Professional Documents
Culture Documents
IN TWELFTH-CENTURY IRAN:
NEW ELEMENTS BASED ON A CONTRASTIVE
ANALYSIS OF THREE INŠ DOCUMENTS
David Durand-Guédy*
Martin-Luther-Universität, Halle-Wittenberg
Abstract
This article is based on a contrastive analysis of three decrees dealing with the
administration of nomadic pastoralists in twelfth-century Iran, two issued by the
Salj q sultan Sanjar and one by a dinasty
y of slave emirs (the Atabegs of Azarbaijan).
The starting hypothesis is that the differences between these contractual documents
should not be reduced simply to differences in formulation, but may highlight a
diffrence between two types of rule. The respect, empathy and leniency shown
toward the nomad elites by the Salj q sultan is the product not only of a particular
situation (the conjuncture of the geographic situation of the nomads and the political
context), but also more especially of the close relationship between the Salj qs and
the Türkmens, who considered themselves as having a common ancestry. On the
basis of this analysis, the very identity of the Salj q kingship can be reassessed.
————
* This article has been written in the framework of the Collaborative Research Centre
‘Difference and Integration’ (SFB 586) hosted by the Universities of Halle-Wittenberg
and Leipzig and financed by the German Research Foundation (DFG). My thanks go
to Azartash Azarnush, Edmund Bosworth, Peter Golden, Boris James, Mohammad
Karimi Zanjani Asl, Jürgen Paul and Richard Tapper for answering my queries during
the preparation of the article. I have also benefited greatly from the comments made by
colleagues at the Orientalisches Institute- and SFB on an earlier version.
1 Barthold, Vladimir, Turkestan down to the Mongol invasion (1st ed. in Russian,
1900), 2nd ed. in English (London: Luzac & Co, 1928): p. 309.
to rule over the Iranian plateau, regard the nomads after the period of
conquest, and what sort of relationship did they maintain with them?
Vlamidir Barthold asked this crucial question more than 110 years ago in
his pioneering work, Turkestan down to the Mongol invasion, but the
answer remains largely elusive. The problem lies in the fact that the
Türkmen (the term used to speak of the Muslim Turks who retained their
nomadic way of life) fade from the sources after the middle of the eleventh
century and re-appear in only two contexts: first, but very rarely, as
auxiliary troops mobilised by the Salj qs or the slave emirs who quickly
came to form the heart of the army; and second, during the account of the
dissolution of the Salj q political structures in Khurasan, then in Kirm n
(Türkmen overthrew the Salj qs in these two regions), and finally in
western Iran. Their relationship with the dynasty in normal times,
however, is far from being clear.
This gives great importance to the decrees concerning the appointment
of an official (called ši na)2 to deal with Türkmen or the regions where
Türkmen were numerous. Because such texts were issued by Salj q
chancelleries and were intended to serve as a contractual basis for relations
between the appointee and the groups he was responsible for, their scope
and value are very different from those of other texts (such as chronicles
and Mirrors for Princes) that historians refer to without always knowing in
what context and for what purpose they were written. Two such decrees
written during the sultanate of Sanjar b. Malik-Š h (r. 1118-57) have been
known for a long time. The first to refer to them was Ann Lambton in her
Landlord and peasants, published only three years after the discovery and
the edition of the manuscript, and in another famous article on inš
material.3 Subsequently they were used by Heribert Horst in his study of
the administration of the Great Salj qs and the Khwarazm-Shahs.4 But the
most detailed analysis of these texts is made by Lambton in her 1973
————
2 Note on the transliteration: Persian words and names have been transliterated as if
they were Arabic. For Turkish names, the vocalisation will follow that of Turkish (if
necessary, the Arabic script will be noted in brackets [Ar.]).
3 Lambton, Ann K., Landlord and peasant in Persia: A study of land tenure and land
revenue administration (Oxford: University Press, 1953): pp. 57-8, 72; Id., “The
administration of Sanjar’s empire as illustrated in the Atabat al-kataba”, BSOAS, XX
(1957): pp. 367-88 (382-3); Id., “ l t”, EI2: III, pp. 1095-1110 (1099).
ōrazmš hs (1038-
4 Horst, Heribert, Die Staatsverwaltung der Grosselğūqen und
1231): Eine Untersuchung nach Urkundenformularen der Zeit (Wiesbaden: Franz
Steiner Verlag, 1964): pp. 42, 78, 81, 94, 96.
The Türkmen-Saljūq relationship 13
––——————————————————————————————––—
————
Durand-Guédy, David, “Goodbye to the Turkmens? An analysis of the military role
played by nomads in Iran after the Salj q conquest (11th-12th c.)”, in Franz, Kurt and
Holzwarth, Wolfgang (eds.), Nomadic military power: Iran and adjacent areas in the
Islamic period (Wiesbaden: Reichert Verlag, forthcoming).
The Türkmen-Saljūq relationship 15
––——————————————————————————————––—
to serve as templates for future documents. The compiler could alter the
original text, by shortening and/or rephrasing it at his discretion (e.g. the
names are often shortened or anonymised; the parts specifying the date and
place of redaction are usually dropped). However, since the compiler had
no special interest in the content of the documents, but only concentrated
on its form, inš can be considered as the best sources we have for periods
(such as the Salj q period) for which records are lost.8
In the course of the article I will refer to the three texts selected as
AK31, AK34 and MR395 (following the numbering in the edition I used).9
The oldest texts (AK31 and AK34) are drawn from the Atabat al-kataba,
an inš collection containing official decrees and private correspondence
mostly from the hand of Muntajab al-D n Juwayn . Juwayn was a
secretary from Khurasan who served in the divan of the Salj q Sultan
Sanjar.10 The third decree MR395 is drawn from al-Mu t r t min al-
ras il. This inš collection was composed during the Mongol period, but
most of its documents date to the second half of the twelfth century.
Although neither the date nor the author of MR395 is mentioned, it is clear
that it was issued, like the other decrees contained in this volume, by the
chancellery of the Atabegs of Azarbaijan at the time when they controlled
————
8 Since they were first used by Barthold, the inš decrees concerning the Salj q
period have been dealt with in several important works: Köymen, Mehmet Altay,
“Selçuklu devri kaynaklarına dâir araştırmalar I: Büyük Selçuklu Imparatorluğu
devrine âit müşeat mecmuaları”, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi (Ankara),
VII (1951): pp. 537-648; Turan, Osman, Türkiye Selçukları hakkında resmi vesiklarda
(Metin, Tercüme ve Araştırmalar) (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1958);
Horst, Staatsverwaltung; Lambton, “Administration”. Jürgen Paul has also relied
heavily on them in his Herrscher, Gemeinwesen, Vermittler: Ostiran und
Transoxanien in vormongolischer Zeit (Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1996), and has
discussed their historical value in “Insh collections as a source on Iranian history”, in
Fragner, Bert et al. (eds.), Proceedings of the Second European Conference of Iranian
Studies (Bamberg, 1991) (Rome: IsMEO, 1995): pp. 535-40.
9 AK stands for Juwayn , Muntajab al-D n, Atabat al-kataba, ed. Qazw n , All ma
Mu ammad and Iqb l-Ašty n , Abb s (Tehran: Šarkat-i sah m -yi č p, 1329š./1950;
repr. Tehran: As r, 1384š./2006). AK31 and AK34 are at pp. 80-2 and 84-5
respectively. MR stands for al-Mu t r t min al-ras il, ed. Afš r, raj and hir,
ul m-Ri (Tehran: Buny d-i mawq f t-i duktur-i Ma m d Afš r Yazd ,
1378š./1999-2000). MR395 is at pp. 418-9. In the translation we give of these texts I
have corrected a few mistakes made by the editors.
10 On the Atabat al-kataba, see Qazw n ’s introduction to the edition; Bah r,
Mu ammad-Taq , Sabk-šin s , 3 vols. (Tehran: Č p na-yi dk r, 1321š./1942): II,
pp. 377-8; Köymen, “Selçuklu”; af , ab ull h, T r -i adabiyy t dar r n, 3 vols.
(Tehran, 1332š./1953-4): II, pp. 969-72; Horst, Staatsverwaltung: p. 10.
16 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
————
11 On the Mu t r t, see Durand-Guédy, David, Iranian elites and Turkish rulers: A
history of I fah n in the Saljūq period (Abingdon, UK and New York: Routledge,
2010): pp. 8-10.
12 As far as the style is concerned, the only difference between the decrees is the
higher proportion of vocabulary of Arabic origin in the documents of the Atabat al-
kataba. According to a method I developed for previous research, this proportion is
over 70% for AK31 and AK34, against 58% for MR395. See Durand-Guédy, David,
“Diplomatic practice in Salǧ q Iran: A preliminary study based on nine letters about
Saladin’s campaign in Mesopotamia”, OM, LXXXVII/2 (2008): pp. 271-96 (295-6).
This gap should be interpreted as a difference not between two authors, but rather
between two chancelleries. Indeed the figures obtained are in agreement with what we
had already noted by using diplomatic letters (ibid.: p. 285, esp. Table 3b). For reasons
that require further research, the massive penetration of vocabulary of Arabic origin
into the chancery documents started in eastern Iran.
13 In the technical language of diplomatic studies, these four parts correspond more or
less to the arenga, narratio, dispositio and adhortatio. However, I do not consider it
necessary to use this Western terminology. For an introduction to the structure of
Islamic diplomatic documents in Iran, see Busse, Heribert “Diplomatic iii. – Persia”,
EI2: II, pp. 308-13.
––——————————————————————————————––—
The Türkmen-Saljūq relationship
Map 2 – The territories of the Türkmen in the province of Gurg n in the twelfth century.
17
18 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
————
17 Before the arrival of the Salj qs, the Kurds had played an important political role
and had founded several local dynasties in the mountains west of Hamadan. On the
Kurds in medieval Iran, the best introduction is still Minorsky, Vladimir, “Kurds and
Kurdistan iii. History, A. Origins and Pre-Islamic History; B. The Islamic Period up to
1920”, EI2: V, pp. 447-64. See also James, Boris, “Ethnonymes arabes ( aǧam, arab,
badw, turk, …). Le cas kurde comme paradigme des façons de penser la différence au
Moyen Âge”, Annales Islamologiques, 40 (2008): pp. 93-125.
18 amza al-I fah n , Ta r kh sin mulūk al-arḍ wa al-anbiy , ed. Kaviani (Berlin:
Kaviani, 1921): p. 151.
19 Ibn awqal, K. ūrat al-arḍ, ed. de Goeje, M.J, 2nd ed. revised by Kramers, J.H.
(Leyden: Brill, 1938, repr. 1967): p. 267 (on the Kurdish ramm of F rs); p. 309, l. 20
(on the Q fič s: “wa hum inf min al-akr d”); p. 322 (on the Arabs of G zg n). The
last example leads Minorsky to conclude that “in this case the term Kurds may refer
simply to the nomadic habits of the inhabitants” (Minorsky, Vladimir, udūd al-
lam. ‘The regions of the world’. A Persian geography, 372 AH-982 AD, 2nd ed. by
Bosworth, Edmund (London: Luzac & Co, 1970): p. 336.
20 In a well-known chapter of the K. al-Bu al , Ji speaks of the “chiefs of the
Kurds” (ru ūs al-akr d) in his enumeration of various kinds of robbers and
desperadoes (J i , K. al-Bu al , ed. H jir , aha (Cairo: D r al-Kit b al-Mi r ,
1948): pp. 49-50 (chapter “Qi at lid b. Yaz d”).
21 See Rásonyi, László and Baski, Imre, Onomasticon Turcicum = Turkic personal
names/as collected by László Rásonyi. 2 vols. (Bloomington: Indiana University,
2007): I, p. 53.
The Türkmen-Saljūq relationship 21
––——————————————————————————————––—
————
22 See “olmuš”, in Dih ud , Luġ t-n ma, ed. Mu n, Mu ammad (Tehran: Mu assasa-
yi Lu t-n ma-yi Dih ud , 1337-52 sh./1958-1975).
23 This major issue is under-investigated, except for some enlightening passage in the
works of Faruk Sümer and, to a lesser extent, Jean Aubin and Xavier de Planhol. In
any case, the sources are scarce, and this is perhaps the reason why the author of the
decree has written Turk-olmuš instead of its Persian equivalent turk-šuda: the fact that
Iranians (be they Kurds, F rs, or anyone else) could become ‘Turks’ was probably
even less accepted in twelfth-century Iran than it would be in Iran today (where it is
totally disregarded and virtually unknown).
24 The fact that at the end of the decree (D), it is only the Turk-olmuš who are invited
to obey the ši na (and not Kurd u Turk-olmuš) could be an evidence for assuming that
kurd should not be taken as an ethnonym.
25 On this see de Planhol, Xavier, Les fondements géographiques de l’histoire de
l’Islam (Paris: Flammarion, 1968): pp. 210-9 (de Planhol speaks of “bédouinisation”).
22 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
while the Mangïšlak Peninsula lay north of Dihist n (see Maps 1 and 2).
Still inhabited in the early twelfth century by pagan (as they were
considered) Turks, it had been conquered for the sultanate of Sanjar by one
of his (unruly) vassals, the lord of Khwarazm (Khwarazm-Shah). For this
reason, it is likely that the inclusion of that territory within the jurisdiction of
the ši na was primarily intended to affirm the authority of the Salj q sultan
over the newly conquered territories (especially vis-à-vis the Khwarazm-
Shah). Whatever the case may be, the jurisdiction of the ši na in AK34 was
perfectly consistent: it corresponded to the steppe region controlled by the
Salj qs south, and perhaps west, of the Qara Qum desert. It bordered the
more fertile regions of Gurg n, Khurasan and Khwarazm. If Šahrist na is
mentioned explicitly in AK34, it is perhaps because that city was the
administrative centre of the territory and the ši na’s place of residence.
The Türkmen were clearly the most characteristic and probably also the
most numerous inhabitants of these districts (naw ), but they were not
the only ones: the people who lived in the oases and the rib s were
sedentary and were made up, at least partly, of Iranians. The most famous
of inhabitant of Šahrist na, Mu ammad al-Šahrist n , the well-known
heresiographer who wrote the K. al-Milal wa al-ni al, was certainly not a
Türkmen (he was killed in his native town by O uzz Türkmen in 1153).
Similarly, the fact that nothing in the decree refers to the collection of
taxes indirectly confirms that the ši na was not the sultan’s only
representative in the region. So Lambton is mistaken when she speaks,
regarding AK34, of the ‘ši na of the Turkomans’.33
————
vols. (Beirut: D r al-Jan n, 1988): III, p. 475, and A Malik Juwayn , T r -i Jah n-
Guš , ed. Qazw n , Mu ammad. 3 vols. (Leyden: Brill, 1912-37): II, p. 12; trans. Boyle,
John A., The history of the world conqueror. 2 vols. (Manchester: Manchester University
Press, 1958): I, p. 286. Although Barthold (Turkestan: p. 153, n. 16) had correctly
identified the place, De Blois, “Šaristan”, EI2: IX, p. 220, mistakes the location: “three
days’ journey from Nas ” (this error probably stems from too much confidence on the
often faulty nineteenth-century French translation of Y q t’s Mu jam). Šahrist na does
not appear on the maps concerning the Salj q period in the reference works of
Kennedy, Hugh (ed.), Historical atlas of Islam. 2nd ed. (Leyden-Boston-Cologne:
Brill, 2002) and Bregel, Yuri, Atlas of Central Asia (Leiden-Boston: Brill, 2003): pp.
29 and 31. It does, however, on an illustrative map in Luther, Kenneth A., The history
of the Seljuq Turks, ed. Bosworth, C. Edmund (Richmond, UK: Curzon Press, 2001):
p. xiii (map 2).
33 See Lambton, “Aspects”: p. 110. Lambton has probably been misled by the title of
the document: “dar ma n -yi ši nag -yi Turkam n n…”. Nothing proves however that
these titles were those provided by Juwayn himself. They could have been be added in
the Mongol period by the copyist of the manuscript. Horst (Staatsverwaltung: p. 94) is
much more cautious and merely notes that the ši na of AK34 was in charge of
Dihist n and Mangïšlak, “besonders die Turkmenen”.
The Türkmen-Saljūq relationship 25
––——————————————————————————————––—
The ši nas referred to in MR395 and AK31 are of a different type. Their
jurisdiction is not a territory, but a group of people: the “Türkmen of
Gurg n” in AK31 and the “the Kurds and Turk-olmuš of Ir q and K hist n”
in MR395. The wording is significant: the geographic indications relate to a
group placed under the responsibility of the ši na, not to the ši na himself.
The Gurg n is a green plain east of the Caspian Sea, between the Atrak
River, the Elburz Mountains and the mountainous region south of the
Kopet Dagh range (see map 2). The main city was Gurg n.34 It was a
strategic region for the Türkmen as it offered grasslands ideally located to
feed cattle in winter. North of the Kopet Dagh Mountains lay a much more
arid region.35 The Salj qs probably had their eyes riveted on the Gurg n
and in any case occupied it immediately after their victory over the
Ghaznavids in 1040.36
We have no other source on the Türkmen of Gurg n in the twelfth
century. Nevertheless, by extrapolating from what we know about more
recent periods, we may suppose that they practised a vertical nomadism, on
an east-west axis, between the winter pastures of Gurg n and the summer
pastures located in the eastern highlands. Jean Aubin, who has studied this
region in detail for the Mongol period, has described the major pastoral
roads linking Radk n (located near the highest peak of the Kopet Dagh
mountains) to Gurg n, either through the high valley of the Atrak and the
Samanq n (near present-day Bujn rd) or through the Ar iy n and the
————
34 I follow Jean Aubin’s formulation to distinguish the city proper (Gurg n) and the
territory to which the city was bound (the Gurg n) (see Aubin, Jean, “Eléments pour
l’étude des agglomérations urbaines dans l’Iran médiéval”, in Hourani, Albert and Stern,
Samuel (eds.), The Islamic city [Carbondale: Southern Illinois University Press, 1970]:
pp. 65-75 (68). This distinction, not always clear in the chronicles where the same name
may refer to both a province and a town, is here explicit, since the text speaks of
“Gurg n wa maḍ f t wa naw h ” (AK31 B). The term naw refers to the districts
(sing.: n iya) that depend on the city, and by extension its ‘surroundings’.
35 The unhealthiness of Nas , especially for the ‘Turks’, is noted by a thirteenth-century
author from that city (see Nasaw , S rat al-sul n Jal l al-D n Mingburnu, ed. Houdas,
Octave [Paris: Publications de l’Ecole des Langues Orientales Vivantes, 1891]: p. 22).
36 In the repartition of the territories that took place after the victory over the
Ghaznavids, the Gurg n fell to Ibr h m n l, oghrïl Beg’s cousin and soon-to-be major
rival with the backing of Türkmen, see Ibn al-Aṯ r, al-K mil f al-ta r , ed. Tornberg. 13
vols. (Beirut: D r dir and D r Bayr t, 1968): IX, p. 503; Bosworth, Clifford Edmund,
“On the chronology of the later Ziy rids in Gurg n and abarist n”, Der Islam, XL
(1965): pp. 25-34 (29-30); Agadzhanow, Gosudarstvo, trans.: p. 65. The strategic
importance of the Gurg n for nomads is underlined by the fact that it was the last
territory held by the Mongol l- ns at the end of their rule in Iran. Significantly, this
region is now known in Iran as the Torkam n- a r , ‘the plain of the Türkmen’.
26 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
Isfar ’ n.37 These roads were probably used by the nomads since the Salj q
period (pastoral roads in Map 2). Not only did the geographical organisation
require this pattern of migration because of the constraints imposed by
availability of grazing and fodder, but the reference in AK31 A5 to the “high
passes” (mad rij) crossed by the Türkmen also supports the hypothesis of a
vertical nomadism.
Similarly the ši na appointed by the MR395 was also responsible for a
particular group, namely the kurd u turk-olmuš who, among all the regions
of the kingdom, lived in ‘Ir q and K hist n’ (A/B). This is another addi-
tional argument for the kurd u turk-olmuš being nomads: since the type of
ši na is similar to the one in AK31, the subjects were probably also similar
(and we know for sure that AK31 concerns nomads).
————
37 See Aubin, Jean, “Réseau pastoral et réseau caravanier. Les grand’routes du
Khurassan à l’époque mongole”, Le Monde Iranien et l’Islam, I (1971): pp. 105-30.
The Türkmen-Saljūq relationship 27
––——————————————————————————————––—
————
38 On grazing rights, see e.g. Ben Shemesh, Abū Yusūf’s Kit b al-khar j (Leyden:
Brill, 1965): pp. 118-22.
39 The term rasm, pl. rusūm, in the sense of due(s) appears with variants in our texts:
uqūq u rusūm-i ši nag (AK31 C6), rusūm-i ši nag (ibid. D4); rusūm u marsūm ki
q ida-yi ši nag n ast (MR395 C11), marsūm t ki rasm-i ši nag n-ast (ibid. D7). In
AK31 C6, it is not clear whether rasm-i mu daṯ means ‘new due’ or ‘new practices’.
Horst, Staatsverwaltung, p. 81, translates rusūm as “Steuern” (taxes) but also
“Sporteln” (a word which refers to the context of Ancient Rome).
40 ah r al-D n N š p r , Saljūq-n ma, ed. A. Morton, The Saljūqn ma of hir al-D n
N sh pūr (Antony Rowe, UK: E.J.W. Gibb Memorial Trust, 2004): pp. 61-2. My
translation is based on Luther (History, pp. 88-9), but it naturally differs since Luther
28 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
From this text it is clear that the rasm was intended to reach the sultan’s
court. Since the same term is also used in AK31, we can assume that the
dues referred to there were also paid in kind and used by the sultan.41
• Religious Autorities
h
The terms maš yi and ahl-i al appear together: the sultan recommends
the ši na to “show much respect to their maš yi and ahl-i al ” (AK31
C3). Both terms contains the idea of leadership, and more specifically
religious leadership. Maš yi is a very common term: in the Atabat al-
kataba, it is used sixteenth times in series dealing with religious elites of
Khurasan. It appears most often in third position (the sayyids and the
ulam being referred to first, the imams second) (see appendix 2).47 How
should we make sense of the term maš yi in a Türkmen context? Its general
sense is ‘elders’, but it can also mean ‘Sufi shaykhs’. Should we infer the
presence of Sufis among the Türkmen? If it were true, this would be a fact of
considerable significance. Indeed, contrary to what Barthold thought, recent
research by Amitaï and Paul has shown that it was not through Sufism that
Türkmen nomads became acquainted with Islam.48 However, these two
scholars only dealt with pre-Salj q Central Asia and things may have been
different afterwards. Let us note that, at the time of the Salj q conquest, some
of the most famous representative of Iranian Sufism lived near the Gurg n.
The great Ab Sa d b. Ab al- ayr (d. 1049) spent his life between N š p r
and his hometown of Mayh na (two stages east of Šahrist na). His
contemporary, Ab al- asan araq n (d. 1033), lived in araq n, near
Gurg n, but on the southern side of the Elburz Mountains. In the twelfth
century, Sufism began to organise itself in the form of orders ( uruq, sing.
ar qa) and its penetration into Iranian society gained momentum.49 I am not
aware of any source documenting contact between Sufis and Türkmen, but it
is probable that the former came close to the winter or summer pastures used
————
47 Maš yi is used in a series for the elites of N š p r (AK2, AK21), Gurg n (AK3,
AK6, AK7, and AK28), s (AK8), Sara s (AK12), Rayy (AK13, AK29), Juwayn
(AK24), Balkh (AK 30), Marw.
48 See the two contributions by Amitai and Paul: Amitai, Reuven, “Towards a pre-
history of the Islamization of the Turks: A re-reading of Ibn Fa lan’s Ri la”, in de la
Vaissière, Etienne (ed.), Islamisation de l’Asie centrale: Processus locaux
d’acculturation du VIIe au XIe siècle (Paris: Association pour l’avancement des études
iraniennes, 2008): pp. 277-96; and Paul, Jürgen “Islamizing Sufis in pre-Mongol
Central Asia”, ibid.: pp. 297-317.
49 See Bausani, Alessandro, “Religion in the Saljuq period”, in Boyle, John A. (ed.),
Cambridge history of Iran, V (Cambridge: Cambridge University Press, 1968): pp.
283-302 (296). See also Zarrink b, Abd al- usayn, “Persian Sufism in Historical
Perspective”, IrSt, III (1970): pp. 136-220; Schimmel, Anne-Marie, Mystical
dimensions of Islam (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1975).
The Türkmen-Saljūq relationship 31
––——————————————————————————————––—
————
54 See the article “s l r” in Dih ud ’s Luġ t-n ma and Anwar ’s Farhang-i buzurg
(Tehran: Su an, 1381š./2002-3); Büchner, V. [Bosworth], “S l r”, EI2: VIII, p. 924.
55 Agadzhanow’s vision of the social organisation of the Türkmen is far too
categorical, given our evidence, and relies on unjustified extrapolations (Agadzhanow,
Gosudarstvo, trans.: pp. 30-1).
56 For s l r in AK34, Horst (Staatsverwaltung: p. 42, n. 17) has “Stammshäuptling
oder Führer von turkmenischer Nomadentruppen”; Lambton (“Administration”: p.
383) has “tribal leaders”. According to our table (see appendix 2), s l r appears in
series only twice in the ‘Atabat al-kataba, and in both cases it relates to Türkmen. This
may be more than a coincidence, but in the absence of further investigation, we cannot
elaborate on this.
57 na is therefore equivalent to ‘maison’ in French (while in English the two
meanings are commonly distinguished by the use of two words). Lambton (“Aspects”:
p. 109) translates na (AK31 C7) as ‘tent’. Technically, this it is not incorrect, but it
is, I think, misleading. On the use of the term na to refer to the local urban elites in
twelfth-century Iran, see Durand-Guédy, Iranian elites: p. 27. In his landmark study on
the Basseri nomads of F rs, Frederik Barth speaks of the household as the basic unit of
nomadic society, but the nas he describes numbered only a few people. Since, in
AK31, pastures and watering places are allotted, the nas in question were probably
larger groups (Barth, Frederik, Nomads of South Persia: The Basseri tribe of the
Khamseh confederacy [Oslo: Universitetsforlaget, London: Allen and Unwin, New
York: Humanities Press, 1964]: pp. 11-23; see also Khazanov, Anatoly M., Nomads
and the outside world [Cambridge: Cambridge University Press, 1984]: pp. 126-38).
The Türkmen-Saljūq relationship 33
––——————————————————————————————––—
Once again, the same term as is used in AK31 can be found in ah r al-
D n’s Saljūq-n ma, about the Türkmen in the region of Balkh. ah r al-
D n writes that after killing one of the sultan’s officers, the Türkmen
justify themselves by declaring: “He wanted to attack our nas”.58 And
later, when the sultan has been persuaded by his emirs to attack these
Türkmen, they try one last mediation and offer to pay an extra fine of
“several kilograms of silver per na”.59
In conclusion, the vocabulary used in the decrees reflects two things.
First, the Türkmen were not perceived as a separate group, but simply as a
‘mobile’ modality of the local society. Second, the Türkmen were perceived
as a group that was clearly socially differentiated.
————
58 ah r al-D n, Saljūq-n ma: p. 62, § 8 (qa d-i na-yi m kard).
59 Ibid.: p. 63, § 8 (az har na haft mann nuqra). (7 manns corresponds to weights
ranging from 6 kg to 21 kg, depending on the type of mann).
60 See the corresponding entries in EI2; Anwar , Farhang.
34 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
food and drink and deal justly with them. Pay them what they ask
and take what you need.61
In AK31, the herds of the nomads are not explicitly mentioned, and they
present through the evocation of the seasonal migration (mad rij u ma bir),
the pastures and watering places (čir ūr u biš ūr) and also through the
Qur’anic term an m, mentioned in the introduction. An m, which is the
title of a chapter of the Qur’an, refers to sheep, goats, camels and cattle.62
Contemporary sources show that the Türkmen’s herds (and so their
‘mat jir’) consisted mainly of sheep and camels.63 The few figures in the
chronicles do not enable us to assess, even very roughly, the size of these
herds, but they were in the range of several hundred thousand head. Can we
conclude that the Türkmen were rich? The huge fine that the Türkmen of
Balkh were supposedly ready to pay to mollify Sanjar suggests so.64
Besides the economic role played by the Türkmen, the decrees issued
during Sanjar’s sultanate also recognise their military role. AK31 requests
that nomad leaders “obey [the ši na] in any service and important matter
we may order”. This may be understood as an allusion to a request for
military support in cases of emergency (the three campaigns that Sanjar led
against the Khw razm-Shah nearby might be such cases). This military
role is also hinted at through in use of the word uyūl to introduce the
Türkmen ( uyūl-i umar u s l r n-i Turkam n). ayl (pl. uyūl) means
‘horses’, and by extension ‘those who ride horses’, i.e. a mounted group.
Again, the term has nothing specifically to do with ‘tribe’, and it may be
used in a non-Türkmen context: in the introduction of AK31, ayl is used
to speak of the sultan’s soldiers mistreating the Türkmen (A5),65 and
————
61 Y suf jib, Qutadghu Bilig, trans. Robert Dankoff, Wisdom of royal glory
(Kutadgu Bilig). A Turko-Islamic Mirror for Princes (Chicago: University of Chicago
Press, 1983): p. 184.
62 Cf. Qur an VI:143-4, XXXIX: 6.
63 The more ancient accounts about the Salj qs speak of their arrival at Jand at the
beginning of the eleventh century with 500 camels and 50,000 sheep (see Peacock,
Andrew, Early Seljūq history: A new interpretation [London & New York: Routledge,
2010]: p. 53). The tenth-century geographer Ibn awqal considered that “the best
sheep were imported from the land of the [Türkmen] uzz” (Ibn awqal, ūrat al-arḍ:
p. 452; see also Agadzhanow, Gosudarstvo, trans.: p. 32 and 233).
64 See above n. 60. Im d al-D n (Bund r , Zubdat: p. 282, ll. 18-19) gives the figure
of 200,000 dinars, in addition to the 50,000 camels and 200,000 Turkish sheep; Ibn al-
At r (K mil: XI, p. 176) says 200 silver dihrams per household (bayt).
65 As well as serving as auxiliary troops, the Türkmen may also have played a military
role indirectly by supplying the sultan’s army with horses. The Türkmen horse (asb-i
Turkam n ) is quoted in the sources along the three main race (Arabic, Kurdish and
The Türkmen-Saljūq relationship 35
––——————————————————————————————––—
————
Turkish). See Sol n Gordfar marz , ‘A. “Asb, III. In Islamic times”, EIr: II, pp. 731-6
(736) (quoting Bayhaq ).
66 See Ni m al-Mulk, Siyar: p. 125, § 2.
67 Lambton, “Aspects”: p. 373. This meaning of ašam has been overlooked by asan
Anwar (I til t-i d w n -yi dawra-yi ġaznaw wa saljūq . 2nd ed. [Tehran: ah r ,
1373š./1994-5]: pp. 241-2).
68 See Paul, “Terms”.
69 See the twelfth-century historian Ibn al-Bal , F rs-n ma, ed. Le Strange, Guy and
Nicholson, Reynold A., The Fársnáma of Ibnu l-Balkhi (London: Cambridge
University Press, 1921): p. 45, l. 12 (laškar-r ar d d tart bh [sic] kard).
70 Bosworth, “The political and dynastic history of the Iranian world (a.d. 1000-
1217)”, in Cambridge history of Iran (Cambridge: Cambridge University Press, 1968):
V, pp. 1-202 (151). On the military involvement of the Türkmen in Salj q warfare in
western Iran, see Durand-Guédy, “Goodbye” (n. 60 for Sanjar’s sultanate).
36 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
(ra y ) living there […] were entrusted to his care”. And she comments:
“The use of the term mutajannida…suggests that the Turkomans, or some
of them, served as local levies or frontier troops”.71 This is a double
misunderstanding. To understand this sentence, we have to replace its
context. Lexical analysis of the socio-ethnic categories used in the Atabat
al-kataba shows that they appear in two forms: the enumeration and the
binary opposition (see Appendix 2, fourth column). The enumeration (e.g.
“the sayyids, emirs, q ḍ of the city of X” is used to define the contours of
a group); the binary opposition (e.g. Turks and Iranians, soldiers and
subjects) is used to designate the society as a whole.72 Now we see in the
same table (Appendix 2) that mutajannida is used in both types of series.
Indeed mutajannida u ra iyyat (lit.: soldiers and subjects) is a variant of
laškar u ra iyyat (var.: ra y ), one of the most frequent binary
oppositions found in the sources to suggest the idea of totality.73
The phrase ma rūf n-i ašam u mutajjanida u ra iyyat appears therefore
to be a series of the enumerative type but at the same time mutajjanida u
ra iyyat is also a series of the opposition type. Since the text refers to an area
where the nomads were numerous and where explicit reference is made to
their military role, ašam may here well refer to a third class, alongside the
‘soldiers’ and the ‘subjects’. Indeed, in the binary structure of society as
postulated by the opposition laškar (or mutajjanida)/ra iyyat, the Türkmen
nomads posed a problem because they did not fit into the frame.
Theoretically, they should be subjects (since only the sultan and his emirs
constituted the laškar), but technically, because they were riders, and were
sometimes mobilised as such, they were also a virtual laškar. We would then
have a rather unusual series (but appropriate to the context of Dihist n) – not
a binary opposition, but a ternary one: mutajjanida to describe the sultan’s
army, ra iyyat his sedentary subjects and ašam his nomadic subjects. This
interpretation is confirmed by another decree dealing with the Gurg n: the
governor of the province is made responsible for dealing with “k ffa-yi
ra y u ašam u mutajannida az Turk u T z k” (AK7). Here too the term
ašam should be, I believe, understood as nomadic subjects and the sentence
translated as “all the ordinary subjects, the nomads and the soldiers, whether
Turks or Persians”.
————
71 Lambton, “Aspects”: p. 110.
72 On this, see Lambton, “The internal structure of the Saljuq Empire”, in Cambridge
history of Iran (Cambridge: Cambridge University Press, 1968): V, pp. 203-82; Id,
Continuity and change in medieval Persia (New York: Persian Heritage Foundation,
1988): p. 222, 297.
73 Mutajannida u ra iyyat is found with this meaning in decrees appointing the
governor Gurg n (AK7) and the sultan’s representative in Rayy (AK13).
The Türkmen-Saljūq relationship 37
––——————————————————————————————––—
IV. INTERPRETATION
How did it come about that two decrees issued at the same time to appoint
the same type of officer were so different, not in their structure, but in their
approach?
AK31 echoes various pieces of advice contained in the Mirrors for
Princes. The benevolence of the prince, for example, is one of its key
themes. It is the most essential principle Ni m al-Mulk’s Siyar al-mulūk,
az l ’s Faḍ il al-an m and the anonymous Na at al-mulūk, which all
circulated at Sanjar’s court (Sanjar’s vizier at the time of the writing of
AK31 was none other than the grandson of Ni m; az l came back to
Khurasan during Sanjar’s sultanate and the Na at al-mulūk was written for
Sanjar).74 The introduction to AK31 says nothing else: the good king is one
who “dispenses justice and beneficence abundantly” (A1, A3) as
recommended in the Qur’anic verse explicitly cited (A1). Sanjar made the
choice to be fair (A3). In this, he followed the example of Solomon, evoked
through a quotation of a famous verse from the Qur’anic sura “The Ants”
(A5). However, this does not explain why such a concern for justice does
not appear in MR395. The difference in tone and of perception is accounted
for by objective factors, the first being the location of the Türkmen and the
roles they played in the states of Sanjar and the Atabegs respectively.
————
74 Ni m al-Mulk, Siyar: pp. 15-6 and passim; az l , Ab mid, Faḍ il al-an m
min ras il ujjat al-Isl m, ed. Iqb l šty n , ‘Abb s (Tehran: San ’ & ah r ,
1363š./1984); [pseudo-] az l , Na at al-mulūk, ed. Hum , Jal l (Tehran:
Anjuman-i ṯ r-i Mill , 1351š./1972): pp. 81-4; trans. Frank R.C. Bagley, Counsel for
Kings (London: Oxford University Press, 1964): pp. 14-5 (justice is the first branch of
the tree of Faith).
38 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
more dangerous than useful. Indeed they were simultaneously close to the
most strategic axis (the Khurasan road) and far from the Atabegs’ centres
of power (Azarbayjan, Hamadan). Now control of the Khurasan road was
vital to the Atabegs for two reasons. First, it was the caravan route and the
policy of the Atabegs, like the Salj qs before them, was to support trade in
order to generate tax revenues through customs duties (mukūs). Second, it
was also the route taken by the pilgrims from Iran and Central Asia to
Mecca, and the reputation of a Muslim ruler was measured by his ability to
guarantee the security of the pilgrimage road. Furthermore, the Türkmen
occupied a frontier region straddling the territory of the Atabegs and the
Abbasid Caliphs and they could play one against the other. The importance
of the threat to the Atabegs’ revenues and reputation was a strong
incentive for them to be firm. But the difference in perception between
AK31 and MR395 is also due to the historical context.
Türkmen had probably been paying for the blow to Sanjar’s authority after
his bitter defeat at Qatw n, especially as the local emirs might have expected
the Qar - i y to exploit their advantage and take control of Sanjar’s
territories, or at least those suitable for pastoral nomadism.
Other elements in AK31 evoke a post-Qatw n context. The reference to
looting (C8) and the necessary reorganisation of the allocation of pasture and
watering places (C7) was perhaps a topos in the decrees of appointment of
‘group ši na’ for the Türkmen (to prove this, it would be necessary to
compare AK31 with another similar decree, but one definitely issued before
Qatw n). But these references might also well be seen in relation to the
growing numbers of nomads in Central Asia at the time of the arrival of
Qar - i y. This demographic pressure had various causes. The
demographic dynamism of the nomad pastoralists certainly played an
important role,81 and climatic changes may have made things worse, but
chronicles also indicates that the defeat of Sanjar was followed by the
installation of many groups of O uzz Türkmen in Khurasan, and so
perhaps also in the Gurg n.82 In this context, reference to allocation of
pastures in AK31 may be one more element in support of the text having
been written shortly after to 1141: the ši na was asked, in addition to his
usual functions, to reorganise the areas for pastoral nomadism, taking into
account the new reality on the ground.
The situation was once again quite different for the Atabegs. The
formulation used in MR395 (C5: pad d r b z aw rdan, i.e. “to bring back
[security]”) suggests that security had disappeared in ‘ Ir q and K hist n’.
This matches with information provided by Ibn al-Aṯ r. According to this
chronicler (who happened to live in nearby Mosul), the Ywa Türkmen
looted the province in Jib l in 568/1172-3. Upon learning that Atabeg
Eldigüz had left Azarbaijan to march against them, they retreated
westward and approached Baghdad. Eldigüz went as far as ulw n and
declared to the caliph that his aim was to put an end to the crimes (fis d)
committed by the Türkmen. The caliph, however, grew weary of the
Atabeg’s possible hidden intention and, ultimately, the Atabeg did not
————
81 This is totally overlooked by Lambton, who states that only a small number of
nomads settled in Iran after the Salj q conquest and takes it as baseline data (e.g.
Lambton, “Aspects”: p. 113, esp. n. 19). However, even if the Türkmen were indeed
initially few in number, which is not certain, it does not negate the fact that they were
able to increase thereafter.
82 See Ibn al-At r, K mil: XI, p. 176. Cahen, Pre-Ottoman: p. 48; Biran, Qara-Khitai:
p. 140.
The Türkmen-Saljūq relationship 41
––——————————————————————————————––—
push forward and returned to Jib l.83 MR395 may very well have been
issued at that time. Eldigüz was then in a position of strength and did not
need to be conciliatory. This, however, remains true for the whole period
during which the Atabegs were able to appoint a ši na in the Zagros.84 The
balance of power was definitely in their favour and once again they did not
have to make compromise.
ilat al-ar m
A final and more fundamental factor must be taken into account to explain
the difference between Sanjar and the Atabegs in dealing with the
Türkmen – that is, kinship (or ilat al-ar m). Decree AK31 is placed
under the aura of the famous Qur’anic verse: “Surely God bids to justice
and good-doing and giving to kinsmen” (inna ll hu ya muru bi l- adli wa
l-i s ni wa t i ḏ l-qurb ) (Qur’an XVI, 90). In other words: if Sanjar
chooses to be fair with his subjects (and he has made this choice), he
should be even fairer to the Türkmen, who are his kinsmen. The wording
of AK31 is similar to that in Ni m al-Mulk’s famous chapter on the
Türkmen, which has been consistently presented (including by the present
author) as being anti-Türkmen. In fact, things are more complicated.
Ni m al-Mulk had no personal reason to resent the Türkmen, and the
sources do not say otherwise.85 On the contrary, Ni m al-Mulk
emphasises an essential point: that the Türkmen and the Salj qs are related
(Ni m al-Mulk use the Persian term w š wand, which is equivalent to the
Arabic ḏū al-qurb of Sura XVI), and by virtue of this relationship, they
have rights ( aqq) to assert.86 “To treat the Türkmen well because the
sultan recognises in them his family” is probably the tradition referred to
————
83 See Ibn al-At r, K mil: XI, pp. 394-5. Ibn al-At r mentions another raid made by the
Ywa Türkmen in Jib l in 553/1158, but at that time Atabeg Eldigüz had not taken
control of the Salj q sultanate and it is very less likely that a decree in al-Mu t r t
min al-ras il relates to that early date.
84 Eldigüz and his son Pahlaw n enjoyed over twenty years of near-hegemonic control
over western Iran and were the leading power in the Middle East until the emergence
of Saladin. The best synthesis on the Atabegs of Azarbaijan remains Luther’s
unpublished PhD, The political transformation of the Seljuq Sultanate of Iraq and
western Iran: 1152-1187 (Princeton University, 1964).
85 This crucial point exceeds the limits of the present article and will be treated in
another study.
86 See Ni m al-Mulk, Siyar: p. 139. In a letter sent to Sanjar after his capture, the
O uzz Türkmen still described themselves as the relatives or w štan of Sanjar, see
Raš d al-D n Wa w , N mih -yi Raš d al-D n Wa w , ed. T ysirk n , Q sim
(Tehran: Intiš r t-i D nišg h-i Tihr n, 1338 š./1960): p. 30.
42 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
————
90 In the mid-eleventh century, N ir-i usraw wrote some powerful verses against
“ o rïl the Türkmen”, but this anti-nomad stance is trivial in comparison with the
following century. See N ir-i usraw, D w n, ed. Minuw , Mujtab and Mu aqqiq,
Mahd (Tehran: Intish r t-i D nishg h-i Tihr n, 1st ed. 1974, 6th ed. 1384š./2006): p.
305, verse 15: “The throne and greatness (mih ) were nothing to the Türkmen oghrïl
and Ča rï” (Mar oġrïl-i turkam n u Čaġrï-r , b ta t na-būd u b mih k r ).
91 q n , D w n, ed. iy al-D n Sajj d (Tehran: Zaww r, 1357š./1978-9): p. 266
(Az š r-i šutur ūš na-jūyam, čūn turš -yi turkam n bib nam).
92 Ibid.: p. 263 (Mulk-i ur s n bi t ġ b z sit n zi ġuzz, pas či kun dar niy m ganj-i
afar muktatam?).
93 Ibid.: pp. 424-5 (War zi Ar q waqt-r azm-i ġaz -yi ġuzz kun , az sar-i č r add-i
d n ši na-yi kufr bar g r (…) Čūn J m az Ahriman nig n, b z sit n az ġuzz n t j sar-i
mulk-i š h tim-i dast-i Sanjar ).
44 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
probably the Q fič s of Makr n (now Baluchistan); the petty ruler (malik)
of G zg n n dealing with the Arab nomads in the steppes nearby; and the
Ayyubids dealing with the Arab Bedouins of the Syrian steppe. This local
official was called ra s in the case of the Kurds, am r al- arab in the case
of the Arabs of Khurasan and the Syrian Bedouins. The dues are referred
to in the sources by different terms: ar j (for the Kurds), id d (for the
Syrian Bedouins), adaq t (for the Arabs of G zg n n).97 The dues were
set as a lump sum by contract (this is stated explicitly for the Syrian
Bedouins and the Q fič s, and is probable for the other groups).
In all these cases, the prince relied on a kind of indirect rule to deal
with nomadic or semi-nomadic populations living in inaccessible regions.
The prince recognised the local hierarchies (although he might favour
certain individuals) in exchange for the payment of an annual tribute. But
the parallel has its limits: if the ši na appointed by the sultan was himself a
Türkmen as we think he was, and if the sultan kept close relations (through
a negotiation process) with the Türkmen as we think he did, this sultan
would then have been seen by those Türkmen not as a stranger, but as a
nomad leader whose primary function was to provide pasture. The fact that
the final phase of the conquest of Gurg n was ordered by Malik-Š h,
Sanjar’s father who is usually considered the first really Iranised sultan,
gives weight to this, as does the fact that the Salj q sultans and the
Türkmen leaders (and later the Mongol l- ns) shared the same lifestyle –
moving from pasture to pasture according to the seasons, living in tents
and always keeping at a distance from cities.98
————
97 On the Kurds, see I a r , K. al-Mas lik wa al-mam lik, ed. M. de Goeje (Leyden:
Brill, 1870, repr. 1927): p. 113 (also in Y q t, Mu jam: III, p. 821, ll. 9-11): “The dues
( ar j) are levied in each district (n iyat) [of the five Kurdish areas/ramm in F rs] by
a ra s [chosen] among the Kurds. They are also required to escort caravans and ensure
the safety of the roads, and they must lend a hand to the sultan in wartime”. On the
Q fič s, see Ibn awqal, K. ūrat al-arḍ: p. 309. On the Arabs of G zg n n, see
udūd al- lam ed. Sut da, Man chihr (Tehran: Intiš r t-i d nišg h-i Tihr n, 1962):
p. 96; trans.: p. 108: “They possessed numerous sheep and camels, and their am r is
nominated from the capital of the malik of G zg n n, and to the latter they pay their
tribute”. On Syrian Bedouin, see Hiyari, Mustafa A., “The origins and development of
the Am rate of the Arabs during the seventh/thirteenth and eighth/fourteenth
centuries”, BSOAS, XXXVIII (1975): pp. 509-24 (514); Eddé, Alep: p. 333;
Heidemann, Stephan, “Arabs, nomads and the Selj q military”, Militär und
Staatlichkeit (Orientalwissenschaftliche Hefte, Mitteilungen des SFB “Differenz und
Integration”), V (2005): pp. 201-19.
98 I do not mean to say that the Salj qs lived with the Türkmen, but that they lived
partly like them. I have dealt with this issue in Durand-Guédy, David “Ruling from the
outside: A new perspective on early Turkish kingship in Iran”, in Mitchell, Lynette and
Melville, Charles (eds.), Every inch a king: Comparative studies in kings and kingship
46 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
At this point, we can push the argument to its logical conclusion: if the
‘group ši na’ of the Türkmen was usually a Türkmen, it is much easier to
understand why the Türkmen of the Balkh region revolted when this
position was given to a slave emir. And conversely, the fact that the revolt
took place in the Balkh region and not in the Gurg n indicates that the
nomadic policy implemented in the Gurg n and indicated in AK31 had
worked well.
CONCLUSION
The contrasting analysis of these three inš documents clarifies
significantly the Salj q perception of the Türkmen in the hundred years
from their conquest to the demise of their dynasty in Iran. In Sanjar’s
State, the Türkmen are identified as nomads, but they are not underrated.
On the contrary, they are described in the same way as other categories of
the population, and their economic and even military role is recognised. At
the same time, they are also treated as a distinct group, both by the Iranians
(because the military potential of the Türkmen blurred the traditional
categories in which the organisation of society was conceived) and also by
the Salj qs themselves, who continued to see them as their relatives, linked
by a common history that was refreshed by frequent interactions.
This finding validates the Saljūq-n ma, and is at the same time
confirmed by it, providing us with a solid (and perhaps only) foundation
on which to deal with the issue of the Türkmen-Salj q relationship in
twelfth century Iran. On this basis, it is not possible to continue to talk
about this relationship along the lines of a model of opposition between
tribe and state. It is clear that things were not perceived in that way by
either side. It is much more fruitful to see the Türkmen leaders and Salj qs
as actors on a single political field created by the conquest.99 Andrew
Peacock has shown convincingly that the Salj q conquest had not been at
the expense of the Türkmen, but to their advantage. It is possible to go
further and say that, after the conquest, the Salj qs and the Türkmen
leaders remained close. The Salj qs were an Iranian-Islamic dynasty, but
they were also, at the same time, a Central Asian dynasty. The main lesson
————
in the ancient and mediaeval worlds (Leiden: Brill, forthcoming 2011) and Id., “Where
did the Salj qs live? A case study based on the reign of sultan Mas d b. Mu ammad
(1134-1152)”, StIr, XL/2 (2011): forthcoming.
99 This finding provides arguments to support the thesis developed in a recent book on
the nomadic aristocracy in Inner Asia: Sneath, David, The headless state: Aristocratic
orders, kinship society and misrepresentations of nomadic Inner Asia (New York:
Columbia University Press, 2009). I have reviewed this book in International Journal
of Asian Studies, VIII (2011): pp. 119-22.
The Türkmen-Saljūq relationship 47
––——————————————————————————————––—
————
100 Titles are added by me and do not correspond to the (misleading) titles in the
edition.
101 All the translations of the Qur’an are taken from Arberry, Arthur, The Koran
interpreted (Oxford: George Allen & Unwin, 1955).
102 The Qur’anic expression ūlū al- amr’ (Qur’an: IV, 62) is found in most of the
texts dealing with authority in the Islamic world. For the Salj q period, see for
example Ni m al-Mulk, Siyar al-mulūk: p. 22; trans.: p. 17.
103 The edition has, in error, “mulūk (sic) sal n-i salaf”.
48 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
earth and everything on it, and He is the best heir” [Arabic].104
3. We have opted for justice and beneficence, which profit all
categories of creatures and living beings ( ayw n t): human
beings (an m), livestock (an m), beasts of burden and mounts
(daw bb), insects (haw m), birds ( ayar t) and game (s ni t)
and even locusts (jar d) and ants (naml). And the fortune ( a
wa na b ) of each of them is a function of the Most High’s
appreciation, mercy, power and decision about their fate
(qaḍiyyat-i qaḍ wa qadr).
4. The first rule of government (jah nd r ) is to dispense justice
abundantly, then beneficence, because as long as the subjects
(ra y , z rdast n) are not safe from the shame of injustice and
the attacks of the enemies, they will not be able to seek their
livelihood (rizq u i d d u asb b-i ma šat). Only on a solid
ground of justice will the effects of beneficence on their lives
become manifest.
5. We believe that we must lavish justice (fayḍ-i adl) on the people
in such a way that the poor and the weak ones (fuqar u ḍu af )
can live free from the alms ( adaq t) of the rich and the powerful.
Likewise, the persons [we have] appointed (gumaštig n), as well as
[our] soldiers ( ašam) and servants ( adam), will be warned and
hold back (munzajir u muntabih) so that that no subject will have to
suffer from their violence and depredation ( s b u ranj) – wherever
they are in the high passes and in the crossing points (dar mad rij u
ma bir) – or to be obliged to find a refuge to escape from the
army (qaw im-i ayl)105 as it is stated in the Qur’an, “till, when
they [Solomon and his army] came on the Valley of Ants, an ant
said, ‘Ants, enter your dwelling-places, lest Solomon and his hosts
crush you, being unaware!’” [Qur’an: XXVII, 18].
6. Among the subjects, the most deserving to be well treated
( in yat) and heard (ir ) and to enjoy solicitude ( ifat) and
pity (ra f t) are the “people living in the outside” (ahl-i barr u
muq m n-i a r ), far away from inhabited places (az b d n
dūr). News of the good or bad events that happen to them is
known with delay at the court (darg h). [But] their commercial
products (mat jir) and activities (mak sib) result in an increase
————
104 This Arabic sentence is found frequently, with variants, in medieval texts.
However, it is not Qur’anic or from the hadith, and seems to have been used first on
the occasion of the dividing up of the lands around Damascus between Umar b. al-
a b, Al b. Ab lib and Mu b. Jabal, see Ibn As kir, Ta r mad nat Dimašq,
ed. Š r , Al (Beirut, 1415AH/1994): II, p. 186.
105 Lit.: the legs (q ima, pl.: qaw im) of the horse.
The Türkmen-Saljūq relationship 49
––——————————————————————————————––—
in the wealth (ni mat), tranquillity (far ġat) and benefit (intif u
istamt ) for all their contemporaries (ahl-i a r). And these
good deeds and blessings ( ayr t u barak t) are beneficial to all,
both the elite and the commoners ( u mm).
————
106 The edition has bar muqta (I read bar muqtaḍ ).
107 Meaning implied: we appoint this emir as ši na of the Türkmen, although he is
endowed with the qualities that make him fit to serve the sultan at court instead of the
remote province of Gurg n.
50 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
5. to appoint worthy and honest (kut h-dast) delegates (n ib),
6. to ask the dues of the office of ši na ( uqūq u rusūm-i
ši nag ) [only] at the proper time, and not to depart from old
agreements (qar r-i mutaqqadim) and impose new dues [or: new
practices] (rasm-i mu daṯ),
7. to allot each leader (sal r, muqaddam) pastures (čir ūr) and
places where cattle can water ( biš ūr), according to the number
of his households ( na) and his followers (atb ),
8. not to allow them to commit acts of violence or intimidation
(ġa bat u wa šat).
D. Orders to the local elites
According to this decree (firm n), all the Türkmen leaders
(jam at-i umar u s l r n u muqaddam n-i Turkam n n) of
Gurg n and all its surroundings (naw ) (may God magnify
them) are requested:
1. to refer to Ulu J nd r Beg in every important matter
(muhimmat u ma li ), to send their request to his divan, and to
not disregard his knowledgeable opinions,
2. to obey him in any service or important matter we may
command,
3. to deal with any affair they [sic] regard as advisable (ma la at),
4. to send to his delegates (n ib) the dues of the ši na (rusūm-i
ši nag ) according to what was agreed, and also to pay the whole
of the sum of the agreed pasture rights ( uqūq-i mar ),
5. finally, to show submission (ra iyyat , inqiy d) in all
situations in order to deserve more favours (an m) [from us].
————
108 Probably in the decree issued by Sanjar, which is alluded above and below in the
text.
109 This translation is explained in the analysis.
52 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
MR 395: appointment of a ši na for Kurds and Turk-olmuš
in Western Iran
A/B. Designation of the incumbent
The emir so-and-so (may God prolong his support) has served us
in the past and will serve us in the future (saw biq-i
adam t...bi-law iq y fta). We attach such importance to him
that we have continually raised his rank (martaba). We have
done him the favours he deserves for being trusted as a loyal
servant (i tim d-i bandig ), for his sturdiness ( st dig ), his
merits (š yistig ) and his wisdom (farz nig ). This fostering of
his person which we have decided to undertake should be
considered carefully (bi-ta ann ) with respect to his deservedness
( aqq).110 Now we have appointed him as ši na of the groups of
Kurds (kurd) and Turk-olmuš who, among all the regions of the
kingdom (mam lik) – may God protect it – live in Ir q and
K hist n. The reins have been placed in the hands of his
competency (kif yat) and his firmness (istiql l).
C. Definition of the incumbent’s mission
He has
1. to carry out his task with resolution (bi dil-i qaw ) and great
hope (um d-i fas ),
2. to keep each group (jam at) of them in their place (bar
q ida-yi wa add-i w š),
3. to prevent the strong from harming the weak,
4. to make sure that, with their help, the highways (jaw dd) and
roads ( uruq) of these lands are passable (maslūk) and level
(mas ūq),
5. to restore security so that travelers (mujt z n) and caravans
(qaw fil) arriving from any direction may be completely safe
from them [i.e., the Kurds and Turk-olmuš],
6. to turn their belligerence into goodness and obedience (n fir-i
š n-r bi lu f u istim lat u at),
7. to make them obey either by persuading them (az r h-i tarġ b)
or by frightening them (tarh b),
8. to spread the carpet of justice in front of all,
————
110 This understanding of tarbiyat (an action of the prince similar to i in ) has been
suggested to me by Jürgen Paul. However, Iraj Afshar notes in a footnote to his edition
of the text that the reading ‘tart b’ (decision) is also possible. The sentence would then
read: “If considered carefully, one can [easily] understand the firm decision we have
taken with respect to his deservingness”. This second reading is considered far more
probable by Azartash Azarnush.
The Türkmen-Saljūq relationship 53
––——————————————————————————————––—
9. [to make sure that] in this glorious epoch (may God make it
last), they have their share of [our] clemency and [our] kindness
(ra fat) and know the pleasures that lie in living in security and
comfort (liḏḏat-i amn u a m-i r at),
10. to act with severity ( ar mat), wisdom (k rd n ) and skill
(gurbuz , šah mat), as conditions require,
11. to take the dues (rusūm u marsūm ) the ši na is entitled to
and apply them for the purposes of his work.
D. Orders to the subjects
As for all the Turk-olmuš of Ir q and Kuhist n (may God cause
their glory to endure), they are commanded
1. to recognise him as the ši na we have appointed,
2. to show him obedience,
3. not to rebel,
4. to seek our favours through his mediation (wis at),
5. not to try to bypass him [when they need to access the court]
(r h-i aw l t-i ū bar ūd basta d rand),111
6. not to go beyond the bounds of their position as subjects
( add-i ra iyyat ) or obedience to the law (farm n-bard r ),
7. to pay him the moneys (marsūmat ) that are due to the ši na,
8. to consider as our order everything he may say in their
interest, and not show insubordination ( udūl).
If God wills.
AK34
م نى نگى كمانان و اق ا ا يگ
بت و من لت امي ا فه لا ا ل كبي مق ّب مالال ين ـ ا ام الله ايي ه ـ ولت قاه ه ـ
ب ها الله ـ ب ق يت وابق قوق و م ا ى مي كه او ا ابت و مؤك ا ت پو ي ه
افت و ّق او ا يم و ا ما ى كه ب ني ت و ن اى ما و ا قا ى كه بنيكويى
ا لا او ف مو يم همگنان ان هان ،و چون ا م ل ا لى ايگانى ا مى به وقت
مت و مكنت او مىاف اين و م ي ا ا و ان ام ا انى مى ا ن ا لاء م بت و يي قوا
ما ني ب وفق ان ق يم م ال او ا لوا م مى م يم و همت ب انچه ب اي ام ا ان وا ف و
باب او مق و مىگ انيم و اق ا ا كه نوا ى گ گان بنام او بو ت ناي بپيون
ب مو ب م و و مق ّ ف مو هايم و نگى ه ان و نيابت ايالت ان ولايت و نگاه
ا ن ه انه و ان و يب م كمانان كه ب ان نوا ى با ن .
ب مق ى م ال الى ـ ا لاه الله ـ او ا م لم ا ه م وفان م و م ن ه و ايا كه ان ا
ى بوى پ ه ا اي ان ا نيكو مى ا و همگنان ا كنف ايت م و نان ب وى و
و اه مام وي ا و بمهما ملك قيام نماي .
ف مان چنان ت كه ام ا و م وفان و الا ان منق لا و ه انه و ي ان و كافّه اياء
مله مالال ين من م با ن و م ال مهما ه ان ف مان ا بانقيا مقابل كنن و
56 David Durand-Guédy
–———————————————————————————
MR395
ّق او ب ان چون وابق ما امي فلان ـ ا اماللّه ايي ه ـ به لوا ق ياف ه و ان ي ههاى ما
نگ ان كه او ا ب اقب و گا م بت ف اييم و ان امها ف ماييم ان و ا ما بن گى و
ّق اي ا گى و اي گى و ف انگى او ،و اين بيت ب ب انچه مق ى اى ما ت
مله اق ا او به ان ّى مى وان نا ت .ين وقت نگى بقا ك و ك الم كه
ممالك ـ ماهااللّه ـ ان به اق و كوه ان ب و ا انى ا ه ام و مام ان به ت كفايت
و ا قلال او پ ه .باي كه به ل قو ّى و امي ف ي ان ا م نق گ و ه ما ى ا
ا اي ان ب قا ه و ّ وي ب ا و ت قوى ا يف كو اه كن و وا ّ و ق اين
يا ا ب ي ان م لوك و م وق گ ان و م ا ان و قوافل ه انبى ا ا اي ان امن كلّى
پ ي ا با ا ،و ناف اي ان ا به ل ف و ا مالت و ا ت ك و ا اه يب و هيب
ه يك به ي ف مان ا ،و ب همگان ب اط ل و ان اف گ ،و ان و گا همايون ـ
ا امهااللّه ـ ّ مت و افت ب ا ن و ل ّ امن و م ا ت ب نا ن ،و ه انچه اي
امت و كا انى و گ ب ى و هامت ا ت به اى ا و ومى و م ومى كه قا ه
نگان ا ت مى اي و م ال وي به كا مىب .
نگى بيل كافّه و ك الم به اق و كه ان ـ ا اماللّه ّهم ـ ان ا ت كه او ا ان
گما ه و ف ا ا هما انن و م اب ت او نماين و ا ا ت بي ون نيا ن و م وا ف ما
به و ا ت او وين و اه والا او ب و ب ه ا ن و ا ّ ّي ى و ف مان ب ا ى
نگ ن و م وما ى كه به م نگان ا ت ب و انن و ه انچه او گوي ان ف
م ال ان ايا ،ف مو ه ما انن و ا ان ول ننماين ،ان اء الله الى
BIBLIOGRAPHY
Ab Bakr b. al-Zak , Rawḍat al-kutt b wa ad qat al-alb b, ed. Sevim, Ali (Ankara:
Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1972).
Agadzhanow, Sergei Grigor’evich, Gosudarstvo Seldzhukidov i Srednyaya Aziya v
The Türkmen-Saljūq relationship 61
––——————————————————————————————––—
XI-XII vv. (Moscow: Nauka, 1991); trans. Schletzer, Reinhold, Der Staat der
Seldschukiden und Mittelasien im 11.-12. Jahrhundert (Berlin: Reinhold
Schletzer Verlag, 1994).
Amitai, Reuven, “Towards a pre-history of the Islamization of the Turks: A re-
reading of Ibn Fa lan’s Ri la”, in de la Vaissière, Etienne (ed.), Islamisation de
l’Asie centrale: Processus locaux d’acculturation du VIIe au XIe siècle (Paris:
Association pour l’avancement des études iraniennes, 2008): pp. 277-96.
Anwar , asan, I il t-i d w n -yi dawra-yi ġaznaw wa saljūq . 2nd ed. (Tehran:
ah r , 1373š./1994-5).
____ Farhang-i buzurg-i Su an (Tehran: Su an, 1381š./2002-3).
Arberry, Arthur, The Koran interpreted (Oxford: George Allen & Unwin, 1955).
A Malik Juwayn , T r -i Jah n-Guš , ed. Qazw n , Mu ammad. 3 vols. (Leyden:
Brill, 1912-37). Trans. Boyle, John A., The history of the world conqueror. 2
vols. (Manchester: Manchester University Press, 1958).
Aubin, Jean, “Eléments pour l’étude des agglomérations urbaines dans l’Iran
médiéval”, in Hourani, Albert and Stern, Samuel (eds.), The Islamic city
(Carbondale: Southern Illinois University Press, 1970): pp. 65-75.
____ “Réseau pastoral et réseau caravanier. Les grand’routes du Khurassan à
l’époque mongole”, Le Monde Iranien et l’Islam, I (1971): pp. 105-30.
Bah r, Mu ammad-Taq , Sabk-šin s , 3 vols. (Tehran: Č p na-yi dk r,
1321š./1942).
Barth, Frederik, Nomads of South Persia: The Basseri tribe of the Khamseh
confederacy (Oslo: Universitetsforlaget, London: Allen and Unwin, New York:
Humanities Press, 1964).
Barthold, Vladimir, “Beg”, EI1 (German edition): I, p. 717.
____ Turkestan down to the Mongol invasion [1st ed. in Russian, 1900], 2nd ed. in
English (London: Luzac & Co, 1928).
Bausani, Alessandro, “Religion in the Saljuq period”, in Boyle, John A. (ed.),
Cambridge history of Iran (Cambridge: Cambridge University Press, 1968): V,
pp. 538-49.
Ben Shemesh, Abū Yusūf’s Kit b al-khar j (Leyden: Brill, 1965).
Biran, Michal, The empire of the Qara Khitai in Eurasian history (Cambridge:
Cambridge University Press, 2005).
Bosworth, Clifford, “On the chronology of the later Ziy rids in Gurg n and
abarist n”, Der Islam, XL (1965): pp. 25-34.
____ “The political and dynastic history of the Iranian world (a.d. 1000-1217)”, in
Cambridge history of Iran (Cambridge: Cambridge University Press, 1968): V,
pp. 1-202.
62 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
____ “Sanjar”, EI2: IX, pp. 15-7.
____ The history of the Seljuq state (Abingdon, UK and New York: Routledge,
2011).
Bowen, Harold, “Beg”, EI2: I, p. 1159.
Bregel, Yuri, Atlas of Central Asia (Leiden-Boston: Brill, 2003).
Büchner, V. [Bosworth], “S l r”, EI2: VIII, p. 924.
Bund r , Zubdat al-nu rat, ed. Theodor Houtsma, Recueil de textes relatifs à
l’histoire des Seljoucides, II: Histoire des Seljoucides de l’Irâq (Leyden: Brill,
1889).
Cahen, Claude, “Ghuzz i. Muslim East”, EI2: II, pp. 1106-10.
____ Pre-Ottoman Turkey (London: Sidgwick & Jackson, 1968).
Dih ud , Luġ t-n ma, ed. Mu‘ n, Mu ammad (Tehran: Mu’assasa-yi Lu t-n ma-yi
Dih ud , 1337-52 š./1958-1975).
Doerfer, Gerhard, Türkische und Mongolische Elemente im Neupersischen, 4 vols.
(Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1963-1975).
Durand-Guédy, David (2008) “Diplomatic practice in Salǧ q Iran: A preliminary
study based on nine letters about Saladin’s campaign in Mesopotamia”, Oriente
Moderno, LXXXVII/2 (2008): pp. 271-96.
____ Iranian elites and Turkish rulers: A history of I fah n in the Saljūq period
(Abingdon, UK and New York: Routledge, 2010).
____ review of Sneath, David, The headless state (2009), in International Journal of
Asian Studies, VIII (2011): pp. 119-22.
____ “Where did the Salj qs live? A case study based on the reign of sultan Mas d
b. Mu ammad (1134-1152)”, Studia Iranica, XL/2 (2011).
____ “Ruling from the outside: A new perspective on early Turkish kingship in Iran”,
in Mitchell, Lynette and Melville, Charles (eds.), Every inch a king:
Comparative studies in kings and kingship in the ancient and mediaeval worlds
(Leiden: Brill, forthcoming).
____ “Goodbye to the Turkmens? An analysis of the military role played by nomads
in Iran after the Salj q conquest (11th-12th c.)”, in Franz, Kurt and Holzwarth,
Wolfgang (eds.), Nomadic military power: Iran and adjacent areas in the
Islamic period (Wiesbaden: Reichert Verlag, forthcoming).
Eddé, Anne-Marie, La principauté ayyoubide d’Alep (579/1183-658/1260) (Stuttgart:
Franz Steiner Verlag, 1999).
az l , Ab mid, Faḍ il al-an m min ras il ujjat al-Isl m, ed. Iqb l šty n ,
‘Abb s (Tehran: San ’ & ah r , 1363š.[/1984]).
[pseudo-] az l , Na at al-mulūk, ed. Hum , Jal l (Tehran: Anjuman-i ṯ r-i
Mill , 1351š./1972). Trans. Frank R.C. Bagley, Counsel for Kings (London:
The Türkmen-Saljūq relationship 63
––——————————————————————————————––—
2nd ed. (London Henley Boston: Routledge & Kegan Paul, 1978).
Paul, Jürgen, “Insh ’ collections as a source on Iranian history”, in Fragner, Bert et
al. (eds.), Proceedings of the Second European Conference of Iranian Studies
(Bamberg, 1991) (Rome: IsMEO, 1995): pp. 535-40.
____ Herrscher, Gemeinwesen, Vermittler: Ostiran und Transoxanien in
vormongolischer Zeit (Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1996).
____ “Terms for nomads in medieval Persian historiography”, Asiatische
Studien/Etudes Asiatiques, XL/2 (2007): pp. 437-57.
____ “Islamizing Sufis in pre-Mongol Central Asia”, in de la Vaissière, Etienne (ed.),
Islamisation de l’Asie centrale: Processus locaux d’acculturation du VIIe au XIe
siècle (Paris: Association pour l’avancement des études iraniennes, 2008): pp.
297-317.
Peacock, Andrew, Early Seljūq history: A new interpretation (London & New York:
Routledge, 2010).
de Planhol, Xavier, Les fondements géographiques de l'histoire de l'Islam (Paris:
Flammarion, 1968).
Raš d al-D n Wa w , N mih -yi Raš d al-D n Wa w , ed. T ysirk n , Q sim
(Tehran: Intiš r t-i D nišg h-i Tihr n, 1338 š./1960).
Rásonyi, László and Baski, Imre, Onomasticon Turcicum = Turkic personal
names/as collected by László Rásonyi. 2 vols. (Bloomington, IN.: Indiana
University, 2007).
af , ab ull h, T r -i adabiyy t dar r n. 3 vols. (Tehran, 1332š./1953-4).
Sam n , K. Ans b, ed. al-B r d , Abd-All h. 5 vols. (Beirut: D r al-Jan n, 1988).
Schimmel, Anne-Marie, Mystical dimensions of Islam (Chapel Hill: University of
North Carolina Press, 1975).
Sneath, David, The headless state: Aristocratic orders, kinship society and
misrepresentations of nomadic Inner Asia (New York: Columbia University
Press, 2009).
Sol n Gordfar marz , ‘A. “Asb, III. In Islamic times”, EIr: II, pp. 731-6.
Sümer, Faruk, “Yıva Oğuz boyuna dâir”, Türkiyat Mecmuası, IX (1951): pp. 151-66.
Turan, Osman, Türkiye Selçukları hakkında resmi vesiklarda (Metin, Tercüme ve
Araştırmalar) (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1958).
Y q t, Mu jam al-buld n, ed. Wüstenfeld, Ferdinand, Jaqut’s Geographisches
Wörterbuch. 6 vols. (Leipzig, 1866-73).
Y suf jib, Qutadġu Bilig, trans. Dankoff, Robert, Wisdom of royal glory
(Kutadgu Bilig). A Turko-Islamic Mirror for Princes (Chicago, IL: University of
Chicago Press, 1983).
ah r al-D n N š p r , Saljūq-n ma, ed. A. Morton, The Saljūqn ma of hir al-D n
66 David Durand-Guédy
———————————————————————————–
N sh pūr (Antony Rowe, UK: E.J.W. Gibb Memorial Trust, 2004).
Zarrink b, Abd al- usayn, “Persian Sufism in Historical Perspective”, Iranian
Studies, 3 (1970): pp. 136-220.
BIOGRAPHICAL NOTE:
Dr. Durand-Guédy is research associate at the Collaborative Research Center
`Difference and Integration’ (SFB 586) hosted by Univ. of Halle-Wittenberg and
Leipzig. He received his PhD (history) in 2004 at Aix-en-Provence. His previous
positions include fellowships at the University of Tokyo (Tobunken: 2008-2010) and
at the French Research Institute in Tehran (IFRI: 2007-2008). He has published Iranian
Elites and Turkish Rulers: A History of I fah n in the Saljuq Period (Routledge,
London-New York, 2010) and several articles dealing with the social and cultural
history of Pre-Mongol Iran. He is currently working on the relationships of the first
Turkish dynasties in Iran with cities and city-life.