte sa kuglastom slavinom ½ inch NPT.
Na gornjoj strani rezervoarskih posuda nalazi se odušak za odzračivanje preostalog gasa sa
hvatačem varnica.
Prihvat za utovar kranskom dizalicom u uglovima na gornjoj strani metalnog rama.
Dimenzije metalnog nosača: 11000 x 2440 x 2500 mm (D x Š x V)
Ciljana minimalna zapremina rezervoara: 60 m3
Ukupan broj rezervoara:
1. Surge tank – 1 kom
2. Oil tank – 3 kom
Radni pritisak: Atmosferski
Radna temperatura: do 80° C
Izolacione slavine na svim ulaznim i izlaznim konekcijama moraju biti instalirane.
Procesna konekcija ulaz: 2 inch Weco Union fig.602 F
Procesna konekcija by-pass: 3 inch Weco Union fig.602 M
Procesna konekcija izlaz: 3 inch Weco Union fig.602 M
Procesna konekcija drenaža: 3 inch Weco Union fig.602 M
Nivokazno staklo na prelivnoj komori od dna do gornje tačke prelivne pregrade
Zagrevanje rezervoara: Elekto-otpornim grejačima ili zagrevanim medijem iz Hitera
U slučaju predloženog rešenja zagrevanja toplim medijem potrebno je isporučiti odgovarajuća creva
za prenos toplog medija do rezervoara.
P&ID Surge Tanks / Prilog br.4.1 P&ID Surge Oil Tanks / Prilog br.4.2 Surge Water tank
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Surge tank - šematski prikaz
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Tehnički crtež:
Standardi i sertifikati:
CE marking
Design basic: ANSI B31.3
Codes: ANSI/ASME B31.3
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Rezervoari za vodu:
Standardi i sertifikati:
CE marking
Design basic: ANSI B31.3
Codes: ANSI/ASME B31.3
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Utakalište za sirovu naftu:
Utakalište za sirovu naftu potrebno je bude unutar kontejnera sa vratima na prednjoj i zadnjoj strani,
unutrašnjim osvetljenjem u Ex izvedbi, grejanjem za nesmetan rad u zimskim uslovima i zbirnim
kolektorom povezanim na ulazu transfer pumpe.
Transfer pumpa potrebno je da ima dva pogonska agregata na jednom skidu koje služe za punjenje
cisterni sirovom naftom ili pretakanje naftnih rezervoara.
Isporuka treba sadržati napojni energetski kabl za kontejner i RO sa utičnicama unutar kontejnera.
Mogućnost pojedinačnog rada pumpe nezavisno od radnog stanja i elektroenergetskog dela
prve/druge pumpe
Bay-pass sa instaliranim izolacionim slavinama za uključenje obe usisne pumpe u jedan tok u cilju
povećanja kapaciteta protoka
Procesne konekcije:
1. Ulaz, priključak br.1 – Weco union 3 inch fig.602 F
2. Ulaz, priključak br.2 – Weco union 3 inch fig.602 F
3. Izlaz, priključak br.1 – Tank Wagon 3 inch M
4. Izlaz, priključak br.2 – Weco union 3 inch fig.602 M
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Istakalište za slojnu vodu iz cisterni u rezervoare potrebno je da ima transfer pumpu sa dve
agregatne linije instalirane na skidu unutar zatvorenog kontejnera sa vratima na prednjoj i zadnjoj
strani, sa osvetljenjem, grejanjem, Bay-pass instaliranim izolacionim slavinama za pojedinačno ili
uključenje obe usisne pumpe u jedan tok u cilju povećanja kapaciteta protoka
Isporuka treba sadržati napojni energetski kabl za kontejner i RO sa utičnicama unutar kontejnera.
Broj centrifugalnih pumpi sa sopstvenim elektro pogonom na skidu: 2 kom
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Procesne konekcije transfer pumpi na istakalištu slojne vode:
1. Ulaz, priključak br.1 – Tank Wagon 3 inch M
2. Ulaz, priključak br.2 – Weco union 3 inch fig.602 F
3. Izlaz, priključak br.1 – Weco union 3 inch fig.602 M
4. Izlaz, priključak br.2 – Weco union 3 inch fig.602 M
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Pumparnica za slojnu vodu:
Sistem za injektiranje slojne vode u bušotinu potrebno je da bude mobilnog karatera, sa opremom
instaliranom u kontejneru unutar kojeg se nalazi injekciona centrufugalna višestepena pumpa sa
pogonom na električnu energiju. Pumpni sistem je potrebno instalirati sa svom pripadajućom
opremom i konektorima za ulazno-izlazne procesne priključke.
Unutar kontejnera potrebno je instalirati odgovarajući RO sa komandama za upravljanje pumpnim
sistemom, lokalnim osvetljenjem i postavljen sistem grejanja za nesmetan rad u zimskim uslovima.
TakoĎe, potrebno je isporučiti neophodne rezervne delove za nesmetan dvogodišnji rad
pumparnice.
Kontejner je potrebno da ima sa gornje strane prihvat za utovar/istovar kranskom dizalicom.
Ciljani kapacitet upumpavanja slojne vode u bušotinu: 100 m3/h
Radni uslovi: pritisak na usisu – do 0.7 bara, potisni pritisak 120 bara
Tip pumpe: Centrifugalna višestepena pumpa na električni pogon
Specifikacija: 36 stage 675-9000-TA, CMP, 316 SS Head & Base
Procesna konekcija:
Ulaz u pumpu: Flange 3“ sa Weco union konektorom fig.602 F
Izlaz iz pumpe: Flange 3“ CL1500 ANSI RF x 3“ API LP thread
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Specifikacija opreme pumpe:
1 Discharge Head - 4" 600RF ANSI Class, 316 SS
2&3 Rosemount Transmitters 2088 Hi/Low 0-800/0-4000 C/W Stands Mounted
IMI Vibration Transmitter/ Mounted on Pedestal
4 HPS Pump Bench - Model BSB-00, Rigid Single Beam Back Pullout, Length 23.6' 4 Saddles
6 Retainer, HPS Seal
7 Thrust Chamber - Model BC-02, Bellhousing 1.187 shaft PN 20001412
Intake - 4" 150ANSI RF 316SS; w/Flowserve Dual Seal QB2B/QB PN TBD, Plan 53B
9 Lovejoy Twin Disc Spacer Coupling DI- 158-6, 7" Spacer
10 Motor: 250HP, XP, 3/50/400, IP55
- Motor Coupling Guard Non-Sparking Material OSHA approved
11 Pump: 36stg 675-9000-TA, CMP, 316 SS Head & Base
Elektro motor:
3-phase, squirrel cage induction motor: 180-200 kW, 380-400 V, 50 Hz
Broj obrtaja: od 2500 do 3000 r/min
Kućište: IP55, nivo buke do 80 dB
Sistem za hlaĎenje: IC411 samoventilirajući
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Pumpna stanica u kontejneru
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Injekciona pumpa za hemikalije:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Dvofazni separator za gas
Za potrebe izdvajanja tečne faze iz gasnog toka i merenja proizvodnje gasne bušotine predvideti
dvofazni separator sa demisterom. Gasna faza na izlazu iz separatora treba da ukloni kapljice
tečnosti veće od 5μm. Separator prirodnog gasa treba da bude u modularnoj izvedbi – na skidu, sa
svom neophodnom zapornom, mernom i sigurnosnom opremom. Predvideti dvotačkastu regulaciju
nivoa u posudi, pražnjenje posude treba da se vrši na ulaz u postojeći trofazni separator preko
dvopolažajnog, automatski upravljanog ventila (“on-off”).
Predvideti ugradnju termoizolacije i pratećeg elektro grejanja u delu posude u kome se očekuje
pojava tečne faze i merno-regulacionoj opremi (merenje nivoa). Predvideti merenje produkcije tečne
i gasne faze iz separatora i regulacioni ventil za regulaciju pritiska u separatoru na vrednosti od 10 –
30 bar. Gasna faza se nakon separatora šalje ka otkapljivaču gasa.
Posudu projektovati za maksimalni radni pritisak od 50 bar. Prihvat bušotinskog fluida vrši se na
ulaznom delu separatorske posude, prirubnička konekcija sa integrisanim Weco Union adpterom 2
incha fig.602 M
Nakon ulivanja bušotinskog fluida u separatorsku posudu, prolazi kroz deflektor gde se vrši
razdvajanje gasa od tečne faze. Tečna faza pod uticajem gravitacije pada na dno posude,
strujanjem prolazi kroz razbijač vrtloga (vortex breaker) na izlivnom cevovodu prečnika 2 incha,
nakon čega prolazi kroz maseno merilo protoka i dalje ka trofaznom mernom separatoru.
Regulaciju nivoa u posudi vrši regulacioni ventil konstantnim izlivom, odnosno održavanjem zadatog
nivoa u posudu. Merenje nivoa u posudi vrši se radarskim merilom instaliranim na vrhu posude.
Regulaciju pritska u posudi vrši regulacioni ventil nominalnog prečnika 2 incha.
Gasna faza nakon razdvajanja na izlazu iz deflektora strujanjem prolazi kroz skupljač kapljica (gas
demister) i na izlivnom cevovodu, prolazi kroz merni most prečnika 3 incha na kojem se nalazi
merilo protkoa gasa restrikcijom pritiska, odnosno mernom blendom.
Merni most: 3 incha sa multivarijabilnim merilom protoka gasa, Compact oriffice
Nakon toga vrši se distribucija gasne faze dalje ka otkapljivaču-sušaču gasa.
Konstrukcija separatora potrebno je da bude smeštena unutar kontejnera ili metalnog rama sa
zatvorenim krovom i mestom za prihvat sa gornje strane za utovar/istovar kranskom dizalicom.
TakoĎe separator treba biti opremljen za nesmetan rad u zimskim uslovima eksploatacije.
Konekcije:
Ulaz u separatorsku posudu: Weco Union 2 inch fig.602 F
Izlaz tečne faze ka 3-faznom separatoru: Weco Union 2 inch fig.602 M
Izlaz gasa ka sušaču: Weco Union 2 inch fig.602 M
Nominalna zapremina posude do 1 m3
Radna temperatura od 20 do 80 degC
Sigurnosna oprema u skladu sa klasom pritiska posude
Razvodni ormar sa PLC kontrolerom za automatsko upravljanje
Sertifikati u skladu sa standardima EU
• Ex • PED
• Atex • CE marking
P&ID 2-phase separator
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Otkapljivač - Sušač gasa
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Tehnološki opis:
Cilj regulacije protoka gasa ka kogeneratoru je snabdevanje gasom kogeneratora u dovoljnim
količinama, dok se višak gasa preusmerava ka baklji na kojoj se spaljuje.
Merilo protoka gasa može biti multivarijabilno, ultrasonično, maseno ili slično odgovarajuće merilo
Kontrolu regulacionih ventila vrši lokalni PLC u odnosu na dobijene parametre sa merila protoka
gasa. Na lokalnom PLC-i nalazi se HMI displej sa opcijom upisivanja parametara o potrebnim
količinama energenta za kogenerator. U slučaju automatizovanog rada kogeneratora, podatke o
potrebnim količinama gasa za snabdevanje kogeneratora generiše PLC na kogeneratoru i šalji ih
PLC-u koji se nalazi u RO otkapljivača koji će dalje procesuirati signal ka regulacionim ventilima.
Alarmi za vizuelno i zvučno oglašavanje moraju biti instalirani i povezani sa lokalnim PLC-om u
slučajevima: neodgovarajućeg sastava gasa, nedovoljnih količina gasa ili neispravnosti regulacije
protoka gasa ka kogeneratoru, pojave kondezata u sistemu itd…
Detektor za alarmiranje u slučaju pojave curenja i pojave kritične količine gasa i vazduha potrebno
je takoĎe da bude instaliran, ukoliko se otkapljivač nalazi unutar kontejnera zatvorenog tipa.
Sertifikati:
• CE Marking za kompletnu opremu
• PED za posudu i cevovode
• Atex za opremu
Povratni vod za distribuciju kondezata, tečne faze, vrši se u Surge tank povezan fleksibilnim
crevima 1 inch Weco union fig.602 F/M
Ručne slavine i regulacioni ventili potrebno je da budu odgovarajuće dimenzije i klase pritiska na
diverteru.
P&ID Knockout drum
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Mobilna baklja
Mobilna baklja se koristi za uklanjanje otpadnog gasa, odnosno služi za sagorevanje prirodnog gasa
koji se dobija separacijom bušotinskog fluida unutar posude separatora.
Standard: EN ISO 25457 ili API 521
Mobilna baklja mora biti opremljna sa sledećim komponentama:
• skid
• ručni upaljač
• elektronski upaljač
• pilot gorionik
• odvodnik plamena
• svetlosni signal na RO
• hidraulična ili električna jedinica za podizanje
• električno aktivirana hidraulična jedinica za podizanje
Projektovanje i proizvodnja moraju biti u skladu sa API 521 ili EN ISO 25457
- UsklaĎenost proizvoda sa EU standardima, CE oznaka proizvoda
- Referentna lista za isporuku proizvoda kompanijama u naftnoj privredi
Napomene:
• Izveštaj o ispitivanju proizvoda: (Izveštaj o pritisku, mehaničke karakteristike)
• Sertifikati primenjenog menagment sistema: ISO: 9001
• Sertifikati o kvalitetu proizvoda: API, ASME
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Tehnički detalji:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Kontejner energetskog bloka podeljen je na dve prostorije sa zasebnim ulazima u svaki deo.
U prvoj prostoriji nalazi se kompresor za instrumentalni vazduh sa bocom i sušačem vazduha.
U dugoj fizički odvojenoj prostoriji nalazi se dizel elektro agregat sa izraĎenim oduškom za
odvoĎenje dima iz auspuha dizel motora. TakoĎe u ovoj prostoriji se mora nalaziti RO za
povezivanje svih segmenata mobilnog postrojenja na elektro mrežu Gas generatora ili dizel elektro
agregata.
Sistem mora raditi automatizovano, odnosno u slučaju prestanka snabdevanja el. Energijom od gas
generatora automatki se mora uključiti dizel elektro agregat i preuzeti ulogu el. napajanja radilišta.
Obe prostorije moraju imati unutrašnje osvetljenje, grejanje za normalan rad u zimskim uslovima i
moraju imati zasebne ulaze.
1. Vazdušni kompresor
Tehnička specifikacija:
Na komandnoj tabli potrebno je instalirati procesne priključke sa izolacionim slavinama za
distribuciju komprimovanog vazduha za više potrošača.
KARAKTERISTIKE: Tihi rad: ispod 70 dB
Rezervoar: Unutrašnjost premazana sa Kompresor je namenjen za dugotrajan
antikorozivnom bojom za duži radni vek. kontinuirani rad
Radna ambijentalna temp.: od 0 do 40 C Sadržaj ulja u vazduhu: < 3 mg/m³
Sistem sa lamelama za kompromivanje Svi montirani delovi moraju biti ispitani
vazduha sa dodatnim hladnjakom.
Kompresor mora biti isporučen sa
Tip motora: do 3HP monofazni automatskim starterom
Tip kompresora: rotary vane Kapacitet kompresora: 230 lit/min
Rezervoar za vazduh: do 150 lit Prevencija: Sigurnosno isključenje za nizak
nivo ulja u kompresoru
SM: Direktni Radni pritisak: 150 do 200 psi
Automatsko odstranjivanje kapljica - sušačem,
Broj obrtaja: do 3000 rpm
elektronski ili pneumatski
Klasa motora: IE3
Dvostruka kontrola - start / stop, kontinuirani
Pred filter: odstranjivanje kapljica vode i ulja rad
<0.1 μ
NAPOMENA:
Radni filter: Odstranjivanje kapljica <0.01 μ
PED sertifikat za posudu kompresora
Automatska kontrola stop / start
CE marking o usklaĎenosti proizvoda za EU
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
2. Dizel elektro agregat
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Prioritetni potrošači električne energije:
Isporuka, montaža i puštanje u rad dizel-električnog agregata odgovarajuće snage. Agregat je
predviĎen za rad u kontinualnom režimu rada (24h/dan) i napajanje svih potrošača električnom
energijom, dok se ne puste u rad gasni generatori i obezbedi napajanje električnom energijom
pomoću gasnih generatora. Nakon toga je potrebno da dizel-električni agregata bude rezervni izvor
napajanja za prioritetne potrošače
Prioritetni potrošači:
Dodatna
snaga za Potrošnja el. Maksimalna
Blok opreme - potrošači
start el. Energije (KW) potrošnja (KW)
Motora x3
Pipeline 2 inch 4.0 4.0
AMU 6.0 6.0
**Heater 3 4.0 12.0
3-phase separator 2.0 2.0
Chemical injection pump: El. Driven 0.5 0.5
*Transfer pump: Surge - Water tank 3 2.0 6.0
*Transfer pump: Oil loading 3 7.0 21.0
*Transfer pump: Unloading water 3 7.0 21.0
**Air compressor 3 3.2 9.6
2-phase separator 1.0 1.0
Knock-out vessel 0.5 0.5
Mobile Flare Stack 0.5 0.5
Tower led light - 4 kom 1.2 1.2
Office container 8.0 8.0
Portabl laboratory compet 1.5 1.5
Diesel Power generator 2.0 2.0
Total 50.4 96.8
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Rezervoar za dizel gorivo
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Kontejner kancelarija sa opremom za operatere
Laboratory
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Portabl laboratorija – elementi:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
pH Meter – 1 ком
IR Sending reports to an IrDA compatible printer (IrComm and IrLPT, not IrOBEX), IBM character set
Power supply unit: 6 V, 0.1A
Memory capacity 200 measured values, nonvolatile storage
Temperature –150 °C ... +250 °C 0.1 °C ± 0.2 °C (–20 °C ... +150 °C)
Pt1000 –5 °C ... +250 °C 0.1 °C ± 0.6 °C (+10 °C ... +40 °C)
NTC (30 kΩ)
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Piston type sample cylinder – 3 ком
Capacity.........................................600 cc
Volume...........................................700 cc
Material stainless steel or titanium, service H2S / CO2
Operating preassure 15,000 psi or 20,000 psi
Operating temperature -20°C to 150°C
Capacity: 20 litres
Working temperature: −10 to 100 °C
Filling pressure: 200 bar (2,900 psi) @ 60°C
170 bar (2,465 psi) @ 100°C
Construction: Cylinder: Aluminium
Valves: Stainless steel
Thread Connection: ¼” FNPT
Dimensions OD x L: 25 x 99 cm
Weight: 26 Kg
Gas Chromatograph
The gas analyzes each sample must to be utilizing established chromatographic techniques.
The resulting information consists of mole percent values for the following:
“Air” (Contains N2, Ar, CO and O2 but not CO2)
C1 CO2 C2 C3 IC4 NC4
NeoC5 IC5 NC5 C6+
Calculated values must to include:
Gas compressibility per AGA 8
Real Relative Density (Specific Gravity)
Btu/CV Value
GPM (gallons of liquid per thousand cubic feet)
Wobbe Index
Methane Number
Optional calculations can include: AGA 10 speed of sound,
Hydrocarbon Dew Point
Installation – Field Mount
Must be a weatherproof device designed for installation “on the pipe” near to the sampling point.
This means it is acceptable to mount outside - in a temperature range of 0°F to 130°F (–18°C to
55°C) [provides reliable operation for –20°F to 130°F (–29°C to 55°C)
Prenosiva centrifuga
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Glavne primene za prenosne centrifuge su odreĎivanje količine vode i sedimenta u mineralnim
uljima i karakterizacija mineralnih ulja.
ASTM D91, D96, D893, D1796, D2273, D2711, D2709, D4007, D5546, API 2542, API 2548, BS
4385
Grejanje: sopsteno do 80 ° celzijusa
Glavne aplikacije:
• OdreĎivanje vode i sedimenta fluida
• Karakterizacija fluida
Karakteristike:
• Sistem zaključavanja poklopca.
• Prepoznavanje rotora.
• Pravilno izolovani, bez gubitka toplote.
• Pribor dizajniran i proizveden posebno za naftne uzorke.
Sigurnosne karakteristike:
• UreĎaj za ispuštanje gasa
• Komora od nerĎajućeg čelika
• Temperaturni senzor unutar komore
• Zaštita od spuštanja poklopca
• Rotor ne radi dok se poklopac ne zatvori i ne može se otvoriti dok se rotor ne zaustavi
• Sigurnosni sistem protiv pregrejavanja
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Prenosivi merač gustine
Analizator soli u sirovoj nafti mora biti robustan i prenosiv instrument za odreĎivanje sadržaja hlorida
(soli) sirovih ulja u potpunoj saglasnosti sa ASTM D3230, IP 265 i ekvivalentnim metodama
ispitivanja.
Analizator mora imati Test mod: Pre-kalibrated (ASTM / PRECAL - prethodno kalibriran za upotrebu
u skladu sa ASTM D3230) i automatski prikazuje merenje koncentracije soli u g / m3.
Prenosivi pH metar
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Cilindar za uzorke tečne faze sa klipom
Boca za transport gasa je namenjena za skladištenje i transport uzoraka gasa pod pritiskom
(vazduh, helij, gasoviti ugljovodonici…). Standardna aluminijumska boca ima kapacitet od 20 litara i
maksimalni unutrašnji pritisak od 3000 psi. Sve standardne boce su opremljene sa sigurnosnom
iglom na svakom kraju. TakoĎe su zaštićeni završnim kapama od oštećenja pri rukovanju i
transportu.
• Kapacitet: 20 litara
• Radna temperatura: -10 do 100 ° C
• Pritisak punjenja: 200 bar (2900 psi) na 60 ° C
• 170 bar (2,465 psi) na 100 ° C
• Konstrukcija: Cilindar: Aluminijum
• Ventili: NerĎajući čelik
• Navojna konekcija: 1/4” NPT ženski
• Dimenzije OD x L: 25 k 99 cm
• Težina: 26 Kg
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Kontejner za transport pomoćne opreme
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Cevovodi za povezivanje sistema Mobilnog kompleksa
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Povezivanje 2-faznog i 3-faznog separatora
1. Nadzemni kruti cevovod (pup joint) 2 incha Weco Union fig.602 M/F 15 ft – 2 kom
2. Kolena (elbow) i polučiksani (swivel joint) 2 incha Weco Union fig.602 M/F
a. Polučiksani – 4 kom
Povezivanje sušač-otkapljivača sa mobilnom bakljom
1. Nadzemni kruti cevovod (pup joint) 3 incha Weco Union fig.602 M/F 15 ft – 10 kom
2. Kolena (elbow) i polučiksani (swivel joint) 3 incha Weco Union fig.602 M/F
a. Polučiksani – 2 kom
Bay-pass povezivanje razervoara sa vodom
1. Nadzemni kruti cevovod (pup joint) 3 incha Weco Union fig.602 M/F 6 ft – 3 kom,
a. kolena 4 kom
b. polučiksani 2 kom
Bay-pass povezivanje razervoara sa naftom
1. Nadzemni kruti cevovod (pup joint) 3 incha Weco Union fig.602 M/F 6 ft – 4 kom,
a. kolena 4 kom
b. polučiksani 2 kom
Povezivanje rezervoara za vodu sa pumpom za utilizaciju vode:
2. Nadzemni kruti cevovod (pup joint) 3 incha Weco Union fig.602 M/F 15 ft – 10 kom,
a. kolena 4 kom
b. polučiksani 2 kom
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Specifikacija cevovoda i fleksibilnih creva:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Pomoćna oprema
Obavezan deo isporuke teleskopske rasvete je kabel za napajanje el. Energijom dužine minimalno
25 m. Konektor na kablu za napajanje industrijski, 3P 16A
Teleskopska Led Rasveta mora biti posebno dizajnirana da izdrži sve atmosferske radne uslove.
Rasveta treba biti predviĎena za rad u svim vremenskim uslovima, temperaturni radni opseg od -40
do +60° S, stabilnost pri brzini vetra do 80 km/h, otporne na ulazak prašine, prljavštine i vlage.
Jedinice moraju biti izraĎene od izdržljivog aluminijuma, pocinkovanog ili nerĎajućeg čelika.
Teleskopska Led Rasveta omogućava vidljivost u radnom okruženju i mora biti bezbedna i laka za
upotrebu i jednostavna za brzu instalaciju i uključivanje svetla.
Radni jarbol za svetlo se može izvlačiti i uvlačiti putem električnog, ručnog, pneumatskog ili
hidrauličnog podiznog sistema u zavisnosti od rešenja proizvoĎača. Svaki svetlosni jarbol mora
koristi sopstveni sistem za usmeravanje smera reflektora, koji osigurava stabilnost tokom
rasporeĎivanja segmenata i čini ih stabilnim.
Broj rasvetnih tornjeva: 4 komada
Površina osvetljavanja: min. 4000 m2
Broj segmenata produžetka: 4 do 6 max
Broj LED svetala po tornju: Min. 4 kom
Podizanje jarbola: 6 do 8 metra
UsklaĎenost proizvoda sa EU standardima CE marking
.
Ankeri, nosači čiksan cevovoda i sigurnosne ogrlice
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Ankeri čiksan cevne linije služi za učvršćivanje prilikom postavljanja cevovoda za povezivanje
bušotine sa opremom pokretnog mernog sistema.
Nosač čiksan linije služi za postavljanje cevovoda na radilištu, povezanih šelnama za nosač
Ankeri se postavljaju u izbušene rupe ručnim svrdlom u zemljište ili drugu podlogu radilišta.
Traseri za fleksibilna creva: 300x300x2000mm / Kanalice za kablove 60x40x2000mm
Dimenzije ankera: za cevovode 4, 3 i 2 incha
Dimenzije nosača: za cevovode 4, 3 i 2 incha
Dimenzije ogrlica: za cevovode 4, 3 i 2 incha
Ručno svrdlo Ø80: 2 kom
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Sigurnosna ogrlica za čiksan cevovode
Sigurnosna ogrlica povezuje se na svakom spoju čiksan cevovoda i služi za sigurnosni sistem
zaštite u slučaju neželjenog razdvajanja linije čiksan cevovoda ili havarije na konekcijama.
Komlpet sigurnosne ogrlice čine dva polumeseca spojena zavrtnjima, a
dva kompletna polumeseca spojena lancem minimalne debljine karike 5
mm, dužina lanca 400 mm.
Lanac izmeĎu dva kompletna polumeseca pričvršćen spojnicama za
jednu polovinu polumeseca.
Sigurnosna ogrlica postavlja se na krajevima Weco Union konekcija,
obezbeĎujući dodatnu sigurnost u slučaju razdvajanja izmeĎu muškog i
ženskog dela konektora da bi sprečilo nekontrolisano kretanje čiksan
cevovoda u slučaju havarije na konektorima.
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Nosači kablova
Nosač kablova potrebno je da bude tako konstruisan da se na vrhu nosača mogu postaviti kanalice
za instaliranje eneregetskih ili komunikacionih kablova na minimaloj visini od 2m
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Dubinska merna oprema:
1. Lako postrojenje za zapuštanje dubinske opreme koristeći žicu
2. Merilo memorijsko dubinsko za merenje pritiska i temperature
3. Sonolog ehometar za merenje nivoa
4. BOP – preventer za žicu
Sigurnosni ventil - Preventer (BOP) dizajniran je za bezbedno zatvaraje oko merne žice kojasluži za
zapuštanje dubinskih instrumenata poput dubinskih memorijskih merila pritiska I temperature.
Preventer omogućuje izvoĎenje radova pod pritiskom, na površinskom delu dubinske opreme, dok je cevovod
(tubing) još u bušotini. Preventer je postavljen izmeĎu ušća bušotine, gornjeg Swab zasuna I lubrikatora.
Sklop zasuna zatvarača sastoji se od sklopa hidrauličkog pokretača spojenog na svaki od dva sklopa cilindra.
To dopušta hidrauličku kompresiju cilindara oko žice sa suprotnih strana. Zatim se napravi brtva koja
sprečava pritisak bušotine ispod ramova da prodire unutar lubrikatora. Pritisak preko cilindara se izjednačava
kroz integralni sklop izjednačivača prije hirauličkog uvlačenja cilindara i otvaranja ventila. Dostupni su ručni
upravljači za upravljanje cilindrima u slučaju kvara hidraulike.
BOP mora biti certifikovan prema API 16A, 6A i ispunjavati zahteve Norsok D-002.
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Tehnički opis postrojenja za zapuštanje dubinskih instrumenata:
Postrojenje za zapuštanje dubinske merne opreme poseduje kotur sa namotanom čeličnom žicom
prečnika 0.092 (0.082) incha, kvalitet žice UNS N08926, dužina žice maksimalno do 6000 m.
Postrojenje je postavljeno unutar kabine vozila (zatvoreno kombinovano vozilo) sa pogonom na obe
osovine (pogon na sva četiri točka), sa vratima na zadnjem delu vozila koja se mogu bezbedno po
opremu zatvoriti u slučaju ostavljanja zapuštenih instrumenata na dno bušotine.
Prostor sa opremom i kabina operatera fizički su odvojena barijerom, sa odgovarajućim prozorom
na pregradi koja razdvaja operatersku kabinu od zadnjeg dela vozila u kom se nalazi oprema
bubanj sa žicom I ostala oprema za manipulaciju zapuštanja / izvlačenja instrumenata.
Pogon postrojenja za zapuštanje može biti hidraulični ili električni, u zavisnosti od tehničkog rešenja
ponuĎača. Postrojenje je odgovarajućih karakteristika izraĎeno sa specijalnim prenosnicima ili
menjačima brzine za terete kojima će biti izloženi tokom rada, prilikom zapuštanja opreme na
maksimalnoj dužini žice koja se isporučuje sa vozilom i opremom.
Postrojenje poseduje u svom kompletu i odgovarajuću pomoćnu opremu za zapuštanje dubinskih
merila, merač dubine mehanički i elektronski, regulator I merač brzine zapuštanja, merilo tenzije
žice, kočnicu i odabir brzine zapuštanja ili izvlačenja dubinske opreme.
TakoĎe, postrojenje poseduje sigurnosni sistem za brzo isključivanje Sistema ESD, zatim aktivni
sistem za proklizavanje ili automatsko zaustavljanje rada bubnja u slučaju zaglave, odnosno
mogućnost podešavanja isključenja sistema prilikom većeg opterećenja tokom izvlačenja
instrumenata.
Napomena:
Kombinovano vozilo mora posedovati potvrdu o saobraznosti vozila (COC) izdatu od proizvoĎača
vozila na osnovu koje se može izvršiti homologacija i registracija vozila u Srbiji.
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
Lako postrojenje za zapuštanje dubinske opreme:
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
SPISAK PRIMENJENIH ZAKONA, PRAVILNIКA I LIТERATURE
Zakoni
Zakon о zaštiti od požara ("SI. glasnik RS" br.111/09 i 20/2015, 87/2018 i 87/2018)
Zakon о eksplozivnim materijama, zapaljivim tečnostima i gasovima ("SI. glasnik RS" br.
54/2015)
Zakon о bezbednosti i zdravlje na radu ("SI. glasnik SR Srblje" br. 101/05; 91/2015 I
113/2017)
Zakon о zaštiti životne sredine ("SI. glasnik SR Srblje" br. 135/04, 36/2009, 36/2009 - dr.
zakon i 72/2009- dr. zakon, 43/11-US, 14/2016, 76/2018 i 95/2018. - dr. zakon)
Zakon о tehnickim zahtevima za proizvode ocenjivanju usaglasenosti ("SI. Glasnik RS",
br.36/09)
Zakon о cevovodnom transportu gasovitih tečnih ugljovodonika i distribuciji gasovitih
ugljovodonika ("SI. glasnik RS", Br.104/2009),
Zakon о zapaljivim i gorivim tečnostima i zapaljivim gasovima ("SI. glasnik RS", Br.54/2015),
Uredbe, pravilnici
Uredbe о nacinu priznavanja inostranih isprava i znakova usaglasenosti ("Sl.glasnik SRS"
Br.98/2009)
Uredba о nacinu sprovoĎenja ocenjivanja usaglasšnosti, sadržaju isprave о usaglašenosti,
kao i obiku, izgledu i sadržaju znaka usaglašenosti ("SI. glasnik RS", Br. 98/2009)
Uredba о merama zaštite od požara pri izvoĎenju radova zavarivanja, rezanja I lemljenja
("SI. glasnik SRS", Br. 50/79)
Pravilnik о tehničkim normativima za bezbednost od požara i eksplozija postrojenja I
objekata za zapaljive i gorive tečnosti i о uskladištavanju i pretakanju zapaljivih I gorivih
tečnosti ("SI. glasnik RS", broj 11412017.)
Pravilnik о sadržini i načinu vršenja tehničkog pregleda objekta i izdavanju upotrebne
dozvole ("Sluzbeni glasnik RS", Br. 111/03)
Pravilnik о načinu stavljanja znakova usaglašenosti na proizvode, kao i upotrebe znakova
usaglašenosti ("SI. glasnik RS", RS br.25/2010)
Pravilnik о tehnickim zahtevima za projektovanje, izradu i ocenjivanje usaglašenosti opreme
pod pritiskom ("Sl.glasnik RS" Br.87/20 11)
Pravilnik о tehničkim uslovima za nesmetan i bezbedan transport naftovodima I
produktovodima ("S1. glasnik RS", br.37/13),
Uredba о merama zastite od požara pri izvodenju radova zavarivanja, rezanja I lemljenja
("SI. glasnik RS", br. 50/79),
Metalni industrijski cevovodi - deo 1: Opste odredbe (SRPS EN 13445-1:2015),
Metalni industrijski cevovodi - deo 2: Materijali (SRPS EN 13480-2:2017),
Metalni industrijski cevovodi - deo 3: Projektovanje (SRPS EN 13480- 3:2017),
Metalni industrijski cevovodi - deo 4: lzrada (SRPS EN 13480-4:2017),
Metalni industrijski cevovodi - deo 5: Kontrolisanje i ispitivanje (SRPS EN 13480-5:2017),
Odobrenje tehnologije izrade nerastavljivog spoja prema Pravilniku о tehničkim zahtevima
za projektovanje, izradu i ocenjivanje usaglašenosti opreme pod pritiskom (WPQR) od
strane imenovanog tela Repubike Srblje ("SI. glasnik RS", br. 87/2011),
Srpski standardi iz ove oblasti, navedeni u tekstu,
Ostali standardi (DIN, ANSI, API, ASA, ISA i BS) iz ove oblasti, navedeni u tekstu
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936
UTICAJ NA ŽIVOTNU SREDINU
Извршилац, ОД : Радован Јовичин e-mail: jovicin.radovan@gmail.com контакт телефон: 064 155 4936