Professional Documents
Culture Documents
Disadvantages
In addition to the benefits mentioned above, the use of translation applications also has
many disadvantages.
Apps can make learners passive, lazy, and dependent. Learners do not have the habit of
memorizing words/expressions anymore because they can easily look up on the
application quickly. When using the application too often, without the application,
learners will feel unable to communicate or not understand sentences/paragraphs.
Applications may receive the wrong language. In fact, translation applications make a lot
of mistakes when translating. Translation errors can include:
- Unable to understand multi-meaning words, tend to choose the most common and
simplest meaning to translate.
For example:
“Một là nhảy, hai là chết”, Nguyễn Trọng Phúc tự nhủ khi ngoảnh mặt nhìn ngọn lửa
đang phừng phừng đập qua lớp cửa kính nhà vệ sinh.
"One is to dance, the other is to die," Nguyen Trong Phuc told himself as he turned to
look at the blazing fire beating through the toilet glass.
‘Nhảy’ is ‘jump down’, but Google Translate simply understands that ‘nhảy’ is ‘dance’.
And the word-by-word translation is very funny. The correct translation should be “Jump
down or die”.
Ngày 12/9, Công an TP Đà Lạt cho biết đang xác minh việc hai nam sinh bị đánh hội
đồng, phải nhập viện cấp cứu.
On September 12, the Da Lat City Police said it was verifying that two male students
were beaten by the council and had to be hospitalized.
‘Bị đánh hội đồng’ means being beaten by a group of people, but Google Translate
translates as council (beating by a certain council).
Trước Lý Dịch Phong, loạt nam thần ‘thân bại danh liệt’ vì mua dâm, thác loạn
In front of Ly Dich Phong, a series of male gods 'failed to list' because of buying sex and
disorder
This sentence is almost completely mistranslated.’Trước’ is before, but translated as
before, in front in the physical sense. ‘Nam thần’ is a handsome famous male artist but is
literally translated. ‘Thân bại danh liệt’ means reputation ruined but is translated as
failure to list. ’Thác loạn’ is translated as disorder.
Lý Dịch Phong từ mỹ nam cổ trang được yêu thích trở thành tội phạm mua dâm.
Ly Dich Phong from a favorite ancient man became a criminal who bought sex.
‘Cổ trang’ here is historical film, not ancient people. Therefore, ‘mỹ nam cổ trang’ is a
handsome actor who plays in historical movies.
- Can't understand figuratively, tends to translate literally, is misleading or meaningless.
For example:
‘Bà bầu’ Thúy Uyển – bạn thân của Thẩm Thúy Hằng - không kìm được những giọt nước
mắt tiếc thương cố nghệ sĩ.
'Pregnant woman' Thuy Uyen - a close friend of Tham Thuy Hang - could not hold back
her tears of mourning for the late artist.
Ông Sang tự nhận mình rất đào hoa nhưng chưa bao giờ thích người con gái nào đến mức
mất ăn mất ngủ.
Mr. Sang admits that he is very peachy, but has never liked a girl to the point of losing
sleep and eating.
Khi đó, nam diễn viên đã thu xếp ổn thỏa với nạn nhân và khẳng định không hề động
chạm tay chân.
At that time, the actor settled with the victim and confirmed that he did not touch his
limbs.
Tài tử Lee Jun Ki, mỹ nhân Penthouse - Eugene... không tiếc lời khen cảnh quan Việt
Nam xinh đẹp, tuyệt vời khi đặt chân đến dải đất hình chữ S du lịch.
Actor Lee Jun Ki, beauty Penthouse - Eugene... did not regret praising the beautiful and
wonderful landscape of Vietnam when he set foot on the tourist S-shaped strip of land.
Tuy nhiên, vấn đề nan giải là có nhiều tòa chung cư mini hiện vẫn chưa có sổ đỏ, mặc dù
chủ đầu tư hứa hẹn sẽ được tách sổ.
However, the dilemma is that there are many mini apartment buildings that still do not
have a red book, although the investor promises to be separated.
- Unable to understand the context, tends to translate words into simple sentences,
completely wrong from reality. For complex sentences, the order of translation sentences
is often messy and wrong.
For example:
Diễn viên Thanh Sơn bình luận: “Thiên hạ vô địch. Một vẻ đẹp đi ngược lại thời gian”.
Quỳnh Kool, Thanh Hương, Hạ Anh… đều thốt lên: “Xinh không tả nổi”
Actor Thanh Son commented: "The world is invincible. A beauty that goes back in time.”
"Người đẹp Bình Dương" xem đó như sự trả ơn của mình với Tổ nghiệp, với khán giả đã
cho mình một cuộc đời huy hoàng, trọn vẹn.
"Beautiful Binh Duong" considers it as her return to the ancestors, to the audience who
gave her a glorious and complete life.
Xuất hiện bảnh bao tại Bạn muốn hẹn hò tập 828, Lê Trung Khánh (33 tuổi, Quảng Ngãi)
- chàng trai từng đổ vỡ hôn nhân được ông mai bà mối Quyền Linh - Ngọc Lan se duyên
với cô nàng Lê Thị Thu Thuỷ (35 tuổi, TP. Hồ Chí Minh)
Appearing dapper at You want to date episode 828, Le Trung Khanh (33 years old,
Quang Ngai) - a man who had broken his marriage was married to a matchmaker, Quyen
Linh - Ngoc Lan, and fell in love with Le Thi Thu Thuy ( 35 years old, Ho Chi Minh
City).
In addition, applications also cause learners to lose their natural reflexes in real-life
communication.
Conclusion
Using a translation app is more suitable for intermediate/advanced learners, not for
elementary and pre-intermediate levels.