You are on page 1of 134

‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬

‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬

‫ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺖ‬


‫ﺩﻋﺪﻟﻴﯥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬

‫ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ‪‬ﻪ‬

‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬

‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸﺮ ‪ (۲۶) :‬ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ ١٣٨۹‬ﻫـ ‪ .‬ﺵ‬ ‫ﺩ ﺧﭙﺮﻳﺪﻭ ﻧﯧ‪‬ﻪ‪:‬ﺩ ‪ ۱۳۸۹‬ﻫـ ‪.‬ﺵ ﻛﺎﻝ ﺩ ﭼﻨ‪‬ﺎ‪ ‬ﺩ ﻣﻴﺎﺷﺘﯥ )‪(۲۶‬‬
‫ﻧﻤﺒﺮ ﻣﺴﻠﺴﻞ‪(۱۰۳۱) :‬‬ ‫ﭘﺮﻟﻪ ﭘﺴﯥ ﻧﻤﺒﺮ‪(۱۰۳۱) :‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬

‫ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪:‬‬

‫‪ -۱‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ‪.‬‬

‫ﺩﻋﺪﻟﻴﯥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺩ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺧﺎﻭﻧﺪ‪:‬‬


‫ﺣﻴﺪﺭ "ﻣﺤﻘﻖ"‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﭼﻠﻮﻭﻧﻜﯽ ‪:‬‬
‫‪٠٧٠٠٠٨٨١٢٨‬‬
‫‪٢١٠٣٣٧٥‬‬ ‫ﺩ ﺩﻓﺘـﺮ ﺗﻴﻠـﻔﻮﻥ ‪:‬‬
‫ﻧﻮﺭ ﻋﻠﻢ‬ ‫ﻣـﺮﺳﺘــﻴــاﻝ‪:‬‬
‫‪۰۷۰۰۱۴۷۱۷۸‬‬
‫ﻣﺤﻤﺪ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﺘـــﻤــﻢ‪:‬‬
‫‪۰۷۰۰۳۹۵۲۹٢‬‬
‫ﻭﺏ ﺳـــﺎﻳﺖ ‪www.moj.gov.af :‬‬

‫)‪ (۷۰‬ﺍﻓﻐﺎﻧﻲ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺷـــﻤﺎﺭﻩ ‪:‬‬


‫)‪ (۴۰۰۰‬ﺟﻠﺪ‬ ‫ﺗﻴــــﺮﺍﮊ ﭼﺎﭖ ﺍﻭﻝ‪:‬‬
‫ﺁﺩﺭﺱ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﺪﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻧﺸﺮﺍﺕ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻫﻲ ﭘﺸﺘﻮﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻞ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻓﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩ‬
‫ﺭﺋﯿﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺩ ﺗﻮﺷﯧﺢ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺷﯿﺢ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﯾﺖ ﺩ ﺭﺋﯿﺲ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻥ‬
‫ﺷﻤﺎﺭﻩ‪(٤٩) :‬‬ ‫‪‬ﻪ‪(۴۹) :‬‬
‫ﺗﺎﺭﯾﺦ‪١٣٨٩/٤/٢٤ :‬‬ ‫ﻧﯧ‪‬ﻪ‪۱۳۸۹ /۴ /۲۴ :‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺍﻭﻝ‪:‬‬ ‫ﻟﻮﻣ‪ ‬ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﺗﺄﺳﯽ ﺍﺯ ﺣﮑـﻢ ﻓﻘـﺮﮤ )‪(١٦‬‬ ‫ﺩﺍﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺳﺎﺳــﯽ ﻗــﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﻣﺎﺩﮤ ﺻﺪﻡ‬ ‫ﺩ‪‬ﻠــﻮﺭ ﺷــﭙﯧﺘﻤﯥ ﻣــﺎﺩﯤ ﺩ‬
‫ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﯽ ﺍﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ـﺎﺩﯤ‬‫ـﻠﻤﯥ ﻣـ‬
‫ـﺮﯤ ﺍﻭ ﺳـ‬ ‫)‪ (۱۶‬ﻓﻘـ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺣﮑﻢ ﻟـﻪ ﻣﺨـﯥ ﺩ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﺳـﺎﺱ ﻓﯿـﺼﻠﮥ ﺷـﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ـﻲ‬‫ـﯥ ﺩﻣﻠـ‬‫ـﺎﻧﻮﻥ ﭼـ‬
‫ـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻗـ‬‫ﺧـ‬
‫)‪ (١٦٩‬ﻣــﺆﺭﺥ ‪١٣٨٩/٢/١٥‬‬ ‫ﺷﻮﺭﻱ ﺩﻣﺠﻠﺴﻮﻧﻮ ﺩ‪ ‬ﻫﯿﺌـﺖ ﺩ‬
‫ﻫﯿﺌــﺖ ﻣﺨــﺘﻠﻂ ﻣﺠﻠــﺴﯿﻦ‬ ‫‪ ۱۳۸۹ /۲ /۱۵‬ﻧﯧ‪‬ــﯥ )‪(۱۶۹‬‬
‫ﺷﻮﺭﺍﯼ ﻣﻠﯽ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﻫﻔﺪﻩ ﻓﺼﻞ ﻭ‬ ‫‪‬ﯥ ﻓﯿـﺼﻠﯥ ﭘـﺮ ﺑﻨـﺴ‪ ‬ﭘـﻪ‬
‫ﺷﺼﺖ ﻭﻫﻔﺖ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺗـﺼﻮﯾﺐ‬ ‫ﺍﻭﻭﻟﺴﻮ ﻓﺼﻠﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺍﻭﻭﻩ ﺷـﭙﯧﺘﻮ‬
‫ﺭﺳـــﯿﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺷـــﯿﺢ ﻣـــﯽ‬ ‫ﻣﺎﺩﻭ ﮐﯥ ﺗـﺼﻮﯾﺐ ﺷـﻮﯼ ﺩﯼ‪،‬‬
‫ﺩﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺷﯧﺢ ﮐﻮﻡ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻒ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﯾﻦ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺗﻮﺷﯿﺢ ﻧﺎﻓﺬ ﻭ‬ ‫ﺩﻏﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺗﻮﺷﯧﺢ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ ﻧﺎﻓﺬ‬
‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻓﯿﺼﻠﻪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺟﺮﯾﺪﮤ‬ ‫ﺍﻭ ﻟﻪ ﻓﯿﺼﻠﯥ ﺍﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﻩ ﯾﻮ ‪‬ﺎﯼ‬
‫ﺭﺳﻤﯽ ﻧﺸﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﯤ ﺑﻪ ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﯾﺪﻩ ﮐﯥ ﺧﭙﻮﺭ ﺷﻲ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻣﺪ ﮐﺮﺯﯼ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪﮐﺮﺯﯼ‬
‫ﺭﺋﯿﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ‬ ‫ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺳﻼﻣﻲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯾﺖ‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺋﯿﺲ‬

‫ﺏ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬

‫ﺷﻮﺭﺍﯼ ﻣﻠﯽ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ‬ ‫ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯾﺖ‬


‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻲ ﺷﻮﺭﻱ‬
‫ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﺴﻠﺴﻞ‪(١٦٩) :‬‬ ‫ﭘﺮﻟﻪ ﭘﺴﯥ ‪‬ﻪ‪(۱۶۹) :‬‬
‫ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺗﺼﻮﯾﺐ‪١٣٨٩/٢/١٥ :‬‬ ‫ﺩ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﻧﯧ‪‬ﻪ‪۱۳۸۹ /۲ /۱۵ :‬‬
‫ﺑﻪ ﺗﺄﺳﯽ ﺍﺯ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ‬ ‫ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺳﻠﻤﻪ‬
‫ﺻﺪﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﯽ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﯿﺌﺖ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ‪،‬‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻂ ﻣﺠﻠﺴﯿﻦ ﺷﻮﺭﺍﯼ ﻣﻠﯽ ﻣﺮﮐﺐ‬ ‫ﺩ ﻣﻠﻲ ﺷﻮﺭﻱ ﺩ ﺩﻭﺍ‪‬ﻭ ﻣﺠﻠﺴﻮﻧﻮ ﻟﻪ‬
‫ﺍﺯ ﭘﻨﺞ ﭘﻨﺞ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﻫﺮ ﺟﺮﮔﻪ‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻮ ﭘﻨ‪‬ﻮ ﻏ‪‬ﻭ ‪‬ﺨﻪ ﺟﻮ‪ ‬ﺷﻮﯼ ‪‬‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫ﺩﺍﺧﻞ ﻫﻔﺪﻩ ﻓﺼﻞ ﻭ ﺷﺼﺖ ﻭﻫﻔـﺖ‬ ‫ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺍﻭﻭﻩ ﻟﺴﻮ ﻓﺼﻠﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺍﻭﻭﻩ‬
‫ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﻣﺎﻩ ﺛﻮﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺷﭙﯧﺘﻮ ﻣﺎﺩﻭﮐﯥ ﭘﻪ ‪ ۱۳۸۹‬ﮐﺎﻝ ﺩ ﻏﻮﯾﻲ‬
‫‪ ١٣٨٩‬ﻓﯿﺼﻠﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﯿﺎﺷﺘﯥ ﭘﻪ ﭘﻨ‪‬ﻠﺴﻤﻪ ﻧﯧ‪‬ﻪ ﻓﯿﺼﻠﻪ ﮐ‪.‬‬
‫ﺭﺋﯿﺲ ﻫﯿﺌﺖ ﻣﺨﺘﻠﻂ‬ ‫ﺩ ‪ ‬ﻫﯿﺌﺖ ﺭﺋﯿﺲ‬
‫ﺍﻧﺠﻨﯿﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﻨﯿﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺧﺎﻥ‬

‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﯿﺌﺖ ﻣﺨﺘﻠﻂ‬ ‫ﺩ ‪ ‬ﻫﯿﺌﺖ ﻣﺮﺳﺘﯾﺎﻝ‬


‫ﺍﻟﺤﺎﺝ ﺭﻓﯿﻊ ﺍﷲ ﮔﻞ ﺍﻓﻐﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﺝ ﺭﻓﯿﻊ ﺍﷲ ﮔﻞ ﺍﻓﻐﺎﻥ‬

‫ﺝ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ‬
‫ﻣﺒﻨﯽٰ‪١...............................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺍﻭﻝ‪:‬‬
‫ﻫﺪﻑ‪١..............................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﻡ‪:‬‬
‫ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ‪٢........................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻮﻡ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ‬
‫ﺗﺸﮑﯿﻞ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻭ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬
‫ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪١٢.................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬
‫ﺑﻮﺭﺩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪١٤.....................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬
‫ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻭ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎ‪١٤...........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺸﻢ‪:‬‬
‫ﻣﻄﺎﻟﺒﮥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‪٢٢..................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‬
‫ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬
‫ﭘﺮﻭﺳﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ‪٢٢.............................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬
‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﻩ‪٢٣....................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻬﻢ‪:‬‬
‫ﺣﻖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺣﻞ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ‪٢٤...........‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬

‫ﺩ‬
‫ـ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺍﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ ﻭ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺍﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ‪٢٦.................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﯾﺎﺯﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻃﺮﺯ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﻋﺎﻣﻪ‪٢٦....................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﺗﻮﺯﯾﻊ ﺟﻮﺍﺯ‪٢٧......................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﭘﺮﻭﺳﻪ ﻫﺎﯼ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ‪٢٩...............................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻣﻘﺘﻀﯿﺎﺕ ﺟﻮﺍﺯ‪٣١ .................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﺗﻌﺪﯾﻞ ﺟﻮﺍﺯﻫﺎ‪٣١....................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻭ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﺁﻥ‪٣٤...........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺪﻫﻢ‪:‬‬
‫ﺗﻌﻠﯿﻖ ﯾﺎ ﻟﻐﻮ ﺟﻮﺍﺯ‪٣٤.................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺠﺪﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺎ‬
‫ﻧﺸﺮ ﺗﻌﺮﻓﻪ‪٣٦.........................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﭘﺮﻭﺳﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪٣٧..............................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺘﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﻫﻔﺘﻢ‬
‫ﺭﻗﺎﺑﺖ‬
‫ﺳﻮﺀ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭ ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‪٣٩.........‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ‪:‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺿﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ ‪٤٣...........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬

‫ﻫ‬
‫ـ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺳﻮﻡ‪ :‬ﺗﻌﯿﯿﻦ )ﺗﺜﺒﯿﺖ( ﺳﻮﺀ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭ ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‬
‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺿﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ‪٤٣....................‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪ :‬ﺗﺪﺍﺑﯿﺮ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺳﻮﺀ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣـﺴﻠﻂ ﺩﺭ‬
‫ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺿﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ ‪٤٤....................‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﻫﺸﺘﻢ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺷﺒﮑﻪ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺁﻥ‬
‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ‪٤٦.............................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬
‫ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ‪٤٩......................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺷﺸﻢ‪:‬‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ‪٥٣........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﻧﻬﻢ‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﻣﻠﮑﯿﺖ ﻫﺎ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻠﮑﯿﺖ ﻫﺎ‪٥٥........................ .....‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬
‫ﺣﻔﻆ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﯾﺨﯽ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﻧﻬﻢ‪:‬‬
‫ﻭ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ‪٥٧ ..................................‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﺸﺘﺮﮎ ‪٥٨..........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﺍﻡ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺩﻫﻢ‬
‫ﭘﻼﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺭﯼ‬
‫ﭘﻼﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻣﻠﯽ‪٥٩...........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﯾﮑﻢ‪:‬‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪٦١......................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬
‫ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﻟﻐﻮ ‪٦٢.................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﺳﻮﻡ‪:‬‬

‫ﻭ‬
‫ـ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ ‪٦٣...................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﯾﺎﺯﺩﻫﻢ‬
‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‬
‫ﻣﻨﺠﻤﻨﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ‪٦٤...........‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬
‫ﺗﺨﺼﯿﺺ ﺑﺎﻧﺪ ﻫﺎﯼ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‪٦٦.....................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﺷﺸﻢ‪:‬‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﯿﺺ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‪٦٧......................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬
‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪٦٨........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬
‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎﺕ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪٦٩.................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﻧﻬﻢ‪:‬‬
‫ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻭ ﺧﺘﻢ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪٧٠.............................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻠﻢ‪:‬‬
‫ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪٧١........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﯾﮑﻢ‪:‬‬
‫ﺗﻌﻠﯿﻖ ﻭ ﻟﻐﻮ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪٧٣..............................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬
‫ﻓﯿﺲ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‪٧٥..................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﺳﻮﻡ‪:‬‬
‫ﻣﻘﺘﻀﯿﺎﺕ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪٧٧.................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬
‫ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻭ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻭ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ‪٧٩........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﺪﻩ‪٨٠......................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﺷﺸﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺳﺮﺍﺳﺮﯼ‬
‫ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺳﺮﺍﺳﺮﯼ‪٨١......................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬

‫ﺯ‬
‫ـ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪٨٢........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ‬
‫ﺣﻤﺎﯾﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺤﺮﻣﯿﺖ ﻭ ﻫﺪﺍﯾﺎﺕ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧﺪﻣﺖ‪٨٤...............................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﻧﻬﻢ‪:‬‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧﺪﻣﺖ‪٨٥.....................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻣﺤﺮﻣﯿﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪٨٦ ................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﯾﮑﻢ‪:‬‬
‫ﺣﻔﻆ ﻣﺤﺮﻣﯿﺖ ﻭ ﺗﻔﺘﯿﺶ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻫﺎ ‪٨٨...............‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬
‫ﺛﺒﺖ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﮎ‪٩٠...................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺳﻮﻡ‪:‬‬
‫ﺭﻫﻨﻤﺎﯼ ﺗﯿﻠﻔﻮﻥ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﮎ‪٩١.....‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‬
‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻫﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ‬
‫ﺣﻤﺎﯾﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ‪٩٢...................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬
‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﺴﺎﻭﯾﺎﻧﻪ ‪٩٢..................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺷﺸﻢ‪:‬‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺳﺎﯾﺮ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ‪٩٣..........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‬
‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻣﺆﯾﺪﺍﺕ‬
‫ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫﺎ‪٩٤.........................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬
‫ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫﺎ‪٩٩.........................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﻧﻬﻢ‪:‬‬
‫ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫﺎ‪١٠٢.......................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺘﻢ‪:‬‬
‫ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫﺎ‪١٠٤.......................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﯾﮑﻢ‪:‬‬

‫ﺡ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﻫﻔﺪﻫﻢ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﺩﻭﻡ‪ :‬ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﯽ‪١٠٨...................................‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﺳﻮﻡ‪ :‬ﻭﺿﻊ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎ ﻭ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪١٠٨..................‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪ :‬ﻣﻬﺮ ﻭﻻﮎ ‪١٠٩......................................‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ‪ :‬ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻮﺍﻗﺺ ﻭ ﺗﺤﺼﯿﻞ ﺟﺮﯾﻤﻪ‪١٠٩.................‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﺷﺸﻢ‪ :‬ﻧﺸﺮ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺩﺭ ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ‪١١٠.......................‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﻫﻔﺘﻢ‪ :‬ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﻧﻔﺎﺫ ‪١١١......................................‬‬

‫ﻁ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻟﻮﻣ‪‬ﻯ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻋﻤﻮﻣﯽ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺣﻜﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺒﻨﯽ‬ ‫ﻣﺒﻨ ٰﻲ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺍﻭﻝ‪:‬‬ ‫ﻟﻮﻣ‪ ‬ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ـﺎﻡ‬
‫ـﻨﯽ ﺍﺣﮑـ‬‫ـﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺷـ‬ ‫ـﻦ ﻗـ‬‫ﺍﯾـ‬ ‫ﺩﻏﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﻣﻮﺍﺩ ﺩﻫﻢ ﻭﺳـﯽ ﻭﻫﻔـﺘﻢ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺩﻟﺴﻤﯥ ﺍﻭ ﺍﻭﻭﻩ ﺩﯦﺮﺷﻤﯥ ﻣـﺎﺩﯤ ﺩ‬
‫ـﻮﺭ‬
‫ﺍﺳﺎﺳـﯽ ﺍﻓﻐﺎﻧـﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـ‬ ‫ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺭ‪‬ﺎ ﻛﯥ‪ ،‬ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﭘﻪ ﺳﻄﺢ‬
‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﺧﺪﻣ ﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪،‬‬ ‫ﺩﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧــﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻭﺩﯤ ﺍﻭ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻭﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎ‪ ،‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﺗــﺄﻣﯿﻦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺑــﯿﻦ ﺍﺩﺍﺭﮤ‬ ‫ﺍﻭ ‪‬ﺎﺭﻧﯥ‪ ،‬ﺩ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﺗﻨﻈــﯿﻢ ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺩﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺍﻭ ﺩ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﻭﺁﭘﺮﯾﺘــﺮﺍﻥ ﯾﺎﻋﺮﺿــﻪ ﮐﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ‪،‬ـﻪ‬
‫ﺧــﺪﻣﺎﺕ ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺧﻴﺴﺘﻮﻧﻜﻮﺍﻭﻧﻮﺭﻭ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺍﺩﺍﺭﻭﺗﺮﻣﻨ‪‬‬
‫ـﻄﺢ‬ ‫ـﺮﺑﻂ ﺩﺭﺳـ‬ ‫ـﺎﯾﺮ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺫﯾـ‬
‫ﻭﺳـ‬ ‫ﺩ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺗﻮﺩ ﺗﺎﹾﻣﻴﻨﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺿﻊ‬
‫ﮐﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺿﻊ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﯼ ﺩﻯ‪.‬‬
‫ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﻮﺧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ﻳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﻧﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻮﺧﯥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻱ ﻟﻪ ‪:‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬

‫‪ - ١‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﯽ ﺑﯿــﺸﺘﺮ ﻣــﺮﺩﻡ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩﻫﯧﻮﺍﺩ ﭘﻪ ﺳـﻄﺢ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬


‫ﺑﻪ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﺭﺳـﻄﺢ‬ ‫ﺧــﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺗــﻪ ﺩﺧﻠﻜــﻮ ﺯﻳﺎﺗــﻪ‬
‫ﮐﺸﻮﺭ‪.‬‬ ‫ﻻﺱ ﺭﺳ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺭﺍﻩ ﯾﺎﺑﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺒﻌﯿﺾ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﯾﺎ‬ ‫‪ - ۲‬ﻣﺎﺭﻛﻴ‪ ‬ﺗﻪ ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﻟـﻪ‬
‫ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻌﻴﺾ ﭘﺮﺗﻪ ﻻﺭﻣﻮﻧﺪﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺗﻘﻮﯾــﮥ ﻣﺎﺭﮐﯿــﺖ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﭘﻪ ﺳﻄﺢ ﺩ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻏﺮﺽ ﺍﺭﺗﻘﺎﯼ ﮐﻤﯿﺖ ﻭﮐﯿﻔﯿﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﭘﻴﺎﻭ‪‬ﺗﻴﺎ‪ ،‬ﺩﻫﻐﮥ ﺩﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﺁﻥ ﺩﺭﺳﻄﺢ ﮐﺸﻮﺭ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺖ ﺍﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩ ﻟﻮ‪‬ﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ‪.‬‬
‫‪- ٤‬ﺑﯿﻄﺮﻓﯽ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩ ‪‬ﯥ ﺍﺧﻴﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﺍﻭ ﺳـﻴﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﮑﻨﺎﻟﻮﮊﯼ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﺩ ﻣﻼﺗ‪ ‬ﺍﻭ ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﻟﻪ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﯾـﺖ‬ ‫ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ ﻳﺎ ﺩ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ‬
‫ﻭﺟﻠــﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺳــﻮﺀ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﮤ‬ ‫ﻟﺨﻮﺍ ﺩﻧﺎﻭ‪‬ﯤ ‪‬ﯥ ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ ﺩ ﻣﺨﻨﻴﻮﻱ‬
‫ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿـﺖ ﺗﻮﺳـﻂ‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺍﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻲ ﺗﻜﻨﺎﻟﻮﮊﻳﻮ‬
‫ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻤﻮﻭﻧﻜﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻧﺎﭘﻠﻮﻱ‪.‬‬
‫ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺻﻄﻼﺣ‪‬ﺎﻧﯥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻮﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﯦﻴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﺁﺗﯽ ﺩﺭﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻔﺎﻫﯿﻢ‬ ‫ﺩﻏﻪ ﺍﺻﻄﻼﺣ‪‬ﺎﻧـﯥ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﺍﻓﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻌﻨﺎﻭﯤ ﻟﺮﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‪ :‬ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﻃﺮﻓﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫‪ - ۱‬ﺗ‪‬ﻟﻰ ) ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ( ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﻳﺎ‬
‫ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﻃﺮﻓﯽ ﺩﯾﮕﺮ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ‬ ‫ﺍ‪‬ﺥ ﺩﻯ ﭼﯥ ﺩ ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﻳﺎ ﺍ‪‬ﺥ ﭘﻪ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭﯾﺎ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﻃﺮﻑ ﺩﯾﮕﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻛﻨﺘﺮﻭﻟﯧ‪‬ﻱ ﻳﺎ ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﻳﺎ ﺍ‪‬ﺥ‬
‫ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﯾـﺎ ﺩﻭ ﯾـﺎ ﺑﯿـﺸﺘﺮ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻭﻟﻮﻱ ﺍﻭ ﻳﺎ ﺩﻭﻩ ﻳﺎ ﻟﻪ ﺩﻭﻭ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﯾﺎ ﻃﺮﻓﯿﻦ ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﯿﻦ‬ ‫ﺯﻳﺎﺕ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻳﺎ ﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻪ ﺩﻱ ﭼﯥ ﺩ‬
‫ـﻮﺭﺩ ﮐﻨﺘــﺮﻭﻝ ﻗــﺮﺍﺭ‬ ‫ـﺨﺺ ﻣـ‬ ‫ﺷـ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ ﺗﺮﻛﻨﺘـﺮﻭﻝ‬
‫ﮔﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﺭﺍﺷﻲ‪.‬‬
‫‪- ۲‬ﺗﺨﺼﯿﺺ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‪ :‬ﺗﺨﺼﯿﺺ‬ ‫‪ -۲‬ﺩ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴ‪ ‬ﺗﺨﺼﯿﺺ‪ :‬ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ‬
‫ﺭﺳﻤﯽ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩ ﻃﻴﻒ ﺭﺳﻤﻲ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬
‫ـﯽ‬ ‫ـﺴﯽ ﻣﻠـ‬‫ـﻼﻥ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـ‬ ‫ـﻪ ﺩﺭ ﭘـ‬‫ﮐـ‬ ‫ﺩﻯ ﭼﯥ ﺩ ﻣﻠﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﭘﻪ ﭘﻼﻥ ﻛﯥ‬
‫ﺍﻧﻌﮑﺎﺱ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﻣﻮﻣﻲ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺗﻮﺯﯾﻊ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‪ :‬ﺣﻖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﻭﯦﺶ‪ :‬ﻟﻪ ﺭﺍ‪‬ﻳـﻮﻳﻲ‬
‫ﺍﺯ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﻫﺎﯼ ﺧﺎﺹ ﺭﺍﺩﯾـﻮﯾﯽ‬ ‫ﺧﺎﺻﻮ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴﻴﻮ ‪‬ﺨـﻪ ﺩ ‪‬ـﯥ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ ﺣﻖ ﺩﻯ ﭼﯥ ﺩ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﯾـﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈـﻴﻢ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨـﻮﺍ‬
‫ـﻤﺎﹰ‬
‫ـﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳــ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨــ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﻳﺎ ‪‬ﻪ ﺍﺧﻴﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﺗﻪ‬
‫ﺍﻋﻄﺎﺀ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﻤﺎﹰ ﻭﺭﻛﻮﻝ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۴‬ﺑﺮﻭﺩﮐﺎﺳﺘﻨﮓ‪ :‬ﭘﺨﺶ ﻭﺍﻧﺘـﺸﺎﺭ‬ ‫‪- ۴‬ﺑﺮﻭ‪‬ﻛﺎﺳﺘﻨ‪ :‬ﺩ ﻳﻮ ﺍ‪‬ﺧﻴﺰﻩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ‬
‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﻭﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻧﯽ ﯾﮏ ﻃﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﻭ‪‬ﻠﻮﯦﺰﻳﻮﻧﻲ ‪‬ﭙﻮ ﺧﭙﺮﻭﻝ ﺍﻭﻧﺸﺮﻭﻝ ﺩﻱ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺴﯿﺮ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﺴﻮﯼ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﭼﯥ ﺩ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﯥ ﺧﻮﺍ ﻳﺎ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﮐﻨﻨﺪﮤ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﯾﺎ ﻃﺮﻑ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﭙﺮﻭﻭﻧﻜﻲ ﻟﻮﺭﻱ ﺗﻪ ﺩﺑﯧﺮﺗﻪ ‪‬ﺮ‪‬ﯧـﺪﻭ‬
‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪.‬‬ ‫ﻻﺭﻧﻪ ﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۵‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺤﺮﻡ‪ :‬ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ‬ ‫‪ - ۵‬ﻣﺤـﺮﻡ ﻣﻌـﻠﻮﻣﺎﺕ‪ :‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ ﯾﺎ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻃﺮﺡ ﺍﻭ ‪‬ﯦﺰﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺣﺎﻟﺖ‬
‫ﻃﺮﺡ ﻭﺩﯾﺰﺍﯾﻦ‪ ،‬ﺍﻋﺎﺩﮤ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺑﯿﻤـﻪ‪،‬‬ ‫ﭘﻪ ﺍﻋﺎﺩﯤ‪ ،‬ﺑﻴﻤﯥ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻮ‪ ،‬ﭘﻼﻧﻮﻧﯥ‪،‬‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ‪ ،‬ﭘﻼﻥ ﮔـﺬﺍﺭﯼ‪ ،‬ﺣﻔـﻆ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺗﻨﯥ ﺍﻭ ‪‬ﺎﺭﻧﯥ‪ ،‬ﻣﻨﺠﻤﻨﺖ ﭘﻮﺭﯤ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ‬
‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ‪ ،‬ﻣﻨﺠﻤﻨﺖ ﺗﻤﻮﯾﻞ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﻳﺎ ﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮﻳﺰ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﻧﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻃﮥ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺍﺳﺎﻧﺘﻴﺎﻭﯤ ﺩﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۶‬ﺗﺼﻤﯿﻢ‪ :‬ﺍﺑـﺮﺍﺯ ﻧﻈـﺮ ﻗـﺎﻃﻊ‬ ‫‪ - ۶‬ﺗﺼﻤﻴﻢ‪ :‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﻭﻧﻬــﺎﯾﯽ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈــﯿﻢ ﺧــﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﭘﺮﯦﻜﻨﺪﻩ ﺍﻭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻰ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺴﺎﯾﻞ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﻯ ﭼﯥ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻣﺴﺌﻠﻮ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻃﻮﺭ ﻣﺆﻗﺖ ﯾﺎ ﺩﺍﯾﻤﯽ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻭﺍﺯ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﻮ‪‬ﻗﺘﻪ ﻳﺎ ﺩﺍﻳﻤﻲ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﯧ‪‬ﻱ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﯾﺮﺑﻂ ﻋﻤﻠﯽ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﻟﺨﻮﺍ ﻋﻤﻠﻲ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۷‬ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺁﻻﺕ ﺷـﺒﮑﮥ‬ ‫‪ - ۷‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ :‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﯥ ﺍﻭ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﺗﺮﻣﯿﻨﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻣﻴﻨﻞ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺁﻻﺕ ﺩﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۸‬ﻭﺳﯿﻠﮥ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ‪ :‬ﻭﺳﯿﻠﻪ‬ ‫‪ - ۸‬ﺩ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﺧﭙﺮﯦﺪﻭ ﻭﺳﻴﻠﻪ ‪ :‬ﺩ‬
‫ﯾــﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋــﮥ ﻭﺳــﺎﯾﻞ ﻣــﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻭ‪ ‬ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻳﺎ ﺩ ﻭﺳـﻴﻠﻮ ‪‬ﻮﻟ‪‬ـﻪ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺨـﺎﺑﺮﻩ ﻫـﺎﯼ‬ ‫)ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ( ﺩﻩ ﭼﯥ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻣﺨﺎﺑﺮﻭ‬
‫ـﻮﺭﺩ ﺍﺳـــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ـﻮﯾﯽ ﻣــ‬ ‫ﺭﺍﺩﯾــ‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺗﺮ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻧﻴـﻮﻝ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ۹‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺒﯿﻨـﯽ‪ :‬ﺍﺗـﺼﺎﻝ‬ ‫‪ - ۹‬ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺒﻴﻨﻲ ﺍﺗﺼﺎﻝ )ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﻪ(‪ :‬ﺩ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﯽ‪ ،‬ﻓﺰﯾﮑﯽ‪ ،‬ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ ﻭﺗﺠـﺎﺭﺗﯽ‬ ‫ﻳﻮﯤ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﯥ ﻟﻪ ﻣـﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ‬
‫ﯾـﮏ ﺷﺒـﮑﮥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺑﺎ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎﯼ‬ ‫)‪‬ﻭﻥ ﻭﺍﻟﻮ( ﺳﺮﻩ ﺩ ﻧﻮﺭﻭﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﯾﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ ﺗـﺄﻣﯿﻦ‬ ‫ﺷﺒﻜﻮ ﺩﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﺩﺍ‪‬ﻳﻜﻴﻮﺩ ﺗﺄﻣﻴﻨﻮﻟﻮ‬
‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻣــﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻳﻮﯤ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﯥ ﻟﻪ‬
‫ﯾﮏ ﺷﺒﮑﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﺷﺒﮑﻪ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﻮ ﺳﺮﻩ ﻓﺰﻳﻜـﻲ‪،‬‬
‫ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﯾﮕــﺮ ﻣــﯽ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﻣﻨﻄﻘﻲ ﺍﻭ ﺗﺠﺎﺭﺗﻲ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﯼ‬
‫ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺑـﺮ‬ ‫ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ‪،‬‬
‫ﺍﺳﺎﺱ ﯾـﮏ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣـﻪ ﺑﻮﺟـﻮﺩ‬ ‫ﺩﯾﻮﻩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻟﯿﮏ ﭘﺮ ﺑﻨﺴ‪ ،‬ﺭﺍ ﻣﻨ‪‬‬
‫ﻣﯽ ﺁﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻪ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۱۰‬ﺟﻮﺍﺯ‪ :‬ﺳﻨﺪ ﮐﺘﺒﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ‬ ‫‪ - ١٠‬ﺟﻮﺍﺯ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﻟﻴﻜﻠﻰ ﺳﻨﺪ ﺩﻯ ﭼﯥ‬
‫ﻃــﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈــﯿﻢ ﺧــﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺟﻬﺖ ﻋﺮﺿـﮥ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻟﺨﻮﺍ ﭘﻪ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﻛﯥ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﺭﮐﺸﻮﺭﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿـﯿﺎﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺻـﺎﺩﺭ‬ ‫ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﻫﻐﮥ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻮ ﺗﻪ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۱۱‬ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪ :‬ﺳﻨﺪ ﺭﺳﻤﯽ ﮐﺘﺒـﯽ‬ ‫‪ - ۱۱‬ﺟﻮﺍﺯﻟﻴﻚ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﺭﺳﻤﻲ ﻟﻴﻜﻠﻰ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﺩﻯ ﭼﯥ ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﻣﺨـــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺻـــﺎﺩﺭ ﻭﺑـــﻪ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨﻮﺍ ﺻـﺎﺩﺭ ﺍﻭ ﭘـﺮ‬
‫ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻥ ﻫـﺪﻑ ﺷـﺨﺺ ﻣﺒﻨـﯽ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻳﯥ ﻋﺎﻣﻪ ﺧﻠﻜﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬
‫ـﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـ‬ ‫ـﺮ ﻋﺮﺿ ـﮥ ﺧـ‬ ‫ﺑـ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻟﻮ‪ ،‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺑﻪ ﻋﺎﻣﮥ ﻣـﺮﺩﻡ ‪ ،‬ﺗﻮﺭﯾـﺪ ﻭﻓـﺮﻭﺵ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺁﻻﺗﻮ ﺩ ﻭﺍﺭﺩﯦﺪﻭ ﺍﻭ ﭘﻠﻮﺭﻧﯥ ﺍﻭ‬
‫ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺁﻻﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ‬ ‫ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻧـﻮﺭﻭ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺧﺎﺹ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺻﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﺩ ﺷﺨﺺ ﻣﻮﺧﻪ‬
‫ﺗﺄﻳﯿﺪ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻭ ﺗﺎﹾﻳﻴﺪﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ـﻢ‪،‬‬‫ـﻒ‪ ،‬ﻋﻼﯾـ‬ ‫ـﻤﺎﺭﻩ‪ :‬ﺭﺩﯾـ‬‫‪ - ۱۲‬ﺷـ‬ ‫‪ - ۱۲‬ﻪ‪ :‬ﺭﺩﻳﻒ‪ ،‬ﻧ‪‬ﯥ‪ ،‬ﺍﺭﻗﺎﻡ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻱ‬
‫ﺍﺭﻗـــﺎﻡ‪ ،‬ﺣـــﺮﻭﻑ ﻭﺳـــﺎﯾﺮ‬ ‫ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﻧﻮﻣﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺳﻤﺒﻮﻟﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻮﻧﻪ‬
‫ﺍﺳﻢ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻤﺒﻮﻝ ﻫﺎ ﻭﺗﺮﮐﯿﺐ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﺩﻱ ﭼﯥ ﯾﻮﯤ ﺷﺒﮑﯥ ﯾـﺎ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ـﻮﺭ‬‫ـﻪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــ‬ ‫ـﺖ ﮐــ‬ ‫ﺍﺳــ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻭﻧﮑﻲ‪ ،‬ﺩ ﺷﺒﮑﯥ ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﯽ ﺑــ ﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﺋﯽ ﺑــﻪ‬ ‫‪‬ﮑﻲ )ﻧﻘﻄﯥ( ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﻋﻨﺼﺮﻭﻧﻮ ﭘﯿﺮﻧﺪﻟﻮ‬
‫ﯾﮏ ﺷﺒﮑﻪ ﯾـﺎ ﺗﺮﻣﯿﻨـﻞ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﯾﺎ ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺍﻭ ﯾﺎ ﺍﻧﺘﺮﻧﯧﺘﻲ ﺗﺮﻣﯿﻨﻞ ﺩ‬
‫ﻭ ﯾــﺎ ﺍﻧﺘﺮﻧﯿﺘــﯽ‪ ،‬ﻧﻘﻄــﮥ ﺍﺗــﺼﺎﻝ‬ ‫ﺷﺒﮑﯥ ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻭﻧﮑﻲ ﺍﻭ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪﻭ‬
‫ﺷﺒﮑﻪ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺷـﺒﮑﻪ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﺷﺒﮑﻮ ﻧﻮﺭﻭ ﻋﻨﺼﺮﻭﻧﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺳﺮﺳﻲ ﭘﻪ‬
‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗــﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻧﯿﻮﻝ‬
‫ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۱۳‬ﺷﺨﺺ‪ :‬ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫‪ - ۱۳‬ﺷﺨﺺ‪ :‬ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻯ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺷﺨﺺ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺩﺍﺧﻠﯽ‪ :‬ﺷﺨـﺼﯽ‬ ‫‪ -‬ﻛﻮﺭﻧﻰ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺷﺨﺺ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﺎﺑﻌﯿﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻯ ﭼﯥ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﻲ ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﺩﺍﺧﻠﯽ‪ :‬ﺷﺨـﺼﯽ‬ ‫‪ -‬ﮐﻮﺭﻧﯽ ﺣﻜﻤﻲ ﺷﺨﺺ‪ :‬ﺩﻣﻮ‪‬ﺳﺴﯥ‪،‬‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﺆﺳـﺴﻪ‪ ،‬ﺷـﺮﮐﺖ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺤــﺼﺎﺭﻱ ﻣﺎﻟﻜﻴــﺖ‪،‬‬
‫ﻣﺎﻟﮑﯿـــﺖ ﺍﻧﺤـــﺼﺎﺭﯼ‪،‬ﺷﺮﮐﺖ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻣﻮ‪‬ﻗـﺖ‬
‫ﻣﺤﺪﻭﺩﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﯿﺖ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﻣﻮ‪‬ﻗﺖ‪،‬‬ ‫‪‬ﻭﻥ )ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ( ‪ ،‬ﻣﻮ‪‬ﻗﺘﯥ ﭘـﺎﻧ‪‬ﯥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻣﻮ‪‬ﻗﺖ‪ ،‬ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ‬ ‫ﺍﭼﻮﻧﯥ‪ ،‬ﺧﺎﺹ ﻳﺎﻋﺎﻡ ﺳﻬﺎﻣﻲ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻭ‬
‫ﺧﺎﺹ ﯾﺎﻋﺎﻡ ﻭﺍﺗﺤﺎﺩﯾﻪ ﯾﺎ ﻫﺮﻧﻮﻉ ﻣﻮﺳﺴﮥ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﯥ ﻳﺎﺑﻠﯥ ﻫﺮ‪‬ﻭﻝ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﺍﻭ ﻏﯿﺮ‬
‫ﺩﯾﮕﺮﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻭ ﻏﯿﺮ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﺆﺳﺴﯥ ﭘﻪ ‪‬ﻭﻝ ﺷﺨﺺ ﺩﻯ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻧﺎﻓﺬﻩ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ‬ ‫ﭼﯥ ﺩﻧﺎﻓﺬﻩ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺄﺳﯿﺲ ﺷﻮﻯ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺷﺨﺺ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺧﺎﺭﺟﯽ‪ :‬ﺷﺨـﺼﯽ‬ ‫‪ -‬ﺑﻬﺮﻧﻰ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺷﺨﺺ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻌﯿﺖ ﻏﯿﺮ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﻌﯿﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ ‫ﺩﻯ ﭼﯥ ﻟﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﻲ ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ ﭘﺮﺗﻪ ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﺧﺎﺭﺟﯽ‪ :‬ﺷﺨـﺼﯽ‬ ‫‪ -‬ﺑﻬﺮﻧﻰ ﺣﻜﻤﻲ ﺷﺨﺺ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﺣﻘـﻮﻗﯽ ﻭﯼ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻯ ﭼﯥ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻳﯥ ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻏﯿـﺮ ﺍﺯ ﻗـﻮﺍﻧﯿﻦ‬ ‫ﻟﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﭘﺮﺗﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨـﻮ ﭘـﻪ‬
‫ﮐﺸﻮﺭﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻮﻛﺎ‪ ‬ﻛﯥ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﻯ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۱۴‬ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ‪ :‬ﺭﻭﺵ ﯾﺎﻃﺮﯾﻘﮥ ﺍﺳـﺖ‬ ‫‪ - ۱۴‬ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﺗ‪‬ﻼﺭﻩ ﺍﻭ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺩﻩ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈـﯿﻢ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭼﯥ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﺗﻨﻄﻴﻢ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭﺗﻄﺒﯿﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﻟﺨﻮﺍ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﺩﺗﻄﺒﻴﻖ ﭘﻪ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷـﺮﺍﯾﻂ‪ ،‬ﺍﻭﺿـﺎﻉ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﺩﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻟﻮ ﻟﻪ ﭘﺮﻭﺳﯥ‬
‫ﻭﺍﺣﻮاﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺳـﮥ ﺟﻤـﻊ ﺁﻭﺭﯼ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﻭ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ‬
‫ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﻋﺎﻣﻪ ﺗﻬﯿـﻪ‪ ،‬ﺗﺮﺗﯿـﺐ ﻭﻧـﺸﺮ‬ ‫ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺑﺮﺍﺑﺮﻩ‪ ،‬ﺗﺮﺗﻴـﺐ ﺍﻭ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﭙﺮﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۱۵‬ﻣﺨـﺎﺑـﺮﮤ ﺭﺍﺩﯾﻮﺋﯽ‪ :‬ﻫﺮﻧﻮﻉ‬ ‫‪ - ۱۵‬ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ‪ :‬ﺩ ﺍﻟﻜﺘـﺮﻭ‬
‫ﻣﺨــﺎﺑﺮﻩ‪ ،‬ﺍﻧﺘــﺸﺎﺭﯾﺎ ﺩﺭﯾﺎﻓــﺖ‬ ‫ﻣﻘﻨﺎﻃﻴﺴـﻲ ‪‬ﭙـﻮ ﺍﻭ ﻟـﻪ ‪۳۰۰۰/‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻋﻼﯾﻢ‪ ،‬ﺳﮕﻨﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗـﺼﺎﻭﯾﺮ‪،‬‬ ‫‪‬ﻴ‪‬ﺎﻫﺮﺗﺴﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﻟ‪‬ﻭ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴﻴﻮ ﭘﻪ‬
‫ﺍﺻﻮﺍﺕ ﯾﺎ ﺍﮔـﺎﻫﯽ ﻫﺮﺣﺎﺩﺛـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻫﺮ ‪‬ﻭﻝ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ‪ ،‬ﺩﻋﻼﻣـﻮ‪،‬‬
‫ـﺴﯽ‬ ‫ـﻮﺍﺝ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻘﻨﺎﻃﯿـ‬ ‫ﻭﺳـﯿﻠﮥ ﺍﻣـ‬ ‫ﺳ‪‬ﻨﻠﻮﻧﻮ‪ ،‬ﻟﻴﻜﻮﻧﻮ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮﻭﻧﻮ‪ ،‬ﻏ‪‬ﻭﻧﻮ‬
‫ﻭﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﻫﺎﯼ ﮐﻤﺘـﺮﺍﺯ‪٣٠٠٠/‬‬ ‫ﻳﺎ ﻟﻪ ﻫﺮﯤ ﭘﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨـﻪ ﺩﺧﺒﺮﯦـﺪﻧﯥ‬
‫ﮔﯿﮕﺎ ﻫـﺮﺗﺲ ﺍﺳـﺖ ﮐــﻪ ﺑـﻪ‬ ‫)ﺩ ﺁ‪‬ﺎﻫ‪ (‬ﺧﭙﺮﯦﺪﻝ ﻳﺎ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻛﯧﺪﻝ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﻏﯿـﺮ ﻃﺒـﯿﻌﯽ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺩﻱ ﭼﯥ ﭘﻪ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﻓﻀﺎ ﺗﻪ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﭙﺮﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۱۶‬ﺳﺎﺣﮥ ﺭﻭﺳﺘﺎﺋﯽ ‪ :‬ﺳﺎﺣﮥ ﻣﺘﻔﺮﻗﮥ‬ ‫‪- ۱۶‬ﻛﻠﻴﻮﺍﻟﻪ ﺳﺎﺣﻪ‪ :‬ﺩﻧﻔﻮﺳﻮ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺧـﺎﺭﺝ ﺷـﻬﺮ‬ ‫ﺳﺎﺣﻪ ﺩﻩ ﭼﯥ ﻟﻪ ‪‬ﺎﺭ ‪‬ﺨﻪ ﺑﻬـﺮ ﺩﻩ‬
‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈــﯿﻢ ﺧــﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻭﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﻪ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻣﻌﯿﻦ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ‬ ‫ـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬‫ـﯥ ﺩ ﻣﺨـ‬ ‫ـﺎﺣﻪ ﻛـ‬ ‫ـﯥ ﺳـ‬ ‫ﻫﻐـ‬
‫ﺣﯿﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﻭﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﻮﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻟﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻣﺨــــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــــﺎﺣﻪ‬ ‫ﺍ‪‬ﻜﻞ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﻛﯥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ‪‬ﺎﻛﻠﻰ‬
‫ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫‪ -۱۷‬ﺁﭘﺮﻳﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ‪ :‬ﺷﺨﺼﯽ‬ ‫‪ - ۱۷‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ‪ :‬ﻫﻐﻪ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﯾﺎ ﺍﻧﺘﺮﻧﯿﺘﯽ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﺩﻯ ﭼﯥ ﭘﻪ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﻛﯥ ﺩﻧﻨـﻪ‬
‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﯾـﺎ ﺳﺎﯾﺮﺍﺷـﺨﺎﺹ‬ ‫‪‬ﻭﻧﻮﺍﻟﻮ ﻳﺎ ﻧـﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻـﻮ ﺗـﻪ‬
‫ﺩﺭﺩﺍﺧﻞ ﮐﺸﻮﺭ ﺗﻬﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﯾﺎ ﺍﻧﺘﺮﻧﯧﺘﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۱۸‬ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‪ :‬ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫‪ - ۱۸‬ﺩﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﺑﺮﻻﺳـﯽ ‪‬ـﻮﺍﻙ‪:‬‬
‫ﮐﻨﻨــﺪﮤ ﺧــﺪﻣﺎﺗﯽ ﺍﺳــﺖ ﮐــﻪ‬ ‫ﺩ ﻫﻐﻮﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛـﻮﻭﻧﻜﻰ ﺩﻯ‬
‫)‪ (۳۰‬ﻓﻴﺼﺪ ﯾﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮﻋﻮﺍﯾﺪ ﻧﺎ ﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﭼﯥ ﺩ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﭘـﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺎﺭﮐﯿــﺖ ﻣــﺸﺨﺺ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺳﻠﻮﻛﯥ )‪ (۳۰‬ﻳﺎﺯﻳﺎﺕ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻋﻮﺍﻳﺪ ﺩ‬
‫ﺭﺍ ﻃﺒــﻖ ﺗــﺸﺨﯿﺺ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈــﯿﻢ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﺗﻨﻈـﻴﻢ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ـﺖ‬ ‫ـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷـ‬
‫ـﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـ‬ ‫ﺧـ‬ ‫ﺩﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺩﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ‪‬ﺎﻛﻠﯥ‬
‫ﮐﺘﮕﻮﺭﯼ ﻣﻌﯿﻦ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻭﺣـﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﺘ ‪‬ﻮﺭ‪ ‬ﺍﻭﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻲ ﺣﺪﻭﺩﻭ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ‬
‫ﺟﻐﺮﺍﻓﯿﺎﯾﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ‪ ،‬ﭘﻪ ﻻﺱ ﻛﯥ ﻭﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫‪- ۱۹‬ﺷﻌﺒﮥ ﻣﻨﺠﻤﻨﺖ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‪:‬‬ ‫‪ - ۱۹‬ﺩ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩ ﻃﻴﻒ ﺩﻣﻨﺠﻤﻨﺖ‬
‫ـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ـﯿﻢ ﺧـ‬ ‫ـﺸﯽ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈـ‬‫ﺑﺨـ‬ ‫‪‬ﺎﻧ‪‬ﻪ‪ :‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﭘـﻼﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﯾﻮﻩ ﺑﺮﺧﻪ ﺩﻩ ﭼﯥ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳـﻮﻳﻲ‬
‫ﮔﺬﺍﺭﯼ‪ ،‬ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻭ ﺗﺨﺼﯿﺺ ﻃﯿﻒ‬ ‫ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩ ﻃﻴﻒ ﺩﭘﻼﻧﻮﻧﯥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾﻮﺋﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﭘﻪ ﻏﺎ‪‬ﻩ ﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۲۰‬ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻫﺮﻧﻮﻉ ﺧﺒﺮ ﯾﺎ‬ ‫‪- ۲۰‬ﻣﺨـﺎﺑـﺮﻩ‪ :‬ﺩﺑﺮﯦ‪‬ﻨﺎ ﺩﺍﻧﺮﮊ‪،‬‬
‫ﭘﯿﺎﻡ ﺍﺯﻃﺮﯾﻖ ﺍﻧﺮﮊﯼ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﻣﻘﻨﺎﻃﯿﺲ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﻨﺎﻃﻴﺴـﻮ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻣﻘﻨﺎﻃﻴﺴﻮ‪،‬ﻧﻮﺭﻱ‬
‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭ ﻣﻘﻨﺎﻃﯿﺲ‪ ،‬ﺍﻧـﺮﮊﯼ ﻧـﻮﺭﯼ‬ ‫ﺍﻧﺮﮊ‪ ‬ﻳﺎ ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺩﻫﺮﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻪ‬
‫ـﺎ ﻫــﺮ ﺗﺮﮐﯿــﺐ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ‬ ‫ﯾـ‬ ‫ﻻ ﺭﯤ ﺩﻫﺮ‪‬ﻭﻝ ﺧﺒﺮﻳﺎﭘﻴﻐﺎﻡ ﻟﯧ‪‬ﺩﯦـﺪﻝ‬
‫ﺁﻥ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۲۱‬ﺑﻮﺩﺟﮥ ﺍﻧﮑـﺸﺎﻑ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫‪ - ۲۱‬ﺩ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﺩ ﺧــﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ـﻪ‬‫ـﺖ ﮐـ‬ ‫ـﯽ ﺍﺳـ‬ ‫ـﺎﺑﺮﺍﺕ‪ :‬ﻭﺟﻬـ‬ ‫ﻣﺨـ‬ ‫ﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﻭﺟﻪ ﺩﻩ ﭼﯥ ﺩ‬
‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ) ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ )ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗـﯽ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ( ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ( ﻟﺨﻮﺍ ﭘﻪ ﻛﻠﻴﻮﺍﻟـﻮ‬
‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺳﺮﺍﺳـﺮﻯ‬ ‫ﺳﻴﻤﻮ‪ ،‬ﺭﻭﻏﺘﯿﺎﯾﯽ‪ ،‬ﺗﻌﻠﯿﻤﻲ ﻣﺮﮐﺰﻭﻧﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﺭﻣﻨــﺎﻃﻖ‬ ‫ﻫﻐﻮ ﺳﺎﺣﻮ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺭﻭﺳﺘﺎﺋﯽ‪ ،‬ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺻﺤﯽ‪ ،‬ﺗﻌﻠﯿﻤـﯽ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺗﺮ ﭘﻮ‪ ‬ﻻﻧﺪﯤ ﻧﻪ ﺭﺍ‪‬ﻲ‪،‬‬
‫ﺳﺎﺣﺎﺕ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷﺶ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍ ﺗﻲ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﺳﺮﺍﺳـﺮﻱ‬
‫ـﺪ‪،‬‬‫ـﯽ ﮔﯿﺮﻧـ‬ ‫ـﺮﺍﺭ ﻧﻤـ‬‫ـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻗـ‬
‫ﻣﺨـ‬ ‫ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺩﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭﺭﻛﻮﻝ‬
‫ﺗﺄﺩﯾﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۲۲‬ﺷﺒﮑﮥ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪ :‬ﺳﯿـﺴﺘﻢ‬ ‫‪ - ۲۲‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﻪ‪ :‬ﺩ ﺳﻮﯦﭽﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﺗﺮﺍﻧﺴﻤﯿﺸﻦ )ﻣـﺨﺎﺑﺮﻩ( ﺳﻮﯾﭻ ﻫـﺎ‪،‬‬ ‫ﺗـﺮﺍﻧﺴﻤﯧﺸﻦ )ﻣﺨﺎﺑـﺮﯤ( ﺳﻴﺴـﺘﻢ‬
‫ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﻫـﺪﺍﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ‬ ‫ﻻﺭ‪‬ﻮﻭﻧﻜﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬
‫ﻭﺳﺎﯾﻞ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺯﻣﯿﻨﮥ ﻣﺨــ ﺎﺑﺮﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻱ ﭼﯥ ﺩﻟﻴﻦ‪ ،‬ﻛﯧﺒﻞ‪ ،‬ﺭﺍ‪‬ﻳﻮ‪ ،‬ﻧـﻮﺭﻱ‬
‫ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻟﯿﻦ‪ ،‬ﮐﯿﺒﻞ‪ ،‬ﺭﺍﺩﯾﻮ‪ ،‬ﺍﻧـﺮﮊﯼ‬ ‫ﺍﻧﺮﮊ‪ ‬ﺍﻭ ﻣﻘﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ‪‬ﭙﻮ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩ‬
‫ﻧﻮﺭﯼ ﻭﺍﻣﻮﺍﺝ ﻣﻘﻨﺎﻃﯿـﺴﯽ ﻣـﺴﺎﻋﺪ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻱ‪ .‬ﺩ ﺳـ‪‬ﻼﻳ‪‬‬
‫ﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﺷﺒﮑﮥ ﺳﺘﻼﯾﺖ‪ ،‬ﺷﺒﮑﮥ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ‪ ،‬ﺛﺎﺑﺘﻪ ﺷﺒﻜﻪ )ﺩﺍﻧﺘﺮﻧ‪ ‬ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ‬
‫)ﺳﺮﮐﯿﺖ ﺳﻮﯾﭻ ﻭﭘﺎﮐﺖ ﺳﻮﯾﭻ ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﺮﻛﯧ‪ ‬ﺳﻮﯦﭻ ﺍﻭ ﭘﺎﻛﺖ ﺳﻮﯦﭻ( ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﺷﻤﻮﻝ ﺍﻧﺘﺮﻧﺖ( ‪ ،‬ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎﯼ ﺯﻣﯿﻨـﯽ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ‪‬ﻤﻜﻨ‪ ‬ﺷﺒﻜﯥ ﺍﻭ ﺩ ﻫـﻮﺍﻳﻲ‬
‫ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ ﻭﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐﯿﺒﻞ ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﯧﺒﻞ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﻢ ﭘﺪﯤ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛـﯥ‬
‫ﺍﯾﻦ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۲۳‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪ :‬ﺧـﺪﻣﺎﺗﯽ‬ ‫‪ - ۲۳‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧـﻪ‪ :‬ﻫﻐـﻪ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺸﮑﻞ ﺍﻧـ ﺘﻘﺎﻝ ﻗﺴﻤﯽ ﯾـﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﺩﻱ‪ ،‬ﭼﯥ ﺩ ﻗﺴﻤﻲ ﻳﺎﺑﻨﺴ‪‬ﻴﺰ‬
‫ﺍﺳﺎﺳﯽ ﺍﺯﻃﺮﯾﻖ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭ‬ ‫ﻟﯧ‪‬ﺩ ﭘﻪ ‪‬ﻭﻝ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺍﻭ ﺍﻧﺘﺮﻧﯧﺘـﻲ‬
‫ﺍﻧﺘﺮﻧﯿﺘﯽ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻗﯿﻤﺖ‬ ‫ﺷﺒﮑﻮ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩﺑﻴﯥ ﭘﻪ ﺑـﺪﻝ ﮐـﯥ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪‬ﻭﻧﻮﺍﻟﻮ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ ﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۲۴‬ﺗﺮﻣﯿﻨﻞ‪ :‬ﻭﺳﯿﻠﮥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺑﯿﺴﯿﻢ‬ ‫‪ - ۲۴‬ﺗﺮﻣﻴﻨﻞ‪ :‬ﺑﯥ ﺳﯿﻤﻪ ﺍﻭ ﺳﻴﻢ ﻟﺮﻭﻧﻜﯥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻭ ﺳﯿﻢ ﺩﺍﺭﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﻥ ﺳﮕﻨﻞ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺩﻩ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﯥ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬
‫ﻫــﺎﯼ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺳ‪‬ﻨﻠﻮﻧﻪ ﺩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻧﯥ‪،‬‬
‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺳﺲ ﻭﺍﺧﺬ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭﺳﺲ ﺍﻭ ﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ‪ ،‬ﺧﭙﺎﺭﮤ‬
‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﯾﺎ ﻣﻨﺘﻬﯽ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺳـﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﻨﺘﻬﻲ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪ .‬ﻫﻐﻪ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺁﻻﺕ ﭼﯥ‬
‫ﺁﻻﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺭﺍﺩﯾﻮ‬ ‫ﺩﺭﺍ‪‬ﻳﻮ ﻳﺎ ﺩﻛﯧﺒﻞ ﺩ ‪‬ﻠﻮﯦﺰﻳﻮﻥ ﺧﭙﺮﻭﻧﻮ ﺗﻪ‬
‫ﯾﺎ ﻧﺸﺮﺍﺕ ﮐﯿﺒﻞ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾـﻮﻥ ﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺣﮑﻢ‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﻧﻴﻮ ﻝ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﻟﺪﯤ ﺍﻣـﺮ ‪‬ﺨـﻪ‬
‫ﻣﺴﺘﺜﻨﯽٰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﭼﻨﯿﻦ ﺳﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴﺘﺜﻨﻲ ﺩﻱ‪ ،‬ﺧﻮ ﺩﺍ ﭼﯥ ﺩﻏﻪ ‪‬ﻭﻝ ﺳﺎﻣﺎﻥ‬
‫ﺁﻻﺕ ﻧﯿـﺰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺳـﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻻﺕ ﻫﻢ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺗـﻪ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺳﺮﺳ‪ ‬ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺮ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ‬
‫ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﻭ ﻧﻴﻮﻝ ﺷﻲ‪.‬‬
‫‪ - ۲۵‬ﺍﺧـﻼﻝ ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎﺯ‪ :‬ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪ - ۲۵‬ﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎﺯ ‪‬ﻭ‪‬ﻭﻝ )ﺍﺧﻼﻝ(‪:‬‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﺋﯽ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ ﺳـﺒﺐ ﺑـﺮﻭﺯ‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﺧﭙﺮﻭﻧﯥ ﺩﻱ ﭼﯥ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ‪،‬‬
‫ﺧﻄﺮ ﺩﺭﻭﻇﺎﯾﻒ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍﺩﯾـﻮﯾﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﻴ‪ ‬ﭼﻠﻮﻧﯥ‪ ،‬ﺳـﺎﺗﻨﺪﻭﻳﻪ ﺍﻭ ﻋﺎﻣـﻪ‬
‫ﮐﺸﺘﯽ ﺭﺍﻧﯽ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺩﻧﺪﻭ ﻛﯥ ﺩ ﺧﻄﺮ‬
‫ﻋﺎﻣﻪ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﯾﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺟﺪﯼ‬ ‫ﺩ ﺭﺍﭘﻴﺪﺍ ﻛﯧﺪﻭ ﺳﺒﺐ ﻛﯧ‪‬ﻱ ﻳﺎ ﺩﺍﭼﯥ ﭘﻪ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﺎ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻣﮑﺮﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺟﺪﻱ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻳﺎ ﺩ‬
‫ﺭﺍﺩﯾـــﻮﯾﯽ ﯾـــﺎ ﻭﺳـــﺎﯾﻞ‬ ‫ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﻣﻮ‪‬ﻟﺪ ﭘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻮ ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ ﻛﯥ‬
‫ـﻪ‬
‫ـﺴﯽ ﮐـ‬ ‫ـﺪ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـ‬ ‫ﻓﻌــﺎ ﻝ ﻣﻮﻟـ‬ ‫ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻮﻱ‪ ،‬ﺩ ﺑﺪﻟﻮﻥ ﻳﺎ ﺑﻴـﺎ ﺑﻴـﺎ‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺳﺒﺐ ‪‬ﺮ‪‬ﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ۲۶‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻣـﺸﺘﺮﮎ‪:‬‬ ‫‪ - ۲۶‬ﻪ ﺍﺧﻴﺴﺘﻮﻧﻜﻰ ﯾﺎ ‪‬ﻭﻧﻮاﻝ‪:‬‬
‫ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﺩﻯ ﭼـﯥ ﺩ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ ﺗﻘﺎﺿــﺎ‪ ،‬ﺣــﺼﻮﻝ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳﯧﺪﻝ ﻏﻮﺍ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺗﺮﻻﺳﻪ‬
‫ﻭ ﻣـــــﻮﺭﺩ ﺍﺳـــــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻮﻱ ﻳﯥ ﺍﻭ ﺗﺮ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﯥ ﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫‪ -۲۷‬ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ‪ :‬ﺻﻔﺤﮥ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ‬ ‫‪ - ۲۷‬ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻲ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯﻃﺮﯾﻖ ﺷﺒﮑﮥ ﺍﻧﺘﺮﻧﺖ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﺎ‪‬ﻪ ﺩﻩ ﭼﯥ ﺩ ﺍﻧ‪‬ﺮﻧ‪ ‬ﺷﺒﻜﯥ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩ‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑـﻮﺩﻩ ﻭﺗﻮﺳـﻂ ﺗﻌﯿـﯿﻦ‬ ‫ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﻭ‪ ‬ﺩﻩ ﺍﻭ ﺩ ﻭﯦﺐ ﺳـﺎﻳ‪‬‬
‫ﮐﻨﻨﺪﮤ ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ )‪ (URL‬ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺩ‪‬ــﺎﻛﻮﻧﻜﻲ )‪ (URL‬ﭘــﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۲۸‬ﺳﺘﻨﺪﺭﺩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ :‬ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‬ ‫‪ -۲۸‬ﭘﯧﮋﻧﺪﻝ ﺷﻮﻯ ﺳﺘﻨﺪﺭﺩ‪ :‬ﺩ ﻧ‪‬ﻳﻮﺍﻟﯥ‬
‫ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺳﺘﻨـﺪﺭﺩﻫـﺎﯼ ﻧﺸﺮ‬ ‫ﭘﯧﮋﻧـــﺪﻝ ﺷـــﻮﯤ ﻣﺮﺟـــﻊ‬
‫ﺷـﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺮﺟﻊ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪﮤ‬ ‫ﻟﺨﻮﺍ ﺧﭙﺎﺭﮤ ﺷﻮﻱ ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‬
‫ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎ ﻧ ﻮﺭ ﺳﺘﻨﺪﺭﺩﻭﻧﻪ ﺩﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۲۹‬ﻣﺮﺟﻊ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ :‬ﻣﺮﺟـﻊ‬ ‫‪ - ۲۹‬ﭘﯧﮋﻧﺪﻝ ﺷﻮﯤ ﻣﺮﺟـﻊ‪ :‬ﻫﻐـﻪ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭﮐﻨﻨﺪﮤ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻮﺳـﻂ ﺍﺩﺍﺭﮤ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭﻩ ﺷـﻮﯤ ﻣﺮﺟـﻊ ﺩﻩ ﭼـﯥ ﺩ‬
‫ﺗﻨﻈــﯿﻢ ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﺨﻮﺍ ﻣﺸﺨﺼﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺩﻭﻩ ﻳﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺗﺸﮑﯿﻞ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﻭﻇﺎﯾﻒ‬ ‫ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩ‬
‫ﻭﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﺸﻜﻴﻞ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺩﻧﺪﯤ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺍﻭ ﻭﺍﻛﻮﻧﻪ‬
‫ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬ ‫‪‬ﻠﻮﺭﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ ( ١‬ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫)‪ (۱‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈـﻴﻢ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻣـﻮﺭ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺑـﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﭘﻪ ﺳﻄﺢ ﭘﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﺳﻜﺘﻮﺭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛـﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﻜﺘﻮﺭ ﭘـﻮﺭﯤ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪﻭ ﭼـﺎﺭﻭ‬
‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭼ ﻮﻛــﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺩﺗﻨﻈﻴﻤﻮﻟﻮ ﻣﺴﺌﻮﻟﻪ ﺩﻩ ﭼﯥ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ‬
‫ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺕ ﻃــﻮﺭ ﻣــﺴﺘﻘﻞ ﺑــﺎ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﭘﻪ ﭼﻮﻛﺎ‪ ‬ﻛﯥ ﭘﻪ ﺧﭙﻠﻮﺍﻛﻪ‬
‫ﺭﻭﺵ ﺑـــﺎﺯ ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻑ‪ ،‬ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪ‬ ‫ﺗﻮ‪‬ﻪ ﭘﻪ ﭘﺮﺍﻧﺴﺘﯥ‪ ،‬ﺭ‪‬ﯥ ﺍﻭﻣﻮﺧﻪ ﻟﺮﻭﻧﻜﯥ‬
‫ﻭﺑـــﺪﻭﻥ ﺗﺒﻌـــﯿﺾ ﻓﻌﺎﻟﻴـــﺖ‬ ‫ﺗ‪‬ﻼﺭﯤ ﺳﺮﻩ ﺍﻭﻟﻪ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﭘﺮﺗﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
‫ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻱ‪.‬‬
‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬
‫ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻭﯾﮏ ﻭﺍﺣﺪ ﻏﯿﺮ‬ ‫ﺩﺧﭙﻠﻮﺍﻙ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻟﺮﻭﻧﮑﯥ ﺍﻭ ﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬
‫ﺑﻮﺩﺟ ﻮﯼ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﻮ ﻏﯿﺮ ﺑﻮﺩﺟﻮﻱ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﯼ‪.‬‬
‫ـﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‬
‫ـﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـ‬ ‫ـﻴﻢ ﺧـ‬‫ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈـ‬ ‫ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻨﺒﻌﺪ ﺑـﻪ ﻧـﺎﻡ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻟﺪﯤ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﻳﺎﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﻧﻮﻡ ﻳﺎﺩﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫)‪ (۳‬ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻨﻈــﯿﻢ ﺍﻣــﻮﺭ‬ ‫)‪ (۳‬ﺩ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻮ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻠﻮﻟﻮ‪،‬‬
‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺻــﺪﻭﺭ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﻳﻞ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﻱ ﻛﻮﻟﻮ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺍﻭ ﻟﻐﻮﯤ‪ ،‬ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ‪،‬‬
‫ﺗﺠﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻭ ﻟﻐـﻮ ﺟـﻮﺍﺯ ﻫـﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺑـﻮﺩﺟﯥ ﺩﻣﻨﻈـﻮﺭ‪ ‬ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺗـﺸﮑﯿﻞ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟـﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮﻱ ﻻﺳﺮﺳ‪ ‬ﺩ ﭘﺮﻭﮊﻭ ﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪‬‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﭘـﺮﻭﮊﻩ ﻫـﺎﯼ ﺩﺳﺘﺮﺳـﯽ‬ ‫ﺩﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﭼﺎﺭﻭ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺩﻧﻮﺭﻭ‬
‫ﺳﺮﺍﺳﺮﯼ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋ‪‬ﺎﻧﻮ ﺩﺗﻨﻈﯿﻢ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ‪،‬‬
‫ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘـﮥ ﻣﺘـﺸﮑﻞ ﺍﺯ ﻭﺯﺭﺍﺀ‬ ‫ﻟﻪ ﻭﺯﯾﺮﺍﻧﻮ‪‬ﺨﻪ ﺟﻮ‪‬ﻩ ﯾﻮﻩ ﮐﻤﯿ‪‬ﻪ ﭘـﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﺫﯾﻞ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﺗﺮﮐﯿﺐ ‪‬ﺎﻛﻞ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﻭﺯﯾﺮ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺕ ﻭﺗﮑﻨـﺎﻟﻮﮊﯼ‬ ‫‪- ۱‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﺍﻭﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻲ ﺗﮑﻨﺎﻟﻮﮊ‪‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﺣﯿﺚ ﺭﺋﻴﺲ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﯾﺮ ﺩ ﺭﺋﯿﺲ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﻭﺯﯾﺮ ﻣﺎﻟﯿﻪ ﺑﻪ ﺣﯿﺚ ﻋﻀﻮ‪.‬‬ ‫‪- ۲‬ﺩﻣﺎﻟﯿﯥ ﻭﺯﯾﺮ ﺩ ﻏ‪‬ﻱ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ‪.‬‬
‫‪ - ۳‬ﻭﺯﯾﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﺻﻨﺎﯾﻊ ﺑﻪ ﺣﯿـﺚ‬ ‫‪- ۳‬ﺩﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮ‪ ‬ﺍﻭ ﺻﻨﺎﯾﻌﻮ ﻭﺯﯾـﺮ ﺩ‬
‫ﻋﻀﻮ‪.‬‬ ‫ﻏ‪‬ﻱ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ‪.‬‬
‫‪ - ۴‬ﻭﺯﯾﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺣﯿﺚ ﻋﻀﻮ‪.‬‬ ‫‪ - ۴‬ﺩﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺯﯾﺮ ﺩﻏ‪‬ﻱ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ‪.‬‬
‫‪ - ۵‬ﻭﺯﯾﺮ ﻋﺪﻟﯿﻪ ﺑﻪ ﺣﯿﺚ ﻋﻀﻮ‪.‬‬ ‫‪- ۵‬ﺩﻋﺪﻟﯿﻲ ﻭﺯﯾﺮ ﺩﻏ‪‬ﻱ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ‪.‬‬
‫)‪(٤‬ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﮥ ﺳﺎﻻﻧﮥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫)‪ (۴‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺍﻭ ﮐﻠﻨ‪ ‬ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﺑﻮﺭﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﺑﻮﺭﺩ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﺗﺮﺗﯿـﺐ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﮐﻤﯿﺘﮥ ﻭﺯﺭﺍﺀ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﯾﺮﺍﻧﻮ ﺩﮐﻤﯿﺘﯥ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﻣﻨﻈﻮﺭﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺑﻮﺩﺟﮥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻓﯿﺲ ﻫﺎﯼ‬ ‫ـﻮ ﺍﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ـﻪ ﺩﻫﻐـ‬ ‫)‪ (۵‬ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﺑﻮﺩﺟـ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﯼ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ )ﻋﺮﺿـﻪ‬ ‫ﻓﯿﺴﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﻻﺭﯼ ﺗﻤﻮﯾﻠﯧ‪‬ﻱ ﭼﯥ ﭘـﺮ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ( ﻭﺿـﻊ‬ ‫ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ )ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺗﻤﻮﯾﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮐﻮﻭﻧﮑﻮ( ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻭﺿﻊ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٦‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻓـﯿﺲ‬ ‫)‪ (۶‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺍﺩﺍﺭﻱ ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻤﻮﯾﻠﻮﻟﻮ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺍﺩﺍﺭﯼ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻤﻮﯾﻞ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺍﺩﺍﺭﻱ ﻓﯿﺴﻮﻧﻮ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻟﻮ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣ ﺴﺎﺏ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ـﺴﺎﺏ‬ ‫ـﺎﻧﮑﻲ ﺣـ‬ ‫ـﺴﺘﻘﻞ ﺑـ‬ ‫ـﺎﺭﻩ ﻣـ‬ ‫ﻟﭙـ‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺍﻧﻴﺰﻱ‪.‬‬
‫ﺑﻮﺭﺩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﻮﺭ‪‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (۱‬ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺭﻫﺒــﺮﯼ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫)‪ (۱‬ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﻻﺭ‪‬ﻮﻭﻧﯥ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻫﻐﯥ‬
‫ﻭ ﺗﻨﻈــﯿﻢ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ‬ ‫ﭘﻮﺭﯤ ﺩﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﭼﺎﺭﻭ ﺩﺗﻨﻈﻴﻢ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪،‬‬
‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺑــﻮﺭﺩ ﺗﻨﻈــﻴﻢ ﺧــﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﻮﺭ‪ ‬ﭼﯥ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﺮﮐﺐ ﺍﺯ )‪ (٥‬ﻋﻀﻮ ﮐﻪ‬ ‫ﻟﻪ )‪ (۵‬ﻏ‪‬ﻭ ‪‬ﺨﻪ ﻣﺮﮐﺐ‪ ،‬ﭼﯥ ﺭﺋﯿﺲ‪،‬‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﺭﺋﻴﺲ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺳﻪ ﻧﻔﺮ ﻋـﻀﻮ‬ ‫ﻣﺮﺳﺘﯾﺎﻝ ﺍﻭ ﺩﺭﯤ ﻏ‪‬ﻱ ﭘﻜـﯥ ﻭﻱ‪،‬‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻣﻨ‪ ‬ﺗﻪ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺗﻘﺮﺭ ﺭﺋﯿﺲ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺳﻪ ﻧﻔـﺮ‬ ‫)‪(۲‬ﺩﺑﻮﺭ‪ ‬ﺭﺋ ﯿﺲ‪ ،‬ﻣﺮﺳﺘﯾﺎﻝ ﺍﻭ ﺩﺭﻳـﻮ‬
‫ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺑﻮﺭﺩ ﺑـﻪ ﭘﯿـﺸﻨﻬﺎﺩ ﻭﺯﯾـﺮ‬ ‫ﻏ‪‬ﻭ ‪ ‬ﺎﮐﻨﻪ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﺍﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺗﻲ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻭﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺭﺋﯿﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ‬ ‫ﺗﮑﻨﺎﻟﻮﮊ‪ ‬ﺩﻭﺯﯾﺮ ﭘﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯦﺰ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﺍﺳــﻼﻣﯽ ﺍﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﺻــﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯾﺖ ﺩ ﺭﺋﯿﺲ‬
‫ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺑﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫)‪ (۳‬ﺑﻮﺭ‪ ‬ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﭼﺎﺭﻭ ﺩ‪‬ﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﮥ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺧﺎﺻـﻪ ﺟـﻼ ﻛـ‪‬ﻧﻼﺭﻩ‬
‫ﻭﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻛﻮﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻭﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﺩﻧﺪﯤ ﺍﻭ ﻭﺍﻛﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺸﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙ‪‬ﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻨﺪﺭﺝ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻭ ﺻﻼﺣﯿﺖ‬ ‫ﻣﻮﺧﻮ ﺩ ﭘﻠﻲ ﻛﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺫﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻧﺪﻭ ﺍﻭ ﻭﺍﻛﻮﻧﻮ ﻟﺮﻭﻧﻜﯥ ﺩﻩ‪:‬‬
‫‪ – ١‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻭﻧﻈﺎﺭﺕ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ‬
‫ﺁﭘﺮﯾﺘــﺮﺍﻥ ) ﻋﺮﺿــﻪ ﮐﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ )ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ( ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ( ﺩﻓﻌـﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻮ ﺗﻨﻈﻴﻤـﻮﻝ ﺍﻭ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫‪‬ﺎﺭﻝ‪.‬‬
‫‪ – ٢‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ )ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺳﻜﺘﻮﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ( ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭ ﻧﺪﻭ ﻧ‪‬ﻳﻮﺍﻟﻮ ﻣﻴﺜﺎﻗﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛـﯥ‬
‫ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻣﯿﺜﺎﻕ ﻫـﺎﯼ ﺑـﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠـﯽ‬ ‫ﺩﻧﻴﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭼﯥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻟـﻪ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﮑﺘﻮﺭ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﮐـﻪ‬ ‫ﻫﻐﻮ ﺳﺮﻩ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﻛ‪‬ﻯ‪ ،‬ﺩﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧـﻮ‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑـﻪ ﺁﻥ ﺍﻟﺤـﺎﻕ ﻧﻤـﻮﺩﻩ‬ ‫)ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ(‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪‬ﺎﺭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺍﺭﺍﺋﮥ ﻣﺸﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫‪ - ۳‬ﻋﻨﺪﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ ﺩ ﭘﺎﻟﻴﺴﻴﻮ ﺩ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬
‫ﺩﺭﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺮﺗﯿــﺐ ﭘﺎﻟﯿــﺴﯽ ﻫــﺎ‬ ‫ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ‪ ،‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻪ ﺳﻼ‬
‫ﻋﻨﺪﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۴‬ﺗﻬﯿﻪ‪ ،‬ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻭﻧﺸﺮ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﻫـﺎﯼ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﭘﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪﻭ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺭﻣﻮ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻝ‪ ،‬ﺗﺮﺗﻴﺒﻮﻝ ﺍﻭ ﺧﭙﺮﻭﻝ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ۵‬ﻧﻈـــﺎﺭﺕ ﻭﮐﻨﺘـــﺮﻭﻝ ﺍﺯ‬ ‫‪ - ۵‬ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻮ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯﻫﺎ ﻭ ﺭﻋﺎﯾﺖ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻟﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﻭ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ‬
‫ﺍﺣﮑـــﺎﻡ ﺍﯾـــﻦ ﻗـــﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ‪‬ﺨـﻪ‬
‫ﻭﺍﺗﺨــــﺎﺫ ﺗــــﺼﺎﻣﯿﻢ ﻻﺯﻡ‬ ‫‪‬ﺎﺭﻧﻪ ﺍﻭ ﻛﻨﺘﺮﻭﻝ ﺍﻭ ﭘﺪﯤ ﺑﺮﺧﻪ ﻛﯥ ﺩ‬
‫ﺩﺭ ﺯﻣﯿﻨﻪ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻴﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۶‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﻫﺎﯼ ﺭﺍﺩﯾﻮﺋﯽ‬ ‫‪ - ۶‬ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴﻴﻮ ‪‬ﺎﻛﻞ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﻭﺍﻋﻄﺎ ﯼ ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻧـﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴﻴﻮ ﺩﻃﻴﻒ ﺩ ﻣﻨﺠﻤﻨﺖ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟـﺪﻭﻝ ﺗﺨﺼﯿـﺼﺎﺕ‬ ‫ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴﻴﻮ ﺩ ﺗﺨﺼﻴﺼﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺍﺯﻃﺮﯾﻖ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻣﻨﺠﻤﻨﺖ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻮ ﺗﻪ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‪.‬‬ ‫ﻟﻴﻚ ﻭﺭﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪- ۷‬ﺻﺪﻭﺭ‪ ،‬ﺗﻌﺪﯾﻞ‪ ،‬ﺗﺠﺪﯾﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻠﯿـﻖ‬ ‫‪ - ۷‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﻧﺎﻓﺬﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻮ‬
‫ﻭﻟﻐﻮ ﺟـﻮﺍﺯ ﻫـﺎ ﻭﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣـﻪ ﻫـﺎ‬ ‫ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺩ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧـﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯﻟﻴﻜﻮﻧﻮﺻﺎﺩﺭﻭﻝ‪ ،‬ﺗﻌﺪﻳﻠﻮﻝ‪ ،‬ﻧﻮﻱ‬
‫ﻧﺎﻓﺬﻩ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻝ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻴﻘﻮﻝ ﺍﻭ ﻟﻐﻮ ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۸‬ﺭﺳﯿﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﺷﮑﺎﯾﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ‬ ‫‪ - ۸‬ﺩﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﺷﻜﺎﻳﺘﻮﻧﻮ ﺗﻪ ﺭﺳﯧﺪ‪‬ﻲ‬
‫ﻭﺣﻞ ﻣﻨﺎ ﺯﻋـﺎﺕ ﺑـﯿﻦ ﺁﭘﺮﯾﺘـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻭﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ )ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫)ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ(‪،‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ(‪ ،‬ﻪ ﺍﺧﻴﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﺍﺷـﺨﺎﺹ‬ ‫ﺩ ﺳﻴﺴﺘﻤﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺒﻴﻨﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﻪ ﻛﯥ‬
‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺗــﺼﺎﻝ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺒﯿﻨــﯽ‬ ‫ﺩ ﺷﺎﻣﻠﻮ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗﺮ ﻣـﻨ‪ ‬ﺩ‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑـﻪ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷﺨ‪‬ﻭ ﺣﻞ ﻛﻮﻝ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮ‬
‫ﻭﮐﯿﻔﯿﺖ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺷـﻤﺎﺭﻩ ﮔـﺬﺍﺭﯼ‪،‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻪ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ،‬ﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻞ‪،‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺤﺮﻣﯿﺖ‪ ،‬ﺍﺧـﻼﻝ ﻏﯿـﺮ ﻣﺠـﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺩ ﺷﺒﻜﻮ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎﺯ ‪‬ﻭ‪‬ﻭﻝ‬
‫ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎ ﯾﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻭ ﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ‪‬ﺮﻧ‪‬ﻮﺍﻟﻰ ﻳﺎ ﺩ ﺟـﻮﺍﺯ‬
‫ـﺎﯾﺮ‬
‫ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــﻪ ﻫــﺎ ﻭﺳـ‬ ‫ﻟﻴﻜﻮﻧﻮ ﺩ ﻟﺮﻭﻧﻜﻮ ﺩ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻳﺎ ﻧﻮﺭ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ - ۹‬ﺗﻌﯿــﯿﻦ ﺳــﺘﻨﺪﺭﺩ ﻫــﺎﯼ‬ ‫‪ - ۹‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ ﺍﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻮ‬
‫ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﻭﺳـﺎﯾﻞ ﻭﺗﺠﻬﯿـﺰﺍﺕ‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﺳﺘﻨﺪﺭﺩﻭﻧﻮ ‪‬ﺎﻛﻞ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﻫﻐﻮ ﻣﻨﻈﻮﺭﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۱۰‬ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻭﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﭘﻼﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫‪ - ۱۰‬ﺩﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻠﻮ ﺩ ﭘﻼﻥ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻭ‬
‫ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻭﺗﻌﯿـﯿﻦ ﺷـﻤﺎﺭﻩ ﻫـﺎ ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﺎﺗﻞ ﺍﻭﻏﻮ‪‬ـﺘﻮﻧﻜﻮ ﺗـﻪ ﺩﺷـﻤﯧﺮﻭ‬
‫ﻣﺘﻘﺎﺿﯿﺎﻥ‪.‬‬ ‫‪‬ﺎﻛﻞ‪.‬‬
‫‪ - ١۱‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﻮﺩﺟﮥ ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ‬ ‫‪- ۱۱‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﺩﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮﺩ ﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎﻳﻲ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻭﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺯﭼﮕﻮﻧﮕﯽ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﯥ ﺩ ﻭﻧ‪‬ﻭ ‪‬ﺎﻛﻞ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﻮ ﺩﻟ‪‬ﺖ ﻟﻪ‬
‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫‪‬ﺮﻧ‪‬ﻮﺍﻟﻲ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﺎﺭﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ - ١۲‬ﺗﺮﺗﯿﺐ ﭘﻼﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫‪ - ۱۲‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﻟﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺳـﺮﻩ ﭘﻪ‬
‫ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﻣــﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﺳﻼ ﻛـﯥ ﺩﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﺑﻮﺩﺟــﮥ ﺍﻧﮑــﺸﺎﻑ ﺧــﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎﻳﻲ ﺑﻮﺩﺟﯥ ﭘﻪ ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻮ ﭘﻮﺭﯤ‬
‫ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﻃــﺮﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﭼﺎﺭﻭ ﺩﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻭﻟﻪ ﻫﻐﻮ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ـﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬
‫ـﺸﻮﺭﻩ ﺑــ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣــ‬ ‫ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺩ‪‬ﻭﻝ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﭘﻼﻥ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺒﻮﻝ‪.‬‬
‫ـﺎﺗﺮ‬
‫ـﻆ ﻭﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﯼ ﺩﻓـ‬ ‫‪ - ١۳‬ﺣﻔـ‬ ‫‪ - ۱۳‬ﺩﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻮ ﺩ ﺛﺒﺖ ﺩﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﺛﺒﺖ ﺟﻮﺍﺯﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺒﻴﻨﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﻴﻜﻮﻧﻮ‪،‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺒﯿﻨﯽ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﯿﻪ ﻫﺎ ﻭﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﻴﻮ ﺍﻭﺩ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ ﺩﺳـﺎﺗﻨﯥ ﻳـﺎ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺩﻋﺎﯼ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﺮﻣﯿﺖ ﯾـﺎ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻭ ﺍﻓﺸﺎ‪‬ﺮﻳﻮ ﺩ ﺍﺩﻋﺎ ﭘﻪ ﻫﻜﻠـﻪ‬
‫ـﺸﺮ‬ ‫ـﻮﺯ ﻭﻧـ‬‫ـﺎﯼ ﻣﺠـ‬ ‫ـﺸﺎﮔﺮﯼ ﻫـ‬ ‫ﺍﻓـ‬ ‫ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﺗﺼﻤﻴﻤﻮﻧﻮ ﺳﺎﺗﻞ ﺍﻭ ﺧﻮﻧﺪﻱ‬
‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺟﻬـﺖ‬ ‫ﻛﻮﻝ ﺍﻭﺩﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ‬
‫ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛﯥ ﺩﻫﻐﻮ ﺧﭙﺮﻭﻝ‪.‬‬
‫ـﺪﺍﺑﯿﺮ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ‬ ‫ـﺎﺫ ﺗــ‬‫‪ - ١۴‬ﺍﺗﺨــ‬ ‫‪ - ۱٤‬ﺩﺳﯿﺎﻟ‪ ‬ﺩﺗﺸﺪﯾﺪ ﺍﻭ ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺴﺮﯾﻊ ﻧﺼﺐ ﻭﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻮ ﺩﺑﯿﻮ ﺩﮐﻤﻮﻟﻮﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪،‬ﭘﻪ ‪‬ﻮﻝ‬
‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳـﺮ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﺩﺷﺒﮑﻮ ﺩ ﻧـﺼﺐ ﺍﻭ‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺸﺪﯾﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﭘﺮﻣﺨﺘﯿـﺎ ﺩ‬
‫ﺗﻨﺰﯾــﻞ ﻗﯿﻤــﺖ ﻫــﺎﯼ ﺧــﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭼ‪‬ﮑﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩﻻﺯﻣﻮ ﺗـﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻮ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪.‬‬ ‫ﻧﯿﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۱٥‬ﺣﻤﺎﯾﺖ ﺍﺯ ﻣﻨـﺎﻓﻊ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫‪ - ١٥‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪.‬‬ ‫ﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﻟﻪ ‪‬ﻮ ‪‬ﺨﻪ ﻣﻼﺗ‪.‬‬
‫‪ ۱۶‬ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺳـﻮﺀ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﮤ‬ ‫‪ - ۱٦‬ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛـﯥ ﺩ ﺑﺮﻻﺳـﻲ‬
‫ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ)ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫‪‬ﻮﺍﻙ ﻟﺮﻭﻧﻜﻮ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ )ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ( ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣـﺴﻠﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ( ﺩ ﻧﺎﻭ‪‬ﯤ‬
‫ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‪.‬‬ ‫‪‬ﯥ ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ ﻣﺨﻨﻴﻮﻯ‪.‬‬
‫‪ - ۱۷‬ﺗﻮﺳــﻌﮥ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﻭﺍﻡ ﺩﺍﺭ‬ ‫‪ - ۱۷‬ﺩﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ )ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﺑـــﯿﻦ ﺁﭘﺮﯾﺘـــﺮﺍﻥ )ﻋﺮﺿـــﻪ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ( ﺗﺮ ﻣﻨ‪ ‬ﺩ ﺩﻭﺍﻣﺪﺍﺭﯤ‬
‫ﮐﻨﻨﺪ ﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ(‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﻟ‪ ‬ﭘﺮﺍﺧﺘﻴﺎ‪.‬‬
‫‪ - ١٨‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻭ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺷﺨـﺼﻴﺖ‬ ‫‪ - ۱٨‬ﭘﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛـﯥ ﺩ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻣـﺴﻠﻂ ﺩﺭ ﻣﺎﺭﻛﻴـﺖ‬ ‫ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺷﺨـﺼﻴﺖ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‪.‬‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺘﻮﻝ ﺍﻭ ﺗﺸﺨﻴﺼﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۱٩‬ﻣﮑﻠﻒ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﺩﺍﺭﺍﯼ‬ ‫‪ - ۱٩‬ﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻮ ﻧﻮﺭﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ـﺖ ﺑ ـﻪ‬ ‫ـﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿـ‬ ‫ـﺮﻭﯼ ﻣـ‬ ‫ﻧﯿـ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓـﺮﻭ ﺵ )ﻋﺮﺿـﻪ( ﺑـﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺒﻌﻴﺾ ‪‬ﺨﻪ ﺩﭘﺮﺗﻪ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ)ﻋﺮﺿﯥ( ﭘﻪ‬
‫ﺗﺒﻌﯿﺾ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺑﻪ ﺳـﺎﯾﺮ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧﺖ ﻛـﯥ ﺩﺑﺮﻻﺳـﻲ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ‪.‬‬ ‫‪‬ﻮﺍﻙ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻜﻠﻔﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٢٠‬ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﺗﺨﻨﯿﮑـﯽ ﻭ‬ ‫‪ - ٢٠‬ﻋﻨﺪﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺕ ﺩ ﺗﺨﻨﻴﻜـﻲ ﺍﻭ‬
‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﯼ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺸﻮﺭﺗﯽ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﻭ ﺳﻼﻛﺎﺭﻭ ﻛﻤﻴ‪‬ـﻮ‬
‫ﻋﻨﺪﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺕ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻣﻨ‪‬ﺘﻪ ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫ـﮥ‬
‫ـﺎﻯ ﻭﺭﻗـ‬ ‫ـﻴﺲ ﻫـ‬ ‫ـﻊ ﻓـ‬ ‫‪ - ٢١‬ﻭﺿـ‬ ‫‪ - ۲١‬ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﺩ ﭘﺎ‪‬ﯥ ﺩ ﻓﻴﺴﻮﻧﻮ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻮﺯﻳــﻊ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﻳﻞ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻛﻮﻝ ﺍﻭ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﺣﻘﻮﻗـﻮ ﺩ‬
‫ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻳـﺎ ﺍﻧﺘﻘـﺎ ﻝ ﻫـﺮ ﺟـﻮﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺗﻨﯥ ﺩ ﺩﻭﺍﻡ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﺩ ﻫﺮ ﺻـﺎﺩﺭ‬
‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻏـﺮﺽ ﺍﺩﺍﻣـﮥ ﺣﻔـﻆ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺟﻮﺍﺯ ﻭﯦﺸﻞ‪ ،‬ﺗﻌﺪﻳﻠﻮﻝ‪ ،‬ﻧـﻮﻱ‬
‫ﺣﻘﻮﻕ ﺟﻮﺍﺯ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻝ ﻳﺎ ﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۲٢‬ﻭﺿﻊ ﻓـﯿﺲ ﻫـﺎ ﺩﺭﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫‪- ۲٢‬ﭘﻪ ﻫﯧـﻮﺍﺩ ﻛـﯥ ﺩﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﺗﻮﺭﯾـــﺪ ﯾـــﺎ ﺍﺳـــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻮﺩﺧﺎﺹ ‪‬ﻭﻝ ﺩﻭﺍﺭﺩﻭﻟﻮ ﻳﺎ ‪‬ﯥ‬
‫ﻧـــﻮﻉ ﺧـــﺎﺹ ﺗﺠﻬﯿـــﺰﺍﺕ‬ ‫ـﺴﻮﻧﻮ‬ ‫ـﻪ ﺩﻓﻴـ‬‫ـﻪ ﻫﻜﻠـ‬‫ـﺴﺘﻨﯥ ﭘـ‬ ‫ﺍﺧﻴـ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﺭﮐﺸﻮﺭ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٢٣‬ﻭﺿﻊ ﻓـﯿﺲ ﻫـﺎ ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫‪ - ٢٣‬ﺩﺷﻤﯧﺮﻭ ﺩﺗﺨـﺼﻴﺺ ﺍﻭ‪‬ـﯥ‬
‫ﺗﺨــــﺼﯿﺺ ﻭﺍﺳــــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩﻓﻴﺴﻮﻧﻮ ﻭﺿـﻊ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٢٤‬ﺗﺮﺗﯿـــﺐ ﻭﻧﮕﻬـــﺪﺍﺭﯼ‬ ‫‪ - ۲٤‬ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ )ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ـﺎ(‬‫ـﺴﺘﺮﯼ ﻫـ‬ ‫ـﺖ )ﺭﺍ ﺟـ‬ ‫ـﺎﺏ ﺛﺒـ‬ ‫ﮐﺘـ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜـﻮ( ﺩ ﺍ‪‬ﺗﻴـﺎ ﻭ‪ ‬ﺩ‬
‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺁﭘﺮﯾﺘــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺛﺒﺖ )ﺭﺍﺟﺴﺘﺮﻳﻮ( ﺩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﺮﺗﻴﺒـﻮﻝ‬
‫)ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ(‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺳﺎﺗﻞ‪.‬‬
‫‪ - ٢٥‬ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺿـﺮﻭﺭﯼ‬ ‫‪ - ۲٥‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺩﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻮ ﺩ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺩﺍ‪‬ﻳﻨـﻮ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﺭﺳﯿﺪ ﮔﯽ ﺑﻪ ﺁﻥ ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋ‪‬ﺎﻧﻮ ﺍﺭﺯﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﻮ ‪‬ﯧ‪‬ﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٢٦‬ﺗﻮﻇﯿﻒ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑـﻪ‬ ‫‪ - ۲٦‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﺗﺼﻤﻴﻤﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﭘـﻪ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻜﻮﻧﻮ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ‬
‫ﻭﺷــﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻟﻪ ﺭﻋﺎﻳﺘﻮﻟﻮ ‪‬ﺨـﻪ ﺩ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫‪‬ﺎﺭﻧﯥ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩ‪‬ﺎﺭﻭﻧﻜﻮ ﺗﻮﻇﻴﻔﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٢٧‬ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﻣﺘﺨﻠـﻒ ﺍﺯ‬ ‫‪ - ۲٧‬ﭘــﻪ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧــﻮ ﺍﻭﺟــﻮﺍﺯ‬
‫ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯﻫــﺎ ﯾــﺎ‬ ‫ﻟﻴﻜﻮﻧﻮ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻭﻧﻜﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗﺜﺒﻴﺘﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۲٨‬ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳﺎﺗﯿﺮ ﻣﺆﻗﺘﯽ ﯾﺎ ﺩﺍﯾﻤﯽ‬ ‫‪ -۲٨‬ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻳﺎ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻜﻮﻧﻮ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﯧ‪‬ﯧﺪﻭ‬
‫ﯾﺎ ﺍﺩﺍﻣﮥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨ ﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯ ﯾﺎ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﻭﺍﻡ ‪‬ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻨﻴﻮﻱ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻣﺆﻗﺘﻲ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺍﻳﻤﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺻﺎﺩﺭﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٢٩‬ﻭﺿــﻊ ﺟﺮﯾﻤــﻪ ﻋﻠﻴــﻪ‬ ‫‪ - ٢٩‬ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﺟﻮﺍﺯﻟﻴﻜﻮﻧـﻮ‬
‫ﻣﺘﺨﻠﻔــﯿﻦ ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨــﺪﺭﺝ‬ ‫ﻛـﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻫــﺎ ﻳــﺎ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــﻪ ﻫــﺎ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻭﻧﻜﻮ ﻳﺎ ﻫﻐﻮ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘﺮ‬
‫ﻭﯾــﺎ ﺳــﺎﯾﺮ ﺍﺷﺨﺎﺻــﯽ ﮐــﻪ‬ ‫ﺧﻼﻑ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧـﻮ‬
‫ﺍﺯ ﺍﺣﮑـــﺎﻡ ﺍﯾـــﻦ ﻗـــﺎﻧﻮﻥ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻪ ﻛﻮﻱ‪ ،‬ﺩ ﺟﺮﻳﻤﯥ ﻭﺿﻊ‬
‫ﺗﺨﻠﻒ ﻣﯽ ﻭﺭﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣٠‬ﻣﮑﻠــﻒ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ‬ ‫‪ - ۳٠‬ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻳﺎ ﺟﻮﺍﺯﻟﻴﻚ ﻛﯥ ﻟـﻪ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﯾـﺎ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣـﻪ ﺑـﻪ ﺟﺒـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ‪‬ﺨﻪ ﻟﻪ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ‬
‫ﺧــﺴﺎﺭﮤ ﻧﺎﺷــﯽ ﺍﺯ ﺗﺨﻠــﻒ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺭﺍﻣﻨ‪‬ﺘﻪ ﺷﻮﻱ ﺯﻳﺎﻥ ﭘﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬
‫ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺟــﻮﺍﺯ ﯾــﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻳﺎ ﺟﻮﺍﺯﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﻣﻜﻠﻔﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣١‬ﺻــﺪﻭﺭ ﻫــﺪﺍﯾﺖ ﻣﺒﻨــﯽ‬ ‫‪ - ۳١‬ﺩ ﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻮ ﺗﺮ ﻣﻨ‪ ‬ﺩﺍﺧﺘﻼﻓﻮﻧﻮ ﻟﻪ‬
‫ﺑــﺮ ﺗﺄﺩﯾــﮥ ﻣــﺼﺎﺭﻑ ﻧﺎﺷــﯽ‬ ‫ﺣﻞ ﺍﻭ ﻓﺼﻞ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮﻏﻮ‪‬ـﺘﻨﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺣﻞ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﺧﺘﻼﻓـﺎﺕ ﻃـﺮﻓﯿﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻮﺭﻭ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺭﺍﭘﻴﺪﺍ ﺷﻮﻭ ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﻧﻈﺮﺧﻮﺍﻫﯽ ﻫﺎﯼ ﻋﺎﻣﻪ ﻭﻣﺸﻮﺭﺕ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻛ‪‬ﯤ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﺩ ﻻﺭ‪‬ﻮﻭﻧﯥ ﺻﺎﺩﺭﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۳٢‬ﺗﻮﻇﯿــﻒ ﻣﻔﺘــﺸﯿﻦ ﻏــﺮﺽ‬ ‫‪ - ۳٢‬ﺩﺟﻮﺍﺯﻭﻧــﻮ ﺍﻭﺟﻮﺍﺯﻟﻴــﻚ ﺩ‬
‫ﺑﺮﺭﺳﯽ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﺷـﺮﺍﯾﻂ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺩﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩ‪‬ﺮﻧ‪‬ﻮﺍﻟﻲ ﺍﻭﻟﻪ ﻃﻴﻔﻲ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻫﺎ ﻭ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﭼﻴﻨﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ‪ ،‬ﺩﺷﺒﻜﻮ‬
‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﯿﻔﯽ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﺩ ﺑﻨﺴ‪‬ﻴﺰﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻮﻧﻮ‪ ،‬ﺑﺮﺟـﻮﻧﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺯﯾﺮﺑﻨﺎﺋﯽ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺝ ﻫـﺎ ﻭﮐﺎﻧﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒـﺎﻃﻲ ﻛﺎﻧﺎﻟﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻟﻴﻦ ﺍﻭ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﯽ ﻭﺗﻤﺪﻳﺪ ﻟﯿﻦ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﻭ‬ ‫ﻫﻐﻮ ﺗﻪ ﻭﺭﺗﻪ ﺩﻭﺩﺍﻧﻮﻟﻮ ﺩ‪‬ﯧ‪‬ﻧﯥ ﭘـﻪ‬
‫ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﺽ ﺩﭘﻠ‪‬ﻮﻧﻜﻮ ﺗﻮﻇﻴﻔﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣٣‬ﺗﻬﯿﻪ‪ ،‬ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻭﺗﻮﺯﯾﻊ ﮐـﺎﺭﺕ‬ ‫‪ - ۳٣‬ﭘﻠ‪‬ﻮﻧﻜﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻫﻮﻳﺖ ﺩ ﻛﺎﺭﺕ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻫﻮﯾﺖ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻔﺘﺸﯿﻦ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻝ‪ ،‬ﺗﺮﺗﻴﺒﻮﻝ ﺍﻭ ﻭﯦﺸﻞ‪.‬‬
‫‪ - ۳٤‬ﺻﺪﻭﺭﻫﺪﺍﯾﺖ ﺑـﻪ ﺁﭘﺮﻳﺘـﺮﺍﻥ‬ ‫‪ - ۳٤‬ﭘﻠ‪‬ﻮﻧﻜﻮ ﺗﻪ ﺩ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﭘﻼﻧﻮﻧﻮ‬
‫)ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ(‬ ‫ﺩ ‪‬ﻮﺩﻟﻮ ﺍﻭﻟﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭﺩﺳـﺘ‪‬ﺎﻭﻭ ﺍﻭ‬
‫ﻏﺮﺽ ﺍﺭﺍﻳﮥ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﻭﭘـﻼﻥ ﻫـﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﻟﻴـﺪﻧﯥ ﺩﺯﻣﻴﻨـﯥ ﺩ‬
‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺯﻣﻴﻨـﮥ ﺑﺎﺯﺩﯾـﺪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﻏـﺮﺽ‪ ،‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧـﻮ )ﺩ‬
‫ﻣﻔﺘﺸﯿﻦ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﻭ ﯾـﺎ ﺩﻓـﺎﺗﺮ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻭﻧﮑﻮ(‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ‪.‬‬ ‫ﺗﻪ ﺩ ﻻﺭ‪‬ﻮﻭﻧﻮ ﺻﺎﺩﺭﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣٥‬ﺣﺼﻮﻝ ﺩﻭﺍﻣﺪﺍﺭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺳﺎﻻﻧﮥ‬ ‫‪- ۳٥‬ﺩﺍﺩﺍﺭﻱ ﻓﯿﺴﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﭘﻪ ﺭ‪‬ﻪ‪،‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ) ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺩﻩ ﺍﻭ ﻏﯿﺮ ﺗﺒﻌﯿﻀﻲ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﻟﻪ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ‬
‫ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ( ﺍﺯ ﻃﺮﯾــﻖ‬ ‫)ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ(‬
‫ﻓﯿﺲ ﻫﺎﯼ ﺍﺩﺍﺭﯼ ﺑﻪ ﻃـﻮﺭ ﺷـﻔﺎﻑ‪،‬‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﻛﻠﻨﻴـﻮ ﻟ‪‬ـ‪‬ﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﻏﯿﺮ ﺗﺒﻌﯿﻀﯽ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺍﻣﺪﺍﺭ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪- ٣٦‬ﺍﺭﺍﻳﮥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﻭﺯﯾﺮ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫‪ - ۳٦‬ﺩﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺍﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣــﺎﺗﻲ‬
‫ﻭ ﺗﮑﻨﺎﻟﻮ ﮊﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ ﻭ ﺷـﻮﺭﺍﯼ‬ ‫ﺗﮑﻨﺎﻟﻮﮊ‪ ‬ﻭﺯﯾﺮ ﺍﻭ ﺩ ﻭﺯﯾﺮﺍﻧﻮ ﺷﻮﺭﻱ‬
‫ﻭﺯﯾﺮﺍﻥ ‪.‬‬ ‫ﺗﻪ ﺩ ﺭﭘﻮ‪ ‬ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣٧‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺎﯾﺮ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ‬ ‫‪ - ۳٧‬ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳﻮﻝ‪.‬‬

‫ﻣﻄﺎﻟﺒﮥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ‬


‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻭﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﻟـﻪ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧـﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺁﭘﺮﻳﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ )ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻭﻧﮑﻮ )ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﮐﻨﻨﺪ ﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ( ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ( ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﻧﻈـﺮ ﻭ‪‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻃﻼﻋﻴﮥ ﻛﺘﺒﻰ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻭ ﻏﻮﺍ‪‬ﻱ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﭼــﻬﺎﺭﺩﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻟﻴﻜﻠﯥ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻳﯥ ﺩ ‪‬ـﻮﺍﺭ ﻟﺴﻮ ﻛﺎﺭﻱ‬
‫ﻛـﺎﺭﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭ‪‬ﻮ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﺍﺳﺘﻮﻟﯥ ﻭﻱ‪.‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺍﺳــﺮﺍﺭ ﺍﻭ ﻧــﻮﺭ‬
‫ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﮥ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻣـﻰ‬ ‫ـﻪ‬
‫ـﻮﻱ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧــ‬ ‫ـﺘﻞ ﺷــ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ــ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺳﺎﺗﻲ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺩﺭﯦﻴﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﺼﻤﻴﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﭘﺮﻭﺳﮥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﭘﺮﻭﺳﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺑﻮﺭﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺳﮥ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﯿﺮﯼ‬ ‫ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﺑﻮﺭ‪ ‬ﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻴـﻮﻧﯥ ﭘـﻪ‬
‫ﻣﺮﺍﺗـــﺐ ﺫﯾـــﻞ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﯾـــﺖ‬ ‫ﭘﺮﻭﺳﻪ ﻛﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﻴﺴﻲ‪:‬‬
‫ـﻮﻋﺎﺕ ﻭ‬‫ـﻪ ﻣﻮﺿـ‬
‫ـﯿﺪﮔﯽ ﺑـ‬‫‪ - ۱‬ﺭﺳـ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻛـﯥ ﺩ‬
‫ﻣﺴﺎﯾﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭﺣﺪﻭﺩ ﻭﻇـﺎﻳﻒ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﺍﻭ ﻭﺍﻛﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺣﺪﻭﺩﻭ‬
‫ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎﻯ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻛﯥ‪ ،‬ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋ‪‬ﺎﻧﻮﺍﻭ ﻣﺴﺌﻠﻮ ﺗﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﯧﺪﻝ ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻭﺗـﺸﺨﯿﺺ ﻣﻮﺿـﻮﻉ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩﻋﻴﻨﻲ ﺣﻘﺎﻳﻘﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘـﺎﻡ ﻛـﯥ‬
‫ﺑــﺎ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﺣﻘــﺎﯾﻖ‬ ‫ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ‪ ،‬ﺩﻣﻮﺿـﻮﻉ ‪‬ﯧـ‪‬ﻝ ﺍﻭ‬
‫ﻋﯿﻨﯽ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺼﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۳‬ﺍﺭﺍﯾـــﮥ ﺩﻻﯾـــﻞ ﻃـــﻮﺭ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻛﯥ ﭘﻪ ﻟﻴﻜﻠﯥ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺩ‬
‫ﮐﺘﺒﯽ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﯿﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻻﻳﻠﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۴‬ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑـﯽ ﻃﺮﻓﺎﻧـﻪ ﻭ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩ ﻧﺎ ﭘﻠﻮﻩ ﺍﻭ ﻏﻴﺮ ﺗﺒﻌﻴﻀﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬
‫ﻏﯿﺮﺗﺒﻌﯿﻀﯽ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۵‬ﺍﺑﻼﻍ ﻋﻨـﺪﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﺗـﺼﺎﻣﯿﻢ ﻭ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ﻋـﺎﻣﻪ ﺧـﺒﺮﺗﻴـﺎ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﺩ‬
‫ﺩﻻﯾـــﻞ ﻏـــﺮﺽ ﺍﮔـــﺎﻫﻰ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺩﻻﻳﻠـﻮ ﻋﻨـﺪﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‪،‬‬
‫ﻋﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻮﻝ‪.‬‬
‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩ ﺯﻳﺎﻥ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻬﻢ‪:‬‬ ‫ﻧﻬﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭﺻـﻮﺭﺕ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛــﻮﻻﻯ ﺷــﻲ ﺩﻟﻴﻜﻠــﻮ‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩﯾﺖ ﻣﺪﺍﺭﮎ ﮐﺘﺒﯽ‪ ،‬ﻣﺘﺨﻠـﻒ‬ ‫ﻣﺪﺭﻛﻮﻧﻮ ﺩﻣﻮﺟﻮﺩﻳﺖ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‪،‬‬
‫ﺭﺍ ﻣﮑﻠــﻒ ﺑــﻪ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﺗﻤــﺎﻡ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻭﻧﻜﻰ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺯﻳﺎﻥ ﺩ ‪‬ﻮﻝ ﻳﺎ ﻳﻮﯤ‬
‫ﯾــﺎ ﻗــﺴﻤﺘﯽ ﺍﺯ ﺧــﺴﺎﺭﮤ ﮐــﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﯥ ﭘﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﭼﯥ ﺫﻳﺪﺧﻞ ﺷﺨﺺ ﺩ‬
‫ﺷﺨﺺ ﺫﯾﺪﺧﻞ ﺑـﺎﻻﺛﺮﺁﻥ ﻣﺘـﻀﺮﺭ‬ ‫ﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ﺯﻳﺎﻧﻤﻦ ﺷﻮﻯ ﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺑﻮﺭﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑـﺼﻮﺭﺕ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﺑﻮﺭ‪ ‬ﻛﻮﻻﻯ ﺷـﻲ ﭘـﻪ‬
‫ﺩﺍﯾﻤﯽ ﯾﺎ ﻣﺆﻗﺘﯽ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻳﻤﻲ ﻳﺎ ﻣﺆﻗﺘﻲ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﻬﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻨﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩ ﻣﺆﻗﺖ ﺗـﺼﻤﻴﻢ‬
‫ﻣﺆﻗﺖ ﻣﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﻮﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ‪ ‬ﺩﻯ‪.‬‬
‫ﺑﻮﺭﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑـﺎ ﻣﻼﺣﻈـﮥ‬ ‫ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺑﻮﺭﺩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷـﻲ ﺩﻫﻐـﻮ‬
‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﺆﺟﻪ ﮐﻪ ﺑﻌﺪﺍﹰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﯽ ﺁﯾﺪ‬ ‫ﻣﺆﺟﻬﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﭘﻪ ﮐﺘﻨﯥ ﺳﺮﻩ ﭼـﯥ‬
‫ﻭ ﻗﻨﺎﻋــﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍ‪‬ﻲ ﺍﻭ ﭘﺮ ﺑﻨﺴ‪ ‬ﯾﯥ‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﻬـﺎﯾﯽ‬ ‫ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻲ ﺩﻭﺭﻭﺳﺘﻨﻲ‬
‫ﻃﺒﻖ ﻣـﻮﺍﺩ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺪﯾـﺪ ﻧﻈـﺮ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﻣﻮﺍﺩﻭ ﺳﺮﻩ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻢ ﻧﻮﯤ ﻛﺘﻨﻪ ﻭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺣﻖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺣـﻞ‬ ‫ﺩ ﺷﺨ‪‬ﻭ ﺩ ﺣﻞ ﻛﻤﯧﺴﻴﻮﻥ ﺗـﻪ ﺩ‬
‫ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﯥ ﺣﻖ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﻓﻰ ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ‪ ،‬ﻪ ﺍﺧﻴﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﺍﻭ ﻧـﻮﺭﻭ‬
‫ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﻳﻌﻼﻗﻪ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﻟﺮﻭﻧﻜﻮ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﺗﺮ ﻣﻨ‪ ‬ﺷﺨ‪‬ﯤ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻞ ﺍﻭ ﻓﺼﻞ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺗﺼﺎﻣﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺑﻮﺭﺩ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫)‪ (۲‬ﻫﻐﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﻮﻧﻪ ﭼـﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﺍﺣﻜــﺎﻡ ﺍﻳــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺍﺗﺨــﺎﺫ‬ ‫ﺩﺑﻮﺭ‪ ‬ﻟﺨﻮﺍ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧـﻮ‬
‫ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻧﻬﺎﯾﯽ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﺑﻼﻍ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﻴﻮﻝ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﻧﻬﺎﯾﻲ ﺍﻭ ﺩﺍﺑﻼﻍ ﻟﻪ‬
‫ﺩﺭ ﻇﺮﻑ )‪ (٣٠‬ﯾﻮﻡ ﻗﺎﺑـﻞ ﺗﻄﺒﻴـﻖ‬ ‫ﻧﯧ‪‬ﯥ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ)‪(۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﮐﯥ‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻭ‪ ‬ﺩﯼ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫)‪ (۳‬ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﭼﯥ ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺘﻀـﺮﺭ ﻣـﯽ ﮔـﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺣـﻖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ﺯﻳﺎﻧﻤﻦ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺣﻖ ﻟﺮﻱ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺄﯼ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋ‪‬ﺎﻧﻮ ﺑﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩ‬
‫ﺟﺮﯾﻤﮥ ﻧﻘــﺪﯼ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻧﻐﺪﯼ ﺟﺮﯾﻤﯥ ﭘﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﻲ ﺩ‬
‫ﻗـﺎﻧـﻮﻥ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ )‪ (٣٠‬ﯾﻮﻡ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﺑﻮﺭ‪ ‬ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻟـﻪ ﺍﺑـﻼﻍ‬
‫ﺍﺑﻼﻍ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﻮﺭﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ )‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﺑﻪ ﺗﺮ‪‬‬
‫ﺣﻞ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﮐﯥ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛـﯥ‬
‫ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑـﺎﻧـﮏ ﻣـﺮﺍﺟﻌـﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺷﺨ‪‬ﻭ ﺩﺣﻞ ﻛﻤﯧﺴﻴﻮﻥ ﺗﻪ‬
‫ﺗﻘـ ﺎﺿـ ﺎﻯ ﺭﺳﻴـﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴـﻨﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﻛ‪‬ﻱ ﺍﻭ ﭘﺪﯤ ﺑﺮﺧﻪ ﻛﯥ ﺩ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﯧ‪‬ﻧﯥ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﻭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫) ‪ (٤‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻏـﺮﺽ ﺭﺳـﯿﺪﮔﯽ‬ ‫)‪ (۴‬ﺩ ‪‬ﯧ‪‬ﻧﯥ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ‪،‬‬
‫ﺍﺯﻃﺮﻑ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺣـﻞ ﻣﻨﺎﺯﻋـﺎﺕ‬ ‫ﺩﻣﺎﻟﻲ ﺷﺨ‪‬ﻭ ﺩ ﺣـﻞ ﺩ ﻛﻤﯧـﺴﻴﻮﻥ‬
‫ﻣﺎﻟﯽ ﺛﺒﺖ ﻭﮐﺎﭘﯽ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﻌﯿﻨﮥ‬ ‫ﻟﺨﻮﺍ ﺛﺒﺖ ﺍﻭ ﻛﺎﭘﻲ ﻳﯥ ﺩ ﻛﻤﯧﺴﻴﻮﻥ ﭘﻪ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﮐﻤﯿـﺴﯿﻮﻥ ﯾـﺎ‬ ‫ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﻩ ﻛﯥ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﻣﻮﺩﻩ‬
‫ـﺖ ﺁﻥ‬ ‫ـﺪﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩﯾـ‬‫ـﻮﺭﺕ ﻋـ‬ ‫ﺩﺭﺻـ‬ ‫ﻳﺎ ﺩ ﻫﻐـﯥ ﺩ ﻧﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩﻳﺖ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬
‫ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣـﺪﺕ )‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﯥ ﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ‬
‫ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺭﺳـﺎﻝ‬ ‫ﺩ )‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛـﯥ‪،‬‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ ﺍﺳﺘﻮﻝ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﮐﻤﯿﺴﻴﻮﻥ ﺣﻞ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﻣـﺎﻟﯽ‬ ‫)‪(۵‬ﺩﻣﺎﻟﻲ ﺷﺨ‪‬ﻭ ﺩ ﺣﻞ ﮐﻤﯧـﺴﻴﻮﻥ‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻈﺮ ﺧـﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﭘﯿﺮﺍﻣـﻮﻥ‬ ‫ﮐﻮﻟﯽ ﺷﻲ‪ ،‬ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﺑﻮﺭ‪ ‬ﺩﭘﺮﯦﮑ‪‬ﯤ‬
‫ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﻮﺭﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺧـﻼﻝ )‪(۹۰‬‬ ‫ﭘﻪ ﺗ‪‬ﺍﻭﺧﭙﻞ ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺩﻏﻪ ﮐﻤﯧﺴﻴﻮﻥ ﺗﻪ ﺩ‬
‫ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑـﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻟﻪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ )‪(۹۰‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﮐﻤﯿﺴﻴﻮﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭ‪‬ﻮ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﮐﯥ ﺳﺮ‪‬ﻨﺪ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٦‬ﺑﻮﺭﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ‬ ‫)‪ (۶‬ﺑﻮﺭ‪ ‬ﮐﻮﻟﯽ ﺷﻲ‪ ،‬ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ‬
‫ﻧﻈﺮ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺣﻞ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﻣـﺎﻟﯽ‬ ‫ﺩﻣﺎﻟﻲ ﺷﺨ‪‬ﻭ ﺩﺣﻞ ﺩﮐﻤﯧﺴﻴﻮﻥ ﺩﻧﻈﺮ ﻟﻪ‬
‫ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻗﺒﻠـﯽ‬ ‫ﺗﺎﹾﻳﯿﺪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ‪ ،‬ﭘﻪ ﺧﭙﻠﻪ ﻣﺨﮑﻨ‪ ‬ﭘﺮﯦﮑ‪‬ﻩ‬
‫ﺧﻮﯾﺶ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﻪ ﻭﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫‪‬ﻠﻮﺭﻡ ﻓﺼﻞ‬


‫ﻧﻈﺮﺧﻮﺍﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ ﻭﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‬ ‫ﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﺍﻭ ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﯤ‬
‫ﻧﻈﺮﺧﻮﺍﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ‬ ‫ﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﻳﻮﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑـﻪ ﺍﺳـﺎﺱ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷـﻲ ﺩﻭﺯﻳﺮﺍﻧـﻮ‬
‫ﻫــﺪﺍﯾﺖ ﻛﻤﻴﺘــﮥ ﻭﺯﺭﺍﺀ ﯾــﺎ ﺑــﻪ‬ ‫ﺩﻛﻤﻴ‪‬ﯥ ﺩ ﻻﺭ‪‬ﻮﻭﻧﯥ ﭘﺮ ﺑﻨﺴ‪ ‬ﻳﺎ ﭘﻪ‬
‫ﺍﺑﺘﮑﺎﺭ ﺧﻮﯾﺶ ﻭﯾﺎ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﮐﺘﺒﯽ‬ ‫ﺧـﭙﻞ ﻧﻮ‪‬ﺖ ﻳﺎ ﺩ ﺫﻳﻨﻔﻌﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺩ‬
‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺫﯾﻨﻔﻊ ﻧﻈﺮﯾـﺎﺕ ﻋﺎﻣـﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻟﻴﻜﻠﯥ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﻟﻪ ﻣﺨﯥ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ‬
‫ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮﻳﯥ ﺭﺍ ‪‬ﻮﻟﯥ‬
‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﺪ ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (۲‬ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﻋﺎﻣﻪ ﺍﺯﻃﺮﻑ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨﻮﺍ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮﻳـﻮ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻃﻮﺭﻋﻠﻨﯽ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﯿـﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻝ ﭘﻪ ‪‬ﻜﺎﺭﻩ )ﻋﻠﻨـﻲ( ﺗﻮ‪‬ـﻪ‬
‫ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻨـﺎﺑﺮ ﻣﺤﺮﻣﯿـﺖ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ‪ ،‬ﺧﻮ ﺩﺍﭼـﯥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻃﻮﺭﺩﯾﮕﺮﯼ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺍﺗﺨـﺎﺫ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ ﻟﻪ ﻣﺨﯥ‪ ،‬ﺑﻞ ‪‬ﻭﻝ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﻋﺎﻣﻪ ﺭﺍ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻟﻰ ﺷﻲ ﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮﻳﯥ ﺛﺒﺖ‬
‫ﺛﺒﺖ ﻭﮐﺎﭘﯽ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺭ ﺑـﺪﻝ ﻗﯿﻤـﺖ‬ ‫ﺍﻭ ﻛﺎﭘﻲ ﻳﯥ ﺩ ﺑﻴﯥ ﭘﻪ ﺑـﺪﻝ ﻛـﯥ ﺩ‬
‫ﺑﺪﺳﺘﺮﺱ ﻣﺘﻘﺎﺿﯿﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﻙ ﻛﯥ ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻃﺮﺯﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﻋﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻟﻮ ‪‬ﻭﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﻋﺎﻣﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ‬
‫ﻣــﺎﺩﮤ ﻳــﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻳﻮﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻋﺎﻣـﻪ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻃﻼﻋﯿﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺫﯾـﻞ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﯥ‪ ،‬ﺩ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﭘﻪ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ‬
‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﯥ ﻛ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﺍﻋﻼﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﭘﺮﻭﺳﮥ ﺟﻤـﻊ ﺁﻭﺭﯼ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻟﻮ ﺩ ﭘﺮﻭﺳﯥ ﺩ‬
‫ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻞ ﺍﻋﻼﻥ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﺗﻮﺿﯿﺢ ﻣﺤﺘﻮﯾﺎﺕ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ‪ ‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩ ﻣﺤﺘﻮﻳـﺎﺗﻮ‬
‫ﻧﻈﺮ‪.‬‬ ‫‪‬ﺮ‪‬ﻨﺪﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۳‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣـ ﺪﺕ ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻣﻮﺩﯤ‬
‫ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ‪.‬‬ ‫‪‬ﺎﻛﻞ‪.‬‬
‫ـﺎﺕ‬‫ـﻮﻉ ﻣﻌﻠﻮﻣـ‬‫ـﯿﺢ ﻫﺮﻧـ‬ ‫‪ - ۴‬ﺗﻮﺿـ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩﻧﻮﺭﻭﻫﺮ ‪‬ﻭﻝ ﻫﻐﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺗﻮ‬
‫ﺩﯾﮕﺮﯼ ﮐﻪ ﺟﻮﺍﻧـﺐ ﺫﯾﻨﻔـﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫‪‬ﺮ‪‬ﻨﺪﻭﻝ ﭼﯥ ﻟﻪ ﺫﻳﻨﻔﻊ ﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ‬
‫ـﮏ‬‫ـﺎﻥ ﮐﻤـ‬ ‫ـﺎﺕ ﺷـ‬ ‫ـﺪﺍﺭﮎ ﻧﻈﺮﯾـ‬ ‫ﺗـ‬ ‫ﻫﻐﻮﻯ ﺩﻧﻈﺮﻳﻮ ﭘﻪ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﻛﯥ ﻣﺮﺳﺘﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﺟﻮﺍﺯ‬ ‫ﺩﺟﻮﺍﺯ ﺩﻭﯾﺸﻠﻮ ﺷﺮﻃﻮﻧﻪ‬
‫ﺗﻮﺯﯾﻊ ﺟﻮﺍﺯ‬ ‫ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻭﯾﺸﻞ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﺩﻳﺎﺭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﻫﯿﭻ ﺷﺨﺺ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫)‪ (۱‬ﻫﯧ‪ ‬ﺷـﺨﺺ ﻧـﺸﻲ ﻛـﻮﻻﻯ‬
‫ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ ﻋﺮﺿــﻪ ﻧﻤﺎﯾــﺪ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺧﻮ‬
‫ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺩﺍ ﭼﯥ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﻮﺍﺯ ﻳﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺪﺳـﺖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻪ ﺍﺩﺍﺭﯤ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ـﻊ‬‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﻭﻣﺮﺍﺟـ‬ ‫ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭ‪‬ﻯ ﻭﻱ‪ .‬ﻫﻐﻪ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﺍﻭ‬
‫ﮐﻪ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻊ ﭼﯥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺩ ﺷﺨﺼﻲ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﮤ ﺷﺨﺼﯽ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻰ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫‪‬ﯥ ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﭼﻮﻱ‪،‬‬
‫ﺍﯾﻦ ﺣﮑﻢ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺩﯤ ﺣﻜﻢ ﺗﺎﺑﻊ ﻧﺪﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﺷﺮﺍﯾﻂ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯ ﺍﺯﻃـﺮﻑ ﺩﺍﺭﻧـﺪﮤ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﻃﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ‬
‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻫــﺮ ﺟــﻮﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﻮﻝ‪،‬ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﻟﺨـﻮﺍ ﺩﻫـﺮ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺻـﺎﺩﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﭼﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨﻮﺍ ﺻﺎﺩﺭﯦ‪‬ﻱ‪ ،‬ﻳﻮ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﻪ ﺷﺮﻃﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩﻯ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺻـﺪﻭﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩﻳﺖ‬ ‫)‪ (۳‬ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ ﯾﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ‬
‫ﺩﻻﯾﻞ ﻣﺆﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﺗﺒﻌﯿﻀﯽ ﺑﻪ ﻋﯿﻦ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺻﻨﻒ ﺗﻪ ﺩ ﻣﺆﺟﻬﻮ ﺩﻻﻳﻠﻮ ﻟـﻪ‬
‫ﺻﻨﻒ ﺁﭘـﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﻋـﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣـﻮﺟـﻮﺩﻳﺖ ﭘﺮﺗﻪ ﭘﻪ ﺗﺒﻌﻴﻀﻲ ‪‬ﻭﻝ ﺩ‬
‫ﻣﺠﺎﺯﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻭﻝ ﻣﺠﺎﺯ ﻧﺪﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﻣﺤﺘﻮﯾﺎﺕ ﺟﻮﺍﺯﻫﺎ ﻋﻠﻨﯽ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫)‪ (۴‬ﺩ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻮ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ‪‬ﺮ‪‬ﻨﺪ ﻭﻱ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻭﯾــﺐ ﺳــﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﻭ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﭘـﻪ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ ﻧﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﮐﺎﭘﯽ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﻳﺐ ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛﯥ ﺧﭙﺮﯦـ‪‬ﻱ ﺍﻭ‬
‫ﺁﻥ ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻔﻆ ﻭﻧﮕﻬـﺪﺍﺭﯼ‬ ‫ﻛﺎﭘﻲ ﻳﯥ ﭘﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﯥ ﻫﻢ ﺳﺎﺗﻞ ﻛﯧ‪‬ﻱ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺧﻮﻧﺪﻱ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﻣﺤـﺪﻭﺩﻳﺖ ﻫـﺎﻯ‬ ‫ـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬‫ـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧــ‬ ‫)‪ (۵‬ﺩ ﻣﺨــ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺻﺪﻭﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺟﻮﺍﺯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻮ ﻛ‪‬ﻮﺭﻳﻮ ﺩ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻮ ﺩ ﺷﻤﯧﺮ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻛﺘﮕﻮﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘــﻪ ﺻــﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻛــﯥ ﭼــﯥ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ـﺼﯧ‪‬ﻱ‪،‬‬ ‫ـﻮﺍ ﻣﺸﺨــ‬ ‫ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨــ‬
‫ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻫــﯧ‪ ‬ﻭﻝ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻳﺖ ﻧــﺸﻲ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻛﯧﺪﻯ‪.‬‬
‫)‪ (٦‬ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﻧﻬﺎﯾﯽ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺻﺪﻭﺭ‪،‬‬ ‫)‪ (۶‬ﺩﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻮ ﺩﺻﺎﺩﺭﻟﻮ‪ ،‬ﺗﻌﺪﯾﻞ‪ ،‬ﻧﻮﻱ‬
‫ﺗﻌﺪﯾﻞ‪ ،‬ﺗﺠﺪﯾﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻠﯿﻖ ﻭﻟﻐﻮ ﺟﻮﺍﺯ ﻫﺎ‬ ‫ﮐﻮﻟﻮ‪ ،‬ﺗﻌﻠﯿﻘﻮﻟﻮ ﺍﻭ ﻟﻐـﻮﯤ ﭘـﻪ ﺍ‪‬ﻩ‬
‫ـﻮﺭﺕ‬ ‫ـﮥ ﻭﺯﺭﺍﺀ ﺻـ‬ ‫ـﻖ ﮐﻤﯿﺘـ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﯾـ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻨ‪ ‬ﻣﻨﻈﻮﺭﻱ ﺩ ﻭﺯﯾﺮﺍﻧﻮ ﺩﮐﻤﯿ ‪‬ﯥ‬
‫ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﻪ ﻻﺭﻱ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﯽ‪.‬‬
‫)‪ (٧‬ﺗﻮﺯﯾﻊ ﺟﻮﺍﺯ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻣﺰﺍﯾﺪﻩ ﻭ‬ ‫)‪ (٧‬ﺩ ﻣﺰﺍﯾﺪﯤ ﺍﻭ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒ‪ ‬ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩ‬
‫ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﯽ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﺫﯾﻞ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﻭﯦﺸﻞ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺮﺧـﻮ ﮐـﯥ‬
‫ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺮﻧﯿﺘﯽ ﯾـﺎ‬ ‫‪ - ۱‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺮﻧﯧﺘﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﻳﺎ‬
‫ﺗﮑﻨﺎﻟﻮﮊﯼ ﻫﺎﯼ ﺟﺪﯾﺪ ﻭﻣﻌﺎﺻﺮ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﯤ ﺍﻭ ﻣﻌﺎﺻﺮﯤ ﺗﻜﻨﺎﻟﻮﮊ‪ ‬ﺎﻧﯥ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﯾﺘﯽ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﺩﭘﺮﻣﺨﺘﯿﺎ ﺩ ﺑﻮﺩﺟﯥ ﻟﻪ‬
‫ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪.‬‬ ‫ﻻﺭﯤ ﺣﻤﺎﯾﺘﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ۳‬ﺳﺎﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎﺗﯽ ﻛـﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫‪ - ۳‬ﻧﻮﺭ ﻫﻐﻪ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﭼﯥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻳﯥ‬
‫ﻻﺯﻡ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻭ ‪‬ﻲ‪.‬‬
‫ﭘﺮﻭﺳﻪ ﻫﺎﯼ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ‬ ‫ﺳﻴﺎﻟﻤﻨﯥ )ﺭﻗﺎﺑﺘﻲ( ﭘﺮﻭﺳﯥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫‪‬ﻮﺍﺭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻋﺎﻣـﻪ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ‪‬ﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ‬
‫ﭘﺮﻭﺳﻪ ﻫﺎﯼ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ ﺭﺍ ﻃﻮﺭﺫﯾـﻞ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻴﺎﻟﻤﻨﯥ ﭘﺮﻭﺳﯥ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ‬
‫ﺍﻧﺪﺍﺯﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫‪‬ﻭﻝ ﭘﻪ ﻻﺭﻩ ﺍﭼﻮﻱ‪:‬‬
‫ـﮥ ﻋﺎﻣــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﻣــﻮﺭﺩ‬‫‪ - ۱‬ﺍﻃﻼﻋﯿـ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﺟــﻮﺍﺯ ﺩ ﺍﺧﻴــﺴﺘﻠﻮ ﻳــﺎ ﺩ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻭ ﺩﻣﻮﺧﻮ ﭘﻪ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﯾﺎ ﺗﺨـﺼﯿﺺ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ ﻭ‬ ‫ﺍ‪‬ﻩ ﻳﯥ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﻱ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﭘﻪ‬
‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺸﺮ ﻣﯽ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ‬ ‫ﻫﻜﻠﻪ ﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺧﭙﺮﻭﻱ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ‬
‫ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺤﺮﻡ ﻭﺧﺎﺹ ﻣﻨﺪﺭﺝ‬ ‫ﭼﯥ ﭘﻪ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﻓﺸﺎﺀ ﻧﮕﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺮﻡ ﺍﻭ ﺧﺎﺹ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻓﺸﺎﺀ ﻧﺸﻲ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﺟﻬﺖ ﺗﺸﻮﯾﻖ ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻼﻗﻤﻨـﺪﺍﻥ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻟﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻏﺮﺽ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺳﺘﯽ ﻭ ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻪ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒ‪ ‬ﺍﻭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﻛﯥ ﺩ ‪‬ﻭﻥ ﭘﻪ‬
‫ﭘﺮﻭﺳﮥ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﯽ ﯾﺎ ﻣﺰﺍﯾﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻏﺮﺽ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﻟﻮ ﻫ‪‬ﻮﻧﯥ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ‬
‫ﺍﺧﺬ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﺪﺕ )‪ (۶۰‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﺍﺧﻴﺴﺘﻠﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺩ‬
‫ﺗﺎﺭﯾﺦ ﻧﺸﺮ ﺍﻃﻼﻋﯿـﻪ ﻓﺮﺻـﺖ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺧﭙﺮﻭﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ )‪ (۶۰‬ﻭﺭ‪‬ـﯥ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻭﺭﻛﻮﻝ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (۲‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻌﻘﯿﺐ ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ‬ ‫)‪ (۲‬ﻛﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺩﯤ ﻣـﺎﺩﯤ ﺩ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﺰﺀ)‪ (١‬ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫)‪ (۱‬ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﺟﺰﺀ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺩﯾﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ‬ ‫ﺷﻮﯤ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﭘﻪ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﺑﻞ ﺍﺿـﺎﻓﻲ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ ﯾﺎ ﻧﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﮕﯿﺮﺩ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻛ‪‬ﻱ ﻳﺎ ﻳﯥ ﻧﻜ‪‬ﻱ‪،‬‬
‫ﻛﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤـﺎﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿـﯿﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭ ﻧﻴﺴﻲ ﭼﯥ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻪ ‪‬ﻮﻟﻮ‬
‫ﺻــﺎﺩﺭﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺍﯾــﻦ ﺻــﻮﺭﺕ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻮ ﺗﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻛـ‪‬ﻱ‪ ،‬ﭘـﺪﯤ‬
‫ﻣـــﯽ ﺗﻮﺍﻧـــﺪ ﺟﻮﺍﺯﻫـــﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻪ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﻮﺍﺩ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﻧﻮﻟﺴﻤﻪ ﺍﻭ ﺍﺗﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻭ‬
‫ﻧﺰﺩﻫﻢ ﻭ ﺳﯽ ﻭﻫﺸﺘﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺻﺎﺩﺭ‬
‫ﺻﺎﺩﺭﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (۳‬ﻫﺮﮔــﺎﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﻌﻘﯿــﺐ‬ ‫)‪ (۳‬ﻛﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺩ‬
‫ـﺸﺮﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﻋﺎﻣــﻪ ‪ ،‬ﯾــﮏ ﯾــﺎ‬ ‫ﻧـ‬ ‫ﺧﭙﺮﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﺗﻌﻘﻴﺐ‪ ،‬ﻳﻮ ﻳﺎ ‪‬ﻮ ﺍﺿﺎﻓﻲ‬
‫ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﯾﺎﻓـﺖ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻜﻮﻧﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻛـ‪‬ﻱ‪ ،‬ﭘـﺪﯤ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﻛـﻮﻻﻯ ﺷـﻲ ‪‬ـﻮﻝ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻭﭘﺮﻭﺳﮥ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻜﻮﻧﻪ ﺭﺩ ﺍﻭﺩ ﺳﻴﺎﻟ‪ ‬ﭘﺮﻭﺳﻪ ﺩ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﭼﻬﺎﺭ ﻣﺎﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﯼ‬ ‫‪‬ﻠﻮﺭﻭ ﻣﻴﺎﺷﺘﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﭘﻪ‬
‫ﻭﺗﮑﻤﯿﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺭﻩ ﻭﺍﭼﻮﻱ ﺍﻭ ﺑﺸﭙ‪‬ﻩ ﻳﯥ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺘﻀﯿﺎﺕ ﺟﻮﺍﺯ‬ ‫ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎﺕ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻠﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺷﺨﺼـﯽ ﮐﻪ ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﯿﺚ‬ ‫ﻫﻐـﻪ ﺷﺨﺺ ﭼـﯥ ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ‬
‫ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮔﺮﺩﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﻲ‪،‬‬
‫ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺧـﻼﻝ ﻣﺪﺕ)‪(٦٠‬‬ ‫ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ ﺩ )‪ (۶۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ‬
‫ﺭﻭﺯ ﻃﺒــﻖ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤــﻞ ﻣﺮﺑــﻮﻁ‬ ‫ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﮐﺘﺒﯽ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺍﺧﺬ ﺟﻮﺍﺯ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﻮﻱ ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﺍﺧﻴﺴﺘﻠﻮ ﻟﭙـﺎﺭﻩ‬
‫ﺗﻌــﺪﯾﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋــﻪ‬ ‫ﻟﻴﻜﻠﻰ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺪﯾﻞ ﺟﻮﺍﺯﻫﺎ‬ ‫ﺩ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻮ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙﺎ‪‬ﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺟــﻮﺍﺯ ﺩﺭﺣــﺎﻻﺕ ﺫﯾــﻞ‬ ‫)‪ (۱‬ﺟﻮﺍﺯ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺣـﺎﻻﺗﻮ ﻛـﯥ‬
‫ﺗﻌﺪﯾﻞ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻠﯧﺪﻯ ﺷﻲ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﻟـﻪ‬
‫ﺍﺯ ﺷـــــﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨـــــﺪﺭﺝ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ‬
‫ﺁﻥ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯﺻــﺪﻭﺭ‪ ،‬ﺗﺨﻠــﻒ‬ ‫ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﺻﻮﺭﺕ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﻪ ﻭﻱ ﻣﻮﻧﺪﻟﻰ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺗـﺼﻤﯿﻢ ﮐﻤﯿﺘـﮥ ﻭﺯﺭﺍﺀ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﻭﺯﻳﺮﺍﻧﻮ ﺩ ﻛﻤﻴ‪‬ﯥ ﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻟﻪ‬
‫ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻠﻪ ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ‪:‬‬
‫ـﯽ ﺭﺍ‬‫ـﺖ ﮐﺘﺒــ‬ ‫‪ -‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﯾﺎﺩﺩﺍﺷــ‬ ‫‪ -‬ﺍﺩﺍﺭﯤ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺍ‪‬ﻩ ﭼﯥ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻟﻪ ﻋﺎﻣﻪ‬
‫ﺑﺎ ﺫﮐﺮﺩﻻﯾﻞ ﺗﻌـﺪﯾﻞ ﺑـﻪ ﮐﻤﯿﺘـﮥ‬ ‫‪‬ﻮ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻛﯥ ﺍﺭﺯﻭﻝ ﺷﻮﻯ‬
‫ﻭﺯﺭﺍﺀ ﻭﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ ﺟــﻮﺍﺯ ﻣﺒﻨــﯽ‬ ‫ﺩﻯ‪ ،‬ﺩ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺩ ﺩﻻﻳﻠﻮ ﭘﻪ ﺫﻛﺮﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ‬
‫ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﺗﻌﺪﯾﻞ ﺩﺭﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻋﺎﻣﻪ‬ ‫ﻟﻴﻜﻠﻰ ﻳﺎﺩ‪‬ﺖ ﺩ ﻭﺯﻳﺮﺍﻧﻮ ﻛﻤﻴ‪‬ﯥ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻯ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺩﻻﯾﻞ ﺗﻌـﺪﯾﻞ ﺟـﻮﺍﺯ ﺭﺍ‬ ‫‪ -‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﻋﺎﻣﯥ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﺩ‬
‫ﻏـﺮﺽ ﺍﮔـﺎﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺩﻻﻳـﻞ ﭘـﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪ‬
‫ـﺖ‬ ‫ـﻮﺩﻩ ﻭﻓﺮﺻـ‬ ‫ـﺸﺮ ﻧﻤـ‬ ‫ـﻮﻁ ﻧـ‬ ‫ﻣﺮﺑـ‬ ‫ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛﯥ ﺧﭙﺎﺭﮤ ﻛ‪‬ﻱ ﻭﻱ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﮐﺎﻓﯽ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺍﺋﮥ ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﻋﺎﻣـﻪ‬ ‫ﻋﺎﻣﻮ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ ﻛﻮﻟـﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻭﺟــﻮﺍﺏ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ ﺟــﻮﺍﺯ ﺑــﻪ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﺷﻮﻭ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﺗﻪ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﻧﻈﺮﯾــﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﻧﻈــﺮ‬ ‫ﺩ ‪‬ﻮﺍﺏ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻛﺎﻓﻲ ﻓﺮﺻﺖ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻮﻝ ﺷﻮﻯ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻧﺘـــﺎﯾﺞ ﺣﺎﺻـــﻠﻪ ﺍﺯ‬ ‫‪ -‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﺍﻭ ﺩ ﺟـﻮﺍﺯ‬
‫ـﻮﺍﺏ ﺍﺭﺍﺋ ـﻪ‬
‫ـﻪ ﻭﺟـ‬‫ـﺎﺕ ﻋﺎﻣـ‬ ‫ﻧﻈﺮﯾـ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﻟﻪ ‪‬ﻮﺍﺏ ‪‬ﺨﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﯤ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺸﮑﻞ ﮔـﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯﻃﺮﯾـﻖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻠﯥ ﺩ ﺭﭘﻮ‪ ‬ﭘﻪ ‪‬ﻭﻝ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﯦﺐ‬
‫ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺟﻬﺖ ﺍﮔﺎﻫﯽ ﻧﺸﺮ‬ ‫ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺧﭙﺮﯤ‬
‫ﻧ ﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﯤ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ‪،‬‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﭘـﺮ‬
‫ﻣـــﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑـــﻪ ﻣﻐـــﺎﯾﺮ‬ ‫ﺑﻨﺴ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ‪‬ـﻮ‬
‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻋﺎﻣﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻐﺎﻳﺮ ﻧﻪ ﻭﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﺘﺎﯾﺞ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ‬
‫ـﺮﺽ‬ ‫ـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻏــ‬
‫ـﻦ ﻣــ‬ ‫)‪ (١‬ﺍﯾــ‬ ‫ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺭﭘﻮ‪ ‬ﭘﺎﻳﻠﯥ ﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩ‬
‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗـﺼﻤﯿﻢ ﺑـﻪ ﮐﻤﯿﺘـﮥ ﻭﺯﺭﺍﺀ‬ ‫ﻧﻴﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ‪ ،‬ﺩ ﻭﺯﻳﺮﺍﻧﻮ ﻛﻤﻴ‪‬ﯥ ﺗﻪ‬
‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﮐﻤﯿﺘــﮥ ﻭﺯﺭﺍﺀ ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫)‪ (۳‬ﺩ ﻭﺯﻳﺮﺍﻧــﻮ ﻛﻤﻴ‪‬ــﻪ ﺩ ﻋﺎﻣــﻪ‬
‫ﻣﻨــﺎﻓﻊ ﻋﺎﻣــﻪ ﺩﺭﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻌــﺪﯾﻞ‬ ‫‪‬ﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ‬
‫ﻗــﺴﻤﯽ ﯾــﺎ ﮐﻠــﯽ ﺗﻌــﺪﯾﻼﺕ‬ ‫ـﺴﻤﻲ‬ ‫ـﺪﻳﻠﻮﻧﻮ ﺩ ﻗــ‬ ‫ـﻮﻭ ﺗﻌــ‬ ‫ﺷــ‬
‫ﭘﯿــﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪،‬ﺗــﺼﻤﯿﻢ ﺍﺗﺨــﺎﺫ‬ ‫ﻳﺎ ﻛﻠﻲ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻴﺴﻲ ﺍﻭ‬
‫ﻭﻏﺮﺽ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺑـﻼﻍ ﻣـﯽ‬ ‫ﺩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﭘﻪ ﻏـﺮﺽ ﻳـﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗـﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﯾـــﺪ‪،‬ﺩﺭ ﺍﯾـــﻦ ﺻـــﻮﺭﺕ‬ ‫ـﯥ‬‫ـﻮﺭﺕ ﻛـ‬ ‫ـﺪﯤ ﺻـ‬ ‫ـﻮﻱ‪ ،‬ﭘـ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏـ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠــﻒ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔــﻪ ﺩﻩ ﻧﻴــﻮﻝ ﺷــﻮﻯ‬
‫ﺍﺗﺨـــﺎﺫ ﺷـــﺪﻩ ﺭﺍ ﻏـــﺮﺽ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﺩ ﺟـﻮﺍﺯ‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺗﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻭﺗﺠﺪﯾﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻮﺩﻩ ﺍﻭﺩﻫﻐﯥ ﻧﻮﻱ ﻛﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺪ ﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﺮﺍﯾﻂ‬ ‫)‪ (۱‬ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻮﺩﻩ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻟﻪ‬
‫ﺁﻥ ﺍﻟــﯽ ﻣــﺪﺕ )‪ (١٥‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺗﺮ )‪ (۱۵‬ﻛﻠﻮﻧﻮ‬
‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫ـﺪ‬ ‫ـﯽ ﺗﻮﺍﻧـ‬‫ـﻮﺍﺯ ﻣـ‬‫ـﺪﮤ ﺟـ‬‫)‪ (٢‬ﺩﺍﺭﻧـ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺩﺭﺻــﻮﺭﺕ ﻋــﺪﻡ ﺗﺨﻠــﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻛﯥ ﻟﻪ‬
‫ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﻭﺷــﺮﺍﯾﻂ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻮ ‪‬ﺨـﻪ ﺩ ﻧـﻪ‬
‫ـﺎﯼ‬ ‫ـﻮﺍﺯ ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿــ‬ ‫ـﺪﺭﺝ ﺟــ‬ ‫ﻣﻨــ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﻧﻮﻱ‬
‫ﺗﺠﺪﯾــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺧــﻼ ﻝ ﻣــﺪﺕ‬ ‫ﻛﻮﻟﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ‪ ،‬ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﻣﻮﺩﯤ ﻟﻪ ﭘﺎﻳﺘﻪ‬
‫)‪ (٩٠‬ﺭﻭﺯﻗﺒــــﻞ ﺍﺯﺧــــﺘﻢ‬ ‫ﺭﺳﯧﺪﻭ ﺩﻣﺨﻪ ﺩ )‪ (۹۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ‬
‫ﻣﯿﻌــﺎﺩ ﺁﻥ ﺗــﻮﺍﻡ ﺑــﺎ ﺩﻻﯾــﻞ‬ ‫ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﻟﻪ ﻻﺯﻣﻮ ﺩﻻﻳﻠﻮ ﺍﻭ‪‬ﺮ‪‬ﻨﺪﻭﻧﻮ‬
‫ﻭﺗﻮﺿـﯿﺤﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑـﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﮐﺘﺒ ـﺎﹰ‬ ‫ﺳﺮﻩ ﻳﻮ ‪‬ﺎﻯ ﭘﻪ ﻟﻴﻜﻠﯥ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ‬
‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ـﺬﯾﺮﺵ‬ ‫ـﻮﺭﺕ ﭘــ‬ ‫)‪ (٣‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭﺻــ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﺩ ﻣﻨﻠﻮ ﭘـﻪ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺧـﻼﻝ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﻣﻜﻠﻔﻪ ﺩﻩ‪ ،‬ﺩ ﺟـﻮﺍﺯ ﺩ‬
‫ﻣــــﺪﺕ)‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯﻗﺒـــﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﻟﻪ ﭘﺎﻳﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﺩﻣﺨﻪ ﺩ )‪(۳۰‬‬
‫ﺧﺘﻢ ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺟﻮﺍﺯﺑﻪ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﺁﻥ ﺍﻗـﺪﺍﻡ‬ ‫ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘﻪ ﻧﻮﻱ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻟﻮ ﻻﺱ ﭘﻮﺭﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫)‪ (۴‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩ‬
‫ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮﺗﺠﺪﯾﺪ ﺟﻮﺍﺯ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﻧﻮﻱ ﻛﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ‬
‫ﺍﯾـــﻦ ﺻـــﻮﺭﺕ ﺩﻻﯾـــﻞ‬ ‫ﺭﺩ ﻛ‪‬ﻱ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺻﻮﺭﺕ ﻛـﯥ ﺧﭙـﻞ‬
‫ﮐﺘﺒﯽ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺩﺭﺧـﻼ ﻝ ﻣـﺪﺕ‬ ‫ﻟﻴﻜﻠﻲ ﺩﻻﻳﻞ ﺩ )‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ‬
‫)‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ ﺍﺑـــﻼﻍ ﻭﻃـــﺮﻓﯿﻦ‬ ‫ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﺍﺑﻼﻍ ﺍﻭ ﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻪ ﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩ‬
‫ـﻖ‬‫ـﺼﻮﻝ ﺗﻮﺍﻓــ‬ ‫ـﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭﺣــ‬ ‫ﺑــ‬ ‫ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻛﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩ ﺟـﻮﺍﺯ ﺩ‬
‫ﻗﺒــﻞ ﺍﺯﺧــﺘﻢ ﻣﯿﻌــﺎﺩ ﺟﻮﺍﺯﺑــﻪ‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﻟﻪ ﭘﺎﻳﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﺩﻣﺨﻪ‪ ،‬ﺧﺒﺮﯤ‬
‫ﻣﺬﺍﮐﺮﻩ ﻣﯽ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺮﯤ ﻛﻮﻱ‪.‬‬
‫ﺩﺭﺻــﻮﺭﺕ ﻋــﺪﻡ ﺗﻮﺍﻓــﻖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺩ ﻧﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﭘﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﻛـﯥ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑـﺎ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﻭﺣـﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ )ﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﻧﻮﻱ‬
‫ﻣﻌــﯿﻦ )ﺟﻬــﺖ ﺗﺠﺪﯾــﺪ ﺟــﻮﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ( ﭘﻪ ‪‬ـﺎﻛﻠﻮ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ( ﺟــﻮﺍﺯ ﻣﺆﻗــﺖ ﺭﺍ‬ ‫ـﻮﺍﺯ‬‫ـﺮﻩ‪ ،‬ﻣﻮ‪‬ﻗــﺖ ﺟـ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩﻭ ﺳـ‬
‫ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﺑﻪ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﯿـﺰ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺯﻟﻴﻚ‬
‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻪ ﻫﻢ ﺍ‪‬ﺗﻴﺎ ﻭﻟﺮﻱ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩ‬
‫ﺁﻧﺮﺍ ﻃﻮﺭ ﻣﺆﻗﺖ ﺑﺮﺍﯼ ﻋـﯿﻦ ﻣﯿﻌـﺎﺩ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻫﻐﻪ ﭘﻪ ﻣﺆﻗﺘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ‬
‫ﺻﺎﺩﺭﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﯿﻖ ﯾﺎﻟﻐﻮ ﺟﻮﺍﺯ‬ ‫ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻳﺎ ﻟﻐﻮ ﻛﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺠﺪﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﻠﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﻫﺮﮔــﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ ﺟــﻮﺍﺯ‬ ‫)‪ (۱‬ﻛﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﭘـﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯﻫــﺎ ‪،‬‬ ‫ﺟـﻮﺍﺯﻭﻧﻮ‪ ،‬ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﻭ‪ ،‬ﻻﻳﺤﻮ ﺍﻭ ﭘﺪﯤ‬
‫ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫـﺎ ‪ ،‬ﻟـﻮﺍﯾﺢ ﻭ ﺍﺣﮑـﺎﻡ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺗﺨﻠــﻒ ﻧﻤﺎﯾــﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻪ ﻭ ﻛ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﻟﻪ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣـﺴﺐ ﺍﺣــ ﻮاﻝ‬ ‫ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺩ ‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪‬‬
‫ـﻼﺡ‬ ‫ـﯽ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑﺮﺍﺻـ‬ ‫ﻫـﺪﺍﯾﺖ ﮐﺘﺒـ‬ ‫ﻛﯥ ﺩ ﻧﻴﻤ‪‬ﺗﻴﺎﻭﻭ ﺩ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻮﻟﻮ ﭘﻪ‬
‫ﻧﻮﺍﻗﺺ ﺭﺍ ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﻣﻌﯿﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﯾﺎ‬ ‫ﺍ‪‬ﻩ ﻟﻴﻜﻠﯥ ﻻﺭ‪‬ﻮﻭﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﻳﺎ ﭘﺪﯤ‬
‫ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﺟﺮﻳﻤﯥ ﻭﺿﻊ ﺍﻭ‬
‫ﯾﺎ ﺟﻮﺍﺯ ﻭﯾﺎ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﮥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺗﻌﻠﯿﻖ‬ ‫ﻳﺎ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﺟﻮﺍﺯ ﻳﺎ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺗﻌﻠﻴـﻖ‬
‫ﯾﺎ ﻟﻐﻮﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎ ﻟﻐﻮ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟـﻮﺍﺯ ﺭﺍ ﺑـﺎ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷـﻲ ﺩ ﻻﻧـﺪﯤ‬
‫ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺫﯾﻞ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﯾﺎ ﻟﻐـﻮ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻳﺎ ﻟﻐﻮ ﻛ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺨﻄــﯽ ﻣﮑــﺮﺭ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ‬
‫ﺍﺯ ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﺪﺭﺝ‬ ‫ﺩ ﻳﻮﮤ ﻳﺎ ﺩ ﻳﻮﮤ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺯﻳﺎﺗﻮ ﺩ ﺑﻴﺎ ﺑﻴﺎ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻮ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻭﺿﻊ ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫـﺎ‬ ‫‪-۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﯾــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﺧــﺴﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺩ ﺟﺮﻳﻤﻮ ﻭﺿﻊ ﻛﻮﻝ‬
‫ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ـ‪‬ﻩ‪ ،‬ﺩ‬ ‫ﻳـﺎ ﺩﺯﻳـﺎﻥ ﺩ ﺟﺒـﺮﺍﻥ ﻭﺭﻛـ‬
‫ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻣﺘﺨﻠـﻒ ﮐـﺎﻓﯽ ﭘﻨﺪﺍﺷـﺘﻪ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻭﻧﻜﻲ ﭘﻪ ﺣﺎ ﻝ ﻛﺎﻓﻲ ﻭﻧﻪ ‪‬ﻞ‬
‫ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻲ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟـﻮﺍﺯ ﺩﺭ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣـﻮﻋﺪ ﻣﻌﯿﻨﻪ‪ ،‬ﺗﺨﻠﻔـﺎﺕ ﺭﺍ ﺭﻓـ ﻊ ﻧﻪ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﭘﻪ ‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﻣﻮﺩﻩ ﻛﯥ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﯾﺎ ﺩﻻﯾﻞ ﻣﺆﺟﻪ ﺭﺍ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺑﺮﺍﺋﺖ‬ ‫ﻟﺮﯤ ﻧﻜ‪‬ﻱ ﻳﺎ ﺩ ‪‬ﺎﻥ ﺩ ﺑﺮﺍﺋﺖ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ‬
‫ﺧﻮﯾﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮ‪‬ﺟﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻧﻜ‪‬ﻯ ﺷﻲ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ‬ ‫‪ - ۴‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﺍﺭﺍﺋ ﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﺤﺘﻮﯾـﺎﺕ ﻏﻠـﻂ‬ ‫ـﺎ‬
‫ـﻮ ﻳـ‬‫ـﺘﻨﻠﻴﻚ ﺩ ﻏﻠﻄـ‬ ‫ـﻮﻯ ﻏﻮ‪‬ـ‬ ‫ﺷـ‬
‫ﻭﻓﺮﯾﺒﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﯧﺮﺍﯦﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻮ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻧـﺪﮤ ﺟـﻮﺍﺯ‬ ‫‪ - ۵‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﻓــﯿﺲ ﻫــﺎﯼ ﻗﺎﺑــﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ‪ ،‬ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﺭﺍ ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨــﺪﺭﺝ‬ ‫ﺷﺮ ﺍﻳﻄﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﻭﺭﻛ‪‬ﯤ ﻭ‪‬ﻓﻴﺴﻮﻧﻪ ﺩ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎ ﻭﺟـﻮﺩ ﺍﺭﺳـﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﯿـﮥ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﻟﻴﻜﻠﯥ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺳﺮﻩ ﺳـﺮﻩ ﺩ‬
‫ﮐﺘﺒﯽ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭﺧﻼ ﻝ ﻣﺪﺕ)‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ‬ ‫)‪ (۳۰‬ﻧﻮﺭﻭ ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ‬
‫ﺩﯾﮕﺮ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻧﻜ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺷﭙ‪‬ﻡ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺗﻌـﺮﻓﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﯥ‬
‫ﻧﺸﺮ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺩ ﺗﻌﺮﻓﯥ ﺧﭙﺮﯦﺪﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﻧﻮﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣـﺴﻠﻂ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ـﻮﺍﻙ‬
‫ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺟﺪﯾﺪ ﺗﺮﯾﻦ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺟﻮﺍﺯ ﺩﺭﻟﻮﺩﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ‪،‬‬
‫ﺗﻌﺮﻓﮥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﻭ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿـﺖ ﺭﺍ ﻗـﺮﺍﺭ ﺫﯾـﻞ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ‪‬ﻭﻝ ‪‬ﻭﻝ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺗﺮ ‪‬ﻮﻟﻮ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻧﺸﺮ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﻮﯤ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺧﭙﺮﻩ ﻛ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺛﺒـــﺖ ﮐـــﺎﭘﯽ ﺗﻌﺮﻓـــﮥ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﭘﻪ‬
‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﻨﻈــﯿﻢ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﯥ ﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭﯤ ﺷﻮﯤ ﺗﻌﺮﻓﯥ ﺩ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﭘ‪ ‬ﺛﺒﺘﻮﻝ‪.‬‬
‫ـﺎ‬
‫ـﻪ ﻫــ‬ ‫ـﺸﺮﮐﺎﭘﯽ ﺗﻌﺮﻓــ‬ ‫‪ - ٢‬ﻧــ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﺑﻴﯥ ﻟﻪ ﻭﺭﻛﻮﻟﻮ ﭘﺮﺗﻪ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﻻﺱ‬
‫ﺩﺭﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ )ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺳ‪ ‬ﻟﭙﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘـﺮ )ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ( ﺟﻬﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳـﯽ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ( ﭘﻪ ﻭﯦﺐ‬
‫ﻋﺎﻣﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﯿﻤﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺗﻌﺮﻓﻮ ﺩ ﻛﺎﭘﻴﻮ ﺧﭙﺮﻭﻝ‪.‬‬
‫‪- ٣‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﺎﭘﯽ ﺗﻌﺮﻓـﻪ ﻫـﺎ ﺩﺭ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ‪‬ﯥ ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘـﻪ‬
‫ﺩﻓـــﺎﺗﺮ ﺗﺠـــﺎﺭﺗﯽ ﻣﺮﺑـــﻮﻁ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮﻳﺰﻭ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﻛـﯥ ﺩ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﮤ ﻋﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻮ ﺩ ﻛﺎﭘﻴﻮ ﺳﺎﺗﻞ‪.‬‬
‫‪- ٤‬ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺟـﻮﺍﺯﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﯿـﺮﻭﯼ‬ ‫‪ - ۴‬ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ‬
‫ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ﺗﻤـﺎﻡ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺟﻮﺍﺯ ﺩﺭﻟﻮﺩﻭﻧﻜﻲ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻱ‬
‫ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﺍﺯﺗﻌﺮﻓﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺘﻘﺎﺿﯿﺎﻥ‬ ‫ﺩ ﺗﻌﺮﻓﻰ ‪‬ﻮﻟﯥ ﺑﺮﺧﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨﻮﺍ ﺩ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﺟﺮﺕ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷـﺪﻩ‬ ‫‪‬ﺎﻛﻞ ﺷﻮﻱ ﺍﺟﺮﺕ ﺩ ﺍﻗﻞ ﺣﺪ ﭘﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ‬ ‫ﻛﯥ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻮ ﺗﻪ ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻛﯥ ﺩ ﺍ‪‬ﻜﻞ‬
‫ﺷﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﭘﺮﻭﺳﮥ ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺩ ﺗﻌﺮﻓﯥ ﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﭘﺮﻭﺳﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﻠﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪(١‬ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻧﯿـﺮﻭﯼ ﻣـﺴﻠﻂ‬ ‫)‪ (۱‬ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ‬
‫ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﺮﻑ ﻧﺮﺥ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﺟﻮﺍﺯ ﺩﺭﻟﻮﺩﻭﻧﻜﻰ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﺪﮤ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ‬ ‫ﻳﻮﺍﺯﯤ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻮﻱ ﻧﺮﺧﻮﻧﻪ‬
‫ﺧــﻮﺩ ﺗﻄﺒﯿــﻖ ﻧﻤﺎﯾــﺪ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺳــﮥ‬ ‫ﭘﺮ ﺧﭙﻠﻮ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻛ‪‬ﻱ‪،‬‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺎ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺟﻮﺍﺯ‬ ‫ﺩ ﺗﻌﺮﻓﻮ ﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﭘﺮﻭﺳﻪ ﻳﻮﻩ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭﺑﺎﻻﯼ ﮐﻠﯿـﻪ ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﮔـﺎﻥ‬ ‫ﻟﻪ ﺷﺮﻃﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩﻩ ﺍﻭ ﻟﻪ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﭘﺮﺗﻪ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺒﻌـﯿﺾ ﻗﺎﺑـﻞ ﺗﻄﺒﯿـﻖ‬ ‫ﺩ ﺑﺮ ﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﮎ ﭘﺮ ‪‬ﻮﻟـﻮ ﺟـ ﻮﺍﺯ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻭ‪ ‬ﺩﻩ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﺩﺍﺭﺍﯼ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ‬
‫ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ ﻟﺮﻭﻧﻜـﻰ ﺟـﻮﺍﺯ‬
‫ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﺧــﺎﺹ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺩﺭﻟﻮﺩﻭﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺧﺎﺻـﻮ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﺍﺯ ﺍﺧــﺬ ﻣﻨﻈــﻮﺭﯼ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺑﺮﺧﻪ ﻛﯥ ﺩﻻﻧﺪﯤ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ‬
‫ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﺫﯾــﻞ‬ ‫ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺩﺗﻌﺮﻓـﯥ ﺩ‬
‫ﻣﻌﺎﻑ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﻟﻪ ﺍﺧﻴﺴﺘﻠﻮ‪‬ﺨﻪ ﻣﻌﺎﻑ ﻛ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﺑـﻪ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺗﺮ ﺑﺤﺚ‬
‫ﺍﺭﺗﺒـﺎﻁ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻣـﻮﺭﺩ ﺑﺤـﺚ‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮﭘﻪ ﺗ‪‬ﺍﻭ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ‬
‫ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﯿــــﺮﻭﯼ ﻣــــﺴﻠﻂ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ـﻮﺍﻙ‬
‫ﺩﺭ ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻧﻪ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻧـﺪﮤ ﺟـﻮﺍﺯ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺨﻔﯿﻒ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻧﻜ‪‬ﺍﻯ ﺷﻲ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻻﯾﻞ ﻣﺆﺟﻪ ﻭﺑﻪ‬ ‫‪- ۳‬ﺗﻌﺮﻓﯥ ﻟﻪ ﻣﺆﺟﻬﻮ ﺩﻻﻳﻠﻮ ﭘﺮﺗﻪ ﺍﻭ ﭘﻪ‬
‫ﺷﮑﻞ ﺗﺒﻌﯿﻀﯽ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﯾﺎ ﻣﻔﺎﺩ ﻫـﯿﭻ‬ ‫ﺗﻮﭘﻴﺮﻱ)ﺗﺒﻌﻴﻀﻲ( ‪‬ﻭﻝ ﺩ ﻫﯧ‪ ‬ﺷﺨﺺ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺷﺨﺺ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﻳﺎ ‪‬ﻪ ﻭﺿﻊ ﻛﯧﺪﻯ ﻧﺸﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾﻞ ﺩﺭ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﮐﻮﻟﯽ ﺷﻲ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯦﻨﯿﻮ ﺣﺎﻻﺗﻮ‬
‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺎﯼ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺗﺠﺪﯾﺪ‬ ‫ﮐﯥ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺗﻌﺮﻓﻮ ﮐﯥ‬
‫ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﻪ ﻭﮐ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪- ۱‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻧﺮﺥ ﻫﺎ‬ ‫‪- ۱‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩﺑﯿﻮ ﭘـﻪ‬
‫ﺑﯿﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺳـﺎﺯﺵ‬ ‫ﺗﺎﮐﻠﻮ ﮐﯥ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﺗﺮ ﻣﻨ‪‬‬
‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺳﺎﺯﺵ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺷﻲ‪.‬‬
‫‪- ٢‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ‬ ‫‪- ۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﯾﻮ ﻟـﻪ‬
‫ﻭﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﺩﺭ ﻭﺿﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫـﺎ‬ ‫ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ﯾﺎ ‪‬ﻮ ﺷﺮﮐﺘﻮ ﺩﺗﻌﺮﻓﯥ‬
‫ﺑﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﻋﻤـﺪﯼ ﺍﻗـﺪﺍﻡ ﺑـﻪ‬ ‫ﭘﻪ ﻭﺿﻊ ﮐﻮﻟﻮ ﮐﯥ ﭘﻪ ﻋﻤﺪﻱ ﺗﻮ‪‬ـﻪ‬
‫ﺑﯽ ﺛﺒﺎﺗﯽ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺎﺭﮐﯿـﺖ ﻧﻤـﻮﺩﻩ‬ ‫ﺩﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﭘﻪ ﺑﯥ ﺛﺒﺎﺗﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﮐﯥ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐ‪‬ﯼ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫‪- ۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺗﻌﺮﻓﯥ ﺩ‬
‫ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻓﺮﯾﺒﻨﺪﻩ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﺩ ﺗﯧﺮﺍﯦﺴﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﺑ‪‬ﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺷﻮﯤ ﻭﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼـﻞ ﻫﻔﺘﻢ‬ ‫ﺍﻭﻭﻡ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﻟﻲ‬
‫ﺳﻮﺀ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣـﺴﻠﻂ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﻟﻪ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ‬
‫ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﻧﺎﻭ‪‬ﻩ ‪‬ﻪ ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ‪:‬‬ ‫ﻳﻮﻭﻳﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫)‪(١‬ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ‬ ‫)‪ (۱‬ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ‬
‫ـﺪ‬ ‫ـﯽ ﺗﻮﺍﻧــ‬ ‫ـﺖ ﻧﻤــ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﺭﮐﯿــ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﺟﻮﺍﺯ ﺩﺭﻟﻮﺩﻭﻧﻜﻰ ﻧﺸﻲ ﻛﻮﻻﻯ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﻫــﺎﯼ ﺭﺍ ﮐــﻪ ﻣﻨﺠــﺮ‬ ‫ﻫﻐﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻪ ﭼﯥ ﻟﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﺨﻪ ﺩ‬
‫ـﺖ‬ ‫ـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺭﮐﯿـ‬
‫ـﻪ ﺳ ـﻮﺀ ﺍﺳـ‬ ‫ﺑـ‬ ‫ﻧﺎﻭ‪‬ﯤ ‪‬ﯥ ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷـﻲ‪،‬‬
‫ﮔـﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾـﻞ‬ ‫ﺳـﺮﺗﻪ ﻭﺭﺳـﻮﻱ‪ .‬ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﻪ‬
‫ﺳﻮﺀ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻧﯿـﺮﻭﯼ ﻣـﺴﻠﻂ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺑﺮﻻﺳ‪ ‬ﻟﻪ ‪‬ﻮﺍﻙ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺎﻭ‪‬ﻩ ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﻪ ‪‬ﻞ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﻋﺪﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﻳﻮﮤ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﺧﺖ ﻛـﯥ ﭘـﻪ‬
‫ﺗﻬﯿﮥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪ ﯾﮏ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺍﻭ ﻣﻌﻘﻮﻟﻮ ﺣﺪﻭﺩﻭ ﭘـﻮﺭﯤ ﺩ‬
‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﮐﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺭﯾــﮏ ﻭﻗــﺖ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻭ ﺳﺮﭼﻴﻨﻮ ﺩ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ‬
‫ـﺪﻭﺩ‬ ‫ـﺮﺍﯾﻂ ﻭﺣـ‬ ‫ـﻪ ﺷـ‬ ‫ـﺐ ﻭﺑـ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳـ‬ ‫ﺩ ﺳﯿﺎﻟﻲ ﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﻟﻪ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ‬
‫ﻣﻌﻘﻮﻝ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑـﻪ ﺁﭘﺮﯾﺘـﺮ‬ ‫ﺩﻣﺜﺒﺖ ‪‬ﻮﺍﺏ ﻧﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻝ‪ ،‬ﭘﺪﯤ‬
‫)ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪ ﮤ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ(‬ ‫ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﺑﺮ ﻻﺳﯽ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ )ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻣﺴﻠﻂ ﭼﻨﯿﻦ ﺗـﺴﻬﯿﻼﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺷـﺘﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ( ﺩﻏﻪ ‪‬ﻭﻝ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺎﻧﺘﻴﺎﻭﯤ ﻭﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﯾﮑﺠﺎ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﯾﺎ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﯾﻮ‪‬ﺎﯼ ﻛﻮﻝ‬
‫ﻭﺿﻊ ﺷﺮﺍﯾﻂ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﻭ ﻗﯿﻤﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﯾﺎ‬ ‫ﻳﺎ ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﻧـــﺎﺯﻝ ﺍﺯﻃـــﺮﻑ ﺁﭘﺮﻳﺘـــﺮ‬ ‫ﻟﺨﻮﺍ ﺩ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩﻭ ﺍﻭ ﻟﻮ‪‬ﯤ ﻳﺎ‬
‫ﻳــﺎ ﻋﺮﺿــﻪ ﮐﻨﻨــﺪﮤ ﻣــﺴﻠﻂ‬ ‫‪‬ﻴ‪‬ﯥ ﺑﻴﯥ ﻭﺿﻊ ﻛﻮﻝ ﺍﻭ ﺩ ﺳـﻴﺎﻟ‪ ‬ﺩ‬
‫ـﮏ‬ ‫ـﺚ ﯾــ‬ ‫ـﻞ ﺁﻥ ﺑﺤﯿــ‬ ‫ﻭﺗﺤﻤﯿــ‬ ‫ﺭﺍﮐﻤﻮﻟﻮ ﭘﺮ ﻧﻮﻱ ﺳﻴﺎﻟﻲ ﻛـﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﺷﺮﻁ ﯾﺎ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺑﺎﻻﯼ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﮐﻨﻨﺪﮤ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﻳﻮﮤ ﺷﺮﻁ ﻳﺎ ﺷﺮﻃﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺟﺪﯾﺪ ﮐﺎﻫﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ‪.‬‬ ‫ﺩ ﻫﻐﻮ ﺗﺤﻤﻴﻠﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺳــﺒﻘﺖ ﺩﺭﺍﮐﺘــﺴﺎﺏ ﯾــﺎ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﺳـﻴﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﺤﻔـــﻆ ﻣﻨـــﺎﺑﻊ ﻣﺤـــﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﻟﻪ ﻭﺭﻧﻨﻮﺗﻠﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﻣﺨﻨﻴﻮﻱ‬
‫ـﻖ ﺭﺍﻩ ﺟﻬـــﺖ‬ ‫ـﺸﻤﻮﻝ ﺣــ‬ ‫ﺑــ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﭘﯿﺸﺒﺮﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﻫـﺎﯼ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﭘﺮﻣﺨﺒﻴﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻻﺭﯤ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ ﺟﻠـﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺩﺧـﻮﻝ‬ ‫ﺩﺣﻖ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ‪ ،‬ﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻭ ﺳـﺮﭼﻴﻨﻮ‬
‫ﺳــﺎﯾﺮ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﮐﻨﻨــﺪ ﮔــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻪ ﺍﻛﺘﺴﺎﺏ ﻳﺎ ﺳﺎﺗﻨﻪ ﻛﯥ ﻣﺨﻜﯥ ﻛﯧﺪﻝ‬
‫ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‪.‬‬ ‫)ﺳﺒﻘﺖ(‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﻋﺮﺿﮥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ ﺑﻪ ﻗﯿﻤﺖ‬ ‫‪ - ۴‬ﻟﻪ ﺗﻤﺎﻣﯥ ﺷﻮﯤ ﺑﻴﯥ ‪‬ﺨﻪ ﭘﻪ ‪‬ﻴ‪‬ﻪ‬
‫ﭘﺎﺋﯿﻨﺘﺮﺍﺯ ﻗﯿﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ ﯾﺎ ﻧﺮﺥ ﺩﯾﮕﺮﯼ‬ ‫ﺑﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﻞ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﭼﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨﻮﺍ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯﻃـﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻨﻈـﻮﺭ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻮﻯ ﻭﻱ‪ ،‬ﺩ ﺭﻗﺎﺑﺘﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﺗﺨﻔﯿﻒ ﺩﺭﯾﮏ ﺧﺪﻣﺖ ﺟﻬـﺖ‬ ‫‪ - ۵‬ﭘﻪ ﻳﻮﮤ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﯥ ﺩ ﺳـﻴﺎﻟ‪ ‬ﺩ‬
‫ﮐﺎﻫﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭﺗﻼﻓﯽ ﺁﻥ ﺩﺭﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﻴ‪‬ﻮﻟﻮ ﺍﻭ ﭘﻪ ﺑﻞ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﯥ ﻳـﯥ ﺩ‬
‫ﺩﯾﮕﺮ‪ .‬ﻣﻮﺍﺭﺩﯼ ﮐﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭼﻨﯿﻦ ﺗﺨﻔﯿﻒ‬ ‫ﺗﻼﻓ‪ ‬ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺗﺨﻔﻴﻒ‪ .‬ﻫﻐﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭼﯥ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺎ ﺑـﺼﻮﺭﺕ ﻣـﺸﺨﺺ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﻏﻪ ‪‬ﻭﻝ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﭘﻪ ﺗﻌﺮﻓﻮ ﻛﯥ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽٰ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛ‪‬ﻯ ﻭﻱ‪،‬‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﺪﯤ ﺍﻣﺮ ‪‬ﺨﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﻲٰ ﺩﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﻧﺎﺭﺳﺎﺋﯽ ﺩﺭﺍﺟـﺮﺍﯼ ﺗﻌﻬـﺪﺍﺕ‬ ‫‪ - ۶‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﻛﻮﺭﻧ‪ ‬ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﮊﻣﻨﻮ ﭘﻪ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻛﯥ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺭﺳﺎﻳﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ٧‬ﺗﺒﻌﯿﺾ ﺩﺭ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫‪ - ۷‬ﺳﻴﺎﻟﻲ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﺗـﻪ ﺩ ﻛـﻮﺭﻧ‪‬‬
‫ﺩﺍﺧﻠﯽ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﯾﺎ ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﻭ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻳﺎ ﺍﺳﺎﻧﺘﻴﺎﻭﻭ‬
‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﭘﻪ ﺗﺎﹾﻣﻴﻨﻮﻟﻮ ﻛﯥ ﺗﺒﻌﻴﺾ‪.‬‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻄﯽ ﮐﻪ ﺑـﻪ ﺍﺳـﺎﺱ ﺗﻔـﺎﻭﺕ‬ ‫ﻫﻐﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭼﯥ ﺩ ﺑﻴـﻮ ﺩ ﺗـﻮﭘﻴﺮ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﻗﯿﻤﺖ ﻫﺎ ‪ ،‬ﻧﺎﺭﺳﺎﺋﯽ ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺳﺎﻧﺘﻴﺎﻭﻭ ﺩ ﻧﻴﻤ‪‬ﺗﻴﺎ ﻳﺎ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﻭ‪‬‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﻣﺆﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﺳﺮﭼﻴﻨﻮ ﭘﺮ ﺑﻨﺴ‪ ‬ﻣﺆﺟﻪ ﻭﻱ ﻟﺪﯤ ﺍﻣﺮ‬
‫ﺍﻣﺮﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﻲٰ ﺩﻱ‪.‬‬
‫)‪ (۲‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺫﯾﻞ ﻧﯿﺰ ﺟﻠﻮ ﺗﻮﺳـﻌﮥ‬ ‫)‪ (۲‬ﻻﻧﺪﯤ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻫﻢ ﺩ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﺩ‬
‫ﻣﺎﺭﮐﯿــﺖ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﻣــﺎﻧﻊ‬ ‫ﭘﺮﺍﺧﺘﻴﺎ ﻣﺨﻪ ﻧﻴﺴﻲ ﺍﻭ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﺗـﻪ‬
‫ﺩﺧــﻮﻝ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﮐﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑــﻪ‬ ‫ﺩﺳــﻴﺎﻟﻲ ﻛﻮﻭﻧﻜــﻮ ﺩ ﻭﺭﻧﻨﻮﺗﻠــﻮ‬
‫ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﻨ‪ ‬ﻛﯧ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻗﯿﻤﺖ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺣﻴﻦ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﺳﻴﺎﻟﻲ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﻳﺎ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺩﻭﺍ‪‬ﻭ‬
‫ﻓﺮﻭﺵ ﻋﻤﺪﻩ ﺟﻬﺖ ﺻﻌﻮﺩ ﯾﺎ ﺗﻨﺰﯾـﻞ‬ ‫ﺩ ﺯﻳﺎﻧﻤﻨﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﺩ ﺑﻴﯥ ﺩ ﻟﻮ‪‬ﻭﻟﻮ‬
‫ﻗﯿﻤـــﺖ ﻏـــﺮﺽ ﻣﺘـــﻀﺮﺭ‬ ‫ﻳﺎ ‪‬ﻴ‪‬ﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﻋﻤﺪﻩ ﭘﻠﻮﺭﻧﯥ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻫﺮﺩﻭﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﯥ ﺳﯿﺎﻟﻲ ﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺩﺑﻴﯥ ‪‬ﺎﻛﻞ‪ ،‬ﭼﯥ‬
‫ﮐﻪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻧﻔﻊ ﺑﺮﺩﻥ ﯾﺎ ﺩﺧﻮﻝ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﻟﻲ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺗﻪ ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧ ﯿﺴﺘﻨﯥ ﻳﺎ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﺗﻪ ﺩﻧﻨﻮﺗﻠﻮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺎﺗﯥ ﻧﺸﻲ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺯ ﺁﭘﺮﻳﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﯾﺎ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﺳﻴﺎﻟﻲ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﻟﻪ ﻟﻮ‪ ‬ﺧﺮ‪‬ﻼﻭ‬
‫ﻭﺍﺩﺍﺭﮐـــﺮﺩﻥ ﺑـــﻪ ﻣﻨﻈـــﻮﺭ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ ‪‬ﯤ ﻛﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪،‬ﻟﻪ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ‬
‫ـﺎﻻﻯ‬ ‫ـﺮﻭﺵ ﺑــ‬ ‫ـﺎﺏ ﺍﺯﻓــ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨــ‬ ‫ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ‪‬ﺨﻪ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﻳﺎ‬
‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﻐﻪ ﺍ‪‬ﺍ ﻳﺴﺘﻞ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ۳‬ﻋﯿﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ﺷـﺒﻜﯥ ﺩﺗﺨﻨﻴﻜـﻲ‬
‫ﺷﺒﮑﮥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﯾﺎ ﻗﯿﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﯼ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺗﻮ ﻳﺎﻳﯥ ﺩﺑﻴﯥ ﻋﻴﺎﺭﻭﻝ ﭘﺪﺍﺳﯥ‬
‫ﺑﺎﻋﺚ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎ ﯾﺎ‬ ‫ﺗﻮ‪‬ﻪ ﭼﯥ ﺩ ﺳﻴﺎﻟﻲ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺩ ﺷﺒﻜﻮ ﻟﻪ‬
‫ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻗﺎﺑـﺖ ﮐﻨﻨـﺪﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﺎ ﺩ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﯧﺮﻭﺩﻧﯥ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺩ ﻣﺨﻨﻴﻮﻱ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻲ‪.‬‬
‫ـﺎﺕ‬ ‫ـﮥ ﻣﻌﻠﻮﻣـ‬
‫ـﺎﺏ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋـ‬‫‪ - ۴‬ﺍﺟﺘﻨـ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ‬
‫ﺑــﻪ ﻣﻮﻗــﻊ ﺗﺨﻨﯿﮑــﯽ‪ ،‬ﻣﻨــﺎﺑﻊ‬ ‫ﻧﻮﻱ ﺳﻴﺎﻟﻲ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺗﻪ ﺩ ﭘﻪ ﻣﻮﻗـﻊ‬
‫ﻣﺤﺪﻭﺩ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻭ ﺳﺮﭼﻴﻨﻮ‪،‬‬
‫ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑـﻪ ﺭﻗﺎﺑـﺖ‬ ‫ـﻮﺭﻭ‬ ‫ـﺎ ﻭ‪ ‬ﻧـ‬
‫ـﺼﺎﺗﻮ ﺍﻭ ﺩ ﺍ‪‬ﺗﻴـ‬‫ﻣﺸﺨـ‬
‫ﮐﻨﻨــﺪﮤ ﺟﺪﯾــﺪ ﺟﻬــﺖ ﻋﺮﺿــﮥ‬ ‫ﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮﻳﺰﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻟـﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻟﻮ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﻩ ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۵‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﭘـﻪ‬
‫ﺍﺯﺭﻗﺎﺑـــﺖ ﮐﻨﻨـــﺪ ﮔـــﺎﻥ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﻳﺎ ﺩ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﺩﺭﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺗــﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠــﯽ ﯾــﺎ‬ ‫ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ‪ ،‬ﻟﻪ ﺳﻴﺎﻟﻲ‬
‫ﻋﺮﺿﮥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻭﺳﯿﻠﮥ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮤ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ‪‬ﺨﻪ ﻟـﻪ ﺗﺮﻻﺳـﻪ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﻣــﺴﻠﻂ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺭﻗﺎﺑــﺖ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﻪ‪ ،‬ﻟﻪ ﻫﻐﻮ‬
‫ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻩ ﺩ ﺳﻴﺎﻟ‪ ‬ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪.‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺿﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ‬ ‫ﺩﺳﻴﺎﻟﻤﻨ‪ ‬ﺿﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ﻭﻳﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﻫﯿﭻ ﺷﺨﺺ ﺣﻖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﻫﯧ‪ ‬ﺷﺨﺺ ﺣﻖ ﻧﻠﺮﻱ ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ‬
‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻣﺘﺸﻨﺞ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺳﻴﺎﻟ‪ ‬ﭘﻪ ﻣﺤـﺪﻭﺩﻭﻭﻧﻜﻮ ﻳـﺎ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ‪‬ﻭﻭﻧﻜﻮﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻮ ﻻﺱ ﭘﻮﺭﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ـﻦ‬ ‫ـﺎﻣﻞ ﺍﯾـ‬
‫ـﺰ ﺷـ‬ ‫ـﻞ ﻧﯿـ‬‫ـﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾـ‬‫ﻣـ‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻫﻢ ﭘﺪﯤ ﺣﻜﻢ ﻛﯥ ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﺣﮑﻢ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻗﯿﻤﺖ ﻫﺎ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﯾﺎ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮﻳﺰﻭ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪‬ﻮﻧﻮ ﻛﯥ ﺩ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺧﺪﻣﺖ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿـﺖ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﺑﻴﻮ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻳﺎ ﺩ ﺧـﺪﻣﺖ ﺩ‬
‫ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻭ ‪‬ﺎﻛﻞ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺗﻌﯿــﯿﻦ ﺷﺨــﺼﯽ ﮐــﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻫﻐﮥ ﺷﺨﺺ ‪‬ﺎﻛﻞ ﭼـﯥ ﭘـﻪ‬
‫ﻣﺎﺭﮐﯿــﺖ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺑﺮﻧــﺪﮤ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬
‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪‬ﻮﻧﻜﻰ ‪‬ﺮ‪‬ﻲ‪.‬‬
‫‪ - ۳‬ﺗﻘﺴﯿﻢ‪ ،‬ﺷﺮﺍﮐﺖ ﯾﺎ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪‬ﻮﻧﻮ ﻭﯦـﺶ‪،‬‬
‫ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻛﺖ ﻳﺎ ‪‬ﺎﻛﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻴﯿﻦ ) ﺗﺜﺒﯿﺖ( ﺳ ـﻮﺀ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﻟﻪ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﺍﺯﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣـﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿـﺖ‬ ‫ﺩﻧـــﺎﻭ‪‬ﯤ ‪‬ـــﯥ ﺍﺧﻴـــﺴﺘﻨﯥ‬
‫ﻭﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺿﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ‬ ‫‪‬ﺎﻛﻞ)ﺗﺜﺒﻴﺘﻮﻝ(ﺍﻭﺩﺳﻴﺎﻟﻤﻨ‪ ‬ﺿﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﺳﻮﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻭﻳﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﯾﺎ ﺑـﺎﻻﺛﺮ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﭘﺨﭙﻠـﻪ ﻳـﺎ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺳﻮﺀ‬ ‫ﺩ ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ﭘﻪ‬
‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻣﻮﻗــﻒ ﻣــﺴﻠﻂ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﻟﻪ ﺑﺮﻻﺳﻲ ﻣﻮﻗﻒ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‬
‫ﺩﺭ ﻣﺎﺭﮐﯿــﺖ ﯾــﺎ ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﻫــﺎﯼ‬ ‫ﻧﺎﻭ‪‬ﯤ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﻣﻤﺎﺛﻞ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺿﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ ﺩﺍﺭﻧـﺪﮤ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺩ ﺳﯿﺎﻟﻤﻨ‪ ‬ﺿﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻤﺎﺛﻞ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﺭﺍ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫)‪ (٢‬ﺗـــﺼﺎﻣﯿﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻌـــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ـﻪ‬
‫ـﺼﻤﻴﻤﻮﻧﻪ ﺩ ﻋﻼﻗـ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗـ‬
‫ﺣﺼﻮﻝ ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺫﯾﻌﻼﻗﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻮ ﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻮ ﺩ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﻟﻪ ﺗﺮﻻﺳـﻪ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ‬ ‫ﻛﻮﻟﻮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻨﻲ ﺍﻭ ﺩ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﺑﺮﺍﯾﻨﮑـــﻪ ﺍﻃﻼﻋﯿـــﮥ ﮐﺘﺒـــﯽ‬ ‫ﻭ‪ ‬ﺩﻱ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩ‬
‫ﻗﺒﻠﯽ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑـﺮ ﺍﺗﺨـﺎﺫ ﺗـﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﻧﻴﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﺩ ﻫﻐـﻮﻯ ﺩ ﻧﻈﺮﻳـﻮ ﺩ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺍﺋﮥ ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﺷـﺎﻥ ﺍﺭﺳـﺎﻝ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻣﺨﮑ ﻨ‪ ‬ﻟﻴﻜﻠﯥ‬
‫ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺍﺳﺘﻮﻝ ﺷﻮﯤ ﻭﻱ‪.‬‬
‫ـﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ‬
‫ـﺪﺍﺑﯿﺮ ﺟﻠـــ‬
‫ﺗـــ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ‬
‫ﺳــﻮﺀ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﮤ ﻧﯿــﺮﻭﯼ‬ ‫ﻟﻪ ﻧﺎﻭ‪‬ﯤ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺍﻭ ﻟـﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭ ﻣﺎﺭﮐﯿـﺖ ﻭﺍﻋﻤـﺎ ﻝ‬ ‫ﺳﻴﺎﻟﻤﻨ‪ ‬ﺿـﺪ ﺍﻋﻤﺎﻟﻮ‪‬ﺨـﻪ ﺩ‬
‫ﺿﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ‬ ‫ﻣﺨﻨﻴﻮﻱ ﺗﺪﺑﻴﺮﻭﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬ ‫‪‬ﻠﯧﺮﻳﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ‬ ‫ـﺎ‬
‫ـﺮ ﻳـ‬ ‫ـﻲ ﺩﺁﭘﺮﯦﺘـ‬
‫ـﻮﻻﻯ ﺷـ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛـ‬
‫ﺟﻠــﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﻫــﺎ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﻟﻪ ﻫﻐﻮﻓﻌـﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﻭ ﺍﻗـــﺪﺍﻣﺎﺕ ﺁﭘﺮﻳﺘـــﺮ ﻳـــﺎ‬ ‫ﺍﻭﺍﻗــﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ‪‬ﺨــﻪ ﺩﻣﺨﻨﻴــﻮﻱ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﮐﻪ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﺳﻮﺀ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﭘــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭﭼﯥ ﭘــﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧــ‪‬‬
‫ﺍﺯ ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﯾﺎ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ‬ ‫ﻛﯥ ﻟﻪ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﻧﺎﻭ‪‬ﯤ‬
‫ﺿﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺗﺪﺍﺑﯿﺮ ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻳﺎ ﺩﺳﻴﺎﻟ‪ ‬ﺿﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺷﻲ‪،‬ﻻﻧﺪﯤ ﺗﺪﺑﻴﺮﻭﻧﻪ ﻭ ﻧﻴﺴﻲ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺗــﺼﻤﯿﻢ ﯾــﺎﺗﻮﻇﯿﻒ‬ ‫‪ - ۱‬ﻟﻪ ﺳﯿﺎﻟﻤﻨ‪ ‬ﺿﺪ ﻋﻤﻞ ‪‬ﺨـﻪ ﺩ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ـﮏ ﯾــﺎ ﺑﯿــﺸﺘﺮﺍﺯﯾﮏ ﺷــﺨﺺ‬ ‫ﯾـ‬ ‫ﻧﺎﻭ‪‬ﯤ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿـﺴﺘﻨﯥ ﺩ ﺍﻏﯿـﺰﻭ ﺩ‬
‫ﺟﻬﺖ ﻣﺘﻮﻗـﻒ ﺳـﺎﺧﺘﻦ ﺍﻗـﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﯿ‪‬ﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﻟﺮﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻘـﺼﺪ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﻭﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﻭﺧﺖ ﺍﻭﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﮐﯥ ﺩ‪‬ـﺎﮐﻠﻮ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﻣﻄـــﺎﺑﻖ ﻭﻗـــﺖ ﻭﺷـــﺮﺍﯾﻂ‬ ‫ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﯾﺎ ﺩﻫﻐﻮ ﺩﺑﺪﻟﻮﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭘـﻪ‬
‫ـﺮﺁﻥ‬‫ـﺎ ﺗﻐﻴﯿـ‬
‫ـﺪﻩ ﺩﺭﺁﻥ ﯾـ‬ ‫ـﯿﻦ ﺷـ‬ ‫ﻣﻌـ‬ ‫ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮐﯥ ﺩ ﺷﺎﻣﻠﻮ ﻣﺸﺨﺼﻮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﮐﺎﻫﺶ ﯾﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺳـﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﺍﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺩﺭﻭﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ‬
‫ﺍ ﺛﺮﺍﺕ ﺳﻮﺀ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻋﻤـﻞ ﺿـﺪ‬ ‫ﻧﯿﻮﻝ ﯾﺎ ﺩ ﯾﻮﮤ ﯾﺎ ﻟﻪ ﯾﻮﮤ ‪‬ﺨﻪ ﺩﺯﯾﺎﺗﻮ‬
‫ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ‪.‬‬ ‫ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗﻮﻇﯿﻔﻮﻝ‪.‬‬
‫ـﯽ ﺍﺯ‬
‫ـﺎﯼ ﺩﻭﺭﺍﻧـ‬‫ـﮥ ﺭﺍﭘﻮﺭﻫـ‬ ‫‪ - ۲‬ﺗﻬﯿـ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﺮ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ،‬ﺳﻴﺎﻟﻤﻨ‪ ‬ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻃــﺮﻑ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻣﺆﻇــﻒ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺩﻏﮥ ‪‬ﻭﻝ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺟﻬـــﺖ ﺗـــﺸﺨﯿﺺ ﺩﻭﺍﻡ‬ ‫ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺩﻭﺍﻡ ﻳﺎ ﻧﻪ ﺩﻭﺍﻡ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮ‬
‫ﯾﺎ ﻋﺪﻡ ﺩﻭﺍﻡ ﭼﻨﯿﻦ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎ ﻭﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﺍﻏﯧﺰﻭ ﺩ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ ﺩ‬
‫ﻭﺍﺛﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑـﺖ‬ ‫ﻣﻮ‪ْْ‬ﻇﻔﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﻟﺨـﻮﺍ ﺩ ﺩﻭﺭﺍﻧـﻲ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺭﭘﻮ‪‬ﻮﻧﻮ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﻣﮑﻠﻒ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺷـﺎﻣﻞ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺛﺒﺖ ﺍﻭ ﺭﺍﺟﺴﺘﺮ‬
‫ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﻪ ﺗﻬﯿﮥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﯿﻤﺖ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺗﺮ )‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻮﺭﯤ‬
‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ ﻭﺗﻄﺒﯿﻖ ﺁﻥ ﺍﻟﯽ ﻣﺪﺕ )‪(٣٠‬‬ ‫ﺩ ﺗﻤﺎﻣﯥ ﺷﻮﯤ ﺑﻴﯥ ﭘﺮ ﺑﻨﺴ‪ ‬ﺩ ﺗﻌﺮﻓﻮ‬
‫ﺭﻭﺯ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺛﺒــﺖ ﻭﺭﺍﺟــﺴﺘﺮﺩﺭ‬ ‫ﭘﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟﻮ ﺍﻭ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﭘﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ‪.‬‬ ‫ﻛﯥ ﺩ ﺷﺎﻣﻠﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﻣﻜﻠﻔﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻣﮑﺮﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫‪ - ۴‬ﻟﻪ ﻧﻴﻮﻝ ﺷﻮﻭ ﺗﺼﻤﻴﻤﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‬
‫ـﺴﻠﻂ ﺍﺯ‬‫ـﺮﻭﻯ ﻣـ‬ ‫ـﺪﮤ ﺩﺍﺭ ﺍﻯ ﻧﻴـ‬ ‫ﮐﻨﻨـ‬ ‫ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ ﻟﺮﻭﻧﻜـﻲ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺗــﺼﺎﻣﯿﻢ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺩ ﺑﻴﺎﺑﻴﺎ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻮ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬
‫ــﺮﻭﻡ‬ ‫ـﻮﺭﺩ ﻣﺤـ‬‫ـﺪ ﺩﺭﻣـ‬‫ـﯽ ﺗﻮﺍﻧـ‬‫ﻣـ‬ ‫ﻛﯥ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛـﻮﻻﻯ ﺷـﻲ ﺩ ‪‬ﻴﻨـﻮ‬
‫ﺳـﺎﺧﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﺑﻌﻀﯽ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮﻳﺰﻭ ﺑﺮﺧﻮ ﻟﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻳﺎ ﺩ ﺟﻼ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﯾﺎ ﺍﺟـﺮﺍﯼ ﺑﺨـﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﻳﻮﯤ ﺟـﻼ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺁﻥ ﺩﺭﯾﮏ ﮐﻤﭙﻨﯽ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻤﭙﻨ‪ ‬ﻛﯥ ﻳﯥ ﺩ ‪‬ﻴﻨﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻳﻮﯤ‬
‫ﺑﺎ ﺩﻓﺘﺮ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺗـﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﺑﺮﺧﯥ ﻟﻪ ﺍﺟـﺮﺍﺀ ‪‬ﺨـﻪ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﺩ‬
‫ﺑﻌﺪ ﯼ ﺭﺍ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤﺎﯾـﺪ‪ ،‬ﻣـﺸﺮﻭﻁ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻣﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺳﺘﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬
‫ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ‪:‬‬ ‫ﻭﻧﻴﺴﻲ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ‪:‬‬
‫ﺁﭘﺮﻳﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ‬ ‫ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﺩ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﮐﺘﺒﯽ ﺭﺍ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﭼﻨﯿﻦ ﺗﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﺩ ﻧﻈﺮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻻ ﺩﻣﺨﻪ‬
‫ـﺮﺍﺯ‬‫ـﺖ ﺍﺑـــ‬ ‫ـﺒﻼﹰ ﺟﻬـــ‬ ‫ﻗـــ‬ ‫ﺩﺩﻏﮥ ‪‬ﻭﻝ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﭘـﻪ ﺍ‪‬ﻩ‬
‫ﻧﻈــﺮ ﺑﺪﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻟﻴﻜﻠﯥ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻛـ‪‬ﯤ ﻭﻱ ﺍﻭ‬
‫ﻭﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗــــﺸﺨﯿﺺ ﻧﻤﺎﯾــــﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻳﯥ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻛ‪‬ﻱ ﭼﯥ ﺩ ﺩﻏـﮥ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﭼﻨـﯿﻦ ﺗـﺼﻤﯿﻢ ﺟﻬـﺖ‬ ‫ﺷﺎﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻴﻮﻝ ﺩ ﻧـﺎﻭ‪‬ﯤ ‪‬ـﯥ‬
‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯﺗﺪﺍﻭﻡ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺳﻮﺀ‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻳﺎ ﺩ ﺳﻴﺎﻟﻤﻨ ‪ ‬ﺿﺪ ﺍﻋﻤﺎﻟﻮ ﻟﻪ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﯾﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺿﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﯽ ﻣـﺆﺛﺮ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﻣﺨﻨﻴﻮﻱ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺍﻏﯧﺰﻣﻦ‬
‫ﻭﺍﻗﻊ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﻫﺸﺘﻢ‬ ‫ﺍﺗﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺷﺒﮑﻪ ﻭ‬ ‫ﺩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻭ‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻐﯥ ﺗﻪ ﻻﺱ ﺭﺳﻲ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ‬ ‫ﺩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﮊﻣﻨﯥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻪ ﻭﻳﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺗﻤﺎﻡ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫)‪ (۱‬ﻮﻝ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﻳـﺎ ﺩﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﻧـﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻱ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺩﺧﭙﻠﻮ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﻮ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﻪ‪،‬‬
‫ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﹾﻣﻴﻦ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﯼ‬ ‫)‪ (۲‬ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ‬
‫ﻧﯿـﺮﻭﯼ ﻣﺴـﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‪ ،‬ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﻫﺮﻧﻘﻄﮥ ﻣﻤﮑﻨﮥ ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ‬ ‫ﭘﻪ ﻫﺮﻩ ﻣﻤﻜﻨﻪ ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﯥ ﭘﺨﭙﻠﻪ‬
‫ﻃﻮﺭﻣﺆﺛﺮﻭﺑﺪﻭﻥ ﺗﺒﻌﯿﺾ ﺑﯿﻦ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﺍﻭ ﻧﺎ ﺗ‪‬ﻟـﻮ )ﻏﻴﺮﻭﺍﺑـﺴﺘﻪ(‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﻭﺩﺭﺑـﯿﻦ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ‬
‫ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﺎﻥ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻧﯿﺎﺯﻣﻨﺪﺑﻪ ﻋﺮﺿـﮥ‬ ‫ﺍﻭ ﻣﺨﺘﻠﻔﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﺗﺮ ﻣﻨ‪ ‬ﺍﻭ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺑﺸﻤﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺁﭘﺮﯾﺘـﺮ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺗـﻪ ﺩ ﺍ‪ ‬ﺁﭘﺮﯦﺘـﺮ ﺩ‬
‫ﻭﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﮤ ﻏﯿﺮ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺧﭙﻠﻮﺍﻧﻮ ﺗﺮ ﻣﻨ‪ ‬ﭘﻪ ﺍﻏﯧﺰﻣﻨﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺍﻭ ﻟﻪ‬
‫ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻌﻴﺾ ﭘﺮﺗﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﻪ ﺗﺎﹾﻣﻴﻨﻮﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ‬
‫ـﺴﻠﻂ‬ ‫ـﺮﻭﯼ ﻣـ‬ ‫ـﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﯿـ‬ ‫ﻛﻨﻨـ‬ ‫ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺁﭘﺮﻳﺘﺮﺍﻥ ﺍﻭ‬
‫ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﺭ ﺍ ﻣﮑﻠﻒ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ﮐـﻪ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﻣﻜﻠﻒ ﻛ‪‬ﻱ ﭼﯥ ﺩ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺤﺎﺳـﺒﻮﯼ‪ ،‬ﻣﺸﺨـﺼﺎﺕ‬ ‫‪‬ﯥ ﺍﺧﯿ ﺴﺘﻨﯥ ﺍﻭ ﺩ ﺑﻴﻮ ﺩ ‪‬ﺎﻛﻠﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺷﺒﮑﻪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﯾﻂ‬ ‫ـﻲ‬ ‫ـﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺨﻨﻴﻜـ‬ ‫ـﺒﻮﻱ ﻣﻌﻠﻮﻣـ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳـ‬
‫ﻭﺣﺪﻭﺩ ﺁﻧﺮﺍ ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﺗﻌﯿـﯿﻦ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‪ ،‬ﺩ ﺷﺒﻜﯥ ﻣﺸﺨـﺼﺎﺕ‪،‬‬
‫ـﺪ ﺍﺯ‬‫ـﺎ ﺑﻌـــ‬ ‫ـﺖ ﻫـــ‬ ‫ﻗﯿﻤـــ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻭ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﺗﺎﹾﯾﻴﺪ‬
‫ﺗﺎﹾ ﯾﯿــﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺪﺳــﺘﺮﺱ ﺳــﺎﯾﺮ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﻙ ﻛﯥ‬
‫ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫)‪ (۴‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ‬
‫ـﺴﻠﻂ‬ ‫ـﺮﻭﯼ ﻣـ‬ ‫ـﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﯿـ‬ ‫ﻛﻨﻨـ‬ ‫ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﺍﻭ‬
‫ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﺭﺍ ﻣﮑﻠﻒ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﻣﻜﻠﻒ ﻛ‪‬ﻱ ﭼـﯥ‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪ ،‬ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺭﺍﮐﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺗﺮ ﻣﻌﺎﺩﻟﻮ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻮ‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﻗﯿﻤﺖ‪ ،‬ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻭﮐ ﯿﻔﯿـﺖ‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﭼﯥ ﺑﻴﻪ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻲ ﻣﻮﺩﻩ ﺍﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﺪﺳﺘﺮﺱ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻜﯥ ﺷﺎﻣﻠﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺩ ﺗ‪‬ﻟﻮ ﺍﻭ ﻧﺎ ﺗ‪‬ﻟﻮ ﺳﻴﺎﻟﻲ‬
‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻭﻏﯿﺮ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﭘﻪ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﻛﯥ ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫)‪ (۵‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻛﻮﻻﻯ‬
‫ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻋﺮﺿﮥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﻨﺎﺑﺮ‬ ‫ﺷﻲ ﺩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧـ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﻳﺰ ﺩ‬
‫ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ ﺭﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺨﻨﯿﮑﻲ ﻧﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻮ ﺩ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ﺭﺩ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ‪ .‬ﺩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﻧﻪ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺑﺪﻭﺵ ﺁﭘﺮﻳﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻮ ﺩ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻧﺎﺋﻰ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﭘﻪ ﻏﺎ‪‬ﻩ ﺩﻯ‪ .‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‬
‫ﺍﺟﺮﺍﺀ ﯾﺎ ﻋﺪﻡ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺴﺌﻮ ﻟﯿﺖ‬ ‫ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬
‫ﺗﻮﺳـــﻂ ﻋﺮﺿـــﻪ ﮐﻨﻨـــﺪﮤ‬ ‫ﺩﺩﻏﮥ ‪‬ﻭﻝ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻳﺎ ﻧـﻪ‬
‫ﻣﺮﺑـــﻮﻁ ﺗـــﺼﻤﯿﻢ ﺍﺗﺨـــﺎﺫ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻛﯧﺪﻭ ﺩ ﺗﻮﺍﻧﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٦‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩﺭﯾﮏ ﻧﻘﻄﮥ‬ ‫)‪ (۶‬ﻛﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﻳﻮﻩ‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ ﺷﻮﯤ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﯥ ﻟﻪ‬
‫ﻏﯿﺮﻋﻤﻠﯽ ﻭﺩﺭﯾﮏ ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻘﻄﮥ ﺩﯾﮕﺮ‬ ‫ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﭘﻠﻮﻩ ﻏﻴﺮ ﻋﻤﻠﻲ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻳﻮﻩ ﻳﺎ‬
‫ﻣﻤﮑﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﭘﺮﻳﺘﺮ ﻳﺎ‬ ‫‪‬ﻮ ﻧﻮﺭﻭ ﻧﻘﻄﻮ ﻛﯥ ﻣﻤﻜﻨﻪ ﻭﻱ‪ ،‬ﭘﺪﯤ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﮑﻠـﻒ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄﻮ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﺗﻤـﺎﻡ ﻧﻘـﺎﻁ ﻗﺎﺑـﻞ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛـﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠـﻒ ﺩﻯ ﺩ‬
‫ـﺮ‬‫ـﺎ ﺫﮐـ‬ ‫ـﯽ ﺑـ‬
‫ـﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿـ‬
‫ـﺼﺎﻝ ﺑـ‬ ‫ﺍﺗـ‬ ‫ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﻭ‪ ‬ﻮﻟﻮ ﻧﻘﻄﻮ ﭘـﻪ ﻫﻜﻠـﻪ‬
‫ـﺸﺎﺑﻪ‬‫ـﺪﻭﺩ ﻣــ‬ ‫ـﺮﺍﯾﻂ ﻭ ﺣــ‬ ‫ﺷــ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻲ ﺗﻪ ﺩ ﻭﺭﺗـﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﺪ‪.‬ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻭ ﭘﻪ ﺫﻛﺮﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﭘﯿــﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪﮤ ﺑــﺪﯾﻞ ﺍﺯﻧﻈــﺮ‬ ‫ﻟﻪ ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﺍﻭ ﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮﻳﺰ ﻧﻈﺮﻩ ﺩ ﺑﺪﻳﻠﻮ‬
‫ﺗﺨﻨﯿﮑــﯽ ﻭﺗﺠــﺎﺭﺗﯽ ﺑــﺪﻭﺵ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﻳﺰ ﺷـ ﻮﻭ ﻧ‪‬ـﻠﻮﻧﻮ ﺩ ﺍﺛﺒﺎﺕ‬
‫ﻋﺮﺿـــﻪ ﮐﻨﻨـــﺪﮤ ﺧـــﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺩ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﭘﻪ ﻏﺎ‪‬ﻩ ﺩﻯ‪.‬‬
‫)‪ (٧‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮐﻪ‬ ‫)‪ (۷‬ﻫﻐﻪ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﻧﻤﻰ‬ ‫ﭼﯥ ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧـ‪ ‬ﻛـﯥ ﺩ ﺑﺮﻻﺳـﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺷـﺮﺍﯾﻂ‬ ‫‪‬ـﻮﺍﻙ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﻧـﺪﻱ‪ ،‬ﺣﻖ ﻟﺮﻱ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﻭﺣﺪﻭﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﺑـﺎ ﯾﮑـﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺍﻭ ﺣﺪﻭﺩﻭ‬
‫ﯾﮕﺮﻣﺬﺍﮐﺮﻩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻋـﺪﻡ‬ ‫ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﻟﻪ ﻳﻮ ﺑﻞ ﺳﺮﻩ ﺧﺒﺮﯤ ﻭﻛ‪‬ﻱ‪،‬‬
‫ﺭﺳﯿﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ‪،‬ﻫﺮﯾﮏ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﯿﻦ ﻣﯽ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﺗﻪ ﺩ ﻧﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‪،‬‬
‫ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ‬ ‫ﻟﻪ ﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ﻫﺮ ﻳﻮ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﺍﺭﺍﯾﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ .‬ﺗﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻧﻴﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﺍﺗﺨـــﺎﺫ ﺷـــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃـــﺮﻑ‬ ‫ﺗﻪ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪ .‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑــﺎﻻﯼ ﻃــﺮﻓﯿﻦ ﻗﺎﺑــﻞ‬ ‫ﻟﺨﻮﺍ ﻧﻴﻮﻝ ﺷﻮﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﭘﺮ ﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻮ‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻭ‪ ‬ﺩﻯ‪.‬‬
‫ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩﻧﻘﻄﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺷﺸﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙ‪‬ﻭﻳﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺁﭘﺮﻳﺘﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﯼ‬ ‫)‪ (۱‬ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ‬
‫ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻓﻬﺮﺳـﺖ‬ ‫ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻱ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ‬
‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗـﺼﺎﻝ ﭘﯿـﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷـﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﺷﻮﻭ ﻧﻘﻄﻮ‬
‫ـﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬
‫ﺟﻬــﺖ ﻣﻨﻈــﻮﺭﯼ ﺑــ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‪ ،‬ﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ‬
‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮐﻪ‬ ‫)‪ (۲‬ﻫﻐﻪ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻨﺤﯿﺚ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﭼﯥ ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨﻮﺍ ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ‬
‫ﻛﻨﻨﺪﮤ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ‬ ‫ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﻳـﺎ‬
‫ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ﺩﺭﺧﻼ ﻝ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺗﺜﺒﻴﺘﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﻣﻜﻠـﻒ‬
‫ﻣﺪﺕ )‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺗﺜﺒﯿـﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﻱ‪ ،‬ﻟﻪ ﺗﺜﺒﻴﺘﯧﺪﻭ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ ﺩ )‪(۳۰‬‬
‫ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺣـﺎﻭﻯ‬ ‫ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ ﺫﯾﻞ ﻣـﯽ ﺑﺎﺷـﺪ‬ ‫ﻧﻘﻄﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﭼﯥ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﺗﺨﻴﻨﻜﻲ‬
‫ﻏــﺮﺽ ﺍﺧــﺬ ﻣﻨﻈــﻮﺭﯼ ﺍﺭﺍﺋــﻪ‬ ‫ﻣﻌـﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻟـﺮﻭﻧﻜﻰ ﻭﻱ ﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪‬‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺩ ﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ١‬ﻟﺴﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺘﻨﺪﺭﺩ ﻫﺎﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ‪‬ﻮﻟﻮ ﺳﺘﻨﺪﺭﺩﻭﻧﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻭﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﺗﺸﺮﯾﺢ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻟﺴﺖ ﺍﻭﺩﻫﻐﻮ ﺗﺸﺮﻳﺢ‪.‬‬
‫ـﺎﻁ‬‫ـﺎﯼ ﻧﻘــ‬ ‫‪ - ٢‬ﻣﻮﻗﻌﯿــﺖ ﻫــ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄﻮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ‪ ،‬ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭﺣﺪﻭﺩ ﻭﺻﻞ ﻭﻗﻄﻊ‬ ‫ﻧ‪‬ﻠﯧﺪﻭ ﺍﻭ ﭘﺮﯤ ﻛﯧﺪﻭ )ﻗﻄﻊ( ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻭ‬
‫ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺗﻤﺎﻡ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻫﺎﯼ ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻭ‪ ‬ـﻮﻟﯥ ﺗﺨﻨﻴﻜـﻲ‬
‫ﺍﺟﺮﺍﺀ‪ ،‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭﻣﻘﺎﻭﻟﻪ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺍ‪‬ﺗﻴﺎﻭﯤ‪ ،‬ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺍﻭ ﻣﻘﺎﻭﻟﯥ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﮐﺎﺭﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ‪.‬‬ ‫‪-۴‬ﺩﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩﻛﺎﺭﻱ ﺍﺯﻣﯧ‪‬ﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪.‬‬
‫ـﺎﻥ‬
‫ـﮏ ﺩﺭ ﺟﺮﯾـ‬ ‫ـﺮﻭﻝ ﺗﺮﺍﻓﯿـ‬ ‫‪- ٥‬ﮐﻨﺘـ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﭘﻪ ﺑﻬﻴﺮ ﻛﯥ ﺩ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻮ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻭﻝ‪.‬‬
‫ـﺮﺽ‬ ‫‪ - ٦‬ﻧﯿﺎﺯﻣﻨــﺪﯼ ﻫــﺎ ﻏــ‬ ‫‪ - ۶‬ﺩ ﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻠﻮ‪ ،‬ﺁﺩﺭﺱ ﻭﺭﻛﻮﻧﯥ‬
‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔـﺬﺍﺭﯼ ‪ ،‬ﺁﺩﺭﺱ ﮔـﺬﺍﺭﯼ ﻭ‬ ‫ﺍﻭ ﺩ ﻣﻜﺎﻟﻤﯥ ﺩ ﻟﻴﻦ ﺩ ﭘﯧﮋﻧﺪﻧﯥ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﯽ ﻟﯿﻦ ﻣﮑﺎﻟﻤﻪ‪.‬‬ ‫ﺍ‪‬ﺗﻴﺎﻭﯤ‪.‬‬
‫‪ - ٧‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯽ ﻫﺮﻧﻮﻉ‬ ‫‪ - ۷‬ﺩﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﻴﻚ ﺩﻫﺮ ‪‬ﻭﻝ‬
‫ﺗﻐﻴ ﯿﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺿﻤﺎﯾﻢ ﻭﻓـﺴﺦ ﺷـﺮﺍﯾﻂ‬ ‫ﺑﺪﻟﻮﻧﻮﻧﻮ‪ ،‬ﺿﻤﻴﻤﻮ ﺍﻭﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺩ ﻓـﺴﺦ‬
‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﮥ ﺍﺗﺼﺎﻝ‪.‬‬ ‫ﺩﺧﺒﺮ ﻭﺭﻛﻮﻧﯥ ﺩﺍﻗﻞ ﺣﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪.‬‬
‫‪ - ٨‬ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ ﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫‪ - ۸‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﭘﺮ ﺑﻨﺴ‪،‬‬
‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺟﻬﺖ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﻣﮑﺎﻥ‬ ‫ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩ ﺭﺍﻣﻨ‪‬ﺘﻪ ﻛﻮﻟﻮ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺍ‪‬ﺗﻴﺎ ﻭ‪ ‬ﻧﻮﺭ ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫)‪ (۳‬ﺩﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩﻧﻘﻄﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﭼﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ ﻛـﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﻻﻧﺪﯤ ﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮﻳﺰ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﺫﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭘﻜﯥ ﺷﺎﻣﻞ ﻭﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻭﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻭ‪ ‬ﺗﻌﺮﻓﯥ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻫﻐـﻮ‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ‬ ‫ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺣﺪﻭﺩ‪ ،‬ﭘﺪﯤ‬
‫ﻣﻨﺎﺳـــﺐ‪ ،‬ﻏﯿـــﺮ ﺗﺒﻌﯿـــﻀﯽ‬ ‫ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﻣﻨﺎﺳﺒﯥ‪ ،‬ﻏﻴﺮ ﺗﺒﻌﻴﻀﻲ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﻭﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻭﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﺯﻳﺎﺗﯧﺪﻭ ﺍﻭ ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺍ‪‬ﻜﻞ ﭘﺮ ﺑﻨﺴ‪‬‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﮥ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻔﻆ‪.‬‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﺳﺎﺗﻨﯥ ﻭ‪ ‬ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ‬
‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﺍﺗـﺼﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩ‬
‫ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗ ﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﺍ‪‬ﺗﻴﺎ ﻭ‪ ‬ﻧﻮﺭ ﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮﻳﺰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺩﺭﯾﺎﻓـﺖ‬ ‫)‪ (۴‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔﻪ ﺩﻩ ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄﻮ‬
‫ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗـﺼﺎﻝ ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﯿـﻪ‬ ‫ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﭘﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻛﻮﻟﻮ ﺳـﺮﻩ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﻋﺎﻣـﻪ‬ ‫ﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺧﺒﺮﺗﻴـﺎ‬
‫ﺻــﺎﺩﺭﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺑــﻪ ﺁﭘﺮﯾﺘــﺮ ﻳــﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻩ ﻛ‪‬ﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄـﻮ‬
‫ـﺪﮤ‬‫ـﺪﮤ ﭘﯿـﺸﻨﻬﺎﺩ ﮐﻨﻨـ‬ ‫ﻋﺮﺿـﻪ ﻛﻨﻨـ‬ ‫ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ‪-‬‬
‫ﻧﻘــﺎﻁ ﺍﺗــﺼﺎﻝ ﺟﻬــﺖ ﺍﺭﺍﺋــﮥ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺗﻪ ﺩ ‪‬ﻮﺍﺏ ﺩ ﻭﺭﻛﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ‬
‫ﺟﻮﺍﺏ ﻭﻗﺖ ﮐـﺎﻓﯽ ﺩﺍﺩﻩ ﻭﺑﻌـﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻓﻲ ﻭﺧﺖ ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﺭﺳﯿﺪ ﮔﯽ ﺑـﻪ ﻧﻈﺮﯾـﺎﺕ ﻭﺟﻮﺍﺑـﺎﺕ‬ ‫ﺷﻮﻭ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﺍﻭ ‪‬ﻮﺍﺑﻮﻧﻮ ﻟﻪ ‪‬ﯧ‪‬ﻧـﯥ‬
‫ﺍﺭﺍﯾﻪ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ‪ ،‬ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺍ‪‬ﻜﻞ ﺷﻮﯤ ﻧﻘﻄﯥ‬
‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩ ‪‬ﯥ ﺍﺧﺴﺘﻨﯥ ﻭ‪ ‬ﺮ‪‬ﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﭘﯿــﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫)‪ (۵‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷـﻲ ﺩ ﺩﺍﺧﻠـﻲ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷـﺖ‬ ‫ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ‪ ،‬ﺩ ﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ‬
‫ﺍﺣﻜــﺎﻡ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﻩ ﻫــﺎﻯ‬ ‫ﭘﻪ )‪ ۲‬ﺍﻭ ‪ (۴‬ﻓﻘﺮﻭ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ـﺪﯾﻞ‬‫ـﺎﺩﻩ ﺗﻌــ‬ ‫ـﻦ ﻣــ‬ ‫)‪٢‬ﻭ‪ (٤‬ﺍﯾــ‬ ‫ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٦‬ﺍﺩﺍﺭ ﻩ ﺗﻤـﺎﻡ ﭘﯿـﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫)‪ (۶‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄﻮ ‪‬ـﻮﻝ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍﺟﻬﺖ ﺍﮔﺎﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭﻭﯾﺐ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰﻭﻧﻪ ﺩﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﺸﺮ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛﯥ ﺧﭙﺮﻭﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٧‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿـﻪ ﻛﻨﻨـﺪﮤ ﮐـﻪ‬ ‫)‪ (۷‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻫﻐﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺗـﺄﻣﯿﻦ ﺍﺗـﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠـﯽ‬ ‫ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺩ‬
‫ـﺎﻧﻮﻥ‬‫ـﻦ ﻗـ‬ ‫ـﺎﻡ ﺍﯾـ‬
‫ـﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄـ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﺗﺎﹾﻣﻴﻨﻮﻟﻮ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﭘﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻋﻬـﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻋﺮﺿـﮥ ﺍﺗـﺼﺎﻝ‬ ‫ﻏﺎ‪‬ﻩ ﻟﺮﻱ‪ ،‬ﺩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻮﻝ ﺩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩﻧﻘﻄﻮ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺍﻧﺠـﺎﻡ‬ ‫ﺩﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻮﻱ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﭘﺮﺑﻨﺴ‪ ‬ﺳﺮﺗﻪ‬
‫ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﻮﻱ‪.‬‬
‫ﻫﺮﻧــﻮﻉ ﺗﻐﻴﯿــﺮ ﺩﺭ ﭘﯿــﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄﻮ ﭘﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ‬
‫ﻧﻘـ ﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ‪،‬‬ ‫ﻛﯥ ﻫﺮ‪‬ﻭﻝ ﺑﺪﻟﻮﻥ‪ ،‬ﻟﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﺍﻭ ﭘﻪ‬
‫ﻭ ﺛﺒـــﺖ ﻭ ﺭﺍﺟـــﺴﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺛﺒﺖ ﺍﻭ ﺭﺍﺟﺴﺘﺮ ﭘﺮﺗـﻪ‬
‫ﻣﺠﺎﺯ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﻧﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺩﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩﻧﻘﻄﻮﺩﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﺗﻄﺒﻴﻘﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻭﻩ ﻭﻳﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫)‪ (۱‬ﺩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄﻮ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ـﺖ ﺩﺭ‬ ‫ـﻒ ﺍﺳــ‬ ‫ـﯽ ﻣﮑﻠــ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــ‬ ‫ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠـﻒ ﺩﻯ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﺧﻼ ﻝ ﻣـﺪﺕ)‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺗـﺎﺭﯾﺦ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄﻮ ﺩ ﺗﺎﹾﻣﻴﻨﻮﻟﻮ ﭘﻪ‬
‫ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﮐﺘﺒـﯽ‪ ،‬ﻣﺒﻨـﯽ‬ ‫ﺍ‪‬ﻩ ﺩ ﻟﻴﻜﻠﻲ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﺩ ﺗﺮﻻﺳـﻪ‬
‫ﺑﺮﺗﺄ ﻣﯿﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ‪ ،‬ﻣﺘﮑﯽ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﻮﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ ﺩ )‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ـﻮ‬
‫ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭﺷﺪﻩ ﺟـﻮﺍﺏ ﺍﺭﺍﯾـﻪ‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ‪ ،‬ﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷـﻮﻱ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﭘﻪ ﺍﺗﻜﺎﺀ ‪‬ﻮﺍﺏ ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫)‪ (۲‬ﻛﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄـﻮ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ‬ ‫ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻲ‬
‫ﺭﺍﺿﯽ ﯾﺎ ﻗﺎﺩﺭﺑﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﭘﻪ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧـ‪‬ﻠﻮﻧﻪ‬
‫ﺩﺭﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍﺿﻲ ﻳﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻪ ﻭﻱ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺻـﻮﺭﺕ‬
‫ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﺭﺳﺎﻧﯿﺪﻩ ﻭﺑـﺪﯾﻞ‬ ‫ﻛﯥ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻲ‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﺭﺍ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ .‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺗﻪ ﻭﺭﺳﻮﻱ ﺍﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺪﻳﻞ‬
‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻃـﺮﻓﯿﻦ ﺩﺭﻣـﻮﺭﺩ ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﻛ‪‬ﻱ‪ .‬ﺩ ﺑﺪﻳﻞ ﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﭘﻪ‬
‫ﺑﺪﻳﻞ‪ ،‬ﻃـﺮﻓﻴﻦ ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﮐﺘﺒـﯽ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻜﻠﻪ ﺩ ﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻮ ﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬
‫ـﻪ‬‫ـﺖ ﻧﺎﻣـ‬ ‫ﻣﻨﺤﯿــﺚ ﯾــﮏ ﻣﻮﺍﻓﻘـ‬ ‫ﻛﯥ‪ ،‬ﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻪ ﻟﻴﻜﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩ ﻳـﻮﮤ‬
‫ﻋﻘﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﻴﻚ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﻋﻘﺪﻭﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﻣﻮﺍﻓﻘﮥ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﺑﻪ‬ ‫)‪(۳‬ﺩﺑﺪﻳﻞ ﻟﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﺳﺮﻩ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻲ‬
‫ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﺪﯾﻞ‪ ،‬ﯾﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋـﺪﻡ‬ ‫ﺩﻧﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﺩﺍﺧﻠﻲ‬
‫ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﺑﻪ ﻫﺮﻧﻮﻉ ﺑﺪﯾﻞ ﺩﯾﮕﺮﺑﺎ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻳﺎ‬ ‫ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩﻧﻘﻄﻮ ﻟﻪ ﺁﭘﺮﻳﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﻳﺰ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮤ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﻧﻘـﺎﻁ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺳﺮﻩ ﺩﺑـﻞ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ‪ ،‬ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮ‪‬ﻭﻝ ﺑﺪﻳﻞ ﺩﻧﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‪،‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺟﻬﺖ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻣﻨﺎﺯﻋﮥ ﺷﺎﻥ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻰ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒـﮥ‬ ‫ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﻫﻐﻮﻯ ﺩ ﺷﺨ‪‬ﯤ ﺩ ﺣﻞ‬
‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ .‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﻗﺘﺎﹰ‬ ‫ﺍﻭ ﻓﺼﻞ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻟﻪ ﺍﺩﺍﺭﯤ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭ‪‬‬
‫ﻓﻮﻗﺘــﺎﹰ ﺟﻬــﺖ ﺣــﻞ ﻭﻓــﺼﻞ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﻭﻛ‪‬ﻱ‪.‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﻭﺧﺖ‬
‫ﻣﻨﺎﺯﻋــﺎﺕ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤــﻞ ﻫــﺎﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﺩﺷﺨ‪‬ﻭ ﺩ ﺣﻞ ﺍﻭ ﻓﺼﻞ ﻟﭙﺎﺭﻩ‬
‫ﻭﺿﻊ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﻭﺿﻊ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪﮤ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﻻﯼ‬ ‫)‪ (۴‬ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﻧﻴﻮﻝ ﺷـﻮﻱ ﺗـﺼﻤﻴﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﻃﺮﻓﯿﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺧـﻼﻝ‬ ‫ﭘﺮﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩﺗﻄﺒﻴﻖ ﻭ‪ ‬ﺩﻱ ﺍﻭﺩ ﻫﻐﻮ‬
‫ﻣﺪﺕ )‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻـﺪﻭﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺻــﺎﺩﺭﯦﺪﻭﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ــﯥ ‪‬ﺨــﻪ ﺩ)‪(۳۰‬‬
‫ﻋﻤﻠﯽ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺭ‪‬ﻮﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﻋﻤﻠﻲ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫)‪ (۵‬ﺩ ﺷﺒﻜﯥ ﺩ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻭ‪‬‬
‫ﺷﺒﮑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺟﻬـﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻭﻧﻪ‪ ،‬ﭘﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﯥ ﻟـﻪ ﺛﺒـﺖ‬
‫ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﺸﺮ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ‪ ،‬ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛﯥ ﺧﭙﺮﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﻓﺼﻞ‬


‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﻣﻠﮑﯿﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﻣﻠﻜﻴﺘﻮﻧﻮ ﺗﻪ ﻻﺱ ﺭﺳﻲ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻠﮑﯿﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﻟﻪ ﻣﻠﻜﻴﺘﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﻪ ﻭﻳﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫)‪ (۱‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻛﻮﻻﻯ‬
‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ‪،‬ﺣﻔــﻆ‬ ‫ﺷﻲ‪ ،‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺷﺒﻜﯥ ﺩ‬
‫ﻭﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭﻓﻌﺎﻝ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺷﺒﮑﮥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺟﻮ‪‬ﻭﻧﯥ‪ ،‬ﺳﺎﺗﻨﯥ ﺍﻭ ‪‬ﺎﺭﻧﯥ ﺍﻭ ﻓﻌﺎﻟﻮﻟﻮ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺍﺯﺷﺎﻫﺮﺍﻩ ﻭﻣﻠﮑﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻋﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻟﻪ ﻟـﻮﻳﯥ ﻻﺭﯤ ﺍﻭ ﻋﺎﻣـﻪ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻠﻜﻴﺘﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﻪ ﻭﺍﺧﻠﻲ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ‬
‫ﺍﺧﻼﻝ ﻋﺎﻣﻪ ﻧﮕﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﯥ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ‪‬ﻭ‪ ‬ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺸﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫)‪ (۲‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻧﺸﻲ‬
‫ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭﻣـﺴﯿﺮ‬ ‫ﻛﻮﻻﻯ‪ ،‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﺷﺒﻜﯥ ﺩ ﻻﺭﻭ ﭘﻪ‬
‫ﺭﺍﻩ ﻫﺎ ﯾﺎ ﺗﺤﺖ ﺁ ﻧﻬﺎ ﯾﺎ ﻣﺤﻼﺕ ﻋﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﻭ‪‬ﺩﻭ ﻳﺎ ﺗﺮ ﻫﻐﻮ ﻻﻧﺪﯤ ﻳﺎ ﭘﻪ ﻋﺎﻣـﻪ‬
‫ﺑــﺪﻭﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘــﮥ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺫﯾــﺮﺑﻂ‬ ‫‪‬ﺎﻳﻮﻧﻮ ﻛﯥ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﻟﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ‬
‫ﺍﻋﻤﺎﺭ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻪ ﺟﻮ‪‬ﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫)‪ (۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ‬
‫ﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﮥ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺫﯾﺮﺑﻂ ﻋﺎﻣﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﯥ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻋﻤﺎﺭ ﺷﺒﮑﮥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩ ﺟﻮ‪‬ﻭﻟﻮ‪ ،‬ﺩ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷـﺒﻜﯥ ﺩ‬
‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺒﮑﮥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪ ،‬ﺍﻧﺮﮊﯼ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻭ ﺳﺮﭼﻴﻨﻮ‪ ،‬ﺩ ﺑﺮﯦ‪‬ﻨﺎ ﺩ ﺍﻧﺮﮊ‪‬‬
‫ـﻞ‬‫ـﺎ ﺣﺎﺻـ‬ ‫ـﺒﮑﻪ ﻫـ‬‫ـﺎﯾﺮ ﺷـ‬ ‫ـﺎ ﺳـ‬ ‫ﯾـ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﻮﺭﻭ ﺷﺒﻜﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ‬
‫ﻧﻨﻤﺎﯾــﺪ‪ ،‬ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻭ ﻣﻮ ﺍﻓﻘﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻧﻜ‪‬ﻱ‪ ،‬ﻛﻮﻻﻯ‬
‫ـﮏ‬ ‫ـﻪ ﮐﻤـ‬ ‫ـﺼﻮﻝ ﻣﻮﺍﻓﻘـ‬ ‫ﺟﻬـﺖ ﺣـ‬ ‫ﺷﻲ ﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﺩ ﺣﺎﺻﻠﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻟـﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ‪‬ﺨﻪ ﻣﺮﺳﺘﻪ ﻭ ﻏﻮﺍ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭﺻـﻮﺭﺕ‬ ‫)‪ (۴‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺍﺩﺍﺭﻭ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـــﺖ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺫﯾـــﺮﺑﻂ‪،‬‬ ‫ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ‬
‫ـﻊ‬‫ـﺎ ﻭﺿـ‬ ‫ـﻮﺩﯼ ﺭﺍ ﺑـ‬‫ـﻢ ﺭﻫﻨﻤـ‬ ‫ﺣﮑـ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺗﻪ ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﯥ‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺑﻪ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑـﻪ‬ ‫ﺩ ﺗ‪‬ﻠﻮﺭﻱ ﺩ ﺑﺪﻟﻮﻥ‪ ،‬ﺟﻮ‪‬ﻭﻟﻮ‪ ،‬ﺳﺎﺗﻨﯥ‬
‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻐﯿﯿــﺮ ﻣــﺴﯿﺮ ﺷــﺒﮑﮥ‬ ‫ﺍﻭ ‪‬ﺎﺭﻧﯥ ﻳﺎ ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳـﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﺭ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻭﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﯾﺎ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭼـﯥ ﺩ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮤ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺩ ﻭﺍﻙ ﭘﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻛﯥ‬
‫ﻣﺤـﺪﻭﺩﮤ ﺻـﻼﺣﯿﺖ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻟﺮﻱ ﺩ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﭘﻪ ﻭﺿﻊ ﻛﻮﻟـﻮ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻩ ﻻﺭ‪‬ﻮﻭﻧﻜﻰ ﺣﻜﻢ ﺻﺎﺩﺭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣ ـﯽ ﺗـﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫)‪ (۵‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪﯤ‬
‫ﻣﻮﺍﻓﻘﮥ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺫﯾﺮﺑﻂ ﯾﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺯﻣﯿﻦ ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻳﺎ ﺩ ‪‬ﻤﻜﯥ ﺩ ﻣﺎﻟﻚ ﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ‬
‫ﺍﺟﺎﺯﮤ ﺍﺣﺪﺍﺙ‪ ،‬ﺣﻔﺮﯾﺎﺕ ﯾﺎ ﺗﻤﺪﯾـﺪ‬ ‫ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ ‪‬ﻤﻜـﯥ‬
‫ﭘﺎﯾـــﭗ ﻫـــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺳـــﻄﺢ‬ ‫ﭘﺮﻣﺦ‪ ،‬ﺗﺮ ‪‬ﻤﻜﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻳﺎ ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ‬
‫ﺯﻣﯿﻦ‪ ،‬ﺯﯾﺮ ﺯﻣﯿﻦ ﯾﺎ ﻣـﺴﯿﺮ ﺷـﺒﮑﻪ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﻮ‬
‫ﻫــﺎﯼ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺁﭘﺮﯾﺘــﺮ ﻳــﺎ‬ ‫ﭘﻪ ﺗ‪‬ﻠﻮﺭﻱ ﻳﺎ ﭘﻪ ﺗﺮ ‪‬ﯥ ﺍﺧﻴـﺴﺘﻨﯥ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻫﺮﻧﻮﻉ ﺍﺭﺍﺿﯽ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﻫﺮ ‪‬ﻭﻝ ﺍﺭﺍﺿ‪ ‬ﻛﯥ ﺩﺟﻮ‪‬ﻭﻧﯥ‪،‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑـﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷـﺖ ﺷـﺮﺍﯾﻂ‬ ‫ﻛﻴﻨﺪﻧﻮ ﻳﺎ ﺩ ﻧﻞ ﻟﻴﻜﻮ ) ﭘﺎﻳﭗ ﻟﻴﻨﻮﻧﻮ( ﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾـﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻄـﺎﺀ‬ ‫ﻏﺰﻭﻟﻮ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻫﻐﻮ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺗﻪ ﭘﻪ ﭘـﺎﻡ‬
‫ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻩ ﭼﯥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻳﯥ ‪‬ﺎﻛﻲ‪ ،‬ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٦‬ﺁﭘﺮ ﯾﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫)‪ (۶‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﺗـﺄﻣﯿﻦ ﺷـﺪﮤ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﯾﺪﮐـﻪ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﻟﻪ ﺗﺎﹾﻣﻴﻦ ﺷﻮﻭ ﺍﺳﺎﻧﺘﻴﺎﻭﻭ ‪‬ﺨـﻪ‬
‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺧﻼﻝ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫‪‬ﻪ ﻭﺍﺧﻠﻲ ﭼﯥ ﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﯾﺎ ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺒﻜﻮ ﻳﺎ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﻻﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻭﺑﻮ ﺭﺳﻮﻟﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺟﻬﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﺭﺍﻩ ﻫـﺎﯼ ﻋﺎﻣـﻪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻟﯧﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻳﺎ ﺩ ﻧﻔﺘﻮ ﺍﻭ ‪‬ﺎﺯ ﺩ ﻧﻞ‬
‫ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﯽ ﻭﮐﺎﻧﺎﻟﯿﺰﺍﺳﯿﻮﻥ ﯾـﺎ ﭘﺎﯾـﭗ‬ ‫ﻟﻴﻜﻮ‪ ،‬ﺩ ﺑﺮﯦ‪‬ﻨﺎ ﺩ ﺷﺒﻜﻮ ﺍﻭ ﺩ ﻋﺎﻣـﻪ‬
‫ﻟــﯿﻦ ﻫــﺎﯼ ﻧﻔــﺖ ﻭﮔــﺎﺯ‪،‬‬ ‫‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻭ‪ ‬ﻧﻮﺭﻭ ﺗﺎﹾﺳﻴـﺴﺎﺗﻮ ﺩ‬
‫ﺷﺒﮑ ﮥ ﺑﺮﻕ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﺗﺄﺳﯿﺴﺎﺕ ﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫ﺳﺎﺗﻨﯥ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺍﺳﺎﻧﺘﻴﺎﻭﻭ ﺩ ‪‬ﻭ‪‬ﯦﺪﻭ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻋﺎﻣﻪ ﻧﮕﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻧﺸﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٧‬ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺗﻐﯿﻴﺮ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﯾﺎ ﺗﻌﺪﯾﻞ‬ ‫)‪ (۷‬ﺩ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩ ﺑﺪﻟﻮﻥ ﻳﺎ ﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩﻭ‬
‫ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﮤ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﮐـﻪ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﺷﻮﻭ ﺍﺳﺎﻧﺘﻴﺎﻭﻭ ﭼـﯥ ﺩ ﺩﯤ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺒﮑﮥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﻮﯤ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﺟﺪﯾﺪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﻣـﯽ ﺷـﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺷﺒﻜﯥ ﺗﻪ ﻭﺭﻛﻮﻝ ﻛﯧـ‪‬ﻱ ﺩﺗﻌـﺪﻳﻞ‬
‫ﺑﺪﻭﺵ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻲ ﭘﻪ ﻏﺎ‪‬ﻩ ﺩﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٨‬ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺗـﺪﺍﺑﯿﺮﻣﺤﺎﻓﻈﻮﯼ‬ ‫)‪ (۸‬ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﻛـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺪﻭﺵ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﺎﺗﻨﺪﻭﻳﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮﻭﻧﻮ ‪‬ﻮﻝ ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻪ ﺩ ﻫﻐﻮ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩ ﻧﻴﻮﻭﻧﻜﻲ ﭘﻪ ﻏﺎ‪‬ﻩ ﺩﻱ‪.‬‬
‫ﺣﻔﻆ ﺁﺛﺎﺭ ﺗـﺎﺭﯾﺨﯽ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕـﯽ‪،‬‬ ‫ﺩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨ‪‬ﻲ‪ ،‬ﻟﺮﻏﻮﻧﻮ ﺁﺛﺎﺭﻭ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﻭﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ‬ ‫ﺍﻭ ﺩ ﮊﻭﻧﺪ ﺩﭼﺎﭘﯧرﻳﺎﻝ ﺳﺎﺗﻨﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ‪:‬‬ ‫ﻧﻬﻪ ﻭﻳﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ ﺩ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺣﯿﻦ ﺍﺣـﺪﺍﺙ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟـﯿﺖ ﯾـﺎ ﺣﻔﻆ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﻮ ﺩ ﺟﻮ‪‬ﻭﻟﻮ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﺎ‬
‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻃﺒـﻖ‬ ‫ﺳﺎﺗﻨﯥ ﺍﻭ ‪‬ﺎﺭﻧﯥ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﻣﺤﻼﺕ ﺑـﺎ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻮ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺘﻪ‬
‫ﺍﻫﻤﯿــﺖ ﺗــﺎﺭﯾﺨﯽ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕــﯽ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨ‪‬ﻲ‪ ،‬ﻟﺮﻏﻮﻧﻲ ‪‬ﺎﻳﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﯽ ﻭﻣﺤــﯿﻂ ﺯﯾــﺴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﮊﻭﻧﺪ ﭼﺎﭘﯧرﻳﺎﻝ ﺧﻮﻧﺪﻱ ﻛ‪‬ﻱ ﺍﻭ ﻭﺋﯥ‬
‫ﺣﻔﻆ ﻭﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺗﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺳــــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤــــﻞ‬ ‫ﻟﻪ ‪) ‬ﻣﺸﺘﺮﻙ( ‪‬ﺎﻯ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﻪ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﮎ‬ ‫ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﺍﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ـﺎ‬
‫ـﺮﺍﻥ ﻳــ‬ ‫ـﺎﻩ ﺁﭘﺮﯾﺘــ‬
‫)‪ (١‬ﻫﺮﮔــ‬ ‫)‪ (۱‬ﻛﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺁﭘﺮﯦﺘـﺮﺍﻥ ﻳﺎﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﯾﺶ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺧﭙﻠﯥ ﺩﺳﺘ‪‬ﺎﻭﯤ ﭘـﻪ ﻫﻐـﮥ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭﻣﮑــﺎﻧﻰ ﮐــﻪ ﺁﭘﺮﯾﺘــﺮﺍﻥ‬ ‫‪‬ﺎﻯ)ﻣﻜﺎﻥ( ﻛـﯥ ﭼـﯥ ﺩﻣﻮﺟـﻮﺩﻭ‬
‫ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﻮ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﻳﺎ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛـﻮﻭﻧﻜﻲ ﭘﻜـﯥ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻮﻱ‪،‬ﻭﻟ‪‬ﻮﻱ‪،‬ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻱ ﭘﺪﯤ ﺑﺮﺧﻪ‬
‫ﺩﺭﺯﻣﯿﻨﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻳـﺎ ﻋﺮﺿـﻪ‬ ‫ﻛﯥ ﺩﻣﺨﻜﻨﻴﻮ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺒﻠﯽ ﺭﺍ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺯﻣﮑــﺎﻥ ﻣــﺸﺘﺮﮎ ﻣﻨــﺪﺭﺝ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﻟﻪ‬
‫ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺩﺭﺻـﻮﺭﺗﯽ‬ ‫‪) ‬ﺷﺮﻳﻚ( ﻣﻜﺎﻥ ‪‬ﺨﻪ ﭘـﻪ ﻫﻐـﮥ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﮔـﺮﺩﺩ ﮐـﻪ ﺩﺭﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ‪‬ﻪ ﺍﺧﻴﺴﺘﻞ ﻛﯧ‪‬ﻱ ﭼﯥ ﺩ‬
‫ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻗﺒﻠـﻰ ﺻـﻮﺭﺕ‬ ‫ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﻳﯥ ﺩﻣﺨﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺍﻓﻖ‪،‬‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻧﺪﻟﻰ ﻭﻱ‪ .‬ﺩﻧﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﭘﻪ‬
‫ﻃﺮﻓﯿﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻏﺮﺽ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﺍ‪‬ﺧﻮﻧﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺗﺼﻤﻴﻢ‬
‫ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻮﻟﻮﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨـﺪﮤ ﺩﺍﺭﺍﯼ‬ ‫)‪ (۳‬ﭘﻪ ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﺑﺮﻻﺳﻰ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ‬
‫ﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣﺴﻠﻂ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ ﻟﻪ ‪‬‬
‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭﺣـﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺗﻌﺮﻓﯥ‪،‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻣﮑﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻧﺮﺧﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻭ ﺣﺪﻭﺩ ﭘﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﯥ‬
‫ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﭘﻼﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺭﯼ‬ ‫ﺩ ﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻠﻮ ﭘﻼﻥ‬
‫ﭘﻼﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺩ ﻣﻠﻲ ﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻠﻮ ﭘﻼﻥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﻳﻜﻢ‪:‬‬ ‫ﻳﻮﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﭘﻼﻥ ﺷـﻤﺎﺭﻩ ﮔـﺬﺍﺭﯼ ﻣﻠـﻰ‬ ‫)‪ (۱‬ﺩﻣﻠﻲ ﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻠﻮ ﭘـﻼﻥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺑـﺎ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺩﻻﻧـﺪﯤ‬
‫ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺫﯾﻞ ﺗﺮﺗﯿـﺐ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺗﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳـﺮﻩ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺒﯧ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﺮﺟﻊ ﯾﺎ ﺍﺧﺬ ﮐﻨﻨـﺪﮤ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﺩ ﻣﺮﺟﻊ ﻳﺎ ﺍﺧﻴﺴﺘﻮﻧﻜﻲ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺼﻮﻝ‪.‬‬
‫ـﺎ‬
‫ـﺪﺍﺀ ﯾــ‬‫ـﺸﺨﯿﺺ ﻣﺒــ‬ ‫‪ - ٢‬ﺗــ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﺩﻣﺒﺪﺍﺀ ﻳﺎ ﺩﺍﺳﺘﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﻓﺮﺳﺘﻨﺪﮤ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻭ ﻣﺴﯿﺮ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺩﻫﻐﯥ ﺩﺗ‪‬ﻠﻮﺭﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻮﻝ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ٣‬ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﺧﺬ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﯾـﺎ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﺩﺍﺧﻴﺴﺘﻠﻮ ﻳﺎ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﯾﺎ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﺳﺮﭼﻴﻨﯥ ﺗﺸﺨﻴﺼﻮﻝ ﻳﺎ ﻫﻐﻮ‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﺗﻪ ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺩﻣﺮﺟﻊ ﺗﺸﺨﻴﺼﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﻧﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﯾﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﻭ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻳـﺎ ﺩ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺱ‪.‬‬ ‫ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﻭ‪ ‬ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ‪‬ﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩﻫﻐﮥ ﺁﭘﺮﻳﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯﻃﺮﯾﻖ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻭﺷـﺒﮑﻪ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺼﻮﻝ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ‬
‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺁﻥ ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺍﻭﺷﺒﻜﻮ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ‬
‫ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺄﻣﻴﻨﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ‬ ‫ـﺎﻧﻮﻥ‬‫ـﻪ ﺩﻩ ﺩﺩﯤ ﻗـ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔـ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻼﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻣﻠﯽ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩﻣﻠﻲ ﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻨﯥ‬
‫ﺑﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﭘﺮﻧﺴﯿﺐ ﻫﺎﯼ ﺫﯾﻞ ﺗﻬﯿﻪ‪،‬‬ ‫ﭘﻼﻥ ﺩﻻﻧﺪﯤ ﭘﺮﻧﺴﻴﺒﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ‬
‫ﻧﺸﺮﻭﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﻃﺒﻖ ﺁﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺑﺮﺍﺑﺮ‪ ،‬ﺧﭙﻮﺭ ﺍﻭﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛ‪‬ﻱ‬
‫ﺭﺍ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﺩﻫﻐﮥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺷﻤﯧﺮﯤ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪- ١‬ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﻣﻨﺪ ﺑـﻮﺩﻥ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩﺷــﻤﯧﺮﻭ ﺩ ﻧــﻮﻱ ﺗﺜﺒﻴﺘﯧــﺪﻭ‬
‫ـﺪﺩ‬‫ـﺖ ﻣﺠـ‬ ‫ـﻮﺩﻥ ﺗﺜﺒﯿـ‬‫ـﻔﺎﻑ ﺑـ‬ ‫ﻭﺷـ‬ ‫ـﻮﺏ‬ ‫ـﺪ ﺗـ‬‫ـﻮﺏ‪ ،‬ﻫﺪﻓﻤﻨـ‬ ‫ﻋﺎﺩﻻﻧ ـﻪ ﺗـ‬
‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺭﻭ‪‬ﻮﺍﻟﻰ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﻣﺘﻮﻗﻌﻪ ﻏﺮﺽ‬ ‫‪ - ۲‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺗﻪ ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﭘﻪ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﺽ ﺩﻣﺘﻮﻗﻌﻪ ﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎ ﺍ‪‬ﻜﻞ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔـﺮﻓﺘﻦ ﺷـﻤﺎﺭﻩ ﻫـﺎﯼ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩﺩﻣﺨﻪ ﺗﺨﺼﯿﺺ ﻭﺭﮐ‪‬ﻝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﺗﺨﺼﯿﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﮤ ﻗﺒﻠﯽ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﯧﺮﻭ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻝ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ٤‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﯿﺜﺎﻕ ﻫﺎ ‪ ،‬ﻣﻘـﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩﺳﻴﻤﻪ ﺍﻳﺰﻭ ﺍﻭﻧ‪‬ﻳﻮﺍﻟﻮ ﻣﻴﺜﺎﻗﻮﻧﻮ‪،‬‬
‫ﺳﻔﺎﺭﺷــــﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘــــﻮﯼ‬ ‫ـﻪ ﭘــﺎﻡ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺗــﻮ ﺍﻭﺳﭙﺎﺭ‪‬ــﺘﻨﻮ ﭘـ‬
‫ﻭﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ‪.‬‬ ‫ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۵‬ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺟـﺪﺍﻭﻝ ﻓـﯿﺲ ﻫـﺎﻯ‬ ‫‪ - ٥‬ﺩﻓﻴﺴﻮﻧﻮ ﺩﻫﻐﻮ ﺟﺪﻭﻟﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ‬
‫ﮐــﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺗﻌﯿــﯿﻦ ﻭﺗﻮﺯﯾــﻊ‬ ‫ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻝ ﭼﯥ ﺩﺷﻤﯧﺮﻭ ﺩ‪‬ـﺎﻛﻠﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﻫــﺎ ﺗﻮﺳــﻂ ﺁﭘﺮﯾﺘــﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﯦﺸﻠﻮ ﭘﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ ﺩﺁﭘﺮﻳﺘﺮﺍﻧـﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻭﻋﺮﺿــﻪ ﮐﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻪ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻭﺭﻛﻮﻝ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﺍﻧﺘـﻘﺎﻝ‬ ‫‪ - ۶‬ﺩﺷﻤﯧﺮﻭ ﺩﻟﯧ‪‬ﺩ ﺩ ﻭ‪‬ﺗﻴﺎ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ‬
‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ ﻭﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻗﺒﻠﯽ ﺁﭘﺮﯾﺘـﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﻮﻝ ﺍﻭﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ‬
‫ﻭﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑـﻪ‬ ‫ﺩﺩﻣﺨﻪ ‪‬ﺎﻛﻞ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼـﯥ ﻟـﻪ‬
‫ﺍﺯﻧﻈﺮﺗﺨﻨﯿﮑﯽ ﺩﺭﭘﻼﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺭﯼ‬ ‫ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﻧﻈﺮﻩ ﺩﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻨﯥ ﭘﻪ ﭘﻼﻥ‬
‫ﻋﻤﻠﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﯥ ﻋﻤﻠﻲ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٧‬ﺳﺎﯾﺮﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑـﻪ‬ ‫‪ - ۷‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﺩ‪‬ﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﭘﻪ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﻧﻈﺮﻭ‪ ‬ﻧﻮﺭﯤ ﻣﻮﺿﻮﻋ ‪‬ﺎﻧﯥ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﻼﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺩﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻨﯥ ﭘﻼﻥ ﺩﻋﺎﻣﻪ‬
‫ـﻪ ﺩﺭ‬‫ـﺎﻫﯽ ﻋﺎﻣــ‬ ‫ـﻮﺭ ﺁﮔــ‬ ‫ﻣﻨﻈــ‬ ‫ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﻳﺐ ﺳﺎﻳ‪‬‬
‫ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﺸﺮ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﯥ ﺧﭙﺮﻭﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘـﻼﻥ ﺷـﻤﺎﺭﻩ‬ ‫)‪ (۴‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩ ﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻨﯥ‬
‫ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺭﺍ ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﻣـﺸﺮﻭﻁ‬ ‫ﭘﻼﻥ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻛ‪‬ﻱ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼـﯥ‬
‫ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬ ‫ﺩﻣﺨﻪ ﺗﺮﻫﻐﯥ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺗﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﻋﺎﻣﻪ ﺭﺳﺎﻧﯿﺪﻩ ﻭﻭﻗﺖ ﮐﺎﻓﯽ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺭﺳﻮﻱ ﺍﻭﺩﻋﺎﻣﻪ ﻧﻈﺮﻳﻮ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻟـﻮ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻧﻈﺮﯾﺎﺕ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺪ‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻳﯥ ﻛﺎﻓﻲ ﻭﺧﺖ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻰ‬
‫ﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺍﺷﺨﺎﺻـﯽ ﮐـ ﻪ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ‬ ‫)‪ (۵‬ﻫﻐﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﭼﯥ ﻣﻠﻲ ﺩﺷﻤﯧﺮﯤ‬
‫ﺩﺭﭘﻼﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻣﻠﯽ)ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﻭﻫﻨﯥ ﭘﻪ ﭘﻼﻥ ﻛﯥ ﺩﺑﺪﻟﻮﻧﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ‬
‫ﺗﻮﺯﯾﻊ ﺧﻮﺩ ﺳﺮﺍﻧﮥ ﻧﻤﺮﺍﺕ( ﻣﺘـﻀﺮﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﻧﻤﻦ ﻛﯧ‪‬ﻱ )ﺩﻧﻤﺮﻭ ﺩﺧﭙﻞ ﺳـﺮﻱ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻖ ﻣﻄﺎﻟﺒﮥ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﯦﺸﻨﯥ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ(‪ ،‬ﻟﻪ ﺍﺩﺍﺭﯤ ‪‬ﺨﻪ ﺩﺯﻳﺎﻥ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﺪ ﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺟﺒﺮﺍﻥ ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﺣﻖ ﻧﻠﺮﻱ‪.‬‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺷﻤﯧﺮﯤ ‪‬ﺎﻛﻞ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭ ﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻـﺮﻑ‬ ‫)‪ (۱‬ﺁﭘﺮﻳﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻳﻮﺍﺯﯤ‬
‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﺍﺯﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩﻩ‬ ‫ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺷﻤﯧﺮﻭ ‪‬ﺨـﻪ‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ‬ ‫‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻰ ﺷﻲ ﭼﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻫﻐـﻪ‬
‫ﭘﻼﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻣﻠﻰ ﻣـﺸﺨﺺ‬ ‫ﺩﻣﻠﻲ ﺷﻤﯧﺮﯤ ﻭﻫﻠﻮ ﻟﻪ ﭘﻼﻥ ﺳﺮﻩ ﭘـﻪ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻛﯥ ﻣﺸﺨﺼﯥ ﻛ‪‬ﯤ ﻭﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺼﻮﻝ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩﺷﻤﯧﺮﻭ ‪‬ﺎﻛﻞ ﻟﻪ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻮ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺯ ﻣﺘﻘﺎﺿﯿﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍ‪‬ﺗﻴﺎ ﻭ‪ ‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻟﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻛﻮﻟـﻮ‬
‫ـﺸﺨﺺ‬ ‫ـﻮﻁ ﻣـ‬ ‫ـﻞ ﻣﺮﺑـ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤـ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻩ ﮐـ‪‬ﻧﻼﺭﻩ ﻛـﯥ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﺩﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻭﻟﻐﻮﯤ ﻣﻮﺩﻩ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﺳﻮﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻱ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫)‪ (١‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﻧـﺎﻣﻌﯿﻦ‬ ‫)‪ (۱‬ﺷﻤﯧﺮﯤ ﺩﻳﻮﯤ ﻧﺎ‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ‬
‫ﺗﺨﺼﯿﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻭﺭﻛﻮﻝ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺍ ﭼﯥ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻫﻐﻪ ﻣﺸﺨﺼﯥ ﻛ‪‬ﯤ ﻭﻱ ﻳﺎ ﭘﺪﯤ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻃﻮﺭ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ ﺑـﻞ ‪‬ﻭﻝ ﺍ‪‬ﻜـﻞ ﺷـﻮﻱ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺨـﺼﯿﺺ ﺭﺍ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺣﺎﻻﺗﻮ‬
‫ﺩﺭﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾﻞ ﻟﻐﻮ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻛﯥ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻟﻐﻮ ﻛ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺩﺭ ﺻـﻮﺭﺕ ﻣـ ﻮﺍﻓﻘﮥ ﺩﺍﺭﻧـﺪﮤ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺩﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﭘﻪ‬
‫ﺗﺨﺼﯿﺺ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺕ ﺗــﺸﺨﯿﺺ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﻛﯥ ﺩﻧﺎﺳـﻤﻮ ﺍﻭ‬
‫ـﺎﺕ‬ ‫ـﺮ ﺩﺭﺝ ﻣﻌﻠﻮﻣــ‬ ‫ـﯽ ﺑــ‬ ‫ﻣﺒﻨــ‬ ‫ﮔﻤﺮﺍﻩ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩﺩﺭﺟﻮﻟﻮ ﭘﻪ‬
‫ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭﮔﻤــﺮﺍﻩ ﮐﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺭ‪،‬‬ ‫ﺍ‪‬ﻩ‪ ،‬ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﺗـــﺸﺨﻴﺺ ﭘـــﻪ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺩﺭﺻــ ﻮﺭﺕ ﻋــﺪﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﻣﻮﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﻓﻴﺲ ﺩﻧـﻪ‬
‫ﻓﯿﺲ ﺩﺭﻣﻮﻋـﺪ ﻣﻌﯿﻨـﻪ‪ ،‬ﻣـﺸﺮﻭﻁ‬ ‫ﻭﺭﻛ‪‬ﯤ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ‬
‫ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﮐﺘﺒﯽ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﭼﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﻧﻪ ﻭﺭﻛ‪‬ﯤ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﻟﻴﻜﻠﯥ‬
‫ﻋﺪﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺩﺭﺱ ﺩﺍﺭﻧـﺪﮤ‬ ‫ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺩﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﭘﻪ ﺍﺩﺭﺱ‬
‫ﺗﺨﺼﯿﺺ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺩﺭ ﺧـﻼ ﻝ‬ ‫ﻟﯧ‪‬ﻟﯥ ﻭﻱ ﺍﻭ ﺩﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺩﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻟـﻪ‬
‫ﻣﺪﺕ )‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯﺗـﺎﺭﯾﺦ ﺻـﺪﻭﺭ‬ ‫ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ ﺩ )‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘـﻪ‬
‫ـﻮﺭﺕ‬ ‫ـﻪ ﺻــ‬ ‫ـﻪ‪ ،‬ﺗﺄﺩ ﯾــ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﯿــ‬ ‫ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﻭﺭﻛ‪‬ﯤ ﺻـﻮﺭﺕ ﻧـﻪ ﻭﻱ‬
‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻧﺪﻟﻰ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ٤‬ﺗﺨﻠــﻒ ﻣﮑــﺮﺭ ﺍﺯ ﺷــﺮﻁ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩﺗﺨﺼﻴﺺ ﻟﻪ ﺷﺮﻁ ﻳﺎ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻮ‬
‫ـﺮﻑ‬‫ـﺼﯿﺺ ﺍﺯﻃـ‬ ‫ـﺮﺍﯾﻂ ﺗﺨـ‬ ‫ـﺎ ﺷـ‬‫ﯾـ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩﻫﻐﮥ ﺩﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﻟﺨﻮﺍ ﺑﻴـﺎ ﺑﻴـﺎ‬
‫ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻪ ‪.‬‬
‫ـﺼﯿﺺ‬ ‫ـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺨـ‬
‫ـﺪﻡ ﺍﺳـ‬ ‫‪ -٥‬ﻋـ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩﻳﻮﮤ ﻛﺎﻝ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﻟﻪ‬
‫ﺗﻌﯿـــﯿﻦ ﺷـــﺪﻩ ﺩﺭ ﺧـــﻼ ﻝ‬ ‫‪‬ﺎﻛﻞ ﺷـﻮﻱ ﺗﺨﺼﻴﺺ ‪‬ﺨـﻪ ‪‬ﻪ ﻧﻪ‬
‫ﻣﺪﺕ ﯾﮑﺴﺎﻝ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻞ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﺩﯾﻒ‬ ‫‪ - ۶‬ﻟﻪ ﺩﺭﻳﻮ ﻛﻠﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺯﻳـﺎﺗﯥ‬
‫ﺗﺨﺼﯿﺺ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﺷﻤﯧﺮﻭ ﺩﺗﺨﺼﻴﺺ ﻟﻪ ﻳﻮﮤ‬
‫ﺍﺯ ﺳﻪ ﺳﺎﻝ‪.‬‬ ‫ﻳﺎ ‪‬ﻮ ﺭﺩﻳﻔﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ﻧﻪ ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻞ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ‬ ‫ﺩﺷﻤﯧﺮﻭ ﻟﯧ‪‬ﺩﯦﺪﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬ ‫‪‬ﻠﻮﺭﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﮥ‬ ‫‪‬ﺎﻛﻞ ﺷﻮﯤ ﺷﻤﯧﺮﯤ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﺩﻣﺨﻪ‬
‫ﮐﺘﺒﯽ ﻗﺒﻠﯽ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﯾﺎ‬ ‫ﻟﻴﻜﻠﯥ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﭘﺮﺗﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﺁﭘﺮﻳﺘﺮﺍﻧﻮ ﻳﺎ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺘـﻘﺎﻝ ﮔﺮﺩﯾـﺪﻩ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧــﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜــﻮ ﺗــﻪ ﻧــﺸﻲ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﯧ‪‬ﺩﯦﺪﻯ‪.‬‬
‫ﻓﺼـﻞ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻳﻮﻭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‬ ‫ﺩﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﻃﻴﻒ ﺳﺮﭼﯿﻨﯥ‬
‫ﻣﻨﺠﻤﻨﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‬ ‫ﺩﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧـﺴ‪ ‬ﺩﻃﻴـﻒ‬
‫ﺭﺍﺩ ﯾﻮﻳﯽ‬ ‫ﺩﺳﺮﭼﻴﻨﻮ ﻣﻨﺠﻤﻨﺖ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪:‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫)‪ (١‬ﺗﻌﯿــﯿﻦ ﺗﺨﺼﯿــﺼﺎﺕ ﻃﯿــﻒ‬ ‫ـﻮ‬‫ـﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﻣﺨﺘﻠﻔـ‬ ‫ـﻪ ﺍﺧﯿـ‬‫)‪ (۱‬ﺩ‪‬ـ‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺑﻪ ﮐﺘﮕﻮﺭﯼ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛ‪‬ﮕﻮﺭﻳﻮ ﺗﻪ ﺩﻓﺮﻳﻜﻮﻧـﺴ‪ ‬ﺩﻃﻴـﻒ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺗﺨﺼﻴﺼﻮﻧﻮ ‪‬ﺎﻛـﻞ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ ﻫﻤﺂﻫﻨﮓ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩﻓﺮﻳﻜﻮﻧﺴﻴﻮ ﺩ ﻫﻤﻐ‪‬ﻩ‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﻫﺎ ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻌﯿﺎﺭﻫﺎﯼ‬ ‫ﻛﻮﻟﻮ ﺩﭘﺎﻟﻴـﺴ‪ ‬ﭘﺮﺑﻨـﺴ‪ ،‬ﺩﻣﻠـﻲ‬
‫ﻣﻠـﯽ ﻭﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺍﻋـﻄﺎﯼ‬ ‫ﺍﻭﻧ‪‬ﻳﻮﺍﻟﻮ ﻣﻌﻴﺎﺭﻭﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻭﺭﺍﺟـﺴﺘﺮ ﻭﺳـﺎﯾﻞ‬ ‫ﺳﺮﻩ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻟـﻪ ﻭﺭﻛﻮﻟـﻮ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﻣﺨــﺎﺑﺮﮤ ﺭﺍﺩﯾــﻮﯾﯽ ﺻــﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﺩ ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ ﻟﻪ ﺛﺒـﺖ‬
‫ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﺟﺴﺘﺮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑـﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻟـﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ‪‬ﺨﻪ ﭘﻪ‬
‫ﺩﺭﻣــﻮﺭﺩ ﻣﻮﺿــﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑــﻮﻁ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺯﻳﺘﻮﺏ ﺩﺭﺍ‪‬ﻳـﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧـﺴ‪‬‬
‫ﺑﻪ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺑﺎ ﺍﺭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﻃﻴﻒ ﺩﺍ‪‬ﻧﺪﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋ‪‬ﺎﻧﻮ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ‬
‫ـﻮﺋﯽ‬‫ـﺎﺑﺮﮤ ﺭﺍﺩﯾـ‬‫ـﻊ ﻣﺨـ‬ ‫ـﺎ ﻭﻣﺮﺍﺟـ‬ ‫ﻫـ‬ ‫ﺩﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﻟﻪ ﺳﻴﻤﻪ ﺍﻳـﺰﻭ ﺍﻭ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﻮﯼ ﻭﺑـﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠـﯽ ﻣـﺬﺍﮐﺮﻩ‬ ‫ﻧ‪‬ﻳﻮﺍﻟﻮ ﺍﺭ‪‬ﺎﻧﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﺳـﺮﻩ‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﯤ ﻛﻮﻱ‪.‬‬
‫)‪(٣‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻟﻪ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧـﺴ‪‬‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﭘﻼﻥ ﮔﺬﺍﺭﯼ‪ ،‬ﺗﻌﯿﯿﻦ‪ ،‬ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﻪ ﭘﻼﻧﻮﻱ‪ ،‬ﺎﻛﻲ ﻳﯥ‪،‬‬
‫ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑـﻪ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻭﻝ ﺍﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻱ ﻳﻲ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ‬
‫ﺑﺎﭘﻼﻥ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﺨﺎﺑﺮﮤ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ‬ ‫ﭼﯥ ﺩﺳﻴﻤﻪ ﺍﻳﺰﯤ ﺍﻭ ﻧ‪‬ﻳﻮﺍﻟﯥ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﻭ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﻮﯼ ﻭﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﯾﺎ ﺳـﺎﯾﺮﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳـﻮﻳﻲ‬
‫ﺫﯾﺮﺑﻂ ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻭﻫﻢ ﺁﻫﻨﮕﯽ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﻟﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻭ‪ ‬ﭘﻼﻧﻮﻧﻮ ﺳـﺮﻩ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺍﻭ ﻫﻢ ﻏ‪‬ﻱ ﻭﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻨﺠﻤﻨﺖ ﻃﯿـﻒ‬ ‫)‪ (۴‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧـﺴ‪ ‬ﺩ‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﺫﯾﻞ‬ ‫ﻃﻴﻒ ﺩﻣﻨﺠﻤﻨﺖ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩﻻﻧﺪﯤ ﺩﻧﺪﻭ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﯥ ﺩﻩ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﻃﯿـ ﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﻳﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﻃﻴـﻒ‬
‫ـﺆﺛﺮ‬
‫ـﺘﻔﺎﺩﮤ ﻣــ‬ ‫ـﻮﯾﯽ ﻭﺍﺳــ‬ ‫ﺭﺍﺩﯾــ‬ ‫ﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎ ﺍﻭ ﻟﻪ ﻫﻐﯥ ‪‬ﺨﻪ ﺍﻏﯧﺰﻣﻨﻪ ‪‬ﻪ‬
‫ﺍﺯ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﻪ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺍﺑﺘﮑـﺎﺭﯼ‬ ‫‪ - ٢‬ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﻟﻪ ﻃﻴـﻒ‬
‫ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﭘـﻪ ﻫﻜﻠـﻪ‪،‬‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻱ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎ‪.‬‬
‫ـﺖ‬‫ـﺎﺩ ﺯﻣﯿﻨــﮥ ﺭﻗﺎﺑــ‬ ‫‪ - ٣‬ﺍﯾﺠــ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳـﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﻟﻪ ﻃﻴﻒ‬
‫ﻏــﺮﺽ ﺗــﺄﻣﯿﻦ ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﺑــﺎ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﭘﻪ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺳﺮﻩ ﺩﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻃﯿــﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧــﺴﯽ‬ ‫ﺩﺗﺄﻣﻴﻨﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﺩﺳﻴﺎﻟ‪ ‬ﺩ ﺯﻣﻴﻨﯥ‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻣﻨ‪‬ﺘﻪ ﻛﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺟﺎﺭﯼ ﻭﺁﯾﻨﺪﮤ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳـﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﻃﻴﻒ ﺩ‬
‫ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﻮ ﺍﻭ ﺭﺍﺗﻠﻮﻧﻜﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻮ ﺍ‪‬ﻜﻠﻮﻝ ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﺳﺎﯾﺮﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫‪ -۵‬ﺩﺭﺍ‪‬ﻳﻮﺋﻰ ﻓﺮﻳﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﭘﻪ ﻃﻴﻒ ﭘﻮﺭﯤ‬
‫ﺑﻪ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻮﺭﻭﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋ‪‬ﺎﻧﻮ ﺍ‪‬ﻜﻠﻮﻝ‪.‬‬
‫)‪(۵‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺭﺍﮐﻪ‬ ‫)‪ (۵‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔــﻪ ﺩﻩ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳــﻮﻳﻲ‬
‫ﺣﺎﻭﯼ ﺗﺨﺼﯿﺺ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ‬ ‫ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﻃﻴﻒ ﺩﺗﺨﺼﻴﺺ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﻭﺳﺎﯾﺮﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﻭﺭﺗﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭼﯥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﻃﻴﻒ ﺩﻛﻨﺘﺮﻭﻝ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬
‫ﭘﻨﺪﺍﺷﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻭﻧﮕﻬـﺪﺍﺭﯼ‬ ‫ﻻﺯﻡ ‪‬ﻞ ﻛﯧ‪‬ﻱ ﻭﺳﺎﺗﻲ ﺍﻭﺧﻮﻧﺪﻱ ﻳﯥ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (۶‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪(١‬‬ ‫)‪ (۶‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ‬
‫ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﺸﺮ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛـﯥ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺑـﻪ ﻧﯿﺎﺯﻣﻨـﺪﯼ‬ ‫ﺧﭙﺮﻭﻱ‪ .‬ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﺩﻣﻠﻲ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻳﺎﺩﻓﺎﻋﻲ‬
‫ﺗﺨﺼﯿﺼﺎﺕ ﺍﻣﻨﯿﺖ ﻣﻠﯽ ﯾﺎ ﺩﻓﺎﻋــﯽ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺼﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﺗﻴﺎﻭﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪ‬
‫ﮐﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻟﺪﯤ ﺍﻣﺮ ‪‬ﺨﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﻲٰ ﺩﻱ‪.‬‬
‫ﺗﺨﺼﯿﺺ ﺑﺎﻧﺪ ﻫﺎﯼ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‬ ‫ﺩﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﺑﺎﻧ‪‬ﻭﻧﻮ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﺷﺸﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙ‪ ‬ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ ﺟــﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔﻪ ﺩﻩ ﺩﻣﻠـﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧـﺴ‪‬‬
‫ﺗﺨﺼﯿـﺼﺎﺕ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ ﻣﻠـﯽ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺗﺨﺼﻴﺼﻮﻧﻮ ﺟﺪﻭﻟﻮﻧﻪ ﻟﻪ ﺳﻴﻤﻪ ﺍﻳﺰﻭ ﺍﻭ‬
‫ﺩﺭﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻣﻌﯿﺎﺭﻫﺎﯼ ﻣﻨﻄﻘﻮﯼ ﻭﺑﯿﻦ‬ ‫ﻧ‪‬ﻳﻮﺍﻟﻮ ﻣﻌﻴﺎﺭﻭﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻛﯥ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻭﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺑﺎﻧﺪ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛ‪‬ﻱ ﺍﻭﺩ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴﻴﻮ‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍ ﻏﺮﺽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩ ﮤ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧ‪‬ﻭﻧﻪ ﺩﻣﻠﻲ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺩﻓﺎﻋﻲ‪ ،‬ﻣﻠﻜﻲ ﺍﻭ‬
‫ﺍﻣﻨﯿﺖ ﻣﻠﯽ‪ ،‬ﺩﻓﺎﻋﯽ‪ ،‬ﻣﻠﮑﯽ ﻭﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴ‪‬ﻧﻴﻮ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺍﻭ ﺧﭙﺮﻧﺪﻭﻳﻪ‬
‫ﻋﺎﺟﻞ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻧﺸﺮﺍﺗﯽ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺍﻭﻧﻮﺭﻭ ﻫﻐﻮ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﭼﯥ ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﻭﺳﺎﯾﺮ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﮐﻪ ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭﻗﺘﺎﹰ‬ ‫ﻟﺨﻮﺍ ﻭﺧﺖ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﻣﺸﺨـﺼﯧ‪‬ﻱ‪،‬‬
‫ﻓﻮﻗﺘﺎﹰ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺗﺨﺼﯿـﺼﺎﺕ ﻃﯿـﻒ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﻃﻴﻒ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻓﺮ ﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾـﻮﯾﯽ ﻭ ﺍﺻـﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺗﺨﺼﻴﺼﻮﻧﻮ ﺟﺪﻭﻟﻮﻧﻪ ﺍﻭﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﭘﻮﺭﯤ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺁﻧﺮﺍ ﺟﻬﺖ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻋﺎﻣـﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺩﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘﻪ‬
‫ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﺸﺮ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛﯥ ﺧﭙﺮﻭﻱ‪.‬‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﮥ ﺗﺨﺼﯿﺺ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‬ ‫ﺩﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﺗﺨﺼﻴﺺ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻭﻩ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪(۱‬ﻫﯿﭻ ﺷﺨﺼﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ‬ ‫)‪ (۱‬ﻫﯧ‪ ‬ﺷﺨﺺ ﻧﺸﻲ ﻛﻮﻻﻯ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﯾﺎ ﻭﺳﯿﻠﮥ ﻣﺆﻟﺪ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴﻲ ﻳﺎ ﺩﻓﺮﯦﻜﻮﻧـﺴ‪ ‬ﻣﺆﻟـﺪﻩ‬
‫ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﭘﻪ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﻛﯥ ﺗﺮ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ‬
‫ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﯾـﺎ ﺳـﻨﺪ‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﻭﻧﻴﺴﻲ‪ ،‬ﺧﻮ ﺩﺍﭼﯥ ﻟـﻪ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﻣﻌﺎ ﻓﯿﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺪﺳﺖ ﺩﺍﺷـﺘﻪ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﻮﺍﺯ ﻳﺎ ﺩ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺳﻨﺪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﻻﺱ ﻛﯥ ﻭﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﺗﻮﻟﯿـﺪ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺩﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﺗﻮﻟ ﻴﺪﻭﻭﻧﻜﻮ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﮤ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ ﺍﻭ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﺩﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﮐﻪ ﺍﯾﺠﺎﺏ ﺍﺧﺬ ﺟـﻮﺍﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﭼﯥ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﺍﺧﯿـﺴﺘﻞ ﻭﻧـﻪ‬
‫ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﺁﮔﺎﻫﯽ‬ ‫ﻏﻮﺍ‪‬ﻱ ﻣﺸﺨﺼﻮﻱ ﺍﻭ ﺩﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ‬
‫ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﻧـﺸﺮ‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻳﯥ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛـﯥ‬
‫ﻣﻰ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﭙﺮﻭﻱ‪.‬‬
‫)‪ (۳‬ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﮥ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ‬ ‫)‪ (۳‬ﺩﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﮥ ﮐﺘﺒﯽ ﻗﺒﻠـﯽ‬ ‫ﻧﺸﻲ ﻛﻮﻻﻯ‪ ،‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﻟﻴﻜﻠﯥ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﺮﯼ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﭘﺮﺗﻪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺯﻟﻴﻚ ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﺗﻪ‬
‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﯾﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻱ ﻳﺎ ﻳﯥ ﭘﺮﯦ‪‬ﺩﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬

‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺟ ﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﭘ‪‬ﺍﻭﻭﻧﻪ‬


‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﻋﻄﺎﺀ‪ ،‬ﺗﻌﺪﯾﻞ‪ ،‬ﺗﺠﺪﯾﺪ‬ ‫)‪ (۱‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻜﻮﻧـﻮ ﺩﻏﻮ‪‬ـﺘﻨﻠﻴﻚ‬
‫ﻭ ﺍﻧﺘـــﻘﺎﻝ ﺟــﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣــﻪ ﻫــﺎ‬ ‫ﺩﻭﺭﻛﻮﻟﻮ‪ ،‬ﺗﻌﺪﻳﻞ‪ ،‬ﻧـﻮﻱ ﻛﻮﻟـﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻃﺒﻖ ﻃـﺮﺯ ﺍﻟﻌﻤـﻞ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﻃـﯽ‬ ‫ﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻟﻮ ﭘ‪‬ﺍﻭﻭﻧﻪ ﺩﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﯤ‬
‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺸﭙ‪‬ﯦ‪‬ﯤ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﮥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳـﻮﻳﻲ‬
‫ﺍﺯ ﻃﻴــﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧــﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾــﻮﯾﯽ‬ ‫ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﻟﻪ ﻃﻴﻒ ‪‬ﺨـﻪ ﺩ‪‬ـﯥ‬
‫ﺭﺍ ﻣــﻄﺎﺑﻖ ﺟـﺪﻭﻝ ﺗﺨﺼﯿﺼـﺎﺕ‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ‪ ،‬ﺩﻣﻠﻲ ﻓﺮﻳﻜﻮﻧﺴ‪‬‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﻣﻠـﯽ ﺗﻮﺯﯾـﻊ ﻧﻤﺎﯾـﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺗﺨﺼﻴﺼﻮﻧﻮ ﺩﺟﺪﻭﻝ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻭﻭﯦﺸﻲ‪،‬‬
‫ـﻢ‬‫ـﻖ ﺣﮑـ‬ ‫ـﻪ ﻃﺒـ‬‫ـﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑـ‬ ‫ﻣـ‬ ‫ﭘﺪﯤ ﺷـﺮﻁ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺍﯾﺠـﺎﺏ‬ ‫ﺩﯾﺎﺭﻟﺴﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩﺣﻜـﻢ ﻣﻄـﺎﺑﻖ‪،‬‬
‫ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﯽ ﺭﺍ ﻧﻨﻤﺎﯾﺪ‪ .‬ﺩﺭﺻـﻮﺭﺕ ﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﻲ ﻭﻧﻪ ﻏﻮﺍ‪‬ﻱ‪ .‬ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﺩ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺩﯦﺪﻭ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔﻪ ﺩﻩ‬
‫ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ )‪ (٤٥‬ﺭﻭﺯ ﺩﻻﯾﻞ ﮐﺘﺒﯽ‬ ‫ﺩ )‪ (۴۵‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﺧﭙﻞ‬
‫ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻟﻴﻜﻠﻲ ﺩﻻﻳﻞ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﻭﺭﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺗﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺩﺭﻣﻮﺍﺭﺩ ﺁﺗﯽ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﻛﯥ ﺩﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﺍﻋﻄﺎﺀ‪ ،‬ﺗﻌﺪﯾﻞ ‪ ،‬ﺗﺠﺪﯾﺪ ﯾـﺎ ﺍﻧﺘﻘـﺎ ﻝ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﻭﺭﻛﻮﻝ‪ ،‬ﺗﻌﺪﻳﻞ‪ ،‬ﻧﻮﻱ ﻛﻮﻝ ﻳـ ﺎ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻝ ﺭﺩ ﻭﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﻏﯿﺮ ﻋﻤﻠـﯽ ﺑـﻮﺩﻥ ﺗﻘﺎﺿـﺎﻯ‬ ‫‪ - ۱‬ﻟــﻪ ﺗﺨﻨﻴﻜــﻲ ﻟﺤﺎﻇــﻪ ﺩ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﮐﻨﻨــﺪﻩ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﻭﺭﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺩﻏﻮ‪‬ـﺘﻨﯥ‬
‫ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ‪.‬‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻋﻤﻠﻲ ﺗﻮﺏ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻣﺤﺘﻮﺍﯼ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑـﺎ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧـﻮ ﺳـﺮﻩ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﺩﻣﺤﺘﻮﻱ ﺗﻨﺎﻗﺾ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑـﺎ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﻟﻪ ﻃﻴـﻒ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﮤ ﻣﺆﺛﺮ ﺍﺯ ﻃﯿﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﻟﻪ ﺍﻏﯧﺰﻣﻨﯥ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺳﺮﻩ‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ‪.‬‬ ‫ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﺩﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﺗﻨﺎﻗﺾ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﺍﺧﻼﻝ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺳـﺎﯾﺮﯾﻦ‪،‬‬ ‫‪ - ۴‬ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﺩﻧﻪ‬
‫ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻠﻮ ﻭ‪ ‬ﻭ‪‬ﯦﺪﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﻋـﺪﻡ ﻭﺍﺟـﺪ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﺑـﻮﺩﻥ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻟـﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻣﻨﺘﻘـﻞ ﺍﻟﯿـﻪ‬ ‫ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﻭﺭﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ‬
‫ﭘﯿــﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺎ ﺍﺣﮑــﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﻱ ﻣﻨﺘﻘــﻞ ﺍﻟﻴــﻪ ﺩﺷــﺮﺍﻳﻄﻮ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻧﻠﺮﻝ ﺗﻮﺏ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﻫﺮﮔــﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــﮥ‬ ‫)‪ (۴‬ﻛﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪‬‬
‫ﻃﻴﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﯾﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺍﻟﯿﻪ‬ ‫ﺩﻃﻴﻒ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ‬
‫ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻓﯿﺲ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷﻮﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺍﻟﻴﻪ ﺩ ﻭﺭﻛ‪‬ﯤ ﻭ‪ ‬ﻓﻴﺴﻮﻧﻪ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ )‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ ﺗﺎﹾﺩﯾـﻪ‬ ‫ﺩ)‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗـﺮ‪ ‬ﻛـﯥ‬
‫ﻧﻨﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺭﻧﻜــ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛــﻮﻻﻯ ﺷــﻲ‬
‫ﻟﻐﻮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻟﻐﻮ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎﺕ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻰ ﻭﻧﻬﻢ‪:‬‬ ‫ﻧﻬﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑـﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻟﻪ ﺗﺒﻌﻴﺾ‬
‫ﺗﺒﻌﯿﺾ ﺑﻪ ﻋﯿﻦ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺘﻘﺎﺿﯿﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺗﻪ ﭘﻪ ﻋﯿﻦ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﺩﻋﻴﻦ ﻛﺘ‪‬ﻮﺭ‪‬‬
‫ﻋﯿﻦ ﮐﺘﮕﻮﺭﯼ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ـ‪‬ﻱ‪.‬‬ ‫ـﺎﺩﺭ ﻛـ‬‫ـﻪ ﺻـ‬ ‫ـﺘﻮﻧﻜﻮ ﺗـ‬‫ﻏﻮ‪‬ـ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺣﺎﻭﯼ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺫﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺯﻟﻴﻚ ﺩﻻﻧﺪﯤ ﻣﻄﺎﻟﺒﻮ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻭﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺷﻬﺮﺕ ﻣﮑﻤﻞ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ‪.‬‬ ‫‪ - ۱‬ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻲ ﺑﺸﭙ‪ ‬ﺷﻬﺮﺕ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ـﻮﻳﻲ‬‫ـ‪‬ﻝ ﺷــﻮﻳﻮ ﺭﺍ‪‬ﻳـ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻭﺭﻛـ‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺷﺪﻩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴﻴﻮ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‪.‬‬
‫‪- ٣‬ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‪.‬‬ ‫‪ - ۳‬ﺩﻧﻈﺮ ﻭ‪ ‬ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻣﺸﺨ ﺼﺎﺕ‪.‬‬
‫ـﺶ‬ ‫ـﺎﺣﮥ ﭘﻮﺷـ‬ ‫ـﺼﺎﺕ ﺳـ‬ ‫‪ - ٤‬ﻣﺸﺨـ‬ ‫ـﺮ ﻭ‪ ‬ﺳــﺎﺣﯥ ﺩﭘﻮ‪‬ــ‪‬‬ ‫‪ - ۴‬ﺩﻧﻈـ‬
‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‪.‬‬
‫‪ - ۵‬ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻫﺮﻧﻮﻉ ﺟﻮﺍﺯ ﺩﯾﮕﺮﯼ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩﻫﺮ ‪‬ﻭﻝ ﺑﻞ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﺸﺨـﺼﺎﺕ‬
‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﯥ ﻟﻪ ﻫﻐﮥ ﺳﺮﻩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﯿﺲ ﻫﺎ ﯾـﺎ‬ ‫‪ - ۶‬ﭘﻪ ﻓﻴﺴﻮﻧﻮ ﻳـﺎ ﺩ ﻭﺭﻛـ‪‬ﯤ ﻭ‪‬‬
‫ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻓﯿﺲ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑـﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬ ‫ﻓﻴﺴﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺟﺪﻭﻟﻮﻧﻮ ﭘـﻮﺭﯤ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪ‬
‫ﻭﻣﻮﻋﺪ ﺗﺎﹾﺩﯾﻪ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻭﺩ ﻭﺭﻛ‪‬ﯤ ﻭﺧﺖ ﻳﯥ‪.‬‬
‫‪ - ٧‬ﻣﻴﻌﺎﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫‪ - ٧‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻮﺩﻩ‪.‬‬
‫‪ - ٨‬ﺷﺮ ﺍﯾﻂ ﺍﻋﻄﺎﯼ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫‪ - ۸‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﻭﺭﻛ‪‬ﯤ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪.‬‬
‫‪ - ٩‬ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺣـﺴﺐ‬ ‫‪ - ۹‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﻳﺪ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻧﻮﺭ‬
‫ﻟﺰﻭﻡ ﺩﯾﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‪.‬‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺗﺠﺪﯾـــــﺪ ﻭﺧـــــﺘﻢ‬ ‫ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻧﻮﻱ ﻛﯧﺪﻝ ﺍﻭﭘﺎﻳﺘـﻪ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺳﯧﺪﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻠﻢ‪:‬‬ ‫‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ‬
‫ﺭﺍ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻧـﺪﮤ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻧﻮﻯ ﻛ‪‬ﻱ ﭼﯥ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﻳـﯥ‬
‫ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ﻭﺷﺮﺍﯾﻂ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﻪ ﺑﻬﻴﺮ ﻛﯥ ﺩﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﺣﺪﻭﺩﻭ ﺍﻭ‬
‫ﺗﺨﻠﻒ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻪ ﻧﻪ ﻭﻱ ﻛ‪‬ﯤ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣـﻪ‬ ‫)‪ (۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻗﺒﻠﯽ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ‪ ،‬ﭘﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ ﻓﻮﺭﻣـﮥ‬ ‫ﻫﻐﮥ ﺩﻧﻮﻱ ﻛﻮﻟﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﻭﻟﺮﻱ‪ ،‬ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﺿـﻊ ﺷـﺪﮤ ﻣﻌﯿـﺎﺭﯼ‬ ‫ﺩﻯ ﺩ ﻣﻌﻴﺎﺭﻱ ﻭﺿﻊ ﺷﻮﻱ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭﺧﻼ ﻝ ﻣﺪﺕ )‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ ﻗﺒـﻞ‬ ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ‪ ،‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﻪ ﭘﺎﻳﺘﻪ‬
‫ـﻪ‬
‫ـﺎﺭ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــ‬ ‫ﺍﺯ ﺧــﺘﻢ ﺍﻋﺘﺒــ‬ ‫ﺭﺳﯧﺪﻭ ﺩﻣﺨﻪ ﺩ)‪ (٣٠‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ‬
‫ﺧﺎﻧـــﻪ ﭘـــﺮﯼ ﻭﺑـــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ‪‬ﻛﻪ ﺍﻭ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ‬ ‫)‪ (۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻـﻮﺭﺕ ﻛـﯥ ﭼـﯥ ﺩ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻘﺎﺿــﺎﯼ ﺗﺠﺪﯾــﺪ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﭘﻪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻮ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ‬
‫ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻩ ﺩﻫﻐﮥ ﺩﻧﻮﻱ ﻛﻮﻟﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﻭﻟﺮﻱ‪،‬‬
‫ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﻓﻮﺭﻣـﮥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ ﺩﻣﻌﻴـﺎﺭﻱ ﻏﻮ‪‬ـﺘﻨﻠﻴﻚ‬
‫ﻣﻌﯿﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﺩﺭﺧـﻼ ﻝ ﻣـﺪﺕ )‪(٩٠‬‬ ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ‪ ،‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﻪ ﭘﺎﻳﺘﻪ‬
‫ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺧﺘﻢ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣـﻪ‬ ‫ﺭﺳﯧﺪﻭ ﺩﻣﺨﻪ ﺩ)‪ (۹۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺧﺎﻧـــﻪ ﭘـــﺮﯼ ﻭﺑـــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ‪‬ﻛﻪ ﺍﻭ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﻣﯿﻌـﺎﺩ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ‬ ‫)‪ (۴‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻳﺎ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﯾﺎ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺧـﺘﻢ ﮔﺮﺩﯾـﺪﻩ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻮﺩﻩ ﭘﺎﻳﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪﻟﯥ‬
‫ﯾــﺎ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﺧــﻮﺩ‬ ‫ﻭﻱ ﻳﺎ ﻳﯥ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﺧﭙـﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬
‫ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺳﺎﺯﺩ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣـﻪ ﺑﺎﻃـﻞ‬ ‫ﻭﺩﺭﻭﻱ‪ ،‬ﺟــــﻮﺍﺯ ﻟﻴــــﻚ‬
‫ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻃﻞ ‪‬ﻞ ﻛﯧ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺗﻌﺪﻳﻠﻮﻝ ﺍﻭ ﭘﺮﯦ‪‬ﻮﺩﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﻳﻜﻢ‪:‬‬ ‫ﻳﻮ‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣـﻪ ﺭﺍ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﭘﻪ‬
‫ﺩﺭﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾﻞ ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﻛﯥ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻛ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺑﺎﻻﺛﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﮥ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﯾﺎ‬ ‫‪-۱‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺩﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭﺣﺪﻭﺩ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﻫﻐﮥ ﺩﺣﺪﻭﺩﻭﺍﻭﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﭘﺮﺑﻨﺴ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ‬
‫ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻋﺎﻣﻪ‬ ‫ﻟﻪ ﻣﺨﯥ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﻟـﻪ ﻋﺎﻣـﻪ‬
‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﻮﺳﺮﻩ ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ ﻧﻪ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨـﺪﺭﺝ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ـﺪﯾﻞ‬‫ـﺎﺏ ﺗﻌــ‬ ‫ـﻪ ﺍﯾﺠــ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺗﻌﺪﻳﻞ‬
‫ﺭﺍ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺏ ﻭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪- ٤‬ﺩﺭﻣﻮﺍﺭﺩﯼ ﮐـﻪ ﺍﺧـﻼ ﻝ ﺑـﻪ‬ ‫‪ - ٤‬ﭘﻪ ﻫﻐـﻮ ﻣـﻮﺍﺭﺩﻭ ﻛـﯥ ﭼـﯥ‬
‫ﻃﺮﯾﻘﮥ ﺩﯾﮕـﺮﯼ ﺟﻠـﻮﮔﯿﺮﯼ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺩ‪‬ﻭ‪‬ﯦﺪﻭ ﻣﺨﻨﻴﻮﻯ ﭘﻪ ﺑﻠﻪ ﻃﺮﻳﻘـﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻧﺸﻲ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ ﺗﻐﯿﯿـﺮﺍﺕ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺩﻃﻴﻒ ﭘﻪ‬
‫ﺩﺭﺗﺨﺼﯿﺼﺎﺕ ﻃﯿـﻒ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺼﻮﻧﻮ ﻛﯥ ﺩﺑﺪﻟﻮﻧﻮﻧﻮ ﺩﺭﺍﺗﻠﻮ ﭘﻪ‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻣﯿﺜﺎﻕ‬ ‫‪ - ۶‬ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻟﺨﻮﺍ ﻟﻪ ﮊﻣﻨﻪ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺗﻌﻬﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻧ‪‬ﻳﻮﺍﻟﻮ ﻣﻴﺜﺎﻗﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﺩﻧﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﭘﻪ‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ‬ ‫)‪ (۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻘﺎﺿــﺎﯼ ﺍﻧﺘﻘــﺎ ﻝ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﭘﻪ ﻋـﻴﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻮ ﺍﻭ‬
‫ـﺮﺍﯾﻂ‬‫ـﯿﻦ ﺷـ‬ ‫ـﺎ ﻋـ‬ ‫ـﻪ ﺭﺍ ﺑـ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣـ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻭ ﺳﺮﻩ ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﺗﻪ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ‬
‫ﻭﺣــﺪﻭﺩ ﺑــﻪ ﺷــﺨﺺ ﺩﯾﮕــﺮﯼ‬ ‫ﺩﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻟﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﻭﻛ‪‬ﻱ‪ ،‬ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ‬
‫ـﮥ‬‫ـﺖ ﻓﻮﺭﻣـ‬ ‫ـﻒ ﺍﺳـ‬ ‫ـﺪ‪ ،‬ﻣﮑﻠـ‬ ‫ﻧﻤﺎﯾـ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻩ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ـﯥ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ )‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ)‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ‬
‫ﺍﺯﺗﺎﺭﯾﺦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ ﻭ ﻏﺮﺽ‬ ‫‪‬ﻛﻪ ﺍﻭﺩﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺋﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪(٣‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣـﻪ‬ ‫)‪ (۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﺗﻘﺎﺿــﺎﯼ ﺍﻧﺘﻘــﺎ ﻝ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﭘﻪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻮ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺳﺮﻩ‬
‫ﺑﺎﺷــﺮﺍﯾﻂ ﻭﺣــﺪﻭﺩ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ‬ ‫ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﺗﻪ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻟﻮ‬
‫ﺑــﻪ ﺷــﺨﺺ ﺩﯾﮕــﺮﯼ ﻧﻤﺎﯾــﺪ‪،‬‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﻭﻛ‪‬ﻱ‪ ،‬ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪﻩ‬
‫ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﻓﻮﺭﻣﮥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺩﺭﺧﻼﻝ‬ ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ ﺩﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ‬
‫ﻣﺪﺕ )‪ (٩٠‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺻـﺪﻭﺭ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ )‪ (۹۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗـﺮ‪‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ ﻭﻏﺮﺽ ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ‬ ‫ﻛﯥ ‪‬ﻛﻪ ﺍﻭﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺋﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﯿﻖ ﻭﻟﻐﻮ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺍﻭﻟﻐﻮ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪(١‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــﻪ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛــــﻮﻻﻯ ﺷــــﻲ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺎﺷـــﺮﺍﯾﻂ ﺫﯾـــﻞ ﺗﻌﻠﯿـــﻖ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺳـﺮﻩ‬
‫ﯾﺎ ﻟﻐﻮ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻳﺎﻳﯥ ﻟﻐﻮ ﻛ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺨﻠــﻒ ﻣﮑــﺮﺭ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ‬
‫ﺍﺯ ﯾﮏ ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﯤ ﻳﺎ ‪‬ﻮ ﻣﺎﺩﻭ ‪‬ﺨﻪ ﺑﻴﺎ ﺑﻴﺎ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻭﺿـﻊ ﺟـﺮﺍﯾﻢ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺟﺮﻳﻤﻮ‬
‫ـﺴﺎﺭﻩ‪،‬‬ ‫ـﺮﺍﻥ ﺧـ‬‫ـﺖ ﺟﺒـ‬ ‫ـﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧـ‬‫ﯾـ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻛﻮﻝ ﻳﺎ ﺩﺯﻳﺎﻥ ﺟﺒـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺑـﻪ ﺣـاﻝ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﻣﺘﺨﻠﻒ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻓﻲ ﻧﻪ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺟﻮﺍﺯ ‪-‬‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﻣﻮﻋـﺪ ﻣﻌﯿﻨـﻪ ﺩﻻﯾـﻞ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﭘﻪ ‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﻣﻮﺩﻩ ﻛـﯥ ﺩ‬
‫ﻣﻮﺟﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﺗﺨﻠﻒ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺑﺮﺍﺋﺖ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩ‪‬ﺎﻥ ﺩﺑﺮﺍﺋﺖ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ‬
‫ﺧﻮﯾﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺆﺟﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻧﻜ‪‬ﻯ ﺷﻲ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ‬ ‫‪ - ۴‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣــﻪ ﺩﺭﻣﻮﻋــﺪ ﻣﻌﯿﻨــﻪ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﭘﻪ ‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﻣـﻮﺩﻩ ﻛـﯥ‬
‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺗﺨﻠﻔـﺎﺕ ﻧﮕﺮﺩﯾـﺪﻩ‬ ‫ﺩﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻮ ﭘﻪ ﻟﺮﯤ ﻛﻮﻟﻮ ﺑﺮﻳﺎﻟﻰ ﺷﻮﻯ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﻭﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ۵‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐ ﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫‪ - ۵‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﺤﺘﻮﯾــﺎﺕ ﻏﻠــﻂ‬ ‫ﺷــﻮﻯ ﻏﻮ‪‬ــﺘﻨﻠﻴﻚ ﺩﻏﻠﻄــﻮﺍﻭ‬
‫ﻭﻓﺮﯾﺒﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﯧﺮﺍﯦﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻮ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪ - ۶‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﻓــﯿﺲ ﻫــﺎﯼ ﻗﺎﺑــﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﺩ ﻭﺭﻛ‪‬ﯤ ﻭ‪ ‬ﻓﻴﺴﻮﻧﻪ ﭘﻪ‬
‫ﺭﺍ ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨــﺪﺭﺝ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ )‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺩﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﺩﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ـﯥ‬
‫ﺗـــﺎﺭﯾﺦ ﺻـــﺪﻭﺭ ﺍﻃﻼﻋﯿـــﻪ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ )‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗـﺮ‪‬‬
‫ﺗﺄﺩﯾﻪ ﻧﻨﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﯥ ﻭﺭﻧﻜ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫‪ - ٧‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺗﻘﺎﺿـﺎﯼ ﺩﺍﺭﻧـﺪﮤ‬ ‫‪ - ۷‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ‬
‫ـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬
‫ـﺪﻡ ﺍﺳـ‬‫ـﺎ ﻋـ‬
‫ـﻪ ﯾـ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣـ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﻫﺎﯼ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺩﺭﺧـﻼ ﻝ‬ ‫ﺩﻳﻮﮤ ﻛﺎ ﻝ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛـﯥ ﻟـﻪ‬
‫ﻣﺪﺕ ﯾﮑـﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﺗـﺎﺭﯾﺦ ﺻـﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴﻴﻮ‪‬ﺨﻪ ﺩﻧﻪ ‪‬ـﯥ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‪.‬‬
‫)‪(٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ‬
‫ـﻦ‬‫ـﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾـ‬
‫ـﺪﺭﺝ ﻓﻘـ‬ ‫ـﻢ ﻣﻨـ‬ ‫ﺣﮑـ‬ ‫)‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻢ ﻟﻪ ﭘﻪ‬
‫ﻣـﺎﺩﻩ ﺟـ ﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺧﻼﻝ‬ ‫ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﭘﺮﺗﻪ‪ ،‬ﻫﻐﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﭼﯥ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﮤ ﺭﺍﺩﯾﻮﺋﯽ ﯾـﺎ ﺳـﺎﯾﺮ‬ ‫ﺩﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﻳﺎ ﻧـﻮﺭﻭ ﺟـﻮﺍﺯ‬
‫ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﮔﺎﻥ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻮ ﺩﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‪‬ﻭ‪‬ﯦﺪﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬
‫ﺍﺣﻮاﻝ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﯾﺎﻟﻐﻮﻧﻤﺎﯾـﺪ ﻭﺩﺍﺭﻧـﺪﮤ‬ ‫ﻛﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻳﺎ ﻟﻐﻮ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍ ﺍﺯﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻄﻠــﻊ‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ ﺍﻭﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻟﻪ ﻣﻮﺿـﻮﻉ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺧﺒﺮ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻣﻄـﺎﺑﻖ‬ ‫)‪ (۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ‬
‫ـﻦ‬‫ـﺮﮤ )‪ (٢‬ﺍﯾـ‬ ‫ـﺪﺭﺝ ﻓﻘـ‬ ‫ـﻢ ﻣﻨـ‬‫ﺣﮑـ‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ‬
‫ﻣــﺎﺩﻩ ﺩﺭﺣﺎﻟــﺖ ﺗﻌﻠﯿــﻖ ﻗــﺮﺍﺭ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩﺗﻌﻠﻴﻖ ﭘﻪ ﺣﺎﻝ ﻛﯥ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻗﺒـﻞ ﺍﺯ ﺍﺗﺨـﺎﺫ‬ ‫ﻭﻟﺮﻱ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﻟﻐﻮﯤ ﻳﺎ ﺗﻌﻠﻴﻖ‬
‫ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩﺭﻣـﻮﺭﺩ ﻟﻐـﻮ ﯾـﺎ ﺗﻌﻠﯿـﻖ‬ ‫ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩﺗﺼﻤﻴﻢ ﻟﻪ ﻧﻴﻮﻟﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻪ‬
‫ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﯾﺖ‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺩﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺗﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻓﺮﺻﺖ ﻭﺭﻛﻮﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠــﻒ ﺍﺳــﺖ ﺗﻤــﺎﻡ‬ ‫)‪ (۴‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔﻪ ﺩﻩ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴـﻚ‬
‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻌﺪﯾﻞ‪ ،‬ﺗﺠﺪﯾﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻠﯿﻖ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺩﺗﻌﺪﻳﻠﻮﻟﻮ‪ ،‬ﻧـﻮﻱ ﻛﻮﻟـﻮ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻴـﻖ‪،‬‬
‫ﺍﻧﻘﻀﺎﺀ ﯾﺎ ﻟﻐﻮﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺁﮔﺎﻫﯽ‬ ‫ﻟﯧ‪‬ﺩﯦﺪﻭ‪ ،‬ﺍﻧﻘﻀﺎﺀ ﻳﺎ ﻟﻐﻮﯤ ‪‬ﻮﻝ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪،‬‬
‫ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﻧـﺸﺮ‬ ‫ﺩﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﻳـﺐ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﯦ‪ ‬ﻛﯥ ﺧﭙﺎﺭﮤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﯿﺲ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻜﻮﻧﻮ ﻓﻴﺲ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﺳﻮﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻱ ‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻓﯿﺲ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔﻪ ﺩﻩ ﺩﻻﻧﺪﯤ ﻓﻴﺴﻮﻧﻮ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺟﺪﻭﻟﻮﻧﻪ ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫ـﻞ‬
‫ـﺎﯼ ﻗﺎﺑـ‬ ‫ـﯿﺲ ﻫـ‬ ‫ـﺪﻭﻝ ﻓـ‬ ‫‪ - ١‬ﺟـ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻜﻮﻧﻮ ﺩ ﻭﺭﻛ‪‬ﯤ‪ ،‬ﺗﻌﺪﻳﻞ‪،‬‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻧﺎﺷــﯽ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻧﻮﻱ ﻛﻮﻟﻮ ﺍﻭ ﻟﯧ‪‬ﺩﯦﺪﻭ ﻟﻪ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻠﻴﻚ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﻋﻄﺎ‪ ،‬ﺗﻌـﺪﯾﻞ‪ ،‬ﺗﺠـﺪﯾـﺪ ﻭﺍﻧﺘـﻘﺎﻝ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺭﺍﻣﻨ‪‬ﺘﻪ ﺷﻮﻭ ﺩﻭﺭﻛـ‪‬ﯤ ﻭ‪‬‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺴﻮﻧﻮ ﺟﺪﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺟـــﺪﻭﻝ ﻓـــﯿﺲ ﻗﺎﺑـــﻞ‬ ‫‪ - ٢‬ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻟﻪ ﺗﻤﺪﻳﺪ ‪‬ﺨـﻪ ﺩ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺳــﺎﻻﻧﮥ ﻧﺎﺷــﯽ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻣﻨ‪‬ﺘﻪ ﺷﻮﻱ ﺩﻭﺭﻛ‪‬ﯤ ﻭ‪ ‬ﻛﻠﻨﻲ ﻓﻴﺲ‬
‫ﺗﻤﺪﯾﺪ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺟـــﺪﺍﻭﻝ ﻣﻨـــﺪﺭﺝ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ‬
‫ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻃـﻮﺭﯼ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻯ ﺟـﺪﻭﻝ ﭘ ﺪﺍﺳـﯥ ‪‬ﻭﻝ‬
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ﮐـﻪ ﻣـﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺒﻮﻱ ﭼﯥ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛـﯥ ﺩﺩﺭﺝ‬
‫ﺳﺎﻻﻧﮥ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﮑﻠﻔﯿﺖ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﺷﻮﻭ ‪‬ﻮﻟﻮ ﻣﻜﻠﻔﻴﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳﻮﻟﻮ‬
‫ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺗــﺎﹾﻣﯿﻦ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺭﺍﻣﻨ‪‬ﺘﻪ ﺷﻮﻱ ﻛﻠﻨﻲ ﻟ‪‬ـ‪‬ﺘﻮﻧﻪ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻛ‪‬ﻯ ﺷﻲ‪.‬‬
‫ـﺪﺭﺝ ﺍﯾــﻦ‬ ‫ـﯿﺲ ﻫــﺎﯼ ﻣﻨـ‬ ‫)‪ (٣‬ﻓـ‬ ‫)‪ (۳‬ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻓﻴﺴﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻌﯿﻨﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﺤﻮﯾـﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﭘﻪ ‪‬ﺎﻛﻠﻲ ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﻧﻚ ﺗـﻪ‬
‫ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻠﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺟــﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣــﻪ ﻫــﺎﯼ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫)‪ (۴‬ﺩﻣﻠﻲ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺩﻓﺎﻋﻲ‪ ،‬ﻣﻠﻜﻲ ﺍﻭ‬
‫ﺩﻭﻟﺘﯽ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﯿﺖ ﻣﻠﯽ ‪ ،‬ﺩﻓـﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﻴ‪‬ﻧﻴﻮ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﺩ ﺩﻭﻟﺘـﻲ‬
‫ﻣﻠﮑﯽ ﻭﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﺎﺟﻞ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻜﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﻓﯿﺲ ﻭﺭﮐﻮﻟﻮ‬
‫ﻓﯿﺲ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺑﻊ ﻧﺪﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﯿﻦ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻓﯿﺲ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ‬ ‫)‪ (۵‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ‬
‫ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣـﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾـﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻓﻴﺴﻮﻧﻮ ﺩ‪‬ﺎﻛﻠﻮ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ‬
‫ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﺴﻲ‪:‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ١‬ﺳﺎﺣﮥ ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷﺶ‪.‬‬ ‫‪ - ۱‬ﺗﺮ ﭘﻮ‪ ‬ﻻﻧﺪﯤ ﺳﺎﺣﻪ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺗﺮﺍﮐﻢ ﻧﻔﻮﺱ ﺩﺭ ﺳﺎﺣﺎﺕ ﺗﺤﺖ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﺗﺮﭘﻮ‪ ‬ﻻﻧﺪﯤ ﺳﺎﺣﻮ ﻛـﯥ‬
‫ﭘﻮﺷﺶ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻔﻮﺳﻮ ﺗﺮﺍﻛﻢ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﻣﯿﺴﺮﺑﻮﺩﻥ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ ﻫـﺎﯼ‬ ‫‪ - ٣‬ﺩ ﺭﻭﺍﻧــﻮ ﺍﻭ ﺍ‪‬ﻜــﻞ ﺷــﻮﻭ‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺟﺎﺭﯼ ﻭﭘﯿـﺸﺒﯿﻨﯽ‬ ‫ـﺴﻴﻮ‬‫ـﺼﻮ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧـ‬ ‫ـﻮﻳﻲ ﻣﺸﺨـ‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﻳـ‬
‫ﺷﺪﻩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺴﺮﻭﺍﻟﻰ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﻃﻮﻝ ﻣﻮﺝ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ ﻫـﺎﯼ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩ ﺭ ﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻣﺸﺨﺼﻮ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴﻴﻮ‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ‪.‬‬ ‫ﺩ‪‬ﭙﯥ ﺍﻭ‪‬ﺩﻭﺍﻟﻰ ‪.‬‬
‫‪ -٥‬ﻧﻮﻉ ﻣﺨﺎﺑﺮﮤ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻨﺪﺭﺝ‬ ‫‪ - ۵‬ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻛـﯥ ﺩﺷـﺎﻣﻠﯥ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ‪‬ﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩﯼ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫‪ - ۶‬ﻧﻮﺭ ﻫﻐﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭼﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨﻮﺍ‬
‫ﻻﺯﻡ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻭ‪‬ﻞ ﺷﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٦‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻓﯿﺲ‬ ‫)‪ (۶‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔﻪ ﺩﻩ ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﻛـﯥ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺁﮔﺎﻫﯽ‬ ‫ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻓﻴﺴﻮﻧﻮ ﺟﺪﻭﻟﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﻋﺎﻣﻪ‬
‫ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﻧـﺸﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛﯥ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﭙﺎﺭﮤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎﺕ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬ ‫‪‬ﻠﻮﺭ ‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪(١‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫)‪ (۱‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻧﺸﻲ‬
‫ـﺪ‬‫ـﺎ ﻣﻮ‪‬ﻟـ‬
‫ـﻮﯾﯽ ﯾـ‬
‫ـﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾـ‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـ‬ ‫ﻛـﻮﻻﻯ ﺭﺍ‪‬ﻳـﻮﻳﻲ ﻓـﺮﻳﻜﻮﻧﺴﻲ ﻳﺎ ﺩ‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﯽ ﺭﺍ ﻣﻨﺤﯿـﺚ ﺑﺨـﺸﯽ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﻣﺆﻟﺪ ﭘـﻪ ﻫﯧـﻮﺍﺩ ﻛـﯥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺷﺒﮑﮥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺩﺭ ﮐـﺸﻮﺭ ﺑـﺪﻭﻥ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﯥ ﺩﻳﻮﯤ ﺑﺮﺧﯥ ﭘـﻪ‬
‫ﺍﺧـــﺬ ﺟـــﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣـــﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮ‪‬ﻪ‪ ،‬ﻟﻪ ﺍﺩﺍﺭﯤ ‪‬ﺨﻪ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻟﻪ‬
‫ﻃﺮﯾــﻖ ﺍﺩﺍﺭ ﻩ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ ﭘﺮﺗﻪ‪ ،‬ﺗﺮ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﻟﺴﺖ ﻭﺳﺎﯾﻞ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔـﻪ ﺩﻩ ﺩﻓﺮﯦﻜﻮﻧـﺴ‪‬‬
‫ﺗﻮﻟﯿــﺪ ﮐﻨﻨــﺪﮤ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧــﺴﯽ ﻭ‬ ‫ﺩﺗﻮﻟﻴﺪﻭﻭﻧﻜﻮ ﻭﺳﺎ ﻳﻠﻮ ﺍﻭﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﺧـﺬ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻟﺴﺖ ﭼﯥ ﺩﺟـﻮﺍﺯ ﻟﻴـﻚ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻭ ﺟﻬـﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ ﺗﺎﺑﻊ ﻧﻪ ﻭﻱ‪ ،‬ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛ‪‬ﻱ‬
‫ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑـﻮﻁ‬ ‫ﺍﻭﺩﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻳﯥ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﯦﺐ‬
‫ﻧﺸﺮ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛﯥ ﺧﭙﻮﺭ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪(٣‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿـﻪ ﮐﻨﻨـﺪﮤ ﮐـﻪ‬ ‫)‪ (۳‬ﻫﻐﻪ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ‬
‫ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺣﻖ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﯥ ﻟﻪ‬
‫ﺍﺯ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧــﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾــﻮﯾﯽ ﻃﺒــﻖ‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺨـﻪ ﺩ ‪‬ـﯥ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺍﺧـﺬ ﻧﻨﻤـﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺩﺣﻖ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﺟـﻮﺍﺯ ﻟﻴـﻚ‬
‫ـﺪ‪ ،‬ﻣﮑﻠــﻒ ﺍﺳــﺖ ﻣﻄــﺎﺑﻖ‬ ‫ﺑﺎﺷـ‬ ‫ﺍﺧﯿــﺴﺘﻰ ﻧــﻪ ﻭﻱ‪ ،‬ﻣﻜﻠــﻒ ﺩﻯ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺟـﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣـﻪ‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧــﻮ ﻣﻄــﺎﺑﻖ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺧــﺬ ﻧﻤﺎﯾــﺪ ‪ ،‬ﻣــﺸﺮﻭﻁ‬ ‫ﺟــﻮﺍﺯ ﻟﻴــﻚ ﻭﺍﺧﻠــﻲ‪ ،‬ﭘــﺪﯤ‬
‫ﺑــﺮ ﺍﯾﻨﮑــﻪ ﻭﺍﺟــﺪ ﺷــﺮﺍﯾﻂ‬ ‫ـﺪﯤ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻮ‬ ‫ﺷــﺮﻁ ﭼــﯥ ﺩﻻﻧـ‬
‫ﺫﯾﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻭﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﺧـﺬ ﺟـﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣـﻪ ﺭﺍ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ‬
‫ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺩﺟـﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﺩﺍﺧﯿﺴﺘـﻠﻮ ﺩﺷـﺮﺍﻳﻄﻮ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺣﺎﯾﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺳﻨﺪ ﮐﺘﺒﯽ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﺩﻣﺨﻨﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺟﺎﺯﯤ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ‪،‬‬
‫ﻗﺒﻠﯽ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻴﻜﻠﻰ ﺳﻨﺪ ﻭﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﻓــﯿﺲ ﻫــﺎﯼ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍ‬ ‫ـﯥ‬‫ـﺴﻮﻧﻪ ﻳـ‬ ‫ـﻚ ﻓﻴـ‬‫ـﻮﺍﺯ ﻟﻴـ‬‫‪ - ۳‬ﺩﺟـ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ ﻭﻱ ‪.‬‬
‫)‪(٤‬ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣـﮥ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـﺴﯽ‬ ‫)‪ (۴‬ﺩﺭﺍ‪‬ﻳـــﻮﻳﻲ ﻓﺮﯦﻜﻮﻧـــﺴ‪‬‬
‫ﺭﺍﺩﯾــﻮﯾﯽ ﻧﻤــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑــﺪﻭﻥ‬ ‫ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻚ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻧﺸﻲ ﻛـﻮﻻﻯ‬
‫ﻣﻮﺍﻓﻘــﮥ ﮐﺘﺒــﯽ ﻗﺒﻠــﯽ ﺍﺩﺍﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟــﻪ ﺩﻣﺨــﻪ ﻟﻴﻜﻠــﯥ‬
‫ـﻪ‬‫ـﻪ ﺭﺍ ﺑـــ‬ ‫ـﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣـــ‬ ‫ﺟـــ‬ ‫ﺍﺟــﺎﺯﯤ ﭘﺮﺗــﻪ‪ ،‬ﺟــﻮﺍﺯ ﻟﻴــﻚ‬
‫ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﻣﻨﺘﻘـﻞ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﯾـﺎ‬ ‫ﺑــﻞ ﺷــﺨﺺ ﺗــﻪ ﻭﻟﯧــ‪‬ﺩﻭﻱ‬
‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﻳﯥ ﭘﺮﯦ‪‬ﺩﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﻭﻭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻭﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻭﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ‬ ‫ﺩﻭﺳﺎﻳﻠﻮ ﺍﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻮ ﻣﻨﻈﻮﺭﻱ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻪ ‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻭﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﻫﻐﻮ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ ﮐــﻪ ﺩﺭﺍﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻮ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻛﯥ‬
‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗـﺮﺍﺭ ﻣـﯽ ﮔﯿـﺮﺩ‬ ‫ﺗﺮ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻧﻴﻮﻝ ﻛﯧـ‪‬ﻱ‬
‫ﻭﺑــﺎ ﻣﻌﯿﺎﺭﻫــﺎﯼ ﻣﻨﻄﻘــﻮﯼ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻪ ﺳﻴﻤﻪ ﺍﻳﺰﻭ ﺍﻭ ﻧ‪‬ﻳﻮﺍﻟﻮ ﻣﻌﻴﺎﺭﻭﻧﻮ‬
‫ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺳﺮﻩ ﻣﻄﺎﺑﻘـﺖ ﻭﻟـﺮﻱ‪ ،‬ﺩﺍ‪‬ﻭﻧـﺪﯤ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻨﻈﻮﺭﻭﻱ ‪.‬‬
‫)‪(٢‬ﻣﺎﻟﮏ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻭﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ‬
‫ﺷــﺪﮤ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ )‪(١‬‬ ‫ﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻮﻭ ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ ﺍﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗـﻮ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ ﺍﺳـﻨﺎﺩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻚ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ ﺩﻫﻐﻮ ﺩ ﺳـﺮﭼﻴﻨﯥ‬
‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﮤ ﻣﻨﺒﻊ ﻭﺍﺩﺍﺭﮤ ﻣﻨﻈﻮﺭﮐﻨﻨﺪﮤ‬ ‫‪‬ﻮﺩﻭﻧﻜﻲ ﺍﻭ ﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭﻭﻭﻧﮑﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﺁ ﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﻟﻪ ‪‬ﺎﻧﻪ ﺳﺮﻩ ﻭﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﻟﺴﺖ ﺳﺘﻨﺪﺭﺩ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔﻪ ﺩﻩ ﺩﭘﯧﮋﻧﺪﻝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻭﺟﻬﺖ‬ ‫ﺳﺘﻨﺪﺭﺩﻭﻧﻮ ﻟﺴﺖ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛـ‪‬ﻱ ﺍﻭﺩ‬
‫ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭﻭﯾﺐ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﺸﺮ‬ ‫ﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﻴﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻳﯥ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﯦﺐ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﯦ‪ ‬ﻛﯥ ﺧﭙﻮﺭ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳــﺎﯾﻞ ﻣﻨﻈــﻮﺭ‬ ‫ﻟﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭﻭ ﺷﻮﻭ ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﻪ‬
‫ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﺷﺸﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙ‪ ‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪(١‬ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫)‪ (۱‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻫﻐﻪ ﻭﺧﺖ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﯾﺎﺑﯽ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﯾﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﮥ‬ ‫ﺗﺮ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻣﻮﻧﺪﻧﯥ‪ ،‬ﭘﻠﻮﺭﻧﯥ‬
‫ﺩﯾﮕﺮﯼ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺑـﺎ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻠﯥ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺭﺍﺗﻼﻯ ﺷﻲ ﭼﯥ ﺩ‬
‫ﻣﻌﯿﺎﺭﻫﺎﯼ ﻣﻨﻈﻮﺭﺷﺪﮤ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭﻭ ﺷﻮﻭ ﻣﻌﻴﺎﺭﻭﻧﻮ ﺳﺮﻩ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻭﻟﺮﻱ ‪.‬‬
‫ـﺎﯾﻞ‬‫ـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳـ‬ ‫ـﺎﺯﮤ ﺍﺳـ‬ ‫)‪(٢‬ﺍﺟـ‬ ‫)‪ (۲‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﺗﻪ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﻞ ﺑﻪ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﯾﺎﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﭘﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﻞ ﭘﻮﺭﯤ ﻟﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻭﺳـﺎﻳﻠﻮ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺍﺟـﺎﺯﻩ‪ ،‬ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑـﺎﺯﺍﺭﯾﺎﺑﯽ‪ ،‬ﻓـﺮﻭﺵ ﯾﺎ‬ ‫)‪ (۳‬ﺩ ﻏـﻴﺮ ﻣﻨﻈﻮﺭﻭ ﺷـﻮﻭ ﻫﺮ ‪‬ﻭﻝ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﮥ ﻫﺮﻧﻮﻉ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻏﯿﺮﻣﻨﻈﻮﺭﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﻧﺪﻧﻪ‪،‬‬
‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻠﻮﺭﻧﻪ ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻨﻊ ﺩﻩ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ ﻓـﺼﻞ ﺩﺭ‬ ‫)‪ (۴‬ﭘﺪﯤ ﻓﺼﻞ ﻛـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ‬
‫ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾــﻞ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻄﺒﯿــﻖ‬ ‫ﺣﻜﻤﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﻛﯥ ﺩﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﻭ‪ ‬ﻧﻪ ﺩﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺗﻰ ﮐﻪ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯽ ﺑﻪ‬ ‫‪ - ۱‬ﻫﻐﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﺳـﺘﺜﻨﺎﻳﻲ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺧﺬ ﭼﯿﻨـﻞ ﻫـﺎﯼ ﻧـﺸﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺩ‪‬ﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ﺍﻭ ﻏ‪‬ﻳﺰﻭ )ﺻﻮﺗﻲ(‬
‫ﺗﻠﻮﯾﺰﯾــﻮﻧﯽ ﻭﺻــﻮﺗﯽ ﻃــﺮﺡ‬ ‫ﺧﭙﺮﻭﻧﻮ ﺩﭼﯧﻨﻠﻮﻧﻮ ﺩﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ )ﺁﺧﺬﯤ(‬
‫ﻭ ﺩﯾﺰﺍﯾﻦ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭﻃﺮﺡ ﺍﻭ ‪‬ﯦﺰﺍﻳﻦ ﺷﻮﻱ ﺩﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﮐﯿﺒﻠﯽ ﯾﺎ ﺳﯿﻢ ﺩﺍﺭﺟﻬﺖ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩﺧﭙﺮﻧﻴﺰﻭ ﭼﯧﻨﻠﻮﻧﻮ ﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ‬
‫ﺍﺧﺬ ﭼﯿﻨﻞ ﻫﺎﯼ ﻧﺸﺮﺍﺗﯽ‪.‬‬ ‫ﻛﯧﺒﻠﻲ ﻳ ﺎ ﺳﻴﻢ ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯽ ﺑﻪ‬ ‫‪ - ۳‬ﻫﻐﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﺳـﺘﺜﻨﺎﻳﻲ‬
‫ﻣﻘــﺼﺪ ﺗــﺎﹾﻣﯿﻦ ﺍﻣﻨﯿــﺖ ﻣﻠــﯽ‪،‬‬ ‫ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺩﻣﻠﻲ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺩﻓﺎﻋﻲ‪ ،‬ﻣﻠﻜـﻲ‬
‫ﺩﻓﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﺎﺟﻞ ﻣﻠﮑﯽ ﻭﺳﺎﯾﺮ‬ ‫ﺑﻴ‪‬ﻧﻴﻮ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﺗﺄﻣﻴﻨﻮﻟﻮ ﺍﻭ ﻧـﻮﺭﻭ‬
‫ﺁﻓﺎﺕ ﻃﺒﯿﻌﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗـﺮﺍﺭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻧﺎﻭﺭﻳﻨﻮﻧﻮ )ﺁﻓﺘﻮﻧﻮ( ﭘﻪ ﻣﻘـﺼﺪ‬
‫ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺮ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻧﻴﻮﻝ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪- ٤‬ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺩﺍﺧـﻞ‬ ‫‪ -۴‬ﺩﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻮ ﭘﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺩﻫﯧﻮﺍﺩ ﭘﻪ ﺩﻧﻨﻪ‬
‫ﮐﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪.‬‬ ‫ﻛﯥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﻱ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪.‬‬
‫‪- ٥‬ﺗﺠﻬﯿــﺰﺍﺕ ﻣــﺸﺎﺑﻪ ﺩﯾﮕــﺮﯼ‬ ‫ـﯥ‬‫ـﻪ ﺗﺠﻬﻴـﺰﺍﺕ ﭼـ‬ ‫‪ - ۵‬ﻧـﻮﺭ ﻭﺭﺗـ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ـﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬
‫ـﻪ ﻭﻗﺘ ـﺎﹰ ﻓﻮﻗﺘ ـﺎﹰ ﺍﺯﻃـ‬
‫ﮐـ‬ ‫ﻭﺧﺖ ﭘـﻪ ﻭﺧـﺖ ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨـﻮﺍ‬
‫ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺼﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﻳﺎﺭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺳﺮﺍﺳﺮﯼ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮﻱ ﻻﺱ ﺭﺳﻲ‬
‫ﺗــﺄﻣﯿﻦ ﺯﻣﯿﻨــﮥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﯽ‬ ‫ﺩﺳﺮﺍﺳﺮﻱ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺩﺯﻣﻴﻨـﯥ‬
‫ﺳﺮﺍﺳﺮﯼ‬ ‫ﺗﺄﻣﻴﻨﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻭﻩ ‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪(١‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺯﻣﯿﻨﮥ ﻓـﺮﺍﻫﻢ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔــﻪ ﺩﻩ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺗﻪ ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺩ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟـﻮ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯﻧﻈﺮﻧﻮﻋﯿﺖ‪ ،‬ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻭﻗﯿﻤﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻫﻐﻮ ﺩ ‪‬ﻭﻝ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻭ ﺑﻴﯥ ﻟﻪ‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻭﺩﺭﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺣﮑـﺎﻡ‬ ‫ﻧﻈﺮﻩ ﻭ‪‬ﺎﻛﻲ ﺍﻭ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﻣﻠـﯽ ‪،‬‬ ‫ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﻣﻮﺧﻮ ﺍﻭﻣﻠﻲ ﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎ‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﺭﮐـﺸﻮﺭ ﺗـﺎﹾﻣﯿﻦ‬ ‫ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻛﯥ ﻳﯥ ﭘ‪‬ﺍﻭ ﭘﻪ ﭘ‪‬ﺍﻭ ﭘﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﯧﻮﺍﺩ ﻛﯥ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪(٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺳﺮﺍﺳﺮﯼ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺳﺮﺍﺳﺮﻱ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﺑﻪ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﺗﻤﻮﯾـﻞ‬ ‫ﺗﻪ ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺍﻭﺩﻫﻐﻮ ﺩﻟ‪‬ـ‪‬ﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﻩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟ ‪‬ﻪ‬ ‫ﺩﺗﻤﻮﻳﻞ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﻟـﻪ‬
‫ﺍﻧﮑﺸﺎﻓﯽ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎﺋﯥ ﺑﻮﺩﺟﯥ ‪‬ﺨﻪ ﻻﺯﻡ ﻭﺟﻮﻩ‪،‬‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺎﹾ ﻣﯿﻦ ﻭﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗـﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﺄﻣﯿﻨﻮﻱ‬
‫ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺮ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻳﯥ ﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺑﻮﺩﺟﮥ ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﺩﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﻪ ‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﯾـﮕﺎﻧﻪ ﻣﺮﺟﻌﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻳـﻮﺍﺯﻧ‪ ‬ﻣﺮﺟﻊ ﺩﻩ ﭼﯥ ﺩ‬
‫ﺑـﻮﺩﺟﮥ ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﺩﭘﺮﻣﺨﺘﻴـﺎ ﺑﻮﺩﺟـﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‪،‬‬
‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﻭ ﻛﻨﺘﺮﻭﻟﻮﻱ‪.‬‬
‫)‪(٢‬ﺁ ﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻭﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﮑﻠﻒ‬ ‫)‪ (۲‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛـﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﺍﻧﺪ ﺳﻬﺎﻡ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻱ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨﻮﺍ ‪‬ﺎﻛﻞ ﺷﻮﯤ‬
‫ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ‬ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺗﺎﹾﺩﯾـﻪ‬ ‫ﻭﻧ‪‬ﯤ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﺩﭘﺮﻣﺨﺘﻴﺎ ﺑﻮﺩﺟﯥ ﺗﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫)‪(٣‬ﻣﻘﺪﺍﺭﻭﻃﺮﺯﺗﺎﹾﺩﯾـــﻪ‪ ‬ﺳـــﻬﻢ‬ ‫)‪ (۳‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛـﯥ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪ (٢‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻭﻧ‪‬ﯤ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻭﺩ ﻭﺭﻛﻮﻟﻮ‬
‫ـﺮﺩﺩ‪،‬‬‫ـﯽ ﮔـ‬ ‫ـﺸﺨﺺ ﻣـ‬ ‫ـﻮﻁ ﻣـ‬ ‫ﻣﺮﺑـ‬ ‫ـﯥ‬‫ـ‪‬ﻧﻼﺭﻩ ﻛـ‬ ‫ـﺪﻩ ﻛـ‬‫ـﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧـ‬‫‪‬ﻭﻝ ﭘـ‬
‫ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﭼﻨﯿﻦ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﻪ ﺫﺍﺕ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﺩﻏﻪ ‪‬ﻭﻝ‬
‫ﺧﻮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﺑـﺼﻮﺭﺕ‬ ‫ﻭﻧ‪‬ﯤ ﭘﻪ ﺧﭙﻞ ﺫﺍﺕ ﻛﯥ ﺩ ﺍ‪‬ﻜـﻞ ﻭ‪‬‬
‫ﻏﯿﺮﺗﺒﻌﯿــﻀﯽ ﺍﺯﻋﻮﺍﯾــﺪ ﺧــﺎﻟﺺ‬ ‫ﻭﻱ ﺍﻭﭘﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺒﻌﻴﻀﻲ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺩﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧﻮ‬
‫ﺁ ﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻭﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣـﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﻭﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﻟﻪ ﻧ‪‬ﻪ )ﺧﺎﻟﺼﻮ(‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻮﺍﻳﺪﻭ ‪‬ﺨﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻲ‪.‬‬
‫)‪(٤‬ﺍﺩ ﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﻭﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ‬ ‫)‪ (۴‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ‬
‫ـﺮﮤ )‪(٢‬‬ ‫ـﺪﺭﺝ ﻓﻘــ‬ ‫ـﻮﮤ ﻣﻨــ‬‫ﻭﺟــ‬ ‫ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻭﺟﻮﻫﻮ ﺩﺳﺎﺗﻨﯥ ﺍﻭﺧﻮﻧﺪﻱ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺣﺴﺎﺏ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧـﻪ‬ ‫ﻛﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪،‬ﭘﻪ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺩﻧﻨﻪ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭﯾﮑــﯽ ﺍﺯ ﺑﺎﻧــﮏ ﻫــﺎﯼ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ﭘﻪ ﻳﻮﮤ ﻛﯥ‪ ،‬ﺟﻼ ﺑﺎﻧﻜﻲ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺩﺍﺧﻠﯽ ﮐﺸﻮﺭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﭘﺮﺍﻧﻴﺰﻱ‪.‬‬
‫ـﺮﮤ‬
‫ـﺪﺭﺝ ﻓﻘــ‬ ‫ـﻮﻩ ﻣﻨــ‬ ‫)‪(٥‬ﻭﺟــ‬ ‫)‪ (۵‬ﺩﺩﯤ ﻣــﺎﺩﯤ ﭘــﻪ )‪ (۲‬ﻓﻘــﺮﻩ‬
‫)‪ (٢‬ﺍﯾـــﻦ ﻣـــﺎﺩﻩ ﺻـــﺮﻑ‬ ‫ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ ﻭﺟـﻮﻩ ﻳـﻮﺍﺯﯤ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪(٢‬‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺍﻭﻭﻩ ‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﻫﻔﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﭘﻪ )‪ (۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﻜـﻢ‬
‫ﺭﺳـــﯿﺪﻩ ﻭﺑـــﻪ ﻣﻘﺎﺻـــﺪ‬ ‫ﺩﭘﻠﻲ ﻛﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻟ‪‬ﻮﻝ ﻛﯧ‪‬ﻱ ﺍﻭﭘﻪ‬
‫ﺩﯾﮕﺮ ﻣـﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘـﻪ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭ ﻣﻘﺼﺪﻭﻧﻮ ﺗﺮ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻮﻝ ﻛﯧﺪﻯ ﻧﺸﻲ‪.‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ‬ ‫‪‬ﻮﺍﺭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ‬


‫ﺣﻤﺎﯾﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺩ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﻜﻲ ﻣﻼﺗ‪،‬‬
‫ﻣﺤﺮﻣﯿﺖ ﻭﻫﺪﺍﯾﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ ﺍﻭﻻﺭ‪‬ﻮﻭﻧﯥ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺩ ﺧﺪﻣﺖ ﺩﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺗﻨﻈﻴﻤﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﻧﻬﻢ‪:‬‬ ‫ﻧﻬﻪ ‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺑﻪ ﻣـﻨﻈﻮﺭﺣـﻤﺎﯾﺖ ﻣـﺸﺘﺮﯾﺎﻥ‬ ‫)‪ (۱‬ﺩﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻮ ﺍﻭ ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﺩ‬
‫ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻋﺮﺿـﮥ‬ ‫ﻣﻼﺗ‪ ‬ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ـﺮﺍﻥ‬
‫ـﺎﻻﯼ ﺁﭘﺮﯾﺘـ‬‫ـﻪ ﺑـ‬‫ـﺪﻣﺎﺕ ﮐـ‬ ‫ﺧـ‬ ‫ﻛﻮﻟﻮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭼﯥ ﭘـﺮ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻧـﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻭﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻗﺎﺑـﻞ ﺗﻄﺒﯿـﻖ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩﺗﻄﺒﻴـﻖ ﻭ‪‬‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧـﻪ‬ ‫ﺩﯼ‪ ،‬ﭘﻪ ﺟﻼ ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﻩ ﻛـﯥ ﺍ‪‬ﻜـﻞ‬
‫ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻭﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫)‪ (۲‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﺷـﺮﺍﯾﻂ‬ ‫ﺩﻱ‪ ،‬ﺧﭙﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﻭﺿﻊ ﺷـﻮﯤ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﺿﻊ ﺷـﺪﻩ ﮐـﻪ‬ ‫ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻮ‬
‫ﻭﻗﺘﺎﹰ ﻓﻮﻗﺘﺎﹰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﯿﯿـﺮ ﻣـﯽ ﺑﺎﺷـﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭼﯥ ﻭﺧﺖ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﺩﺑﺪﻟﻮﻥ ﻭ‪‬‬
‫ﻋﯿﺎﺭﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻱ‪ ،‬ﻋﻴﺎﺭ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ ﺗﻐﯿﯿـﺮﺍﺕ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻜﻠﻔﻪ ﺩﻩ ﺩ ﻭﺿﻊ ﺷﻮﯤ‬
‫ﻭﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺩﺭﺷﺮﺍﯾﻂ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﭘﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻛﯥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻱ‬
‫ﻭﺿـــﻊ ﺷـــﺪﻩ ﺭﺍ ﺟﻬـــﺖ‬ ‫ﺑﺪﻟﻮﻧﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺳﻤﻮﻧﯥ )ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ( ﺩﻋﺎﻣﻪ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺍﻫﯽ ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭﻭﯾـﺐ ﺳـﺎﯾﺖ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘـﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﺸﺮ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪ ‬ﻛﯥ ﺧﭙﺎﺭﮤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬

‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺩﺧﺪﻣﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬


‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪:‬‬
‫ـﺪﻣﺖ ﺭﺍ‬
‫ـﺮﺍﯾﻂ ﺧـــ‬‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷـــ‬ ‫ـﺪﯤ‬‫ـﺮﺍﻳﻂ ﺩﻻﻧـ‬ ‫ـﺪﻣﺖ ﺷـ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺧـ‬
‫ﺑﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻌﯿـﺎﺭ ﻫـﺎﯼ ﺫﯾـﻞ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻭﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﻭﺿﻊ‬
‫ﻭﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻛﻮﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺻﻮﺭﺕ ﺣـﺴﺎﺑﺎﺕ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﭘﻪ ﺭﺳﻤﻲ ﮊﺑﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﻟﺴﺎﻧﻬﺎﻯ ﺭﺳﻤﯽ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮ ﺩﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻭ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺗﺮﺗﻴﺒﻮﻝ‪.‬‬
‫‪- ٢‬ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﻣﻠﮑﯿﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩﻣﺎﻟﻚ ﭘﻪ ﻣﻮ ﺍﻓﻘﻪ ﺩﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺟﻬﺖ ﻋﺮﺿﮥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﮥ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﻜﻲ‬
‫ﻣﺎﻟﮏ‪.‬‬ ‫ﻣﻠﻜﻴﺖ ﺗﻪ ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺣﻖ ‪.‬‬
‫ـﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ـﺪﻭﺩ ﺍﺳــــ‬ ‫‪- ٣‬ﺣــــ‬ ‫‪ - ۳‬ﻟﻪ ﺧﺪﻣﺖ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ‬
‫ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ‪.‬‬
‫‪- ٤‬ﻣﺼﺌﻮ ﻧﯿﺖ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ‬ ‫‪ - ۴‬ﻟﻪ ﺧﺪﻣﺖ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ‬
‫ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﺧﺪﻣﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﻣﺼﺌﻮﻧﻴﺖ‪.‬‬
‫‪- ٥‬ﻣﺤﺮﻣﯿﺖ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﺛﺒـﺖ ﺷـﺪﮤ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ‪‬ﻭﻥ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ )ﻣـﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ(‬
‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ‪.‬‬ ‫ﺩﺛﺒﺖ ﺷﻮﻭ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ‪.‬‬
‫‪- ٦‬ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﺧــﺴﺎﺭﮤ ﺧــﺪﻣﺎﺕ‬ ‫‪- ٦‬ﺘﻮ ﺍﺧﯿـﺴﺘﻮﻧﮑﻮﺗﻪ ﺩﻧﻴﻤ‪‬ـ‪‬ﻭ‬
‫ﻧﺎﻗﺺ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮔﺎﻥ‪.‬‬ ‫)ﻧﺎﻗﺼﻮ( ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺯﻳﺎﻥ ﺟﺒﺮﺍﻥ‪.‬‬
‫‪- ٧‬ﺣﺪﻭﺩ ﻣﺴﺌﻮ ﻟﯿﺖ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﻭﻋﺮﺿـﻪ‬ ‫‪ - ۷‬ﺩﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﺍﻭ ﺩﺧﺪﻣﺖ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﮤ ﺧﺪﻣﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺩﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺣﺪﻭﺩ‪.‬‬
‫‪- ٨‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻫﺎﯼ ﺣﻔﻆ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ‬ ‫ـﻮ‬‫ـﺎﺑﺮﯤ ﺩﺗﺮﺍﻓﻴﻜـ‬ ‫ـ‪‬ﯤ ﻣﺨـ‬ ‫‪ - ۸‬ﺩ‪‬ـ‬
‫ﺗﺮﺍﻓﯿﮏ ﻣﺨﺎﺑﺮﮤ ﻣﺸﺘﺮﮎ‪.‬‬ ‫ﺩﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩﺳﺎﺗﻨﯥ ﺍ‪‬ﺗﻴﺎﻭﯤ‪.‬‬
‫‪- ٩‬ﻣﯿﻌﺎﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫‪ - ۹‬ﺩ ﻭﺭﻛ‪‬ﻭ ﻣﻮﺩﻩ‪.‬‬
‫‪- ١٠‬ﺗﻌﻠﯿﻖ ‪،‬ﻗﻄﻊ ﻭﺗـﺎﹾﻣ ﯿﻦ ﻣﺠـﺪﺩ‬ ‫‪ -۱۰‬ﺩﺧﺪﻣﺖ ﺗﻌﻠﻴﻖ‪ ،‬ﻗﻄﻊ ﻛﻮﻝ ﺍﻭ ﺑﻴﺎ‬
‫ﺧﺪﻣﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺄﻣﯿﻨﻮﻝ‪.‬‬
‫‪- ١١‬ﭘﺮﻭﺳ ﮥ ﻭﺍﺭﺳﯽ ﺷﮑﺎﯾﺎﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫‪ - ۱۱‬ﺩ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﻜﻲ ﺩﺷﻜﺎﻳﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﮐﻨﻨﺪﻩ‪.‬‬ ‫ﺩ‪‬ﯧ‪‬ﻧﯥ ﭘﺮﻭﺳﻪ‪.‬‬
‫‪- ١٢‬ﺳﺎﯾﺮﻣﻮﺿــﻮﻋﺎﺗﯽ ﮐــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫‪ - ۱۲‬ﻧﻮﺭﯤ ﻫﻐﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋ‪‬ﺎﻧﯥ ﭼـﯥ‬
‫ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻫﻐﻪ ﺩﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ‬
‫ﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻣﯥ ﻭﺑﻮﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺮﻣﯿﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﯾﮑﻢ‪:‬‬ ‫ﻳﻮﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﯾﺎ ﻋﺮﺿـﻪ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ‬ ‫)‪ (۱‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛـﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭﺣﻔﻆ ﻣﺤﺮﻣﯿـﺖ‬ ‫ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻱ ﺩ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﻭ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻫـﺎﯼ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﻣﺤﺮﻣﻴﺖ ﺩﺳﺎﺗﻨﯥ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﺪﯤ ﺑﺮﺧﻪ‬
‫ﺗﺪﺍﺑﯿﺮﻣﻘﺘﻀﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﯥ ﻣﻘﺘﻀﻲ ﺗﺪﺑﻴﺮﻭﻧﻪ ﻭﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﯾﺎﻋﺮﺿـﻪ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ‬ ‫)‪ (۲‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﻧﺸﻲ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻮﻻﻯ ﺩﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﺑﺪﻟﯥ ﻳﺎ‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﺎ ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻛ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩ ‪‬ﻮﺍ‪‬ﻮﻭﻧﻜﻮ‪،‬‬
‫ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﻭﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﻮﻗﻌﯿـﺖ ﻣﻨﺒـﻊ‬ ‫ﺗﻮﻫﻴﻨﻮﻭﻧﻜﻮ ﺍﻭ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﺨﺎﺑﺮﻭ ﺩ‬
‫ـﺪﻩ‪،‬‬‫ـﺪ ﮐﻨﻨـ‬ ‫ـﺎﯼ ﺗﻬﺪﯾـ‬ ‫ـﺎﺑﺮﻩ ﻫـ‬‫ﻣﺨـ‬ ‫ﺳﺮﭼﻴﻨﯥ ﺩﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﺩ ﻣﻮﻧـﺪﻟﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺗــﻮﻫﯿﻦ ﮐﻨﻨــﺪﻩ ﻭﻏﯿﺮﻗــﺎﻧﻮﻧﯽ‪،‬‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﯾﺎﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﺩ ‪‬ﯤ ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﺩ ﻛﻨﺘﺮﻭﻝ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﮤ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﮑﻠﻒ ﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻣﻜﻠﻒ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ـﻊ ﺫﯾــﺼﻼﺡ‬ ‫)‪ (٤‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﯾــﺎ ﻣﺮﺍﺟـ‬ ‫)‪ (۴‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻳﺎ ﻭﺍﻛﻤﻨﯥ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﺮﺍﺟﻊ‬
‫ﻗــﺎﻧﻮﻧﯽ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭﺣــﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﭘـﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻭ ﻛﯥ‪ ،‬ﺁﭘﺮﯦﺘـﺮ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﺭﺍ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﺩ ‪‬ﻪ ﺍﺧﻴﺴﺘﻮﻧﻜﻲ ﺩ ﻭﺍﺭﺩﻩ‬
‫ـﺪﻩ‬ ‫ـﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨـ‬‫ـﺎﺩﺭﮤ ﺍﺳـ‬‫ﻭﺍﺭﺩﻩ ﻭﺻـ‬ ‫ﺍﻭ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﻣﺨﺎﺑﺮﻭ ﭘﻪ ﻛﻨﺘﺮﻭﻟﻮﻟﻮ ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪(٥‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫)‪ (۵‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﺩﺭﺣﺎﻻﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﺍﺕ )‪٢‬ﻭ‪ (٣‬ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺩﻯ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ ۲‬ﺍﻭ ‪ (۳‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ‬
‫ﻣﺎﺩﻩ ﻧﺘﯿﺠﮥ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﻣﺎﻧﯿﺘﻮﺭﻧـﮓ‬ ‫ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﻛﯥ ﺩ ‪‬ﻭ‪،‬‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﮤ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺭﺍ ﺑﺸﻤﻮﻝ ﺷـﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﺮﻡ ﺍﻭ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﺨﺎﺑﺮﻭ ﺩ ﺳﺮﭼﻴﻨﯥ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﺧﻼ ﻝ‪ ،‬ﺟﺮﻡ ﻭﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﺩ‪‬ﯤ ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﺩﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻧ‪‬‬
‫ﻏﯿﺮﻗﺎﻧﻮﻧﯽ‪ ،‬ﺗﺎﺭﯾﺦ ﻭﻗﻮﻉ ﻭﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺩﻫﻐﻮ ﺩﭘﯧ‪‬ﯧﺪﻭ ﻧﯧ‪‬ﻪ ﺍﻭ ﺷﻤﯧﺮ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪(٦‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺮﻧﻮﻉ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ‬ ‫)‪ (۶‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ‬
‫ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺗﺎﹾﻣﯿﻦ ﻣﺼﺌﻮﻧﯿﺖ ﻋﺎﻣﻪ ﺍﺯﻧﺎﺣﯿ ‪‬ﻪ‬ ‫ﺣﻜـﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑـﻖ ﺩ ‪‬ـﻮﺍ‪‬ﻮﻭﻧﻜﻮ‪،‬‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﺗﻬﺪﯾﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺗـﻮﻫﯿﻦ‬ ‫ﺗﻮﻫﻴﻨﻮﻭﻧﻜﻮ ﺍﻭ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﺨﺎﺑﺮﻭ ﻟﻪ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭﻏﯿﺮﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑﺮﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﭘﻠﻮﻩ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺼﺌﻮﻧﻴﺖ ﺩ ﺗﺎﹾﻣﻴﻨﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﻭﺩﺭﺻـﻮﺭﺕ‬ ‫ﻫﺮ ‪‬ﻭﻝ ﻻﺯﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﻛ‪‬ﻱ ﺍﻭ ﺩ ﺍ‪‬ﺗﻴﺎ‬
‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺫﯾﺼﻼﺡ‬ ‫ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﻫﻐﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﻭﺍﻛﻤﻨﻮ ﺍﺩﺍﺭﻭ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺍﻗـﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻌـﺪﯼ ﺍﺭﺟـﺎﻉ‬ ‫ﺗﻪ ﺩ ﻭﺭﻭﺳﺘﻴﻮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺭﺍﺟـﻊ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٧‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫)‪ (۷‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻭﺍﻛﻤﻨﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﻋﺎﺟﻞ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭﯾﺎﻓـﺖ‬ ‫ﺑﻴ‪‬ﻧ‪ ‬ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﭼﯥ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻛﻮﻱ ﻳﯥ‪،‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﺁﻧﺮﺍ ﺛﺒﺖ ﻭ ﺗﻌﻘﯿﺐ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻐﻪ ﺛﺒﺖ ﺍﻭ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺣﻔﻆ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ ﻭﺗﻔﺘﻴﺶ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻫﺎ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﻭ ﺩ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ ﺳﺎﺗﻞ ﺍﻭ ﭘﻠ‪‬ﻨﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪ ﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣــﺎﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﺿــﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺩﻣﺤﻜﻤﻮ ﺍﻭﻧﻮﺭﻭ ﻗـﺎﻧﻮﻧﻲ ﻭﺍﻛﻤﻨـﻮ‬
‫ﻣﺤﺎﮐﻢ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﻣﺮﺍﺟـﻊ ﺫﯾـﺼﻼﺡ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﺩ ﺍ‪‬ﺗﻴﺎ ﻭ‪ ‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﺯﻣﯿﻨـﮥ ﺩﺳﺘﺮﺳـﯽ‬ ‫ﺍﻭ ﭘﻪ ﺟﻨﺎﻳﻲ ﺍﻭﺩﻣﻠـﻲ ﺍﻣﻨﻴـﺖ ﭘـﻪ‬
‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﺒﮑﻪ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋ‪‬ﺎﻧﻮ ﮐﯥ ﺩﺍﺳﺎﺳﻲ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﺍﻧﺘﺮﻧﯿﺘﯽ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺣﮑـﻢ‬ ‫ﺍﻭﻭﻩ ﺩﯦﺮﺷﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩﺣﮑﻢ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ‬
‫ﻣﺤﺎﮐﻢ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺨﺺ‪،‬‬ ‫ﮐﯽ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﻣﺸﺨﺼﻮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﮐﯥ‬
‫ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻰ ﻭﻫﻔﺘﻢ‬ ‫ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﻮ ﻣﺤﮑﻤﻮ ﻟﻪ ﺣﮑﻢ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﭘﻪ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺟﻨﺎﯾﯽ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺍﻭ ﺍﻧﺘﺮﻧﯧﺘﻲ ﺷـﺒﮑﻮ ﻛـﯥ‬
‫ﺍﻣﻨﯿﺖ ﻣﻠﯽ ﻃـﻮﺭ ﻋﺎﺟـﻞ ﻓـﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﻭ ﺗﻪ ﺩﻫﻐﻮﯼ ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺯﻣﯿﻨﻪ ﭘﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﯧ‪‬ﻧ‪ ‬ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻩ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﻪ ﻣﺨـﺎﺑﺮﻩ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﻣﺨـﺎﺑـﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﮑـﻮ ﺗﻪ ﻻﺱ ﺭﺳﻲ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﻄﻌﯽ ﻣﻤﻨـﻮﻉ‬ ‫ـﻊ‬‫ـﻪ ﻣﻨــ‬ ‫ـﻪ ﻗﻄﻌـ ـﻲ ﺗﻮ‪‬ــ‬ ‫ﭘــ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻩ‪.‬‬
‫ﺛﺒﺖ ﻭﺣﻔﻆ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﮎ‬ ‫ﺩ‪‬ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺗﻮ ﺛﺒﺖ ﺍﻭ ﺳﺎﺗﻞ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺳﻮﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻱ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ )ﻋـﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫)‪ (۱‬ﺁﭘﺮﯦﺘــﺮ ﻳــﺎ ﺩ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺍﻭ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭ ﺍﻧﺘﺮﻧﯿﺘﯽ( ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺮﻧﯧﺘــﻲ ﺧــﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧــﺪﯤ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﮐﻴﻦ ﯾﺎ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛــﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠــﻒ ﺩﻯ ﭼــﯥ ﺩ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﮤ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭ ﺍﻧﺘﺮﻧﯿﺘﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﻤﻜﺎﺭﺕ ﺩ ﺛﺒﺖ ﺍﻭ ﺭﺍﺟﺴﺘﺮﯦﺸﻦ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﺷﻤﻮﻝ ﺛﺒﺖ ﻭ ﺭﺍﺟﺴﺘﺮﯾﺸﻦ ﺳﯿﻤﮑﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺨــﺎﺑﺮﻩ ﻛــﻮﻭﻧﻜﻲ ﺩ ‪‬ــﺎﯼ‪،‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ‪ ،‬ﺁﺩﺭﺱ ﺍﻧﺘﺮﻧﯿﺘﯽ‪ ،‬ﻣﺴﯿﺮ‬ ‫ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﯤ ﺩ ﺍﺟـﺮﺍﺀ ﺩ ﺗﻠ‪‬ـﻮﺭﻱ ﺩ‬
‫ﺍﺟﺮﺍﯼ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ‬ ‫ـﻤﻮﻝ ﺍﻭ ﺩ‬ ‫ـﻪ ﺷـ‬‫ـﻲ ﺁﺩﺭﺱ ﭘـ‬ ‫ﺍﻧﺘﺮﻧﯧﺘـ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﭘﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﻧﻮﺭ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻗﯿﻖ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭘﻪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺭﺍ‪‬ﻮﻝ ﺍﻭ ﭘﻪ‬
‫ﻃﻮﺭﻣﺤﺮﻡ ﺣﻔﻆ ﻭﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺮﻡ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﺮﻩ ﯾﯥ ﻭﺳﺎﺗﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﯾــﺎ ﻋﺮﺿــﻪ ﮐﻨﻨــﺪﻩ‬ ‫)‪ (۲‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻧﺸﻲ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﻣـﺸﺘﺮﮎ‬ ‫ﻛﻮﻻﻯ‪  ،‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩ ﻫﯧ‪ ‬ﻣﻮﺧﯥ‬
‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫـﯿﭻ ﻫـﺪﻑ ﺍﺳـﺘﻌﻤﺎﻝ ﯾـﺎ‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻳﺎ ﺍﻓﺸﺎﺀ ﻛ‪‬ﻱ‪ .‬ﺧﻮ ﭘﻪ‬
‫ﺍﻓﺸﺎﺀ ﻧﻤﺎﯾـﺪ‪ .‬ﻣﮕﺮﺑـﻪ ﺭﺿـﺎﯾﺖ‬ ‫‪ ‬ﺭﺿﺎﺋﻴﺖ ﺳﺮﻩ ﻳﺎ ﺩ ﻧﺎﻓﺬﻩ ﺗﻘﻨﻴﻨـﻲ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﮎ ﯾﺎﻃﺒﻖ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﻘﻨﯿﻨﯽ ﻧﺎﻓﺬﻩ ﺍﺭﺍﺋﮥ‬ ‫ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ .‬ﺩ ‪‬ﻭﻥ ﻛـﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﻧﺎﻡ ﻣـﺸﺘﺮﮎ ﯾـﺎ‬ ‫)ﻣﺸﺘﺮﻙ( ﺩ ﻧﻮﻡ ﻳﺎ ﺁﺩﺭﺱ ﺍﻭ ﺩ ‪‬ﯧﻠﻔﻮﻥ‬
‫ﺁﺩﺭﺱ ﻭﺷﻤﺎﺭﮤ ﺗﯿﻠﻔﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺍﻣـﺮ‬ ‫ﺩﺷﻤﯧﺮﯤ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﻮﻝ ﻟﺪﯤ ﺍﻣﺮ ‪‬ﺨﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﻲٰ ﺩﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠـﻒ‬ ‫)‪ (۳‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ‬ ‫ﺩﻯ‪ ،‬ﺩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻟﻪ ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻟﻮ ﺩﻣﺨﻪ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﻫﺪﻑ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻟﻮ ﻣﻮﺧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺗﻪ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺗﻮﺿﯿﺢ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﺮ‪‬ﻨﺪﻩ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠـﻒ‬ ‫)‪ (۴‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﺳﺖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﻯ ﺩ ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿـﺴﺘﻮﻧﻜﻲ ﻣـﺸﺨﺺ‬
‫ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭘﻪ ﺧﺎﺻﻪ ﺩﺑﻠﻨ‪ ‬ﭘﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﮓ ﺭﺍ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﮐﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﭘﻮﺭﯤ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ‬
‫ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﯾـﺎ ﺳـﺎﯾﺮ‬ ‫ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻮ ﺩ‬
‫ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﻣﻌﯿﻦ ﺿـﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﭘﺮ ﺑﻨﺴ‪ ‬ﺩ ‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﻣـﻮﺩﯤ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺣﻔـﻆ ﻭﻧﮕﻬـﺪﺍﺭﯼ‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻭﺭﺗﻪ ﺍ‪‬ﺗﻴﺎ ﻭﻟـﺮﻱ ﻭﺳـﺎﺗﻲ ﺍﻭ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﻧﺪﻱ ﻳﯥ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ـﻮﺭﺩ‬‫ـﺪ ﺩﺭﻣــ‬ ‫ـﯽ ﺗﻮﺍﻧــ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣــ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ‬
‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻭﻣﺪﺕ‬ ‫ﭘﻪ ﺭﺍ‪‬ﻮﻟﻮﻟﻮ ﺍﻭﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﺁﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﭘﻪ ﻭ ﺍﺳﻄﻪ ﺩﻫﻐـﻮ ﺩﺳـﺎﺗﻠﻮ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻻﺯﻡ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﻻﺯﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠـﻒ‬ ‫)‪ (۵‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺭﺍ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺩﻯ‪ ،‬ﺩ ﺍ‪‬ﺗﻴﺎ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﺩ ﻣﺸﺘﺮﮎ‬
‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﯿﻖ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻭﺍﺭﺍﺋـﻪ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭘﻪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪(٦‬ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﮤ‬ ‫)‪ (۶‬ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺧﭙﻞ ﺛﺒـﺖ‬
‫ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺩﺭﺩﻓﺘﺮﺁﭘﺮﯾﺘﺮﯾﺎﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﺩ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ﻏﺮﺽ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺧـﻮﯾﺶ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﭘﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﻛﯥ ﺩ ‪‬ﺎﻥ ﺩ ﻗﻨﺎﻋﺖ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﻭ ‪‬ﻮﺭﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٧‬ﻣﺨﻔﯽ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻫﻮﯾﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﻜﻰ‬ ‫)‪ (۷‬ﺩﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻨﻮ ﺩ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﻲ ﻫﻮﯾﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﻣﺠﺎﺯ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻌﺪﻩ‬ ‫ﭘ‪‬ﻮﻝ ﻣﺠﺎﺯ ﻧﻪ ﺩﻱ‪ ،‬ﺧﻮ ﻫﻐﻪ ﺷـﻤﯧﺮ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺭﺳﻤﯽ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﭼﯥ ﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻪ ﺭﺳﻤﻲ ﺍﺩﺍﺭﻭ‬
‫ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ‪،‬ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﯾﺪ ﻭ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﮐﯥ ﮐﺎﺭ ﮐﻮﻱ‪ ،‬ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﭘﻪ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﮐﻤﯿﺘﮥ ﻭﺯﺭﺍﺀ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯾﺰ ﺍﻭ ﺩ ﻭﺯﯾﺮﺍﻧﻮ ﺩ ﮐﻤﯿ‪‬ﯥ ﭘـﻪ‬
‫ﻫﻮﯾﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﺷﺎﻥ ﻣﺨﻔﯽ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﻲ ﻫﻮﯾﺖ‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘ‪‬ﯧﺪﺍﯼ ﺷﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٨‬ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣـﺎﻧﻊ‬ ‫)‪ (٨‬ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﻧﺎﻓﺬﻩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻮ ﺩ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺳﺎﯾﺮ‬ ‫ﺩﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﺩﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺩﻭﻟﺘﻲ‬
‫ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻧﺎﻓﺬﻩ ﺷﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺧﻨ‪‬ﮐﯧﺪﯼ ﻧﺸﻲ‪.‬‬
‫ﺭﻫﻨﻤــﺎﯼ ﺗﯿﻠﻔــﻮﻥ ﻭﺧــﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩ ‪‬ﯧﻠﻔﻮﻥ ﻻﺭ‪‬ﻮﻭﻧﻜﻰ ﺍﻭﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﮎ‬ ‫ﺩﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬ ‫‪‬ﻠﻮﺭ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠـﻒ‬ ‫)‪ (۱‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﻫﻨﻤﺎﯼ ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﺭﺍ ﻣﻄـﺎﺑﻖ‬ ‫ﺩﻯ‪ ،‬ﺩ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﺩﺭﻫﻨﻤﺎ ﺩﻓﺘﺮ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺟـﻮﺍﺯ ﺗﺮﺗﯿـﺐ ﻭﺳـﺮﻭﯾﺲ‬ ‫ﺩ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻭ ﺩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺭﺍ ﻣﻨ‪‬ﺘﻪ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪(٢‬ﺭﻫﻨﻤــﺎﯼ ﻣــﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﻃــﻮﺭ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﺭﻫﻨﻤﺎ ﭘﻪ ﭼﺎﭖ ﺷﻮﻱ‬
‫ﻃﺒﻊ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ‪،‬‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻲ ‪‬ﻭﻝ ﺑﺮﺍﺑﺮﯦـ‪‬ﻱ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺳﻢ‪ ،‬ﺁﺩﺭﺱ‪ ،‬ﺷﻤﺎﺭﮤ ﻣﺸﺘﺮﮎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﻧﻮﻡ‪ ،‬ﺁﺩﺭﺱ‪ ،‬ﺷﻤﯧﺮﻩ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﻭﺳﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻭ‪ ‬ﻧﻮﺭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭘﻜﯥ ﺷﺎﻣﻞ ﻭﻱ‪.‬‬
‫ـﺮ‬‫ـﺎ ﺗﻐﯿﯿـ‬
‫ـﻼﺡ ﯾـ‬ ‫ـﻮﻉ ﺍﺻـ‬ ‫)‪ (٣‬ﻫﺮﻧـ‬ ‫)‪ (۳‬ﺩ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﺩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﺩﻣﺨﻨﻲ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ـﺎﺕ‬‫ـﺎﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣـ‬ ‫ـﺎﺕ ﺭﻫﻨﻤـ‬‫ﺩﺭﻣﺤﺘﻮﯾـ‬ ‫ﭼﺎﭖ ﺷﻮﻱ ﺭﻫﻨﻤﺎ ﭘﻪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻮ ﻛﯥ ﻫﺮ‬
‫ﻃﺒﻊ ﺷﺪﻩ ﻗﺒﻠﯽ ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﺍﻟﯽ ﻧﺸﺮﺑﻌﺪﯼ‬ ‫‪‬ﻭﻝ ﺳﻤﻮﻧﻪ ﻳﺎ ﺑﺪﻟﻮﻥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺗﺮ ﺑﻴـﺎ‬
‫ﺁﻥ ﻣﻌﻄﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﭙﺮﯦﺪﻭ ﭘﻮﺭﯤ ‪‬ﻨ‪‬ﻭﻝ ﻛﯧﺪﺍﻯ ﺷـﻲ‪،‬‬
‫ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾـﺎ ﻋﺮﺿـﻪ‬ ‫ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳـﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ‬
‫ـﯽ‬‫ـﺎﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑـ‬ ‫ـﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻣـ‬ ‫ﮐﻨﻨـ‬ ‫ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﺩ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜـﻲ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﻭﺁﻧـﺮﺍ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺳﻢ ﻛ‪‬ﻱ ﺍﻭﺩ )‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ‬
‫ﺩﺭﺧﻼ ﻝ ﻣﺪﺕ)‪(٣٠‬ﺭﻭﺯﺑﻪ ﺭﻫﻨﻤﺎﯼ‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﻳﯥ ﺩﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜـﻲ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ .‬ﺍﯾﻦ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﺭﻫﻨﻤﺎ ﻛﯥ ﺷﺎﻣﻞ ﻛ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺧﺬ ﺍﺟـﺮﺕ‬ ‫ﺩﻏﻪ ﺑﺪﻟﻮﻥ ﻳﺎ ﺳﻤﻮﻧﻪ ﺩﺍﺟـﺮﺕ ﻟـﻪ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﻴﺴﺘﻠﻮ ﭘﺮﺗﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ ‪.‬‬
‫)‪(٤‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠـﻒ‬ ‫)‪ (۴‬ﺁﭘﺮﯦﺘﺮ ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻰ ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ‬ ‫ﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ‬
‫)‪ (٢‬ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑـﺪﻭﻥ ﺗﺒﻌـﯿﺾ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻟﻪ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﭘﺮﺗﻪ ﭘﻪ ﺗﻤﺎﻣﯥ‬
‫ﺑﻪ ﻗﯿﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ ﺑﺪﺳﺘﺮﺱ ﺷﺨﺼﯽ‬ ‫ﺷﻮﯤ ﺑﻴﯥ ﺳﺮﻩ‪ ،‬ﺩﻫﻐﮥ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻭﺍﻙ‬
‫ﮐﻪ ﻣـﯽ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﻧـﺸﺮ ﻧﻤﺎﯾـﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﯥ ﭼﯥ ﻏﻮﺍ‪‬ﻱ ﺧﭙﺎﺭﮤ ﻳـﯥ ﻛـ‪‬ﻱ‪،‬‬
‫ﻗﺮﺍﺭﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻠﺴﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻫﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ‬ ‫ﺩﭘﺎﻧ‪‬ﯥ ﺍﭼﻮﻧﯥ ﺿﻤﺎﻧﺘﻮﻧﻪ‬
‫ﺣﻤﺎﯾﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﻼﺗ‪‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻪ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔــﺬﺍﺭﯼ ﺩﺭﺑﺨــﺶ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺻﻨﺎﻳﻌﻮ ﺑﻨﺴ‪‬ﻴﺰﻭ ﺗﺎﹾﺳﻴﺴﺎﺗﻮ‬
‫ﺻﻨﺎﯾﻊ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﺗﺎﹾﺳﯿﺴﺎﺕ ﺯﯾﺮﺑﻨﺎﯾﯽ‬ ‫ﺍﻭ ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﻭﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺁﻥ ﻣﻄ ﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﭘﻪ ﺑﺮﺧﻪ ﻛﯥ ﭘﺎﻧ‪‬ﻪ ﺍﭼﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺮ ﺧﻮﺭﺩ ﻣﺴﺎﻭﯾﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﻭﻳﺎﻧﻪ ﭼﻠﻨﺪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎ ﻭﺷﺸﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙ‪ ‬ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺩﺭﺑﺨـﺶ ﺻـﻨﺎﯾﻊ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺻﻨﺎﻳﻌﻮ ﺍﻭﺩ ﻫﻐﻮ ﺩﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ‬
‫ـﺎﯾﯽ‬‫ـﺴﺎﺕ ﺯﯾﺮﺑﻨـ‬
‫ـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﺗﺎﹾﺳﯿـ‬
‫ﻣﺨـ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩﺑﻨﺴ‪‬ﻴﺰﻭ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﺑﺮﺧﻪ‬
‫ﺧﺪ ﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺁﻥ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ‬ ‫ﻛﯥ ﭘﺎﻧ‪‬ﻪ ﺍﭼﻮﻧﻪ ﺩﻧﺎﻓﺬﻩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨـﻮ ﺩ‬
‫ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻧﺎﻓـﺬﻩ‪ ،‬ﺗـﺸﻮﯾﻖ ﻭﺣﻤﺎﯾـﺖ‬ ‫ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﻫ‪‬ﻮﻝ ﻛﯧ‪‬ﻱ ﺍﻭﻣﻼﺗ‪‬‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺋﯥ ﻛﯧ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺳﺎﯾﺮ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ‬ ‫ﺩﻧﻮﺭﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻮ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﺗﻄﺒﻴﻘﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎ ﻭﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻭﻩ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺻﻨﺎﯾﻊ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﺗﺎﹾﺳﯿـﺴﺎﺕ‬ ‫)‪ (۱‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻭﺩ ﻫﻐﻮ ﺩﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ‬
‫ﺯﯾﺮﺑﻨﺎﺋﯽ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺁﻥ ﺩﺭﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺑﻨﺴ‪‬ﻴﺰ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺕ‪ ،‬ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ‬
‫ﺫﯾﻞ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﻛﯥ ﺩﺧﺼﻮﺻﻲ ﭘﺎﻧ‪‬ﯥ ﺍﭼﻮﻧﯥ‬
‫ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﺗﺎﺑﻊ ﺩﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﺑﺎﻧﮑﯽ‪.‬‬ ‫‪ - ۱‬ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺍﺳﺎﻧﺘﻴﺎﻭﻭ ﺗﻪ ﻻﺱ ﺭﺳﻲ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺍﻧﺘـﻘﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻭﻣﻔﺎﺩ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫‪ - ۲‬ﺩﭘﺎﻧ‪‬ﯥ ﺍﻭﺩﻫﻐﯥ ﺩ‪‬ﯥ ﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺻﻞ ﻗﺮﺿﮥ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻭﺳﺎﯾﺮ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩﺑﻬﺮﻧﻲ ﺍﺻﻞ ﭘﻮﺭ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺎﯼ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻛ‪‬ﻭ ﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻝ ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ٤‬ﻓــﺮﻭﺵ ﺗــﺸﺒﺚ ﻣﻨﻈــﻮﺭ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻮﻱ ﺗﺸﺒﺚ ﭘﻠﻮﺭﻝ ﺍﻭﻟﻪ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻭﺍﻧﺘــ ﻘﺎﻝ ﻋﻮﺍﯾـﺪ ﺣﺎﺻـﻠﻪ‬ ‫ﻫﻐﮥ ‪‬ﺨﻪ ﺩﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻏﻠـﻮ ﻋﻮﺍﻳـﺪﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻝ‪.‬‬
‫‪- ٥‬ﺳﻠﺐ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ‪ ،‬ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﻩ ﻭ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺳﻠﺒﯧﺪﻝ‪ ،‬ﺩ ﺯﻳﺎﻥ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬
‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺟﻪ ﺁﻥ ﻭﺣﻖ ﻣﺮﺍﺟﻌـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺍﻭﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﻭﺟﻬﯥ ﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻝ ﺍﻭ ﻣﺤﻜﻤﯥ‬
‫ﻣﺤﮑﻤﻪ‪.‬‬ ‫ﺗﻪ ﺩﻣﺮﺍﺟﻌﯥ ﺣﻖ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﯾﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮔـﺎﻥ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺁﭘﺮﯦﺘـﺮﺍﻥ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻭﺗﻮﺭﯾﺪ ﮐﻨﻨﺪ ﮔﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﺍﻭ ﺩ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻭﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺳـﺎﯾﻞ ﻭﺗﺠﻬﯿـﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ ﺍﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻮ ﻭﺍﺭﺩﻭﻭﻧﻜﻲ ﺍﻭ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ﻭﺟﺎﺋﺐ ﻭﻣﮑﻠﻔﯿﺖ‬ ‫ﭘﻠﻮﺭﻭﻧﻜﻲ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻱ ﺧﭙﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻲ ﺍﻭ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻣﺎﻟﯿﺎﺗﯽ ﻭﺗﺄﺩﯾﺎﺗﯽ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺗﺄﺩﻳﺎﺗﻲ ﻣﻜﻠﻔﻴﺘﻮﻧﻪ ﺩﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺳﺮﺗﻪ ﻭﺭﺳﻮﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‬ ‫ﺷﭙﺎ‪‬ﺳﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻭﻣﺆﯾﺪﺍﺕ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﺍﻭ ﻣﺆﻳﺪﺍﺕ‬
‫ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﯥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﻪ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫)‪ (۱‬ﺣﻜﻤﻲ ﺷﺨﺺ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ‬
‫ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﺣـ ﻮاﻝ‬ ‫ﻟﻪ ﻳﻮﮤ ‪‬ﺨﻪ ﺩﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‬
‫ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟﺮﯾﻤﮥ ﻧﻘﺪﯼ ﺍﺯ ﺩﻭ‬ ‫ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻟﻪ ﺩﻭﻭ ﻣﻠﻴﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﻣﻠﯿﻮﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺍﻟﯽ ﯾﮏ ﺻﺪ ﻣﻠﯿـﻮﻥ‬ ‫ﺗﺮ ﺳﻠﻮ ﻣﻠﻴﻮﻧﻮ ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺩﻧﻐﺪﻱ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﯥ ﭘﻪ ﻭﺭﻛ‪‬ﻩ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﮐﻪ ﺑـﻪ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫‪ - ١‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ـﺒﮑﮥ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬‫ـﺎ ﺯﯾﺮﺑﻨــﺎﯼ ﺷـ‬ ‫ﯾـ‬ ‫ﻟﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﻳﺎ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻪ ﺍﺧﻴﺴﺘﻠﻮ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﺩﮤ ﺳـﯿﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﭘﺮﺗﻪ ﻳﯥ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺩﯾﺎﺭﻟـﺴﻤﯥ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﻗﺒﻠﯽ ﯾـﺎ ﺍﺧـﺬ‬ ‫ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ﺣﻜﻢ ﻛـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ‬
‫ﺟــﻮﺍﺯ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺁﻏــﺎﺯ ﻧﻤــﻮﺩﻩ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﻜﯥ ﭘﻪ ﻭﺩﺍﻧﻮﻟﻮ ﻳﺎ ﺑﻨﺴ‪‬‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻞ ﻛ‪‬ﯼ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫‪-٢‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﺎﺩﮤ ﺳــﯿﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾــﻦ‬ ‫ﭘﻪ ﺩﯾﺎﺭﻟﺴﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ‬
‫ـﺎﺯﮤ ﻗﺒﻠــﯽ‬
‫ـﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﺟـ‬ ‫ﻗـ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﻟﻪ ﺍﺩﺍﺭﯤ ‪‬ﺨﻪ ﻟﻪ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﯾﺎ ﺍﺧﺬ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺩﻣﺨﻪ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﻳﺎ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻪ ﺍﺧﻴـﺴﺘﻠﻮ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻪ ﻧﻮﺭﻭﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﻤﻨﻮﻋﯿﺖ‬ ‫‪ - ٣‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
‫ـﯽ ﻭﯼ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﺍﺑــﻼﻍ‪ ،‬ﻭﻟــ‬ ‫ﺩﺑﻨﺪﻭﻟﻮ )ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ( ﺣﻜﻢ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﻮﻯ‬
‫ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﺧــﻮﯾﺶ ﺍﺩﺍﻣــﻪ‬ ‫ﻭﻱ‪ ،‬ﺧﻮ ﻫﻐﻪ ﺧﭙﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗـﻪ ﺩﻭﺍﻡ‬
‫ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫ـﺴﯽ‬ ‫ـﻪ ﻓﺮﯾﮑﻮﻧـ‬‫ـﻮﺭﺗﯽ ﮐـ‬ ‫‪ - ٤‬ﺩﺭﺻـ‬ ‫‪ - ٤‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﯾـﺎ ﻭﺳـﺎﯾﻞ ﻭﺗﺠﻬﯿـﺰﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﻭﻭﻩ ﺩﯦﺮﺷﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪(۱‬‬
‫ـﺪﺭﺝ ﻓﻘـــﺮﮤ )‪ (١‬ﻣـــﺎﺩﮤ‬ ‫ﻣﻨــ‬ ‫ﻓﻘﺮﻩ ﻛـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ ﺭﺍ‪‬ﯾـﻮﯾﻲ‬
‫ﺳﯽ ﻭﻫﻔﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﮤ‬ ‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧﺴﻲ ﯾﺎ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻳﯥ ﺩ‬
‫ﻗﺒﻠﯽ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﯾﺎ ﺍﺧﺬ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﻳﺎ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟـﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﺁﻥ ﺑـﻪ ﮐـﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘـﻪ‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ ﭘﺮﺗﻪ‪ ،‬ﻟﻪ ﻫﻐﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‪‬ـﯥ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﭼﻮﻟﻲ ﻭﻱ ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣـﺎﻧﻊ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫‪ - ۵‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﻟﻪ ‪‬ـ‪‬‬
‫ﺍﺯﻣﮑﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳـﯽ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ ﻳـﺎ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﺍﻡ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺩﺍﻧﻴﻮ ﺗﻪ ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺧﻨ‪ ‬ﺷﻲ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﺯﻧﯿﺮﻭﯼ ﻣـﺴﻠﻂ‬ ‫‪ - ۶‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺧﻮﯾﺶ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ‪ ،‬ﭘﻪ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﺳـﻮﺀ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﯧ‪ ‬ﻛﯥ ﻟﻪ ﺧﭙﻞ ﺑﺮﻻﺳﻲ ‪‬ﻮﺍﻙ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﻳﯥ ﻧﺎﻭ‪‬ﻩ ‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﯥ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪- ٧‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫‪ - ۷‬ﭘﻪ ﻫﻐـﮥ ﺻـﻮﺭﺕ ﻛـﯥ ﭼـﯥ‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮ ﺍﺗﯽ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨـﺪ ﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﻳﯥ ﻟﻪ ﻧﻮﺭﻭ‬
‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﯾﺎ ﺗﻘﺎﺿـﺎﯼ ﺁﻧﻬـﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻮ ﺳﺮﻩ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻧﻪ ﻭﻱ‬
‫ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻧﭙـﺬﯾﺮﺩ ﯾـﺎ‬ ‫ﻛ‪‬ﯤ ﻳﺎ ﺩﻛﻮﺭﻧ‪ ‬ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﭘﻪ ﺑﺮﺧﻪ ﻛﯥ‬
‫ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﯿﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﻫﻐﻮﻯ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﻭﻧﻪ ﻣﻨﻲ ﻳﺎ ﺩﺍﭼﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﭘﻨ‪‬ﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ‬
‫ـﺎﺩﮤ‬
‫ـﺪﺭﺝ ﻣـ‬ ‫ـﻢ ﻣﻨـ‬‫ـﺎﺑﻖ ﺣﮑـ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄـ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ‪‬ﺎﻥ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ‪‬ﻪ‬
‫ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻣﻬﯿـﺎ‬ ‫ﺍﺧﻴﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﺗﺮﻣﻨ‪ ‬ﻳﯥ ﺩﺍ‪‬ﻳﻜﻴﻮ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻜ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٨‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﺗﻘﺎﺿــﺎﻫﺎﯼ‬ ‫‪ -۸‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﻌﻘــﻮﻝ ﺭﺍ ﺟﻬــﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﯽ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﭘﻨ‪‬ﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﻛﯥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺑﻪ ﺷﺒﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ‬ ‫ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺷﺒﻜﯥ ﺗﻪ‬
‫ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻧﻪ‬ ‫ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻣﻌﻘﻮﻟﯥ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ‬
‫ﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﺗﻪ ﻭﻧﻪ ﺭﺳﻮﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٩‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﮐﺎﭘﯽ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫‪ - ۹‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﺨﻨﯿﮑﯽ ﻭﻣﺎﻟﯽ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﻗ ﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﭘﻨ‪‬ﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ )‪(۲‬‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ‪ ،‬ﻣﻘـﺎﻭﻻﺕ ﺍﺗـﺼﺎﻝ‬ ‫ﻓﻘﺮﯤ ﺩﺣﻜﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ‬
‫ﺩﺍﺧﻠــﯽ ﻭﺗﻮﺿــﯿﺤﺎﺕ ﺩﺭﻣــﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﺍﻭ ﻣﺎﻟﻲ ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻮ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪﻭ‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﻭﺗﺰﺋﯿـﺪﺍﺕ ﺁﻧـﺮﺍ ﻣﻄـﺎﺑﻖ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ‪ ،‬ﺩﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﻮ ﺩﻣﻘـﺎﻭﻟﻮ‬
‫ﺣﮑـــﻢ ﻣﻨـــﺪﺭﺝ ﻓﻘـــﺮﮤ)‪(۲‬‬ ‫ﺍﻭﺩﻫﻐﻮ ﺩﺑﺪﻟﻮﻧﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺯﻳﺎﺗﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺩ‪‬ﺮ‪‬ﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﻛﺎﭘﻲ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ‬
‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻨﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻧﻜ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫‪ - ١٠‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﭘﯿــﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫‪ -۱۰‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺗـﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﺷـﺒﮑﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺷﭙ‪‬ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ‬
‫ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺣﮑــﻢ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﺎﺩﮤ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺣﻜـﻢ ﻣﻄﺎﺑـﻖ‪ ،‬ﺩ ﺷﺒﻜـﯥ ﺩ‬
‫ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺷﺸﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑـﻪ ﻧـﺸﺮ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩﻧﻘﻄﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ ﺧﭙﻮﺭ‬
‫ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪- ۱۱‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻗﯿﻤﺖ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫‪ - ۱۱‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ـﺰﺀ‬‫ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺟـ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﯾﻮﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﯤ‬
‫)‪ (٥‬ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﻣﺎﺩ ﮤ ﺑﯿـﺴﺖ ﻭﯾﮑـﻢ‬ ‫ﭘﻪ )‪ (۵‬ﺟﺰﺀ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻢ ﺩ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻧﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺑﻴﻪ ﻭﻧﻪ ‪‬ﺎﮐﻲ‪.‬‬
‫‪ - ١٢‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﺷــﺮﺍﯾﻂ‬ ‫‪ - ۱۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﺰﺀ )‪ (۶‬ﻓﻘـﺮﮤ )‪ (۱‬ﻣـﺎﺩﮤ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﯾﻮﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﯤ‬
‫ـﺎ‬
‫ـﺎﻧﻮﻥ ﺑـ‬‫ـﻦ ﻗـ‬‫ـﻢ ﺍﯾـ‬‫ـﺴﺖ ﻭﯾﮑـ‬ ‫ﺑﯿـ‬ ‫ﭘﻪ )‪ (۶‬ﺟﺰﺀ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪،‬‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺟﻮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑـﻪ ﺍﺧـﺬ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﺳﺒﺴﺎﻳﺪ‪‬‬
‫ﺳﺒﺴﺎﯾﺪﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﺩﺍﺧﻴﺴﺘﻠﻮ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻮ‬
‫ﯾﺎ ﺳﺒﺴﺎﯾﺪﯼ ﻣﺘﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑـﻪ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳﺮﻩ ﻳﺎ ﺩﻳﻮﮤ ﺧﭙﻠـﻮﺍﻙ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺑﺤﯿـﺚ ﯾـﮏ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﻣﺨﺘﻠﻔﻮ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺗﻪ‬
‫ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺑﻠﻪ ﺳﺒﺴﺎﻳﺪﻱ ﺳﺮﺗﻪ ﻧﻪ ﺭﺳﻮﻱ‪.‬‬
‫‪ -١٣‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻭﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ‬ ‫‪ - ۱۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺭﺍﺩﯾــﻮﯾﯽ ﻭﺗﺮﻣﯿﻨــﻞ ﺭﺍ ﺑــﺪﻭﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﻭﻭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ ﻛـﯥ ﺩﺩﺭﺝ‬
‫ﺭﻋﺎﯾـــﺖ ﺍﺣﮑـــﺎﻡ ﻣﻨـــﺪﺭﺝ‬ ‫ﺷﻮﻭ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﭘﺮﺗﻪ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫـﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺑـﻪ‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﺍﻭﺩ ﺗﺮﻣﻴﻨﻞ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻭﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬
‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿــﻪ ﯾــﺎ ﻣــﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻳﺎ ﺗﺮ‪‬ﯥ ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﻭﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫ـﺸﺮ‬‫ـﻪ ﻧـ‬‫ـﻪ ﺑـ‬‫ـﻮﺭﺗﯽ ﮐـ‬ ‫‪- ١٤‬ﺩﺭﺻـ‬ ‫‪ - ۱۴‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫـﺎ ﻭﺍﺧـﺬ ﻭﻣﻨﻈـﻮﺭﯼ ﺁﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﻧﻮﻟﺴﻤﻪ ﺍﻭ ﺷﻠﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ‬
‫ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﻮﺍﺩ‬ ‫ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩﺗﻌﺮﻓـﻮ‬
‫ﻧﺰﺩﻫﻢ ﻭﺑﯿﺴﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺟـﺮﺍﺁﺕ‬ ‫ﺩﺧﭙﺮﯦﺪﻭ ﺍﻭﺩ ﻫﻐﻮ ﺩﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ‬ﺩﺍﺧﻴﺴﺘﻠﻮ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ﻭﻧﮑ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ـﻮﻕ ﻭ‬ ‫ـﻪ ﺣﻘـ‬‫ـﻮﺭﺗﯽ ﮐـ‬ ‫‪- ١٥‬ﺩﺭ ﺻـ‬ ‫‪- ۱۵‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ـﻮﺍﺯ‬
‫ـﺪﺭﺝ ﺟـ‬ ‫ـﺎﯼ ﻣﻨـ‬ ‫ـﺖ ﻫـ‬ ‫ﻣﮑﻠﻔﯿـ‬ ‫ﻗﺎﻧ ﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﯾﺎﺭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ‬
‫ـﺎﺩﮤ‬
‫ـﺪﺭﺝ ﻣـ‬ ‫ـﻢ ﻣﻨـ‬ ‫ـﺎﺑﻖ ﺣﮑـ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄـ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﯾـﺖ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻭ ﻣﻜﻠﻔﻴﺘﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻧﻪ ﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫‪ - ١٦‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﻣﺮﺗﮑــﺐ‬ ‫‪ - ۱۶‬ﭘﻪ ﻫﻐﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﻏﻪ‬
‫ﺗﺨﻠﻒ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺮ ﺍﺳـﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﭘﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﻧﻮﺭﻭ ﻭﺭﺗﻪ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮔﺮﺩﯾـﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻮ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺷﻮﯼ ﻭﻱ ﯾﺎ ﺩﺗـﺮ‬
‫ﯾﺎ ﺍﻧـﺪﺍﺯﮤ ﺗﺨﻠـﻒ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺳﺮﻩ ﺷﻮﯤ ﺳﺮ ﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭﺣﺪﻭﺩ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻫﻤﯿﻦ‬ ‫ﻟﻪ ﻟﻮﺭﻱ ﺩﻫﻤﺪﯤ ﮐﺘ‪‬ﻮﺭ‪ ‬ﺩﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﭘﻪ‬
‫ﮐﺘﮕﻮﺭﯼ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻭﺗﺜﺒﯿﺖ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻭﺧﻮﺍﮐﯥ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺍﻭﺗﺜﺒﯿﺖ ﺷﻲ‪.‬‬
‫‪ - ۱۷‬ﺩﺭ ﺻـــﻮﺭﺗﯽ ﮐـــﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪ - ۱۷‬ﭘﻪ ﻫﻐﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﭼـﯥ ﺩ‬
‫ﻣﻮﻗـــﻊ ﻋﺮﺿـــﮥ ﺧـــﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﻪ‬
‫ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤــﻞ‬ ‫ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ ﻧﻬـﻪ‬
‫ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﺎﺩﮤ ﭼﻬــﻞ ﻭﻧﻬــﻢ ﻭ‬ ‫‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ‬
‫ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺳـﻮﻡ‬ ‫ﮐ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﻭ ﺩ ﺩﺭﻱ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﯥ‬
‫ﺍﯾـــﻦ ﻗـــﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﯾـــﺖ‬ ‫ﻣﺎﺩﯤ ﺩ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﯤ ﺣﮑﻢ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻧﻪ ﻧﯿﺴﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ‬ ‫)‪ (۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ‬
‫ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﯿﻘـﯽ ﺍﺭﺗﮑـﺎﺏ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﺩﺣﻘﻴﻘﻲ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﻟﺨـﻮﺍ‬
‫ـﻮﺍ ﻝ‪،‬‬‫ـﺴﺐ ﺍﺣــ‬ ‫ـﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺣــ‬‫ﮔــ‬ ‫ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ ﺷﻲ‪ ،‬ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ‪ ،‬ﻟﻪ‬
‫ﻣﮑﻠــﻒ ﺑــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺟﺮﯾﻤــﮥ‬ ‫ﺳﻠﻮ ﺯﺭﻭ )‪ (١٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﻧﻘﺪﯼ ﺍﺯ ﯾﮑﺼﺪ ﻫﺰﺍﺭ )‪(١٠٠٠٠٠‬‬ ‫ﺗﺮ ﭘﻨ‪‬ـﻮ ﺳـﻮﻭ ﺯﺭﻭ )‪(۵۰۰۰۰۰‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺍﻟﯽ ﭘﻨﺠﺼﺪ ﻫﺰﺍﺭ )‪(٥٠٠٠٠٠‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺩﻧﻐﺪﯤ ﺟﺮﻳﻤﯥ ﭘﻪ ﻭﺭﻛ‪‬ﻩ‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻱ‪.‬‬
‫ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺟﺮﯾﻤﯥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﻧﻬﻢ‪:‬‬ ‫ﻧﻬﻪ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﻠﻒ ﯾﮑﯽ‬ ‫ﺣﻜﻤﻲ ﺷﺨﺺ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﻟﻪ ﻳﻮﮤ‬
‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮﺍ ﻝ ﻣﮑﻠﻒ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﻟﻪ‬
‫ﺑــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺟﺮﯾﻤــﮥ ﻧﻘــﺪﯼ‬ ‫ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻟـﻪ ﻳـﻮ ﻣﻠﻴـﻮﻥ‬
‫ﺍﺯﯾﮏ ﻣﻠﯿﻮﻥ )‪(١٠٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐـﺎﻧﯽ‬ ‫)‪ (١٠٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺗﺮ ﭘﻨ‪‬ﻮ‬
‫ﺍﻟﯽ ﭘﻨﺞ ﻣﻠﯿﻮﻥ )‪ (٥٠٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ ‫ﻣﻠﻴﻮﻧﻮ )‪ (۵۰۰۰۰۰۰‬ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ﭘﻮﺭﯤ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻧﻐﺪﻱ ﺟﺮﻳﻤﯥ ﭘﻪ ﻭﺭﻛ‪‬ﻩ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻯ ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺣﻖ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﻟـﻪ‬
‫ﻓﺮﯾﮑﻮﻧــــﺴﯽ ﺭﺍﺩﯾــــﻮﯾﯽ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻓﺮﻳﻜﻮﻧﺴ‪ ‬ﺨـﻪ ﺩ‪‬ـﯥ‬
‫ﺧــﻼﻑ ﺣﮑــﻢ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﺎﺩﮤ‬ ‫ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ ﺣﻖ ﻳﯥ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ‬
‫ﭼﻬﻞ ﻭﯾﮑﻢ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺑـﻪ ﺳـﺎﯾﺮ‬ ‫ﯾﻮ‪‬ﻠﻮﯦ‪‬ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ‬
‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﯾﺎ ﺣﮑﻤﯽ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﭘﺮﺧﻼﻑ ﻧﻮﺭﻭ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻳﺎ ﺣﻜﻤﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗﻪ ﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻟﻰ ﻭﻱ ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﺩﺭﺻــــﻮﺭﺗﯽ ﮐــــﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﮑـﺎﻥ ﻣـﺸﺘﺮﮎ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ‬
‫ﻣﻄـــﺎﺑﻖ ﺷـــﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨـــﺪﺭﺝ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ‪‬ـ‪) ‬ﻣـﺸﺘﺮﻙ(‬
‫ﻣــﺎﺩﮤ ﺳــﯽ ﺍﻡ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧﻴﺴﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩ‬
‫ﻣــﺪﺕ )‪ (٩٠‬ﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘــﻪ‬ ‫)‪ (۹۰‬ﻭﺭ‪‬ﻮ ﭘﻪ ﻟ‪ ‬ﮐﯥ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﺗﻪ ﻭﻧﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻧﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻭﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ‬ ‫ﺩﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻟﻪ ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ ﻭﺳﺎﻳﻠﻮ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻫـﺪﺍﯾﺖ‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻮ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﻪ ﻭﺍﺧﻠﻲ‪ ،‬ﺭﺍ‪‬ﻳﻮﻳﻲ‬
‫ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﻭﺳـﺎﯾﺮ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨـﯽ‬ ‫ﻻﺭ‪‬ﻮﻭﻧﻪ ) ﻫﺪﺍﻳﺖ( ﺍﻭﻧﻮﺭ ﺳﺎﺗﻨﺪﻭﻯ‬
‫ﺭﺍ ﺗﻬﺪﯾــﺪ ﻧﻤــﻮﺩﻩ ﯾــﺎ ﺑﺎﻋــﺚ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﻭ‪‬ﻮﺍ‪‬ﻲ ﻳﺎ ﭘﻪ ﺩﻭﻭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ـﺮﺭ‬‫ـﺪﺍﺧﻞ ﻣﮑـ‬ ‫ـﺪﯾﺪ‪ ،‬ﺗـ‬‫ـﺪﻣﮥ ﺷـ‬ ‫ﺻـ‬ ‫ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﭘـﺮﺧﻼﻑ‬
‫ﻭ ﻗﻄﻊ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺧـﻼﻑ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮﺗﻪ ﺩﺳﺨﺘﯥ ﺻﺪﻣﯥ‪ ،‬ﺑﻴﺎ ﺑﻴـﺎ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﺼﻞ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺍﻭﭘﺮﯤ ﻛﯧﺪﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻲ‪.‬‬
‫‪ -٤‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫‪ - ۴‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﻟﻪ ﺷﻤﯧﺮﻭ‬
‫ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﺩﮤ ﺳـﯽ ﻭﺩﻭﻡ ﺍﯾـﻦ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩﺩﯼ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺩﻭﻩ ﺩﯦﺮﺷﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ‬
‫ـﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳـــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺻـــﻮﺭﺕ‬ ‫ﻗــ‬ ‫ﺩ ﺣﮑﻢ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯽ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﭘﺮﺗﻪ ‪‬ﻪ‬
‫ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﻣﻮﻣﻲ‪.‬‬
‫‪- ٥‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫـﺎ‬ ‫‪ - ۵‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ‪‬ﻠﻮﺭ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣـﺎﺩﻩ ﮐـﯥ‬
‫ﺳﯽ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻢ ﻟﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﭘﺮﺗﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺷﻤﯧﺮﻭ ﻟﯧ‪‬ﺩﯦﺪﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻧﺪﻟﯽ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻘﺎﺿـﺎ‬ ‫‪ - ٦‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯﻃــﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﻣﻄــﺎﺑﻖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺍﻭﻭﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ‬
‫ﺣﮑﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﻫﻔـﺘﻢ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨﻮﺍ ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﻱ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻧﻪ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫‪ - ۷‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﺤﺮﻣﯿﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫‪ - ٧‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﺩ ﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﯾﮑﻢ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﻧﻘﺾ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ ﻧﻘﺾ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٨‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺗﺮﺍﻓﯿﮏ‬ ‫‪ - ۸‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﺨـــﺎﺑﺮﻩ ﻫـــﺎ ﺩﺭﺷـــﺒﮑﻪ ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ )‪ (۵۲‬ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ‬
‫ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﺗﺮﻣﯿﻨﻞ ﻭﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﭘﻪ ﺷﺒﻜﻪ‪ ،‬ﺩﺗﺮﻣﻴﻨﻞ ﭘـﻪ‬
‫ـﻪ‬‫ـﺎﺑﻖ ﺑـ‬‫ـﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﻣﻄـ‬ ‫ـﻮﻁ ﺧـ‬ ‫ﻣﺮﺑـ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻮ ﺍﻭ ﺧﭙﻠﻮ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻭﺩﺍﻧﻴﻮ ﻛﯥ‬
‫ﺭﻭﺵ ‪ ،‬ﻭﺳــﻌﺖ ﻭ ﻣــﺪﺕ ﺯﻣــﺎﻥ‬ ‫ﻟﻪ ﺗ‪ ،‬ﭘﺮﺍﺧﺘﻴﺎ ﺍﻭ ﺩﻭﺍﻛﻤﻨﯥ ﻣﺤﻜﻤﯥ‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻤﮥ ﺫﯾﺼﻼﺡ‬ ‫ﭘﻪ ﺣﻜﻢ ﻛﯥ ﻟﻪ ‪‬ﺎﻛﻞ ﺷﻮﻱ ﻭﺧـﺖ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩ ﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺩﻭﻡ‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﻭ ﭘﺮ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺗﻪ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻧﻜ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٩‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﮎ‬ ‫‪-۹‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺳﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻪ ﺩﺭﻱ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﻣﺸﺘﺮﮎ‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﮥ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺑـﻪ ﻣﻘﺎﺻـﺪ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺩﻣﺸﺘﺮﮎ ﻟـﻪ‬
‫ـﺮﺍﺭ‬
‫ﺑﺎﺯﺍﺭﯾـﺎﺑﯽ ﻣـﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗـ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﭘﺮﺗﻪ ﺩﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣـﻮﻧﺪﻧﯥ ﭘﻪ ﻣﻘﺼﺪ‬
‫ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻭﻧﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫‪ - ١٠‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﻘـﺎﻁ‬ ‫‪ - ١٠‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺷﺒﮑﯥ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺷﺒﮑﻪ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ‬ ‫ﺩﺩﺍﺧﻠﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﺩ ﻧﻘﻄﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯾﺰ ﺩﺩﻏﮥ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺷﺸﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺷﭙ‪ ‬ﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﻟﻪ ﺣﮑﻢ‬
‫ﺑﻪ ﻧﺸﺮ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺧﭙﻮﺭ ﻧﮑ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ـﻒ‬ ‫ـﻪ ﻣﺘﺨﻠـ‬ ‫ـﻮﺭﺗﯽ ﮐـ‬ ‫‪ - ۱۱‬ﺩﺭ ﺻـ‬ ‫‪ - ۱۱‬ﭘﻪ ﻫﻐﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﭼـﯥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻭﻧﮑﯽ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﯾـﺎ‬ ‫ﺑﺮﺑﻨﺴ‪ ‬ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﻭﺭﺗـﻪ ﺳـﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻮ‬
‫ـﺪﻩ ﺍﺯ‬
‫ـﺎﻡ ﺷـ‬ ‫ـﻒ ﺍﻧﺠـ‬‫ـﺪﺍﺯﮤ ﺗﺨﻠـ‬
‫ﺍﻧـ‬ ‫ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺷﻮﯼ ﻭﻱ ﯾﺎ ﺩ ﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳﯿﺪﻟﯥ‬
‫ﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻫﻤﯿﻦ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨـﻮﺍ ﺩ‬
‫ﮐﺘﮕــﻮﺭﯼ ﺗــﺸﺨﯿﺺ ﻭ ﺗﺜﺒﯿــﺖ‬ ‫ﻫﻤﺪﯤ ﮐ‪‬ـﻮﺭ‪ ‬ﺩ ﺷـﺮﺍﯾﻄﻮ ﭘـﻪ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻭﮐﯥ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺍﻭ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺷﻲ‪.‬‬
‫ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﯥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫)‪ (۱‬ﺣﻜﻤﻲ ﺷﺨﺺ ﻟﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ‬
‫ﯾﮑـــﯽ ﺍﺯﻣـــﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾـــﻞ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩﻳﻮﮤ ﺩﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ‬
‫ﺣــﺴﺐ ﺍﺣــﻮﺍ ﻝ ﻣﮑﻠــﻒ ﺑــﻪ‬ ‫ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻟﻪ ﭘﻨ‪‬ـﻮ ﺳـﻮﻭ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟﺮﯾﻤﮥ ﻧﻘﺪﯼ ﺍﺯﭘﻨﺠﺼﺪﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺯﺭﻭ)‪ (٥٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺗﺮ ﺩﻭﻭ‬
‫)‪ (٥٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧـﯽ ﺍﻟـﯽ ﺩﻭﻣﻠﯿﻮﻥ‬ ‫ﻣﻠﻴﻮﻧﻮﺍﻭﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻮﻭﺯﺭﻭ )‪(٢۵٠٠٠٠٠‬‬
‫ﻭﭘﻨﺠﺼﺪ ﻫﺰﺍﺭ)‪(٢۵٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮﭘﻮﺭﯤ ﺩﻧﻐﺪﻱ ﺟﺮﻳﻤﯥ ﭘﻪ ﻭﺭﻛ‪‬ﻩ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻜﻠﻒ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﺣﻘــﻮﻕ ﻭ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﮑﻠﻔﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﯾﺎﺭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛـﯥ ﺩﺩﺭﺝ‬
‫ـﯿﺰﺩﻫﻢ‬ ‫ـﺎﺩﮤ ﺳـ‬‫ـﺪﺭﺝ ﻣـ‬ ‫ـﻢ ﻣﻨـ‬
‫ﺣﮑـ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ‬
‫ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺭﻋﺎﯾــﺖ ﻧﮑــﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻭﻣﻜﻠﻔﻴﺘﻮﻧﻪ ﻳﯥ ﺳـﺮﺗﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﻮﻟﻲ ﻧﻪ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺟﻮﺍﺯ ﻳﯥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﯿﻘـﯽ ﻭﺣﮑﻤـﯽ ﻃﺒـﻖ‬ ‫ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﻭﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﮥ ﻗﺒﻠﯽ‬ ‫ﻟﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﭘﺮﺗﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﺣﻘﯿﻘﻲ ﺍﻭ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﮑﻤﻲ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗﻪ ﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻟﻰ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻓـﯿﺲ ﻣﻨـﺪﺭﺝ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺟــﺰﺀ )‪ (٢٢‬ﻓﻘــﺮﮤ )‪ (١‬ﻣــﺎﺩﮤ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺷﭙ‪‬ﻣﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ‬
‫ﺷــﺸﻢ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﺄﺩﯾــﻪ‬ ‫)‪ (۲۲‬ﺟﺰﺀ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯼ ﻓـﯿﺲ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻧﮑ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﺍﺟـﺎﺯﮤ ﺣـﻖ‬ ‫‪ - ۴‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺭﺍ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﻋﻤـﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ‬
‫ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﻮﯼ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭘﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ‬
‫ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺁﻻﺕ ﺷــﺒﮑﮥ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‬ ‫ﭘﻮﺭﯤ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ‪‬ﻤﮑﻮ ﮐﯥ ﺩ ﻋﺎﻣـﻪ‬
‫ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﯿﻦ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺳـﺎﯾﺮ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺷﺒﮑﯥ ﺩ ﻭﺩﺍﻧﻮﻟﻮ‪ ،‬ﻧﺼﺒﻮﻟﻮ‪،‬‬
‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﻮ‪ ،‬ﺳﺎﺗﻨﯥ ﺍﻭ ‪‬ﺎﺭﻧﯥ ﺍﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﺍﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺑﺪﺳـﺖ‬ ‫ﺁﻻﺗﻮ ﺑﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺩ‬
‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﭘﻪ ﻻﺱ ﮐﯥ ﻭﻧﻠﺮﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ‬ ‫‪- ۵‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫ﻓﺼﻞ )‪ (١٤‬ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ )‪(۱۴‬‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺰﺍﻣـﺎﺕ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻤﻮﻧﻪ ﭼـﯥ‬
‫ﻭﺳﺎﯾﺮ ﻭﺟﺎﯾﺐ ﻣﯽ ﮔـﺮﺩﺩ ﺭﻋﺎﯾـﺖ‬ ‫ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﻧـﻮﺭ ﻭﺟﺎﻳـﺐ ﭘﻜـﯥ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻣﻠﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻧﮑ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ‬ ‫‪ - ۶‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺍ‪‬ﻭﻧﺪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻣﺎﻟﯽ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻭﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﺩﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻭﺷﺮﺍﯾﻂ ﺟﻮﺍﺯ‬ ‫ﺩﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻮﻧﻮ ﻣﺎﻟﻲ ﺻـﻮﺭﺕ‬
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻪ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٧‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻤـﻮﺩﻥ‬ ‫‪ - ۷‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﭘـﺪﯤ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺮﺍﺳـﺮﯼ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﺳﺮﺍﺳـﺮﻱ‬
‫ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﻣﮑﻠﻔﯿــﺖ ﺧﻮﯾــﺸﺮﺍ ﺍﺩﺍ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟﻮ ﻛﯥ ﺧﭙﻞ ﻣﻜﻠﻔﻴﺖ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺀ ﻧﻪ ﻛ‪‬ﻯ‪.‬‬
‫‪- ٨‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﺨﺼﯿﺺ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎ‬ ‫‪ - ۸‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩﺷﻤﯧﺮﻭ‬
‫ـﯽ‬‫ـﻮﺭﯼ ﻗﺒﻠـ‬‫ـﺬ ﻣﻨﻈـ‬ ‫ـﺪﻭﻥ ﺍﺧـ‬ ‫ﺭﺍ ﺑـ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﺩﻣﺨﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ‪ ،‬ﺑﺤﯿﺚ ﺗﺨـﺼﯿﺺ ﺩﻫﻨـﺪﮤ‬ ‫ﻟﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ ﭘﺮﺗﻪ‪ ،‬ﺩﺷﻤﯧﺮﻭ ﺩﺗﺨﺼﻴﺺ‬
‫ﺷـــ ﻤﺎﺭﻩ ﻫــﺎ ﺑــﺪﻭﻥ ﺭﻋﺎﯾــﺖ‬ ‫ﻭﺭﻛﻮﻭﻧﻜﻲ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ‬
‫ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﺳـﯽ ﻭﭼﻬـﺎﺭﻡ‬ ‫‪‬ﻠﻮﺭ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﯾﺎ ﺍﻧﺘـﻘﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﻟﻪ ﭘﺎﻡ ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﭘﺮﺗـﻪ ‪‬ـﯥ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻧﯿﻮﻟﯽ ﯾﺎ ﻟﯧ‪‬ﺩﻭﻟﻰ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٩‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﻣﺮﺗﮑـﺐ‬ ‫‪ - ۹‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣـﺸﺎﺑﻪ ﺑـﺮ ﺍﺳـﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﭘﺮﺑﻨﺴ‪ ‬ﺩ ﻭﺭﺗﻪ ﻧﻮﺭﻭ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮔﺮﺩﯾـﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﺩﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻮ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﺷﻮﻯ ﻭﻱ‬
‫ﯾﺎ ﺍﻧـﺪﺍﺯﮤ ﺗﺨﻠـﻒ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳﯧﺪﻟﯥ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩ‬
‫ـﺮﺍﯾﻂ‬‫ـﺪﻭﺩ ﺷـ‬‫ـﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭﺣـ‬ ‫ﺍﺯﻃـ‬ ‫ـﻮﺭ‪‬‬‫ـﺪﯤ ﻛ‪‬ـ‬ ‫ـﻮﺍ ﺩﻫﻤـ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨـ‬
‫ﻫﻤــﯿﻦ ﮐﺘﮕــﻮﺭﯼ ﺗــﺸﺨﯿﺺ‬ ‫ﺩﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﭘﻪ ﺣﺪﻭﺩﻭ ﻛﯥ ﺗـﺸﺨﻴﺺ‬
‫ﻭﺗﺜﺒﯿﺖ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫)‪ (٢‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ‬ ‫)‪ (۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻓﻘـــﺮﮤ )‪ (۱‬ﺍﯾـــﻦ ﻣـــﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ‬
‫ﻃـــﺮﻑ ﺍﺷـــﺨﺎﺹ ﺣﻘﯿﻘـــﯽ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ‪ ،‬ﺩﺣﻘﻴﻘﻲ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﻟﺨـﻮﺍ‬
‫ـﻮﺍ ﻝ‬‫ـﺴﺐ ﺍﺣـ‬ ‫ـﺎﺏ ﮔﺮﺩﺩ‪،‬ﺣـ‬ ‫ﺍﺭﺗﮑـ‬ ‫ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ ﺷﻲ‪ ،‬ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻟﻪ‬
‫ﻣﮑﻠــﻒ ﺑــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺟﺮﯾﻤــﮥ‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻮ ﺯﺭﻭ)‪ (٥٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﯿﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺗﺮ ﻳﻮ‬
‫ﻧﻘﺪﯼ ﭘﻨﺞ ﻫﺰﺍﺭ )‪ (۵۰۰۰‬ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺍﻟﯽ‬ ‫ﺳﻠﻮ ﭘﻨ‪‬ﻮ ﺳـﻮ ﺯﺭﻭ )‪(١٥٠٠٠٠‬‬
‫ﯾﮑﺼﺪﻭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻫـﺰﺍﺭ )‪(١٥٠٠٠٠‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺩﻧﻐﺪﻱ ﺟﺮﻳﻤﯥ ﭘﻪ ﻭﺭﻛ‪‬ﻩ‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻜﻠﻒ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﯥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﯾﮑﻢ‪:‬‬ ‫ﻳﻮﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ـﻮﺭﺕ‬ ‫ـﯽ ﺩﺭﺻـ‬‫ـﺨﺺ ﺣﮑﻤـ‬ ‫) ‪ ( ١‬ﺷـ‬ ‫)‪ (۱‬ﺣﻜﻤﻲ ﺷﺨﺺ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ‬
‫ﺗﺨﻠﻒ ﯾﮑﯽ ﺍﺯﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾـﻞ ﺣـﺴﺐ‬ ‫ﻟﻪ ﺩﻳﻮﮤ ‪‬ﺨﻪ ﺩﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬
‫ﺍﺣﻮاﻝ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟﺮﯾﻤـﮥ‬ ‫ﻛﯥ‪ ،‬ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻟﻪ ﭘﻨ‪‬ﻪ ﺳﻮﻩ‬
‫ـﺰﺍﺭ‬‫ـﺼﺪ ﻫــ‬ ‫ـﺪﯼ ﺍﺯ ﭘﻨﺠــ‬‫ﻧﻘــ‬ ‫ﺯﺭﻭ )‪ (۵٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺗـﺮ‬
‫ـﮏ‬ ‫ـﯽ ﯾـ‬
‫ـﺎﻧﯽ ﺍﻟـ‬
‫)‪ (٥٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐـ‬ ‫ﻳﻮﻣﻠﻴﻮﻥ )‪ (١٠٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ﭘﻮﺭﯤ‬
‫ﻣﻠﯿــﻮﻥ )‪ (١٠٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐــﺎﻧﯽ‬ ‫ﺩﻧﻐﺪﻱ ﺟﺮﻳﻤﯥ ﭘﻪ ﻭﺭﻛـ‪‬ﻩ ﻣﻜﻠـﻒ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﯧ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﭘﯿــﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﺗﻌﺪﯾﻞ ﯾﺎ ﺍﺗـﺼﺎﻝ ﺗﻘﺎﺿـﺎ ﺷـﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺨﻮﺍ ﺩﻏﻮ‪‬ﺘﻞ ﺷﻮﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺎ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ‬
‫ﻃــﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺣﮑــﻢ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺍﻭﻭﻩ ﻭﯦﺸﺘﻤﻪ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩ ﮤ ﺑﯿـﺴﺖ ﻭﻫﻔـﺘﻢ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻢ ﻣﻄـﺎﺑﻖ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺧـﻼﻝ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻌﯿﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﺀ‬ ‫ﺩ‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻧﻪ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﯽ‪،‬‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ‬
‫ـﺮﺍﯼ‬‫ـﺮﺍﯾﻂ ﻋﻤـــﻮﻣﯽ ﺍﺟــ‬ ‫ﺷــ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﻫﻐﻮ ﺩﺍﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬
‫ﺁﻧــﺮﺍ ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺣﮑــﻢ ﻣﻨــﺪﺭﺝ‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛـﯥ‬
‫ﻣــﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠــﺎﻫﻢ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﻜﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﭘﻪ ﻣﺸﺮﺣﻪ‬
‫ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺸﺮﺡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮ‪‬ﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻧﻪ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪- ٣‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﻟﯿ ﺪ ﻭﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﻟﻪ ﺳﺎﻣﺎﻥ‬
‫ﺍﺯﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺁﻻﺕ ﺩﺭﻣﻐــﺎﯾﺮﺕ ﺑــﺎ‬ ‫ﺁﻻﺗﻮ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ‪ ،‬ﺩ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻓﺼﻞ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﻭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ ﻟﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ ﺳـﺮﻩ ﭘـﻪ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﻛﯥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻧﺪﻟﻰ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ‬ ‫‪ - ٤‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺟﺰﺀ )‪ (١١‬ﻣـﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠـﺎﻫﻢ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ )‪(۱۱‬‬
‫ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻣــﻮﺭﺩ ﺧﻼﺻــﮥ‬ ‫ﺟﺰﺀ ﻛـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ ﺣﻜﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﻃﺮﺯ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻓـﻊ ﺷـﮑﺎﯾﺎﺕ‬ ‫‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﺩﺷﻜﺎﻳﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﻟﺮﯤ‬
‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﺤﯿــﺚ‬ ‫ﻛﻮﻟﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‪‬ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺩ ‪‬ﻭﻝ ﺩ‬
‫ﺑﺨﺸﯽ ﺍﺯﺷـﺮﺍﯾﻂ ﻋﻤـﻮﻣﯽ ﻧـﺸﺮ‬ ‫ﻟﻨ‪‬ﻳﺰ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ ﺩﻋﻤﻮﻣﻲ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﺩﻳﻮﯤ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﯥ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﺧﭙﺎﺭﮤ ﻧﻪ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ـﯿﺤﺎﺕ‬ ‫ـﻪ ﺗﻮﺿـ‬‫ـﻮﺭﺗﯽ ﮐـ‬ ‫‪ - ٥‬ﺩﺭﺻـ‬ ‫‪ - ۵‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭﻣــــﻮﺭﺩ ﺍﻗــــﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻲ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۹‬ﺟﺰﺀ‬
‫ﻭﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤــﻞ ﻧﺎﻓــﺬ ﻣﺒﻨــﯽ ﺑــﺮ‬ ‫ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ‪ ،‬ﭘﻪ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻛـﯥ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻋــﺪﻡ ﺗﺎﹾﺩﯾــﮥ ﺑــﻞ ﻣــﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﻟ‪‬ﺖ ﺩﺑﻞ ﺩﻧﻪ ﻭﺭﻛـ‪‬ﯤ ﭘـﻪ ﺍ‪‬ﻩ‬
‫ﺩﺭﺷﺮﺍﯾﻂ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟـﺰﺀ)‪(٩‬‬ ‫ﺩﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﺍﻭ ﻧﺎﻓﺬﯤ ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﭘﻪ ﻫﻜﻠﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﻧﺸﺮﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻣﯥ ‪‬ﺮ‪‬ﻨﺪﻭﻧﯥ ﺧﭙﺮﯤ ﻧﻪ ﮐ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻟـﻮﺍﯾﺢ ﻣﺮﺑـﻮﻁ‬ ‫‪ - ۶‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ـﺖ‬ ‫ـﺎﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧـ‬ ‫ـﻮﻣﯽ ﺑـ‬ ‫ـﺮﺍﯾﻂ ﻋﻤـ‬ ‫ﺷـ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ‬
‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ‬ ‫‪‬ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﻜﻮ ﺗﻪ ﻳﯥ ﺩﺑﯧﺮﺗﻪ ﻭﺭﻛ‪‬ﯤ‬
‫ﭘﻨﺠﺎﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﮑـﺮﺩﻩ‬ ‫ﭘﻪ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪﯤ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﻳﺤﯥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛ‪‬ﯤ ﻧﻪ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪- ٧‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﯾـﮏ‬ ‫‪ - ۷‬ﭘﻪ ﻫﻐـﮥ ﺻـﻮﺭﺕ ﻛـﯥ ﭼـﯥ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻋﺎﯾـﺖ ﺣﮑـﻢ‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ‪‬ﻠﻮﺭ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﯥ ﻣـﺎﺩﯤ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﺩﺣﻜﻢ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﻛـﯥ ﻧﻴﻮﻟـﻮ ﭘﺮﺗـﻪ‬
‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻏﯿﺮ ﻣﺠـﺎﺯ ﻧـﺸﺮ ﻧﻤـﻮﺩﻩ‬ ‫ﻳﯥ ﺩﻳﻮﮤ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺩﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎﺯﻭ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺼﺪﻭﻧﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺧﭙﺎﺭﮤ ﻛ‪‬ﯤ ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٨‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗـﺎﻧﻮﻧﯽ‬ ‫‪ - ۸‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻣﺮﺍﺟــﻊ ﺫﯾــﺼﻼﺡ ﻗــﺎﻧﻮﻧﯽ ﺭﺍ‬ ‫ﻗـﺎﻧـﻮﻥ ﭘﻪ ‪‬ﻠﻮﺭ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﯥ‬
‫ـﺎﺕ‬ ‫ـﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣـ‬ ‫ـﯽ ﺑـ‬ ‫ـﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳـ‬ ‫ﺟﻬـ‬ ‫ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﻜـﻢ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﻳـﯥ ﺩ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯿﻦ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻨﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﺩﻻﺱ ﺭﺳـ‪‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﭙﺬﯾﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻭﺍﻛﻤﻨﻮ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﻣﻨﻠﯥ ﻧﻪ ﻭﻱ ‪.‬‬
‫‪ - ٩‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪ - ۹‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﯥ ﭼﯥ ﻭﺿـﻊ‬
‫ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ )‪ (٦٠‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﻮﯤ ﺟﺮﯾﻤﻪ ﺩﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﺩ)‪(۶۰‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺗﺄﺩﯾﻪ ﻧﻨﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭ‪‬ﻮ ﭘﻪ ﻟ‪ ‬ﮐﯽ ﻭﺭ ﻧﻪ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ـﻒ‬ ‫ـﻪ ﻣﺘﺨﻠـ‬ ‫ـﻮﺭﺗﯽ ﮐـ‬‫‪ - ۱۰‬ﺩﺭ ﺻـ‬ ‫‪ - ١٠‬ﭘﻪ ﻫﻐﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﭼـﯥ‬
‫ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻭﻧﮑﯽ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﯾﺎ ﺍﻧـﺪﺍﺯﮤ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻨﺴ‪ ‬ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﻭﺭﺗﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﻣﺮﺗﮑﺐ‬
‫ﺗﺨﻠﻒ ﺍﺭﺗﮑﺎﺏ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﺍﺯ ﻃـﺮﻑ‬ ‫ﺷﻲ ﯾﺎ ﺩ ﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳﯿﺪﻟﻲ ﺳـﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺣــﺪﻭﺩ ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﻫﻤــﯿﻦ‬ ‫ـﺪﯤ‬‫ـﻮﺍ ﺩ ﻫﻤـ‬ ‫ﺍﻧـﺪﺍﺯﻩ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﺨـ‬
‫ﮐﺘﮕــﻮﺭﯼ ﺗــﺸﺨﯿﺺ ﻭ ﺗﺜﺒﯿــﺖ‬ ‫ﮐﺘ‪‬ﻮﺭ‪ ‬ﺩ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﭘﻪ ﺣـﺪﻭﺩ ﮐـﯥ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺍﻭ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺷﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭ ﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ‬ ‫)‪ (۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻـﻮﺭﺕ ﻛـﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ‬
‫ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ‬
‫ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺍﺭﺗﮑﺎﺏ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮﺍ ﻝ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﺩﺣﻘﻴﻘﻲ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﻟﺨﻮﺍ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ‬
‫ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟــﺮﯾﻤﮥ ﻧﻘﺪﯼ‬ ‫ﺷﻲ‪ ،‬ﻟـﻪ ﺍﺣـﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻟﻪ ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻮ‬
‫ﺍﺯﭘﻨﺠﺎﻩ ﻫﺰﺍﺭ )‪ (٥٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺍﻟﯽ‬ ‫ﺯﺭﻭ)‪(۵٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺗﺮ ﺳﻠﻮ ﺯﺭﻭ‬
‫ﺻـﺪ ﻫـﺰﺍﺭ )‪(١٠٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐــﺎﻧﯽ‬ ‫)‪(۱۰٠٠٠٠‬ﺍﻓﻐﺎﻧﻴﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺩﻧﻐﺪﻱ ﺟﺮﻳﻤﯥ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﻭﺭﻛ‪‬ﻩ ﻣﻜﻠﻒ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﻫﻔﺪﻫﻢ‬ ‫ﺍﻭﻭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﯽ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﻲ ﺣﻜﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (۱‬ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻮﺍﺯ ﻫﺎ ﻭﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ‬ ‫)‪ (۱‬ﻮﻝ ﻫﻐﻪ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻜﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯﺍﻧﻔﺎﺫ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ‬ ‫ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﻧﺎﻓﺬﯦﺪﻭ ﺩﻣﺨـﻪ‬
‫ﻧﺎﻓﺬ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﻱ ﺩﻱ‪ ،‬ﻧﺎﻓﺬ ‪‬ﻞ ﻛﯧـ‪‬ﻱ‪،‬‬
‫ﺑﺎ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻣﻐـﺎﯾﺮﺕ‬ ‫ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ‬
‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻩ ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﻭﻧﻪ ﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫)‪ (۲‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺟﻮﺍﺯﻫﺎ ﻭﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ‬ ‫)‪ (۲‬ﻛﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ)‪ (١‬ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺑـﺎ‬ ‫ﻛﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﺟـﻮﺍﺯ‬
‫ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﻣﻐــﺎﯾﺮﺕ‬ ‫ﻟﻴﻜﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮﺳﺮﻩ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﻭﻟﺮﻱ‪ ،‬ﻟﺮﻭﻧﻜﻲ ﻳﯥ ﻣﻜﻠـﻒ‬
‫ﺩﺭﺧﻼ ﻝ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯﺍﻧﻔﺎﺫ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺩﻱ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺍﻧﻔﺎﺫ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﻮﺍﺯﻫﺎ ﻭﺟﻮﺍﺯ ﻧﺎﻣـﻪ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﺩﻭﻭ ﻣﻴﺎﺷﺘﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﻛﯥ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﻏﺮﺽ ﺛﺒﺖ ﻣﺠﺪﺩ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﮤ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻴﻜﻮﻧﻪ ﺩﺑﻴﺎ ﺛﺒﺖ ﭘﻪ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻏﯿﺮ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻏﺮﺽ ﺩﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛ‪‬ﻱ‪،‬‬
‫ﺳﺎﻗﻂ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻪ ﻟﺪﯤ ﺑﯥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ‪‬ﻞ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻭﺿﻊ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎ ﻭﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‬ ‫ﺩﻣﻘﺮﺭﻭ ﺍﻭ ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﻭ ﻭﺿﻊ ﻛﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﺳﻮﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻱ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭﺍﻙ ﻟﺮﻱ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻ‪‬ﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻘـﺮﺭﯤ ﻟـﻪ‬
‫ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻃﯽ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻭﺑـﺮﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﭘ‪‬ﺍﻭﻭﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺗﯧﺮﯤ ﺍﻭ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﯥ‬
‫ﻭﺿﻊ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺩﺍ‪‬ﻜﻞ ﺷﻮﻭ ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﻭ ﭘﺮ ﻭﺿﻊ ﻛﻮﻟﻮ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺳﺎﯾﺮ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺳﯧﺮﻩ ﺩﺍ‪‬ﺗﻴﺎ ﻭ‪ ‬ﻧﻮﺭﯤ ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﻫﻢ‬
‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺭﺍ ﻧﯿﺰ ﻭﺿﻊ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫)‪ (۲‬ﺗﻤﺎﻡ ﺁﭘﺮﯾﺘﺮﺍﻥ ﻭﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫)‪ (۲‬ﻮﻝ ﺁﭘﺮﯦﺘﺮﺍﻥ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﻛﻮﻭﻧﻜﻲ‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﺫﯾـﺪﺧﻞ ﻣﮑﻠـﻒ‬ ‫ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﺫﻳﺪﺧﻞ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎﯼ‬ ‫)‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻧﺎﻓﺬﻩ ﻣﻘﺮﺭﻭ‬
‫ﻧﺎﻓﺬﻩ ﻭ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﻭﺿﻊ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺍﻭ ﻭﺿﻊ ﺷﻮﻭ ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﻭ ﺩﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ)‪ (١‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻣﻜﻠﻒ ﺩﻱ‪.‬‬
‫ﻣﻬﺮﻭﻻﮎ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺍﻭ ﻻﻙ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬ ‫‪‬ﻠﻮﺭ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺁﻻﺕ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ‪ ،‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬
‫ﯾﺎ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﺨـﺎﺑﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍﮐـﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺁﻻﺕ ﻳﺎ ﻭﺩﺍﻧ‪ ‬ﭼﯥ ﻣﺎﻟﻚ ﻳﯥ‬
‫ﻣﺎﻟﮏ ﺁ ﻥ ﻓﺎﻗﺪ ﺟﻮﺍﺯﺑﻮﺩﻩ ﯾﺎ ﻣﯿﻌـﺎﺩ‬ ‫ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻧﻪ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﻭﻱ ﻳﺎ ﻳﯥ ﻣﻮﺩﻩ ﭘﺎﻳﺘﻪ‬
‫ﺁ ﻥ ﺧﺘﻢ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﯾﺎ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺟـﻮﺍﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺳﯧﺪﻟﯥ ﻭﻱ ﻳﺎ ﻳﯥ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ‬
‫ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺴﺐ ﺍﺣـﻮاﻝ‬ ‫ﻛﯥ ﻧﻴﻮﻟﻲ ﻧﻪ ﻭﻱ‪ ،‬ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ‬
‫ﻣﻬﺮﻭﻻﮎ ﯾﺎ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺍﻭ ﻻﻙ ﯾﺎ ﺑﻨﺪ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺍﺻــﻼﺡ ﻧــﻮﺍﻗﺺ ﻭﺗﺤــﺼﯿﻞ‬ ‫ﺩﻧﻴﻤ‪ ‬ﺗﻴ ﺎﻭﻭ ﺳﻤﻮﻝ ﺍﻭﺩ ﺟﺮﻳﻤﻮ‬
‫ﺟﺮﯾﻤﻪ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻠﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷ ﺼﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻪ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﻫﺮﮔــﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮤ ﺟــﻮﺍﺯ ﺍﺯ‬ ‫)‪ (۱‬ﻛﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﺮﻭﻧﻜﻰ ﭘـﻪ‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯ ‪ ،‬ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫـﺎ‬ ‫ﺟﻮﺍﺯ‪ ،‬ﻛ‪‬ﻧﻼﺭﻭ ﺍﻭ ﻻﻳﺤﻮ ﻛﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ‬
‫ﻭﻟﻮﺍﯾﺢ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻮ ﻳﺎ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﻜﻤﻮﻧﻮ‬
‫ﺗﺨﻠﻒ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺴﺐ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻪ ﻭﻛ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫ﺍﺣﻮاﻝ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﮐﺘﺒـﯽ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑـﻪ‬ ‫ﺷﻲ ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺩﻧﻴﻤ‪‬ﺗﻴﺎﻭﻭ‬
‫ﺍﺻــﻼﺡ ﻧــﻮﺍﻗﺺ ﺭﺍ ﺩﺭﺧــﻼ ﻝ‬ ‫ﺩﺳﻤﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﻟﻴﻜﻠﯥ ﻻﺭ‪‬ـﻮﻭﻧﻪ ﺩ‬
‫ﻣﺪﺕ ﻣﻌﯿﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﯾﺎ ﺟﺮﯾﻤـﻪ ﻫـﺎﯼ‬ ‫‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﺷﻮﯤ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﮐﯥ ﺻﺎﺩﺭﻩ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﺼﯿﻞ ﯾﺎ ﺟﻮﺍﺯ‬ ‫ﯾﺎ ﭘﻪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﺟﺮﯾﻤﯥ‬
‫ﯾـﺎ ﺍﺟـﺎﺯﻩ ﻧـﺎﻣﮥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﯾﺎ‬ ‫ﺗﺤﺼﯿﻞ ﻳﺎ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﺟﻮﺍﺯ ﯾﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﻴﻚ‬
‫ﻟﻐﻮﻧﻤﺎﯾ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻳﺎ ﻟﻐﻮ ﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻫـﺎﯼ ﻧﻘـﺪﯼ ﻣﻨـﺪﺭﺝ‬ ‫)‪ (۲‬ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﺜﺒﯿﺖ‪ ،‬ﺣﺼﻮﻝ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﯥ‪ ،‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﺜﺒﯿـﺖ‪،‬‬
‫ﻭ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑـﻪ ﺣـﺴﺎﺏ ﺑـﺎﻧﮑﯽ‬ ‫ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻭ ﺑﻼﻓﺎﺻـﻠﻪ ﺩ ﺩﻭﻟـﺖ ﺩ‬
‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺤﻮﯾــﻞ ﺑﺎﻧــﮏ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻮ‪ ،‬ﭘﻪ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﯥ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻪ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻠﯧ‪‬ﻱ ‪.‬‬
‫ـﺐ‬
‫ـﻨﺎﺩ ﺩﺭ ﻭﯾــ‬
‫ـﺸﺮ ﺍﺳــ‬
‫ﻧــ‬ ‫ﭘﻪ ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳﺖ ﻛـﯥ ﺩﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ‬
‫ﺳﺎﯾﺖ‬ ‫ﺧﭙﺮﻭﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭ ﺷﺸﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙ‪ ‬ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﯿﻪ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺷـﻮﻱ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻪ‪،‬‬
‫ﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺗﻴﺎﻭﯤ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺯﻭﻧﻪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺯ‬
‫ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻴﻜﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﻳﺰﻭﻧﻪ ﺍﻭﺩ ﺷﺒﻜﻮ ﺗﺮﻣﻨ‪ ‬ﭘﻪ‬
‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺒﯿﻨﯽ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎ ﻭﺳﺎﯾﺮﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺒﻴﻨﻲ ﻧ‪‬ﻠﻮﻧﯥ ﭘﻮﺭﯤ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ‬
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺷﺪﻩ ﻏﯿﺮﻣﺤﺮﻡ ﺭﺍ ﻧﮕﻬـﺪﺍﺭﯼ‬ ‫ﻟﻴﻜﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷﻮﻱ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺮﻡ‬
‫ﻭ ﺩﺭ ﻭﯾﺐ ﺳـﺎﯾﺖ ﻣـﺮﺑـﻮﻁ ﻧﺸـﺮ‬ ‫ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﺳﺎﺗﻲ ﺍﻭﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﻭﯦﺐ ﺳﺎﻳ‪‬‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﯥ ﻳﯥ ﺧﭙﺮﻭﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬
‫) ‪ ( ٢‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﮐــﺎﭘﯽ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻮﻻﻯ ﺷﻲ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ‬
‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ‬ ‫)‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﻛﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ‬
‫ﺩﺭﺑﺪﻝ ﻗﯿﻤﺖ ﻣﻌﯿﻨﻪ ﺑﺪﺳﺘﺮﺱ ﻣﺘﻘﺎﺿﯿﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﭘﻲ ﺩ‪‬ﺎﻛﻠﯥ ﺑﻴﯥ ﭘﻪ ﺑـﺪﻝ ﻛـﯥ ﺩ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﻜﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﻙ ﻛﯥ ﻭﺭﻛ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﻔﺎﺫ‬ ‫ﺩﺍﻧﻔﺎﺫ ﻧﯧ‪‬ﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻭﻩ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ ﺗــﺎﺭﯾﺦ ﺗﻮﺷــﯿﺢ‬ ‫ﺩﻏﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺗﻮﺷﯧﺢ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ ﻧﺎﻓﺬ‬
‫ـﺸﺮ‬‫ـﻤﯽ ﻧـ‬‫ـﺪﮤ ﺭﺳـ‬‫ﻧﺎﻓـﺬﻭ ﺩﺭ ﺟﺮﯾـ‬ ‫ﺍﻭﭘﻪ ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ﻛﯥ ﺩﯤ ﺧﭙﻮﺭ ﺷﻲ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭﺑﺎ ﺍﻧﻔﺎﺫ ﺁﻥ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈـﻴﻢ‬ ‫ﺍﻭﭘﻪ ﻧﺎﻓﺬﯦﺪﻭ ﺳﺮﻩ ﻳﯥ ﺩ‪ ١٣٨٤‬ﻛﺎﻝ ﭘﻪ‬
‫ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨــﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻣﻨﺘــﺸﺮﮤ‬ ‫)‪  (۸۷٨‬ﻪ ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ﻛﯥ ﺧﭙﻮﺭ‬
‫ﺟﺮﯾﺪﮤ ﺷﻤﺎﺭﻩ )‪ (٨٧٨‬ﺳﺎﻝ ‪١٣٨٤‬‬ ‫ﺷﻮﻯ ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﺑﺎ ﺿﻤﺎﯾﻢ ﻭ ﺗﻌﺪﯾﻼﺕ ﺁﻥ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﺍﺣﮑﺎﻡ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭ ﻫﻐﮥ ﻧﻮﺭ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺣﻜﻤﻮﻧﻪ ﻟﻐﻮ‬
‫ﻣﻐﺎﯾﺮ ﻣﻠﻐﯽ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪‬ﻞ ﻛﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١٠٣١‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٨٩/٤/۲٦‬‬

‫ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺳﺎﻻﻧﻪ‪:‬‬

‫)‪ (۹۰۰‬ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻭ ﻭﻻﻳﺎﺕ ‪:‬‬

‫ﺑﺎ ‪ ٢٥‬ﻓﻴﺼﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ‪:‬‬

‫ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺘﻌﻠﻤﻴﻦ ﻭ ﻣﺤﺼﻠﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺼﺪﻳﻖ‪ ،‬ﻧﺼﻒ ﻗﻴﻤﺖ‬

‫)‪ (٢٠٠‬ﺩﺍﻟﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺋﻲ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‪:‬‬


(١٠٣١) ‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ١٣٨٩/٤/۲٦

ISLAMIC REPUBLIC
OF
AFGHANISTAN
MINISTRY OF JUSTICE

OFFICIAL
GAZETTE

Extraordinary Issue

Law for Regulating


Telecommunication Services

Date: ١٨th SEPTEMBER. ٢٠١٠


ISSUE NO :(١٠٣١)

You might also like