Professional Documents
Culture Documents
114164BU
114164BU
Genie Japan
Телефон +81 3 3453 6082
Факс +81 3 3453 6083
Genie Korea
Телефон +82 25 587 267
Факс +82 25 583 910
Genie Brasil
Телефон +55 11 41 665 755
Ръководство за оператора Second
Second
First
Edition
Seventh
Edition
Printing
Printing
Факс +55 11 41 665 754
с информация за поддръжката Part
Part
No.No.
114164BU
43645
Genie Holland
Телефон +31 183 581 102
Факс +31 183 581 566
Genie Scandinavia
Телефон +46 31 575100
Факс +46 31 579020
Genie France
Телефон +33 (0)2 37 26 09 99
Дистрибутор:
Genie Iberica
Телефон +34 93 579 5042
Факс +34 93 579 5059
Genie Germany
Телефон +49 (0)4202 88520
Факс +49 (0)4202 8852-20
Genie U.K.
Телефон +44 (0)1476 584333
Факс +44 (0)1476 584334
Важно
Прочетете, разберете и спазвайте тези правила
за безопасност и инструкции за работа, преди да
работите с тази машина. До работа с тази машина
се допуска само обучен и правоспособен персонал.
Това ръководство се счита за неделима част от
вашата машина и трябва да се намира в машината
по всяко време. Обърнете се към Genie Industries,
ако имате някакви въпроси.
Съдържание
Страница
Безопасност .............................................................. 1
Органи за управление ............................................... 8
Инспекция преди работа ......................................... 11
Поддръжка ............................................................... 13
Функционални изпитвания ...................................... 16
Инспекция на работното място............................... 20
Инструкции за експлоатация .................................. 21
Инструкции за транспортиране и повдигане ......... 29
Предупредителни табели ........................................ 32
Технически данни .................................................... 36
Отпечатано в САЩ
Правила за безопасност
Опасност
Неспазването на инструкциите
и правилата за безопасност в
настоящото ръководство води до
смърт или сериозно нараняване.
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Максимална товароподемност
Модели ANSI и CSA 227 кг
Модели за CE и Австралия 200 кг
Максимален брой работници 2
Напрежение Минимално
безопасноот фаза до фаза Разстояние на
приближаване Метри
0 до 300 В Да се избягва контакт
300 В до 50 кВ 3,05
Не настройвате машината върху повърхност,
50 кВ до 200 кВ 4,60 където тя не може да се нивелира само с
200 кВ до 350 кВ 6,10 конзолните греди.
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Опасности от повреда на
компоненти
Не спускайте стрелата, ако в зоната под нея Не използвайте машината за заземяване при
има персонал или препятствия. заваряване.
При въртене на въртящата се маса, отчитайте
положението на стрелата.
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Проверявайте ежедневно
за повредени захранващи
шнурове, кабели и
Избягвайте разливане или контакт с проводници. Подменяйте
акумулаторна киселина. Неутрализирайте повредените елементи
разлятата акумулаторна киселина с хлебна преди работа.
сода и вода.
Избягвайте токов удар
Опасност от експлозия от контакт с полюсните
клеми на акумулаторите.
Пазете Сваляйте от себе
акумулаторите си всички пръстени,
далеч от искри, часовници и други
пламъци или украшения.
запалени цигари.
Акумулаторите Опасност от преобръщане
отделят
експлозивен газ. Не използвайте акумулатори, които тежат по-
малко от оригиналното оборудване. Четири
Капаците трябва акумулатора се използват като противотежест
да са отворени и са важни за стабилността на машината. Всеки
през целия цикъл акумулатор трябва да тежи 29,5 кg.
на зареждане на
акумулаторите. Опасност при повдигане
Не допирайте полюсните клеми или кабелните Използвайте необходимия брой хора и
щипки с инструменти, които могат да причинят подходящите подемни техники при повдигане
искрене. на акумулаторите.
Органи за управление
6 7 8 9
5 10
4 STOP 11
12
3 13
14
15
ОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
4 5 6 7 8 9
STOP
2 10
1 11
F
1
2
15 14 13 12
Контролно табло на
платформата
1 Бутон за включване на 3 Червен бутон за аварийно 10 Бутон за пуск на двигателя
функциите за: спиране (ако е монтиран)
Спускане на платформата
4 Бутон за въртене на 11 Бутон за смукач на
Спускане на първичната стрела
платформата двигателя
Прибиране на първичната стрела
(ако е монтиранa) (ако е монтиран)
Спускане на вторичната стрела
Спускане на крановата греда 5 Бутон за нивелиране на 12 Индикатор за заряд на
Въртене на въртящата се маса платформата акумулаторите
надясно 6 Удължаване/прибиране на 13 Бутон за повдигане/
Въртене на платформата надясно първичната стрела спускане на вторичната
(ако е монтиранa)
стрела
7 Бутон за повдигане/спускане
2 Бутон за включване на на крановата греда 14 Бутон за повдигане/
функциите за:
спускане на първичната
Повдигане на платформата 8 Контролер за функция
стрела
Повдигане на първичната стрела скорост на стрелата
Удължаване на първичната стрела 15 Бутон за въртене на
9 Светлинен индикатор
Повдигане на вторичната стрела въртящата се маса
за претоварване на
Повдигане на крановата греда платформата
Въртене на въртящата се маса (ако е монтиран)
наляво
Въртене на платформата наляво
(ако е монтиранa)
ОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
4 5
STOP
Контролно табло на
задвижването (опция)
Основни положения
Отговорността за извършването на инспекция
преди работа и рутинната поддръжка е на
оператора.
Поддръжка
Проверка на акумулаторите
ПОДДРЪЖКА
ПОДДРЪЖКА
Honda GX160K1
Изисквания за вискозитет на маслото
-20° до 38 °C 10W-30
Под 0 °C 5W-30
Над 10 °C 30W
Функционални изпитвания
Основни положения
Функционалните изпитвания са предназначени
да откриват неизправностите преди въвеждане
на машината в експлоатация. Операторът
трябва да спазва последователните
инструкции, за да изпробва всички функции на
машината.
Не работете, ако не:
Никога не трябва да се използва неизправна
Знаете и прилагате принципите за безопасна машина. Ако се открият неизправности,
работа с машината, съдържащи се в машината трябва да се обозначи със знаци
настоящото ръководство за оператора. и да се изведе от експлоатация. Ремонти
1 Избягвайте опасни ситуации. по машината могат да се правят само от
квалифициран сервизен техник, в съответствие
2 Винаги извършвайте проверка преди с техническите данни на производителя.
работа.
След приключване на ремонтите, операторът
3 Винаги извършвайте проверки на трябва отново да извърши инспекция преди
функционалността преди използване. работа и проверки на функционалността, преди
Преди да преминете към следващия да пусне машината в експлоатация.
раздел, се запознайте и осмислете
проверките за функционалност.
4 Инспектирайте работното място.
5 Използвайте машината само по
предназначение.
Настройка за функционални
изпитвания
1 Разположете машината на твърда, равна
повърхност.
2 Издърпайте ръчната спирачка.
3 Откачете светлините на ремаркето,
обезопасителните вериги и кабелите на
спирачките от автомобила.
4 Отворете ключалката на сферичния куплунг.
5 Издърпайте ръкохватката за освобождаване
на крика и завъртете езика на крика в
положение за повдигане.
6 Повдигнете езика със завъртане на
ръкохватката на крика.
7 Уверете се, че притискащите ключалки на
стрелата са отворени.
8 Уверете се, че акумулаторите са свързани.
ФУНКЦИОНАЛНИ ИЗПИТВАНИЯ
ФУНКЦИОНАЛНИ ИЗПИТВАНИЯ
ФУНКЦИОНАЛНИ ИЗПИТВАНИЯ
Основни положения
Инспекцията на работното място помага на
оператора да определи дали работното място е
подходящо за безопасна работа на машината.
Тя трябва да се извършва от оператора преди
придвижване на машината до работното място.
Инструкции за експлоатация
Основни положения
Разделът Инструкции за експлоатация
осигурява инструкции за всеки аспект
от работата на машината. Операторът е
отговорен за спазването на всички правила по
безопасност и инструкциите в ръководствата за
оператора, по безопасност и за отговорностите.
Не работете, ако не:
Използването на машината за каквато и да е
Знаете и прилагате принципите за безопасна друга работа, освен за повдигане на персонал,
работа с машината, съдържащи се в инструменти и материали до височинната
настоящото ръководство за оператора. работна площадка, е рисковано и опасно.
1 Избягвайте опасни ситуации.
Само обучен и правоспособен персонал се
2 Винаги извършвайте проверка преди допуска до работа с машината. Ако се очаква
работа. машината да се използва от повече от един
оператор по различно време в една и съща
3 Винаги извършвайте проверки на работна смяна, всички те трябва да бъдат
функционалността преди използване. квалифицирани оператори, от които се очаква
4 Инспектирайте работното място. да спазват всички правила по безопасност
и инструкции в ръководствата за оператора,
5 Използвайте машината само по по безопасност и за отговорностите. Това
предназначение. означава, че всеки нов оператор трябва да
извършва преглед преди работа, функционални
изпитвания и инспекция на работното място,
преди да използва машината.
Аварийно спиране
Натиснете червения бутон за аварийно спиране
на наземните органи за управление или на
платформата до изключено положение, за да
спрете всички функции на машината.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
рулетка
Поставете летвата върху наклона.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Зареждане на акумулаторите
от променливотоково зарядно
устройство
1 Уверете се, че двигателят (ако е монтиран)
е изключен.
Инструкции за зареждане 2 Уверете се, че акумулаторите са свързани,
на акумулаторите преди да ги зареждате.
3 Отворете капаците на машината. Капаците
Съблюдавайте и спазвайте: трябва да останат отворени през целия
Не използвайте външно зарядно устройство цикъл на зареждане на акумулаторите.
или помощен акумулатор. 4 Свалете вентилиращите капачки
Зареждайте акумулатора в зона с добра на акумулатора и проверете нивото
вентилация. на електролита. При необходимост долейте
дестилирана вода, колкото да покрие
Използвайте подходящото входно плочите. Не препълвайте преди цикъла
променливотоково напрежение, както е на зареждане.
посочено на зарядното устройство.
5 Свалете вентилиращите капачки
Използвайте само акумулатори и зарядни на акумулаторите.
устройства, одобрени от Genie.
6 Свържете зарядното устройство към
заземена променливотокова верига.
7 Включете зарядното устройство.
За зареждане на акумулаторите, използвайте 8 Зарядното устройство ще изключи
двигателя или променливо токово зарядно автоматично след завършване на цикъла
устройство. на зареждане.
9 След завършване на цикъла на зареждане
Зареждане на акумулаторите от проверете нивото на електролита
двигателя в акумулатора. Долейте дестилирана вода
до основата на тръбичката за пълнене
По време на работа, двигателят зарежда на акумулаторите. Не препълвайте.
автоматично акумулаторите.
При работещ двигател може да се работи с
всички функции за повдигане и задвижване.
При зареждане на акумулаторите от
двигателя, те не се зареждат напълно.
Периодично използвайте променливо токово
зарядно устройство за пълно зареждане на
акумулаторите.
Инструкции за транспортиране
и повдигане
Съблюдавайте и спазвайте:
Genie Industries предоставя тази Не карайте машината по наклон, който
информация за сигурност като препоръка. превишава нормите за наклон и страничен
Водачите са еднолично отговорни за наклон. Вж. Каране по наклон в раздел
правилното обезопасяване на машините и Инструкции за експлоатация.
за това, че е избрано правилното ремарке
по разпоредбите на Транспортното Ако наклонът на рамата на транспортния
Министерство на САЩ, други локализирани автомобил превишава нормата за
разпоредби и политиката на техните фирми. максимално нагорнище или надолнище,
машината трябва да се натовари и
Клиентите на Genie, нуждаещи се от разтовари с лебедка, както е описано.
превоз в контейнери на подемна машина Вж. раздела с техническите данни за
или продукт на Genie, трябва да потърсят нормите за наклон.
квалифициран карго спедитор с опит в
подготовката, товаренето и обезопасяването
на строително и подемно оборудване за
международна експедиция.
Само квалифицирани оператори за
височинно повдигане трябва да местят
машината на/от камион.
Транспортиращият автомобил трябва да
бъде паркиран на равна повърхност.
Транспортиращият автомобил трябва да
бъде обезопасен, за да се предотврати
потегляне, докато машината се товари.
Уверете се, че товароподемността на
автомобила е достатъчна и товарните
повърхности и вериги или въжета са
достатъчно здрави, за да издържат теглото
на машината. Подемните машини на Genie
са много тежки за техните размери. Вж.
етикета със серийния номер за теглото на
машината. Вж. раздела с предупредителните
табели за местонахождението на етикета
със серийния номер.
Каросерия на камиона
Инструкции за повдигане
Спуснете докрай и приберете стрелата.
Ос Х Ос Y
ANSI, CSA и Австралия 34 см 41 см
CE 31 см 41 см
Буферна
точка Точка на
повдигане
Ос Y
Точки за Точки за
повдигане на повдигане на
шасито (2) Ос шасито (2)
X
Предупредителни табели
Проверка за предупредителни
табели с думи
Установете дали на предупредителните табели
на вашата машина има думи или символи.
Използвайте съответната проверка, за да
проверите дали всички предупредителни
табели са четливи и по местата си.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ТАБЕЛИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ТАБЕЛИ
Проверка за предупредителни
табели със символи
Установете дали на предупредителните табели
на вашата машина има думи или символи.
Използвайте съответната проверка, за
да проверите дали всички предупредителни
табели са четливи и по местата си.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ТАБЕЛИ
82548
Технически данни
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
18,29 м
16,76 м
15,24 м
13,72 м
12,19 м
10,67 м
9,14 м
7,62 м
6,10 м
4,57 м
3,05 м
1,52 м
0м
10,67 м 9,14 м 7,62 м 6,10 м 4,57 м 3,05 м 1,52 м 0м 1,52 м 3,05 м 4,57 м 6,10 м 7,62 м 9,14 м 10,67 м
Genie Japan
Телефон +81 3 3453 6082
Факс +81 3 3453 6083
Genie Korea
Телефон +82 25 587 267
Факс +82 25 583 910
Genie Brasil
Телефон +55 11 41 665 755
Ръководство за оператора Second
Second
First
Edition
Seventh
Edition
Printing
Printing
Факс +55 11 41 665 754
с информация за поддръжката Part
Part
No.No.
114164BU
43645
Genie Holland
Телефон +31 183 581 102
Факс +31 183 581 566
Genie Scandinavia
Телефон +46 31 575100
Факс +46 31 579020
Genie France
Телефон +33 (0)2 37 26 09 99
Дистрибутор:
Genie Iberica
Телефон +34 93 579 5042
Факс +34 93 579 5059
Genie Germany
Телефон +49 (0)4202 88520
Факс +49 (0)4202 8852-20
Genie U.K.
Телефон +44 (0)1476 584333
Факс +44 (0)1476 584334